Sharp R-8680 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Sharp R-8680 Manuel du propriétaire | Fixfr
E
M 7
|
|
GRILL & CONVECTION MICROWAVE OVEN/BUILT-IN TYPE |
HEISSLUFT-MIKROWELLENHERD MIT GRILL/EINBAU-AUSFUHRUNG |
~ FOUR À MICRO-ONDES POUR CUISSON AU GRIL & À CONVECTION/TYPE INTÉGRÉ
R-8680(B) В
R-8680(W)
Page
ENGLISH
OPERATION MANUAL 1
Seite
DE
DEUTSCH una 20
FRANCAIS ae
MODE D'EMPLOI 39
Ne
CONTENTS
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....eenieerereenceceneaaceacerereoneecracen cera ren nene tere renenrvearocr Areco rener— 2
GENERAL INSTRUCTIONS ............eescirriociroceciareaeencancerereormsronenromeeaearr nevoneve oo renorenerentarrerecTe 2
SPECIAL NOTES ......Ñ..eeeeerevenercercecacoreecacccacare eeoccorecrenerareerraorenarecorrr recent rmerionererarteceremt 3
OPERATION OF AUTO-TOUCH CONTROL PANEL -.............e.evr=emeicorcocecenenrerevenerencanerearecnaceríee. 4
— Clock Setting ..............._ecemeeereeiiecrrere EET LEER PET PPP PPTL ETRE 4
Minute Timer Setting ..........—.—-———r—emrevericeniaeicantererrerercenerrcenraaea rente rentenecanerereereraneenenarorcen—. 4
Auto Start Setting ................eerenesensen nana ne senc as seen rene descendre nee rare arerarr ene rnerrarrntereanter 5
Operation for Minute Plus ................neereserarioeioreneao venerar craneo naaa ar eroreracer e rnereerenerrereTe 5
To Use the STOP/CLEAR Pad ........e..ecmeceeoccrcvenverrnoraarenceerrereren receeater ter eceacrrre ro earetcerTEe es 6
To Cancel a Programme During Cooking o.oo rrr 6
MICROWAVE COOKING ..........reererescceccaen ace reaneeaeeneeerrecermernervereverteeccerearcerrerrrectaaec ten AENA. 6
Time COOKING ..............+ecrsécnen ere ne ne res en ac en caen e en aan aa nada ten ten aa NEC eat ESS d ete 6
GUIDE FOR CONVECTION, DUAL AND GRILL COOKING oii eerie 7
Accessories ............eceerereeceeranerrererriocarecararerarererirroreroreviorererarean cave cnremeramicorermerocanareere reee. 7
Convection Cooking serrer can anne nsa mener a na se nee ee ee eee Tenrrrnecerararercarenerrrrrereceren 7
Dual COOKING ….......... CASA 8
Grill! COOKING EE ACA RRCERETEEEE 8
CONVECTION COOKING LL. 2e ana ren rene casse na een ea ae eee eee ee Ce ea een e En ne Near ed ANA Nr ACER E STE 9
To Cook by Convection .............sirrasesa rentes ee san ane nee e ace ne ra nan cena race n cn ne can en ee TENTE EEE 9
To Preheat eee ee eee ee eee Anna nan na ae aa ee ed aia aera veneers 9
To Preheat and Cook DY CONVECTION Liisa is anatase ene 10
DUAL COOKING ...............eercoreocaacero ES 11
To Cook by Dual COOKING ...…........rcssrecsena sa ne ca nan n en eee es dede DerererenererrerrrnerrEecerrTATTs 11
To Preheat and Cook by Dual COOKING oor rier rarer see 14
GRILL COOKING ett eee ee ee eee ete sa aa aa anse nee nn a SC sa sarees te 12
To Cook by Grill ...............e.e2eeexereererrer een eens 12
Microwave and Grill Cooking «oor ee eee eter ae heer 12
EASY DEFROST .........eeecerdacriiverarenecaeaaeecevcarereeneeracerearererrnerernervecacenr ener ee0riocert rr cecrrerer eres 13
То Use Easy Defrost ...................esvecerraciriercrceriererererereer rr RE ere era 13
Easy Defrost Chart een ieee erected nanan 14
ote). 1=lU (ole Te] <P E 15
To Cook With COmMPUC OOK «ues iia itr eee eet eater erate ae EN Eee ee s 15
CompuCook O11 T= x SE EERE 16
MORE LESS PAD tiie tees eee eee ae eee a ae aa ee a a a aa ea Er NET teNNc ATC. 17
CARE AND CLEANING ........e..eereerecacarecacecarer rr ecc ccrecreeroreCartr rentar rete ee aa nee AAA saan na nanan 18
SERVICE CALL CHECK ........ecceeeerereccureicane acen e deere ereacar ea enero eeteeremererecronerrtarcrreer ee. 19
SPECIFICATIONS ........ ree. eeeveorroniciiorieearerre reee ci e re rnearenee erro ceerrererarArrereetcacerr cer aaa 19
UBERPRUFUNG VOR ANFORDERUNG EINES
KUNDENDIENSTTECHNIKERS
Vor Anforderung eines Kundendiensttechnikers missen die folgenden Punkte überprüft werden.
HINWEIS: Durch Beruhren des HAUPTSCHALTER-Sensors wird das Gerát mit Ausnahme des Sensor-
Bedienfeldes sofort ausgeschaltet. Wenn der HAUPTSCHALTER ausgeschaltet ist, leuchtet die
Garraumlampe nicht, wenn die Tür geöffnet wird. Der HAUPTSCHALTER bleibt eingeschaltet,
wenn der Herd erneut gestartet wird.
1. Vergewissern Sie sich, daß die Schukosteckdose intakt ist.
2. Ein Glas Wasser in den Garraum stellen und die Tür fest schließen. Die Garraumlampe sollte nun, bei
richtig geschiossener Herdtür, ausgehen. Das Gerät auf 2 Minuten, Betrieb mit voller Leistung
programmieren. Die folgenden Sensoren berühren:
Jol Hee © |
x 2
A. Leuchtet die Garraumlampe auf? JA NEIN
B. Beginnt der Ktihiventilator zu drehen? JA NEIN
(Hand uber die Ventilations6ffnung an der Riick- oder Oberseite legen.)
C. Dreht sich der Drehteller? JA NEIN
D. Öffnen Sie die Tür nach Ablauf der Zeit.
Leuchtet die Garraumlampe auf? JA NEIN
Ist das Wasser heiß? JA NEIN
3. Ein hitzebeständiges gefäß mit Wasser füllen und in den Herd stellen und die Tür fest schließen. Die
folgenden Sensoren berühren: (Heißluft bei 180°C für 5 Minuten, Grillen für 3 Minuten)
1 / “5 х 5 Ма UV Hmin D
MIN. | LL
х 5 x 3
A. Leuchtet die Garraumlampe auf? JA NEIN
В. Beginnt der Kühlventilator zu drehen? JA NEIN
{Hand über die Ventilationsôffnung an der Rück- oder Oberseite legen.)
