▼
Scroll to page 2
of
22
Qlima SRE2929C - SRE4033C SRE4034C - SRE4035C | — — ‘Ç guarantee YEARS MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KAYTTOOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D'USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCOES INSTRUKCJI OBSEUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO A EE CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SECURITE Cet appareil n'est pas concu pour des utilisa- teurs (y compris les enfants) qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont surveillés par une personne res- ponsable de leur sécurité. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il chauffe ou s’il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien de l'appareil. Placez l'avant de l'appareil à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces poussié- reuses ni dans des endroits à fort courant d'air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. Ne pas utiliser l'appareil près d'un point d’eau (bain, douche, piscine, etc.). Eteignez l'appareil avant de sortir ou d'aller vous coucher. Si vous devez vous absenter long- temps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant. Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés. Veillez à ce que le combustible ne soit pas expo- sé a la chaleur ou a des écarts de température extrémes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible). N'utilisez jamais l'appareil dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par exemple: gaz d'échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. La grille de l'appareil devient brûlante. Ne pas couvrir l'appareil (risques d'incendie). Aérez toujours suffisamment. e Cet appareil peut être utilisé par desenfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances ; Il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l'utilisation sécu- risée de l'appareil et leur avoir expliqué claire- ment les dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas être chargés du net- toyage et de l'entretien de l'appareil sauf s'ils sont encadrés. DANGER e Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne lais- sez pas pénétrer d'eau à l'intérieur. e N'ouvrez jamais l'appareil, sous risque de choc électrique. AVERTISSEMENT L'installation doit être parfaitement conforme à la législation, aux règlements et aux normes locales. e Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau électrique correspond bien aux informations mentionnées sur la plaque de type de l'appareil. e L'appareil peut fonctionner sur des réseaux électriques de -230 V. e Si le cordon électrique est endommagé, faites- le remplacer pour éviter tout danger. Pour cela, contactez un centre de réparations agréé ou un technicien aux qualifications comparables. e Pour inspection ou réparation, adressez-vous toujours à un centre technique agréé. e Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée peut provoquer des situations ex- trêmement dangereuses pour l'utilisateur. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, ceci annulerait la garantie. Tenez le cordon électrique à distance des sur- faces chaudes. Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l'appareil. La fiche électrique de l'appareil doit rester ac- cessible à tout moment. N'enfilez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil. L'appareil ne doit pas être installé directement sous une prise de contact. Pour éviter tout risque de surchauffe, ne cou- vrez pas l'appareil. Ne pas utiliser ce convecteur dans l'entourage immédiat d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Ne pas installer l'appareil si la manipulation des commandes est possible par une personne utili- sant la douche ou la baignoire. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en continu. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l'appareil qu'à condition qu'il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu'ils aient recu l'autori- sation ainsi que toutes les instructions concer- nant l’utilisation de l'appareil d'une manière sûre et les risques encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer l'appareil ni effec- tuer la maintenance utilisateur ATTENTION — Certaines parties de ce produit peut devenir très chaudes et provoquer des brú- lures. Il faut préter attention plus particulière- ment aux enfants et aux personnes vulnérables présentes dans la piece. ATTE NTION En présence d'une odeur inhabituelle ou d'un bruit anormal, éteignez et débranchez immé- diatement l'appareil. Faites-le vérifier par un centre technique agréé. Avant de déplacer ou de nettoyer l'appareil, éteignez et débranchez-le en suivant les ins- tructions. Veillez à ce que l'appareil et son cordon élec- trique reste toujours hors de portée des bébés (au moins 1 metre). N'utilisez pas l'appareil dans des endroits hu- mides ou près de l'eau, sauf si l'appareil appar- tient à la classe de protection IPX4 (voir plaque de type). Seuls ces types d'appareils sont adap- tés à une utilisation en milieu humide. N'utilisez pas l'appareil dans des lieux où l'hu- midité de l'air est supérieure à 95%. N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes (chaudes ou froides) ni aux rayons di- rects du soleil. