▼
Scroll to page 2
of
71
X62w Projecteur multimedia Guide de L'opérateur Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Guide de Sécurité de Produit" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. À propos du présent manuel Divers symboles sont utilisés dans le présent manuel. La signification de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. Consultez les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. MARQUES DE COMMERCE • VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. • Apple et Mac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. • VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 Sommaire Sommaire À propos du présent manuel . . 1 Menu COURT . . . . . . . . . . . . . . . . .27 ASPECT, KEYSTONE AUT EXÉCUTION, Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KEYSTONE, MODE IMAGE, LUMIN., CONTRASTE, . . . . . 3 Contenu de l’emballage COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, Comment utiliser le verrou de la couverture MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, du logement de carte . . . . . . . . . . . . . . .3 Vers Menu Détaillé... Caractéristiques du projecteur . . 4 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . 4 LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., Fixation du protège-objectif . . . . . . . .4 COULEUR, TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE Identification des pièces composantes . . . 5 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . .32 ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H, Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 PHASE. H, TAIL. H, EXÉCUT. D’AJUST. AUTO Touches De Commande . . . . . . . . . .7 Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .7 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., Mise en place . . . . . . . . . . . . . 8 COMPONENT, FORMAT VIDEO, Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 BLOC IMAGE, RGB IN, RESOLUTION Réglage de l’élévateur du projecteur . .10 Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . . . . .37 À propos du couvercle KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE, Comment utiliser la barre de sécurité . .11 SILENCIEUX, MIROIR, VOLUME, AUDIO Connecter vos appareils . . . . . . . . .12 Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Connexion électrique . . . . . . . . . . . .15 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Insérer une Carte SD et une Mémoire USB . .16 Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE Télécommande . . . . . . . . . . . 17 Mise en place des piles . . . . . . . . . .17 Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT, MARCHE AUTO., Utilisation de la télécommande . . . .18 MARCHE AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE, Mise sous/hors tension . . . . . 19 TEMPS FILTRE, MA TOUCHE, SERVICE, SECURITE Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . .19 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . .19 Menu MIU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 MODE DIRECT, PRESENTATION PC-LESS, Opération . . . . . . . . . . . . . . . 20 CONF., e-SHOT, INFOS, SERVICE Réglage du volume . . . . . . . . . . . . .20 Coupure temporaire du son . . . . . . .20 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 57 Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Sélection d'un signal d'entrée . . . . .20 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Recherche d'un signal d'entrée . . . .21 Remplacement de la pile d’horloge Sélection d'un rapport de format . . .21 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Réglage du zoom et mise au point . . . . .21 Autres procédures d’entretien . . .62 Utiliser la fonction de reglage automatique . . .22 Réglage de la position . . . . . . . . . . .22 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 63 Correction Des Distorsions Trapézoîdales . . .23 Messages lies . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Utilisation de la fonction de grossissement . . .23 A propos du voyant lampes . . . . . . .64 Pour geler l'écran . . . . . . . . . . . . . .24 Les phénomènes qui peuvent facilement étre Effacement temporaire de l'écran . . .24 confondus avec des défauts de l’appareil . . .66 Utilisation de l'écran de l'ordinateur . . .25 Caractéristiques techniques . . . 69 Réglages multifonctionnels . . 26 Utilisation de la fonction de menu . . . .26 Technique (anglais seulement) Veuillez vous référer aux explications (seulement en anglais) à la fin de ce manuel. 2 Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments montrés ci-dessous. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. STANDBY/ON VIDEO RGB ASPECT MAGNIFY SEARCH BLANK AUTO HOME PAGE UP END PAGE DOWN VOLUME ON MUTE OFF FREEZE MY BUTTON 1 Projecteur KEYSTONE 2 MENU POSITION Cordon de secteur (US, UK, Europe) Câble de VGA Câble de souris USB ENTER ESC X62w RESET Télécommande (avec deux piles AA) Guide de L'opérateur Guide de Sécuritlé de Produit Rapide Guide Garantie et enregistrement de la garantie Déclaration DEEE Câble de RCA composant Câble de RCA audio/video Capuchon d’objectif, rivet et courroie Carte réseau sans-fil Mallette Verrou du couvercle de l’embase REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif lors de cette opération. Comment utiliser le verrou de la couverture du logement de carte Ouvrir le verrou de la couverture et l'insérer dans la fente de verrouillage. Fermer lentement le verrou de la couverture et y attacher un cadenas à clef ou à combinaison. 3 Caractéristiques du projecteur / Préparatifs Caractéristiques du projecteur Cet appareil permet de faire la projection sur écran de différents signaux d’ordinateur tout comme des signaux NTSC/PAL/SECAM, ou des signaux de composants vidéo (SD/HD). Il nécessite un minimum d'espace pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance. Luminosité élevée Le développement d'une nouvelle lampe UHB (Ultra High Brightness) de 200W permet d'obtenir une image à luminosité supérieure sur l'écran. L'image demeure donc assez lumineuse et nette même lors de l'utilisation dans une salle très éclairée. Faible bruit Le projecteur est doté d'un mode SILENCIEUX qui réduit le bruit acoustique et permet un fonctionnement plus discret. Ce mode convient parfaitement à l'utilisation dans une pièce à faible luminance où le fonctionnement discret de l'appareil importe davantage que la luminosité. Grande richesse de connectivité Ce projecteur possède une grande variété de ports I/O. Il peut facilement se raccorder à diverses sources de signal, telles qu'un ordinateur, un lecteur DVD, etc. Sa grande richesse de connectivité vous offre plus d'options pour rendre vos présentations impressionnantes. Corps compact Même avec toutes les fonctions dont il est équipé, ce projecteur est extrêmement compact et mince, ce qui le rend davantage adaptable et utilisable en tout lieu désiré. Préparatifs Fixation du protège-objectif Pour éviter de le perdre, attachez le protège-objectif au projecteur en utilisant la lanière. Anneau de la lanière Lanière la lanière sur l’anneau à lanière 1. Attachez du protège-objectif. 2. Insérez la lanière dans la rainure du rivet. 3. Poussez le rivet dans le trou de la lanière. 4 Bas Trou de la lanière Identification des pièces composantes Identification des pièces composantes Projecteur Ì Touches De Commande ( Couvercle de la lampe ( 58) (La lampe est à l'intérieur.) Bague de zoom ( Capteur de télécommande ( Barre de sécurité ( 11) (Cette barre est utilisée pour fixer une chaîne ou un câble antivol disponibles sur le marché.) Orifice de ventilation Ajusteur de pied ( 19) Protège-objectif ( 18) Haut-parleur 21) Bague de mise au point ( 21) L'objectif ( 7) Face avant-droite 4) Pieds de l’élévateur ( 10) 10) Couvre-filtre à air ( 59) (Le filtre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.) Ì OP EN E OS CL US B CO NT RO L VID EO S-VID EO CR /PR CB /PB AU DIO IN3 RG B OU T RG B IN 2 RG B AU AUDI IN1 DIO O IN2 IN1 OU T LA N DC I/O 5V AU SD AU DIO 0.5A X CA RD Y Face inférieure AVERTISSEMENT ►Pendant l’utilisation du projecteur ou tout de suite après, éviter de toucher des endroits proches de la lampe et des orifices de ventilation. (Ì) Vous risquez de vous brûler. 5 Identification des pièces composantes Interrupteur ( Prise de courant alternatif ( 15) CB/P SD B CR/P R VID S-V AU EO IDE O CA RD RG B AU DIO IN1 DIO IN1 IN2 AU X DC I/O 5V RG 0.5A LAN B IN2 RG Ports (Voir ci-dessous.) 19) CO NT RO L B OU AC T AU US DIO OU IN Ajusteur de pied ( 10) Pieds de l’élévateur ( 10) T B Face arrière-gauche Orifice de ventilation Port AUDIO IN1 ( 13) (En réglage standard, le port AUDIO IN1 est le port audio pour le port RGB IN1, cependant il est possible de modifier les réglages. 38) Port AUDIO IN3 L/R ( 14) Logement SD CARD ( 13) (En réglage standard, le port Ce logement est utilisé AUDIO IN3 L/R est le port Port RGB IN1 ( 13) lorsqu'une Carte SD est utilisée. audio pour les portsVIDEO, S-VIDEOet COMPONENT Commutateur de réinitialisation (*) ( 66) VIDEO, mais ce réglage peut Port AUX I/O ( 13) être modifié. 38) Port RGB IN2 ( 13) Ce port est utilisé lorsqu'une Mémoire USB SD CARD LAN Port COMPONENT est utilisée. AUX I/O AUDIO IN3 VIDEO ( 14) Y R Port LAN ( 13) Y RGB IN1 RGB IN2 RGB OUT AUDIO OUT Ce port sert aux entrées/ AUDIO IN1 CB/PB C P L AUDIO IN2 sorties Ethernet. CR/PR C P CONTROL Il sert lorsqu’on a recours USB VIDEO aux fonctions de réseau. S-VIDEO Port VIDEO ( 14) B/ B R/ R K Port S-VIDEO ( 14) Ports Port AUDIO-OUT ( 13) Port USB( 13) Port RGB OUT ( Port AUDIO IN2 ( 13) (En réglage standard, le port AUDIO IN2 est le port audio pour le port Port CONTROL ( 13) RGB IN2, cependant il est possible Logement à verrou Kensington de modifier les réglages. 38) 13) REMARQUE (*) À propos du commutateur de réinitialisation : Ce projecteur est contrôlé par un microprocesseur interne. Dans certaines situations exceptionnelles, il se peut que le projecteur ne fonctionne pas correctement et qu'il soit nécessaire de réinitialiser le microprocesseur. Le cas échéant, veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d'un bâtonnet à cocktail ou d'un objet similaire pour redémarrer le projecteur, puis laissez-le refroidir au moins 10 minutes sans l’utiliser. N'appuyez sur le commutateur de réinitialisation que dans les cas exceptionnels. 6 Identification des pièces composantes Touches De Commande Touches de curseur ▲,▼,◄,► ( 26) Voyant LAMP ( 64, 65) Voyant TEMP ( 64, 65) Voyant POWER ( La touche STANDBY/ON ( 19) La touche INPUT ( 19) 20) REMARQUE • La touche INPUT a pour fonction ENTER quand le projecteur st en mode PRESENTATION PC-LESS. Utiliser la touche RGB ou VIDEO de la télécommande pour modifier le port d'entrée. Quand le menu du projecteur est affiché, le port d'entrée est modifiable grâce à la touche INPUT. Télécommande 21) Touche SEARCH ( Touche RGB ( 20) STANDBY/ON VIDEO 21) Touche VIDEO ( 25) Touche HOME ( MAGNIFY SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN MUTE ASPECT 21) Touche ASPECT ( RGB ON MAGNIFY Touche ON ( 23) Touche OFF ( 23) OFF FREEZE MY BUTTON 1 Touche END ( 2 25) Touche FREEZE ( 24) Touche POSITION ( Touche ESC ( KEYSTONE 22) 25) Couvercle des piles ( (derrière) MENU POSITION ENTER ESC RESET Touche STANDBY/ON ( 19) Touche AUTO ( 22) Touche BLANK ( 24) Touche PAGE UP ( 25) Touche VOLUME ( 20) Touche MUTE ( 20) Touche PAGE DOWN ( 25) Touche KEYSTONE ( 23) Touche MY BUTTON ( 43) Touche MENU ( 26) Touches de curseur ▲,▼,◄,► ( 26) Touche ENTER ( 26) Touche RESET ( 26) 17) 7 Mise en place Mise en place AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale, sauf pour effectuer l'entretien du filtre à air. ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe. • Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur. • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni près d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. • Ne rien placer près de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Ne rien placer sur le projecteur. • Ne placer sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent sur sa face inférieure. ►Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placer aucun objet contenant du liquide près du projecteur. ATTENTION ►Évitez les endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. • Ne pas placer le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine. ►Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. 8 Mise en place Disposition Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024×768 (a) Le forma d’écran (en diagonale) (b) (b) Distance du projecteur à l'écran (±10%) (c) Hauteur de l'écran (±10%) (c) haut 4:3 (a) (a) Taille de l'écran [po (m)] 30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 (0,8) (1,0) (1,3) (1,5) (1,8) (2,0) (2,3) (2,5) (3,0) (3,8) (5,1) (6,4) (7,6) 16:9 (a) (c) bas Écran 4:3 Écran 16:9 (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran (b) Distance de projection (c) Hauteur de l'écran [m (po)] [cm (po)] [m (po)] [cm (po)] min. max. bas haut min. max. bas haut 0,9 (34) 1,1 (41) 5 (2) 41 (16) 1,0 (38) 1,1 (45) -1 (0) 39 (15) 1,2 (46) 1,4 (56) 6 (2) 55 (22) 1,3 (50) 1,5 (61) -2 (-1) 51 (20) 1,5 (58) 1,8 (70) 8 (3) 69 (27) 1,6 (63) 1,9 (76) -2 (-1) 64 (25) 1,8 (70) 2,1 (84) 9 (4) 82 (32) 1,9 (76) 2,3 (91) -2 (-1) 77 (30) 2,1 (81) 2,5 (98) 11 (4) 96 (38) 2,3 (89) 2,7 (107) -3 (-1) 90 (35) 2,4 (93) 2,8 (112) 12 (5) 110 (43) 2,6 (102) 3,1 (122) -3 (-1) 103 (41) 2,7 (105) 3,2 (126) 14 (5) 123 (49) 2,9 (115) 3,5 (138) -4 (-1) 116 (46) 3,0 (117) 3,6 (140) 15 (6) 137 (54) 3,2 (127) 3,9 (153) -4 (-2) 129 (51) 3,6 (140) 4,3 (169) 18 (7) 165 (65) 3,9 (153) 4,7 (184) -5 (-2) 154 (61) 4,5 (176) 5,4 (211) 23 (9) 206 (81) 4,9 (192) 5,8 (230) -6 (-2) 193 (76) 6,0 (235) 7,2 (282) 30 (12) 274 (108) 6,5 (256) 7,8 (307) -8 (-3) 257 (101) 7,5 (294) 9,0 (353) 38 (15) 343 (135) 8,1 (320) 9,8 (384) -10 (-4) 322 (127) 9,0 (352) 10,8 (423) 46 (18) 411 (162) 9,8 (384) 11,7 (461) -12 (-5) 386 (152) 9 Mise en place Réglage de l’élévateur du projecteur ATTENTION ►Si vous appuyez sur les touches des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, toujours maintenir le projecteur chaque fois que vous utilisez les touches pour régler les pieds. ►Eviter d’incliner le projecteur à droite ou à gauche. Eviter également de le pencher vers l’avant ou vers l’arrière de plus de 30 degrés. Dépasser neuf degrés peut provoquer des défauts de fonctionnement et raccourcir la durée de vie des consommables. ►Placez le projecteur à l'horizontale, sauf lorsque vous l'inclinez au moyen du pied de réglage de la hauteur. Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou pour régler l’angle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’élévateur. La plage de réglage de des pieds de l’élévateur va de 0 à 9 degrés. Pieds réglables Ajusteur de pied vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, appuyez de manière 1. Après continue sur les touches de réglage de la hauteur tout en tenant le projecteur. Les touches de réglage de la hauteur et les pieds de l'élévateur se trouvent des deux côtés du projecteur. Soulevez ou baissez le projecteur à la hauteur voulue, puis relâchez les touches des ajusteurs. Lorsque vous relâchez les touches, le pied va se bloquer en position. En cas de besoin, vous pouvez perfectionner le réglage en hauteur en tordant à la main les pieds de l’élévateur. 2. 3. 10 Mise en place Comment utiliser la barre de sécurité AVERTISSEMENT ►Ne pas utiliser la barre de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber. Si le projecteur tombe ou qu’il subit un choc, cela pourra l’ endommager. ATTENTION ►La barre de sécurité n’est pas une mesure antivol à toute épreuve. C’est juste une mesure antivol additionnelle. Une chaîne ou un câble antivol du type disponibles sur le marché peuvent être attachés à la barre de sécurité sur le projecteur. attacher 1. Comment La chaîne ou le câble antivol peuvent être attachés comme indiqué sur la Figure. (Les chaînes ou câbles antivol utilisables sont des modèles jusqu’à 10 mm de diamètre.) LA I/O 0.5 X 5V AUDC SD CA RD RG RG B IN 1 IN DIO AU IN2 R Y AU /PB CB B IN NT AU BO DIO N OUT UT 2 1 CO A RG RO L US B DIO L /PR CR O VIDE O DE S-VI Barre de sécurité Chaîne ou câble antivol [vendus à part] 11 Mise en place Connecter vos appareils ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur. ►Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Certains câbles doivent être moulés. Il y a risque de dégradation de l'image si le câble utilisé est trop long. Consulter le revendeur pour les détails. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur. ►Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur. REMARQUE • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d’activer la sortie image externe RGB du portable (portable réglé sur l’affichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur portable. • Vissez soigneusement les vis des connecteurs. • Certains ordinateurs peuvent posséder de multiples modes pour l’écran d’ affichage. Il se peut que l’utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur. • Pour certains modes de signaux RGB, un adaptateur Mac en option est nécessaire. • Lorsque la résolution de l’image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d’ une donnée, la fonction d’ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner ‘’ Oui/Non ‘’ pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il est recommandé d’utiliser d’autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution. A propos des capacités Plug-and-Play Plug-and-Play est un système qui relie l'ordinateur et son système d'exploitation aux périphériques (les unités d'affichage dans le cas présent). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage). • Profitez de cette fonction en connectant le câble accessoire RGB au port RGB IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. • Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme un écran Plug-and-Play. 12 Mise en place Exemples de branchement à un ordinateur. * En réglage standard, le port AUDIO IN1 est le port audio pour le port RGB IN1 et le port AUDIO IN2 est le port audio pour le port RGB IN2. Pour changer les réglages, veuillez consulter “AUDIO” ( 38) dans le menu “INSTALLAT.”,. Câble USB Câble RGB SD CARD LAN AUX I/O Y AUDIO IN3 R RGB IN1 CB/PB Sortie RGB Sortie Audio RS-232C USB RGB IN2 RGB OUT AUDIO OUT AUDIO IN1 L AUDIO IN2 CR/PR CONTROL K USB VIDEO S-VIDEO Mini-câble audio stéréo Câble RS-232C Mini-câble audio stéréo SD CARD Sortie RGB LAN AUX I/O Sortie Audio Y AUDIO IN3 R RGB IN1 CB/PB RGB IN2 RGB OUT AUDIO OUT AUDIO IN1 L AUDIO IN2 CR/PR CONTROL K USB VIDEO S-VIDEO Câble RGB Établir une connexion à un moniteur (sortie) et à un haut-parleur (sortie) SD CARD LAN AUX I/O Y AUDIO IN3 R Audio in RGB in RGB IN1 CB/PB RGB IN2 RGB OUT AUDIO OUT AUDIO IN1 L AUDIO IN2 CR/PR CONTROL K USB VIDEO Câble RGB S-VIDEO Mini-câble audio stéréo Connexion à un réseau et à une mémoire USB :Communication sans-fil Insérez la carte réseau sans-fil (fournie) SD CARD LAN Mémoire USB LAN AUX I/O Y AUDIO IN3 R RGB IN1 CB/PB L RGB IN2 RGB OUT AUDIO OUT AUDIO IN1 AUDIO IN2 CR/PR K Câble LAN (Câble CAT-5) VIDEO CONTROL USB S-VIDEO ATTENTION ►Par mesure de sécurité, éviter de raccorder le port LAN 13 à un réseau qui pourrait avoir une tension excessive. Mise en place Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD. * En réglage standard, le port AUDIO IN3 L/R est le port audio attribué aux portsVIDEO, S-VIDEO et COMPONENT VIDEO. Pour changer les réglages, veuillez consulter “AUDIO” ( 38) sous le menu “INSTALLAT.”, Câble Audio/Video AUDIO IN3 R Y Sortie audio (D) RGB IN1 CB/PB RGB IN2 RGB OUT AUDIO OUT AUDIO IN1 L AUDIO IN2 Sortie audio (G) CR/PR K CONTROL USB VIDEO S-VIDEO Sortie Vidéo Câble audio AUDIO IN3 R Y Sortie audio (D) RGB IN1 CB/PB RGB IN2 RGB OUT AUDIO OUT AUDIO IN1 L AUDIO IN2 Sortie audio (G) CR/PR K CONTROL USB VIDEO S-VIDEO Câble S-Video Sortie S-vidéo Sortie vidéo composantes Câble vidéo composantes Y AUDIO IN3 R Y CB/PB RGB IN1 CB/PB CR/PR RGB IN2 K Sortie audio (D) CONTROL USB S-VIDEO Sortie audio (G) Câble audio G B R Y AUDIO IN3 R RGB IN1 CB/PB L K 14 RGB OUT AUDIO IN2 VIDEO Vidéo RGB IN2 AUDIO IN1 CR/PR Sortie SCART AUDIO OUT AUDIO IN2 CR/PR VIDEO Câble SCART RGB OUT AUDIO IN1 L S-VIDEO CONTROL USB AUDIO OUT Mise en place Connexion électrique AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état. • Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifié pour le cordon d'alimentation. • Ne modifiez jamais le cordon électrique. Prise de courant alternatif CB/P SD B CR/P R VID S-V EO IDE O AU CA RD RG B AU DIO IN1 DIO IN1 IN2 AUX DC I/O 5V RG 0.5A LAN B IN2 RG CO NT RO B OU AC T AU L US B DIO OU IN T Connecteur du cordon d'alimentation 1. Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la prise c.a. du projecteur. 2. Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise. 15 Mise en place Insérer une Carte SD et une Mémoire USB Quand vous utilisez le projecteur avec un réseau sans-fil, insérez la carte réseau sans-fil fournie. Quand vous utilisez une Carte SD du commerce pour visionner des images fixes, insérez la Carte SD de la même manière. Quand vous utilisez une Mémoire USB du commerce pour voir des images, insérez la Mémoire USB dans le port USB. ( 13) Voir le Manuel d'utilisation - Fonction Réseau pour les informations relatives aux différents types de cartes. Marque 1. Assurez vous que l'interrupteur a bien mis le projecteur hors tension. Port AUX I/O le couvercle de l'embase de carte SD. 2. Retirez q Soulevez légèrement le couvercle au niveau de la marque située au milieu du couvercle avec un ongle ou autre. w Tirez le couvercle vers l'avant et retirez le complètement du projecteur. Embase carte SD la carte SD. 3. Insérez Insérez lentement la carte SD, jusqu'au fond de l'embase de carte SD. Assurez vous la partie biseautée de la carte SD fasse face au coté droit du projecteur (coté port AUX I/O) lors de l'insertion. Partie biseautée le couvercle de l'embase carte SD en place. 4. Remettez Remettez le couvercle en suivant la procédure inverse utilisée pour retirer le couvercle. REMARQUE • Quand le projecteur est utilisé avec un LAN câblé, retirer la carte de réseau sans fil. • Avant de retirer une carte SD ou une mémoire USB choisir le menu "RETIREZ" correspondant au média choisi dans la rubrique "SERVICE" du menu "MIU". REMARQUE • La diode LED de la mémoire USB peut se retrouver tournée vers le bas. Retirer la mémoire USB une fois que les données ont été complètement transférées. NOTICE IMPORTANTE • Pour être en conformité avec la réglementation FCC (Federal Communication Commission des États-Unis) se rapportant à l'exposition aux fréquences RF, l'antenne utilisée par ce transmetteur doit être installée de telle manière à être à une distance d'au moins 20 centimètres d'une personne et ne doit pas être placée dans le même local que, ou être utilisée en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. 16 Télécommande Télécommande Mise en place des piles AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne pas court-circuiter, ou souder les piles. • Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. le couvercle des piles. 1. Enlever Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche. les piles. 2. Insérez Insérez les deux piles AA en alignant correctement leurs bornes positives et négatives 3. par rapport aux indications inscrites sur la télécommande. Fermer le couvercle des piles. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic. 17 Télécommande Utilisation de la télécommande ATTENTION ►Manipulez la télécommande avec soin. • Évitez d'échapper la télécommande ou de lui faire subir tout choc. • Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés. Cela risquerait de causer un dysfonctionnement. • Si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée, retirez les piles et rangez-les en lieu sûr. • Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement. • Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner. Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur. Les paramètres du signal du transmetteur télécommande et ceux du capteur télécommande du projecteur peuvent être modifiés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement essayez de changer les paramètres du signal. Modifier les paramètre du signal du transmetteur télécommande (1)Paramètre 1 (FREQ. : NORMAL) Pressez simultanément les touches MUTE et RESET et maintenez les pressées pendant à peu près 3 secondes. (2)Paramètre 2 (FREQ. : HAUTE) Pressez simultanément les touches MAGNIFY OFF et ESC et maintenez les pressées pendant à peu près 3 secondes. • Le paramètre 1 est la valeur par défaut d'usine. • Quand les piles ont été retirées de la télécommande, les paramètres utilisateurs sont conservés pour approximativement une demi-journée. Si les piles sont retirées de la télécommande pour plus d'une demi-journée, les paramètres seront réinitialisés au paramètre 1. Modifier les paramètre du capteur télécommande du projecteur Passez du paramètre 1 au paramètre 2 en utilisant l'option SERVICE/FREQ A DIST. du menu OPT.( 45) Si la télécommande semble ne pas fonctionner correctement, essayez de modifier les paramètres de la télécommande et du capteur de télécommande. La télécommande ne fonctionnera pas correctement si les paramètres du transmetteur télécommande et ceux du capteur télécommande du projecteur ne sont pas identiques. La télécommande fonctionne avec le capteur à distance du projecteur. 30º approximativement 3 mètres 30º • Le capteur de signaux de télécommande a une portée de 3 mètres sur une plage de 60 degrés (30 degrés de chaque côté du capteur). • Un signal à distance, reflété à l’écran, etc.., peut aussi être disponible. S’il est difficile d’ envoyer un signal directement au capteur, essayez. • Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourraient stopper le signal émit par la télécommande. 18 Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifices de ventilation du projecteur. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés. Mise sous tension 1. 2. Voyant POWER Touche STANDBY/ON Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise. Enlevez le protège-objectif et placez l’interrupteur sur la position de marche. Le voyant d'alimentation (POWER) s'allumera en orange de manière constante. Patientez ensuite un instant, puisque les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes. STANDBY/ON VIDEO RGB SEARCH HOME PAGE UP END PAGE DOWN ASPECT MAGNIFY AUTO BLANK VOLUME ON MUTE OFF FREEZE MY BUTTON 1 KEYSTONE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET CB/P SD B CR/P (1) Quand MARCHE AUTO. du menu OPT. est réglé à ACTIVE:( 42) La lampe s'allumera automatiquement avec la mise sous tension si elle avait été éteinte par la mise hors tension de l'alimentation. Après mise sous tension l'indicateur de tension POWER commencera à clignoter en vert. Lorsque l’appareil est complètement allumé, l’indicateur cesse de clignoter et s’éclaire en vert. (2) Si MARCHE AUTO. du menu OPT. est réglé à DESACTI, consultez le paragraphe 3. sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la 3. Appuyez télécommande. R VIDE O S-VID EO AUDI CAR D RGB AUDI IN1 O O IN2 IN1 AUX DC I/O 5V 0.5A RGB LAN IN2 RGB CON OUT TROL AC AUDI IN O OUT USB POWER (Orange constant) POWER (Vert clignotant) POWER (Vert constant) Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée en suivant les instructions de la section "Sélection d'un signal d'entrée" ( 20). Mise hors tension Lorsque vous coupez l’alimentation électrique, assurez vous d’avoir pris les deux précautions suivantes: (1) Ne pas remettre le courant pendant au moins 10 minute. Si vous négligez cette précaution, ceci pourra raccourcir la durée de vie de la lampe. (2) Pendant l’utilisation du projecteur ou tout de suite après, éviter de toucher des endroits proches de la lampe et des orifices de ventilation. ( 5 Ì) Vous risquez de vous brûler. (3) Retirer la mémoire SD ou USB avant de mettre hors tension avec l’interrupteur. sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. 1. Appuyez Le message "Mise hors tension de I'appareil?" va apparaître sur Mise hors tension de l'appareil? l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de POWER la télécommande pendant que le message est affiché. La lampe du projecteur s’éteint et le voyant POWER commence à clignoter en orange. (Orange clignotant) Voyant POWER cesse alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s’ POWER éclaire fixement en orange. Assurez-vous que le voyant d'alimentation demeure allumé en orange (Orange constant) sans clignoter, et placez le commutateur d'alimentation sur la position d'arrêt (OFF). Le voyant d'alimentation (POWER) s'éteindra. Fixez le protège-objectif. 2. 3. 19 Opération Opération Réglage du volume sur la touche VOLUME de la télécommande. 1. Appuyez Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à ajuster le volume. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler le volume. 2. Appuyez à nouveau sur la touche VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes. Coupure temporaire du son sur la touche MUTE de la télécommande. 1. Appuyez Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour indiquer STANDBY/ON VIDEO SEARCH RGB AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN MUTE AUTO BLANK PAGE UP VOLUME ASPECT MAGNIFY ON ASPECT HOME MAGNIFY ON que vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE ou VOLUME. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes. PAGE DOWN END MUTE OFF FREEZE MY BUTTON KEYSTONE Sélection d'un signal d'entrée sur la touche INPUT du projecteur. 1. Appuyez Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée du projecteur, comme suit. RGB IN1 RGB IN2 MIU VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO CB/P SD B CAR D CR/P R VIDEO S-VID RGB AUDIO IN1 AUDIO IN1 IN2 EO AUX DC I/O 5V 0.5A RGB LAN IN2 RGB OUT CONT ROL AC IN AUDIO OUT USB sur la touche RGB de la télécommande pour 1. Appuyez sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée RGB du projecteur, comme suit. RGB IN2 MIU RGB IN1 STANDBY/ON VIDEO ASPECT RGB SEARCH AUTO BLANK ● Si la touche RGB est enfoncée (lorsqu’on passe de signaux VIDEO à des signaux RGB) alors que ACTIVE a été sélectionné pour l’élément RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur va vérifier d’abord le port RGB IN1. Si aucune entrée ne se manifeste à ce port, le projecteur va vérifier le port RGB IN2. 20 Opération Sélection d'un signal d'entrée (suite) sur la touche VIDEO de la télécommande pour 1. Appuyez sélectionner un port d’entrée pour le signal vidéo. Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée vidéo du projecteur, comme suit. COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO STANDBY/ON VIDEO RGB SEARCH AUTO ASPECT BLANK ● Si la touche VIDEO est enfoncée (lorsqu’on passe de signaux RGB à des signaux VIDEO), alors que ACTIVE a été sélectionné pour l’élément RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur va vérifier d’abord le port COMPONENT VIDEO. Si aucun signal d’entrée ne se manifeste à ce port, le projecteur va commencer à vérifier les autres ports dans l’ordre décrit plus haut. Recherche d'un signal d'entrée sur la touche SEARCH de la télécommande.Le projecteur 1. Appuyez vérifie ses ports d'entrée pour y trouver des signaux d'entrée. STANDBY/ON VIDEO RGB SEARCH Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur cesse de chercher et affiche l'image. S'il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne à l'état sélectionné avant cette opération. RGB IN1 RGB IN2 MIU COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO AUTO ASPECT BLANK Sélection d'un rapport de format sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l'ordre. Pour un signal RGB ou MIU NORMAL 4:3 16:9 PETIT STANDBY/ON VIDEO RGB SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME ASPECT Pour les signl vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo 4:3 16:9 14:9 PETIT MAGNIFY Pour un signal nul 4:3 (fixe) ● Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. ● L'exécution du réglage automatique initialise le paramètre de rapport d'aspect. Réglage du zoom et mise au point le bague de zoom pour ajuster la taille 1. Utilisez de l'image affichée sur l'écran. la bague de mise au point pour faire 2. Utilisez la mise au point sur l'image. Bague de mise au point Bague de zoom 21 Opération Utiliser la fonction de reglage automatique 1. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. STANDBY/ON VIDEO RGB ASPECT SEARCH AUTO BLANK Avec un signal RGB La position verticale, la position horizontale, la phase horizontale et la taille horizontale seront ajustées automatiquement. Le rapport d'aspect sera ainsi remis à sa valeur par défaut. Assurez-vous que la fenêtre de l'application est paramétrée sur sa taille maximale avant d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre elle risque d'être mal ajustée. Utilisez une image claire pour faire le réglage. À un signal vidéo ou signal s-vidéo. Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux d'entrée respectifs. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le mode AUTO est sélectionné pour l'option FORMAT VIDEO du menu ENTR. ( 35). Pour un signal vidéo composantes, le type de signal est automatiquement identifié, que cette fonction soit activée ou non. Pour les signl vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo Les positions verticales, horizontales ainsi que le rapport d'aspect seront remis à leurs valeurs par défaut. Pour un signal de composant vidéo La phase horizontale sera automatiquement remise à sa valeur par défaut. ● Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Notez aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. MAGNIFY Réglage de la position 1. 2. HOME PAGE UP VOLUME OFF FREEZE MY BUTTON KEYSTONE 1 2 Appuyez sur la touche POSITION de la télécommande. L'indication "POSITION" apparaît sur l'écran. Utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/►pour ajuster la position de l'image. Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant cette opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout de quelques secondes. ● Quand cette fonction est exécutée à un signal vidéo, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse à l'extérieur de l'image. 22 POSITION MENU Opération Correction Des Distorsions Trapézoîdales 1. MAGNIFY HOME PAGE UP VOLUME Appuyer sur la touche KEYSTONE de la -';5610' #761':%76+10 télécommande. Une boîte de dialogue /#07'. apparaîtra à l'écran pour vous aider à 1 2 corriger la distorsion. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l’opération en mode AUTO ou MANUEL et appuyez sur la touche ► pour l’ exécution suivante. 1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion en trapèze verticale. 2) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion en -';5610' trapèze verticale. Utilisez les boutons ▲/▼ pour ajuster. Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaître automatiquement après quelques secondes. ● La plage de réglage des corrections varie en fonction des entrées. Pour certaines entrées, il arrive que cette fonction ne soit pas très satisfaisante. ● Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans l’article MIROIR du menu INSTALLAT°, si l’écran du projecteur est incliné ou s’il est orienté vers le bas, il arrive que la fonction de correction automatique des distorsions trapézoïdales ne marche pas correctement. ● Lorsque le réglage du zoom est configuré du côté TÉLÉ, il arrive que cette correction soit excessive. Cette fonction doit être utilisé avec le zoom réglé, si possible, sur LARGE. ● Lorsque l'angle vertical est presque à 0 degrés, il arrive que la fonction de correction automatique des distorsions trapézoïdales ne marche pas. ● Lorsque l'angle vertical est presque à ±30 degrés, il arrive que la fonction de correction automatique des distorsions trapézoïdales ne marche pas correctement. ● Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé. ( 50) ON END PAGE DOWN MUTE OFF FREEZE MY BUTTON KEYSTONE 2. Utilisation de la fonction de grossissement sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande. 1. Appuyez L’indication “MAGNIFIEZ” va apparaître sur l’écran (mais elle va disparaître au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va entrer en mode de MAGNIFIEZ. VIDEO RGB MAGNIFY SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN MUTE ASPECT ON les touches de curseur ▲/▼ pour ajuster le niveau du zoom. 2. Utilisez Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone. Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION. Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande. ● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d'entrée change ou en cas de modification des conditions d'affichage (réglage automatique, etc.) ● Bien que l'état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ. 23 Opération Pour geler l'écran sur la touche FREEZE de la télécommande. 1. Appuyez L'indication “REPOS” apparaît à l'écran, et le projecteur MAGNIFY HOME PAGE UP END PAGE DOWN VOLUME ON MUTE passe en mode REPOS. 1 2 Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. ● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS lorsque le signal d'entrée change, ou sur pression de l'une ou l'autre des touches suivantes sur la télécommande : STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION, MENU, MAGNIFY et MY BUTTON. ● L'image risque de demeurer en permanence sur le panneau LCD si le projecteur affiche trop longtemps une image fixe. Ne pas laisser le projecteur en mode REPOS trop longtemps. OFF FREEZE MY BUTTON KEYSTONE Effacement temporaire de l'écran sur la touche BLANK de la télécommande. 1. Appuyez Un écran blanc s'affiche à la place de l'écran du signal STANDBY/ON VIDEO RGB ASPECT SEARCH AUTO BLANK d'entrée. Veuillez vous reporter à l'élément SUPPR. du menu ÉCRAN ( 39). Pour retirer cet écran blanc et rétablir l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK. ● Le projecteur revient automatiquement à l’écran de signal d’entrée lorsqu’on appuie sur l’une des touches du projecteur même ou de la télécommande ou lorsque une des commandes (à l'exception des commandes get) est transmise par le port CONTROL. MAGNIFY 24 HOME PAGE UP VOLUME Opération Utilisation de l'écran de l'ordinateur ATTENTION ►Une mauvaise utilisation de la souris/ de clavier peut endommager votre équipement. • Raccordez uniquement à un ordinateur lorsque vous utilisez cette fonction. • Avant d’effectuer le raccordement, consultez les manuels qui accompagnent l’ ordinateur à connecter. REMARQUE • Dans certains cas, les ordinateurs portables PCs et d’autres ordinateurs munis de dispositifs de pointage intégrés (comme les trackball) ne puissent pas être contrôlés par la télécommande. Dans ce cas, avant de vous connecter, allez dans le BIOS (Paramétrage du système), sélectionnez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage. De plus la souris peut ne pas fonctionner si l’ordinateur n’est pas muni de l’utilitaire adéquat. Consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails. • Le contrôle USB peut être utilisé avec Windows 95 OSR 2.1 ou meilleur. Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la télécommande en fonction des configurations de votre ordinateur et des pilotes de la souris. • Le contrôle USB peut être utilisé uniquement pour les fonctions listées cidessus. Vous ne pouvez pas faire des choses telles qu’appuyer sur deux touches en même temps (Par exemple appuyer sur deux touches tout en déplaçant le pointeur de la souris diagonalement.) • Cette fonction n’est pas disponible pendant que la lampe chauffe (l’indicateur d’ALIMENTATION clignote en vert) pendant le réglage du volume et de l’ affichage, la correction de la distorsion trapézoïdale, l’utilisation du zoom, de la fonction BLANK ou l’affichage de l’écran de menu. Souris USB et commandes de clavier le terminal USB du projecteur à l’ordinateur en utilisant un câble 1. Connecter USB. STANDBY/ON VIDEO RGB MAGNIFY SEARCH AUTO BLANK HOME PAGE UP VOLUME END PAGE DOWN ASPECT ON MUTE OFF FREEZE MY BUTTON 1 KEYSTONE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET Fonctions disponibles Opération de la télécommande Pointeur de la sourisr Utiliser les touches ▲, ▼, ◄, ► Effectuez un clic gauche avec la souris Appuyer sur le touche ENTER Effectuez un clic droit avec la souris Appuyez sur le touche RESET Appuyez sur la touche HOME du clavier Appuyez sur le touche HOME Appuyez sur la touche END du claviery Appuyer sur le touche END Appuyez sur la touche PAGE UP du clavier Appuyez sur le touche PAGE UP Appuyez sur la touche PAGE DOWN du clavier Appuyez sur le touche PAGE DOWN Appuyez sur la touche ESC du clavier Appuyer sur le touche ESC 25 Réglages multifonctionnels Réglages multifonctionnels Utilisation de la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, ECRAN, OPT., MIU et MENU COURT. MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon les objectifs respectifs. La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous. Touche MENU STANDBY/ON VIDEO MAGNIFY Touche ENTER SD B Touches de curseur CAR D CR/P R VIDE O S-VID EO AUD RGB AUD IN1 IO IN1 IO IN2 PAGE UP END PAGE DOWN AUTO BLANK VOLUME MUTE OFF FREEZE MY BUTTON 1 KEYSTONE 2 MENU POSITION ESC RESET ENTER AUX DC I/O 5V SEARCH ON ENTER CB/P RGB HOME ASPECT MENU POSITION 0.5A RGB LAN IN2 RGB OUT CON TRO L AC AUD IO IN ESC RESET OUT USB Touche RESET Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENU COURT) apparaîtra. Si vous avez accédé à MENU COURT Et désirez passer au MENU avancé, sélectionnez "Vers Menu Détaillé". Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l'option à paramétrer. Utilisez les touches de curseur ◄/► pour paramétrer l'option. 2. 3. 4. /'07=4)$? %*1+5+4 .7/+0㧗 +/#)' #((+%*#)' %1064#56'㧗 )#//#&'(#76 '064 +056#..#6q 6'/2%17./1;'00' %17.'74㧗 '%4#0 6'+06'㧗 126 0'66'6' /+7 /'07%1746 /#/'/1+4''04') sur la touche MENU de la télécommande ou sur une des 1. Appuyez touches de curseur sur le projecteur. /'07%1746=4)$? #52'%6 -';5610'#76 ':%76+10 -';5610' /1&'+/#)' 014/#. .7/+0 %1064#56' %17.'74 6'+06' 0'66'6' 5+.'0%+'7:014/#. /+41+4014/#. 4'+0 6'/25(+.64'J .#0)7'(4#0#+5 8GTU/GPW&ªVCKNNª Dans le MENU avancé Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner un menu. Pour passer à MENU COURT sélectionnez MENU COURT. Appuyez ensuite sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. L'affichage du menu sélectionné s'activera. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour sélectionner l'option à paramétrer. Appuyez ensuite sur la touche de curseur ► ou sur la touche ENTER pour poursuivre. L'affichage de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra. Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour paramétrer l'option. 2. 3. 4. ● Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Notez que les options qui sont en cours d'utilisation pendant le paramétrage (ex.: LANGUE, PHASE.H, VOLUME etc.) ne sont pas réinitialisées. ● Dans le MENU avancé, si vous désirez revenir à l'affichage précédent, appuyez sur la touche de curseur ◄ du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ESC de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 10 secondes. ● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché. 5. 26 Menu COURT Menu COURT Avec le menu COURT, vous pouvez accéder aux éléments affichés sur le tableau ci-dessous. Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant. /'07%1746=4)$? #52'%6 -';5610'#76 ':%76+10 -';5610' /1&'+/#)' 014/#. .7/+0 %1064#56' %17.'74 6'+06' 0'66'6' 5+.'0%+'7:014/#. /+41+4014/#. 4'+0 6'/25(+.64'J .#0)7'(4#0#+5 8GTU/GPW&ªVCKNNª Elément Description ASPECT L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de rapport de format. Se rapporter à la description de ASPECT dans le menu AFFICHAGE. ( 32). EXÉCUTION KEYSTONE AUT L'utilisation du touche ► exécute la fonction de distorsion trapézoïdale automatique. Voir EXÉCUTION KEYSTONE AUT dans le menu INSTALLAT° ( 37). Cette fonction ne sera pas accessible quand Détect. Transition est activé. ( 50) KEYSTONE Effectuer le réglage KEYSTONE au moyen des touches ◄/►. Se rapporter à la description de KEYSTONE dans le menu INSTALLAT° ( 37). Cette fonction ne sera pas accessible quand Détect. Transition est activé. ( 50) L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de type d'image. Les modes de type d'image correspondent à des combinaisons de mode GAMMA et de mode TEMP COUL.. Choisissez le mode qui convient à la source projetée. NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE MODE IMAGE LUMIN. PANNE. BLANC PANNE. (VER) PAN. (NOIR) NORMAL: (TEMP COUL. = MOYENNE DEFAUT) + (GAMMA = #1 DEFAUT) CINÉMA: (TEMP COUL. = BASSE DEFAUT) + (GAMMA = #2 DEFAUT) DYNAMIQUE: (TEMP COUL. = HAUTE DEFAUT) + (GAMMA = #3 DEFAUT) PAN. (NOIR): (TEMP COUL. = HT INTENS-1 DEFAUT) + (GAMMA = #4 DEFAUT) PANNE. (VER): (TEMP COUL. = HT INTENS-2 DEFAUT) + (GAMMA = #4 DEFAUT) PANNE. BLANC: (TEMP COUL. = MOYENNE DEFAUT) + (GAMMA = #5 DEFAUT) • Lorsque la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l'affichage du MODE IMAGE sur le menu est “PERSONNAL.”. Veuillez vous reporter aux éléments GAMMA ( 29) et TEMP COUL. ( 30) du menu IMAGE. • Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse. Ajustez la luminosité avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de LUMIN. dans le menu IMAGE ( 29). 27 Menu COURT Menu COURT (suite) Elément CONTRASTE COULEUR Ajustez le contraste avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de CONTRASTE dans le menu IMAGE ( 29). Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de COULEUR dans le menu IMAGE ( 30). TEINTE Ajustez la teinte avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de TEINTE dans le menu IMAGE ( NETTETE Ajustez la nettetè avec les touches ◄/► . Se rapporter à la description de NETTETE dans le menu IMAGE ( • Vous pourrez remarquer des bruits lorsque vous effectuez les réglages, mais ces bruits ne sont pas le signe d’un dysfonctionnement quelconque. SILENCIEUX 30). 30). L'utilisation des touches ◄/► permet d'activer/désactiver le mode silencieux. Se rapporter à la description de SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT° ( 37). MIROIR L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode pour le statut du miroir. Se rapporter à la description de MIROIR dans le menu INSTALLAT° ( 38). Si Détect. Transition est ACTIVE et le statut de MIROIR est modifié, l'alarme Détect. Transition ( 50) sera affichée quand le projecteur est redémarré après que la tension ait été coupée. REIN. Cette opération réinitialise tous les paramètres du MENU COURT, sauf TEMPS FILTRE et LANGUE. Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche ▲ . TEMPS FILTRE LANGUE Vers Menu Détaillé... 28 Description Cette opération réinitialise la minuterie du filtre, qui compte le temps d'utilisation du fil. Une boîte de dialogue apparaît pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionnez REIN. avec la touche ▲ . Se rapporter au TEMPS FILTRE dans le menu OPT. ( 43). L'utilisation des touches ◄/► permet de sélectionner LANGUE pour commuter le langage de menu. Se rapporter à la description de LANGUE dans le menu ECRAN ( 39). ~Remarque~ Quand les modes PRESENTATION PC-LESS ou e-SHOT sont utilisés la langue peut ne pas être changée correctement. Sélectionner “Vers Menu Détaillé...” et pressez la touche ► ou bien la touche ENTER pour utiliser les menus IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN et OPT.. Menu IMAGE Menu IMAGE Elément /'07=4)$? %*1+5+4 .7/+0㧗 +/#)' #((+%*#)' %1064#56'㧗 )#//#&'(#76 '064 +056#..#6q 6'/2%17./1;'00' %17.'74㧗 '%4#0 6'+06'㧗 126 0'66'6' /+7 /'07%1746 /#/'/1+4''04') Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant. Description LUMIN. Ajustez la luminosité avec les touches ▲/▼ : Clair CONTRASTE Ajustez le contraste avec les touches ▲/▼ : Fort Foncé Faible Sélectionner le mode GAMMA au moyen de la touche ▲/▼. #1 DEFAUT #1 PERSONNAL. #2 DEFAUT #2 PERSONNAL. #3 DEFAUT #5 PERSONNAL. #5 DEFAUT #4 PERSONNAL. #4 DEFAUT #3 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL.. GAMMA ENTER : Sur sélection d'un mode PERSONNAL. et 1 2 3 4 5 6 7 pression de la touche ► ou ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile lorsque l’on désire +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 changer la luminosité de certaines tonalités. GAMMA [PERSONNAL. 1] Choisir un item en utilisant les touches ◄/►, et régler le niveau au moyen des touches ▲/▼. Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage effectué, en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Échelle de gris (9 étapes) Rampe 8 +0 Échelle de gris (15 étapes) Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test sauf la plus obscure à l’extrémité gauche. Si on désire régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test (Échelle de gris (9 étapes)), utiliser la barre de réglage d’égalisation “1”. La tonalité plus obscure à l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec n’importe quelle barre de réglage d’ égalisation. • Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse. 29 Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Elément Description Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼. HAUTE DEFAUT HAUTE PERSONNAL. MOYENN DEFAUT MOYENN PERSONNAL. BASSE DEFAUT BASSE PERSONNAL. HT INTENS-1 DEFAUT HT INTENS-1 PERSONNAL. HT INTENS-2 DEFAUT HT INTENS-2 PERSONNAL. Pour régler PERSONNAL.. ENTER : OFFSET TEMP COUL. GAIN R G B R G B Sur sélection de PERSONNAL. et pression de la touche ► ou ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler l'option OFFSET et/ou GAIN du mode PERSONNAL.. +0 +0 +0 +0 +0 +0 Les réglages OFFSET changent l’intensité de TEMP COUL. [PERSONNAL. 1] couleur de toutes les tonalités du modèle de test. Les réglages GAIN influencent principalement l’intensité de couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisissez l'option à régler avec les touches ◄/► et réglez le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afficher une mire pour vérifier l'effet du réglage effectué, en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que l’on appuie sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Échelle de gris (9 étapes) Rampe Échelle de gris (15 étapes) • Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse. COULEUR Ajustez la couleur d’ensemble avec les touches ▲/▼. Fort Faible • Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal vidéo de composante. TEINTE Ajustez la teinte avec les touches ▲/▼ . Verdâtre Rougeâtre • Cet élément peut être sélectionné uniquement avec un signal vidéo, un signal s-vidéo ou un signal vidéo de composante. NETTETE 30 Ajustez la netteté avec les touches ▲/▼. Fort Faible • Vous pourrez remarquer des bruits et/ou un clignotement passager à l’écran lorsque vous effectuez les réglages, mais il ne s’ agit pas d’un dysfonctionnement. Menu IMAGE Menu IMAGE (suite) Elément Description L'exécution des fonctions respectives s'effectue en sélectionnant un mode de MA MEMOIRE avec les touches ▲/▼ puis en appuyant sur la touche ► ou ENTER. CHARGER1 CHARGER2 CHARGER3 CHARGER4 MA MEMOIRE ENREG4 ENREG3 ENREG2 ENREG1 Ce projecteur a 4 mémoires numérotées pour le réglage des données. L’exécution de CHARGER 1, CHARGER 2, CHARGER 3 et CHARGER 4 charge les données sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. L’exécution de ENREG.1, ENREG.2, ENREG.3 et ENREG.4place les données du réglage présent sur la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de la commande. • La donnée d'ajustement actuelle des éléments du menu IMAGE est conservée. • Vous pourrez remarquer des bruits et/ou un clignotement passager à l’écran, lorsque les données sont mises en mémoire, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Quand les paramètres actuels ne sont pas enregistrés en mémoire, la boîte de dialogue suivante est affichée. 'VCVVTCPUKVQKTG /'/14;#RRGNGTNGUFQPPªGUGPTGIKUVTªGU 37+66' Pour charger les paramètres enregistrés, appuyez sur la touche MA TOUCHE. Si aucun paramètre n'a été enregistré, la boîte de dialogue suivante est affichée. 2#5&'&100''5 ~Remarque~ Il faut associer la fonction MA MEMOIRE au bouton MA TOUCHE ( 43). 31 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant. Elément %*1+5+4 #52'%6 +/#)' #((+%*#)' 574$#. '064 215+68 +056#..#6q215+6* 2*#5'* '%4#0 126 6#+.* /+7 ':%76&’#,756#761 /'07%1746 /'07=4)$? Description L'utilisation des touches ◄/► permet de commuter le mode de rapport de format. Pour un signal RGB ou MIU: NORMAL 4:3 16:9 PETIT ASPECT Pour les signal vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo 4:3 16:9 14:9 PETIT Pour un signal nul 4:3 16:9 • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. 32 SUR-BAL. Ajustez le taux de surbalayage avec les touches ▲/▼ . Grande (Il réduit la taille de l'image) Petite (Il agrandit la taille de l'image) • Cette rubrique ne peut être sélectionnée que pour un signal vidéo, signal s-vidéo ou un signal composant. • Si ce réglage est trop grand, l’image risque d’être dégradée sur les bords du cadre de l’image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit. POSIT. V Ajustez la position verticale avec les touches ▲/▼. Vers le haut Vers le bas. • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, remettre la position verticale à sa définition standard. Pour ce faire, appuyer sur la touche REIN. lorsque POSIT.V est sélectionné. Ainsi, la POSIT.V reviendra à la définition standard. Pour les signal vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo L'étendue de POSIT.V dépend de la valeur SUR-BAL. Quand SUR-BAL. est à 10 il n'est pas possible de procéder à des ajustements. POSIT. H Ajustez la position horizontale avec les touches ▲/▼. Gauche Droite • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, remettre la position horizontale à sa définition standard. Pour ce faire, appuyer sur la touche REIN. lorsque POSIT.H est sélectionné. Ainsi, la POSIT.H reviendra à la définition standard. Pour les signal vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo L'étendue de POSIT.H dépend de la valeur SUR-BAL. Quand SUR-BAL. est à 10 il n'est pas possible de procéder à des ajustements. PHASE. H Ajustez la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ▲/▼. Droite Gauche • Cet item peut être sélectionné seulement à un signal RGB ou un signal vidéo de composante. Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE (suite) Elément Description TAIL. H Ajustez la taille horizontale avec les touches ▲/▼. Grande Petite • Cette rubrique ne peut être sélectionnée que sur signal RGB. • Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur la touche RESET durant cette opération. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cet élément active la fonction de réglage automatique. À un signal RGB La position verticale, la position horizontale, la phase horizontale et la taille horizontale seront ajustées automatiquement. Le rapport d'aspect sera ainsi remis à sa valeur par défaut. S’assurer que la fenêtre d’application est réglée à sa dimension maximum avant d’essayer d’utiliser cette particularité. Les images obscures risquent encore d’être mal réglées. Utiliser un écran lumineux lorsque l’on effectue le réglage. À un signal vidéo ou signal s-vidéo. Le format vidéo optimal sera automatiquement sélectionné pour les signaux d'entrée respectifs. Cette fonction est disponible seulement lorsque AUTO est sélectionné à l’item“FORMAT VIDEO” du menu ENTR.. Pour un signal vidéo de composante, le type de signal est identifié automatiquement indépendamment de cette fonction. Pour les signal vidéo, les signal s-vidéo ou les signal de composants vidéo Les positions verticales, horizontales ainsi que le rapport d'aspect seront remis à leurs valeurs par défaut. Pour un signal de composant vidéo La phase horizontale sera automatiquement remise à sa valeur par défaut. • Le réglage automatique prend environ 10 secondes. Veuillez noter aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. 33 Menu ENTR. Menu ENTR. Avec le menu ENTR., vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant. %*1+5+4 241)4'55+(6.8+5+10 +/#)' #((+%*#)' 048+&1/1;'0 '064 '52%17.#761 +056#..#6q%1/210'06%1/210'06 '%4#0 (14/#68+&'1#761 126 $.1%+/#)'#%6+8' /+7 4)$+0 /'07%1746 4'51.76+10 /'07=4)$? Elément Description PROGRESSIF L'utilisation des touches ▲/▼ permet de faire commuter le mode progressif. TÉLÉVISION FILM DESACTI. • Cette fonction ne s’accomplit qu’avec un signal entrelacé d’une entrée VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO et d’un signal 525i (480i) ou 625i (576i). • Lorsque TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion par le bas 2-3. Ces modes risquent toutefois de causer un certain défaut (par exemple, une ligne dentelée) sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Le cas échéant, veuillez sélectionner DESACTI., même si l’image affichée à l’écran peut perdre de la netteté. N.R.VIDÉO Utilisez les touches ▲/▼ pour activer le mode de réduction de bruit. HAUT MOYEN BAS • Cette fonction est applicable seulement dans le cas d'une entrée VIDEO, une entrée S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO d'un signal de 525i(480i) ou 625i(576i). • Si cette fonction est excessive il arrive que l’image soit légèrement dégradée. Sélectionnez un mode de Espace Couleur avec les touches ▲/▼. AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 ESP. COUL. 34 • Cette rubrique ne peut être sélectionnée que sur signal RGB ou sur signal composant vidéo (sauf les signaux de SCART RGB du port vidéo composantes). • En mode AUTO le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être correct de choisir un mode approprié excepté AUTO. Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Elément Description COMPONENT Sélectionnez une fonction du port COMPONENT avec les touches ▲/▼. COMPONENT SCART RGB Lorsque SCART RGB est sélectionné, le port COMPONENT VIDEO fonctionne comme un port pour l’entrée du signal SCART RGB et le port VIDEO comme un port SCART RGB d'entrée sync. L'entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur est possible avec un adaptateur SCART et un câble SCART. Pour plus de détails, contactez votre revendeur. FORMAT VIDEO Paramétrez le format vidéo pour le port s-vidéo et le port vidéo. (1) Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le port d'entrée. (14/#68+&'1 58+&'1 8+&'1 (2) L'utilisation des touches ▲/▼ permet de #761 commuter le mode pour le format vidéo. 065% 2#. AUTO NTSC PAL SECAM 5'%#/ 065% /2#. N-PAL M-PAL NTSC4.43 02#. • Cette fonction fonctionne uniquement avec un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • En mode AUTO le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’ image devient instable (ex : une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal d’entrée. BLOC IMAGE L'utilisation des touches ▲/▼permet d'activer/désactiver la fonction de verrou de cadre. ACTIVE DESACTI. • Cet item agit seulement avec un signal RGB sous une fréquence verticale de 50 à 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Avec cette fonction il arrive que l’image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI. RGB IN Règle le signal d'entrée RGB pour port RGB. (1) Utilisez les touches ◄/► pour choisir le port 4)$+0 RGB à régler. 4)$ 4)$ 5;0%10)#%6+8' RGB1 RGB2 5;0%10)&'5#%6+ (2) Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir le type de signal d'entrée RGB. SYNC ON G ACTIVE SYNC ON G DESACTI. • Choisir ACTIVE active le mode SYNG ON G. Le mode SYNC ON G autorise la réception de SYNC ON G. • En mode SYNC ON G, l'image peut être déformée avec certain signaux d'entrée. Dans ces cas, débranchez le connecteur de signal pour vous assurez qu'aucun signal n'est reçu, désactiver le mode SYNC ON G et rebranchez le signal. 35 Menu ENTR. Menu ENTR. (suite) Elément Description La résolution des signaux d'entrée pour RGB1 et RGB2 peut être réglée sur ce projecteur. (1) Dans le menu ENTR. choisissez RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et pressez la touche ►. 4'51.76+10 Le menu RESOLUTION sera affiché. #761 56#0&#4& (2) Dans le menu RESOLUTION choisissez la résolution à laquelle vous souhaitez affichez en utilisant les touches ▲/▼. AUTO réglera automatiquement la résolution en fonction du signal d'entré. (3) Presser ► ou la touche ENTER en choisissant la résolution STANDARD ajustera automatiquement les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge, la taille horizontale, et choisira automatiquement un format de rapport. La fenêtre de dialogue INFOS ( 45) s'affichera. RESOLUTION *2 (4) Pour régler la résolution à des valeurs non-standard, utilisez les touches ▲/▼ pour choisir PERSONNAL., la fenêtre de dialogue RESOLUTION PERSONNAL. s'affichera. Réglez les résolutions horizontales (HORIZONTAL) et verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/◄/► .*1 (5) Pour enregistrer les paramètres, placez le curseur sur le chiffre le plus à droite et pressez la touche ►. Les positions horizontales et verticales, la phase d'horloge et la taille horizontale seront ajustées automatiquement et le rapport de format sera sélectionné automatiquement. Après que la fenêtre de dialogue INFOS ( 45) ait été affichée pendant 10 secondes, l'écran va revenir au menu RESOLUTION en affichant la valeur modifiée. 2'45100#. Z Menu RESOLUTION +0(15 RGB1 1280x 768@ 60 4'51.76+102'45100#. *14+<106#. Z 8'46+%#. Z 37+66' 4').#)' dialogue RESOLUTION PERSONNAL. +0(15 RGB1 992x 744@ 60 4'51.76+10 56#0&#4& #761 Z Z Z 2'45100#. Z (6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modifications, placez le curseur sur le chiffre le plus à gauche et pressez la touche ◄. L'écran va revenir au menu RESOLUTION en affichant la valeur précédente. *1 Toutes les résolutions ne sont pas garanties. *2 Cette fonction peut ne pas marcher correctement avec certaines images. 36 Z Z Z Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° Avec le menu INSTALLAT° vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant. %*1+5+4 +/#)' -';5610'#76':%76+10 #((+%*#)' -';5610' 5+.'0%+'7:014/#. '064 +056#..#6q/+41+4014/#. 81.7/' '%4#0 126 #7&+1 /+7 /'07%1746 /'07=4)$? Elément Description EXÉCUTION KEYSTONE AUT La sélection de cet élément active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion en trapèze verticale résultant de l’angle d’installation (avant/arrière). • Cette fonction ne sera exécutée qu'une fois après sélection dans le Menu. Quand l'inclinaison du projecteur est modifiée, exécutez cette fonction de nouveau. • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans l’article MIROIR, si l’écran du projecteur est incliné ou s’il est orienté vers le bas, il arrive que cette fonction ne marche pas correctement. • Lorsque le réglage du zoom est configuré du côté TÉLÉ, il arrive que cette correction soit excessive. Cette fonction doit être utilisé avec le zoom réglé, si possible, sur LARGE. • Lorsque l'angle vertical est presque à 0 degrés, il arrive que la fonction de correction automatique des distorsions trapézoïdales ne marche pas. • Lorsque l'angle vertical est presque à ±30 degrés, il arrive que la fonction de correction automatique des distorsions trapézoïdales ne marche pas correctement. • Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé. ( 50) KEYSTONE L'utilisation des touches ▲/▼ permet de corriger la distorsion trapézoïdale. Plus haut dans les données Plus bas dans les données • La plage de réglage de cette fonction varie avec le type de signal en entrée. Avec certains signaux, il arrive que cette fonction ne marche pas correctement. • Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé. ( 50) SILENCIEUX L'utilisation des touches ▲/▼ permet désactiver/d'activer le mode silencieux. NORMAL SILENCIEUX • Lorsque le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits. 37 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° (suite) Elément Description Sélectionnez le statut du miroir avec les touches ▲/▼ . MIROIR NORMAL INVERS. H INVERS. V INVERS. H&V Si Détect. Transition est ACTIVE et le statut de MIROIR est modifié, l'alarme Détect. Transition ( 50) sera affichée quand le projecteur est redémarré après que la tension ait été coupée. 38 VOLUME L'utilisation des touches ▲/▼ permet de régler le volume. Haut Bas AUDIO Affectation des ports audio. #7&+1 37+66' Choisir un port d’entrée image avec les 4)$ touches ▲/▼(1), puis utiliser les touches ◄ 4)$ /► (2) pour choisir le port audio à verrouiller /+7 avec le port d’entrée. Si vous avez sélectionné %1/210'06 58+&'1 8+&'1 off, aucun port audio ne fonctionnera pour le port entrée. (1) RGB1 RGB2 MIU COMPONENT S-VIDEO (2) 1 2 3 M est l'abréviation de MIU. / VIDEO Menu ECRAN Menu ECRAN Avec le menu ECRAN, vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Sélectionnez un élément au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre. Effectuez ensuite l'opération désirée en vous reportant au tableau suivant. Elément /'07=4)$? %*1+5+4 .