C. Dreht sich der Drehteller? JA NEIN
D. Leuchten die COOK- und die CONV-Anzeige und dreht sich das
HeiBluftgeblase-Symbol? JA NEIN 0
4. Sind die COOK -Anzeige und das HeiBluftgebläse-Symbol am Ende der 5 Minuten erloschen und leuchtet
die GRILL-Anzeige? JA NEIN
5. Wird das Grillelement nach einer Weile rot? JA NEIN
6. Sind die COOK- und die GRILL-Anzeige am Ende der 3 Minuten erloschen und ertônt ein Signalton?
JA ____ o NEINU 0
7. Ist das Wasser heiß? JA NEIN
8. Ist der Garraum heiß? JA NEIN
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: Wechselstrom, 220V/50Hz
Leistungsaufnahme:
Mikrowelle 1,3 kW
Kombifunktion 2,8 kW
Heifsluft 1,6 kW
Grillen Max. 2,6 kW (Grili-Heizelement 1,0 kW,
Heifsluft-Heizelement 1,5 kW)
Leistungsabgabe:
Mikrowelle 650 W {2 Liter Wasserbelastung)
Heil3luft-Heizelement 1500 W
Grill-Heizelement 1000 W
Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz
Auñenabmessungen: 555mm(B} x 380mmi{H) x 516mmiT)
Garraumabmessungen: 375mmiB) x 254mmiH) x 385mmIT)
Fassungsvermögen: 36 Liter
Garsystem zur Gleichmäßigkeit: Drehtetler {¢ 365mm tray)
Gewicht: 30 kg
38
a FRANCAIS
TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS POUR LI INST ALLA TION i er eecio ere eecere rar er. 40
INSTRUCTIONS GENERA LES oie eee eee eee eee eee 40
NOTES SPEC ALES oi eee eee eee eee eae 41
FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE COMMANDE NUMÉRIQUE ivi eae ieee 42
Pour Régler L'horloge ................eeeeerreeeríeeee ein aia ene eee enarecce ceci ceecicacieconacermencecor reee. 42
Minuterie ee RER RER ET RRR RER R teeta eet eet ete eee ee eee en eee ere aaa aera aaa 42
Cuisson à Mise en Route Automatique (Auto Start) .......................errerrcerreraea ao aaa eee REN 43
Système Minute PIUS iit iit eter aaa carereeaorcareaerervacararvercarereeeoracenceceeecere,.. 43
Utilisation de la touche ARRÉT/EFFACEMENT ............... 000000000002 eee ni e e eee 44
Pour Annuler un Programme Durant La CUISSON oo iii iii eae eee arena erases 44
CUISSON À MICRO-ONDES ............. eee ee2een0ieriar n een na nan ane aan eee ee anna ne ee ea ae an ae 44
Durée de Cuisson ....................e2e 2... eee ee eee eee eee eateries 44
GUIDE POUR LA CUISSON A CONVECTION, COMBINEE ET AU GRIL oot ieee aaa 45
ACCESSOIrES titi tite eee ee ae 45
Cuisson a Convection iit ee ee ee men", 45
Cuisson Combinée ...............—....2 0000200 a ana aa ea aa ae aa ad AAA a A Aa da a a aa aa a aa Ra Eee 46
LIS SON AU Gril oo ae 46
CUISSON A CONVECTION (i eee ee eee 47
Pour La Cuisson a Convection ............... ete eee eee 47
Pour le Préchauffage 22 ee ae 47
Pour le Préchauffage et La Cuisson par Convection .............e.eeeeriereerereereenr ar erre reee 48
CUISSON COMBINÉE LL. Le een ra ea ea ee ee eee eee , 49
Pour La Cuisson Combinée ................. erik e e e RR a AAA da a a aa A aaa 49
Pour le Préchauffage et La Cuisson Combinée 110000 Le a 0 dada Ada a ana a aa aa aa a aa ee ee aa a aan 49
CUISSON AU GRIL LL. ee ee ee 50
Pour les Gritlades oo ee ee ae 50
Pour La Cuisson a Micro-Ondes et Au Gril .......... ee ee ieee eens 50
DÉCONGÉLATION SIMPLE LL LA ER a aa a a en ee 51
Pour Utiliser La Décongélation Simple oo. eee ee aes 51
Tableau de Décongélation Simple ee ee is 52
CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR ER ee Ada a aa aa aa a ae na a eee 53
Pour La Cuisson par Micro-Ordinateur LL. ee eee eee eee rs 53
Tableau de Cuisson par Micro-Ordinateur LL area ass aa esse s a sa aa nana aa a a eee aa ee aa ee aa KEEM 54
TOUCHE PLUS/MOINS oo ee ee eee aa REKEN 55
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ee ee eee iia een, 56
FA PF Far TT EEE EIA ET EI d kd od Em oymomomogwoFET EEF IE YE EAW NEA EN EAE EYE EAM ESE ETE FET AE EEEEEYErd dE oEEw=sd mad dREREE
39
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
1.
6.
INSTRUCTIONS
Contróle visuel apres le déballage:
Retirer tout le matériel d'emballage de la cavité du four. Vérifier s'il n'y a aucune détérioration du four,
tels qu'un mauvais alignement de la porte, des garnitures étanches détériorées autour de la porte ou
des chocs à l'intérieur de la cavité du four ou sur la porte. En cas de dommages visibles, ne pas mettre
le four en marche et prendre contact avec le distributeur. Si le four ne fonctionne pas, prendre contact
avec un agent d'entretien agréé par le fabricant.
. L'appareil ne devra pas être installé près d'une source de chaleur ou de dégagement de vapeur, par
exemple, près d'un four conventionnel.
L'appareil est doté d’une prise confort et doit être branché à une prise de courant standard avec prise
de terre.
Si vous désirez installer l'unite, veuillez vous conformer aux instructions d'installation ci-joint, ou
demandez-les à votre concessionnaire.
Vous ne devez utiliser que le chassis fourni par le fabricant.
. Laresponsabilite du distributeur et du fabricant ne peut être engagée en cas de dommages mécaniques
ou personnels entrainés per la non observation de la procédure correcte du branchement électrique.
La tension C.À. doit être 220V, 50Hz. (16A temporisé)
S'assurer que la fiche d'alimentation est branchée dans une prise secteur facile à atteindre afin de pou-
voir la débrancher facilement.
GÉNÉRALES
; Ш 4; 1 3 00 2
m
—
|
19 Orifices de ventilation
Porte du four avec hublot
. Support de la plaque tournante
. Plague a gateaux
. Plateau tournant amovible
Trépied bas
Trépied haut
Fermetures de porte
Bouton d'ouverture de la porte
. Tabieau de commande numérique
11. Affichage numérique
. Convercle guide-onde
. Lampe du four
—
© 00ND OWN =
. = _ а”
(5;
| DISPOSITION DU PANNEAU DE COMMANDE 4e
; 14. Trappe d'accès pour remplacer la tampe du four
Résistance chauffante du gril
Symbole de cuisson à micro-ondes
Symbole du ventitateur de convection
Voryants pour le réglage de cuisson variable et la cuisson
Affichage numérique
Touches de réglage de la durée de cuisson
Touche de CUISSON COMBINÉE
Touche de CUISSON À CONVECTION
Touche de CUISSON À MICRO-ONDES
Touche de GRILLADE
10 Touche de DÉCONGÉLATION SIMPLE
11 Touche de CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR
,12 Menu Guide en allemand
Des étiquettes auto-collantes dans chaque langue
O Oo 6) Ко —
Tm sont founies pour placer sur le menu guide.
= 13 Touche d'introduction du poids
| = | = 14 Touche PLUS MOINS
15 Touche AUTOMATIQUE/HORLOGE
16 Touche MINUTERIE/MAINTIEN
17 Touche de MINUTE PLUS/DEMARRAGE DE LA CUISSON
18 Touche d'ARRÉT/EFFACEMENT
19 Touche d'ARRÉT PRINCIPAL
ll est possible d'arrêter immédiatement le fonctionnement de
l‘appareil, excepté le panneau de commande, en appuyant sur
cette touche.
La lampe du four ne s’allumera pas iors de "ouverture de la porte
AF wm FE =
en
Ie
I
НЕ
+
:
/
or:
ER
Ñ
A
5D
5
Г
Cg = Rr A Ro
Cette touche repasse sur la position marche lorsqu'on remet le
f за
— a im mm | —
Our € iNarCne.
40
NOTES SPECIALES
(a)
(b)
(с)
(d)
(g)
À l'exception de la cuisson par convection, ne pas faire fonctionner le four à vide. L'appareil ne devra
pas fonctionner sans placer aucune nourriture dans le four. Le fonctionnement de cette manière ris-
querait d'endommager l'appareil.
Ne pas tenter de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, dans le cas où les verrous de sécurité
de porte de sécurité aient été endommagés.
Ne pas tenter de faire fonctionner le four si des objets sont restés coincé entre la porte et le four.
Ne pas faire fonctionner le four s'il est endommagé. || est particulièrement important que la porte du
four puisse se fermer correctement et qu'il n'y ait aucune détérioration à:
{1) la porte (déformation permanente), (2} aux charnières et aux dispositifs de fermeture (cassure OU
desserrage), (3) aux joints d'étanchéité de la porte et aux surfaces d'étanchéité.
1 est dangereux de régler ou de réparer ce four. Seul un technicien formé par le fabricant est qualifié
pour effecteur de telles interventions.
Le support de la plaque tournante est amovible. ll doit être correctement posé et la plaque tournante
placée dessus.
Ne pas boucher l’orifice de ventilation du four.
| CUISSON À MICRO-ONDES
(a)
(b)
(С)
(d)
(e)
(f)
(9)
(h)
(0)
(К)
(1)
Un objet métallique ne devra pas étre utilisé dans le four durant son fonctionnement. Le métal réfléchit
l'énergie des micro-ondes et peut entraîner un jaillissement d'étincelles. Même si des ustensiles en
métal peuvent être utilisés dans certaines applications limitées, ils ne doivent jamais venir en contact
avec les parois du four.
Ne pas faire cuire des œufs dans leur coquille. La pression augmentera à l’intérieur de la coquille et
la fera exploser (même après que la cuisson se soit arrêtée). Ne pas rechauffer des œufs cuits à MOINS
qu'ils ne soient brouillés ou sur le plat. Crever le jaune avant de faire cuire des œufs.
| convient de griller du mais dans un récipient spécial pour micro-ondes en suivant attentivement les
recommandations du fabricant. Ne jemais griller du mais dans un sac en papier ou un ustensile en verre.
Les résultats sont médiocres et cela peut être dangereux.
Ne pas placer de boîtes de conserves dans le four.
Ne pas faire chauffer d'huile ou de graisse pour une friture. La température de l’huile ne peut pas être
contrôlée et cette dernière risquerait de surchauffer.
Pour faire bouillir de l’eau ou des liquides dans le four, utiliser un récipient à ouverture large. Ceci per-
mettra aux bulles d'air qui se forment de s'échapper librement et facilement à la surface de l’eau. SI
l’on utilisait un récipient à ouverture étroite, les bulles d'air pourraient se combiner les unes avec autres
pour former une poche d'air même après que la cuisson se soit arrêtée. Le !iquide chaud pouvant se
répandre et brûler l'utilisateur du four.
