Opel Cascada - 2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
145 Des pages
Opel Cascada - 2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
OPEL CASCADA
Guide de l'Infotainment
Sommaire
Navi 950/650 / CD 600 .................. 5
CD 400plus/400/300 .................... 89
Navi 950/650 / CD 600
Introduction .................................... 6
Fonctionnement de base ............. 17
Radio ........................................... 25
Lecteur CD ................................... 32
Périphériques ............................... 35
Navigation .................................... 40
Reconnaissance vocale ............... 60
Téléphone .................................... 70
Questions fréquentes ................... 80
Index alphabétique ...................... 84
6
Introduction
Introduction
Remarques générales ................... 6
Fonction antivol .............................. 7
Présentation des éléments de
commande ..................................... 8
Fonctionnement ........................... 14
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐
posez d'un infodivertissement de voi‐
ture dernier cri.
La radio peut être facilement utilisée
en enregistrant un grand nombre de
stations radio FM, AM et DAB (Digital
Audio Broadcasting) avec les bou‐
tons préréglés 1...6.
Vous pouvez connecter des appareils
de stockage de données externes,
par exemple un iPod, des appareils
USB ou d'autres appareils auxiliaires
à l'Infotainment System pour servir de
sources audio auxiliaires, par le biais
d'un câble ou via Bluetooth.
Le système de navigation mènera le
véhicule à bon port tout en évitant
éventuellement automatiquement les
bouchons et autres soucis de circula‐
tion.
En outre, l'Infotainment System est
équipé d'une application téléphone
qui permet une utilisation confortable
et en toute sécurité de votre télé‐
phone portable dans le véhicule.
En option, l'Infotainment System peut
être actionné à l'aide des commandes
du tableau de bord, des commandes
au volant ou de la fonction de recon‐
naissance vocale.
La conception étudiée des éléments
de commande et les affichages clairs
vous permettent de contrôler le sys‐
tème facilement et de façon intuitive.
L'information sur les données d'utili‐
sation et les actualités des mises à
jour du logiciel se trouve sur notre site
Web.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des ac‐
cessoires.
Introduction
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière
9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐
tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter
une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. La réglementation
relative à la circulation doit tou‐
jours être respectée.
N'effectuer la saisie d'informations
(une adresse par ex.) que lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Si une instruction de navigation va
à l'encontre du code de la route, le
code de la route doit toujours être
respecté.
9 Attention
Dans certaines régions, les rues à
sens unique et des zones piéton‐
nes ne sont pas mentionnées sur
la carte du système de navigation.
Dans de telles régions, le système
peut émettre un avertissement qui
devra être confirmé. Vous devez
alors accorder une attention parti‐
culière aux rues à sens unique,
aux routes et aux accès qu'il ne
vous est pas permis d'emprunter.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des
sifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de
réception dus à :
7
■ des variations de distance par rap‐
port à l'émetteur
■ une réception multivoie par ré‐
flexions
■ des effets d'écran
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement
dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.
8
Introduction
Présentation des éléments de commande
Navi 950 / 650
Introduction
1
;
4
2
Accès à la page d'accueil ..... 17
SRCE (Source)
Appui bref : sélectionner la
station ................................... 27
Appuyez pour basculer
entre les différentes
sources audio
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 27
m
5
Lecteur CD/MP3 ................... 32
Bluetooth ............................... 35
AM ......................................... 25
FM ......................................... 25
3
DAB ....................................... 25
s
Radio : rechercher vers
l’arrière .................................. 25
CD/MP3/WMA : passer à
la piste précédente ............... 33
Périphériques : sauter une
plage en arrière ..................... 37
7
6
AS 1/2
Pression brève : ouvrir une
liste d'enregistrement
automatique .......................... 27
Tourner : régler le volume ..... 14
u
8
Pression prolongée :
mémoriser
automatiquement les
stations d'enregistrement
automatique .......................... 27
FAV 1/2/3
Radio : rechercher vers
l’avant .................................... 25
9
Ouvrir une liste de favoris ..... 27
TP
Appuyer : allumer/éteindre
l’Infotainment System ............ 14
USB ....................................... 35
AUX ....................................... 35
Boutons de station 1...6
9
CD/MP3/WMA : passer à
la piste suivante .................... 33
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic .............. 28
10 d
Périphériques : sauter une
plage en avant ...................... 37
Éjecter le CD ......................... 33
11 CONFIG
Ouverture du menu des
réglages ................................ 22
10
Introduction
12 r
CD/MP3/WMA : lancer/
mettre en pause la lecture .... 33
Périphériques : lancer/
mettre en pause la lecture .... 37
13 INFO
Radio : informations sur la
station actuelle
CD/MP3/WMA,
périphériques :
informations sur la plage actuelle
Navigation : informations,
par ex. sur l'emplacement actuel
14 Bouton multifonction
Tourner : marquer les
options de menu ou régler
les valeurs
alphanumériques ................. 17
Appuyer (sur la bague
extérieure) : sélectionner /
activer l'option marquée ;
confirmer la valeur réglée ;
activer/ désactiver la
fonction ; ouvrir le menu
audio ou navigation ............... 17
15 Commutateur à huit voies
Navigation : déplacer la
fenêtre d'affichage de la
carte ...................................... 41
16 Fente pour CD ...................... 33
17 BACK
Menu : recul d’un niveau ....... 17
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie ... 17
18 RPT
Répéter le dernier
message de navigation ......... 55
19 DEST
Ouvrir le menu de
destination de navigation ...... 45
20 PHONE
Prendre un appel
téléphonique ou activer/
désactiver la sourdine ........... 73
21 NAVI
Affichage de la carte ............ 41
Introduction
CD 600
11
12
Introduction
1
;
4
2
Accès à la page d'accueil ..... 17
SRCE (Source)
Appui bref : sélectionner la
station ................................... 27
Appuyez pour basculer
entre les différentes
sources audio
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 27
m
5
Lecteur CD/MP3 ................... 32
Bluetooth ............................... 35
AM ......................................... 25
FM ......................................... 25
3
DAB ....................................... 25
s
Radio : rechercher vers
l’arrière .................................. 25
CD/MP3/WMA : passer à
la piste précédente ............... 33
Périphériques : sauter une
plage en arrière ..................... 37
7
6
AS 1/2
Pression brève : ouvrir une
liste d'enregistrement
automatique .......................... 27
Tourner : régler le volume ..... 14
u
8
Pression prolongée :
mémoriser
automatiquement les
stations d'enregistrement
automatique .......................... 27
FAV 1/2/3
Radio : rechercher vers
l’avant .................................... 25
9
Ouvrir une liste de favoris ..... 27
TP
Appuyer : allumer/éteindre
l’Infotainment System ............ 14
USB ....................................... 35
AUX ....................................... 35
Boutons de station 1...6
CD/MP3/WMA : passer à
la piste suivante .................... 33
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic .............. 28
10 d
Périphériques : sauter une
plage en avant ...................... 37
Éjecter le CD ......................... 33
11 CONFIG
Ouverture du menu des
réglages ................................ 22
Introduction
12 INFO
Radio : informations sur la
station actuelle
CD/MP3/WMA,
périphériques :
informations sur la plage actuelle
13 Bouton multifonction
Tourner : marquer les
options de menu ou régler
les valeurs
alphanumériques ................. 17
Appuyer : sélectionner /
activer l'option marquée ;
confirmer la valeur réglée ;
activer/ désactiver la
fonction ; ouvrir le menu
audio ..................................... 17
14 Fente pour CD ...................... 33
15 BACK
Menu : recul d’un niveau ....... 17
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie ... 17
16 Tone
13
Commandes audio au volant
Ouvrir les paramètres de
tonalité .................................. 20
17 PHONE
Prendre un appel
téléphonique ou activer/
désactiver la sourdine ........... 73
18 r
CD/MP3/WMA : lancer/
mettre en pause la lecture .... 33
Périphériques : lancer/
mettre en pause la lecture .... 37
1
qw
Appui bref : accepter
l'appel téléphonique .............. 73
ou appeler un numéro
dans la liste d'appels ............. 73
ou activer la
reconnaissance vocale ......... 60
14
Introduction
Appui prolongé : afficher la
liste d'appels ......................... 73
2
Avec le téléphone actif :
tourner vers le haut/vers le
bas pour sélectionner
l'entrée suivante/
précédente dans la liste
des appels ............................. 73
ou activer l'intercommuni‐
cation vocale (si elle est
prise en charge par le
téléphone) ............................. 60
SRC (Source)
3
Avec le téléphone actif et
des appels en attente :
tourner vers le haut/vers le
bas pour basculer entre
les appels .............................. 73
w
4
Augmenter le volume ............ 14
─
5
Réduire le volume ................. 14
xn
Appuyer : sélectionner la
source audio ......................... 25
Avec la radio active :
tourner vers le haut/vers le
bas pour sélectionner la
station radio
présélectionnée suivante/
précédente ............................ 25
Avec le lecteur CD actif :
tourner vers le haut/vers le
bas pour sélectionner la
piste CD/MP3/WMA
suivante/précédente ............. 33
Avec un périphérique
actif : tourner vers le haut/
vers le bas pour
sélectionner la piste
suivante/précédente ............. 37
Appui bref : terminer /
rejeter l'appel ........................ 73
ou fermer la liste d'appels ..... 73
ou activer / désactiver la
mise en sourdine ................... 14
ou désactiver la
reconnaissance vocale ......... 60
Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est com‐
mandé via des touches de fonction,
un bouton multifonction et des menus
affichés à l'écran.
Les sélections se font au choix via :
■ l'unité de commande centrale sur le
tableau de bord 3 8
■ commandes au volant 3 8
■ système de reconnaissance vocale
3 60
Remarque
Seuls les voies les plus directes pour
l'utilisation du menu sont décrites
dans les chapitres suivants. Dans
certains cas, d'autres options peu‐
vent exister.
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyer brièvement sur X. Lorsque
vous allumez l'Infotainment System,
la dernière source sélectionnée est
activée.
Introduction
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System est mis en
marche en appuyant sur X alors que
le contact est coupé, il s'arrête à nou‐
veau automatiquement après
10 minutes.
Volume automatique
Lorsque le volume automatique est
activé 3 21, le volume s'adapte au‐
tomatiquement pour compenser le
bruit de la route et du vent lorsque
vous conduisez.
Réglage du volume
Mode silencieux
Appuyez sur PHONE (pendant quel‐
ques secondes, si le portail de télé‐
phone est disponible) pour mettre les
sources audio en sourdine.
Pour annuler le mode silencieux,
tournez X ou appuyez à nouveau sur
PHONE (pendant quelques secon‐
des si le portail de téléphone est dis‐
ponible).
Tourner X. Le réglage actuel est affi‐
ché dans une fenêtre contextuelle au
bas de l'écran.
Lors de la mise en marche de l'Info‐
tainment System, le volume réglé en
dernier est utilisé, à condition que le
volume soit inférieur au volume maxi‐
mal de mise en marche.
Les paramètres de volume suivants
peuvent être réglés séparément :
■ le volume de mise en marche maxi‐
mal 3 21
■ le volume des annonces de circu‐
lation 3 21
■ le volume des message de naviga‐
tion 3 41
Limitation du volume à températures
élevées
Quand les températures à l'intérieur
du véhicule sont très élevées, l'Info‐
tainment System limite le volume
maximum réglable. Si nécessaire, le
volume est réduit automatiquement.
15
Modes de fonctionnement
Lecteurs audio
Appuyer plusieurs fois sur SRCE pour
basculer entre les menus principaux
AM, FM, CD, USB, AUX, Bluetooth ou
DAB.
Pour des descriptions détaillées de :
■ Lecteur CD/MP3 3 32
■ Port USB 3 35
■ Entrée AUX 3 35
■ Audio Bluetooth 3 35
■ Radio AM 3 25
■ Radio FM 3 25
■ Radio DAB 3 30
Navigation
Appuyez sur NAVI pour afficher la
carte de l'application de navigation.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir un sous-menu avec des
options d'entrée de destinations et de
structure d'un itinéraire.
Pour une description détaillée des
fonctions de navigation 3 40.
16
Introduction
Téléphone
Appuyez sur PHONE pour afficher le
menu principal du téléphone avec les
options d'entrée ou de sélection de
numéros.
Pour une description détaillée du té‐
léphone portable 3 70.
Remarque
Des informations courtes sur les
sources audio et la session de navi‐
gation actuelle peuvent être affi‐
chées via l'application Infos rapides.
Fonctionnement de base
Fonctionnement de
base
Commandes de base .................. 17
Paramètres de tonalité ................ 20
Paramètres de volume ................. 21
Réglages du système .................. 22
17
Commandes de base
Bouton multifonction
Le bouton multifonction est l'élément
de commande central des menus.
Tournez le bouton multifonction :
■ pour marquer l'option de menu
■ pour définir une valeur alphanumé‐
rique
Appuyez sur le bouton multifonction
(Navi 950 / Navi 650 : appuyez sur la
bague extérieure) :
■ pour sélectionner ou activer une
option marquée
■ pour confirmer une valeur définie
■ pour allumer/éteindre un système
■ pour ouvrir le menu audio ou de na‐
vigation dans l'application corres‐
pondante
Bouton ;
Appuyer sur ; pour accéder à Page
d'accueil.
À l'aide du bouton multifonction, vous
pouvez accéder aux différentes appli‐
cations.
Tourner le bouton multifonction pour
sélectionner Détails au bas de
l'écran.