#0)7'FRANÇAIS +/#)' #((+%*#)' 215/'07 5722401+4 '064 +056#..#6q&'/#44#)'14+)+0#. '%4#0 /QPETCP 126 8/QPETCP&'5#%6+ /+7 /'55#)'#%6+8' /'07%1746 01/&75174%' Description L'utilisation des touches ▲/▼ permet de changer la langue d'affichage sur écran. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO LANGUE NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 日本語 SVENSKA SUOMI POLSKI TÜRKÇE POS. MENU Ajustez la position du menu avec les touches ◄/►/▲/▼ . Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes. Sélectionnez un type d’écran SUPPR avec les touches ▲/▼ . L'écran blanc est l'écran de la fonction d'écran blanc temporaire ( 24). On peut l'afficher en appuyant sur la touche BLANK de la télécommande. Mon Écran ORIGINAL BLEU BLANC NOIR SUPPR. L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’ écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Les écrans BLEU, BLANC et NOIR sont les écrans sans configuration (uni) dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran et l’écran ORIGINAL se transformeront en écran NOIR après quelques minutes. • En ce qui concerne l’écran Mon Écran, veuillez consulter l’élément ‘’ Mon Écran ‘’ dans ce tableau ( 40). 39 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Elément Description En utilisant les touches ▲/▼ on active le mode de l’écran de démarrage. L’écran DEMARRAGE est l’écran qui est affiché lorsqu’aucun signal n’est détecté ou lorsqu’un signal inadéquat est détecté. Mon Écran ORIGINAL DESACTI. DEMARRAGE L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant. Lorsque le mode DESACTI. est sélectionné, l’écran NOIR est utilisé. • Pour éviter qu'il n’y ait une rémanence à l'extinction, les écrans Mon Écran et ORIGINAL sont remplacés par un écran SUPPR. au bout de quelques minutes. Si l'écran SUPPR. a également été spécifié pour Mon Écran ou ORIGINAL, il passera à écran NOIR. • Concernant Mon Écran, veuillez consulter l'élément Mon Écran ci-dessous. Au sujet de l’écran SUPPR., veuillez vous référer à la rubrique SUPPR. ( 39). • Cette fonction ne sera pas accessible et sera verrouillée sur Mon Écran quand le MOT DE PASSE Mon Écran est activé dans le menu Sécurité. Mon Écran Cette option sert à la capture de Mon Écran pour l'écran blanc et pour l'écran de démarrage. Veuillez exécuter l'affichage de l'entrée qui comprend l'image que vous désirez capturer. 1. Sur sélection de cette option la boîte de dialogue intitulée “Mon Écran” s'affiche. Elle vous demandera si vous désirez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Veuillez attendre que l'image cible s'affiche, et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande lorsque l'image s'affiche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyez sur la touche RESET ou ESC de la télécommande. 2. L’utilisation des touches ◄/►/▲/▼ permet d’ajuster la position du cadre. Veuillez déplacer le cadre sur la position de l'image que vous désirez utiliser. Pour certains signaux d’entrée, le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour rétablir l'écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyez sur la touche RESET ou ESC de la télécommande. L'enregistrement prendra quelques minutes. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran d'enregistrement et le message “L'enregistrement de Mon Écran est terminé.” s'affichent pendant quelques secondes. Si l'enregistrement échoue, le message “Une erreur de capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.” s'affiche. • Cette fonction n'est pas disponible quand le MOT DE PASSE Mon Écran est activé dans le menu SÉCURITÉ. REMARQUE: Le paramètre KEYSTONE ne peut pas être modifié lorsqu'on utilise la fonction Mon Écran. V. Mon Écran L’utilisation des touches ▲/▼ permet d’activer/désactiver la fonction V. Mon Écran. ACTIVE DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, l'exécution de l'option Mon Écran n'est pas possible. Utilisez cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction n'est pas disponible quand le MOT DE PASSE Mon Écran est activé dans le menu SÉCURITÉ. 40 Menu ECRAN Menu ECRAN (suite) Elément Description MESSAGE L’utilisation des touches ▲/▼ permet d’activer/désactiver la fonction de message. ACTIVE DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions des messages suivants sont activées. “AUTO EN COURS” pendant le réglage automatique “ENTREE NON DETEC.” “SYNC.HORS PLAGE” “Recherche....” en cas de recherche d’un signal d'entrée. “Détection….” quand un signal d'entrée est détecté. L’indication du signal d’entrée par changement. L’indication du rapport de format par changement. L’indication de MA MEMOIRE par changement. L’indication du MODE IMAGE par changement. Les indications “REPOS” et “||” quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l’écran est bloqué. • Il faut se rappeler qu’on a choisi DESACTI. lorsque l’image est bloquée. Il ne faut pas considérer l’état de repos comme un défaut ( 24). On peut attribuer un nom à chacun des port d'entrée de ce projecteur. NOM DU SOURCE (1) Utilisez les touches ▲/▼ du menu ECRAN pour sélectionner NOM DU SOURCE et pressez la touche ►. Le menu NOM DU SOURCE sera affiché. (2) Utilisez les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE pour sélectionner port et pressez la touche ►. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE sera affichée. (3) Le nom actuel sera affiché sur la première ligne. Utilisez les touches ◄/►/▲/▼, ENTER ou INPUT pour choisir et entrer les caractères. La touche RESET peut être utilisée pour effacer un caractère à la fois. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. (4) Pour modifier un caractère déjà saisi, pressez la touche ▲ pendant que le curseur est sur la rangée [A-N] pour déplacer le curseur vers le nom affiché sur la première ligne. Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner les caractères à modifier. Dès qu'un caractère dans le nom est sélectionné, utilisez la touche ▼ pour déplacer le curseur vers la zone d'entrée des caractères, sélectionnez et entrez un caractère comme décrit ci-dessus. (5) Choisissez et pressez les touches ENTER ou INPUT quand vous avez fini d'entrer le texte. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications, pressez simultanément les touches ESC ou ◄ et la touche INPUT. 01/&75174%' 4)$ 4)$&'5-6122% /+75#05(+. %1/210'06&8& 58+&'1%#/'4# 8+&'1864 menu NOM DU SOURCE *Le coté droit du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécifié 01/4)$ %*1+5+4 4)$ #$%&'()*+,-./0 123456789:;< CDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ[\ A! '5% 37+66' '06'457+8#06 01/4)$ %*1+5+4 4)$ #$%&'()*+,-./0 123456789:;< CDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ[\ A! '5% 37+66' 01/4)$ %*1+5+4 4)$ #$%&'()*+,-./0 123456789:;< CDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZ[\ A! '5% 37+66' '06'457+8#06 41 Menu OPT. Menu OPT. Avec le menu OPT., vous pouvez accéder aux articles affichés sur le tableau ci-dessous. Sélectionnez une option au moyen des touches de curseur ▲/▼ du projecteur ou de la télécommande, et appuyez sur la touche de curseur ► du projecteur ou de la télécommande, ou sur la touche ENTER de la télécommande pour poursuivre, sauf pour les options TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Elément RECHER. AUTO. %*1+5+4 +/#)' 4'%*'4#761&'5#%6+ #((+%*#)' -';5610'#76&'5#%6+ '064 /#4%*'#761&'5#%6+ +056#..#6q#7611((OKP '%4#0 6'/25.#/2'J 126 6'/25(+.64'J /#617%*' /+7 /'07%1746 5'48+%' 5'%74+6' /'07=4)$? Description Utilisez les touches ▲/▼ pour activer/désactiver la fonction automatique de recherche de signal. ACTIVE DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur cesse de chercher et il affiche l'image. RGB IN1 RGB IN2 MIU COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO KEYSTONE AUT Utilisez les touches ▲/▼ pour activer/désactiver la fonction de distorsion trapézoïdale automatique. ACTIVE DESACTI. ACTIVE: le projecteur détecte et la correction de distorsion trapézoïdale automatique s'activera dès que l'inclinaison du projecteur est modifiée. DESACTI.: Cette fonction est désactivée. Exécutez la fonction EXÉCUTION KEYSTONE AUT du menu INSTALLAT° pour avoir une correction de distorsion trapézoïdale automatique. Si le projecteur est suspendu au plafond cette fonction n'opérera pas correctement. Réglez la sur DESACTI. Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé. ( 50) MARCHE AUTO. Utilisez les touches ▲/▼ pour activer/désactiver la fonction MARCHE AUTO. ACTIVE DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, la lampe s'allumera automatiquement avec la mise sous tension si elle avait été éteinte par la mise hors tension de l'alimentation. La lampe ne s'allumera pas automatiquement lors de la mise sous tension si elle a été éteinte selon les procédures suivante. •La lampe a été éteinte avec la télécommande, une touche du projecteur ou la touche de mise hors de tension. •La lampe a été éteinte avec la fonction AUTO OFF ( 43). •La lampe a été allumée par la fonction MARCHE AUTO.et s'est éteinte au bout de 30 minutes par absence de signal détecté. Si aucune entrée n'est détecté après la mise sous tension et si le temps AUTO OFF est à 0, le projecteur sera mis hors tension après environ 30 minutes. Si aucune entrée n'est détecté après la mise sous tension et si le temps AUTO OFF est entre 1 et 99, le projecteur sera mis hors tension après que le nombre de minutes indiquées soit écoulé. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est transmise par le port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. 42 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description L’utilisation des touches ▲/▼ permet de spécifier le temps du décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur. Long (max. 99 minutes) Court (min. 0 minute = DISACTI.) AUTO OFF AUTO OFF ACTIVE AUTO OFF DISACTI. 1 0 La mise hors tension automatique n’a pas lieu si le temps spécifié est 0. Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est transmise par le port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Veuillez consulter la section “Mise hors tension” ( 19). TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps écoulé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d’utilisation de la lampe. En appuyant sur la touche RESET de la télécommande ou sur le touche ► du projecteur pendant environ 3 secondes, un dialogue s’affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. avec la touche ▲. REIN. ANNULER • Réinitialisez le temps lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, veuillez consulter la section “Lampe” ( 57, 58). TEMPS FILTRE Le temps de filtre correspond au temps écoulé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d’utilisation du filtre à air. En appuyant sur la touche RESET de la télécommande ou sur le touche ► du projecteur pendant environ 3 secondes, un dialogue s’affiche. Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionnez REIN. avec la touche ▲. REIN. ANNULER • Réinitialisez le temps filtre seulement lorsque vous avez nettoyé ou remplacé le filtre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation du filtre à air. • Concernant l’entretien du filtre à air, veuillez consulter la section “Filtre à air” ( 59, 60). MA TOUCHE Assigne une fonction aux touches MY BUTTON1 et 2 de la télécommande fournie. • RGB1: assigne port à RGB1. • RGB2: assigne port à RGB2. • MIU: assigne le port à MIU. • COMPONENT: assigne port à COMPONENT. • S-VIDEO: assigne port à S-VIDEO. • VIDEO: assigne port à VIDEO. • e-SHOT: affiche le menu e-SHOT. ( 53) • INFOS: affiche ENTR.-INFOS ( 45) • EXÉCUTION KEYSTONE AUT: effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale. ( 37) • MA MEMOIRE: charge les paramètres MA MEMOIRE. ( 31) • MODE IMAGE: modifie le mode IMAGE ( 27) • REG. FILTRE: affiche le dialogue de confirmation de réinitialisation du temps filtre. ( 43) • VOLUME+: augmente le volume. • VOLUME-: réduit le volume. 43 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description Le menu SERVICE s’affiche lorsque cet élément est sélectionné. Sélectionnez une option avec les touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► ou ENTER de la télécommande pour poursuivre. VIT VENTIL AJUSTMT AUTO FANTÔME AVERT.FILTR VERR.TOUCHES REGLAGE USINE INFOS FREQ A DIST. VIT VENTIL L’utilisation des touches ▲/▼ permet de changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement. L’option HAUT correspond au mode d’ utilisation dans les régions montagneuses, etc. Veuillez utiliser cette fonction lorsque vous utilisez le projecteur dans des endroits situés en altitude, etc. HAUTE NORMAL AJUSTMT AUTO Utilisez les touches ▲/▼ pour activer / désactiver le réglage automatique. Si vous avez choisi DESACTI., les réglages automatiques sont désactivés, mais un réglage approximatif intervient quand même automatiquement à partir des réglages de base. ACTIVE DESACTI. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble des signaux à l’ appareil, les conditions environnantes de l’appareil etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, veuillez choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique, et réglez manuellement. SERVICE FANTÔME 1. Sélectionnez une couleur d’image fantôme avec les touches ◄/►. 2. Réglez l’élément sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire disparaître l’image fantôme. AVERT. FILTR Utiliser la touche▼/▲ pour régler l’horloge. Ainsi, vous pourrez ajuster les intervalles d’apparition du message de nettoyage du filtre à air: 50h 100h 200h 300h DÉSACTI. Une fois que vous aurez sélectionné “50h”, “100h”, “200h” ou “300h”, le message “RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE” s’affichera une fois que l’horloge atteint l’intervalle défini dans le menu. ( 63) Quand “DÉSACTI.” est choisi, le message de nettoyage du filtre à air ne s’affichera pas. • Veuillez verifier et nettoyer le filtre à air régulièrement, même si aucun message ne se manifeste. Si le filtre est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • En général, il est recommandé de choisir “100h”. Il faut être vigilant au niveau de l’environnement d’utilisation du projecteur et de l’état du filtre à air, plus particulièrement lorsque vous aurez choisi “200h”, “300h” ou “DÉSACTI.”. VERR. TOUCHES Pour activer ou désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur ne fonctionnent pas à l’exception de la touche STANDBY/ON. ACTIVE DESACTI. • Eviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitemenyt. Cette fonction n’a aucun effet sur la télécommande. 44 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description FREQ A DIST. Utilisez les touches ▲/▼ pour changer les paramètres du capteur télécommande du projecteur ( 18). 1:NORMAL 2: HAUTE Les éléments cochés sont activés. Les valeurs d'usine ont 1: NORMAL et 2:HAUT activés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement réglez les 2 paramètres soit sur 1 soit sur 2 selon les instructions Paramètres de la télécommande ( 18). Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément. INFOS Sur sélection de cet élément la boîte de dialogue intitulée “ENTR.INFOS.” s'affiche.Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle. SERVICE ENTR.-INFOS RGB 1024x768 @60Hz BLOC IMAGE ENTR.-INFOS S-VIDEO SECAM AUTO ENTR.-INFOS COMPONENT 576i @50 SCART RGB • Le message “BLOC IMAGE” signifie que la fonction de verrou de cadre est activée. • Le message “SCART RGB” signifie que le port COMPONENT VIDEO fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Veuillez vous référer à l’élément ‘’ COMPONENT ‘’ dans ce tableau ( 35). • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionnez REIN. avec la touche ▲. L’exécution de cette fonction rétablit les réglages initiaux pour tous les éléments de menu. Il faudrait prendre note que les items TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE et SECURITE ne sont pas remis à zéro. REIN. ANNULER 45 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description Ce projecteur est équipé de fonctions de SÉCURITÉ. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de SÉCURITÉ. Contactez votre revendeur. 1. Utilisation des fonctions de SECURITE 1.1 Saisie du MOT DE PASSE 1.1-1 Utilisez les touches ▲/▼ du menu OPT. pour sélectionner SECURITE et pressez la touche ►. La fenêtre de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affichera. La valeur d'usine du MOT DE PASSE est 9047. Ce MOT DE PASSE peut être changé (1.2 Modifier MOT DE PASSE). REMARQUE : Il est fortement recommandé de modifier la valeur d'usine aussitôt que possible. SECURITE 1.1-2 Utilisez les touches ▲/▼◄/► pour saisir le MOT DE PASSE enregistré. Déplacez le curseur jusqu'au chiffre le plus à droite de la boite de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et pressez la touche ► pour afficher le menu SECURITE. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boite de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affichera de nouveau. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Par la suite, le projecteur se mettra hors tension dès qu'un MOT DE PASSE incorrect est saisi. 5'%74+6' '064'4/16&'2#55' 37+66' 57+8#06 dialogue ENTRER MOT DE PASSE 5'%74+6' /1&+(/16&'2#55'5%74 /16&'2#55'/QPETCP&'5#%6+ 8'44172+0&'5#%6+ &6'%664#05+6+10&'5#%6+ menu SECURITE 1.2 Modifier MOT DE PASSE 1.2-1 Utilisez les touches ▲/▼du menu SECURITE pour sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. et pressez la touche ► pour afficher la fenêtre de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. 1.2-2 Utilisez les touches ◄/►/▲/▼pour saisir le MOT DE PASSE enregistré. 1.2-3 Déplacez le curseur vers le coté droit de la fenêtre de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE et pressez la touche ► pour afficher la fenêtre de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, entrez le même MOT DE PASSE de nouveau. 1.2-4 Déplacez le curseur vers le coté droit de la fenêtre de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et pressez la touche ► et le message NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE sera affiché pendant 20 secondes, prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Pressez la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur pour effacer le message NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. REMARQUE : N'oubliez pas votre MOT DE PASSE. 46 5'%74+6' '064'4.'/16&'2#55' 37+66' 57+8#06 dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE 5'%74+6' 0178'#7/16&'2#55' 1- #007.'4 dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE 5'%74+6' 016'0178'#7/16&'2#55' '06'4 ':+6 message NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description 1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 1.3-1 Suivez la procédure indiquée en 1.1-1 pour afficher la fenêtre de dialogue ENTRER MOT DE PASSE. 1.3-2 Pendant que la fenêtre de dialogue ENTRER /16&'2#55'5%74+6 MOT DE PASSE est affichée, pressez et &GOCPFG%QFG maintenez appuyée la touche RESET de la télécommande pendant 3 secondes, ou Demande Code bien pressez et maintenez appuyées les (MOT DE PASSE ) touches INPUT et ► du projecteur pendant 3 secondes. Demande Code à 10 chiffres sera affiché. REMARQUE: Si il n'y a pas de saisie pendant 55 seconde alors que Demande Code est affiché, le menu s'effacera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 1.3-1. 1.3-3 Contactez votre revendeur avec Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que votre information utilisateur enregistrée sera confirmée. 2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran SECURITE La fonction de MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran enregistrée d'être remplacée. 2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran 2.1-1 Utilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE pour choisir MOT DE PASSE Mon Écran et pressez la touche ► pour afficher le menu MOT DE PASSE Mon Écran active/desacti.. 2.2 Régler MOT DE PASSE 2.2-1 Affichez le menu Mon Écran en utilisant la procédure décrite en 2.1-1. 2.2-2 Utilisez la touche ▲/▼ dans le menu MOT DE PASSE Mon Écran active/desacti. pour choisir ACTIVE. La fenêtre de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) sera affichée. 2.2-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour saisir MOT DE PASSE. Déplacez le curseur vers le coté droit de la fenêtre de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et pressez la touche ► pour afficher la fenêtre de dialogue VERIFIER MOT DE PASSE, entrez le même MOT DE PASSE de nouveau. /16&'2#55'/QPETCP #%6+8' &'5#%6+ Menu MOT DE PASSE Mon Écran active/ desacti. /QPETCP '064'4/16&'2#55' 37+66' 57+8#06 dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) /QPETCP 8'4+(+'4/16&'2#55' 37+66' 57+8#06 dialogue VERIFIER MOT DE PASSE 47 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description 2.2-4 Déplacez le curseur vers le coté droit de la /QPETCP fenêtre de dialogue VERIFIER MOT DE PASSE %1/2.'6 et pressez la touche ► pour afficher MOT DE PASSE pendant 20 secondes, prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Après '06'4 ':+6 que MOT DE PASSE ait été affiché pendant 20 dialogue PASSE secondes, l'écran va revenir au menu MOT DE PASSE Mon Écran active/desacti. Presser la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur effacera la boîte de dialogue MOT DE PASSE. Si un MOT DE PASSE a été enregistré pour Mon Écran: • La fonction d'enregistrement Mon Écran ainsi que le menu ne seront pas accessibles. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillée sur Mon Écran (et le menu ne sera pas disponible). Effacer MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement les deux fonctions. REMARQUE : N'oubliez pas votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3 Désactiver MOT DE PASSE SECURITE 2.3-1 Suivez la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu MOT DE PASSE Mon Écran active/desacti. 2.3-2 Choisissez DESACTI. pour afficher la boite de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrez le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu Mon Écran active/desacti. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 2.3-1. 2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 2.4-1 Suivez la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu MOT DE PASSE Mon Écran active/desacti. 2.4-2 Choisissez DESACTI. pour afficher la boite de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Demande Code à 10 chiffres sera affiché dans la fenêtre de dialogue. 2.4-3 Contactez votre revendeur avec Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que votre information utilisateur enregistrée sera confirmée. /QPETCP '064'4/16&'2#55' &GOCPFG%QFG 37+66' 57+8#06 dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand) 3. Utiliser la fonction VERROU PIN VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 3.1 Enregistrer le code PIN 3.1-1 Utilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE pour choisir VERROU PIN et pressez les touches ► ou ENTER pour afficher le menu VERROU PIN active/desacti. 3.1-2 Utilisez les touches ▲/▼ du menu VERROU PIN active/desacti pour choisir ACTIVE et la fenêtre de BOITE PIN sera affichée. 48 8'44172+0 #%6+8' &'5#%6+ menu VERROU PIN active/desacti Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description 3.1-3 Saisir un code de verrouillage en 4 parts en utilisant les touches ▲/▼/◄/► , RGB et $1+6'2+0 INPUT. 'PVTGT%QFG2+0 Une fenêtre de confirmation va s'afficher. Saisir le 4)$ même code PIN. Ceci achèvera l'enregistrement du BOITE PIN code PIN. REMARQUE: Si il n'y a pas de saisie pendant 55 seconde alors que le fenêtre BOITE PIN ou de $1+6'2+0 CONFIRMATION est affichée, le menu s'effacera. Si %QPHKTOCVKQP nécessaire, répétez la procédure à partir de 3.1-1. 4)$ Par la suite, à chaque fois que le projecteur est dialogue CONFIRMATION (PIN) remis sous tension après que l'alimentation sous mise hors tension, la BOITE PIN sera affichée. Entrer le Code PIN enregistré. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du Code PIN enregistré. Si un Code PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s'affichera de nouveau. Si un Code PIN incorrect est entré 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Par la suite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un Code PIN erroné sera entré. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune entrée n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est affichée. Cette fonction ne sera pas activée que quand le projecteur est mis sous tension après que l'alimentation ait été coupée. SECURITE REMARQUE : N'oubliez pas votre Code PIN. 3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN 3.2-1 Suivez la procédure indiquée en 3.1-1 pour afficher le menu V. Mon Écran active/desacti. Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir DESACTI. et la BOITE PIN sera affichée. Entrer le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. 3.3 Si vous avez oublié votre code PIN 3.3-1 Pendant que la BOITE PIN est affichée, pressez et maintenez appuyée la touche RESET pendant 3 secondes, ou bien pressez et maintenez appuyées les touches INPUT et ► pendant 3 secondes. Demande Code à 10 chiffres sera affiché. REMARQUE: Si il n'y a pas de saisie pendant 5 minutes alors que Demande Code est affiché, le projecteur se mettra hors tension. $1+6'2+0 &GOCPFG%QFG Demande Code (Code PIN) 3.3-2 Contactez votre revendeur avec Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé après que votre information utilisateur enregistrée soit confirmée. 49 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description 4. Utiliser la fonction Détect. Transition Si la fonction Détect. Transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension. •L'alarme Détect. Transition indiquée si-dessous peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé. •L'alarme Détect. Transition peut apparaître à l'écran si le paramètre MIROIR a été modifié. •Tant que la fonction Détect. Transition est activée, la fonction d'ajustement Keystone est inaccessible. 4.1 Activer la fonction Détect. Transition SECURITE &ªVGEV6TCPUKVKQP 4.1-1 Utilisez les touches ▲/▼du menu SECURITE pour choisir Détect. Transition et pressez les touches ► #%6+8' ou ENTER pour afficher le menu Détect. Choisir &'5#%6+ ACTIVE pour enregistrer les paramètres d'angle et Menu Détect. Transition de miroir actuels. active/desacti REMARQUE: Cette fonction peut ne pas être efficace si le projecteur n'est pas dans une position &6'%664#05+6+10#%6+8 stable lorsque ACTIVE est sélectionné. .CRQUKVKQPCEVWGNNGP GUVRCUNCO«OG 4.1-2 Lorsque le projecteur est mis sous tension SWGEGNNGRTªEªFGOOGPVRCTCOªVTªG 2+0$1: avec cette fonction réglée à ACTIVE et que 5KXQWUUQWJCKVG\FGPQWXGCWQDVGPKT WPGKOCIGECTTªG¡N ªETCPFªUCEVKXG\ les valeurs d'angle et de miroir ne sont pas &6'%664#05+6+10¡RCTVKTFWOGPW les mêmes que celles enregistrées, l'alarme Détect. Transition s'affichera et le signal Alarme Détect. Transition d'entrée ne sera pas affiché par le projecteur. Désactiver le paramètre Détect. Transition dans le menu SECURITE pour avoir le signal d'entrée affiché. Si l'alarme Détect. Transition est affichée pendant 5 minutes, la lampe s'éteindra. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur est mis sous tension après que l'alimentation ait été coupée. 4.2 égler MOT DE PASSE du Détect. Transition 4.2-1 Utilisez les touches ▲/▼ du menu SECURITE pour choisir Détect. Transition et pressez les touches ► ou ENTER pour afficher le menu Détect. Transition active/desacti. &ªVGEV6TCPUKVKQP 4.2-2 Utilisez les touches ▲/▼du menu Détect. Transition '064'4/16&'2#55' active/desacti pour choisir ACTIVE. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) sera affichée. 37+66' 57+8#06 4.2-3 Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour saisir MOT dialogue ENTRER MOT DE PASSE. Déplacez le curseur vers le coté droit DE PASSE (petit) de la fenêtre de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et pressez la touche ► pour afficher &ªVGEV6TCPUKVKQP 8'4+(+'4/16&'2#55' la fenêtre de dialogue VERIFIER MOT DE PASSE, entrez le même MOT DE PASSE de nouveau. 4.2-4 Déplacez le curseur vers le coté droit de la fenêtre de 37+66' 57+8#06 dialogue VERIFIER NOUVEAU MOT DE PASSE et dialogue VERIFIER pressez la touche ► pour afficher MOT DE PASSE MOT DE PASSE pendant 20 secondes, prenez note du MOT DE &ªVGEV6TCPUKVKQP PASSE pendant cet intervalle. Après que MOT DE %1/2.'6 PASSE ait été affiché pendant 20 secondes, l'écran va revenir au menu Détect. Transition active/desacti. '06'4 ':+6 Presser la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT dialogue PASSE du projecteur effacera la boîte de dialogue MOT DE PASSE. REMARQUE : N'oubliez pas votre MOT DE PASSE Détect. Transition. 50 Menu OPT. Menu OPT. (suite) Elément Description 4.3 Rendre inactif le Détect. Transition 4.3-1 Suivez la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu Détect. Transition active/desacti. 4.3-2 Choisissez DESACTI. pour afficher la boite de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrez le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu Détect Transition active/desacti. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 4.3-1. SECURITE 4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 4.4-1 Suivez la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu Détect. Transition active/desacti. 4.4-2 Choisissez DESACTI. pour afficher la boite de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Demande Code à 10 chiffres sera affiché dans la fenêtre de dialogue. 4.4-3 Contactez votre revendeur avec Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que votre information utilisateur enregistrée sera confirmée. &ªVGEV6TCPUKVKQP '064'4/16&'2#55' &GOCPFG%QFG 37+66' 57+8#06 dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand) 51 Menu MIU Menu MIU Sélectionner [MIU] à partir du menu principal pour accéder aux fonctions suivantes. /'07=4)$? %*1+5+4 +/#)' /1&'&+4'%6 24'5'06#6+102%.'55 #((+%*#)' %10( '064 +056#..#6q G5*16 +0(15 '%4#0 5'48+%' 126 /+7 /'07%1746 REMARQUE • La valeur usine pour DHCP est "DESACTI.". Si DHCP est activé dans votre réseau et qu'il est nécessaire de régler [IP ADDRESS], [SUBNET MASK] et [DEFAULT GATEWAY] automatiquement, régler [DHCP] à "ACTIVE". ( Manuel d’utilisation - Fonctions Réseau) • Si vous n’utilisez pas SNTP ( Manuel d’utilisation – Fonctions Réseau), vous devrez définir HEURE ET DATE lors de l’installation initiale. Veuillez vous référer à l’élément HEURE ET DATE dans la liste qui suit. REMARQUE Prendre conseil auprès de son administrateur réseau avant la connexion à un point d'accès existant sur le réseau. Des réglages réseau incorrects du projecteur peuvent causer des erreurs sur le réseau. Elément MODE DIRECT PRESENTATION PC-LESS 52 Description Affiche l'écran apparaissant sur l'ordinateur via le réseau. Presser la touche ► ou ENTER pour afficher le menu MODE DIRECT. Voir [LIVE MODE] dans [Manuel d’utilisation - Fonctions Réseau] pour plus d'informations. Faire une présentation sans ordinateur. Les donnée de la carte mémoire sont affichées. Presser la touche ► ou ENTER pour afficher le menu PRESENTATION PC-LESS. Voir [PC-LESS PRESENTATION] dans [Manuel d’utilisation - Fonctions Réseau] pour plus d'informations. 24'5'06#6+102%.'55 6*7/$0#+. &+#215+6+8' %#6#.1)7' 6#+..'