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Veillez à ce que l'appareil reste bien à la verti- cale. Ne le bougez pas lorsqu'il est en marche. N'utilisez pas de rallonge électrique ni de mul- tiprise. Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne 'utilisez pas. AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE 93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX FICHE INFORMATIVE RTITA C wi Ч N NOW La marque NF garantit la qualité de cet article CHAUFFAGES MOBILES Á COMBUSTIBLE LIQUIDE suivant les normes francaises a x a . www.marque-nf.com et Regles de certification NE 128 35/01 de l'application NF 128 CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES DE CERTIFICATION DE L'APPLICATION NF 128 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES: e Sécurité du dispositif d'allumage e Débit calorifique e Efficacité des dispositifs de sécurité e Stabilité e Contrôle de la teneur en NO, dans les produits de combustion e Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO) e Endurance e Intermittence CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe à l'appareil et à la plaque de sécurité sur l'appareil Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit Distributed in Europe by: PVG Holding B.V. P.O.Box 96, 5340 AB OSS Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670 contact@pvg.eu En cas d'insatisfaction, consultez d'abord votre revendeur : Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire à SAVPOELEAPETROLE@PVG.EU Chere Madame, Cher Monsieur, Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner a notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage a combustible liquide. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. À condition, bien sûr, de res- pecter les consignes d'utilisation. C’est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre appareil une durée de vie optimale. Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 4 ans à compter de leur date d'achat. Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre appareil. Bien cordialement, PVG Holding b.v. Service-Consommateurs 1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION. 2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR. h W N = ELEMENTS IMPORTANTS (Se référer en fin du manuel) L'UTILISATION DANS LES GRANDES LIGNES Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour O Affichage utiliser votre appareil mobile de chauffage a combu- stible liquide. Le MANUEL D'UTILISATION (page 7 et suivantes) reprend chaque étape en détail. @ Touches de fonc- tionnement Couvercle du com- partiment réservoir © Réservoir a combus- Retirez les différents emballages (voir le chapitre A, fig. A). FE Remplissez le réservoir amovible @ (voir le chapitre B, fig. C-F). Bouchon en métal Branchez la fiche dans la prise de courant. Filtre combustible Ex Ins Réservoir fixe Allumez l'appareil à l'aide de la touche ON / OFF €) (voir le chapitre D). Fenétre témoin de flamme Modifiez si nécessaire la température a votre convenance a l’aide des touches de réglage @ (voir le chapitre E). Conduit d"aération d'air chaud Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche ON / OFF @). Ventilateur Sécurité /\№е remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l'incendie): - Soit appareil à l'arrêt, - Soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage, e Votre appareil dégagera une odeur de ‘neuf’ en chauffant pour la première fois. e Conservez votre combustible dans un endroit frais, Filtre de ventilateur Prise de fil élec- trique Fil électrique a © 6 7 © © © O © © Ф © Touche securite à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine. Si vous chauffez aux Qlima Premium Quality Fuels vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité. Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Si vous changez de marque et/ou de type de combustible, vous devez d'abord vous assurer que l'appareil mobile de chauffage à combustible liquide consomme entièrement le combustible présent. enfants Témoin du minuteur vert Bouton du minuteur Bouton mode Bouton de réglage de la température/ de l'heure Bouton ON / OFF (voyant rouge en fonctionnement) Touche ECONOMIQUE 3H fonction ARRÊT CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PREALABLE: AEREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT Cet appareil est équipé d'un système de contrôle de la qualité de l'air. Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée ou que l'appareil est utilisé dans une pièce qui est trop petite, l'appareil se coupera automatiquement. Pour votre confort et votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l'appareil, est suffisamment aérée. Remarque : Afin d'éviter toute coupure intempestive, ne pas obstruer les arrivées d'air de la pièce. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et conservez- le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s'il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme chauffage dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques normales et en intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. AVERTISSEMENT SECURITÉ e Chaque pièce où le chauffage mobile à combustible liquide est utilisé doit être munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm? pour chaque orifice). Eviter tout contact avec la grille qui peut être très chaude. e Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, son remplacement doit être réalisé par le fabricant, ou par un atelier de réparation reconnu par l'importeur, afin d'éviter un danger. e Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal. AVERTISSEMENT COMBUSTIBLE e Le combustible à utiliser doit être uniquement un combustible pour chauffage mobile à combustible liquide conforme aux arrêtes du 25/06/2010 et 18/07/2002. L'usage de tout autre combustible est interdit. e Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l'incendie) : - appareil à l'arrêt - dans un autre local que celui où est installé le chauffage, dans tous les cas, l'utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechangé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus. Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du FE contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre distributeur. Ja . Eo Particulierement pour France : Réclamez-les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l'adresse de nos points de ventes. Le chauffage mobile à combustible liquide est un appareil de chauffage d'appoint à fonctionnement intermittent. Note spéciale pour le RoyaumeUni : N'utilisez que du pétrole de classe C1 ou équivalent, en conformité avec la norme 'BS2869- Part 2”. Seul un combustible Pour une utilisation convenable, l'utilisateur doit respecter les prescriptions suivantes: approprié vous garantit INTERDICTION un usage sûr et durable - d'utiliser le chauffage mobile a combustible liquide dans les caravanes, les bateaux et les de votre appareil. cabines de véhicules; - d'utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pièces insuffisamment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau des caractéristiques) ou situées en dessous du niveau du sol et / ou au-dessus de 1000 mètres; - de toute intervention par l'utilisateur sur les dispositifs de sécurité du chauffage. L'utilisation de ce type de chauffage dans les locaux recevant du public (ERP) doit faire l'objet d'une démarche réglementée. Il est impératif de se renseigner auparavant. LE COMBUSTIBLE APPROPRIE Votre appareil mobile de chauffage est conçu pour être utilisé avec un combustible de haute qualité, pur et sans eau comme Qlima Premium Quality Fuels. Seuls ces combustibles vous assurent une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par: un risque accru de pannes une combustion imparfaite une réduction de la durée de vie de l'appareil un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur un dépôt sur la grille ou le manteau Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans le carton. Pour transporter l'appareil dans votre véhicule, utilisez obliga- toirement le bouchon de transport. Il faut donc La garantie ne couvre pas les dommages et/ou pannes de l’appareil mobile de chauffage bien le conserver! causés par l’utilisation d'un combustible autre que celui qui est recommandé. VVVVV Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre appareil. oP Pour connaître le combustible le mieux adapté, consultez votre revendeur. A MANUEL D'UTILISATION A INSTALLATION DE L’APPAREIL El Retirez avec précaution votre appareil du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l'appareil, vous devez disposer: > pompe à main № du présent manuel d'utilisation > d'un bouchon de transport Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de transport. [2 | Ouvrez le couvercle du compartiment réservoir @ puis retirez la cale de carton. El Remplissez le réservoir amovible comme indiqué au chapitre B. La surface du sol doit être plane. Déplacez l'appareil s'il n'est pas parfaitement horizontal. N'essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. B Utiliser la sécurité horizontale @ pour empêcher l'obstruction du ventilateur par des rideaux (par exemple fig. B). |6 | Branchez la fiche @ dans la prise de courant (230 volts CA - 50 Hz) et réglez l'heure à l'aide des touches de réglage @) (voir le chapitre C). Votre appareil est maintenant prêt à l'emploi. REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit: El Assurez-vous que l'appareil est éteint. El Soulevez le couvercle, dégagez le réservoir amovible et retirez-le de l'appareil (fig. C). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (côté bouchon vers le haut, côté poignée par terre) puis enlevez le bouchon du réservoir. [3 | Enlever le bouchon métallique. Facile à ouvrir en tenant le côté extérieur (fig. D). la] Prenez la pompe a main (voir manuel d'utilisation de la pompe) et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez á ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. E). Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible. E Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible (fig. F). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe. Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est tres froid (en chauffant, le combustible se dilate). vide plein |6 | Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Enlevez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible éventuellement renversé. Être sûr de ne pas avoir de fuite en tenant le réservoir à l'envers. Dans tous les cas, l'utilisateur doit vérifier la bonne fermeture du réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus. Remettez le réservoir amovible dans l'appareil (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d'eau. e Ne pas déplacer ni secouer l'appareil de chauffage après avoir remis le réservoir à sa place. e Lors du remplissage du réservoir, attention de ne pas endommager le bouchon. Une déformation du bouchon risque d'entraîner des fuites de combustible. Rallumer l'appareil. REGLAGE DE L'HEURE Réglez l'heure quand vous utilisez le chauffage comme horloge ou quand vous utilisez le minuteur. Il est possible de régler l'heure même quand l'appareil de chauffage est en marche. El Pressez le bouton mode Y pour le réglage de l'heure. Le témoin du réglage de l'heure (time set) et l'affichage de l'horloge clignotent (fig. G). [2 | Pressez les boutons (Y) ou (4) & pour régler l'heure. L'heure affiche les nombres 0:00 à 23:59. Pressez le bouton (A) pour avancer et pressez le bouton (W) pour reculer. Chaque fois que vous pressez un de ces 2 boutons, l'heure change d'une minute. Si vous pressez continuellement, l'affichage de l'heure change de 10 min en 10 min (fig. H). El Pressez le bouton mode @ pour activer le minuteur (cf. chapitre F). la] Pressez le bouton mode ®& pour l'affichage de l'heure (fig. |). En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée, vous devez procéder de nouveau au réglage. MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL Au début, un appareil à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire. Allumez toujours l'appareil en vous servant de la touche ON / OFF 6). N'utilisez jamais d'allumettes ou de briquet. El Presser la touche ON / OFF ®&. Le témoin de mise en marche s'allume: la température demandée et la température de la pièce s'affichent (fig. J). La température de la pièce est affichée dès 1°C. Quand il fait moins de 0°C, Lo est affiché. La mise en marche prend environ 45 secondes. [2 | Vérifier la flamme: Vérifier de temps en temps les conditions de chauffage par la fenêtre témoin de flamme. SET TEMP. ROOM TEMP. CCC SET TEMP TEMP, MER SET} CUL — Combustion normale: e Les flammes sont bleues * La grille du brûleur peut devenir rouge Combustion anormale: e La flamme est jaune et bleue. Eteindre l'appareil et contacter votre revendeur. Cet appareil de chauffage ne peut pas fonctionner de façon permanente plus de 36 heures. || s'arrête automatiquement quand les 36 heures seront passés même si le réservoir a été rempli durant cette période. REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE VOTRE CHOIX Vous pouvez modifier la température désirée lorsque l'appareil est allumé en vous servant des touches de réglage ®. Pour augmenter la température, appuyez sur la touche À. Pour diminuer la température, appuyez sur la touche Y. Chaque fois que vous pressez le bouton du réglage, la température change de 1°C. Vous pouvez régler la température sur 5°C minimum et 26°C maximum. e Quand l'appareil de chauffage est utilisé dans une petite pièce, dans une pièce bien isolée ou quand la température extérieure est relativement élevée, la température de la pièce risque d'être plus élevée que la température demandée. Dans ce cas, éteindre le chauffage. e La température indiquée est la température prise par la sonde située au dos de l'appareil. Il est possible que cette température ne soit pas la même que celle indiquée sur un thermomètre. PROGRAMMATION DE L'HEURE DESIREE (TIMER) Le TIMER permet d'allumer automatiquement l'appareil à une heure désirée. Au préalable, vous devez avoir programmé l'heure actuelle (voir chapitre C). L'appareil doit être éteint. Procédez comme suit: [1] Vérifiez que l'heure est bien réglée (voir chapitre C). [2 | Pressez le bouton mode @. L'affichage Timer set clignote, l'heure s'allume (fig. L). El Pressez les boutons de réglage @) (VW) ou (A) pour régler l'heure désirée de mise en marche du chauffage. Presser (A) pour avancer le minuteur et pressez (Y) pour reculer. Chaque fois que vous pressez un de ces 2 boutons, l'heure change d'une minute. Si vous pressez continuellement, l'affichage de l'heure change de 10 min en 10 min. (fig. M). [4 | Presser la touche ON / OFF €) pour allumer le poéle (le témoin luminaux s'allume). Inutile de presser ce bouton quand le chauffage est en marche. E Presser le bouton de minuteur @ (fig. N). Le témoin lumineux de la touche ON / OFF & s'éteint. Le témoin du minuteur s'allume et le minuteur est réglé. Attention de ne pas presser à nouveau le bouton ON / OFF 6) après avoir réglé le minuteur, sinon le minuteur se remet à zéro. |6 | Le chauffage se met en marche à l'heure choisie. e Pour annuler le minuteur, presser la touche ON / OFF @ (l'indicateur du minuteur s'éteint). * En cas d'une coupure de courant, régler l'horloge et le minuteur à nouveau e En cas de tremblement de terre ou chocs, le code E01 apparaît sur l'afficheur. Résoudre le problème et répéter l'opération de l'étape 4 pour régler la minuterie. 3H FONCTION ARRÊT Lorsque l'appareil fonctionne et que le bouton (3H/0FF) @ est pressé, l'appareil s'arrêtera automatiquement après trois heures de fonctionnement (à partir de la pression sur le bouton). Pendant la période de décompte, ce paramètre peut être désactivé en pressant une nouvelle fois le bouton. L'état de cette fonction est indiqué sur l'affichage. EXTINCTION DE L'APPAREIL El Appuyez sur la touche ON / OFF €. La lumiére rouge clignote environ 8 secondes et l'appareil s'arrête. Toujours s'assurer que la flamme s'éteint. Le ventilateur continue de fonctionner durant environ 3 minutes après l'extinction de l'appareil pour refroidir l'intérieur de l'appareil. Si vous débranchez avant ce délai des phénomènes incontrôlables risquent de se produire (dégagement de fumées, d'odeur,etc.). EN CAS DE PROBLÈME Les symptômes cités ci-dessous ne sont pas des fonctionnements défectueux ou anormaux. Veuillez vérifier la liste. Lors de la mise en marche Lors du fontion- nement ou à l'arrêt Symptômes Mise en marche difficile Grésillement Fumée blanche Fumée et odeur désagréable, lors de la première utilisation La température de la pièce ne s'élève pas, alors que la tempé- rature demandée est plus haute La flamme a des éclats rouges La température de la pièce ne baisse pas alors que la tempéra- ture est réglée plus bas La température de la pièce indi- quée n'est pas la même que celle indiquée sur un thermomètre Petits claquements pendant le fonc- tionnement ou juste après avoir éteint Bruit 8 secondes après avoir éteint Causes Il faut environ 45 secondes pour la mise en marche. Attendre, après avoir rempli le réservoir, que le combustible atteigne le réservoir fixe. Répétez la mise en marche 2 à 3 fois. C'est le bruit d'un arc électrique Peut se produire en cas de mau- vaise diffusion du combustible autour du brúleur. C'est la peinture de protection qui chauffe. Cela s'arrétera rapidement. Aérez la piéce. Votre piece est trop grande. Air ambiant tres humide ou salé ou contenant beaucoup d'impuretés. Le chauffage est utilisé dans une piece petite, isolée ou la température extérieure est relativement élevée. Eteindre l'appareil de chauffage. C'est parce que la température de la pièce affichée est la tempéra- ture celle pris au dos de l'appareil. C'est le bruit du métal que se dilate. Bruit tic-tac : peut se produire lorsque l'appareil refroidit. LE ROLE DE L'AFFICHEUR NUMERIQUE L'afficheur numérique @ sert non seulement à afficher l'heure et la température (consignées) (chapitres C, E et F) mais encore à signaler des pannes. Le code qui apparaît sur l'afficheur vous indique ce qui se passe: Code Time E01 E02 E03 E07 Filter E09 E13 E17 L’indicateur Marche cligno- te. Err s’allume FOO — F30 Information L'appareil s'arréte de fonc- tionner automatiquement à cause d'une coupure de courant ou d'un mauvais branchement Un tremblement de terre (magnitude 5 ou plus), vibra- tions très fortes ou un choc ont causé l'arrêt automatique de l'appareil de chauffage. (Le système antichoc a foncti- onné). L'appareil s'est arrêté automa- tiquement suite à un échec de mise en marche ou à cause de présence d'eau ou de pous- sière sur le filtre à combustible ou dans le réservoir fixe. L'augmentation de la tempé- rature de la pièce a arrêté le fonctionnement de l'appareil. (Le système surveillance de la température a fonctionné). L'appareil s'est arrêté auto- matiquement parce que le flux d'air chaud, le ventilateur ou le filtre du ventilateur ont été bloqués ou obstrués par quelque chose. (Le système de prévention de surchauffe a fonctionné). Utilisé dans une pièce fermée, le chauffage s'est arrêté au- tomatiquement. (La système de prévention de combustion incomplète a marché). La montée de concentration du CO2 de la pièce a