Pour chauffer un liquide dans une tasse ou un verre, il est conseillé d'utiliser une baguette de verre
ou un objet similaire afin d'éviter un retard darc !' ébullition (risque d'éclaboussures ou de brûlure).
On remarquera que certains aliments provoquent de la condensation dans le four. D'autres aliments
ne dégagent pas de condensation. La teneur en humidité des aliments détermine le degré de conden-
sation. En général, les aliments couverts donnent moins de condensation que ceux qui ne le sont pas.
Veiller toutefois à ne pas boucher !es fentes de ventilation. La condensation est un aspect normal de
la cuisson aux micro-ondes.
Le joint étanche de la porte est concu pour empêcher toute fuite d'énergie de micro-ondes durant la
cuisson. De temps en temps de l'humidité peut apparaître autour de la porte du four, mais ceci n'est
pas le signe d'un mauvais fonctionnement et ne signifie pas forcément qu'il y a une fuite d'énergie
de micro-ondes.
Pour cuire des aliments contenant beaucoup de sucre ou de graisse, par exemple un pudding, une tarte
anglaise ou un gâteau aux fruits, s'assurer de suivre attentivement les instructions de cuisson car un
dépassement des temps de cuisson conseillés risque de brûler l'intérieur du four et de l'endommager.
Toujours retirer les couvercles hermétiques ou les joints des récipients avant de procéder au réchauf-
fage ou à la cuisson dans le four à micro-ondes. (Aliments pour bébés, bocaux, récipients de nourriture
à emporter.) La pression augmenterait dans le récipient et provoquerait une explosion, même une fois
la cuisson terminée.
Ne jamais laisser de la nourriture ou quoi que ce soit à l'intérieur du four même quand il n’est pas utilise.
| POUR CONVECTION, CUISSON COMBINÉE ET GRILLADES
(a)
En ce qui concerne les ustensiles disponibles, se reporter au chapitre qui traite des ustensiles de cuis-
son recommandés dans le livre de cuisine.
(b) Au cours de la cuisson combinée, certains ustensiles en métal risquent de provoquer un jaillissement
tc)
d’étincelles lorsqu'ils entrent en contact avec le plateau tournant, les parois du four ou les accesoires.
Le jaillissement d’'étincelles est une décharge d'électricité qui se produit lorsque les micro-ondes entrent
en contact avec le métal. En cas de jaillisement d'étincelles, placer un plat résistant à la chaleur (plat
à four Pyrex, plat à pizza en verre ou une assiette plate) entre le plat en métal et le trépied pour bas.
Si cet effet se produit avec d'autres ustensiles, ne plus les utiliser pour la cuisson combinée.
Le verre de la porte atteint une température très élevée lors de la cuisson au gril, à convection et combinée.
Il est donc indispensable de noser l'appareil, où dans !e cas d’une installation intégrée de l'installer,
à une hauteur minimum de ВО ст {comptée 3 partir du bas de l'appareil!) au dessus du plancher Ecarter
les enfants du four. 41
FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE COMMANDE
NUMERIQUE
Votre nouveau four à micro-ondes digital fait appel à UN microprocesseur, cerveau électronique qui permet
la programmation d‘une grande variété de cuissons, impossible à réaliser avec les méthodes de commandes
classiques. La programmation de la cuisson se fait en appuyant sur les touches appropriées situées sur
le tableau de commande. L'affichage numérique éclairé donne la durée de cuisson, l'heure du jour. Les
voyants indiquent le réglage de la cuisson variable où la fonction de cuisson que vous avez programmée.
Un signal d'entrée sonore doit être entendu chaque fois que vous touchez le tableau de commande pour
faire une entrée correcte. SI vous n'entendez pas cette tonalité:
1) Vous n'avez pas suffisamment appuyé sur la touche,
2} Vous avez introduit plus d'entrées que le tableau de commande ne peut en accepter.
3) Vous avez fait une entrée incorrecte.
En plus de la tonalité du signal d'entrée, un signal sonore se fera entendre pendant approximativement
2 secondes à la fin du cycle de cuisson.
* S'assurer que le four est branché à une prise de courant, 220V C.A. uniquement. Lorsque le four est
branché, l'affichage visualisera ‘25. ZE. clignotant toutes les secondes.
* Vous ne pouvez pas programmer le four si la porte n'est pas fermée de façon hermétique.
* Pendant la cuisson, le programme ne peut pas être changé avant d'avoir appuyé sur la touche
Dour (ARRET/EFFACEMENT). Toutes les fonctions sont verrouillées pour prévenir tout change-
ment accidentel.
* Si l'alimentation électrique de l'appareil est interrompue, l'affichage visualisera =. == par inter-
mittence, une fois le courant rétabil.
Au cas où cela se produit pendant la cuisson, le programme, sera effacés. L'heure sera aussi effacée.
Remettre simplement la pendule à l'heure correcte.
Pour Régler L'horioge
Effleurer la touche (ARRET/EFFACEMENT), : 2" apparaîtra. Une minute après l'affichage
visualisera JG.
Pour entrer l'heure exacte alors qu'il est 12h34. = Se référer à la feuille jointe
““Auto-Touch Sheet” A
1. Appuyer la touche = (AUTOMATIQUE/HORLOGE).
2. introduire les chiffres des heures en utilisant les touches 10 MIN. et 1 MIN.
3. Passer ensuite de !' introduction des “heures” à celle des ‘’minutes’’ en appuyant la
touche | © (AUTOMATIQUE/HORLOGE).
4. introduire les chiffres des minutes en utilisant les touches 10 MIN. et 1 MIN.
5. Appuyer la touche PT (AUTOMATIQUE/HORLOGE).
L'horloge est maintenant réglée et conservera {"heure du jour.
NOTA: 1. Cette horloge possède un affichage 12 heures. Vous pouvez introduire l‘heure de 1:00 à 12:59.
2. Dans le cas où ie four se trouve dans le mode de minuterie et que vous désirez savoir l'heure
appuyez sur la touche | +“ (AUTOMATIQUE/HORLOGE). L'heure restera affichée tant que
vous appuyez sur la touche >. e | (AUTOMATIQUE/HORLOGE). Cette operation n'a au-
cun effet sur la durée de cuisson ou sur la minuterie.
Minuterie
Le Tableau de Commande numérique peut être utilisé en tant que minuterie pour un chronométrage jusqu'à
99 minutes 90 secondes. Cela n'implique pas toujours une cuisson.
Pour chronométrer un appel longue distance de 3 minutes. [= Se référer à la feuille jointe
‘’Auto-Touch Sheet’ B
1. Introduire la durée désirée. (3’00”’)
2. Effleurer (MINUTERIE/MAINTIEN).
La minuterie commencera le compte a rebours jusqu’a zéro. Lorsque la minuterie atteint O, le signal si fera
entendre. L'heure du jour réapparaitra sur laffichage.
PP | J
Pour appuler la minuterie durant son fonctionnement, effleurer simplement la touche | ©/ | (ARRET/EF-
FACEMENT).
Cuisson a mise en route automatique (Auto Start)
Si vous souhaitez programmer la mise en route automatique de la cuisson a une certaine heure, suivez
la procédure ci-dessous:
Pour cuire un ragoút sur vy {(MIJOTAGE) pendant 85 minutes et faire commencer la cuisson a 4h30 cet
apres-midi. Avant de procéder au réglage, assurez-vous que |' horloge est à l'heure.
{Il est Th de l'après-midi.)
ITS | Se référer à la feuille jointe ‘’Auto-Touch Sheet” C |
introduire l'heure de mise en route désirée. (4:30)
Presser la touche Da (AUTOMATIQUE/HORLOGE).
Introduire la durée de cuisson désirée. (85'00'')
Appuyer 3 fois sur la touche [dF] (MICRO-ONDE). { 4 )
Appuyer sur la touche (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
La durée de cuisson décomptera jusqu'á zéro. Lorsque la minuterie atteindra O, les éclairages indicateurs
s'éteindront et un signal audible se fera entendre. L'heure de la journée apparaîtra à nouveau sur l'affichage.
RON
NOTA: 1. Lorsque vous avez correctement programmé la mise en route automatique du four (Automatique),
I"heure (et non pas l'heure du debut de mise route) apparaîtra à affichage. Pour vérifier l'heure
du début de mise en route programmée, appuyer sur la touche a. (AUTOMA-
TIQUE/HORLOGE). Elie apparaîtra à l'affichage aussi longtemps que vous appuierez s sur la touche.
2. Pour annuler la mise en route automatique, il faut appuyer deux fois sur la touche Do (AR-
RET/EFFACEMENT).
La fonction de mise en route automatique peut être utilisée pour n'importe quel programme,
à l'exception des programmes suivants.
1) DECONGELATION SIMPLE
2) MINUTE PLUS
3) MINUTERIE
Système minute plus
Le systeme “Minute plus”” permet de prolonger d'une minute la cuisson sur la position ri, (PLEINE PUIS-
SANCE} et ceci par simple perssion sur la touche (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Il est possible de prolonger à plusieurs reprises la durée de та Cuisson d’une minute en appuyant à chaque
fois sur la touche pendant le cycle de cuisson.
(@) : Pour cuire pendant une minute sur la position ul, (PLEINE PUISSANCE).