&̉#((+%*#)' %10(+)617%*'5 Menu MIU Menu MIU (suite) Elément Description e-SHOT Afichage e-SHOT: Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner un élément et la touche ► ou les touches ENTER pour afficher l’image. G5*16 Affichage1 #((+%*#)' &'/10564#6+10 Affichage2 #((+%*#)' 24'5'06#6+10(+.' Affichage3 #((+%*#)' &'/10564#6+10 #((+%*#)' 6#$.' Affichage4 Le nom des images enregistrées est affiché avec 16 caractères ou moins. Exemple: DEMONSTRATION-01 Vous pourrez utiliser les touches ▲/▼ pour faire défiler les pages des images. Utiliser les #((+%*#)' touches ◄ ou ESC pour revenir au menu. Appuyer sur la touche RESET de la G5*16 télécommande pendant qu’une image est 4'+0 #((+%*#)' affichée a pour effet de faire apparaître le 010 '5% '06'4 17+ menu REIN. L’image affichée peut être effacée du menu REIN. avec la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur. Si vous ne désirez pas effacer l’image, utilisez la touche ESC de la télécommande ou appuyer simultanément sur les touches ◄ et INPUT du projecteur. ~Remarque~ • les éléments ne contenant aucune image enregistrée ne peuvent pas être sélectionnés. • Les images peuvent être changées avec les touches ▲/▼ pendant le déchargement des données image. • Insérer la carte mémoire SD ou USB dans le projecteur avant d'utiliser la fonction e-SHOT. • Les noms de fichiers japonais sont affichés correctement seulement quand la langue du projecteur est réglée à japonais. • En mode japonais, les caractères autres que alpha-numériques (Ç, ä etc.) ne sont pas affichés correctement. Changer les paramètres Réseau. Presser la touche ► ou ENTER pour afficher le menu MIU CONF.. CONF. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol: Protocole de configuration dynamique de l'hôte) DHCP ACTIVE/DESACTI.: Utiliser les touches ▲/▼ pour activer/ désactiver DHCP. ACTIVE DESACTI. Choisir DESACTI. si le réseau n'a pas de DHCP activé. /+7%10( &*%2#%6+8' #&4'55'+2 /#537'517545'#7 +06'4(#%'2#4&(#76 &%#.#)'*14#+4' *'74''6&#6' /1&' %#0#. %4;26#)' 8+6'55' /1&'&74'5'#7 &*%2 #%6+8' &'5#%6+ 53 Menu MIU Menu MIU (suite) Elément Description ADRESSE IP Saisir l'ADRESSE IP: Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir l'ADRESSE IP. Cette fonction est disponible tant que DHCP est à "DESACTI.". ~Remarque~ L'ADRESSE IP est un nombre qui identifie le projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir 2 périphériques ayant la même ADRESSE IP sur le même réseau. MASQUE SOUS-RÉSEAU Saisir MASQUE SOUS-RÉSEAU: Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir le MASQUE SOUS-RÉSEAU. Cette fonction est disponible tant que DHCP est à "DESACTI.". CONF. INTERFACE PAR DÉFAUT Saisir PASSERELLE PAR DÉFAUT: Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir l'adresse de la PASSERELLE PAR DÉFAUT (la passerelle par défaut est le nœud d'un réseau d'ordinateur utilisé comme point d'accès à d'autres réseaux). Cette fonction est disponible tant que DHCP est à "DESACTI.". DÉCALAGE HORAIRE Saisir DÉCALAGE HORAIRE: Utiliser les touches ▲/▼ pour saisir le DÉCALAGE HORAIRE. La DIFFÉRENCE HORAIRE doit être la même que celle de votre ordinateur. Demander à l'administrateur réseau en cas d'incertitude. Utiliser la touche ◄ pour revenir au menu après avoir réglé DÉCALAGE HORAIRE. HEURE ET DATE Saisir HEURE ET DATE: Utiliser les touches ▲/▼/◄/► pour saisir l'année (2 chiffres), le mois, la date, l'heure et les minutes.. 54 #&4'55'+2 /#537'517545'#7 +06'4(#%'2#4&(#76 &%#.#)'*14#+4' 㪞㪤㪫㩷㩷㪇㪇㩷㪑㪇㩷 㪇㩷 *'74''6&#6' Menu MIU Menu MIU (suite) Elément Description MODE Choisir la méthode de contrôle de connexion communication entre l'ordinateur et le projecteur. Accorder aux valeurs de l'ordinateur. Utiliser les touches ▲/▼ pour choisir le MODE à utiliser. ADHOC INFRASTRUCTURE /1&' #&*1% +0(4#5647%674' CANAL Choisir le canal utilisé par une connexion LAN sans fil. (les canaux 1 à 11 sont disponibles) *Les canaux disponibles varient selon les pays. Par ailleurs, une carte réseau sans fil peut être nécessaire en fonction des standards. CRYPTAGE Choisir la méthode de chiffrement. Utiliser les touches ▲/▼ pour choisir la méthode de chiffrement utilisée. CONF. %#0#. %4;26#)' 92#25- #'5 92#25- #'5 92#25- 6-+2 9'2DKV 9'2DKV &'5#%6+ WPA2-PSK(AES) WPA-PSK(AES) WPA-PSK(TKIP) WEP 128bit WEP 64bit DESACTI. VITESSE Utiliser les touches ▲/▼ pour choisir le taux de transfert. AUTO 54 48 36 24 18 12 11 9 6 5.5 2 1 (Mops) • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le taux optimum. • Les taux de transfert peuvent changer en fonction de l'état du réseau. Mops: mega-octets par seconde. /1&'&74'5'#7 5#05(+. %#$.' MODE DU RESEAU Choisir MODE DU RESEAU. Utiliser les touches ▲/▼ pour choisir le mode réseau. SANS FIL CABLE ~Remarque~ • MODE DU RESEAU sera initialisé à chaque fois que la tension est mise avec l'interrupteur. • SANS FIL sera activé si une carte réseau sans fil est présente. • CABLÉ sera activé si une carte réseau sans fil n'est pas présente. 55 Menu MIU Menu MIU (suite) Elément INFOS Description Affichage INFOS : Utiliser les touches ► ou ENTER pour voir l’information réseau et vérifier les réglages. Voir [INFORMATION] dans [Manuel d’utilisation - Fonctions Réseau] pour plus d'informations. ~Remarque~ • Seuls les 16 premiers caractères du nom du projecteur sont affichés. • Seuls les 32 premiers caractères de SSID sont affichés. • Si l’horloge ne donne plus l’heure même après avoir réglé correctement HEURE ET DATE, il se peut que la pile de l’horloge intégrée au projecteur soit morte. Dans ce cas, remplacer la pile en suivant les instructions de remplacement de la pile. ( 61) • Un réseau MAC SANS FIL ne sera pas affiché si le MODE DU RESEAU est à CABLE et qu'une carte SD LAN sans fil est présente. • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAU, INTERFACE PAR DÉFAUT affichent "0.0.0.0" dans les cas suivants: (1) Le MODE DU RESEAU est à SANS FIL et une carte SD LAN sans fil n'est pas présente. (2) DHCP est à ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse de la part du serveur DHCP. /+7+0(15 01/ #&4'55'+2 /#537'517545'#7 +06'4(#%'2#4&(#76 &%#.#)'*14#+4' *'74''6&#6' /1&' %#0#. %4;26#)' )/6 #&*1% 9'2DKV /1&'&74'5'#7 12'4#6+10 75$ %#46'5& 8+6'55' 55+& '6*'40'6/#% /#%5#05(+. 5#05(+. .+8' /'/1+4' 5#05(+. / MIU REDÉMARRER Choisir REDÉMARRER et presser la touche ►. 5'48+%' 4'6+4'<6176 4'6+4.#%#46'5& 4'6+424+5'75$ /+74'&/#44'4 Utiliser la touche ▲ pour mettre en action. /+74'&/#44'4 ':%76+10 #007.'4 SERVICE Si vous choisissez de redémarrer la connexion réseau sera coupée. Si DHCP est activé, l'adresse IP peut être changée. Après avoir choisi REDÉMARRER, le menu RÉSEAU ne sera pas accessible pendant environ 20 secondes. RETIREZ LE MEDIA Retirer une carte SD et une mémoire USB en toute sécurité. Choisir le média et presser la touche ►. 5'48+%' 4'6+4'<6176 4'6+4.#%#46'5& 4'6+424+5'75$ /+74'&/#44'4 Presser la touche ▲ pour valider. 4'6+424+5'75$ ':%76+10 #007.'4 ~Remarque~ S'assurer que cette procédure est respectée avant de retirer une carte SD ou une mémoire USB. 56 Entretien Entretien Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure ; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’ Débranchez essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même. la prise • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement d’alimenta- la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération tion de du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. l’appareil de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension la prise et débranchez le cordon d’alimentation, puis attendez au moins 45 de courant. minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spécifiées (désignées par une flèche). • N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécifié. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation. • L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’ éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’ intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser. 57 Entretien Lampe (suite) La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé de faire en sorte d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe: Numéro-type de la lampe = 78-6969-9875-2 Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter votre revendeur pour le changement de la lampe. 1. 2. Couvercle Si vous remplacez la lampe vous-même, de la lampe Desserrer la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche), puis faire glisser ce couvercle sur le côté pour le retirer. Desserrez les 2 vis (indiquées par une flèche) de la lampe et retirez doucement la lampe en la saisissant par les poignées. La vis Insérez la nouvelle lampe, puis resserrez fermement les deux vis pour l’immobiliser en place. Les vis Remettre le couvercle de la lampe en position en le faisant glisser et serrer fermement la vis du couvercle. Allumer le projecteur et réinitialiser le temps lampe avec la fonction TEMPS LAMPE dans le menu OPT. ( 43). (1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu. Attendez que MENU COURT se soit affiché pour Poignée passer à l’étape suivante (2). (2) Mettez vous sur “Vers Menu Détaillé...” dans le menu, à l’ aide de la touche▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Mettez vous sur “OPT. ” dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l’aide de la touche▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaît. (5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner “REIN.”dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE. 3. 4. CB/P B CR/P R VID EO S-V IDE O SD CA RD RG B AU DIO IN1 AU DIO IN1 IN2 AUX DC I/O 5V 0.5A RG B IN2 CO NT RO LAN RG B OU T AC AU DIO L IN OU T US B VOLTAGE POWER 70V 280W 5. 6. 7. Y CB/P B CR/P SD L R S-VIDE AUDIO AUDIO IN1 IN2 CARD RGB O AUX DC IN2 I/O 5V 0.5A RGB CONT ROL LAN OUT AUDIO OUT USB REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 58 Entretien Filtre à air AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que l'interrupteur a bien mis le projecteur hors tension et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, puis attendez que le projecteur soit assez refroidi. Si vous effectuez l’entretien du projecteur alors qu’il est chaud, vous risquez de vous électrocuter, de griller la lampe ou de provoquer un dysfonctionnement du projecteur. ►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Si le filtre à air commence à être colmaté sous l’effet des poussières ou d’autres substances, la température interne de l’appareil va monter. Ceci peut causer le feu, un grillage de la lampe ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Remplacez le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou trop sale, ainsi que lorsque vous remplacez la lampe. • Ne réinitialiser le temps filter que lorsque vous avez nettoyé ou remplacé le filtre à air, afin d’avoir une indication correcte du temps d’utilisation du filtre. ( 43) • Le projecteur peut afficher un message du type “VÉR. DÉBIT AIR” ou mettre le projecteur hors tension, pour empêcher la chaleur interne de monter. Si le filtre à air commence à être colmaté sous l’effet des poussières ou d’autres substances, la température interne de l’appareil va monter. Ceci peut causer le feu, un grillage de la lampe ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si un message vous invite à nettoyer le filtre à air, faites-le le plus tôt possible. Veuillez verifier et nettoyer le filtre à air régulièrement, même si aucun message ne se manifeste. Ne manquez pas de remplacer le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou trop sal. Il est recommandé d’avoir toujours un filtre à air de rechange pour le cas où. Pour vous munir d’un filtre à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type du filtre. Numéro-type du filter = 78-8118-9673-3 Lorsque vous remplacez la lampe, veuillez remplacer le filtre à air en même temps. Un filtre à air du type spécifié accompagnera la lampe de rechange du projecteur. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez la lampe Poignée refroidir au moins 45 minutes. Lorsque le projecteur est monté au plafond, Couvercle appliquer d’abord l’aspirateur sur le filtre du filtre et autour, afin d’éviter la pénétration de poussières ou autres substances de ce type. Maintenir le projecteur avec une main et utiliser la seconde main pour tirer le couvre-filtre en direction de la flèche. Retirer le filtre à air. 1. 2. 3. 59 Entretien Filtre à air (suite) Utiliser l’aspirateur au niveau du filtre à air et du couvre-filtre. Ne manquez pas de remplacer le filtre à air lorsqu’il est endommagé ou trop sal. Remettre le filtre à air à sa position initiale. Bloquer correctement le filtre à air en position en appuyant sur chacun des six points indiqués par Touche du des signes . filtre à air Assurez vous qu’il n’y pas de poussière ou de saleté qui subsistent après que le couvre-filtre a été remis en place. S’il reste encore de la poussière ou de la saleté, prenez un aspirateur pour l’enlever , Marque avec le couvre-filtre installé sur le filtre à air. Filtre à air Refixer le couvre-filtre sur le projecteur en faisant Couvercle du filtre correspondre le couvre-filtre avec les entailles d’accroche. Tout en maintenant la poignée, enfoncer le couvrefiltre jusqu’à ce qu’il soit bien bloqué en position. Allumer le projecteur et réinitialiser le temps filtre avec la fonction TEMPS FILTRE dans le menu OPT. ( 43). (1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu. Quand le message MENU COURT appara-ît, sauter l’étape suivante (2). (2) Mettez vous sur “OPT.” dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Mettez vous sur “TEMPS FILTRE” à l’aide de la touche▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaît. (4) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner “REIN.” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS FILTRE. 4. 5. 6. 60 Entretien Remplacement de la pile d’horloge interne Lorsque la batterie est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interme. Si vous constatez un dysfonctionnemnt de l’horloge ou que l’horloge s’est arrêtée, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. Si la pile est placée dans le logement de pile dans le sens inversé, il pourrait être difficile de l’enlever. • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne pas court-circuiter, ou souder les piles. • Évitez le contact des piles avec le feu ou l’eau. Conservez les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoulé avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau. • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie. OPEN E CLOS USB IO L OUT AUD TRO CON OUT RGB IN2 RGB DEO RGB IN1 AUD AUD IO IO IN1 IN2 S-VI O VIDE CR /PR CB LAN DC I/O 5V 0.5A AUX D /PB SD IO CAR IN3 AUD Y le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. 1. Éteindre Laissez le projecteur refroidir suffisamment. fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a suffisamment refroidi, Tournez 2. Une lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut. le couvercle des piles. 3. Enlever Faire tourner le couvercle des piles avec un objet comme une pièce de monnaie par Couvercle des piles exemple, conformément à la direction inscrite “OPEN”. Alors, le couvercle se soulève. 12'0 Saisir le petit ergot du couvercle des piles pendant que vous retirez ce couvercle. Retirer la pile usagée. Languette de retenue Appuyer sur la languette de retenue de pile dans le boîtier. La Ergot pile se soulève alors toute seule. Retirer la pile. Mettre une pile neuve. La pile de rechange devra être impérativement une HITACHI MAXELL Pièce No. CR2032. Si vous utilisez une Signe “+” autre pile, il y a un risque de feu ou d’explosion. Insérez la nouvelle pile dans le boîtier prévu à cet effet, en positionnant correctement la borne négative comme indiqué à l’intérieur du boîtier; de cette façon, le signe + sera visible de face. Enfoncer suffisamment la pile pour qu’elle soit bien fixée dans le boîtier. %.15' Refermer le couvercle des piles. Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner le dans la direction indiquée “CLOSE ”, au moyen d’une pièce de monnaie par exemple pour bien fermer le couvercle. 4. 5. 6. Si la pile est placée dans le support de batterie à l'envers, suivez le procédé ci-dessous pour l'enlever et la recharger correctement. 1. Enlevez le couvercle de pile comme décrit dans les Étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. Renversez le projecteur de nouveau, de sorte que le dessus du projecteur soit dirigé vers le haut. 3. Tout en soulevant le côté du projecteur le plus proche de l'objectif, serrez la griffe métallique du support de pile. La pile risque de tomber hors du support, et dans ce cas faites bien attention à ne pas la perdre. 4. Renversez le projecteur une fois de plus, de sorte que le fond soit dirigé vers le haut, et rechargez la batterie correctement. REMARQUE • Le temps de l’horloge interne sera réinitialisé lorsque la pile est enlevée. Nous vous prions de reconfigurer le temps à travers le menu ou un navigateur après avoir remplacé la pile. (Prière de se référer à 54 et aux Fonctions de Réseau- Manuel d’utilisation: Date/Time Settings pour plus de détails). 