arrêté l'appareil. (La dispositif de contrôle d'atmosphère а fonctionné). L'appareil s'est arrêté auto- matiquement suite à pression constante ou blocage de la touche ON / OFF. Fonctionnement défectueux. Besoin d'entretien. Action Rétablir le courant ou vérifier le branchement. Appuyez sur le bouton ON / OFF 6. S'assurer qu'il n’y a pas de produits inflammables autour de l'appareil, qu'il n'a aucun dégât, pas de fuite de combu- stible. Appuyer à nouveau sur la touche ON / OFF 63. Enlever l'eau et la poussière dans le réservoir fixe. Net- toyer le filtre à combustible (voir chapitre M). Appuyer à nouveau sur la touche ON / OFF @. Si le code persiste, ramener l'appareil au SAV de votre revendeur. Aérer la pièce. Laisser re- froidir l'appareil. Appuyer à nouveau sur la touche ON / OFF ®. Enlever les obstacles de la sortie du ventilateur. Net- toyer le filtre du ventilateur (cf. chapitre M). Appuyer a nouveau sur la touche ON / OFF @. Si le problème se répète après avoir pris les mesures ci-dessus, contactez votre revendeur Aérer la pièce et régler à nou- veau la touche ON / OFF @. S'assurer qu'il y a une aéra- tion suffisante dans la pièce. Aérer la pièce et attendre en- viron 10 mn avant d'appuyer de nouveau sur la touche ON / OFF D. Enlever les obstacles au- tour des commandes de l'affichage. Rebrancher et appuyer à nouveau sur la touche ON / OFF @. Noter les messages affichés et débrancher l'appareil de chauffage. Contacter votre distributeur. Symptómes Ne s'allume pas L'indication de combustible s'allume Perte de puis- sance Combustion anormale Mauvaises odeurs Fuite de com- bustible Causes La sécurité enfants est al- lumée Le réservoir est vide Le réservoir est déformé Particules sales poussière ou eau sur le filtre particules sales, et ou dans le réservoir fixe L'indicateur de combustible clignote Idem Un combustible de mauvaise qualité a été utilisé. Un combustible de mauvaise qualité a été utilisé Mauvaise aération Poussière sur le filtre du ven- tilateur Un combustible de mauvaise qualité a été utilisé Pas de combustible dans le réservoir Fuite de combustible ou com- bustible renversé Déplacement de l'appareil avec réservoir plein, réservoir non vidangé Un combustible de mauvaise qualité a été utilisé Mesures à prendre Désactiver la sécurité enfants Remplir le réservoir Remplacer le réservoir Nettoyer le réservoir fixe et le filtre à combustible Faire le plein du réservoir Enlever le combustible des deux réservoirs puis rincer avec du combustible correct. Bien aérer régulièrement Nettoyer le filtre du ventila- teur Enlever le combustible des deux réservoirs puis rincer avec du combustible correct. Faire le plein du réservoir Cesser l'utilisation et contac- ter votre distributeur. Contactez toujours votre revendeur en cas de panne non décrite ci-dessus et / ou lorsque la panne se répète malgré les mesures décrites plus haut. ARRÊT AUTOMATIQUE Cet appareil est équipé d'un système de sécurité qui éteint l'appareil de chauffage après 36 heures de fonctionnement sans interruption. Si vous le souhaitez, vous pouvez rallumer l'appareil de chauffage en appuyant sur le bouton ON / OFF $. (voir chapitre D). VERROUILLAGE DE SECURITE ENFANTS Vous pouvez utiliser le verrouillage de sécurité enfants pour éviter toute modification accidentelle des réglages de l'appareil. La seule touche qui n'est pas verrouillée par le bouton sécurité enfants est le bouton de mise en marche. Si l'appareil est éteint et que le bouton verrouillage est activé, l'appareil ne peut pas s'allumer. Activez le verrouillage de sécurité en appuyant la touche CHILD LOCK @ pendant plus de 3 secondes (jusqu'au bip). L'indication CHILD-LOCK apparaîtra sur l'écran (fig. O), indiquant que la sécurité enfants a été activée. Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfants, appuyez encore une fois pendant plus de 3 secondes (jusqu'au bip) sur la touche CHILD-LOCK ©. E PE Da PR meme @ п 3% UI R Filtre a combustible L'UTILISATION DE LA TOUCHE ÉCONOMIQUE '5АМЕ' La fonction ‘SAVE’ vous permet de limiter la température. Si cette fonction est active, l'appareil s'éteindra automatiquement si la température ambiante (ROOM) dépasse de 3°C la température désirée (SET). Si la température ambiante est en dessous ou égale à la température désirée, l'appareil se rallumera automatiquement. Pour activer la fonction "SAVE", appuyez sur la touche correspondante 6}. La lampe témoin SAVE s'allume. Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche SAVE. Même sans la fonction ‘SAVE’, votre appareil veille à ce que la température désirée soit approximativement maintenue en adaptant sa capacité de chauffage. ‘SAVE’ est une position économique que vous employez lorsque, par exemple, vous n'êtes pas présent dans la pièce ou pour maintenir la température de la piece en position “Hors gel”. L'INDICATEUR ‘OIL’ Si le témoin de jauge du combustible s'allume en méme temps que un bip court (fig. P), le réservoir de combustible est vide. L'appareil marche à sa position de brûleur la plus bas automatiquement pour une période d'environ 80 minutes. Le réservoir de combustible doit être rempli. » Vous intervenez en remplissant le réservoir amovible, l'appareil reprend son fonctionnement normal (voir chapitre B). Si vous n'intervenez pas, le réservoir à combustible se videra et la témoin indiquera “E 03”. L'appareil s'arrêtera automatiquement. Pour redémarrer votre poêle, remplir le réservoir et attendre quelques minutes. Puis presser la touche ON / OFF @D. CONTRÔLE D'ATMOSPHÈRE Lorsque la pièce n'est pas suffisamment aérée, l'indicateur E17 s'allumera et l'appareil se coupe automatiquement. Lorsque ce signal retentit, veillez à mieux aérer la pièce (p. ex. en ouvrant davantage une porte ou une fenêtre). Dès que la pièce est suffisamment aérée (p. ex. après ouverture plus grande d'une porte оц d'une fenêtre), l'appareil peut être allumé en appuyant sur le bouton ON / OFF €). ENTRETIEN Avant d'effectuer l'entretien de votre appareil, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir. Votre appareil exige peu d'entretien. El Nettoyer le filtre du ventilateur (fig. R). Bouchon de transport = as TJ Nettoyer le filtre a combustible : [1] Enlevez le réservoir amovible hors de l'appareil puis retirez le filtre à combus- tible. Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. El Retirez le filtre a combustible et nettoyez-le avec du combustible ou à l’aide d'une soufflette (ne nettoyez jamais à l'eau!) El Remettez le filtre a combustible en place dans l'appareil. Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au moyen d'un chiffon sec. À défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former. Ne pas utiliser de solvants ou d'alcools pour nettoyer l'appareil de chauffage: risque d'incendie. Nettoyer les pièces très sales avec un léger détergent synthétique. Les réparations, le remplacement des pièces importantes et le travail sur les éléments de sécurité ne doivent être exécutés que par des spécialistes agrées (et reconnus par le fabricant ou l'importateur). Avant de procéder à son entretien, laissez l'appareil refroidir. ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON) En fin de saison, rangez l'appareil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l'emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l'appareil et laissez-le consommer entièrement son combustible (fig. U). Videz le combustible présent dans les réservoirs amovible et fixe. Ne jetez pas le combustible n'importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. Commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réfaisez usage de votre appareil suivez les instructions de nouveau (dès chapitre A). TRANSPORT Afin d'éviter les fuites de combustible durant le transport de l'appareil, vous devez prendre les précautions suivantes: El Laissez l'appareil refroidir. El Retirez le réservoir amovible de l'appareil et retirez le filtre a combustible. Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon a portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment de l'appareil. El Videz le combustible présent dans le réservoir fixe (fig. S). la] Placez le bouchon de transport. E Transportez l'appareil toujours en position verticale. Avant de transporter le poêle, ou si vous y avez versé accidentellement le mauvais combustible, videz le réservoir fixe à l'aide d'une pompe à combustible. Retirez d'abord le filtre à combustible avant d'insérer la pompe. Faites de même si le réservoir à combustible contient de l'eau. В SRE2929C | SRE 4033 C | SRE 4034 C | SRE 4035 C Allumage électrique Combustible Cm reta du 18-07-2002 et du 25.06.2010) nr Puissance nominale moyenne 166 g/h 1992 Watt 187 g/h 2245 Watt 191 g/h 2295 Watt 196 g/h 2345 Watt Puissance calorifique max. 242 g/h 2900 Watt 275 g/h 3300 Watt 283 g/h 3400 Watt 292 g/h 3500 Watt Puissance calorifique min. 90 g/h 1080 Watt 99 g/h 1190 Watt 99 g/h 1190 Watt 99 g/h 1190 Watt Conseillé pour des pièces nor- | Min. 46 52 53 4 malement airées m3 ** max. 115 130 135 140 Ne convient pas pour des pie- 46m*20m? 52m*/21m? 53m3/22m2 54m3/22m? Consommation de combusti- min. 0.113 min. 0.124 min. 0.124 min. 0.124 ble* (I/heure) max. 0.302 max. 0.344 max. 0.354 max. 0.365 Consommation de combusti- min. 90 min. 99 min. 99 min. 99 ble* (g/heure) max, 242 max. 275 max. 283 max. 283 Autonomie du réservoir min. 16 min. 14.5 min. 14 min. 13.5 (heures) max. 44 max. 40 max. 50 max. 40 Contenance du réservoir 5 amovible (litres) Poids (kg) 7.7 8.7 largeur 371 436 Dimensio coria plateau profondeur 299 313 hauteur 429 435 Accessoires Bouchon de transport, pompe a main Tension secteur 230 V - CA 50 Hz Consommation électrique allumage 335W 335W continu 78-123W 70-130W Niveau sonore 28-35dB 26-39dB Surveillance de la qualité de la ventilation (renouvellement