Whirlpool AWO-D 9614 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Whirlpool AWO-D 9614 Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
AWO/D 9614
Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf
Kundendienst
Ersatzteile
Telefon 0848 801 002
Telefon 0848 801 001
Telefon 0848 801 005
Fax 0848 801 017
Fax 0848 801 003
Fax 0848 801 004
verkauf@bauknecht.ch
service@bauknecht.ch
ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
30106076F.fm Page 1 Friday, July 13, 2007 6:45 PM
F
TABLEAU DES PROGRAMMES
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
Touche “Marche/Arrêt”
Sélecteurs de programme
Touches des options
Touche “Favoris”
Touche “Température”
Touche “Départ différé”
Touche “Essorage variable”
Touche “Départ/Pause”
Touche “Vidange/Annulation”
Affichage
Programme
Température
D B
Symbole
d’entretien
kg
Coton Blanc /
Antibactérien
H
M
N
Charge
max.
95 °C
6,0
60 °C
6,0
20 - 40 °C
5,0
Synthétique
20 - 60 °C
2,5
Magic 40°
20 - 60 °C
3,0
Chrono
20 - 30 °C
Délicat
K. Indicateur de déroulement du
programme
}
L
O
A
Type de linge/Remarques
I
K
J
C
E F G
Détergents et produits additifs
PréLavage Assou- Eco
lavage principal plissant
- Pour la sélection de la température, veuillez respecter les
recommandations du fabricant figurant sur l’étiquette
L. Voyant “Ouverture porte”
Votre lave-linge est équipé de systèmes de
sécurité automatiques qui détectent
précocement les anomalies et vous permettent
de réagir en conséquence, tels que :
M. Voyant “Arrivée d’eau”
N. Voyant “Nettoyage filtre”
O. Voyant “Service”
Options
AntiPré- Rinçage
froissage lavage
plus
Arrêt
cuve
pleine
Essorage
Départ
différé Essorage Vitesse
variable d’essorage
max.
tr/min
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en
coton et lin, de moyennement à très sales.
À une température de 95°C, ce programme élimine toutes les
bactéries, garantissant une parfaite désinfection de votre linge.
L’efficacité de l’élimination des bactéries a été testée selon une
méthode similaire à celle prescrite par la norme NF EN 13697
de Nov. 2001.
Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trévira),
polyamide (Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton,
moyennement sales.
❉
Oui 3)
❉
❉
❉
❉
❉
❉
❉ 2)
❉
max.
❉
Oui 3)
❉
❉
❉
❉
❉
❉
❉ 2)
❉
1000 1)
Textiles en coton et/ou synthétiques, de légèrement à
moyennement sales.
—
Oui
❉
—
❉
—
❉
❉
❉ 2)
❉
max
3,0
Vêtements d’extérieur peu portés en coton, polyester,
polyamide et en fibres mélangées avec du coton.
—
Oui
❉
—
—
—
—
❉
❉ 2)
❉
max.
20 - 40 °C
1,5
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers).
❉
Oui 3)
❉
—
—
❉
—
❉
❉ 2)
❉
1000 1)
Laine
20 - 40 °C
1,0
—
Oui
❉
—
—
—
—
❉
❉ 2)
❉
1000 1)
Lavage main
20 - 40 °C
1,0
—
Oui
❉
—
—
—
—
❉
❉ 2)
❉
400 1)
Essorage doux
—
—
1,0
Lainages lavables en machine, portant le label pure laine vierge
Woolmark.
Ce programme (40°C) a été testé et approuvé par The
Woolmark Company pour les lainages lavables en machine.
Vêtements en lin, soie, laine et viscose déclarés “lavables à la
main”.
Ce programme (40°C) est testé et approuvé par The
Woolmark Company pour les lainages lavables à la main.
Ce programme est suivi d’un essorage doux. Le cycle d’essorage
sera le même que celui du programme “Laine”.
—
—
—
—
—
—
—
—
❉
❉
1000 1)
Essorage
—
—
6,0
Ce programme est suivi d’un cycle d’essorage intensif. Le cycle
d’essorage sera le même que celui du programme “Coton”.
—
—
—
—
—
—
—
—
❉
❉
max.
Rinçage &
Essorage
—
—
6,0
—
—
❉
—
—
—
❉
❉
❉
❉
max.
Vidange
—
—
—
Le rinçage final et l’essorage final sont identiques à ceux du
programme “Coton”.
Vidange uniquement, sans cycle d’essorage. Autre façon de
terminer le programme après un “Arrêt Cuve Pleine”. Appuyez sur
“Vidange/Annulation” puis sur “Départ/Pause” pour démarrer le
programme.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Coton
❉
:
1)
option / Oui : dosage nécessaire
Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d’essorage de ces programmes est limitée.
2)
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez activé la fonction “Départ différé”.
3) Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, n’utilisez pas de détergent liquide dans le compartiment “Lavage principal”.
Black process 45.0° 100.0 LPI
Les cycles laine et lavage à la main de ce lave-linge ont été testés et approuvés par The Woolmark Company
pour le lavage de vêtements portant l’étiquette Woolmark “laver en machine” ou “laver à la main”, à condition
de laver les vêtements conformément aux consignes figurant sur l’étiquette du vêtement et dans ce tableau.