18
Fonctionnement de base
Bouton BACK
Appuyer sur BACK :
■ pour quitter un menu ou un écran
■ pour passer d'un sous-menu au ni‐
veau de menu supérieur
■ pour supprimer le dernier caractère
dans une série de caractères
Presser et maintenir BACK pendant
quelques secondes pour supprimer
l'ensemble de la saisie.
Appuyez sur le bouton multifonction
(Navi 950 / Navi 650 : appuyez sur la
bague extérieure) pour afficher le
deuxième Page d'accueil avec d'au‐
tres applications.
À l'aide du bouton multifonction, vous
pouvez accéder aux différentes appli‐
cations.
Remarque
On accède également à la plupart
des applications ou des menus d'ap‐
plications directement grâce aux
boutons du tableau de bord.
point de menu seront indiquées par
« ...sélectionnez <nom du bouton>/
<nom du point de menu> ».
Défilement des listes
Exemple d'utilisation de menu
Sélection d'un élément de l'écran
Tournez le bouton multifonction pour
déplacer le curseur (= arrière-plan co‐
loré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour sélectionner l'icône marquée, le
bouton d'écran ou le point de menu
sélectionné.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les opé‐
rations à effectuer pour sélectionner
et activer un bouton d'écran ou un
Si l'écran ne permet pas l'affichage de
l'ensemble des points de menu dis‐
ponibles dans une liste, une barre de
défilement apparaît.
Tournez le bouton multifonction dans
le sens horaire pour faire défiler vers
le bas et dans le sens antihoraire pour
faire défiler vers le haut.
Fonctionnement de base
Remarque
Dans les chapitres suivants, les opé‐
rations à effectuer pour faire défiler
jusqu'à un élément d'une liste seront
indiquées par « ...faites défiler jus‐
qu'à <point de menu> ».
Réglage d'un paramètre
Tournez le bouton multifonction pour
modifier la valeur actuelle du paramè‐
tre.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour confirmer la valeur définie.
19
Remarque
Dans les chapitres suivants, les opé‐
rations à effectuer pour régler un pa‐
ramètre sont indiquées par « ...ré‐
glez le <nom du paramètre> sur... ».
Remarque
Dans les chapitres suivants, les opé‐
rations à effectuer pour activer un
point de menu seront indiquées par
« ...activez le <point de menu> ».
Activation d'un point de menu
Tournez le bouton multifonction pour
déplacer le curseur (= arrière-plan co‐
loré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour activer le point de menu. Une
coche ou un point apparaît dans la
boîte ou la bague à côté du point de
menu correspondant.
Saisie d'une séquence de caractères
Tournez le bouton multifonction pour
sélectionner le caractère souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour saisir le caractère correspon‐
dant dans le champ de saisie en haut
de l'écran.
Le dernier caractère d'une séquence
de caractères peut être effacé en ap‐
puyant sur Supprimer sur l'écran ou
sur BACK sur le tableau de bord. Un
maintien de la pression sur BACK ef‐
face l’ensemble de la saisie.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour confirmer le caractère sélec‐
tionné.
Remarque
Dans les chapitres suivants, les opé‐
rations à effectuer pour saisir des
caractères seront indiquées par
« ...entrez les caractères dési‐
rés... ».
20
Fonctionnement de base
Messages
Avant l'exécution d'une fonction du
système, un message est parfois af‐
fiché. Si vous y êtes invité, sélection‐
nez l'une des options.
Paramètres de tonalité
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Détails au bas de l'écran. Sur le deux‐
ième Page d'accueil, sélectionner
Tonalité. Le menu des paramètres de
tonalité est affiché.
Moyennes
Utilisez ce paramètre pour améliorer
ou atténuer les fréquences moyennes
de la source audio.
Effectuez le réglage désiré.
Treble
Utilisez ce paramètre pour améliorer
ou atténuer les hautes fréquences
des sources audio.
Effectuez le réglage désiré.
Mode Égaliseur
La sélection et l'activation d'un bouton
d'écran dans un message s'effec‐
tuent de la même manière que pour
la sélection d'une option dans un
menu.
Bass
Utilisez ce paramètre pour améliorer
ou atténuer les basses fréquences
des sources audio.
Effectuez le réglage désiré.
(EQ : égaliseur)
Utilisez ce réglage pour optimiser la
tonalité pour un style particulier de
musique, p. ex. Rock ou Classique.
Sélectionnez Égaliseur. Un sousmenu avec des styles de sons prédé‐
finis s'affiche.
Sélectionnez le style sonore sou‐
haité.
Si l'un des styles de sons prédéfinis
est sélectionné, Graves, Médium et
Aigus sont préréglés par le système.
Fonctionnement de base
Si vous effectuez manuellement l'un
des réglages décrits ci-dessus,
Égaliseur et réglé sur Manuel.
Fade et Balance
Lorsque Fondu ou Balance est sélec‐
tionné, une illustration est affichée sur
la droite de l'écran.
Pour régler la répartition du volume
entre les haut-parleurs avant et ar‐
rière du véhicule, sélectionner
Fondu. Effectuez le réglage désiré.
Pour régler la répartition du volume
entre les haut-parleurs gauche et
droit du véhicule, sélectionner
Balance. Effectuez le réglage désiré.
Paramètres de volume
Réglage du volume
automatique
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages radio.
Sélectionnez Contrôle volume
automatique pour afficher le menu
correspondant.
Pour régler le degré d'adaptation du
volume, réglez Contrôle volume
automatique sur Arrêt, Bas, Médium
ou Haut.
Arrêt : pas d'amélioration du volume
avec l'augmentation de la vitesse du
véhicule.
Haut : amélioration maximale du vo‐
lume avec l'augmentation de la vi‐
tesse du véhicule.
Réglage du volume de
démarrage
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages radio.
Sélectionnez Volume de départ pour
afficher le menu correspondant.
Effectuez le réglage désiré.
21
Réglage du volume des
annonces relatives à la
circulation
Le volume des annonces relatives à
la circulation peut être préréglé à un
niveau indépendant du volume « nor‐
mal ».
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages radio.
Sélectionnez Options RDS, puis Vol.
annonce circulation pour afficher le
menu correspondant.
Effectuez le réglage désiré.
Remarque
Lorsqu'une annonce est donnée, le
volume peut se régler simplement
en appuyant sur m.
Réglage du volume du carillon
En actionnant les commandes du
véhicule, des signaux sonores confir‐
ment vos actions. Le volume des si‐
gnaux sonores peut être réglé.
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages véhicule.
22
Fonctionnement de base
Sélectionnez Réglages confort, puis
Vol. avertissemt sonore pour afficher
le sous-menu correspondant. Sélec‐
tionnez Faible ou Haut.
Réglage du volume de
navigation
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation.
Sélectionner Invite vocale, puis
Volume de la navigation. Le sousmenu correspondant s'affiche.
Pour régler le volume des annonces,
sélectionnez Annonce, puis effectuez
le réglage désiré.
Pour régler le volume de la source
audio audible en arrière-plan, sélec‐
tionnez Arrière-plan, puis effectuez le
réglage désiré.
Sélectionnez Test du volume pour
obtenir un exemple audio des régla‐
ges.
Remarque
Lorsqu'une annonce est donnée, le
volume peut se régler simplement
en appuyant sur m.
Réglages du système
Divers réglages de l'Infotainment
System peuvent être effectués via
l'application Paramètres.
Réglages de la langue
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Langues (Languages). Une liste
de toutes les langues disponibles
s'affiche.
Sélectionner la langue souhaitée.
Réglages de l'heure et de la
date
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Heure et date pour afficher le
sous-menu respectif.
Réglage automatique de l'heure
Le système reçoit en permanence
des informations sur l'heure et la date
actuelles.
Si vous souhaitez que les paramètres
de l'heure et de la date soient auto‐
matiquement mis à jour, activer
Synchronisation horloge RDS.
Si vous souhaitez régler l'heure et la
date manuellement, désactiver
Synchronisation horloge RDS.
Réglage de l'heure
Pour effectuer les réglages de
l'heure, sélectionner Régler l'heure.
Fonctionnement de base
Faites défiler la liste et sélectionnez
Menu des versions du logiciel pour
afficher le sous-menu correspondant.
Informations de version du logiciel
Pour afficher une liste de toutes les
versions de logiciel installées, sélec‐
tionnez Informations sur la version du
logiciel.
Par défaut, toutes les versions sont
activées.
Effectuez les réglages désirés.
Régler la date
Pour effectuer les réglages de la date,
sélectionner Régler la date. Effectuez
les réglages désirés.
Format de l'heure
Pour choisir le format de l'heure sou‐
haité, sélectionner Format 12 h / 24
h. Un sous-menu s'affiche. Activer 12
heures ou 24 heures.
Informations sur le logiciel
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages radio.
Mise à jour du logiciel
Pour mettre à jour votre logiciel de
système, contactez votre partenaire
de service Opel.
Fichier journal
Pour générer un fichier journal de
votre version actuelle du logiciel, sé‐
lectionner Créer fichier journal.
Informations de licence
Pour afficher les informations sur le
fabricant de l'Infotainment System,
sélectionnez Informations de licence.
23
Paramètres d'usine par défaut
Pour réinitialiser tous les réglages à
leurs valeurs d'usine par défaut, sé‐
lectionnez Effacer et Reinitialiser
Radio.
Réglages d'affichage
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Afficher les paramètres pour affi‐
cher le sous-menu respectif.
Page d'accueil
Sélectionnez Menu page d'accueil
pour afficher le menu des réglages de
la page d'accueil.
Pour accéder au menu à partir du
Page d'accueil, sélectionner Menu au
bas de l'écran.
Le Page d'accueil peut être réglé se‐
lon vos préférences personnelles.
Personnaliser
Les icônes d'applications affichées
sur la première page d'accueil peu‐
vent être choisies selon vos désirs.
Sélectionner Page d'accueil
personnalisée pour afficher une liste
de toutes les applications installées
24
Fonctionnement de base
dans le système. Activez les points de
menu des applications que vous sou‐
haitez afficher sur la première page
d'accueil.
Les autres applications sont ensuite
disposées sur les pages suivantes.
Paramètres par défaut de la page
d'accueil
Pour réinitialiser Page d'accueil aux
paramètres d'usine par défaut, sélec‐
tionnez Restaurer page d'accueil par
défaut.
Trier
Il est possible de disposer jusqu'à huit
icônes d'applications sur chaque
page d'accueil.
La position des icônes peut être mo‐
difiée au besoin.
Sélectionner Trier icônes pour affi‐
cher les pages d'accueil en mode édi‐
tion.
Sélectionnez l'icône que vous voulez
déplacer.
Faites défiler jusqu'à la position de la
page d'accueil sur laquelle vous vou‐
lez que l'icône soit située. Appuyez
sur le bouton multifonction pour con‐
firmer.
L'icône est déplacée vers le nouvel
emplacement. L'icône qui était située
dans cette position auparavant est
maintenant affichée à la position de
l'icône déplacée.
Affichage hors fonction
Pour mettre l'affichage hors fonction,
sélectionnez Desactiver écran.
Pour remettre l'affichage en fonction,
appuyez sur un bouton quelconque
du tableau de bord (sauf le bouton m).
Radio
Radio
Fonctionnement
Activation de la radio
Fonctionnement ........................... 25
Recherche de stations ................. 25
Listes d’enregistrement
automatique ................................. 27
Listes de favoris ........................... 27
Radio Data System (RDS) ........... 28
Digital Audio Broadcasting .......... 30
Appuyer sur ;, puis sélectionner AM,
FM ou DAB.
La dernière station sélectionnée est
affichée.
Remarque
Lorsqu'une source audio est déjà
active, vous pouvez basculer entre
les différentes sources audio en ap‐
puyant plusieurs fois sur SRCE.
Recherche de stations
Recherche automatique
d'émetteurs
Appuyez brièvement sur t ou v
pour écouter la station suivante dans
la mémoire de stations.
Recherche manuelle
d'émetteurs
Enfoncer et maintenir t ou v. Re‐
lâchez le bouton lorsque la fréquence
désirée a presque été atteinte sur
l'écran des fréquences.
25
Réglage manuel de station
Dans la bande FM et DAB, appuyez
sur le bouton multifonction pour ouvrir
le menu correspondant et sélection‐
nez ensuite Syntonisation manuelle.
La fréquence actuellement active est
affichée au bas de l'écran.
Tournez le bouton multifonction pour
atteindre la fréquence souhaitée.
Dans la bande AM, tournez le bouton
multifonction pour régler la fré‐
quence.
Listes de stations
Dans la bande FM et DAB, tournez le
bouton multifonction pour afficher la
liste des stations.
Dans la bande AM, appuyez sur le
bouton multifonction pour afficher le
menu de bande de fréquences cor‐
respondant.
Sélectionnez Liste de stations AM.
Une liste de toutes les stations cap‐
tables de la bande de fréquences cor‐
respondante et dans la zone de ré‐
ception actuelle est affichée.
26
Radio
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été
créée à l'avance, le système d'info‐
divertissement effectue une recher‐
che automatique de stations.
difient également le code PTY en
fonction du contenu en cours de dif‐
fusion.
L'Infotainment System enregistre ces
stations dans la liste des catégories
correspondantes triée par type de
programme.
Remarque
Le point de sous-menu liste de ca‐
tégories est uniquement disponible
dans les bandes de fréquence FM et
DAB.