d'air): Mesure directe du taux de CO2 (NDIR CO2-sensor). * Encas de réglage en position maximale ** Ces valeurs sont données à titre indicatif Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60/335 partie 1 (1995) et EN 50/165 (08/97) Q CONDITIONS DE GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi de l'appareil ou de ses pièces sont toujours à la charge de l'acheteur.De plus, les règles suivantes s'appliquent : El Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect. La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n'entraîne pas la reconduction de la garantie. La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au l'appareil, usage de pièces non d'origine, réparations de l'appareil effectuées par des tiers. Les pièces sujettes à l'usure normale, comme la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine, daté et ne portant pas de modifications. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dangereux*. =] [a] [=] [æ] [e En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. * Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, ne déplacez pas l'appareil mais éteignez-le Immédiatement. En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre. Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gouvernement local pour toute information concernant les systemes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont jetés sur des sites d'enfouissement des déchets ou dans déchetteries, des substances dangereuses risquent de pénétrer dans les nappes phréatiques et entrer dans la chaîne alimentaire et peuvent poser des risques à votre santé et bien-être. Lors du remplacement d'appareils électriques usagés par des appareils neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre vieil appareil pour recyclage au moins gratuitement. 14 SET TEMP. ROOM TEMP. TIME SETTIMER SET À DONDE ЦО | НЛОРНСАИМО ЕЕ) о RECO e E. e - £5 | ® JA dz o 17] = ® @ 13 © © — | | O К 7 © www.qlima.com Distributed in Europe by PVG Holding B.V. ©) Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.glima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.glima.com). For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.glima.com eller det lokale Kundecenter (telefon- numre findes i www.qlima.com). ES Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.dlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente (hallará el número de teléfono en www.dlima.com). (® Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.glima.com) ou contactez notre service client (vous trouverez l'adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com). EN) Jos haluat huoltoapua, lisátietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.glima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (Www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.glima.com) CD Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qglima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero di telefono, consultate www.glima.com). (1 Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du ga til nettsidene www.glima.com. Alternativt kan du kontakte med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.glima.com). @ Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.glima.com) of neem contact op met de afdeling sales support (adres en telefoon op www.glima.com). (® Se necessitar de informaçôes ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assisténcia (nûmero de telefone o www.glima.com) W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegétowych informacji odwiedz strone internetowg Qlima dostepng pod adresem www.glima.com lub skontaktuj sie z Centrum kontaktów Qlima (www.glima.com) @ Om du behôver service eller information eller har problem med apparaten kan du beséka www.glima.com eller kontakta Qlima kundtjanst (du hittar telefonnumret pá www.glima.com). Ce Zelite dodatne informacije, obis¢ite spletno mesto podjetja na naslovu www.dlima.com ali poklicite na telefonsko (www.qlima.com). Daha fazla bilgiye ihtiyac duyarsaniz veya bir sorunla karsilasirsaniz, www.glima.com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Qlima müsteri merkeziyle iletisim kurun (telefon numarasini: www.qglima.com). © Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal ©) Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde ©) Este producto no es adecuado para calefacción primaria EN Támá tuote ei sovellu ensisijaiseksi lammittimeksi This product is not suitable for primary heating purposes © II presente prodotto non é adatto a funzioni di riscaldamento primario (D Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming (® Este produto nao é adequado para fins de aquecimento principal Ten produkt nie moze stuzy¢ jako podstawowe zrédto ogrzewania (® Tento vyrobok nie je vhodny ako hlavné vykurovacie zariadenie Ta izdelek ni primeren za primarno ogrevanje (19) man_SRE4033C_SRE4034C SRE4035C avgO0 190103 MarCom