5 [Se référer à la feuille jointe ‘’Auto-Touch Sheet‘ D |
1. Appuyer sur la touche [+..<] (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Lorsque la minuterie atteindra O, les éclairages indicateurs s’éteindront et un signal audible se fera en-
tendre. L'heure de la journée apparaîtra à nouveau sur l’affichage.
NOTA: (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE) peur être activée pendant la cuisson ou moins d’une
minute après que la touch e (ARRET/EFFACEMENT) ait été appuyée ou que la porte du
four ait été fermée. La touche (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE) démarre aussi le four
st un programme est affiché. -
(b) : Pour prolonger la durée de cuisson de 1 minute, lorsque 1 minute et 30 secondes de cuisson res-
tent, sur la position y, (RÔTISSAGE).
Appuyer deux fois sur la touche = (MICRO-ONDE).
1. Appuyer sur la touche (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
Lorsque la minuterie atteindra O, les éclairages indicateurs s’éteindront et un signal audible se fera en-
tendre. L'heure de la journée apparaîtra à nouveau sur |’ affichage.
NOTA: Il est possible de prolonger à plusieurs reprises [a durée de la cuisson d’une minute en appuyant
à chaque fois sur la touche Sy (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE) pendant le cycle de cuisson.
La touche | Am © | (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE) peut être utilisée pour n'importe quel
programme, à l'exception des programmes suivants.
4} = (CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR)
2) 1 (DECONGELATION SIMPLE},
43
Utilisation de la touche ARRET/EFFACEMENT
= Pour annuler en cas d'erreur pendant la programmation.
M Pour arréter le four un moment durant la cuisson.
= Pour annuler le temps programmé à la minuterie.
Pour annuler un programme durant la cuisson
Si vous être en train de cuire quelque chose et que vous désirez arrêter le four et annuler la programmation
entière de la cuisson, vous pouvez le faire en suivant l’une des étapes suivantes:
1, Ouvrir la porte du four. 2. Fermer la porte. 3. Appuyer sur la touche us
ou
1. Appuyer deux fois sur la touche (ARRET/EFFACEMENT).
CUISSON A MICRO- ONDES
(ARRET/EFFACEMENT).
Durée de cuisson
Il existe cing niveaux de puisance préréglés.
REGLAGES DE LA COMMANDE VARIABLE DE CUISSON Taux de Puissance
approximatif des micro-ondes
Ty PLEINE PUISSANCE (HIGH) (Appuyer une fois sur la touche (MF) (MICRO-ONDE).) 100% [650W]
D RÔTISSAGE (M. HIGH) (Appuyer deux fois sur la touche [HF] =] (MICRO-ONDE}.) 70% (455W)
TI MUOTAGE (MEDIUM) (Appuyer 3 fois sur la touche (25) L— (MICRO-ONDE).] 50% (325W)
Er DÉCONGÉLATION (M. LOW) (Appuyer 4 fois sur la touche [45] L—] (MICRO-ONDE) ) 30% (195W)
т CHAUFFAGE (LOW) (Appuyer 5 fois sur la touche (di) «1 (MICRO-ONDE).) 10% { 65W)
Plusieurs plats sont cuits sur À (PLEINE PUISSANCE) de facon à obtenir de meilleurs résultats.
La touche Hl (MICRO-ONDE) vous permet de sélectionner la puissance de cuisson à micro-ondes,
mais le four fonctionnera automatiquement sur oi (PLEINE PUISSANCE) si vous n'appuyez pas
sur la touche | (MICRO-ONDE).
Votre four peut être programmé pour 4 séquences de cuisson automatiques, pouvant commuter du réglage
de puissance variable à Un autre automatiquement.
Pour réchauffer de la soupe pendant 2 minutes et 30 secondes sur 7 (MIJOTAGE).
ГВ) |se référer à la feuille jointe ‘’Auto-Touch Sheet E |
1. introduire la durée de cuisson désirée. (2'30')
2. Appuyer 3 fois sur la touche [di] (MICRO-ONDE).
3. Appuyer sur la touche | +. |] (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Pour programmer une seconde séquence, par exemple 1 minute et 30 secondes sur 5 (PLEINE
PUISSANCE):
3. Après avoir effectué Métape ?, introduire la durée de cuisson désirée pour la seconde sé-
quence de cuisson. (1/30)
4. Appuyer sur la touche (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
La minuterie compte à rebours pour la première séquence et, lorsqu'elle atteint zéro, la seconde séquence
apparaît sur l'affichage et le compte à rebours commence. Lorsque la minuterie atteindre O, les éclairages
indicateurs s'éteindront et un signal audible se fera entendre. L'heure de la journée apparaîtra à nouveau
sur l'affichage.
NOTA: 1.Lorsque la porte est ouverte pendant la cuisson, l'heure de cuisson sur l’affichage s'arrête au-
tomatiquement. La minuterie reprend son compte à rebours lorsque la porte est refermée et que
la touche (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE) est effleurée. |
2.81 on appuie sur la touche Eig {(MICRO-ONDE} alors que la valeur la plus faible { —7 }
est atteinte, l'affichage repasse au réglage de départ { di; ).
3.Si ¿45 (PLEINE PUISSANCE) est choisie comme séquence finale, il n’est pas nécessaire d'effleurer
la touche [db] (MICRO-ONDE). Si ¿4 (PLEINE PUISSANCE) n’est pas la dernière séquence,
la touche (dif) (MICRO-ONDE} devra être effleurée.
4.Le plateau tourne dans les deux sens suivant la position du moteur au début d’un cycle de
CUISSON.
44
GUIDE POUR LA CUISSON A CONVECTION, COMBINEE ET
AU GRIL
Cette section du mode d'emploi explique !'utilisation du four pour le réchauffage par convection, la cuis-
son combinée et la cuisson au gril. L'utiliser comme guide avec le livre de cuisson du four.
Accessoires
Les accessoires suivants sont spécialement concus pour être utilisés dans le four. || ne sont destinées qu'à
une utilisation pour la cuisson à convection, au gril ou combinée; ne pas les utiliser lors de la cuisson à
micro-ondes. Ne pas utiliser d'accessoires de type similaire à la place des accessoires CONÇUS spéciale-
ment pour cette utilisation. Se reporter a la méthode de cuisson de chacune des recettes du livre de CUIS-
son pour ces applications.
Trépied haut
— Ce trépied est utilisé pour la cuisson à convection
à deux niveaux, comme pour les gâteaux de Savoie,
etc., ou pour les grillades.
Trépied bas
— Ce trépied est destiné à la cuisson de rôtis, à la cuisson
combinée où pour les grillades.
Plaque à gâteaux et trépied haut
— lls sont destinés à la cuisson à deux niveaux de
biscuits, etc.
Cuisson à convection
Certains aliments sont meilleurs lorsqu'il sont cuits en n’utilisant que la cuisson à convection. Pendant
la cuisson à convection, l’air chaud circule dans la cavité du four pour dorer les aliments et les rendre croustil-
lants, rapidement et uniformément.
Conseils utiles
1. Ne pas recouvrir le plateau tournant ou le trépied haut avec une feuille d’aluminimum. Ceci risquerait
de gêner la circulation de l'air qui permet de cuire les aliments.
2. Si les aliments ne sont pas cuits après le temps de cuisson, les laisser dans le four pendant une ou
deux minutes afin de terminer la cuisson.
Ustensiles de cuisson recommandés
Le plateau tournant métallique Les récipients en carton qui vont au four
Le trépied haut Les récipients en aluminum
Le trépied bas Les plats en verre qui vont au tour
La plaque à gâteaux Corning Ware®
45
—
|
?
|
о Cuisson Combinée
La cuisson combinée permet de réaliser les mêmes plats qu'avec un four conventionnel, mais plus rapidement
grâce aux micro-ondes, des plats qu'aucun ne peut réaliser seul. Les micro-ondes permettent aux aliments
de conserver leur saveur naturelle et leur jus, mais !a plupart des aliments ne dorent pas. Les micro-ondes
ne donnent pas aux morceaux de viande et aux poulets, par exemple, une enveloppe colorée et croustil-
lante que leur apporte le mode de cuisson à convection. Et dans le mode de cuisson a convection seul,
un pain ou un gâteau risque de cuire trop ou la croûte de devenir trop épaisse avant que l’intérieur ne soit
bien cuit. Au cours de la cuisson combinée, l'air chaud enveloppe de toute part les mets et dore l'extérieur
tandis que l'énergie des micro-ondes cuit l'intérieur.
Utilisation de ia cuisson combinée
Pour cuire aux micro-ondes des recettes classiques, procéder comme suit:
1. Diminuer de 7% ou de moitié la durée de cuisson normale donnée pour les recettes classiques.
2. Augmenter la température du four de 20° par rapport à la température donnée.
3. D'une manière générale, régler la puissance des micro-ondes sur y . est toutefois possible d'aug-
menter ou de baisser la puissance.
5e servir autant que possible du trépied bas.
9. Surveiller ies plats quelques minutes avant la fin de la durée de !a cuisson afin de s'assurer qu'ils cuisent
bien.
Vérifier la Donne cuisson des gâteaux en y enfoncant une broche, comme on le fait habituellement.