Sélectionner la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Liste de catégories
De nombreuses stations RDS
3 28 et DAB 3 30 émettent un
code PTY qui indique le type de pro‐
gramme transmis (par exemple des
informations). Certaines stations mo‐
Pour rechercher un type de pro‐
gramme déterminé par les stations,
sélectionnez la liste de catégories
spécifique aux bandes de fréquen‐
ces.
Une liste des types de programmes
actuellement disponibles est affichée.
Sélectionnez le type d'émission sou‐
haité. Une liste de stations diffusant
un programme du type sélectionné
s'affiche.
Sélectionner la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Mise à jour des listes de stations
Si les stations enregistrées dans la
liste de stations spécifique des ban‐
des d'ondes ne peuvent plus être re‐
çues, les listes de stations AM et DAB
doivent être mises à jour.
Remarque
La liste des stations FM est mise à
jour automatiquement.
Sélectionnez l'élément de la liste cor‐
respondante dans le menu spécifique
des bandes d'ondes pour mettre à
jour une liste des stations.
Une recherche de stations est lancée.
Une fois la recherche terminée, la sta‐
tion précédemment sélectionnée est
écoutée.
Pour interrompre la recherche de sta‐
tion, appuyez sur le bouton multifonc‐
tion.
Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d'ondes est mise à jour,
la liste de catégories correspon‐
dante est également mise à jour.
Radio
Listes d’enregistrement
automatique
Les stations avec la meilleure récep‐
tion dans une bande d'ondes peuvent
être enregistrées et sélectionnées
dans les listes d’enregistrement auto‐
matique.
Enregistrement automatique de
stations
Maintenir AS enfoncé jusqu'à ce
qu'un message d'enregistrement
automatique soit affiché. Les
12 stations les plus puissantes dans
la bande de fréquences actuelle sont
enregistrées dans les 2 listes d'enre‐
gistrement automatique.
Pour annuler la procédure d'enregis‐
trement automatique, sélectionner
Annuler.
Enregistrement manuel
Chaque bande de fréquences pos‐
sède 2 listes d'enregistrement auto‐
matique (AS 1, AS 2) pouvant conte‐
nir 6 stations chacune.
Remarque
La station actuellement reçue est
mise en surbrillance.
Les stations peuvent également être
enregistrées manuellement dans les
listes d'enregistrement automatique.
Régler la station à mémoriser.
Appuyer sur AS pour ouvrir la liste
d'enregistrement automatique ou
passer à une autre liste d'enregistre‐
ment automatique.
Pour enregistrer la station à un em‐
placement de la liste, appuyez sur la
touche de station souhaitée 1...6 jus‐
qu'à ce qu'un message de confirma‐
tion s'affiche.
27
Remarque
Les stations enregistrées manuelle‐
ment sont écrasées lors d'un pro‐
cessus d'enregistrement de stations
automatique.
Récupérer une station
Si nécessaire, appuyer sur AS pour
ouvrir une liste d'enregistrement
automatique ou passer à une autre
liste d'enregistrement automatique.
Appuyez sur un des boutons de sta‐
tion 1...6 pour activer la station dans
la position de liste correspondante.
Listes de favoris
Des stations sur toutes les bandes de
fréquences peuvent être mémorisées
manuellement dans les listes de fa‐
voris.
28
Radio
Pour enregistrer la station à un em‐
placement de la liste, appuyez sur la
touche de station souhaitée 1...6 jus‐
qu'à ce qu'un message de confirma‐
tion s'affiche.
Récupérer une station
6 stations peuvent être mémorisées
dans chaque liste de favoris. Le nom‐
bre de listes de favoris disponibles
peut être fixé (voir ci-dessous).
Remarque
La station actuellement reçue est
mise en surbrillance.
Enregistrer une station
Régler la station à mémoriser.
Appuyer brièvement sur FAV pour
ouvrir une liste de favoris ou passer à
une autre liste de favoris.
Si nécessaire, appuyer brièvement
sur FAV pour ouvrir une liste de favo‐
ris ou passer à une autre liste de fa‐
voris. Appuyez sur l'un des boutons
de station 1...6 pour activer la station
mémorisée à l'emplacement corres‐
pondant.
Définition du nombre de listes
de favoris
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages radio. Sélectionner
Nombre de pages favorites pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Sélectionnez le nombre de pages de
favoris que vous voulez afficher.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver
beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.
Avantage du RDS
■ Le nom de la station réglée appa‐
raît à l'écran au lieu de sa fré‐
quence.
■ Durant une recherche de stations,
l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.
■ L'Infotainment System ne se cale
que sur la meilleure fréquence de
réception de la station définie grâce
à AF (Alternative Frequency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐
ment System affiche un texte radio
pouvant contenir, par exemple, des
informations sur l'émission en
cours.
Menu d'options RDS
Pour ouvrir le menu de configuration
RDS, appuyer sur CONFIG et sélec‐
tionner Réglages radio.
Radio
Sélectionner Options RDS pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Si Régional (RÉG) est activé, seules
les fréquences alternatives (AF) avec
les mêmes émissions régionales sont
sélectionnées.
Si Régional (RÉG) est désactivé, les
fréquences alternatives des stations
sont sélectionnées sans prendre en
compte les émissions régionales.
Gel du défilement du texte
Activation de la fonction RDS
Activer RDS.
Remarque
Si RDS est désactivé, tous les points
du menu Options RDS ne sont pas
affichés.
Régional
Les stations RDS émettent parfois
des programmes différents selon les
régions sur des fréquences différen‐
tes.
Certaines stations RDS n'affichent
pas seulement le nom du programme
à l'écran, mais également des infor‐
mations supplémentaires sur l'émis‐
sion actuelle. Si des informations
supplémentaires sont affichées, le
nom du programme n'apparaît pas.
Pour éviter l'affichage d'informations
supplémentaires, activer Blocage
défilement texte.
Texte radio
Si le RDS et la réception d'une station
RDS sont activés, des informations
sur l'émission radio actuellement ac‐
tive ou sur la piste de musique en
cours de diffusion sont affichées sous
le nom de l'émission.
29
Pour afficher ou masquer les informa‐
tions, activer ou désactiver Texte
radio.
Service d'infos circulation
(TP = Traffic Programme)
Les stations de services d'infos circu‐
lation sont des stations RDS diffusant
des informations concernant la circu‐
lation.
Si le service d'infos circulation est ac‐
tivé, la lecture de la radio ou du média
est interrompue pendant la durée de
l'annonce sur la circulation.
Activer et désactiver le service d'infos
circulation
Pour activer et désactiver le service
d'annonces de circulation de l'Info‐
tainment System, appuyer sur TP.
■ Si le service d'infos trafic radio est
activé, [ ] est indiqué sur l'écran.
30
Radio
■ Si la station actuelle n'est pas une
station d'informations de circula‐
tion, la recherche d'une station d'in‐
formations de circulation est lancée
automatiquement.
■ Si une station d'infos circulation ra‐
dio a été trouvée, [TP] est affiché à
l'écran.
Volume du trafic
Pour régler le volume des annonces
de circulation, sélectionner Vol.
annonce circulation. Le sous-menu
correspondant s'affiche. Effectuez le
réglage désiré.
Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activer le service d'info circulation et
le réduire à zéro le volume de l'Info‐
tainment System.
Blocage des annonces de circulation
Pour bloquer une annonce sur la cir‐
culation, p. ex. lors d'une lecture CD/
MP3 :
Appuyer sur TP ou sélectionner
Annuler dans le message TP à
l'écran.
L'annonce relative à la circulation est
annulée, mais le service de messa‐
ges relatifs à la circulation reste actif.
Digital Audio Broadcasting
Le Digital Audio Broadcasting (DAB)
est un système innovant et universel
de diffusion.
Remarques générales
■ Les stations DAB sont indiquées
par un nom au lieu d'une fréquence
de réception.
■ Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
■ Hormis un service audio numérique
de haute qualité, DAB offre égale‐
ment un service de programmes en
transit et une multitude d'autres
services incluant des informations
pour le déplacement et la circula‐
tion.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné
peut recevoir le signal envoyé par
la station (même si le signal est très
faible), la reproduction du son est
assuré.
■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐
nouissement (affaiblissement du
son) typique de la réception AM ou
FM. Le signal DAB est reproduit à
un volume constant.
■ Les interférences provoquées par
des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, le sys‐
tème passe au même programme
sur une autre station DAB ou FM.
Radio
■ Si le signal DAB est renvoyé par un
obstacle naturel ou un bâtiment, la
qualité de la réception est amélio‐
rée tandis qu'elle est considérable‐
ment dégradée en réception AM ou
FM.
■ Lorsque la réception DAB est acti‐
vée, le syntoniseur FM de l'Infotain‐
ment System reste actif en arrièreplan et recherche en continu les
meilleures stations FM en récep‐
tion. Si la fonction TP 3 28 est ac‐
tivée, les annonces de trafic de la
station FM présentant la meilleure
réception au moment précis sont
diffusées. Désactiver la fonction TP
si la réception DAB ne doit pas être
interrompue par les annonces de
trafic FM.
Annonces DAB
Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB émet‐
tent également des annonces de di‐
verses catégories.
Une fois dans le menu principal DAB,
appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le Menu DAB et sélection‐
nez ensuite Annonces.
Si vous activez certaines ou l'ensem‐
ble des catégories, le service DAB
actuellement reçu est interrompu
lorsqu'une annonce de ces catégo‐
ries est émise.
Activez les catégories souhaitées.
31
32
Lecteur CD
Lecteur CD
Remarques générales ................. 32
Fonctionnement ........................... 33
Remarques générales
Information importante relative
aux CD audio et MP3/WMA
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐
tem peut lire des CD audio et des CD
MP3/WMA.
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐
dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐
posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors remplacer l'appareil.
Formats de fichiers
CD audio
Les formats de CD suivants peuvent
être utilisés : CD-ROM Mode 1 et
Mode 2 ; CD-ROM XA Mode 2,
Form 1 et Form 2.
CD MP3
Les formats de fichiers suivants peu‐
vent être utilisés : ISO9660 Level 1,
Niveau 2, (Romeo, Juliet).
Les fichiers MP3 et WMA écrits dans
un format autre que ceux énumérés
ci-dessus peuvent ne pas être lus cor‐
rectement, et leurs noms de fichiers
et de dossiers peuvent ne pas s'affi‐
cher correctement.
Les restrictions suivantes s'appli‐
quent aux données enregistrées sur
un CD MP3/WMA :
Nombre de plages : max. 999.
Nombre de dossiers : max. 255.
Nombre de niveaux de structure de
dossier : max. 64 (recommandé :
max. 8).
Nombre de listes de lecture :
max. 15.
Nombre de morceaux par liste de lec‐
ture : max. 255.
Extensions valables pour listes de
lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl.
Lecteur CD
Fonctionnement
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐
tion, il rentre automatiquement après
quelques secondes.
Lancer une lecture CD
Pousser le CD, face imprimée tour‐
née vers le haut, dans la fente jusqu'à
ce qu'il soit escamoté.
La lecture du CD démarre automati‐
quement et le menu principal CD ou
CD MP3 est affiché.
Si un CD est déjà inséré, mais que le
menu principal CD ou CD MP3 n'est
pas actif, appuyer sur le ;, puis sé‐
lectionner CD.
Le menu principal CD ou CD MP3 est
affiché et la lecture du CD com‐
mence.
33
Liste des pistes
Tournez le bouton multifonction pour
afficher une liste de toutes les pistes
du CD.
Remarque
La piste en cours de lecture est mar‐
quée d'un i.
En fonction des données enregis‐
trées sur le CD ou CD MP3 audio, des
informations plus ou moins détaillées
sur le CD et la plage de musique en
cours sont affichées.
Remarque
Lorsqu'une source audio est déjà
active, vous pouvez basculer entre
les différentes sources audio en ap‐
puyant plusieurs fois sur SRCE.
Éjection d'un CD
Appuyer sur d.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
Sélectionnez la piste de votre choix.
Boutons de fonctions
Passage à la plage précédente ou
suivante
Appuyer sur t ou v une ou plu‐
sieurs fois pour passer à la plage pré‐
cédente ou suivante.
Avance ou recul rapides
Appuyer sur t ou v et le maintenir
enfoncé pour avancer ou reculer ra‐
pidement sur la plage en cours.
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur r pour interrompre
temporairement la lecture.
34
Lecteur CD
Menu audio
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le menu CD ou MP3.
Remarque
Pour une description des fonctions
du menu MP3 3 37.
Fonction de mélange
Pour écouter les pistes du CD dans
un ordre aléatoire, activer Aléatoire.
Pour revenir à l'ordre normal de lec‐
ture, désactiver Aléatoire.
Périphériques
Périphériques
Remarques générales ................. 35
Lecture audio ............................... 37
Affichage d'images ...................... 38
Remarques générales
Les prises de connexion des périphé‐
riques sont situées dans la console
centrale.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Entrée AUX
Il est possible de connecter
par exemple un iPod, un smartphone
ou un autre appareil auxiliaire avec
une prise jack de 3,5 mm à l'entrée
AUX. L'Infotainment System peut lire
des fichiers de musique contenus
dans des appareils auxiliaires.
Lorsqu'il est connecté à l'entrée AUX,
le signal audio de l'appareil auxiliaire
est transmis via les haut-parleurs de
l'Infotainment System.
Le volume peut être ajusté via l'Info‐
tainment System. Toutes les autres
fonctions de commande doivent s'ef‐
fectuer via l'appareil auxiliaire.