61 Entretien Autres procédures d’entretien AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, puis attendez que le projecteur soit assez refroidi. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. ►Ne tentez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. ►Évitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Il y a risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur. • Ne placer aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • Ne pas utiliser d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION ►Veuillez prendre soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte-t-il un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. • N’utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux listés ci-dessous. • Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs. Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois par an. Entretien de l’objectif Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être affectée. Veuillez prendre bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment. Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez légèrement l’objectif avec un chiffon à lentille disponible sur le marché. Ne touchez pas directement l’objectif avec les mains. 1. 2. Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien incorrect de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, l’enlèvement de la peinture, etc. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment. Après vous être assuré que le projecteur est bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux. En cas de souillure intense, imbibez le chiffon d’eau ou de solution détergente neutre et passez-le légèrement après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’ aide d’un chiffon doux et sec. 1. 2. 62 Dépannage Dépannage Messages liés Lorsque l’appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués ci-dessous soient affichés. Lorsqu’un tel message apparaît à l’écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparaît après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Bien que ces messages disparaîtront automatiquement après quelques minutes. Bien que ces messages disparaîtront automatiquement en quelques minutes, le message réapparaîtra à chaque fois que l’appareil est mis sous tension. Message PAS D’ENTREE DETECTEE SYNCHRO HORS PORTEE fH kHz fV Hz Description Il n’y as pas de signal d’entrée. Veuillez vérifier la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal. La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée n'est pas de l'ordre spécifié. Veuillez vérifier les spécification de l’unité ou celles de la source du signal. La température de la portion interne augmente. VÉR. DÉBIT AIR RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRE PROCÉDER A L’ENTRETIEN DU FILTRE POUR FAIRE DISPARAÎTRE L’AVERTISSEMENT REMETTRE LE TEMPORISATEUR A ZÉRO APRÈS NETTOYAGE DU FILTRE Veuillez couper l’alimentation et permettre à l’unité de se refroidir pendant environ 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez sous tension. • Est ce que quelque chose obstrue l’ouverture du conduit de ventilation ? • Est ce que le filtre à air est sale ? • Est ce que la température externe dépasse les 35°C ? Si la même indication s’affiche après le traitement, veuillez spécifier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT.. Une note de précaution sur le nettoyage du filtre à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre à air" de ce manuel ( 59). Veillez à remettre à zéro la minuterie du filtre à air après son nettoyage ou son remplacement ( 43). VOIR MANUEL POUR PLUS D’INFORMATION 63 Dépannage A propos du voyant lampes L’éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant LAMPE et du voyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction des instructions de la table. Si le même message continue à s’afficher ou qu’un autre message s’affiche, adressez-vous à votre revendeur ou à un service après-vente. Voyant Voyant POWER LAMPE Eclairage Éteint en Orange Voyant TEMP Éteint Clignotement en Vert Éteint Éteint Eclairage en Vert Éteint Éteint Clignotement en Orange Éteint Éteint Description Le projecteur est en état d’attente. Consultez le chapitre ‘’Mise sous/hors tension‘’ ce Manuel. Le projecteur est en train de chauffer. Veuillez patienter. L’unité est position de marche (ON). Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Le projecteur est en train de se refroidir. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de se refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Clignotement Veuillez patienter jusqu’à ce que la lampe du voyant discrétionnaire discrétionnaire en Rouge POWER ait fini de clignoter puis effectuer la mesure de réponse appropriée en utilisant la description de l’élément ci-dessous comme référence. La lampe ne s’allume pas et il existe la possibilité que l’intérieur du projecteur est surchauffé. Clignotement en Rouge Eclairage ou en Rouge Eclairage en Rouge Éteint Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension. • Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air sont obstruées ? • Est-ce que le filtre à air est sale ? • Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ? Si le même message s’affiche après intervention, changez la lampe après avoir consulté le chapitre ‘’Lampe‘’ de ce manuel. Le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. Clignotement en Rouge Clignotement ou en Rouge Eclairage en Rouge 64 Éteint Veuillez mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il ait refroidi, pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, vérifiez que le couvercle de la lampe est bien fixé. Remettez l’appareil sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. Si la même indication s’affiche après l’entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur. Dépannage A Propos Du Voyant Lampes (suite) Voyant POWER Voyant LAMPE Voyant TEMP Description Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Clignotement en Rouge ou Eclairage en Rouge Éteint Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le Clignotement projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier qu’il s’il n’y en Rouge a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettre le projecteur sous tension. Si le même message s’affiche après être intervenu, veuillez contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente. Il y a peut-être de la surchauffe à l’intérieur. Coupez le courant et attendez au moins 20 minutes. Clignotement en Rouge ou Eclairage en Rouge Éteint Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les points Eclairage suivant puis remettre le projecteur sous tension. • Est-ce que les ouvertures pour le passage de l’air sont en Rouge obstruées ? • Est-ce que le filtre à air est sale ? • Est-ce que la température ambiante dépasse 35°C ? Si la même indication s’affiche après le traitement, veuillez spécifier HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l’option SERVICE du menu OPT.. Il est temps de nettoyer le filtre à air. Coupez immédiatement l’alimentation pour mettre l’ appareil hors tension, et nettoyez ou remplacez le filtre Eclairage Clignotement à air en vous référant au chapitre ‘’ Filtre à air ‘’. Après en Vert simultané en Rouge avoir nettoyé ou changé le filtre à air, assurez-vous d’ avoir réinitialisé la minuterie du filtre. Après être intervenu, remettez l’appareil sous tension. Eclairage en Vert Clignotement en vert pendant environ 3 secondes Il est possible que l'intérieur soit trop froid. Clignotement Utilisez l'appareil dans les températures conseillées (de alternatif en Rouge 5ºC à 35ºC). Après l'intervention, remettez l'appareil sous tension. Éteint Éteint Au moins 1 programme “Power ON” est sauvegardé pour le projecteur. (Prière de se référer aux Fonctions de Réseau- Manuel d’utilisation: Schedule Settings pour plus de détails). REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a été surchauffée, la source d’alimentation est coupée automatiquement et l’appareil mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux deviennent également inopérants. Dans ce cas, appuyez sur le côté “ ” (arrêt) du commutateur d’ alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Après avoir constaté que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le couvercle sont bien mis en place et remettez l’appareil sous tension. 65 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après s’être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, veuillez contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’entretien après-vente. de demander une réparation, veuillez vérifier les 1. Avant éléments en question indiqués sur le tableau suivant. CB/P Dans certains cas cette opération peut régler le problème. Si la situation ne peut pas être corrigée, Le microprocesseur du projecteur a peut-être besoin d’ être réinitialisé. Veuillez appuyer sur le commutateur de réinitialisation au moyen d’un bâtonnet à cocktail ou d’un objet similaire, et le projecteur redémarrera. Il se peut qu’il y ait un réglage inadéquat. Veuillez utiliser la fonction REGLAGE USINE du menu SERVICE dans le menu OPT. ( 45) pour rétablir les valeurs d’usine de tous les réglages. Si le problème persiste même après l’entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur. SD B CR/P R VIDE S-VI O DE O CA RD RG B IN AU 1 DI DIO O IN 1 IN2 AU X DC I/O AU 2. 5V 0.5 A RG B IN 2 CO NT RO LAN RG B OU T AU DIO L OU T US B 3. Phénomène Le courant ne passe pas Il ne produit ni son ni image. Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher correctement le cordon d'alimentation. 15 L’interrupteur de la source d’alimentation principale n’est pas sur ON. Mettre l’interrupteur sur ( | ) (On). 19 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 2 minutes, puis remettez l’appareil sous tension. 19 Soit il n’y pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis en place, soit ils n’ont pas été fixés correctement. Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 45 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le couvercle de la lampe sont correctement fixés puis remettre le projecteur sous tension. 64, 65 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 13, 14 La source des signaux ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en se référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. – Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionner le signal d’entrée et corriger les paramètres. 66 Pages de référence 20, 21 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Il n’y a pas de son. Cas n’impliquant un défaut ou un dérangemsent de l’apparei Pages de référence Les câbles de signal ne sont pas branchés correctement. Brancher les câbles audio correctement. 13, 14 La fonction MUTE ne marche pas. Utiliser la télécommande pour remettre le son avec les touches MUTE ou VOLUME. 20 Le volume son est beaucoup trop faible. Régler le volume à un niveau plus haut à l’aide de la fonction menu ou de la télécommande. 20 Le réglage AUDIO n’est pas correct. Régler correctement l’élément AUDIO IN dans le menu CONF.. 38 Le protège-objectif est en place. Retirer le cache-objectif. 19 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. Aucune image ne s'affiche. L’affichage sur écran vidéo est bloqué. Les couleurs ont une mauvaise apparence, la teinte est pauvre 13, 14 Le réglage de la luminosité a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé avec la fonction de menu ou la télécommande. 27 L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant que moniteur Plug and Play. Vérifiez que l'ordinateur peut détecter les moniteurs Plug and Play en connectant un autre moniteur Plug and Play. 12 L'écran SUPPR. est affiché. Pressez la touche BLANK sur la télécommande. 24 La fonction REPOS est activée. Appuyer sur la touche FREEZE pour rendre l’écran normal. 24 Le réglage des couleurs est incorrect. Effectuez les réglages de l’image en modifiant les paramètres de TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL., au moyen des fonctions de menu. 28, 30, 34 Le réglage de ESP. COUL. est inadéquat. Réglez ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601. 34 67 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Les images apparaissent foncées Les images sont floues Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’apparei Pages de référence Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé au moyen de la fonction menu. 27, 28 La fonction SILENCIEUX fonctionne. Sélectionnez NORMAL pour l'option SILENCIEUX du menu INSTALLAT°. 28, 37 La lampe approche de la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe. 57, 58 Les réglages de la focale et/ou de la phase horizontale n’ ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point avec la bague de mise au point, et/ou ajustez PHASE.H avec la fonction de menu. 21, 32 L’objectif est sale ou embué. Nettoyez l’objectif en consultant le chapitre ‘’ Entretien de l’ objectif ‘’. 62 REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 68 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques REMARQUE • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides 1,6 cm (0,63 type) Dimension du panneau Système d'excitation Matrice active TFT Pixels 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) Objectif Zoom F=1,7 ~ 1,9 f=18,9 ~ 22,6 mm Lampe 200W UHB Haut-parleur 1W x1 Alimentation AC100-120V/3,5A, AC220-240V/1,5A Consommation 330W Température ambiante 5 ~ 35°C (fonctionnement) Dimensions 306 (W) x 106 (H) x 249 (D) mm (Sans compter les parties saillantes) • Veuillez consultez la figure suivante. Poids (masse) 3,3 kg Ports Entrée RGB: RGB IN1 ..Mini-prise D-sub 15 broches x 1 RGB IN2 ..Mini-prise D-sub 15 broches x 1 Sortie RGB: RGB OUT ..Mini-prise D-sub 15 broches x 1 Entrée audio: AUDIO 1 .... Mini-prise stéréo x 1 AUDIO 2 .... Mini-prise stéréo x 1 AUDIO 3 .....................RCA x 2 Sortie audio: AUDIO OUT ..Mini prise stéréo x 1 Entrée vidéo: COMPONENT VIDEO (Y, CB/PB, CR/PR) ...... RCA x3 S-Video .................Min DIN x1 Video .......................... RCA x1 Port de communication : CONTROL...Prise D-sub 9 broches x 1 USB ............. Prise USB(B) x 1 LAN (Câblé).............. RJ-45 x1 LAN (Sans fil) ....Logement SD CARD x1 Port mémoire: AUX I / O...... ..........USB(A) x1 69 70 120 mm 106 mm AC IN 306 mm 249 mm LAN SD CARD AUX I/O DC 5V 0.5A Y AUDIO IN3 R RGB IN1 CB/PB RGB IN2 RGB OUT AUDIO OUT AUDIO IN1 L AUDIO IN2 CR/PR CONTROL USB VIDEO S-VIDEO Caractéristiques techniques (suite) Caractéristiques techniques Utilisation prévue Veuillez lire attentivement le manuel dans sa totalité avant d’utiliser cet appareil.Les Projecteurs Multimédia3M™ont été conçus et testés pour une une utilisation à l’intérieur, etpour fonctionner avec des lampes 3M,dumatériel de monture au plafond 3M, et des tensions nominales locales. L’utilisation à l’extérieur, avec d’autres lampes de remplacement ou des tensions différentes n’a pas testée etpeut endommager l’équipement périphérique duprojecteur et/ou créer des conditions de fonctionnementpotentiellement dangereuses. Les Projecteurs Multimédia 3M ainsi que les Systèmes de Projection Murale ont été conçus pour fonctionnerdans un environnement bureautique normal. • de 16°à 29°C (de 60°à 85°F) • 10 à 80 % d’humidité relative (sans condensation) • 0 à 1828 m (0 à 6000 pieds) au dessus du niveau de la mer L’environnement de fonctionnement ambiant doit être exempt de fumée dans l’atmosphère, graisse, huile et toutautre contaminant pouvant affecter le fonctionnement ou les performances du projecteur. L‘utilisation de ce produit dans des conditions défavorables annule la garantie du produit. 3M Austin Center Building A145-5N-01 6801 River Place Blvd. Austin, TX 78726-9000 3M Canada P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 3M Mexico, S.A. de C.V. Apartado Postal 14-139 Mexico, D.F. 07000 Mexico 3M Europe Boulevard de l’Oise 95006 Cerge Pontoise Cedex France Litho en Chine © 3M 2006 78-6970-9460-1 Rev. A