Note
1. En mode de cuisson combinée, il n’est pas nécessaire de préchauffer |e four. Le démarrage à froid donne
d'excellents résultats.
2. Au cours de la cuisson combinée, certains ustensiles en métal risquent de provoquer un jaillissement
d'étincelles lorsqu'ils entrent en contact avec le plateau tournant, les parois du four ou les accessoires.
Le jaillissement d'étincelles est une décharge d'électricité qui se produit lorsque les micro-ondes en-
trent en contact avec le métal.
Au cas où cela se produit en utilisant un ustensile en métal, placer un plat résistant à la chaleur (plat
de verre pour tartes, plat de verre pour pizza ou une assiette plate) entre le plat et le trépied pour gril-
indes (sur le plateau tournant).
Ustensiles de cuisson recommandés
Le plateau tournant métallique Les récipients en aluminium
Le trépied bas | Les plats en verre qui vont au four
Les récipients en carton qui vont au four Corning Ware*
i Cuisson au gril
Le gril est idéal pour cuire des steaks et des côtellettes de facon traditionnelle et obtenir un résultat suceu-
lent. !| n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
Ustensiles de cuisson recommndés
Le plateau tournant métallique
Le trépied haut
Le trépied bas
CUISSON A CONVECTION
Pour la cuisson a convection
Le four peut être programmé pour effectuer la cuisson à convection selon dix températures différentes,
jusqu'à 99 minutes et 90 secondes.
250°C Appuyer une fois sur la touche h (CONVECTIÓN).
230°C Appuyer deux fois sur la touche $ (CONVECTION).
220°C Appuyer trois fois sur la touche Ih (CONVECTION).
200°C Appuyer quatre fois sur la touche {| h (CONVECTION).
180°C Appuyer cinq fois sur la touche ; р! (CONVECTION).
160°C Appuyer six fois sur la touche [5] J (CONVECTION).
130°C Appuyer sept fois sur la touche h (CONVECTION).
100°C Appuyer huit fois sur la touche i (CONVECTION).
70°C Appuyer neuf fois sur la touche | Г (CONVECTION).
40°C Appuyer dix fois sur la touche [4%] J+ (CONVECTION).
de
=; Ул
LÉ
in
a s]
wi
Ar
=}
«
Mm
of
(e
ss
Pour effectuer une cuisson a 200°C pendant 25 minutes.
5 Se référer à la feuille jointe ‘’Auto-Touch Sheet” F |
1. Introduire la durée de cuisson désirée.
2. Appuyer quatre fois sur la touche Ул (CONVECTION). L'indication "TEMP"
clignote.
3. Appuyer sur la touche -| (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Le ventilateur symbolisant la cuisson á convection se met a tourner et la minuterie com-
pte a rebours vers zéro.
Lorsque la minuterie atteint zéro, une sonnerie retentit et l‘heure du jour réapparaît sur l’affichage. Après
la cuisson, le ventilateur reste en marche pendant un certain temps pour faire baisser la température des
composants électroniques ou mécaniques, au cas où une température excessive resterait dans l'appareil.
NOTA: Pour vérifier la température programmée pendant la cuisson, appuyer tout simplement sur la touche
ES CONVECTION) La température programmée est affichée tant qu’on appuie sur la
touche (CONVECTION).
Pour le préchauffage
Le four ne doit pas être utilisé sans le plateau tournant et Та plaque de support du plateau tournant et i
ne doit y avoir aucun obstacle au mouvement de ces deux éléments. 1 est possible de retirer le plateau
tournant lors du préchauffage du four ou lors de la préparation d’aliments qui doivent être cuits directment
sur le plateau tournant: des biscuits par exemple.
Ce four permet le préchauffage à la température désirée. Dans le cas du préchauffage, aucune ‘‘durée ’
n’est nécessaire. Le four signale la fin du préchauffage.
Pour préchauffer le four à 250°C. IE se référer a la feuille jointe ““Auto-Touch Sheet” G
1. Appuyer une fois sur la touche (CONVECTION).
L'indication TEMP” se met á clgnoter
2. Appuyer sur la touche (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE). Le ventilateur sym-
bolisant la cuisson à convection se met à clignoter.
Les indications £“55- _ et “777 (préchauffage) sont alternativement affichées
pendant le préchauffage.
3. Lorsque la température du four atteint la température programmée, la température finale
est affichée et un signal sonore retentit 4 fois. Le ventilateur symbolisant la cuisson à
convection s'arrête de clignoter et se met à tourner.
* A ce moment, le préchauffage du four est terminé. Il est possible de mettre les aliments dans le four
et de programmer le four. Si on n'ouvre pas la porte du four, le four maintient la température. Le four
conservera la température de préchauffage pendant 15 minutes. Lors que cette durée est écoulée, le
sonnerie retentit et le four passe à |. arrêt, Tous les indicateurs s'éteignent. Lorsqu'on ouvre ia porte,
ou lorsqu'on appuie sur la toucne Ds (ARRÉT/EFFACEMENT), pendant cette durée de 15 minutes,
le programme est annulé et l'heure du jour est réaftichée.
47
NOTA: Pour vérifier la température du four pendant l'opération de préchauffage, appuyer tout simple-
ment sur la touche (CONVECTION). La température acutuelle du four est affichée
tant qu'on appuie sur la touche Je (CONVECTION). Si la température du four est in-
férieure à 40°C, l'indication | | 7 [ est affichée.
Pour le préchauffage et la cuisson par convection
est possible de programmer le four pour combiner le préchauffage et la cuisson à convection, ou le
préchauffage et la cuisson combinée automatique.
Pour préchauffer ie four à 180°C et effectuer ensuite une cuisson à 180°C pendant 20 minutes.
Se référer à la feuille jointe
1. Appuyer cinq fois sur la touche (CONVECTION). “Auto-Touch Sheet” H
L'indication ' TEMP” se met à clignoter. =>
2. Introduire la durée de cuisson désirée. (20'0OO'')
3. Appuyer sur la touche +. D (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Le ventilateur symbolisant la cuisson à convection se met à clignoter.
Les indications _~~C - ; et 577 (préchauffage) sont alternativement affichées
pendant le préchauffage.
4. Lorsque la température du four atteint la température programée, le ventilateur sym-
bolisant la cuisson à convection s'arrête de clignoter et se met à tourner, la sonnerie
retentit 4 fois et la température est affichée. Le four conserve automatiquement la tem-
pérature désirée pendant 15 minutes. Ceci permet de terminer la préparation des alt-
ments à cuire. Il est possible d'ouvrir la porte du four à n'importe quel moment durant
cette période.
S. Ouvrir la porte du four. La durée de cuisson est affichée.
6. Placer les aliments dans le four. Refermer la porte. Appuyer sur la touche +1. D
(MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Le ventilateur symbolisant la cuisson par convection se met à tourner.
La durée de cuisson est décomptée jusqu'à zéro. Lorsque la minuterie atteint zéro, tous les indicateurs
s'éteignent et la sonnerie retentit. L'heure du jour réapparaît sur l'affichage.
Après la cuisson, le ventilateur reste en marche pendant un certain temps pour faire baisser la température
des composants électroniques ou mécaniques, au cas où une température excessive resterait dans l'appareil.
NOTA: Pour effectuer le préchauffage et la cuisson à des températures différentes, suivre les étapes 1
et 2, introduire ensuite la température de cuisson en appuyant de nouveau sur la touche
(CONVECTION). La température de cuisson apparaît sur l'affichage. Continuer par les
étapes 3 à 6.
48
CUISSON COMBINEE
Le four possède deux réglages — cuisson combinée 1 { [Mb s5|p1, } et cuisson combinée 2 | PS ce)
— Gui facilitent la cuisson en combinant automatiquement la cuisson à convection et la cuisson a
micro-ondes.
Le réglage de cuisson combinée 1 est préprogrammé pour 250°C avec x" (PLEINE PUISSANCE) alors
que le réglage de cuisson combinée 2 est préprogrammé pour 200°C avec JX; (DÉCONGÉLATION).
Avec ces deux réglage, le système de chauffage par convection et le système à micro-ondes fonctionnent
simultanément afin de cuire rapidement et de facon uniforme. La réglage de la température de convection
et de la puissance des micro-ondes de ces réglages peuvent être modifiées afin de cuire différents aliments.
Se reporter au livre de cuisson pour de plus amples renseignements.
Pour la cuisson combinée
Pour cuire un rôti pendant 50 minutes sur CUISSON COMBINÉE 1. (250°C, 4 )
LS se référer à la feuille jointe ‘’Auto-Touch Sheet ||
1. introduire la duree de cuisson desiree. (50’00’'}
2. Appuyer une fois sur la touche: (tx) (CUISSON COMBINÉE).
Pour changer la température du four, appuyer sur la touche Es (CONVECTION).
Pour changer la puissance des micro-ondes, appuyer sur la touche
(MICRO-ONDES).
lL "indication ""TEMP’’ se met a clignoter.
3. Appuyer sur la touche (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
Le ventilateur symbolisant la cuisson a convection se met a clignoter.