35
Connexion d'un appareil
Pour connecter l'appareil auxiliaire à
la prise d'entrée AUX de l'Infotain‐
ment System, utilisez le câble sui‐
vant :
3 pôles pour source audio.
Pour débrancher l'appareil AUX, sé‐
lectionnez une autre fonction et reti‐
rez ensuite l'appareil AUX.
Port USB
Un lecteur MP3, un périphérique
USB, un iPod ou un Smartphone peut
être connecté au port USB. L'Infotain‐
ment System peut lire des fichiers de
musique ou afficher des photos con‐
tenus dans des appareils auxiliaires.
Lorsqu'ils sont branchés au port USB,
les appareils mentionnés ci-dessus
peuvent fonctionner via les comman‐
des et menus de l'Infotainment Sys‐
tem.
Remarque
Certains modèles de lecteurs MP3,
clés USB, iPod ou smartphones ne
sont pas pris en charge par l'Info‐
tainment System.
36
Périphériques
Connexion/déconnexion d'un
appareil
Connectez l'appareil au port USB.
Pour l'iPod, utilisez le câble de con‐
nexion approprié.
Remarque
Si un appareil USB ou un iPod non
lisible est connecté, un message
d'erreur correspondant s'affiche et
l'Infotainment System commute au‐
tomatiquement vers la fonction pré‐
cédente.
Pour déconnecter l'appareil USB ou
l'iPod, sélectionnez une autre fonc‐
tion puis retirez l'appareil USB.
Avertissement
Évitez de déconnecter l'appareil
en cours de lecture. Ceci peut en‐
dommager l'appareil ou l'Infotain‐
ment System.
Bluetooth
Les sources audio Bluetooth (p.ex.
les téléphones-baladeurs, lecteurs
MP3 Bluetooth, etc.) respectant les
profils musicaux Bluetooth A2DP et
AVRCP peuvent être connectés sans
fil à l'Infotainment System.
L'Infotainment System peut lire des fi‐
chiers de musique contenus dans des
appareils Bluetooth, par ex. un iPod
ou un Smartphone.
Les formats de fichiers audio lisibles
sont .mp3, .wma, .aac et .m4a.
En cas de lecture d'un fichier com‐
portant une étiquette ID3, l'Infotain‐
ment System peut afficher des infor‐
mations, par ex. le titre et l'artiste de
la plage.
Connexion d'un appareil
Pour une description détaillée de la
connexion Bluetooth 3 71.
Fichiers d'images
Les formats de fichiers d'image affi‐
chables sont .jpg, .jpeg, .bmp, .png
et .gif.
Les fichiers doivent avoir une taille
maximum de 2 048 pixels en largeur
et de 2 048 pixels en hauteur (4MP).
Formats de fichiers
Fichiers audio
Seuls les appareils formatés dans les
systèmes de fichiers FAT32, NTFS et
HFS+ sont pris en charge.
Remarque
Certains fichiers peuvent ne pas être
lus correctement. Ceci peut être dû
à un format d'enregistrement diffé‐
rent ou à l'état du fichier.
Les fichiers provenant de magasins
en ligne et soumis à une Gestion nu‐
mérique des droits (DRM) ne peu‐
vent pas être lus.
Gracenote
La base de données Gracenote con‐
tient des informations sur les don‐
nées multimédia actuellement dispo‐
nibles sur le marché.
En connectant des périphériques, les
plages ou les fichiers sont reconnus
par la fonction Gracenote.
Périphériques
Si la fonction de normalisation Gra‐
cenote est activée, les fautes d'ortho‐
graphe dans les données des étiquet‐
tes MP3 sont automatiquement corri‐
gées. Grâce à cela, les résultats de la
recherche dans les médias peuvent
être améliorés.
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages radio.
Sélectionnez Options de Gracenote
pour afficher le sous-menu corres‐
pondant.
Activez la fonction de normalisation
Gracenote.
Lecture audio
Démarrage de la lecture
S'il n'est pas connecté, connectez
l'appareil 3 35.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
USB, AUX ou Bluetooth.
Exemple : menu principal USB
37
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur r pour interrompre
temporairement la lecture.
Menus audio
Pour afficher le menu audio corres‐
pondant, appuyez sur le bouton mul‐
tifonction.
Remarque
Tous les points de menu ne sont pas
disponibles dans tous les menus au‐
dio.
Boutons de fonctions
Les fichiers de médias sur les appa‐
reils USB et Bluetooth peuvent être
actionnés à l'aide des boutons sur le
tableau de bord.
Passage à la plage précédente ou
suivante
Appuyer sur t ou v une ou plu‐
sieurs fois pour passer à la plage pré‐
cédente ou suivante.
Avance ou recul rapides
Appuyer sur t ou v et le maintenir
enfoncé pour avancer ou reculer ra‐
pidement sur la plage en cours.
38
Périphériques
Fonction de mélange
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le menu USB ou
Bluetooth.
Pour écouter les plages sur l'appareil
correspondant dans un ordre aléa‐
toire, activer Aléatoire.
Pour revenir à l'ordre normal de lec‐
ture, désactiver Aléatoire.
Parcourir
(uniquement disponible dans les me‐
nus USB)
Pour rechercher une plage dans la
structure, sélectionnez un des points
de menu, par ex. dossiers, Listlect ou
Albums.
Parcourez la structure jusqu'à ce que
vous trouviez la plage désirée.
Sélectionnez la plage où démarrer la
lecture.
Sélections individuelles
Le système permet de créer de nou‐
velles sélections via la fonction Gra‐
cenote. Des pistes similaires sont
réunies sur une liste générée auto‐
matiquement par le système.
Sélectionnez la plage autour de la‐
quelle vous voulez créer une nouvelle
sélection.
Sélectionner Lire davantage comme
ceci... dans le menu audio correspon‐
dant. Une nouvelle sélection est
créée et enregistrée dans le menu
Listlect.
Pour supprimer une sélection géné‐
rée par le système, sélectionner
Supprimer la liste de lecture. Une liste
de toutes les sélections générées
s'affiche. Sélectionnez la sélection
que vous voulez supprimer. La sélec‐
tion est supprimée.
Affichage d'images
Affichage des images
Connecter un périphérique USB
3 35.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Images pour ouvrir le menu Visionn.
images USB.
Une liste de toutes les images et des
dossiers images trouvés sur le péri‐
phérique USB est affichée.
Faites défiler les images et les dos‐
siers jusqu'à trouver l'image souhai‐
tée et sélectionnez-la. La photo est
affichée.
Boutons de fonctions
Bouton d'informations
Sélectionner Info au bas de l'écran
pour afficher des informations sur
l'image enregistrée sur le périphéri‐
que USB, par ex. un nom ou un nu‐
méro. Les informations correspon‐
dantes sont affichées au-dessus de
l'image.
Périphériques
Passer à l'image précédente ou
suivante
Sélectionner < ou > au bas de l'écran
pour afficher l'image précédente ou
suivante.
Visionneuse principale
Sélectionner Visionneur d'images
Principal pour afficher une liste de
tous les dossiers images, voir plus
haut.
Diaporama
Pour démarrer un diaporama de tou‐
tes les images enregistrées dans le
dossier image correspondant, sélec‐
tionner 6 au bas de l'écran. Le diapo‐
rama démarre.
Lorsque le diaporama a démarré, 6
devient Q.
Sélectionner Q pour suspendre le dia‐
porama.
Temporisateur de diaporama
Pour régler la séquence de temps
pendant lequel une image est affi‐
chée dans un diaporama, sélection‐
ner Programmateur de show dias. Le
sous-menu correspondant s'affiche.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Rotation de l'image
Sélectionner R au bas de l'écran pour
faire pivoter l'image.
Menu images
Pour afficher le menu photo, sélec‐
tionner Menu au bas de l'écran.
Déplacer des images
Pour afficher les images d'un diapo‐
rama dans un ordre aléatoire, activer
Mélang images.
39
40
Navigation
Navigation
Remarques générales ................. 40
Fonctionnement ........................... 41
Saisie de la destination ................ 45
Guidage ....................................... 55
Remarques générales
L'application de navigation vous gui‐
dera à bon port de manière fiable
sans avoir à lire des cartes routières.
La situation actuelle de la circulation
est prise en compte dans le calcul de
l'itinéraire. Pour cette raison, l'Info‐
tainment System reçoit des annonces
sur la circulation de la région de ré‐
ception via des stations RDS-TMC.
L'application de navigation ne peut
toutefois pas prendre en compte les
modifications sans avis préalable du
code de la route et les problèmes sur‐
venant soudainement (par ex. des
travaux routiers).
Avertissement
L'utilisation du système de naviga‐
tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter
une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. Les règles de circu‐
lation applicables doivent toujours
être suivies. Si une indication de
navigation contrevient aux règles
de circulation, ces dernières sont
toujours d'application.
Fonctionnement de l'application
de navigation
La position et le mouvement du
véhicule sont détectés par l'applica‐
tion de navigation au moyen de cap‐
teurs. La distance parcourue est dé‐
terminée par le signal du compteur de
vitesse du véhicule et les mouve‐
ments de rotation dans les courbes
sont détectés par un capteur gyro‐
scopique. La position est déterminée
par des satellites GPS (système de
positionnement global).
En comparant les signaux des cap‐
teurs avec les cartes numériques, il
est possible de déterminer la position
avec une précision d'env. 10 mètres.
Le système fonctionnera également
avec une mauvaise réception GPS ;
toutefois, la précision de la détermi‐
nation de la position sera réduite.
Après la saisie de l'adresse de desti‐
nation ou du point d'intérêt (station
service la plus proche, hôtel, etc.),
Navigation
l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐
placement actuel jusqu'à la destina‐
tion sélectionnée.
Le guidage routier est fourni par des
commandes vocales et une flèche de
direction, ainsi qu'à l'aide de l'écran
cartographique en couleurs.
Guidage routier non actif
Indications sur l'affichage de
carte
Pour afficher la carte autour de l'em‐
placement actuel, vous pouvez éven‐
tuellement :
■ Appuyer sur NAVI.
■ Appuyer sur ;, puis sélectionner
Navigation.
■ Points d'intérêt (POI), par ex. sta‐
tions services, zones de stationne‐
ment ou restaurants : indiqués par
des symboles correspondants (s'ils
sont activés).
■ Dans la ligne du bas : nom de rue
de la position actuelle.
Guidage routier actif
Fonctionnement
Si le guidage d'itinéraire n'est pas ac‐
tif, l'information suivante s'affiche :
■ Sur la ligne du haut : informations
sur la source audio actuellement
active et l'heure.
■ Sous la ligne du haut : symbole
GPS.
■ Dans le coin supérieur gauche :
une boussole indique le nord.
■ Affichage cartographique de la
zone autour de la position actuelle.
■ Position actuelle : indiquée par un
triangle rouge dans un cercle gris.
41
42
Navigation
Si le guidage d'itinéraire est actif, l'in‐
formation suivante s'affiche :
■ Sur la ligne du haut : informations
sur la source audio actuellement
active et l'heure.
■ Sous la ligne du haut : symbole
GPS.
■ Sous la ligne du haut : nom de la
rue à suivre après le prochain car‐
refour.
■ Dans le coin supérieur gauche : un
symbole de boussole indique le
nord.
■ Affichage cartographique de la
zone autour de la position actuelle.
■ Position actuelle : indiquée par un
triangle rouge dans un cercle gris.
■ Itinéraire : indiqué par une ligne
bleue.
■ Destination finale : indiquée par un
drapeau à damiers noir.
■ Point de passage (destination in‐
termédiaire) : indiqué par un dia‐
mant rouge.
■ Points d'intérêt (POI), par ex. sta‐
tions services, zones de stationne‐
ment ou restaurants : indiqués par
des symboles correspondants (s'ils
sont activés).
■ Incidents de circulation, par ex. em‐
bouteillage : indiqués par des sym‐
boles correspondants (s'ils sont ac‐
tivés).
■ Sur le côté gauche : flèche de di‐
rection et distance jusqu'au pro‐
chain virage.
■ Sur le côté gauche : distance res‐
tante jusqu'à la destination finale ou
jusqu'au prochain point de pas‐
sage.
■ Sur le côté gauche : heure d'arrivée
estimée ou temps de trajet restant.
■ Dans la ligne du bas : nom de rue
de la position actuelle.
Manipulation des cartes
Déplacement de la section visible de
carte
La section visible de carte sur la vue
de carte peut être déplacée librement
dans toutes les directions à l'aide du
commutateur à huit voies.
Le commutateur à huit voies au milieu
du bouton multifonction peut être bas‐
culé dans toutes les directions.
Basculez le commutateur sur un côté.
La partie visible de la carte se déplace
dans la direction correspondante.
Pour réafficher la carte autour de
l'emplacement actuel, appuyer sur
BACK.
Modification de l'échelle de la carte
Lorsque la carte est affichée, tournez
le bouton multifonction pour afficher
une barre d'échelle au bas de l'écran.
Tournez à nouveau le bouton multi‐
fonction pour régler l'échelle comme
vous le souhaitez.
Navigation
Modification du mode de la carte
La carte peut être affichée selon trois
(guidage routier non actif) ou cinq
(guidage routier actif) modes diffé‐
rents, voir « Configuration des car‐
tes » ci-dessous.
Appuyez plusieurs fois sur NAVI pour
basculer entre les différents modes
de carte.
Configuration des cartes
Indicateur de direction
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation. Sé‐
lectionner Indicateur de cap pour af‐
ficher le sous-menu correspondant.