M0620
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 06076
30106076F.fm Page 2 Friday, July 13, 2007 6:45 PM
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET D’EAU
Programme
Coton Blanc / Antibactérien
Coton
Coton avec option “Eco”***
Coton
Synthétique
Synthétique
Magic 40°
Chrono
Délicat
Laine
Lavage main
Température Charge Eau
(°C)
(kg)
(l)
95
6,0
59**
60
6,0
56
60
6,0
51
40
5,0
56
60
2,5
50**
40
2,5
46
40
3,0
41
30
3,0
41
30
1,5
60
40
1,0
60
40
1,0
45
Énergie
Durée approx.du
(kWh) programme (heures :minutes)*
1,90
2:00
1,14
2:10
1,02
2:20
0,70
2:00
0,80
1:35
0,50
1:20
0,50
1:00
0,40
0:30
0,50
0:45
0,50
0:45
0,50
0:40
Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme IEC/EN 60 456.
Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression et de la température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge.
L’affichage du temps résiduel peut différer des valeurs fournies dans le tableau, car il dépend des conditions d’utilisation de votre habitation.
*
Afin de réduire la température de l’eau, un peu d’eau froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la vidange de la cuve.
**
*** Programme de référence pour l’étiquette énergétique.
VERSEZ LE DÉTERGENT, FERMEZ LE HUBLOT
ET SÉLECTIONNEZ LE PROGRAMME
Versez le détergent conformément aux indications figurant
sur la première page ou dans le chapitre “Détergents et
produits additifs” de votre notice d’utilisation.
1. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”
. Le
cercle du voyant bleu indique que le lave-linge est mis
sous tension.
2. Sélectionnez le programme souhaité en appuyant
sur la touche correspondante ; un voyant bleu
s’allume.
3. Vous pouvez modifier la température et la vitesse
d’essorage visualisées à l’écran en appuyant sur la
touche “Température”
ou la touche “Essorage
variable”
.
SÉLECTION DE L’OPTION DÉSIRÉE
Si la combinaison du programme et des options
supplémentaires n’est pas possible, le voyant s’éteint
automatiquement. Les combinaisons d’options qui ne sont
pas compatibles sont automatiquement désélectionnées.
Touche “Eco”
• En modifiant le profil de température et en allongeant
légèrement le temps de lavage, vous obtiendrez un
excellent résultat de lavage et réduirez simultanément
la consommation énergétique.
Touche “Antifroissage”
• Cette option peut être utilisée avec les programmes
“Coton”, “Synthétique” et “Magic 40°” pour faciliter le
repassage.
• Augmente la quantité d’eau et essore le linge très
délicatement.
Touche “Prélavage”
• Uniquement pour le lavage du linge particulièrement
sale (sable, salissures grossières, par exemple). La
durée du cycle est augmentée d’environ 15 minutes.
• Si vous sélectionnez l’option “Prélavage”, n’utilisez pas
de détergent liquide dans le compartiment Lavage
principal.
Touche “Rinçage plus”
• La quantité d’eau est augmentée et le cycle de rinçage
est allongé.
• Particulièrement conseillé dans les régions possédant
une eau extrêmement douce, pour le linge des bébés
et des personnes allergiques.
Touche “Arrêt cuve pleine”
• Le linge non essoré reste dans la dernière eau de
rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de faux
plis et la décoloration du linge.
• Cette option est particulièrement conseillée pour les
programmes “Synthétique”, “Délicat” et “Magic 40°”.
• Elle est particulièrement utile si vous désirez remettre
l’essorage à plus tard ou vidanger seulement.
• Si vous sélectionnez l’option “Arrêt cuve pleine”, ne
laissez pas le linge tremper trop longtemps dans l’eau
de rinçage.
Remarque : le programme s’arrête sur “Arrêt cuve
pleine” lorsque le voyant “Arrêt cuve pleine”
s’affiche à l’écran. Le voyant bleu situé sous la touche
clignote.
“Départ/Pause”
Pour supprimer l’option “Arrêt cuve pleine”
:
• Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
; le
programme se terminera automatiquement par le
cycle d’essorage sélectionné pour le programme de
lavage.
• Si vous ne souhaitez pas essorer les vêtements,
appuyez sur la touche “Vidange/
, puis sur la touche “Départ/
Annulation”
pour démarrer le programme de Vidange.
Pause”
Touche “Essorage variable”
• Une vitesse d’essorage maximum est attribuée
automatiquement à chaque programme.
• Appuyez sur cette touche pour définir une autre
vitesse d’essorage.
• Si vous sélectionnez la vitesse d’essorage “0”,
l’essorage final est annulé, mais les essorages
intermédiaires à vitesse maximale ont lieu pendant le
rinçage. L’eau est seulement vidangée.
MÉMORISER VOS PROGRAMMES
FAVORIS
Si vous utilisez fréquemment un réglage pour un
programme donné, ce lave-linge vous offre la possibilité de
sauvegarder un réglage pour chaque programme, de façon
à le réutiliser ultérieurement en appuyant simplement sur
une touche.
• Sélectionnez le programme, la température, la vitesse
d’essorage et le(s) option(s) souhaités, appuyez sur la
touche “Favoris”
et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 3 secondes. Le voyant près de la
touche “Favoris” clignote un court instant puis
s’allume fixe - le réglage du programme est mémorisé.