La minterie décompte la durée de culsson vers zéro. Lorsque la minuterie atteint zéro, les indicateurs s'ételg-
nent et la sonnerie retentit. L'heure du jour réapparaît sur l'affichage.
Après la cuisson, le ventilateur reste en marche pendant un certain temps pour faire baisser la température
des composants électroniques ou mécaniques, au cas où une température excessive resterait dans l'appareil.
NOTA: 1. Pour vérifier la température du four pendant (Ms) (CUISSON COMBINÉE), appuyer tout
simplement sur la touche (CONVECTION). La température programmée est affichée
tant qu'on appuie sur la touche (CONVECTION).
2. Le préchauffage du four n'est pas nécessaire.
3. Ne pas effectuer de cuisson à deux niveaux pendant le mode A (CUISSON COMBINEE).
4. Pour effectuer un cuisson sur le réglage de cuisson combinée 2 { [WFR] 27 ), utiliser la procé-
dure ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche QuE (CUISSON COMBINÉE) à !”-
etape 2.
r . » r |
Pour le préchauffage et la cuisson combinée
ll n'est pas nécessaire de préchauffer le four, mais il est possible de programmer le four á micro-ondes/con-
vection pour combiner le préchauffage et la cuisson combinée.
Pour préchauffer le four et effectuer ensuite une cuisson dans le mode de CUISSON COMBINÉE 2 pendant
35 minutes. (200°C, 3X; ) [75 [Se référer à la feuille jointe “Auto-Touch Sheet” J |
1. Appuyer quatre fois sur la touche [35] {CONVECTION} pour introduire la tempéra-
ture de préchauffage.
L'indication ‘TEMP’’ se met à clignoter.
2. Introdure la durée de cuisson désirée. {35'00””)
3. Appuyer deux fois sur la touche [Hs] (CUISSON COMBINÉE). L'indication
“TEMP” se met á clignoter.
4. Appuyer sur la touche + D (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
Le ventilateur symbolisant la cuisson à convection se met a clignoter. Les indications
SRL - ‘ et “ HEST (préchauffage) sont alternativement affichées pendant le
préchauffage.
D. Lorsque la température du four atteint la température programmée, le ventilateur sym-
bolisant la cuisson à convection s’arrête de clignoter et se met à tourner, la sonnerie
retentit 4 fois et la température est affichée. Le four conserve automatiquement la tem-
pérature désirée pendant 15 minutes. Ceci permet de terminer la préparation des ali-
ments à cuire. H est possible d'ouvrir la porte du four à n'importe quel moment durant
cette période.
49
6. Ouvrir la porte du four. La durée de cuisson est affichée.
7. Placer les aliments dans le four. Refermer !a porte. Appuyer sur la touche
Ea e (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
Le ventilateur symbolisant la cuisson à convection se met à tourner et le symbole de
Cuisson par micro-ondes se met à clignoter.
La durée de cuisson est décomptée jusqu’à zéro. Lorsque la minuterie atteint zéro, tous les indicateurs
s'éteignent et la sonnerie retentit. L'heure du jour réapparaît sur l'affichage.
Après la cuisson, le ventilateur reste en marche pendant un certain temps pour faire baisser !a température
des composants électroniques ou mécaniques, au cas où une température excessive resterait dans l‘appareil.
CUISSON AU GRIL
Le four permet d'effectuer des grillades afin de dorer les aliments et de les rendre croustillants, rapidement.
| Pour les grillades
Pour faire une grillade pendant 7 minutes.
. , . nz Nes ' sférer à la feuille jointe
1. Introduire la durée de cuisson désirée. (7°00) I Se référer a la
2. Appuyer sur la touche (GRILLADE). — “Auto-Touch Sheet K
3. Appuyer sur la touche — !-.. ..! (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
La durée de cuisson est décomptée iusqu'à zéro. Lorsque la minuterie atteint zéro, tous les indicateurs
s'éteignent et la sonnerie retentit. L'heure du jour réapparaît sur l'affichage.
Après la cuisson, le ventilateur reste en marche pendant un certain temps pour faire baisser la température
des composants électroniques ou mécaniques, au cas où une température excessive resterait dans l'appareil.
Pour la cuisson à micro-ondes et au gril
Le four peut être programmé pour combiner les opérations de cuisson à micro-ondes et au gril.
Pour effectuer une cuisson à micro-ondes sur 74 pendant 10 minutes et poursuivre par la cuisson au
gril pendant 5 minutes.
[5 | Se référer à la feuille oie
| ‘’Auto-Touch Sheet” L
. Introduire la durée de cuisson á micro-ondes désirée. (10'00')
. Appuyer deux fois sur la touche [Ч (MICRO-ONDES).
. introduire la durée de cuisson au gril. (5007)
. Appuyer sur la touche (GRILLADE).
. Appuyer sur la touche A (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
La durée de cuisson a micro- rondes est décomptée vers zéro. La cuisson au gril com-
mence ensuite.
UT #4 UN —
Lorsque la minuterie atteint zéro, tous les indicateurs s'éteignent et la sonnerie reterntit. L'heure du jour
réapparaît sur l'affichage.
DECONGELATION SIMPLE
La décongélation simple permet de décongeler de la viande en introduisant uniquement le poids.
Pour utiliser la décongélation simple
La touche de décongélation simple possède 3 étapes de décongélation.
Pour décongeler 1,0 kg de steak à l'aide de la DÉCONGÉLATION SIMPLE.
Lorsque'on
"indication
NOTA:
1.
E Se référer a la feuille one
“Auto-Touch Sheet” M
. Appuyer sur la touche (DECONGELATION SIMPLE).
L'indication ‘’Kg’’ se met à clignoter.
. introduire le poids désiré. {1,0 kg}
. Appuyer sur la touche [+] (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
La première étape de décongélation commence, la minuterie commence le compte à re-
bours. Lorsque la première étape est terminée, la sonnerie retentit 4 fois et le four s’ar-
rête. L'indicateur de cuisson s'éteint. Les indications | “E . et vo (retourner)
sont affichées de facon continue.
. Ouvrir la porte. retourner la viande et refermer la porte. Les indications
EAS et 57557 (appuyer sur la touche de démarrage} sont affichée.
J: (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
La seconde étape de décongélation commence, la minuterie commence le décompte.
Lorsque la première étape est terminée, la sonnerie retentit 4 fois et le four s'arrête.
L'indicateur de cuisson s‘éteint. Les indications #7 - _ et 5557 (arranger) sont
affichées de façon continue.
. Ouvrir la porte, disposer la viande et refermer la porte. Les indications
(PRESS et STARS : (appuyer sur la touche de démarrge) sont affichées.
. Appuyer sur la touche 4 (MINUTE PLUS/DEMARRAGE).
La minuterie commence le compte à rebours. Lorsque la minuterie atteint zéro, la son-
nerie retentit. L'indication “ENT (patienter) est affichée de facon continue.
ouvre la porte du four, ou lorsque'on appuie sur la touche (ARRET/EFFACEMENT),
[STAND (patienter) s'éteint et "heure du jour apprait sur l'affichage.
Lors de l‘introduction du poids, la valeur doit être arrondie au dizième de kilogramme le plus
proche.
Ex 1.65 kg— 1.7 kg
Les aliments dont le poids est supérieur ou inférieur aux valeurs dont la liste se trouve dans
le tableau doivent être décongelés en suivant tes lignes guide du livre de cuisson. Si le poids
introduit est incorrect et que l’on appuie sur la touche DÉMARRAGE, L'indication
FERSOR! (erreur) et le poids erroné sont affiché de façon répétée. Il est nécessaire d'ap-
puyer sur la touche ARRET/EFFACEMENT pour reprogrammer le four.
Les aliments qui ne se trouvent pas dans la liste du tableau peuvent étre décogelés en utilisant
le réglage de décongélation.
Les aliments volumineux ou dont les morceaux sont nombreux doivent être retournés, retirés
ou réarrangés.
Disposer les aliments sur une couche unique si cela est possible. Si les morceaux forment un
bloc, essayer de les séparer aussitôt que possible.
Utiliser une feuille d'aluminium pour protéger les bords extérieurs, les zones peu épaisses, les
parties avec de la graisse, les os, etc.
N.B. Ne pas utiliser trop de feuille d'aluminium car les parties à découvert commenceraient
de Cuire.
La feuille d'aluminium ne doit pas toucher les parois du four. Si des arcs électriques ap-
praissent — parce que la feuille d'aluminium touche les parois — arrêter le four et redisposer
les aliments.
57
| Tableau de décongélation simple
-
Aliment
Quantité
min. —max.
Procédure )
Steak,
cótelettes
0,2 kg— 1,5 kg
Avec des feuilles d'aluminium, protéger les extremités
fines des cótelettes ou steaks.
Placer l'aliment, les parties fines au centre sur un niveau.
Dans le cas où les morceaux de viande sont collés les
uns aux autres, les séparer dès que possible. Lorsque ia
sonnerie retentit, retourner la viande, protéger les parties
chaudes et redisposer les morceaux.
Lorsque la durée de décongélation s'est écoulée, laisser
reposer de 10 à 15 mn.
Volailles
1,0 kg— 1,5 kg
Note
Retirer l'emballage d'origine.