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées :
■ 2D nord haut : vue en 2D, le nord
vers le haut.
■ 2D direction haut : vue en 2D, le
sens de conduite vers le haut.
■ 3D direction haut : vue en 3D, le
sens de conduite vers le haut.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Modes de carte
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation. Sé‐
lectionner Modes de carte pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées :
■ Pleine écran (vue « normale » déc‐
rite plus haut) : vue des cartes en
plein écran, tous les boutons
d'écran des fonctions et d'indica‐
tions affichés.
■ Carte uniquement : vue des cartes
en plein écran, la plupart des bou‐
tons d'écran des fonctions et d'indi‐
cations masqués.
■ Liste Séparation avec virage :
écran divisé, avec la carte sur la
gauche et la liste des virages sur le
côté droit.
43
■ Flèche Séparation avec virage :
écran divisé, avec la carte sur le
côté gauche et la flèche du pro‐
chain virage sur le côté droit.
■ Séparation avec média : écran di‐
visé, avec la carte sur le côté gau‐
che et la source audio actuellement
active sur le côté droit.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Vue de la carte
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation. Sé‐
lectionnez Réglages de la carte, puis
Affichage cartographique pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
En fonction des conditions d'éclai‐
rage extérieur, activer Jour ou Nuit.
Pour une adaptation automatique par
le système, activez Automatique.
Affichage des points d'intérêt
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation.
Sélectionner Afficher POI pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
44
Navigation
Si vous souhaitez que tous les points
d'intérêt disponibles dans le système
soient affichés sur la carte, activez
Montrer tous les POI.
Si vous ne souhaitez pas que les
points d'intérêt soient affichés sur la
carte, activez Cacher tous les POI.
Pour n'afficher que des points d'inté‐
rêt spécifiques, activer Défini par
l'utilisateur et activer ensuite les ca‐
tégories de points d'intérêt que vous
souhaitez afficher.
Modification des informations à
l'écran
Les informations d'itinéraire affichées
sur l'écran pendant un guidage routier
actif peuvent être personnalisées.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation. Fai‐
tes défiler la liste et sélectionnez
Permuter entre durée/destination de
l'itinéraire.
Informations de l'heure
Si vous souhaitez modifier les infor‐
mations de l'heure affichées, sélec‐
tionnez Permuter temps d'arrivée/
voyage pour afficher le sous-menu
correspondant.
Activez le réglage des informations
que vous souhaitez afficher.
Informations sur la destination
Si vous êtes sur un parcours avec des
points de passage, vous pouvez vou‐
loir afficher les informations d'itiné‐
raire pour un point de passage, au
lieu de celles sur la destination finale.
Pour modifier le réglage, sélectionnez
Permuter point de passage/
destination. Une liste de toutes les
destinations dans le parcours avec
points de passage actuellement actif
est affichée.
Activez le réglage des informations
que vous souhaitez afficher.
Informations de position
Position actuelle
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation. Sé‐
lectionnez Info de position actuelle.
Sur le côté droit de l'écran, la position
actuelle est affichée sur la carte. Sur
le côté gauche, les coordonnées GPS
de la position actuelle sont indiquées.
Position de la destination
Si le guidage routier est activé, vous
pouvez afficher des informations sur
la destination saisie.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation. Sé‐
lectionnez Info de position de
destination.
Sur le côté droit de l'écran, la desti‐
nation est affichée sur la carte. Sur le
côté gauche, l'adresse et les coor‐
données GPS de la destination sont
indiquées.
Enregistrement d'une position
La position actuelle ou une position
de destination peuvent être enregis‐
trées dans le carnet d'adresses.
Navigation
Sélectionnez Enregistrer. Trouver
une description détaillée des adres‐
ses enregistrées dans le carnet
d'adresses 3 45.
Simulation d'itinéraire
L'Infotainment System dispose d'un
mode de simulation d'itinéraire à des
fins de test.
Pour lancer le mode simulation, ap‐
puyer sur CONFIG, puis sélectionner
Réglages du système de navigation.
Faites défiler la liste et sélectionnez
Simulation d'itinéraire pour afficher le
sous-menu correspondant.
Position de départ
Comme le mode simulation n'exploite
pas le signal GPS qui donne la posi‐
tion actuelle du véhicule, une position
de départ peut être définie manuelle‐
ment.
Utiliser la dernière position connue
Pour définir la dernière position four‐
nie par un signal GPS comme point
de départ, sélectionner Utiliser
dernière position connue.
Utiliser la destination précédente
Pour utiliser l'une des dernières des‐
tinations entrées comme point de dé‐
part, sélectionner Utiliser destination
précédente. La liste des précédentes
destinations est affichée.
Sélectionnez l'adresse souhaitée.
Utiliser un emplacement spécifié
Pour utiliser un emplacement spécifi‐
que comme point de départ, sélec‐
tionner Utiliser emplacement spécifié.
Entrer une adresse. Pour une des‐
cription détaillée, 3 45.
Le mode simulation est démarré.
Annulation du mode simulation
Pour quitter le mode simulation, ap‐
puyer sur CONFIG, puis sélectionner
Réglages du système de navigation.
Faites défiler la liste et sélectionnez
Simulation d'itinéraire pour afficher le
sous-menu correspondant.
Sélectionnez Annuler Simulation
d'itinéraire.
45
Menu simulation d'itinéraire
supplémentaire
Lorsque le guidage routier est activé
en mode simulation, un menu supplé‐
mentaire s'affiche dans le Menu
navigation.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le Menu navigation. Fai‐
tes défiler la liste et sélectionnez
Simulation d'itinéraire pour afficher le
sous-menu correspondant.
Pour arrêter le guidage routier simulé,
sélectionner Arrêt simulation. Le pro‐
cessus de guidage est interrompu, le
mode guidage routier reste activé.
Pour afficher le prochain virage si‐
mulé sur la carte, sélectionner
Prochaine manoeuvre.
Saisie de la destination
L'application Destination offre diffé‐
rentes options pour définir une desti‐
nation pour le guidage routier.
Appuyez sur DEST (lorsque le gui‐
dage routier n'est pas activé) pour af‐
ficher le menu Saisie de la
destination.
46
Navigation
Sélectionnez le champ de saisie du
numéro dans la rue ou du carrefour.
Le clavier est réaffiché. Entrez le nu‐
méro ou nom de la rue désiré (voir
plus bas).
Remarque
Si aucun numéro de maison n'est
stocké dans la base de données du
système, le numéro de maison le
plus proche de la destination entrée
est utilisé pour le calcul de l'itiné‐
raire.
Saisie manuelle de l'adresse
Menu de saisie de l'adresse
Appuyer sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination et sé‐
lectionner ensuite Entrer adresse
pour afficher un masque pour la sai‐
sie de l'adresse.
Sélectionnez le champ de saisie du
pays. Une liste s'affiche. Sélectionner
le pays souhaité.
Sélectionnez le champ de saisie de la
ville/du code postal pour afficher un
clavier. Entrez le nom ou le code pos‐
tal de la ville souhaitée (voir plus bas).
Sélectionnez le champ de saisie de la
rue pour réafficher le clavier. Entrez
le nom de la rue désiré (voir plus bas).
Vous pouvez saisir un numéro dans
la rue ou un carrefour.
Au besoin, confirmez votre saisie.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Clavier
Selon la fonction sélectionnée, les
claviers peuvent s'afficher différem‐
ment.
Navigation
Pour modifier la disposition des let‐
tres sur le clavier, sélectionner ABC
sur le côté gauche du clavier. Les let‐
tres sont maintenant disposées dans
l'ordre alphabétique.
Pour saisir une séquence de caractè‐
res, sélectionnez successivement les
caractères désirés.
Remarque
Lors de la saisie d'une adresse, le
clavier utilise une fonction d'ortho‐
graphe intelligente qui bloque auto‐
matiquement les caractères qui ne
peuvent pas apparaître à la suite
dans la série de caractères corres‐
pondante.
Pour saisir des caractères spéciaux
qui ne figurent pas sur le clavier al‐
phabétique, sélectionner ÄÖ à droite
du clavier alphabétique. Le clavier
des caractères spéciaux s'affiche.
Sélectionnez le caractère désiré.
Pour saisir des nombres ou des sym‐
boles, sélectionner Sym sur le côté
droit du clavier des caractères spé‐
ciaux. Le clavier des symboles s'affi‐
che. Sélectionnez le caractère désiré.
Pour réafficher le clavier alphabéti‐
que, sélectionner ABC sur le côté
droit du clavier des symboles. Vous
pouvez de cette façon basculer entre
les trois claviers.
Pour supprimer des caractères déjà
saisis, sélectionner Suppr. sur le côté
droit du clavier correspondant ou ap‐
puyer sur BACK du tableau de bord.
En saisissant une adresse, une liste
de saisies correspondantes s'affiche
automatiquement dès que le nombre
de saisies correspondantes dans la
mémoire d'adresses est inférieur ou
égal à six.
47
Pour afficher manuellement une liste
de saisies correspondantes pour l'en‐
trée actuelle, sélectionnez le bouton
d'écran Liste correspondant, situé au
bas du clavier.
Pour afficher les cinq dernières en‐
trées effectuées, sélectionner 5
derniers au bas du clavier.
Sélectionnez l'entrée de votre choix
dans la liste.
Au besoin, sélectionnez le bouton de
confirmation affiché au bas du clavier.
Points d'intérêt
Un point d'intérêt est un lieu spécifi‐
que qui peut être d'intérêt général,
par ex. une station service, une zone
de stationnement ou un restaurant.
Les données mémorisées dans l'In‐
fotainment System contiennent un
grand nombre de points d'intérêt pré‐
définis, qui sont indiqués par des
symboles sur la carte.
Ces points d'intérêt peuvent être sé‐
lectionnés comme des destinations
pour le guidage routier.
48
Navigation
Menu Recherche
Un point d'intérêt peut être sélec‐
tionné à l'aide de différents masques
de recherche.
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Points d'intérêt pour af‐
ficher le menu Liste de points
d'intérêt.
Sélectionnez Catégorie :, Nom : ou
Numéro de téléphone. Le masque de
recherche correspondant est affiché.
Masque de recherche de catégories
Sélectionnez le champ de saisie
d'emplacement pour afficher une
liste. Sélectionnez l'option souhaitée.
Sélectionnez le champ de saisie de
catégorie pour afficher une liste de
catégories de points d'intérêt. Sélec‐
tionnez la catégorie désirée, puis une
sous-catégorie dans la liste.
Sélectionnez le champ de saisie Mé‐
thode de tri pour afficher le sousmenu correspondant. Sélectionnez
Par distance ou Par nom.
Sélectionner Recherche au bas de
l'écran. Une liste des points d'intérêt
ou des catégories de points d'intérêt
s'affiche et correspond aux critères
entrés. Sélectionnez le point de menu
désiré.
Masque de recherche de noms
Sélectionnez le champ de saisie du
pays pour afficher une liste des pays
disponibles. Sélectionner le pays
souhaité.
Remplissez les champs de saisie
dans le masque de recherche corres‐
pondant.
Pour préciser l'emplacement, sélec‐
tionnez le champ de saisie de la ville
ou du code postal. Un clavier s'affi‐
che. Entrez le nom ou le numéro de
votre choix.
Sélectionnez le champ de saisie Mé‐
thode de tri pour afficher le sousmenu correspondant. Sélectionnez
Par distance ou Par nom.
Sélectionner Recherche au bas de
l'écran. Le clavier est réaffiché.
Saisissez le nom du point d'intérêt
souhaité.
Masque de recherche des numéros
de téléphone
Sélectionnez le champ de saisie du
pays pour afficher une liste des pays
disponibles. Sélectionner le pays
souhaité.
Sélectionnez le champ de saisie Mé‐
thode de tri pour afficher le sousmenu correspondant. Sélectionnez
Par distance ou Par nom.
Sélectionnez le champ de saisie du
numéro pour afficher un clavier. Sai‐
sissez le numéro désiré.
Navigation
Lorsque le masque de recherche cor‐
respondant est rempli, un menu de
confirmation s'affiche.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Listes de catégories
Appuyer sur NAV, puis sur le bouton
multifonction pour afficher le Menu
navigation. Sélectionnez POI à
proximité ou POI le long de
l'itinéraire. Une liste des catégories
de points d'intérêt est affichée.
Sélectionnez la catégorie, les souscatégories, puis le point d'intérêt dé‐
siré.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Destinations précédentes
Les dernières destinations sélection‐
nées ou entrées pour le guidage rou‐
tier sont enregistrées dans le sys‐
tème.
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Destinations
précédentes.
Une liste des dernières destinations
est affichée triée dans l'ordre chrono‐
logique inverse.
Sélectionnez l'adresse de votre choix
dans la liste.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Carnet d'adresses
Le Carnet adresses offre un espace
de rangement local pour des adres‐
ses saisies dans l'application de na‐
vigation.
Enregistrement d'adresses dans le
carnet d'adresses
Pour enregistrer une adresse dans le
carnet d'adresses, appuyez sur
DEST pour afficher le menu Saisie de
la destination.
Entrez ou sélectionnez l'adresse dé‐
sirée. Le menu de confirmation est af‐
fiché.
49
Sélectionnez Enregistrer. Le masque
Entrée carnet d'adresses est affiché.
50
Navigation
Selon les informations disponibles,
les différents champs de saisie sont
déjà remplis.