Quand vous souhaitez réutiliser ce réglage de programme
individuel, sélectionnez le programme, pressez la touche
et démarrez-le en appuyant sur la touche
“Favoris”
.
“Départ/Pause”
Si vous souhaitez remplacer le réglage mémorisé par
un autre :
• Appuyez sur la touche du programme, sélectionnez la
température, la vitesse d’essorage et les options
souhaitées, puis appuyez sur la touche “Favoris”
et maintenez-la enfoncée pendant au moins 3
secondes. Le réglage mémorisé précédemment sera
remplacé par le nouveau réglage.
VOYANT “OUVERTURE PORTE”
Avant de démarrer un programme et au terme d’un
programme, le voyant est allumé pour indiquer que le
hublot peut être ouvert. Tant qu’un programme de lavage
est en cours, le hublot reste verrouillé et ne peut en aucun
cas être forcé. Si vous devez absolument l’ouvrir alors
qu’un programme est en cours, consultez le chapitre
“Annulation (Réinitialisation) d’un programme avant la fin”.
VOYANTS ROUGES
“Arrivée d’eau”
L’eau n’entre que lentement ou pas du tout. Ouvrez le
robinet ; si le voyant reste allumé, consultez le chapitre
“Diagnostic Rapide” dans la notice d’utilisation.
“Nettoyage filtre”
La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Vérifiez si le tuyau de
vidange n’est pas plié ou si le filtre ne doit pas être
nettoyé ; dans ce dernier cas, consultez la Notice
d’utilisation (“Nettoyage du filtre”).
“Service”
L’allumage du voyant “Service” peut être déclenché par un
défaut de fonctionnement d’un composant électrique.
Consultez le chapitre “Diagnostic rapide” dans la notice
d’utilisation ; si le problème persiste, contactez le Service
Après-vente.
FIN DU PROGRAMME
•
DÉPART DIFFÉRÉ
La touche “Départ différé”
permet au consommateur
de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par
exemple la nuit pour bénéficier de tarifs plus avantageux.
• Sélectionnez le programme, la température, la vitesse
d’essorage et les options.
• Appuyez sur la touche “Départ différé” pour
sélectionner un temps différé de 1, 3, 6, 9 ou 12
heures.
• Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
.
Le compte à rebours du temps différé démarre ; le
symbole de l’horloge et le temps différé clignotent à
l’écran.
• Le temps différé et le symbole de l’horloge ne sont
plus visualisés à l’écran dès que le programme
démarre.
• Le nombre d’heures présélectionné peut être réduit
en appuyant à nouveau sur la touche “Départ différé”.
Pour supprimer la fonction “Départ différé” :
• Sélectionner un autre programme ou appuyez sur la
touche “Vidange/Annulation”
.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche “Départ/
. Le voyant bleu au-dessous de la touche
Pause“
est allumé. L’indicateur de
“Départ/Pause”
déroulement du programme indique la phase du
programme en cours et se déplace de haut en bas en
passant par les phases de lavage, rinçage et essorage/
vidange.
1.
2.
3.
4.
Le voyant de l’indicateur de déroulement de
programme est éteint et le voyant “Ouverture de
porte”
s’allume.
Mettez la machine hors tension en appuyant sur la
touche “Marche/Arrêt”
.
Fermez le robinet.
Ouvrez la porte et sortez le linge.
Laissez la porte entrouverte pour permettre au
tambour de sécher.
CHANGEMENT DE PROGRAMME ET/OU
D’OPTIONS APRÈS LE DÉMARRAGE DU
PROGRAMME
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
pour
démarrer le programme. Le voyant s’allume.
Sélectionnez un autre programme, une autre
température, une autre vitesse d’essorage et d’autres
options, si vous le souhaitez.
Appuyez de nouveau sur la touche “Départ/
. Le nouveau programme démarrera là où
Pause”
le programme précédent a été interrompu. N’ajoutez
pas d’autre détergent pour ce programme.
ANNULATION (RÉINITIALISATION) D’UN
PROGRAMME EN COURS AVANT LA FIN
La touche “Vidange/Annulation”
annule un
programme avant la fin.
• Appuyez sur la touche “Vidange/
pendant au moins 3 secondes.
Annulation”
L’eau résiduelle est vidangée avant que le hublot ne
puisse être ouvert.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 06076
Black process 45.0° 100.0 LPI
.
30105990F.fm Page 1 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
SOMMAIRE
AVANT D'UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
SÉCURITÉ ENFANTS
AVANT D'EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE / VIDANGE DE L'EAU
RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
ACCESSOIRES
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 2 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
AVANT D'UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l'emballage et vérification
• Pression de l'eau
(pression du débit) : 100-1000 kPa (1-10 bar).
• Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour
connecter votre lave-linge à l'arrivée d'eau.
N'utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez
ceux-ci au rebut.
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu'il n'a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n'utilisez pas la machine. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local.
• Assurez-vous que les accessoires et pièces
fournies sont au complet.
• Les matériaux d'emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils constituent
une source potentielle de danger.
• Si la machine a été exposée au froid avant d'être livrée,
maintenez-la à température ambiante pendant
quelques heures avant de la mettre en marche.