Avec des feuilles d'aluminium, protéger lesbouts des
ailes et des pattes. Disposer la volaille, poitrine tournée
vers le haut. Lorsque la sonnerie retenti, retourner la
voiaille et protéger les parties chaudes. Lorsque la durée
de décongélation s'est écoulée, laisser reposer dans une
feuille d'aluminium de 15 à 30 mn.
Après avoir laissé reposer, passer sous le robinet d'eau
froide pour enlever les abattis si cela est nécessaire.
Hachis de boeuf
к.
Morceaux
de poulet
Róti de
boeuf/porc
0,2 kg— 1,5 kg
0,2 kg—1,5 kg
0,6 kg— 1,5 kg
Lorsque la sonnerie retentit, retourner le hachis et retirer
les parties décongelées. Lorsque la durée de décongéla-
tion s'est écoulée, laisser reposer dans une feuille
d'aluminium de 10 à 15 mn.
Avec une feuille d'aluminium, protéger le bord.
Lorsque la sonnerie retentit, retourner les morceaux, pro-
téger les parties chaudes et redisposer les morceaux.
Lorsque !a durée de décongélation s’est écoulée, laisser
reposer dans une feuille d'aluminium de 10—15 mn.
Avec des bandes de feuille d'aluminium larges de 2,5 em
environ protéger le bord. Placer le rôti côté maigre tourné
vers le bas (si possible). Lorsque la sonnerie retentit,
retourner le rôti et protéger les parties chaudes. Lorsque
la durée de décongélation s'est écoulée, laisser reposer
dans une feuille d'aluminium de 15 à 30 minutes.
сл
К.)
CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR
Pour la cuisson par micro-ordinateur
La CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR calcule automatiquement la température du four, la puissance
des micro-ondes et la durée de cuisson pour la cuisson au four, le rótissage et !es grillades. Elle est basée
sur des aliments particuliers et la quantité ou le poids de ces aliments.
Pour cuire un rôti de porc de 1,45 kg en utilisant la CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR 2.
IS Se référer à la feuille jointe “Auto-Touch Sheet’ N |
1. Appuyer deux fois sur la touche (CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR).
L'indication “Kg” se met à clignoter.
2. Introduire le poids désiré. (Ex. Introduire 1,5 kg pour un rôti de 1,45 kg)
3. Appuyer sur la touche [+ 3] (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
La durée de cuisson est décomptée vers zéro. Lorsque la minuterie atteint zéro, la sonnerie retentit et l‘in-
dication 'S TAN (patienter) apparaît sur l'affichage. Lorsque'’on ouvre la porte, ou lorsqu'on appuie
sur la touche (ARRÊT/EFFACEMENT), l'heure du jour apparaît sur l'affichage. Après la cuis-
son, le ventilateur reste en marche pendant un certain temps pour faire baisser la température des com-
posants électroniques ou mécaniques, au cas où une température excessive resterait dans l'appareil.
NOTA: 1. Utiliser ce mode de cuisson pour les aliments qui se trouvent dans la liste du tableau de CUIS-
SON PAR MICRO-ORDINATEUR.
2. La CUISSON PAR MICRO-ORDINETEUR doit être utilisée lorsque les aliments sont à la tempéra-
ture normale de stockage. Par exemple, du poulet ou du boeuf doit être à la température du réfrigér-
ateur et des gâteaux ou du pain à la température ambinante de la piece.
3. Lorsqu'on introduit une quantité incorrecte, l'indication "£2577 (erreur) et le poids erroné
apparaissent alternativement sur l'affichage.
4. Il est possible d'introduire le poids des aliments pour chaque réglage de cuisson par micro-
ordinateur. L'unité — kilogrammes (kg) — apparaît sur l'affichage. Si on emploie un des usten-
siles de cuisson (plat à gâteaux, plat à gratin, etc.) peser tout d’abord cet ustensile et en sous-
traire la valeur du poids total. La valeur que l’on indique doit correspondre à celle des aliments
sinon le temps de cuisson sera trop long.
D. Lors de l'introduction du poids, la vaieur doit être arrondie au dixième de kilogramme le plus
proche. (Exemple: 1,25 kg doit être arrondi à 1,3 kg).
6. Il est possible de sélectionner la cuisson désirée. Utiliser la touche [_< | (PLUS) ou (+) (MOINS)
avant d'appuyer sur la touche +. | {MINUTÉ PLUS/DÉMARRAGE), la cuisson STANDARD
est automatiquement sélectionnée si on n'utilise pas la touche [ + ] (PLUS) ou | ]{MOINS).
7. Uindication 5 An7 (patienter) est affichée de facon répétitive lorsque la CUISSON PAR
MICRO-ORDINATEUR d'un róti de boeuf, d'un róti de porc, d'une volaille ou d'un gratin est ter-
minée. Lorsque'on ouvre la porte, ou lorsqu'on appuie sur la touche лос (ARRET/EFFACE-
MENT), Vindication 5 °5N2" (patienter) disparaít et heure du jour apparait sur |'affichage.
. On peut assaisonner les aliments selon ses préférences avant de commencer la cuisson.
7. Si on ouvre la porte pendant la CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR, refermer la porte et ap-
puyer sur la touche 11 (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE) afin de poursuivre la cuisson.
co
53
Tableau de cuisson par micro-ordinateur
Г т =
: : : REGLAGE DE PROCEDURE DE
REGLAGE! ALIMENTS QUANTITE ¡UNITE CUISSON CUISSON
1 Róti de 0,6~1,5kg | kg | = PLUS (bien cuit) Assaisonner comme désiré.
boeuf g | STANDARD (bien) Placer sur le trépied bas, côté maigre |
» MOINS (saignant) tourné vers le haut. Lorsque la sonnerie
retentit, retourner la viande. Aprés la cuis-
son, envelopper la vinade de feuilie
d’ aluminium et la laisser ainsi pendant 10
a 15 minutes.
2 Róti de porc | 1,0— 2,0 kg kg | = PLUS Assaisonner comme désiré.
g | STANDARD Placer sur le trépied bas, cóté maigre
y MOINS tourné vers le Das.
Après \a cuisson, envelopper la viande de
feuille d'aluminium et la laisser ainsi pen-
dant 10 à 15 minutes. |
3 Volaille 1,0—3,0 kg | kg = PLUS Assaisonner comme désiré.
g |__STANDARD Placer sur le trépied bas, poitrine tournée
_>_ MOINS vers le haut. Après la cuisson, envelopper
la volaille de feuille d'aluminium et la laisser
ainsi pendant 10 à 15 minutes. a
4 Bifteck 0,2-1.0 kg kg a PLUS (bien cuit) Assaisonner comme désiré.
g | _STANDARD (bien) Placer sur le trépied haut.
_> MOINS ‘saignant) Lorsque la sonnerie retentit, retourner la
viande.
5 Portions de 0,2~1,0 kg Kg a PLUS Assaisonner comme désiré.
poulet g ¡ STANDARD Placer sur le trépied bas, la peau tournée
> MOINS vers le haut. Lorsque la sonnerie retentit,
retourner les morceaux.
6 Gratin 0,5— 1,5 kg kg | = PLUS Utiliser un plat à gratin.
Q |... STANDARD Placer sur le trépied bas.
y MOINS
7 Toast au 1 à 6 toasts [toasts a PLUS Placer sur le trépied haut.
fromage __. STANDARD
7” MOINS о
8 Quiche 0,5~1.5kg | kg | ~ PLUS Utiliser un plat.
g |— STANDARD Placer sur le trepied bas.
LT MOINS BN
9 Pain 0,5— 1,0 kg kg |; = PLUS Utiliser un plat pour cuisson au four,
g | STANDARD gréissé. Placer sur le trépied bas.
7 MOINS Retirer du plat pour cuisson au four et laiss-
er refroidir.
O Gáteaux 0,5— 1,5 kg kg a PLUS Utiliser un plat pour cuisson au four,
{Gâteaux g | STANDARD graissé. Placer sur le trépied bas.
sac) ,> MOINS Retirer du plat pour cuisson au four après
avoir laissé refroidir 10 minutes.
Voici quelques recommendations pour chacun des programmes:
2. Rôti de porc |
| est préférable d'utiliser un morceau bardé. Une viande trop maigre n’est pas souhaitable.
4. Bifteck
Le bifteck doit avoir une épaisseur de 1,5 cm au minimum. Dans le cas contraire, il serait trop sec.
5. Portions de poulet
Les pilons conviennent parfaitement.
6. Gratin
Outre les recettes proposées, tous les types de gratin conviennent à ce programme du moment qu'ils
sont à base d'aliments déjà cuits et qu'il s'agit que de les réchauffer.
8. Quiche
À partir d’une pâte fine et d'un mélange d'oeuf et de lait (ou d'oeuf et de crème) ii est possible de cuire
toute sorte de quiche.
9. Pain |
Seuls les nains blancs peuvent étre cults avec ce programme. Les palns noirs exigent Une CUISSON par
convection.