Pour saisir ou modifier le nom de l'em‐
placement correspondant, sélection‐
nez le champ de saisie du nom. Un
clavier s'affiche. Entrez le nom désiré
et confirmez votre saisie.
Pour modifier l'adresse, sélectionnez
le champ de saisie de l'adresse. Le
masque de saisie de l'adresse est af‐
fiché. Effectuez vos modifications et
confirmez votre entrée.
Pour saisir ou modifier le numéro de
téléphone, sélectionnez le champ de
saisie du numéro. Un clavier s'affiche.
Saisissez le numéro désiré.
Si vous avez activé 3 41, les entrées
du carnet d'adresses sont indiquées
sur la carte par des icônes de points
d'intérêt. Pour changer l'icône indi‐
quant une entrée d'adresse, sélec‐
tionnez le champ de saisie d'icônes.
Une liste de toutes les icônes de point
d'intérêt disponibles dans le système
est affichée.
Faites défiler la liste et sélectionnez
l'icône désirée.
Sélectionner Terminé au bas du mas‐
que de saisie. L'adresse est enregis‐
trée.
Sélection d'adresses dans le carnet
d'adresses
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Carnet adresses. Une
liste de toutes les entrées du carnet
d'adresses est affichée.
Modification d'adresses dans le
carnet d'adresses
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Carnet adresses. Une
liste de toutes les entrées du carnet
d'adresses est affichée.
Sélectionner l'entrée souhaitée.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Modifier pour afficher le
masque Entrée carnet d'adresses.
Effectuez vos modifications et confir‐
mez votre entrée. Les modifications
sont enregistrées dans le carnet
d'adresses.
Répertoire téléphonique
Sélectionner l'entrée souhaitée.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Les adresses enregistrées dans le
carnet d'adresses du téléphone mo‐
bile connecté peuvent être sélection‐
nées comme des destinations.
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Carnet d'adresses. Le
menu Recherche dans le répertoire
est affiché.
Navigation
Sélectionnez la première plage de let‐
tres désirée pour afficher une présé‐
lection d'entrées sur le répertoire té‐
léphonique que vous souhaitez affi‐
cher. Le répertoire téléphonique
saute jusqu'à la position de la plage
de lettres sélectionnée.
51
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Sélection de destinations sur
une carte
Les destinations (adresses ou points
d'intérêt) peuvent être également dé‐
finies via la carte.
Appuyez sur NAVI pour afficher la
carte.
Utilisez le commutateur à huit voies
pour centrer la carte autour de la des‐
tination souhaitée. Un v rouge est in‐
diqué sur la carte et l'adresse corres‐
pondante est affichée sur une éti‐
quette.
Appuyer sur le bouton multifonction
pour activer Guid..
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Sélectionnez l'entrée souhaitée dans
le répertoire téléphonique pour affi‐
cher l'adresse enregistrée sous cette
entrée. Sélectionnez l'adresse.
Remarque
S'il existe plus d'un point d'intérêt si‐
tué sur la position de la carte sélec‐
tionnée, ceci est indiqué sur l'éti‐
quette. Activer Guid. ouvre alors une
liste en vue d'une sélection.
Remarque
Lorsque l'Infotainment System ne
peut pas trouver une adresse valide,
vous êtes invité avec un message.
Vous pouvez enregistrer de façon
permanente l'adresse de votre domi‐
cile dans le système.
Domicile
52
Navigation
Enregistrement de l'adresse du
domicile
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination.
Entrez l'adresse de votre domicile.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionnez Enreg. comme
domicile.
Vous êtes invité par un message.
Confirmez le message pour enregis‐
trer l'adresse de votre domicile.
Remarque
L'adresse du domicile est également
enregistrée dans le carnet d'adres‐
ses.
Sélection de l'adresse du domicile
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Mon domicile.
Le guidage routier vers l'adresse du
domicile démarre immédiatement.
Itinéraires à points de passage
Lorsqu'une destination a été saisie et
qu'un guidage routier est actif, des
destinations intermédiaires (points de
passage) peuvent être ajoutées à l'iti‐
néraire.
Pour définir un itinéraire à points de
passage au cours d'un guidage rou‐
tier actif, appuyez sur DEST pour ou‐
vrir le Menu Itinéraire et sélectionnez
ensuite Liste destinations. Un sousmenu s'affiche.
Ajout de points de passage
Pour ajouter une destination intermé‐
diaire, sélectionner Ajouter un point
de passage (extra space). La liste des
points de passage s'affiche.
Sélectionner Ajouter à la position sur
laquelle vous voulez ajouter un point
de passage. Le menu Saisie de la
destination est affiché.
Entrez ou sélectionnez la destination
désirée. Le menu de confirmation est
affiché.
Navigation
Sélectionnez Ajouter. L'itinéraire est
recalculé et la liste des points de pas‐
sage est réaffichée avec la destina‐
tion intermédiaire à la position choi‐
sie.
Remarque
Jusqu'à quatre destinations peuvent
être enregistrées dans une liste de
points de passage.
Suppression de points de passage
Pour supprimer un point de passage,
sélectionner Supprimer un point de
passage. La liste des points de pas‐
sage s'affiche.
Sélectionner Suppr. à côté du point
de passage que vous voulez suppri‐
mer.
Le point de passage est supprimé et
la liste des points de passage est
réaffichée.
Pour supprimer toute la liste et termi‐
ner le guidage routier, sélectionner
Supprimer toutes les destinations.
Déplacement de points de passage
Pour changer l'ordre des points de
passage sur l'itinéraire, sélectionner
Trier les points de passage.
Sélectionner Déplacer à côté du point
de passage que vous voulez dépla‐
cer. Le menu Ajouter un point de
passage (extra space) est affiché.
Sélectionner Ajouter à la position sur
laquelle vous voulez déposer le point
de passage correspondant.
L'itinéraire est recalculé et l'ordre des
points de passage de la liste est mo‐
difié.
Itinéraires favoris
Enregistrement d'itinéraires à points
de passage
Un itinéraire à points de passage (voir
plus haut) peut être enregistré
comme itinéraire favori.
Au cours d'un itinéraire à points de
passage actif, appuyez sur DEST
pour ouvrir le Menu Itinéraire, puis sé‐
lectionnez Liste destinations. Un
sous-menu s'affiche.
53
Sélectionnez Enregistrer comme
itinéraire favori. Un clavier s'affiche.
Entrez un nom pour l'itinéraire favori
et confirmez votre saisie.
L'itinéraire à points de passage est
enregistré.
Création de nouveaux itinéraires à
points de passage
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Itinéraires favoris pour
afficher le menu Itinéraire favori.
Sélectionnez Nouvel itinéraire favori.
Un clavier s'affiche.
54
Navigation
Entrez un nom pour l'itinéraire favori
et confirmez votre saisie. Le menu
Itinéraire favori est réaffiché.
Sélectionnez l'itinéraire favori de
votre choix. Un menu s'affiche.
Pour supprimer l'itinéraire favori cor‐
respondant, sélectionner Supprim.
favori. L'itinéraire favori est supprimé
et le menu Itinéraire favori est réaffi‐
ché.
Sélection d'un itinéraire favori
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Itinéraires favoris pour
afficher une liste des itinéraires favo‐
ris enregistrés.
Sélectionnez l'itinéraire de votre
choix dans la liste. Le menu de con‐
firmation d'itinéraire est affiché.
Pour démarrer le guidage routier, sé‐
lectionner Démarrage de guidage.
Créez un itinéraire à points de pas‐
sage (voir plus haut).
Pour changer le nom de l'itinéraire fa‐
vori correspondant, sélectionner
Modif nom. Le clavier de saisie du
nom s'affiche. Entrez le nom désiré et
confirmez votre saisie
Latitude / Longitude
Les coordonnées GPS d'un emplace‐
ment désiré peuvent être utilisées
pour définir une destination.
Appuyez sur DEST pour afficher le
menu Saisie de la destination, puis
sélectionnez Latitude.
Sélectionnez le champ de saisie La‐
titude pour afficher le menu Entrée de
géolocalisation.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
multifonction pour effectuer le pre‐
mier réglage désiré.
Tournez le bouton multifonction pour
vous déplacer sur la prochaine valeur
à régler.
Procédez comme ceci pour régler
toutes les valeurs.
Sélectionner BACK pour revenir au
niveau supérieur suivant du menu.
Régler les valeurs de longitude
comme décrit ci-avant.
Lorsque toutes les coordonnées GPS
sont entrées, sélectionner
Recherche au bas de l'écran.
Navigation
Un menu de confirmation est affiché.
Pour démarrer le guidage routier, sé‐
lectionner Démarrage de guidage.
Un menu de confirmation est affiché.
Sélectionner Démarrage de guidage
pour lancer le guidage routier.
Suppression de destinations
enregistrées
Pour supprimer des destinations en‐
registrées dans le système, appuyer
sur CONFIG, sélectionner Réglages
du système de navigation, puis
Supprimer les destinations
enregistrées. Un sous-menu s'affi‐
che.
Activez les points de menu de l'em‐
placement d'enregistrement que
vous souhaitez effacer.
Sélectionnez Suppr.. Les emplace‐
ments d'enregistrement enregistrés
sont effacés.
Guidage
Démarrage et annulation du
guidage routier
Démarrage du guidage d'itinéraire
Entrez ou sélectionnez l'adresse dé‐
sirée.
Annulation du guidage routier
Lorsque le guidage est activé, ap‐
puyez sur DEST pour afficher le
Menu Itinéraire.
Sélectionner Annuler la route pour
annuler la séance de navigation en
cours.
Instructions de guidage
Le guidage routier est fourni par des
invites vocales et des instructions vi‐
suelles sur la carte (si activées).
55
Invites vocales
Les invites vocales de navigation an‐
noncent les directions à suivre, à l'ap‐
proche d'une intersection où vous de‐
vrez tourner.
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation.
Sélectionner Invite vocale pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Si vous souhaitez que le système in‐
dique de façon audible le prochain vi‐
rage, activez Instructions vocales de
navigation.
Si vous souhaitez lire les alertes de
trafic, activez Invites d'alerte trafic.
Pour régler le volume des invites vo‐
cales, sélectionner Volume de la
navigation. Le sous-menu correspon‐
dant s'affiche.
Pour régler le volume des invites vo‐
cales, sélectionnez Annonce, puis ef‐
fectuez le réglage désiré.
Pour régler le volume de la source
audio audible en arrière-plan, sélec‐
tionnez Arrière-plan, puis effectuez le
réglage désiré.
56
Navigation
Sélectionnez Test du volume pour
obtenir un exemple audio des régla‐
ges.
Alertes de guidage
Les alertes de guidage montrent, en
vue rapprochée de la partie de carte
correspondante, la direction à suivre
à l'approche d'une intersection où
vous devez tourner.
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation.
Sélectionner Alerte de guidage pour
afficher le sous-menu correspondant.
Si vous souhaitez que l'affichage
montre automatiquement la carte à
l'approche du prochain virage, acti‐
vez Alerte de guidage dans primaire.
Si vous souhaitez que les virages
s'affichent en vue rapprochée, acti‐
vez Alerte de guidage dans carte.
Incidents de circulation
Le système d'infos trafic TMC reçoit
toutes les informations de circulation
actuelles émises par les stations de
radio TMC. Les informations sont
comprises dans le calcul d'un itiné‐
raire.
Réglages de circulation
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation.
Sélectionner Réglages de trafic pour
afficher le sous-menu correspondant.
Pour utiliser le système d'information
de circulation TMC, activer
Evénements de trafic.
Recalcul d'un itinéraire actif
Si un problème de circulation se pro‐
duit au cours du guidage routier actif,
l'itinéraire peut être modifié.
Sélectionner Itinéraire basé sur
conditions circulation pour afficher le
sous-menu correspondant.
Si vous souhaitez que l'itinéraire soit
en permanence adapté à la situation
de la circulation actuelle, activez
Itinéraire basé sur conditions
circulation.
Choisissez entre Recalcul
automatique et Recalcul après
confirmation d'un message corres‐
pondant.
Incidents de circulation sur la carte
Les incidents de circulation peuvent
être indiqués sur la carte par des sym‐
boles correspondants.
Sélectionner Affich événts circul sur
carte pour afficher le sous-menu cor‐
respondant.
Navigation
Sélectionnez l'option souhaitée.
Si Défini par l'utilisateur est activé, fai‐
tes défiler la liste et activez les caté‐
gories d'incidents de circulation que
vous voulez afficher.
Stations TMC
Les stations TMC diffusant des infor‐
mations de circulation peuvent être
réglées automatiquement ou manuel‐
lement.
Sélectionner Stations de trafic pour
afficher un masque de sélection.
Sélectionnez le champ de saisie
Mode pour afficher le sous-menu cor‐
respondant. Sélectionnez l'option
souhaitée.
Si Sélection de station manuelle est
choisi, une station TMC doit être dé‐
finie.
Sélectionnez le champ de saisie Sta‐
tion pour afficher le Liste de stations
de trafic.
Sélectionner la station souhaitée.
Listes d'incidents de circulation
Lorsque le guidage est activé, ap‐
puyez sur NAVI, puis appuyez sur le
bouton multifonction pour afficher le
Menu navigation. Faites défiler la liste
et sélectionnez Circulation.
Pour afficher une liste de tous les évé‐
nements de circulation pour la zone
autour de l'emplacement actuel du
véhicule, sélectionner Tous les
événements de circulation.