5.Vidange
• Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d'un évier avec la crosse
de vidange fournie.
• Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d'un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d'eau simultanés (effet de siphon).
2.Retrait du bridage de transport
6.Raccordement électrique
• Le lave-linge est doté d'un bridage de transport
destiné à éviter tout endommagement de celui-ci
pendant le transport. Avant de mettre l'appareil
en service, il faut OBLIGATOIREMENT retirer le
bridage de transport.
• Une fois cette opération terminée, fermez les
ouvertures à l'aide des 4 bouchons en plastique fournis.
• Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur en matière de sécurité.
• Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot.
• L'appareil doit être branché au réseau au moyen
d'une prise de terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La mise à la terre de
l'appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect
des instructions.
• N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
• L'accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur via un interrupteur bipolaire doivent être
possibles à tout moment après l'installation.
• N'utilisez en aucun cas la machine si elle a été
endommagée pendant le transport. Informez-en
le Service Après-vente.
• Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par le Service Après-vente.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'à des fins
domestiques.
3.Installation du lave-linge
• Retirez le film de protection du bandeau de
commandes (s'il est présent).
• Ne déplacez jamais l'appareil en le tenant par le plan
de travail.
• Placez l'appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
• Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est
bien horizontale (utilisez un niveau à bulle).
• Si la machine est installée sur un plancher en bois
ou sur ce qu'on appelle un “plancher flottant”
(certains parquets ou revêtements en tôle, par
exemple), installez l'appareil sur un panneau en
contre-plaqué de 60 x 60 cm, ayant une épaisseur
de 3 cm minimum, préalablement fixé au sol.
4.Arrivée d'eau
• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
conformément aux prescriptions des
Compagnies locales de distribution d'eau.
Eau froide uniquement (si
• Arrivée d'eau :
aucune autre information ne
figure sur votre tableau
des programmes)
• Robinet d'arrivée d'eau :Raccord à vis pour tuyau 3/4
Encombrement minimum :
Largeur :
600 mm
Hauteur :
850 mm
Profondeur : 600 mm
F2
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 3 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
• Fermez le robinet si vous n'utilisez pas la machine.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien,
veillez à débrancher l'appareil.
• N'ouvrez pas le hublot brusquement et ne
montez pas dessus.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l'appareil ou dans l'appareil (voir également le
chapitre “Sécurité enfants”).
• Si nécessaire, le câble d'alimentation doit être
remplacé par un câble d'alimentation d'origine,
disponible auprès du Service Après-vente. Le
câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
• Les matériaux d’emballage sont 100%
recyclables et portent le symbole du recyclage
. Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur.
2.Mise au rebut des emballages et des
anciens appareils
• Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
• Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez
à enlever tout résidu de détergent et rendez-le
inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation.
• Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/
96/CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
4.Conseils pour économiser l'énergie
• Vous économiserez de l’énergie, de l’eau, du
détergent et du temps en utilisant la charge
maximale recommandée.
• Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
• La boule Éco est un système spécial installé sur
l'évacuation : il empêche toute fuite du détergent
contenu dans le tambour et préserve ainsi
l'environnement.
• N’utilisez la fonction de prélavage que pour le
linge très sale. Économisez du détergent, du
temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant
pas la fonction “Prélavage” pour du linge
normalement sale.
• Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
détacheur ou en les frottant avec du savon et en
les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un
programme à haute température.
• Économisez de l'énergie en utilisant un
programme de lavage à 60° C au lieu d'un
programme à 95° C, ou à 40° C au lieu de 60° C.
• Économisez de l’énergie et du temps en
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un
programme de séchage (pour les machines dont
la vitesse d’essorage est réglable).
Le symbole
présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur
dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent
de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
3.Mesures de sécurité
• Le lave-linge doit être installé dans une pièce,
jamais à l'extérieur.
• Ne rangez pas de produits inflammables à
proximité du lave-linge.
• Si vous souhaitez installer un sèche-linge audessus de votre lave-linge, contactez d'abord le
Service Après-vente ou votre négociant pour
vérifier si cela est possible. La pose d'un sèchelinge au-dessus de votre lave-linge nécessite la
pose d'un kit de superposition adéquat,
disponible auprès du service Après-vente ou de
votre négociant spécialisé.
• Ne laissez jamais l'appareil sous tension inutilement.
5.Déclaration de conformité CE
• Cette machine répond aux exigences des
Directives Européennes suivantes :
73/23/CEE relative à la basse tension
89/336/CEE relative à la compatibilité
électromagnétique
93/68/CE relative aux marques CE
.
F3
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 4 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
1.Plan de travail
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Bandeau de commandes
Bac à produits
Plaque signalétique (à l'intérieur du hublot)
Hublot
Sécurité enfants (si disponible, à l'intérieur du hublot)
Accès de la pompe situé derrière la plinthe ou le couvercle (selon le modèle)
Pieds réglables
HUBLOT
Pour ouvrir le hublot, tirez sur la poignée, appuyez sur la poignée intérieure (si disponible sur votre modèle)
et tirez sur le hublot. Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic.
SÉCURITÉ ENFANTS
Pour éviter toute utilisation inappropriée de la machine,
tournez la vis en plastique à l’intérieur du hublot en vous
servant d’une pièce de monnaie.
• Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est
impossible.
• Fente horizontale - position normale : qui signifie que la
fermeture du hublot est à nouveau possible.
AVANT D'EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
Afin d'évacuer l'eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez le hublot de l’appareil.
du bac à produits.
3. Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage principal
4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le “Tableau des programmes”).
F4
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 5 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
1.Triez le linge suivant...
Traitement des taches
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat.
• Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
• Le poids
Lavez ensemble des pièces de dimension
différente, afin d'améliorer l'efficacité du lavage et
de mieux répartir le linge dans le tambour.
• Linge délicat
Lavez les petits textiles ( bas en nylon, ceintures,
par exemple) et le linge avec agrafes (soutiensgorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans
une taie d'oreiller avec fermeture à glissière.
Retirez tous les crochets de rideaux ou placez les
rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge.
Teinture et décoloration
• Les taches de sang, de lait, d'oeufs etc. sont
éliminées lors de la phase enzymatique
automatique du programme.
• Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d'herbe, de
fruits, etc. ajoutez un détachant dans le compartiment
de lavage principal
du bac à produits.
• Traitez les taches au moyen d'un détachant aussi
rapidement que possible.
• Utilisez exclusivement des teintures et des produits
de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
• Respectez les instructions du fabricant.
• Les composants en plastique et en caoutchouc à
l'intérieur de l'appareil peuvent changer de couleur au
contact des produits de teinture ou de blanchiment.
Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot.
2. Introduisez le linge, pièce par pièce, dans le
tambour, sans surcharger la machine. Respectez
les poids de chargement indiqués dans le Guide
d'utilisation rapide.
Remarque : le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera
les vêtements.
3. Fermez le hublot de l’appareil.
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d'endommager le linge, le tambour et la cuve.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Conservez le détergent et les produits
additifs dans un endroit sec, hors de
portée des enfants !
Le choix du détergent dépend :
• Si vous sélectionnez l'option “Prélavage” (si celleci est disponible sur votre lave-linge), ne versez
pas de détergent liquide dans le compartiment
Lavage principal.
• N'utilisez pas de détergents liquides si vous avez
activé la fonction “Départ différé” (si celle-ci est
disponible sur votre lave-linge).
• du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine).
Remarque : pour la laine, n'utilisez que du
détergent spécialement conçu à cet effet ;
• de la couleur ;
• de la température de lavage ;
• du type et du degré de salissure.
Remarques :
• Les traces blanches sur les tissus noirs
proviennent des composants insolubles des
détergents en poudre modernes sans phosphate.
Si ce cas se présente, secouez le linge, brossez-le
ou utilisez un détergent liquide.
• N’utilisez que du détergent et des produits
additifs prévus pour être utilisés dans des lavelinge automatiques.
• Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de
teinture ou de décoloration en phase de prélavage,
assurez-vous qu’ils conviennent pour les machines à
laver. Les détartrants peuvent contenir des
composants susceptibles d’endommager certaines
pièces de votre lave-linge.
• N'utilisez pas de solvants (de l'essence
térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun
cas des tissus traités avec du solvant ou des
liquides inflammables dans le lave-linge.
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées
sur les paquets de détergent. Elles dépendent :
• du type et du degré de salissure
• de la quantité de linge pleine charge : suivez les
recommandations du fabricant ; demi-charge : 3/4 de
la dose prescrite pour une pleine charge ; charge
minimale (1 kg environ) : la moitié de la dose prescrite
• de la dureté de l'eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d'eau). L'eau
douce nécessite moins de détergent que l'eau dure
(référez-vous au “Tableau de dureté de l'eau”
figurant dans la notice d'emploi).
Remarques :
Tout surdosage provoquera une formation excessive
de mousse et diminuera l'efficacité du lavage.
Si le lave-linge détecte la présence d'une quantité
trop importante de mousse, il bloquera l'essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des
dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux.
F5
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 6 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
Utilisation du détergent et des produits additifs
Le bac à produits dispose de trois compartiments (fig. “A”).
Séparateur
A
Compartiment de prélavage
• Détergent pour le prélavage
Compartiment de lavage principal
• Détergent pour le lavage principal
• Détachant
• Détartrant
(
Compartiment de l'assouplissant
• Assouplissant
• Amidon liquide
Versez les produits additifs jusqu'au repère “MAX” sans le dépasser.
Si vous utilisez de l'eau de Javel
• Lavez votre linge avec le programme désiré (Coton, Synthétique), en
ajoutant la quantité d'eau de Javel appropriée dans le compartiment
de l'ADOUCISSANT (refermez soigneusement le bac à produits).
• Dès le programme de lavage terminé, démarrez un cycle de
“Rinçage et Essorage” pour éliminer l'odeur résiduelle d'eau de
Javel ; vous pouvez ajouter de l'assouplissant si vous le souhaitez.
Ne versez jamais l'eau de Javel et l'assouplissant simultanément dans
le compartiment.
Crochets
3
• Démarrez le programme, tirez le bac à produits vers vous de façon
à ce que puissiez voir environ 3 cm du compartiment assouplissant.
1
• Versez le mélange d'amidon dans le compartiment assouplissant
lorsque l'eau s'écoule dans le bac à produits.