O. Gáteaux
Outre ceux dont les recettes sont fournies dans le livre de cuisine, pratiquement tous les gâteaux a
3 ra ia 1
1
base de pâte mélang
TOUCHE PLUS/MOINS
PENDANT LA CUISSON
Il est possible d'augmenter ou de diminuer le temps de cuisson par pas de 1 minute en appuyant de facon
répétée sur la touche [a | (PLUS) ou | y ] (MOINS).
ou la
Avant de commencer la CUISSON PAR MICRO-ORDINATEUR
IT
(D
+
ST
possible d'ajuster la cuisson en appuyant une fois sur la touche | a (PLUS) ou (MOINS).
1. Dans le cas où l'on désire régler durée de cuisson, appuyer sur la touche [+ (PLUS) ou [7 J(MOINS)
avant appuyer sur la touche т (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Pour cuire un bifteck de 0,6 kg (bien cuit) en utilisant la cuisson par micro-ordinateur 4.
[В Se référer à la feuille jointe
““Auto-Touch Sheet” O
1. Appuyer sur la touche (CUISSON PAR MICRO-ORINATEUR) 4 fois.
L'indication ‘’Kg’’ se met à clignoter.
2. Introduire le poids. (0,6 kg)
3. Sélectionner la cuisson désirée.
Bien cuit: (PLUS)
4. Appuyer sur la touche ни (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Lorsque la première étape est terminée, la sonnerie retentit 4 fois et le Four s'arrête.
L'indicateur de cuisson s'éteint. Les indications 707 et 75457 (retourner)
sont affichées de facon continue.
5. Ouvrir la porte, retourner la viande et refermer la porte. Les indications
SES et 37557 (appuyer sur la touche de démarrage) sont affichée.
6. Appuyer sur la touche (MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
Lorsque l'horloge retombera sur zéro, tous les voyants s‘'éteindront et un signal sonore retenira. L'heure
reviendra à l'affichage.
2. Dans le cas où l'on désire annuler ou modifier la réglage [ A } (PLUS) {+ JiMOINS).
* Pour annuler le réglage [ A j{PLUS)/[_+ |(MOINS), appuyer une nouvelle fois sur la
même touche.
e Pour passer du réglage [ + ](PLUS) au réglage [ y ] (MOINS), appuyer tout simplement
sur la touche {_v | (MOINS).
* Pour passer du réglage [ y J(MOINS) au réglage [_ A | (PLUS), appuyer tout simplement
sur la touche [4 ] (PLUS).
ll est possible de sélectionner ou de modifier le réglage [ 4 ] (PLUS) ou [ y |(MOINS} avant d'appuyer
sur la touche {MINUTE PLUS/DÉMARRAGE).
55
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NE JAMAIS NETTOYER LE FOUR AVEC DES PRODUITS DE NETTOYAGE POUR FOUR, DES PRODUITS
ABRASIFS OU DECAPANTS OU AVEC DES TAMPONS DE RECURAGE.
EXTERIEUR
Nettoyer avec une solution d’eau savonneuse, rincer et sécher à l’aide d'un chiffon doux. Ne pas utiliser
de produits ménagers ou d'’abrasifs.
PAROIS INTERIEURES
1. Les parois du four, à l'exception de la paro! arrière, sont en acier inoxydable. Pour faciliter le nettoyage,
essuyer les taches et les éclaboussures à l’aide d’un chiffon doux humide ou d’une éponge après cha-
que utilisation. Au cas où les taches sont résistantes, utiliser un savon doux: rincer à l'eau chaude.
li est conseillé d'essuyer |es taches lorsque le four est encore chaud.
2. La finition de !a paroi arrière du four est propre et nette. Cette paroi est enduite d’une couche spéciale
en catalytique qui permet l‘oxydation graduelle d’une grande partie des taches au cours des cycles de
cuisson normale. L'utilisation de produits de nettoyage en vente dans le commerce, d'abrasifs ou de
poudre décapante risque d'endommager la surface. Au cas où cette paroi est très sale, il s'avèrera nêces-
saire de la nettoyer à la main; utiliser une serviette en papier ou une éponge pour boire et enlever les
taches pendant que le four est encore chaud et avant que les taches ne durcissent.
3. Pour nettoyer efficacement le four, il est conseillé, après la cuisson d'aliments gras, de faire marcher
le four vide en mode convection à 250°C pendant 30 minutes.
4. Après chaque utilisation, nettoyer te couvercle guide-onde situé à la voute du four à l'aide d'un chiffon
humide afin d'enlever les taches.
PLAQUE TOURNANTE et SUPPORT DE PLAQUE TOURNANTE
|| peut être nécessaire de retirer de temps à autre la plaque tournante et son support pour les nettoyer
ou pour nettoyer le four. Nettoyer !a plaque tournante et son support dans de l’eau savonneuse. Essuyer
avec un chiffon doux. La plaque tournante et son support peuvent être passés au lave-vaisselle. Le moteur
de la plaque tournante est étanche mais doit être débarassé de tout excès d’eau, de liquide ou de débris
d'aliments.
PORTE
Toujours tenir le joint d'étanchéité de la porte et la surface de la porte propres de manière à ce qu'aucune
graisse, souillure ou projection ne s'accumulent. De telles accumulations pourraient entrainer une fuite
d'énergie des micro-ondes du four.
Essuyer la fenêtre des deux côtés à l’aide d’un chiffon humide. Les parties en métal seront faciles à entre-
tenir si le nettoyage est fait régulièrement à l’aide d'un chiffon humide.
Ей CET APPAREIL REPOND AUX SPECIFICATIONS DE LA DIRECTIVE CEE 82/499/CEE. ||
56
VERIFICATIONS AVANT DE FAIRE APPEL A UN SERVICE
DE DEPANNAGE
Veuillez vérifier les points suivants avant de faire appel à un Service de Dépannage.
NOTA: ll est possible d'arrêter immédiatement !e fonctionnement de l'appareil, excepté le panneau de com-
mande, en appuyant sur la touche d'ARRET PRINCIPAL. La lampe du four ne s'ailumera pas lors
de l'ouverture de la porte lorsque l'appareil a été arrêté à l'aide de ia touche d'ARRET PRINCIPAL.
La touche d’ARRET PRINCIPAL est réarmée lorsqu'on remet le four en marche.
. Vérifier que la prise de courant murale et le fusible sont intacts.
. Placer un verre d'eau dans le four et fermer soigneusement la porte. La lampe du four doit s'éteindre
si la porte est fermée de facon correcte. Programmer le four pour 2 minutes sur diy (HAUT). Effleur-
er les touches suivantes:
UN Hmin MD
№) —
x 2
A. La lampe du four s'alleme-t-elle? OUI NON
B. Le ventilateur de refroidissement commence-t-il à tourner? OUI NON
(Placer la main contre l'ouverture de ventilation arrière ou supérieure.)
C. Le plateau tourne-t-ii? OUI NON
D. La durée écoulée, ouvrir 1a porte.
La lampe du four s’alleme-t-elle ? OU | NON
L'eau est-elle chaude ? OUI NON
3. Vider le verre d’eau et le remplir une nouvelle fois d‘eau à la température de la pièce. Le placer dans
le four et refermer la porte.
Appuyer sur les touches suivantes: (cuisson à convection à 180°C pendant 5 minutes puis CUISSON
au gril pendant 3 minutes)
UN a. 1. [UU Amin. D
MIN. |
х 5 x 3
A. La lampe du four s'allume-t-elie? OUI NON
В. Le ventilateur de refroidissement commence-t-il? OU NON
(Placer la main contre l’ouverture de ventilation arrière ou supérieure.)
C. Le plateau tourne-t-il? OUI NON
D. Les indications de cuisson (COOK) et de cuisson à convection (CONV)
s’allument-elles et le symbole du ventilateur de cuisson par convec-
tion tourne-t-il? OU NON
4. A la fin des 5 minutes, l'indication CONV et le symbole du ventilateur de cuisson par convection
s'éteignent-ils et l'indication de GRILL s'allume-t-elle ?
OUI _. —_ NON
5. Un moment après sa mise en service, la résistance du gril rougit-elle? OUI NON ____
6. A la fin des 3 minutes, les indications COOK et GRILL s’éteignent-elles et la sonnerie retentit-elle?
OUI ____ МОМ
7. L'eau est-elle chaude? QUI NON
8. L‘intérieur du four est-il chaud? QUI NON
FICHE TECHNIQUE
Tension C.A.: 220V monophasé, 50 Hz
Puissance C.A. requise:
Micro-ondes 1,3 kW
Cuisson combinée 2,8 kW
Convection 1,6 kW
Griliade Max. 2,6 kW
(Elément de gril chauffant 1,0 kW;
Flément de convection chauffant 1,5 kW)
Puissance de sortie:
Micro-ondes 650 W (charge d’eau de 2 litres)
Elément de convection
chauffant 1500 W
Elément de gril chauffant 1000 W
Fréquence micro-ondes: 2450 MHz
Dimensions extérieures: 555mmiL) x 380mmih) x 516mmiP;
Dimensions de la cavité: 375mmIL) x 254mmiH) x 385mmiP)
Capacité du four: 36 ? (1.3 pi.cu.)
Uniformité de cuisson: Par plateau tournant de 365mm
Poids: Approx. 30 kg
57
NOTE
SHARP
SHARP CORPORATION Osaka, Japan
INS-4078-H83
+

Manuels associés