Pour afficher une liste de tous les évé‐
nements de circulation concernant
l'itinéraire actuel, sélectionner
Evénements trafic sur l'itinéraire.
Les listes d'incidents de circulation
peuvent être triées de différentes fa‐
çons.
Sélectionner Réglages de trafic dans
le menu Circulation, puis Méthode de
tri :. Le sous-menu correspondant
s'affiche.
Activez l'option souhaitée.
Suivi d'itinéraire
La fonction miettes de pain permet de
suivre les routes déjà prises sur un
itinéraire.
57
Appuyer sur CONFIG, puis sélection‐
ner Réglages du système de
navigation. Sélectionnez Fil d'Ariane
pour afficher le menu correspondant.
Pour démarrer une séance de repé‐
rage, activer Enregistrement. L'itiné‐
raire pris est enregistré et affiché en
pointillés sur la carte.
Pour supprimer les miettes de pain
déjà tombées dans une session de
suivi actif, sélectionner Suppr.. Vous
êtes invité par un message. Confir‐
mez le message pour supprimer tou‐
tes les miettes de main.
58
Navigation
Pour terminer une séance de repé‐
rage, désactiver Enregistrement. Un
clavier s'affiche.
Entrer un nom pour la séance de re‐
pérage correspondante et sélection‐
ner Terminé. La session est enregis‐
trée dans la liste Enregistré.
Pour afficher une liste de toutes les
séances de repérage, sélectionner
Enregistré. Sélectionnez la session
de suivi désirée pour afficher le menu
Détails des fils d'Ariane.
Pour changer le nom de la session de
suivi correspondante, sélectionner
Modif nom. Un clavier s'affiche. En‐
trer le nom désiré et sélectionner
Terminé.
Sélectionner Chargement pour affi‐
cher le menu principal des traces. Si
vous souhaitez que la session de
suivi correspondante soit affichée en
permanence sur la carte, activer
Ecran.
Pour afficher directement toute la
session de suivi dans la section de
carte correspondante, sélectionner
Afficher sur la carte.
Pour supprimer la séance de repé‐
rage correspondante, sélectionner
Suppr..
Routage
Lorsqu'un itinéraire a été calculé,
vous pouvez modifier manuellement
certaines parties de l'itinéraire ou le
recalculer entièrement.
Liste des virages
Le Liste des intersections affiche tou‐
tes les rues et les virages sur l'itiné‐
raire calculé, en commençant par
l'emplacement actuel.
Appuyez sur DEST puis sélectionnez
Liste des intersections. La liste des
virages s'affiche.
Pour exclure certaines rues de l'itiné‐
raire, sélectionner Éviter à côté de la
rue correspondante.
L'itinéraire est recalculé et la rue cor‐
respondante est exclue.
Liste des points à éviter
Lorsque des rues ont été exclues de
l'itinéraire original, elles sont affi‐
chées dans le Liste d'évitement.
Appuyez sur DEST, puis sur Liste
d'évitement pour afficher le sousmenu correspondant.
Pour afficher toutes les rues évitées,
sélectionner Visualiser liste.
Navigation
Pour supprimer tous les points évités
et revenir à l'itinéraire original, sélec‐
tionner Supprimer tous les éléments.
Déviation
Appuyez sur DEST puis sélectionnez
Détour.
Pour changer l'itinéraire sur une cer‐
taine distance, sélectionner Détour
par distance. Un menu s'affiche avec
les différentes distances.
Sélectionnez la distance souhaitée.
L'itinéraire est recalculé en consé‐
quence.
Pour bloquer tout l'itinéraire, sélec‐
tionner Détour itinéraire complet. L'iti‐
néraire original est bloqué et un nou‐
vel itinéraire vers la destination dési‐
rée est calculé.
Liste des sorties
Pour afficher une liste des prochaines
sorties et des stations en roulant sur
une autoroute, appuyer sur NAV puis
sur le bouton multifonction pour affi‐
cher le Menu navigation.
Faire défiler la liste et sélectionner
Quitter liste.
Options d'itinéraire
Lorsque le guidage est activé, ap‐
puyez sur DEST puis sélectionnez
Options itinéraire.
Une liste d'options de calcul de l'itiné‐
raire et de types de routes est affiché.
Pour définir selon quels critères un iti‐
néraire peut être calculé, activez l'une
des options suivantes : Le + rapide
pour l'itinéraire le plus rapide (en
temps), Le + court pour l'tinéraire le
plus court (en distance) ou Eco pour
l'itinéraire avec la plus faible consom‐
mation de carburant.
Pour définir quels types de routes
peuvent être intégrés au calcul d'un
itinéraire, activez les options dési‐
rées : autoroutes, routes à péage, fer‐
ries, etc.
59
60
Reconnaissance vocale
Reconnaissance
vocale
Informations générales ................ 60
Fonctionnement ........................... 61
Aperçu des commandes
vocales ......................................... 65
Informations générales
Reconnaissance vocale
intégrée
La reconnaissance vocale de l'Info‐
tainment System vous permet d'utili‐
ser différentes fonctions de l'Infotain‐
ment System par entrée vocale. Elle
détecte les commandes et les suites
de chiffres indépendamment de la
personne, masculine ou féminine, qui
les prononce. Les commandes et les
suites de chiffres peuvent être pro‐
noncées sans pause entre les mots.
En cas d'opération ou de commande
incorrecte, la reconnaissance vocale
envoie un message visuel et/ou
acoustique et vous invite à entrer à
nouveau la commande souhaitée. En
outre, la reconnaissance vocale con‐
firme les commandes importantes et
vous interroge si nécessaire.
En général, il existe plusieurs façons
de prononcer des commandes pour
effectuer les tâches. La plupart, à l'ex‐
ception de l'entrée de destination et
du clavier vocal, peuvent être effec‐
tuées en une seule commande.
Si l'action prend plus d'une com‐
mande à effectuer, procédez comme
suit :
Dans la première commande, vous
indiquez le type d'action à effectuer,
par ex. « Entrée de destination de na‐
vigation ». Le système répond avec
des invites dans un dialogue vous
permettant d'entrer les informations
nécessaires. Par exemple, si une
destination pour un guidage routier
est nécessaire, dites « Navigation »
ou « Entrée d'une destination ».
Remarque
Pour éviter que des conversations à
l'intérieur du véhicule ne déclen‐
chent les fonctions du système de
façon involontaire, la reconnais‐
sance vocale ne démarre pas tant
qu'elle n'a pas été activée.
Prise en charge des langues
■ Toutes les langues disponibles
pour l'affichage du système d'info‐
divertissement ne sont pas dispo‐
nibles non plus pour la reconnais‐
sance vocale.
■ Si la langue d'affichage actuelle‐
ment sélectionnée n'est pas prise
Reconnaissance vocale
en charge par la reconnaissance
vocale, cette dernière n'est pas dis‐
ponible.
Dans ce cas, vous devez sélection‐
ner une autre langue d'affichage si
vous voulez commander l'Infotain‐
ment System par entrée vocale.
Modification de la langue d'affi‐
chage, voir « Langue » dans le cha‐
pitre « Réglages du système »
3 22.
Saisie d'adresse de destinations à
l'étranger
Au cas où vous souhaiteriez entrer
l'adresse d'une destination dans un
pays étranger par entrée vocale, vous
devez changer la langue de l'affi‐
chage d'infodivertissement par celle
du pays étranger.
Par ex., si l'affichage est actuellement
réglé sur l'anglais et que vous voulez
entrer le nom d'une ville située en
France, vous devez changer la lan‐
gue d'affichage au français.
Exceptions : Si vous voulez entrer
des adresses en Belgique, vous pou‐
vez éventuellement changer la lan‐
gue d'affichage par le français ou le
néerlandais. Pour des adresses en
Suisse, vous pouvez éventuellement
changer la langue d'affichage par le
français, l'allemand ou l'italien.
Pour modifier la langue d'affichage,
voir « Langue » dans le chapitre « Ré‐
glages du système » 3 22.
Ordre d'entrée pour les adresses de
destinations
L'ordre dans lequel les parties d'une
adresse doivent être entrées avec le
système de reconnaissance vocale
dépend du pays où se trouve la des‐
tination.
Un exemple d'ordre d'entrée respectif
est proposé par le système.
Application
d'intercommunication vocale
L'application d'intercommunication
vocale de l'Infotainment System per‐
met d'accéder aux commandes de re‐
connaissance vocale de votre smart‐
phone. Consulter les instructions
d'utilisation de votre smartphone pour
savoir si ce dernier prend cette fonc‐
tionnalité en charge.
61
Fonctionnement
Reconnaissance vocale
intégrée
Activation de la reconnaissance
vocale
Remarque
La reconnaissance vocale n'est pos‐
sible que pendant un appel télépho‐
nique actif.
Appuyer sur w sur le côté droit du vo‐
lant.
Le système audio se met en sourdine,
w affiché est en surbrillance et un
message de sortie vocale vous invite
à dire une commande.
Dès que la reconnaissance vocale
est prête pour une entrée vocale, un
signal sonore retentit.
On peut à présent prononcer la com‐
mande vocale pour amorcer directe‐
ment une fonction du système
(par exemple écouter une station de
radio présélectionnée) ou pour dé‐
marrer une séquence de dialogue
avec plusieurs étapes de dialogue
62
Reconnaissance vocale
(par exemple entrer une adresse de
destination), voir « Fonctionnement
par commandes vocales » plus bas.
Une fois qu'une séquence de dialo‐
gue est terminée, la reconnaissance
vocale est désactivée automatique‐
ment. Pour amorcer une autre sé‐
quence de dialogue, vous devez ré‐
activer la reconnaissance vocale.
Réglage du volume des invites
vocales
Appuyer sur w ou sur ─ sur le côté
droit du volant.
Interruption d'une invite vocale
En tant qu'utilisateur expérimenté,
vous pouvez interrompre une invite
vocale en appuyant sur w au volant.
Un signal sonore retentit immédiate‐
ment et une commande peut être dite
sans avoir à attendre.
Annulation d'une séquence de
dialogue
Il existe plusieurs possibilités pour
annuler une séquence de dialogue et
pour désactiver la reconnaissance
vocale :
■ Dites « Annuler » ou « Quitter ».
■ Appuyer sur n sur le côté droit du
volant.
Dans les situations suivantes, une sé‐
quence de dialogue est automatique‐
ment annulée :
■ Si aucune commande n'est pronon‐
cée pendant un certain temps (par
défaut, il y a trois invitations à pro‐
noncer une commande).
■ Si des commandes ne sont pas re‐
connues par le système (par dé‐
faut, il y a trois invitations à pronon‐
cer une commande correcte).
Fonctionnement via les commandes
vocales
La reconnaissance vocale peut com‐
prendre des commandes qui sont soit
dites naturellement sous la forme
d'une phrase, soit des commandes
directes indiquant l'application et la
tâche.
Pour de meilleurs résultats :
■ Écoutez l'invite vocale et attendez
le signal sonore avant de dire une
commande ou de répondre.
■ Dites « Aide » si vous voulez écou‐
ter à nouveau l'invite d'aide pour
l'étape actuelle du dialogue.
■ Pour interrompre l'invite vocale, ap‐
puyer à nouveau sur w. Pour énon‐
cer directement votre commande,
appuyer deux fois sur w.
■ Attendre le bip, puis énoncer la
commande en parlant naturelle‐
ment. Dans la plupart des cas, les
taux de reconnaissance seront su‐
périeurs si les pauses sont les plus
courtes possible. Utilisez des com‐
mandes courts et directes.
Généralement, les commandes du té‐
léphone et audio peuvent être dites
en une seule commande. Par exem‐
ple, « Appeler David Smith au tra‐
vail », « Écouter » suivi du nom de
Reconnaissance vocale
l'artiste ou du morceau, ou « Régler
sur » suivi de la fréquence et de la
bande d'ondes radio.
Les destinations de navigation sont
toutefois trop complexes pour une
seule commande. Dites d'abord « Na‐
vigation », puis par ex. « Adresse » ou
« Point d'intérêt ». Le système répond
en demandant davantage de détails.
Après avoir dit « Point d'intérêt », seu‐
les les chaînes principales peuvent
être sélectionnées par nom. Les chaî‐
nes sont des établissements ayant au
moins 20 emplacements. Pour d'au‐
tres points d'intérêt, dire le nom d'une
catégorie, par ex. « Restaurants »,
« Centres commerciaux » ou « Hôpi‐
taux ».
Les commandes directes sont com‐
prises plus facilement par le système,
par ex. « Appeler le 01234567 ».
Si vous dites « Téléphone », le sys‐
tème comprend qu'un appel télépho‐
nique est demandé et répond par des
questions correspondantes, jusqu'à
ce que suffisamment de renseigne‐
ments soient réunis. Si le numéro de
téléphone a été enregistré avec un
nom et un lieu, la commande directe
doit inclure les deux, par exemple
« Appeler David Smith au travail ».
Sélection des éléments d'une liste
Lorsqu'une liste est affichée, une in‐
vite vocale demande de confirmer ou
de sélectionner un élément de cette
liste. Un élément d'une liste peut être
sélectionné manuellement, ou en di‐
sant le numéro de ligne de l'élément.
La liste sur un écran de reconnais‐
sance vocale fonctionne de la même
manière qu'une liste sur d'autres
écrans. En faisant défiler manuelle‐
ment la liste sur un écran pendant une
session de reconnaissance vocale,
l'événement de reconnaissance vo‐
cale en cours est suspendu et une in‐
vite est émise, comme « Faites votre
choix dans la liste à l'aide des com‐
mandes manuelles, ou appuyez sur
le bouton de retour de la façade pour
réessayer ».