Si vous utilisez un détergent liquide : installez le séparateur dans la position
basse. Fixez le séparateur dans le compartiment en vous servant des rails
de guidage avant.
Positionnez le séparateur de manière à ce qu'il touche la partie
inférieure du compartiment de lavage principal
(fig. “D”).
F6
Black process 45.0° 100.0 LPI
Séparateur
2
• Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, et contrôlez que
la vitesse est réduite à 800 tr/min.
Si vous utilisez un détergent en poudre : installez le séparateur dans la
position plus élevée.
Soulevez le séparateur jusqu'à ce que la partie supérieure puisse être
inclinée. Placez les crochets sur l'extrémité supérieure des rails de
guidage arrières et poussez légèrement le séparateur vers le bas pour
le fixer (fig. “B” et “C”).
Si le séparateur a été installé correctement, il doit rester un espace entre le
séparateur et la partie inférieure du compartiment de lavage principal (fig.
“B” et “C”).
A
Rails de
guidage
B
Si vous utilisez de l'amidon
Comment positionner le séparateur dans le
compartiment de lavage principal pour le détergent en
poudre ou liquide
}
)
C
D
30105990F.fm Page 7 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
NETTOYAGE DU FILTRE / VIDANGE DE L'EAU
RÉSIDUELLE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins
deux à trois fois par an.
A
En particulier :
• Si la machine ne vidange pas correctement ou n'essore
pas.
• Si le voyant “Nettoyer filtre” est allumé :
IMPORTANT : Avant de vider le filtre, attendez
que le tuyau d'eau soit froid.
1. Arrêtez et débranchez l'appareil.
2. Retirez la plinthe ou ouvrez le couvercle (selon le
modèle) à l'aide du séparateur présent dans le bac à
produits (fig. A / B).
3. Disposez un récipient en dessous du filtre. Si le filtre de
votre machine est situé derrière la plinthe (voir les
figures “A” et “C”), utilisez un récipient large et très
plat, d'une hauteur maximum de 2 cm.
4. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites
tourner le filtre lentement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (fig. C) jusqu'à ce que l'eau
commence à s'écouler.
5. Attendez que l'eau se soit complètement écoulée.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7. Inclinez délicatement l'appareil vers l'avant pour
permettre à l'eau de s'évacuer.
8. Nettoyez le filtre et la crépine.
9. Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
10. Réinsérez le filtre et revissez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il se bloque.
11. Versez 1 litre d'eau environ dans le bac à produits afin
de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le
filtre est installé et fixé correctement.
12. Réinstaller la plinthe ou le couvercle, en fonction du
modèle.
13. Rebranchez l'appareil.
14. Sélectionnez un programme et démarrez-le.
F7
Black process 45.0° 100.0 LPI
B
C
30105990F.fm Page 8 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Joint du hublot
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et
humide.
• Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non
abrasif).
• Essuyez avec un chiffon doux.
• Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
• Vérifiez régulièrement l'état du joint.
Filtre
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir “Nettoyage
du filtre / Vidange de l'eau résiduelle”).
Intérieur de l'appareil
• Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert
pour permettre au tambour de sécher.
• Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à
95°C, nous vous conseillons de lancer de temps
à autre un cycle à 95°C sans charger le tambour,
en ajoutant un peu de détergent ; ceci permettra
de conserver l'intérieur de l'appareil en parfait
état de propreté.
Tuyau(s) d'arrivée d'eau
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d'arrivée
d'eau ne présente ni signes de fragilisation, ni
fissures.
• Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre
situé dans le tuyau d'arrivée d'eau (voir
“Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x)
d'arrivée d'eau”).
N'utilisez pas de produits inflammables pour le nettoyage du lave-linge.
Bac à produits
Nettoyez régulièrement le bac à produits et les
compartiments, au moins trois à quatre fois par an, pour
éviter la formation de dépôts de détergent :
1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le
compartiment de lavage principal et retirez le bac à produits de
son logement.
2. Retirez la grille de protection du compartiment assouplissant.
Retirez le séparateur du compartiment de lavage principal en le
tirant vers le haut (voir flèche foncée).
3. Lavez toutes les pièces à l'eau courante.
4. Nettoyez le logement du bac à produits à l'aide d'un linge humide.
5. Replacez le séparateur et la grille dans le bac à produits, puis
réinstallez celui-ci dans son siège.
F8
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 9 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
Tuyau(s) d'arrivée d'eau
Si un tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, remplacez-le par un
tuyau de type identique, disponible auprès du Service Après-vente
ou de votre revendeur local.
Si votre tuyau d'arrivée d'eau est doté d'un revêtement transparent
(fig. “C”), contrôlez régulièrement la couleur de celui-ci. Si la
couleur commence à tourner au rouge, cela peut signifier que le
tuyau présente une fuite et doit être remplacé. Adressez-vous à
notre équipe du Service Après-vente ou à un revendeur spécialisé
pour faire remplacer le tuyau.
A
Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x) d'arrivée
d'eau
1. Fermez le robinet et desserrez le tuyau d'arrivée d'eau au niveau
du bouchon.
2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d'arrivée d'eau sur
le robinet.
3. Dévissez ensuite le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine.
4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5. Replacez le filtre et revissez le tuyau d'arrivée d'eau.
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l'étanchéité des raccordements.
B
Verre-regard
de la soupape
de sécurité
C
F9
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 10 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
DIAGNOSTIC RAPIDE
Votre lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent les anomalies et permettent
au système de sécurité de réagir en conséquence. Ces pannes sont généralement peu importantes et
peuvent être résolues en quelques minutes.
Problème
Causes, Remèdes, Conseils
L'appareil ne démarre • La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise.
pas, aucun voyant ne • La prise ou le fusible ne fonctionne pas correctement (utilisez une lampe portative ou
s'allume
tout appareil semblable pour les tester).
• la touche “Départ/Pause” n'a pas été pressée(si disponible sur votre modèle).
L'appareil ne démarre • La porte n'est pas fermée correctement (voir également le chapitre “Sécurité enfants”).
pas bien que la touche • La fonction “Verrouillage touches” a été activée
(si disponible sur votre
“Départ/Pause” ait été modèle). Pour déverrouiller les touches, appuyez simultanément sur les touches
pressée
température et vitesse d'essorage et maintenez-les enfoncées pendant au moins 3
secondes. Le symbole de la clef s'efface à l'afficheur et le programme peut être
démarré.
L'appareil s'arrête en • L'option “Arrêt Cuve Pleine” est activée (si disponible sur votre modèle) et
cours de programme et
(Antifroissage) s'allume dans l'indicateur de déroulement du programme - pour
le voyant “Départ/
terminer l'option “Arrêt Cuve Pleine , appuyez sur la touche “Départ/Pause” ou
Pause” clignote
sélectionnez et démarrez le programme “Vidange”.
• Le programme a été modifié - sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche “Départ/Pause”.
• Le programme a été interrompu et la porte a été éventuellement ouverte - fermez la
porte et redémarrez le programme en appuyant sur la touche “Départ/Pause”.
• Le système de sécurité de l'appareil a été activé (voir le chapitre “Description des
voyants rouges”).
• Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert et le tuyau d'arrivée d'eau est entortillé (le
voyant “Robinet fermé” s'allume).
• Le séparateur n'est pas correctement installé dans le compartiment de lavage principal
Des résidus de
détergent et de
ou n'est pas adapté à l'utilisation de détergent en poudre ou liquide (voir le chapitre
produits additifs sont
“Détergents et produits additifs”).
présents dans le bac à • La quantité d'eau d'alimentation n'est pas suffisante ; Les filtres dans le conduit d'arrivée
produits
d'eau peuvent être obstrués (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
L'appareil bouge
• Le bridage de transport n'a pas été retiré Avant de mettre l'appareil en service, il
pendant l'essorage
faut OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de transport.
• L'appareil n'est pas de niveau / ne repose pas fermement sur ses quatre pieds (voir le
“Guide d'installation” séparé).
Le linge n'est pas assez L'appareil est équipé d'un système de détection et de correction de balourd. Si vous
essoré
lavez des pièces de grandes dimensions (sorties de bain, par exemple), il se peut que le
système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d'essorage ou
l'interrompe s'il détecte un balourd trop important au début de l'essorage, et ce afin de
préserver la machine.
• Les articles de grande taille entravent le bon déroulement de l'essorage ; ajoutez des
articles de petite dimension et répétez le cycle d'essorage.
• La formation excessive de mousse empêche la machine d'essorer ; Sélectionnez et
démarrez le programme “Rinçage & Essorage”. Évitez de surdoser la quantité de
détergent (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”).
• La touche “Essorage variable” (si disponible sur votre modèle) a été réglée sur une
vitesse d'essorage réduite, ou l'option “Pas d'essorage” (si disponible sur votre
machine) a été activée.
Ceci s'explique par la faculté de la machine à s'adapter à des facteurs pouvant influencer
La durée du
programme affichée au la durée du cycle de lavage, tels que : formation excessive de mousse, situation de
départ est prolongée / balourd engendrée par des articles de grande taille, temps de chauffage prolongé
réduite d'un certain laps résultant d'une température de l'eau d'alimentation basse.
de temps (disponible
Le programme est recalculé en fonction de ces facteurs et mis à jour si cela s'avère
uniquement sur les
nécessaire. Sur certains affichages (selon le modèle), une animation est
appareils disposant d'un visualisée pendant la période de mise à jour du programme.
affichage du temps de
programme résiduel)
F 10
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 11 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
Description des voyants rouges
Le voyant rouge
s'allume
(si votre machine en
est équipée)
Voyant rouge
à l'affichage
(si votre machine en
est équipée)
“Robinet d'eau
fermé”
“Nettoyage pompe”
---
---
Description
Causes
Solutions
L'eau n'entre que lentement ou pas du tout Le
voyant “Départ/Pause” clignote.
Vérifiez que :
• le robinet d'arrivée d'eau est complètement
ouvert et que la pression de l'eau est suffisante ;
• le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ;
• le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué
(voir le chapitre “Nettoyage et entretien”.
• l'eau se trouvant dans le tuyau n'est pas gelée.
• Le verre-regard de la soupape de sécurité du
tuyau d'arrivée d'eau est rouge (si votre appareil
est équipé d'un tuyau d'arrivée d'eau comme
illustré dans la figure “B” - voir chapitre précédent
“Nettoyage et entretien”) ; Remplacez le tuyau
par un tuyau identique, disponible auprès du
Service Après-vente ou de votre revendeur local.
Une fois le problème éliminé, redémarrez le
programme en appuyant sur la touche “Départ/
Pause”. En cas de persistance du problème,
appelez le Service Après-vente (voir le chapitre
suivant).
La vidange de l'eau ne s'effectue pas. L'appareil
s'arrête à la séquence du programme
correspondante ; débranchez l'appareil et vérifiez
si :
• le tuyau d'arrivée d'eau est plié ;
• le filtre ou la pompe est bloqué (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre / Vidange de l'eau résiduelle” ;
avant de vider le filtre, attendez que le tuyau
d'eau soit froid).
• l'eau se trouvant dans le tuyau de vidange n'est pas
gelée.
Une fois le problème éliminé, sélectionnez et
démarrez le programme “Vidange” ou pressez la
touche “RàZ” pendant au moins 3 secondes ; après
quoi, redémarrez le programme souhaité. En cas de
persistance du problème, appelez le Service Aprèsvente (voir le chapitre suivant).
F 11
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 12 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
Le voyant rouge
s'allume
(si votre machine en
est équipée)
Indication à l'
affichage de la durée
(si votre machine
est équipée d'un
affichage de la durée
du programme)
Description
Causes
Solutions
de “F02” à “F35”
(sauf “F09”)
“Panne du module électrique”
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange”
ou appuyez sur al touche “RàZ” pendant au moins 3
secondes.
“F09”
“Niveau d'eau trop élevé” (après annulation du
programme ou mauvais fonctionnement). Mettez
l'appareil hors tension (en appuyant sur la touche
“Départ/Pause” ou en positionnant le sélecteur de
programme sur “Off/O” - selon le modèle) puis
remettez-le sous tension, sélectionnez le
programme “Vidange” et démarrez-le dans les 15
secondes qui suivent.
“FA”
“Panne d'hydro-sécurité”
Mettez l'appareil hors tension (en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” ou en positionnant le
sélecteur de programme sur “Off/O” - selon le
modèle), retirez la fiche de la prise secteur et
fermez le robinet. Inclinez délicatement l'appareil
vers l'avant pour permettre à l'eau de s'évacuer.
Ensuite :
• Rebranchez l'appareil.
• Ouvrez le robinet (si de l'eau coule dans l'appareil
sans que celui-ci ait été mis en marche, cela signifie
qu'il y a un problème ; fermez le robinet et appelez
le Service Après-vente).
• Sélectionnez et démarrez à nouveau le
programme souhaité.
“Fod”
“Mousse excessive”
Une quantité excessive de mousse a interrompu le
cycle de lavage.
• Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage
& Essorage”.
• Après quoi, sélectionnez à nouveau le programme
souhaité et démarrez-le en veillant à utiliser moins
de détergent.
“Service”
Si l'une des anomalies susmentionnées persiste,
débranchez l'appareil, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le Service Après-vente (voir le
chapitre suivant).
F 12
Black process 45.0° 100.0 LPI
30105990F.fm Page 13 Tuesday, February 13, 2007 11:13 AM
SERVICE APRÈS-VENTE
Communiquez :
• le type de panne ;
• le modèle exact de l'appareil ;
• le code Service (numéro après le mot SERVICE).
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vousmême au défaut (voir le chapitre “Diagnostic
rapide”).
2. Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-vente.
L'étiquette Service Après-vente se trouve à
l'intérieur du hublot ;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone et le préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-vente sont indiqués sur la carte
de garantie. Vous pouvez également contacter le
revendeur qui vous a fourni l'appareil.
ACCESSOIRES
Pour certains modèles, vous pouvez obtenir par le
biais du Service après-vente ou du revendeur
spécialisé :
• un tiroir support que vous pouvez installer audessous de votre lave-linge. Celui-ci rehausse
votre machine et permet de la charger et de la
décharger avec plus de facilité. Il n'est plus
nécessaire de vous baisser. En outre, son
caractère spacieux offre une solution de
rangement idéale.
• un kit de superposition qui vous permet de
fixer votre sèche-linge au-dessus de votre sèchelinge, et de gagner de la place.
Certains modèles peuvent être installés dans votre
cuisine, au-dessous de votre plan de travail ; dans un
tel cas, faites appel au Service Après-vente (voir cidessus). Veillez à ce que :
• la machine soit installée au-dessous d'un plan de
travail continu.
• que l'installation soit réalisée par un technicien
agréé ou par le Service Après-vente,
conformément aux réglementations locales en
vigueur.
• la machine soit installée en utilisant le panneau de
protection intermédiaire de l' unité
d'encastrement USB que vous pouvez vous
procurer auprès d'un revendeur spécialisé ou du
Service Après-vente.
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l'appareil en inclinant le plan de travail.
Débranchez l'appareil.
Fermez le robinet.
Vérifiez que le hublot est correctement fermé et que le bac à produits est repoussé à fond.
Débranchez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
Laissez couler le reste de l'eau hors de l'appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre /
Vidange de l'eau résiduelle”).
6. Installez le bridage de transport (obligatoire).
1.
2.
3.
4.
5.
F 13
Black process 45.0° 100.0 LPI

Manuels associés