Si aucune sélection manuelle n'est ef‐
fectuée dans les 15 secondes, la ses‐
sion de reconnaissance vocale se ter‐
63
mine, vous êtes invité par un mes‐
sage et l'écran précédent est réaffi‐
ché.
La commande « Retour »
Pour revenir à l'étape précédente du
dialogue, dire « Retour », ou appuyer
sur BACK du tableau de bord.
La commande « Aide »
Après avoir dit « Aide », l'invite d'aide
de l'étape actuelle du dialogue est
prononcée à haute voix.
Pour interrompre l'invite d'aide, ap‐
puyer à nouveau sur w. Un signal so‐
nore retentit. Vous pouvez dire une
commande.
Application
d'intercommunication vocale
Activation de la reconnaissance
vocale d'intercommunication vocale
Appuyez sur w sur le côté droit du vo‐
lant jusqu'au démarrage d'une ses‐
sion de reconnaissance vocale.
Pour plus d'informations, consulter
les instructions d'utilisation de votre
smartphone
64
Reconnaissance vocale
Réglage du volume des invites
vocales
Appuyer sur w ou sur ─ sur le côté
droit du volant.
Désactivation de la reconnaissance
vocale d'intercommunication vocale
Appuyer sur n sur le côté droit du
volant. La session de reconnaissance
vocale est terminée.
Reconnaissance vocale
Aperçu des commandes vocales
Le tableau ci-dessous contient un aperçu des commandes vocales les plus importantes.
Menu
Action
Commandes vocales
Tous les
menus
Confirmer une
question du
système
(oui | sur | "d'accord" | okay | bon | exact | tu as raison | "d'acc" | correct | correcte |
affirmatif | affirmative)
Répondre non à
une question du
système
(non | négatif | négative | incorrect | incorrecte)
Annuler une
session
annuler
Retour à l'étape
précédente
(retourner | (précédent | précédente) | en arrière)
Demander de
l'aide
Aide
plus de commandes
Activer ou
désactiver
« Verbose »
phrases (redondantes | détaillées) activées
phrases (redondantes | détaillées) desactivées
Demander la
source de
musique actuelle
"qu'est-ce" qui joue
65
66
Reconnaissance vocale
Menu
Action
Commandes vocales
Menu de la
radio
Sélection de
gamme d'ondes
[syntoniser [sur]] [radio] F M
[syntoniser [sur]] [radio] A M
[syntoniser [sur]] [radio] D A B
Sélectionner une
station
(Régler | Syntoniser) F M …
(Régler | Syntoniser) A M …
Régler D A B …
Menu
Multimédia
Sélectionner une [jouer] C D
source multimédia [jouer] U S B
[jouer] [front] Aux
[jouer] Bluetooth audio
Sélectionner une
catégorie de
recherche
Jouer (interprète | artiste) ...
Jouer (album | "l'album") …
Jouer [le] genre …
Jouer [le] dossier …
Jouer ([la] liste de lecture | playlist) …
Jouer [le] compositeur …
Jouer [le] livre audio …
Sélectionner une
chanson
Jouer la chanson ... [par … ]
Reconnaissance vocale
67
Menu
Action
Commandes vocales
Menu de
navigation
Saisir une
destination
En direction de destination adresse | Destination adresse entrée | (Entrer | Aller à)
"l'adresse" de destination | Se diriger vers "l'adresse" de destination
Navi | Navigation | Destination, Destination adresse [entrée] | Entrer adresse de
destination | Aller à "l'adresse" de destination | Se diriger vers "l'adresse" de destination
Navi | Navigation | Destination, (Intersection | Jonction)
Saisir un point
d'intérêt
Navi | Navigation | Destination, POI | (place | point) "d'intérêt"
Navi | Navigation | Destination, (P O I | (Place | Point) "d'intérêt") (dans les environs | à
côté)
Navi | Navigation | Destination, (P O I | (Place | Point) "d'intérêt") autour de la destination
Navi | Navigation | Destination, (P O I | (Place | Point) "d'intérêt") sur le trajet
Saisir l'adresse du Navi | Navigation | Destination, [Aller] [à la] maison
domicile
Demander la
position actuelle
Navi | Navigation | Destination, Où suis-je | Où suis-je | Ma position [actuelle]
68
Reconnaissance vocale
Menu
Action
Commandes vocales
Menu de
navigation
Ajout d'un point de Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage Adresse de direction
passage
Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage ([Destination] Adresse
[entrée] | (entrer | aller à | conduire vers ) [Destination] Adresse)
Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage (P O I | (Place | Point)
"d'intérêt")
Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage (Intersection | Jonction)
Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage [(Aller | Conduire) vers le]
contact
Navi | Navigation | Destination, Ajouter un point de passage [(Aller | Conduire) vers la]
maison
Supprimer un
point d'intérêt
Navi | Navigation | Destination, Supprimer un point de passage
Annulation du
guidage routier
Navi | Navigation | Destination, (stop | annuler) (guidage [routier] | instructions de
conduite | le guidage)
Activer/désactiver Activer Guidage vocal
le guidage vocal Désactiver Guidage vocal
Reconnaissance vocale
Menu
Action
Commandes vocales
Menu de
téléphone
Jumeler un
appareil
(jumeler [dispositif] | connecter)
Composition d'un composer [des] chiffres
numéro
(Appel | Appeler | Composer) …
Recomposer le
dernier numéro
(recomposer | recomposer [le] dernier numéro)
Effacer des
chiffres
supprimer
supprimer tout
Lire un message
texte
Lire (les | le) S M S | Lire les (textos | messages)
... : le dispositif d'espacement dynamique représente les noms spécifiques à insérer dans cette positon
| : la barre verticale sépare les choix
( ) : les parenthèses regroupent les choix
[ ] : les crochets désignent des pièces optionnelles en commande
, : la virgule sépare les étapes nécéssaires dans l'ordre
69
70
Téléphone
Téléphone
Remarques générales ................. 70
Connexion Bluetooth ................... 71
Appel d'urgence ........................... 72
Fonctionnement ........................... 73
Textos .......................................... 77
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ................. 78
Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐
portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐
bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Vous trouverez davantage d'in‐
formations sur le sujet dans les ins‐
tructions d'utilisation de votre télé‐
phone mobile ; vous pouvez égale‐
ment vous renseigner auprès de
votre fournisseur de services.
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière
9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐
reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
Téléphone
avant d'utiliser la fonction mains li‐
bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une si‐
tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié par
le Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Des informations complémentaires
sur les spécifications sont disponibles
sur l'internet à l'adresse
http://www.bluetooth.com
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil utilisée
par exemple par les téléphones mo‐
biles, les iPod/iPhone ou d'autres ap‐
pareils.
Pour pouvoir configurer une conne‐
xion Bluetooth au Infotainment Sys‐
tem, la fonction Bluetooth du périphé‐
rique Bluetooth doit être activée. Pour
de plus amples informations, veuillez
consulter le guide de l'utilisateur de
l'appareil Bluetooth.
Le couplage (échange de code PIN
entre l'appareil Bluetooth et l'Infotain‐
ment System) et la connexion des ap‐
pareils Bluetooth à l'Infotainment
System peuvent être exécutés via le
menu Bluetooth.
Remarque
■ Jusqu'à cinq appareils peuvent être
couplés au système.
■ Un seul appareil couplé à la fois
peut être connecté à l'Infotainment
System.
71
■ Le couplage est normalement uni‐
quement besoin d'être effectué une
seule fois, à moins que l'appareil
soit supprimé de la liste des appa‐
reils couplés. Si l'appareil a déjà été
connecté, l'Infotainment System
établit automatiquement la commu‐
nication.
■ L'utilisation du Bluetooth décharge
considérablement la batterie du
dispositif. Par conséquent, connec‐
tez le périphérique à la prise de
courant pour le charger.
Menu Bluetooth
Pour ouvrir le menu Bluetooth, ap‐
puyer sur CONFIG. sélectionner
Réglages téléphone puis Bluetooth.
Les éléments du menu Liste
d'appareils et coupler dispositif sont
affichés.
Coupler périphérique
Pour commencer le processus de
couplage sur le Infotainment System,
sélectionner coupler dispositif. Un
message avec un code d'Infotain‐
ment System à quatre chiffres est af‐
fiché.
72
Téléphone
Commencez le processus de cou‐
plage sur le périphérique Bluetooth.
Au besoin, entrez le code d'Infotain‐
ment System sur le périphérique
Bluetooth.
Un code PIN à six chiffres pour le pro‐
cessus du couplage est affiché sur
l'Infotainment System.
Pour confirmer le processus de cou‐
plage :
■ SI le protocole SSP (couplage sim‐
plifié) est pris en charge :
Comparez les codes PIN affichés
sur l'Infotainment System et sur le
périphérique Bluetooth (si on vous
le demande) et confirmez le mes‐
sage sur le périphérique Bluetooth.
■ SI le protocole SSP (couplage sim‐
plifié) n'est pas pris en charge :
Entrez le code PIN sur le périphé‐
rique Bluetotth et confirmez votre
saisie.
Les dispositifs sont couplés et le
menu principal du téléphone est affi‐
ché.
Le répertoire téléphonique et les lis‐
tes d'appel (le cas échéant) sont té‐
léchargés depuis le périphérique
Bluetooth.
Au besoin, confirmez le message cor‐
respondant sur le périphérique
Bluetooth.
Liste d'appareils
La liste des appareils contient tous les
périphériques Bluetooth couplés au
Infotainment System.
Connexion d'un appareil
Sélectionnez l'appareil que vous vou‐
lez connecter. Un sous-menu s'affi‐
che.
Sélectionnez Choisir.
L'appareil précédemment connecté
est déconnecté et cet appareil est
connecté.
Suppression d'un appareil
Sélectionnez l'appareil que vous vou‐
lez supprimer. Un sous-menu s'affi‐
che.
Sélectionnez Suppr..
L'appareil est supprimé.
Appel d'urgence
9 Attention
Si un nouveau périphérique est cou‐
plé, il est affiché dans la liste d'appa‐
reils.
L'établissement de la connexion
ne peut pas être garanti dans tou‐
tes les situations. Pour cette rai‐
son, vous ne devez pas compter
exclusivement sur un téléphone
mobile pour une communication
Téléphone
d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐
cale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement
une carte SIM valable dans le té‐
léphone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile, si la
zone couverte bénéficie d'un si‐
gnal suffisamment fort. Dans cer‐
tains cas, il n'est pas possible d'ef‐
fectuer des appels d'urgence sur
tous les réseaux de téléphonie
mobile ; il peut arriver qu'ils ne
puissent pas être effectués quand
certaines fonctions du réseau et/
ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐
nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service concernant votre ur‐
gence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion a été éta‐
blie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment Sys‐
tem, vous pouvez utiliser la plupart
des fonctions de votre téléphone mo‐
bile via l'Infotainment System.
73
Après avoir établi une connexion en‐
tre le téléphone mobile et l'Infotain‐
ment System, les données du télé‐
phone sont transmises à l'Infotain‐
ment System. Selon le modèle de té‐
léphone, ce transfert peut durer quel‐
ques temps. Pendant cette durée, les
possibilités d'utilisation du téléphone
mobile via l'Infotainment System sont
limitées.
Tous les téléphones ne sont pas com‐
patibles avec toutes les fonctions de
l'application téléphone. Par consé‐
quence, des différences avec la
gamme des fonctions décrite est pos‐
sible.
Menu principal Téléphone
Pour afficher le menu principal du té‐
léphone, appuyez sur PHONE.
L'écran suivant est affiché (si un télé‐
phone mobile est connecté).
74
Téléphone
Répertoire tél.
Appuyez sur PHONE puis sélection‐
nez Carnet d'adresses. Le menu
Recherche dans le répertoire est affi‐
ché.
Faire un appel téléphonique
Entrer un numéro
Appuyez sur PHONE puis sélection‐
nez Entrer numéro. Un clavier s'affi‐
che.
Saisissez le numéro désiré.
Sélectionner Supprimer à l'écran ou
appuyer sur BACK du tableau de bord
pour supprimer le dernier chiffre en‐
tré.
Sélectionner l ou k à l'écran pour
déplacer le curseur dans le numéro
déjà saisi.
Pour commencer à composer, sélec‐
tionner OK.
Remarque
Vous pouvez accéder au répertoire
téléphonique à partir du clavier en
appuyant sur Annuaire tél.
Sélectionnez la première plage de let‐
tres désirée pour afficher une présé‐
lection d'entrées sur le répertoire té‐
léphonique que vous souhaitez affi‐
cher. Le répertoire téléphonique
saute jusqu'à la position de la plage
de lettres sélectionnée.
Téléphone
75
Listes d'appels
Appuyez sur PHONE puis sélection‐
nez Listes d'appel. Le menu Listes
d'appel est affiché.
Sélectionnez l'entrée souhaitée dans
le répertoire téléphonique pour affi‐
cher les numéros enregistrés sous
cette entrée.
Sélectionnez le numéro souhaité
pour lancer l'appel.
Tri du répertoire téléphonique
Le répertoire téléphonique peut être
trié par noms ou par prénoms.
Pour modifier l'ordre de tri, sélection‐
nez PHONE puis Réglages
téléphone.
Sélectionner Ordre de tri pour afficher
le sous-menu correspondant.
Activez l'option souhaitée.
Pour prendre l'appel, sélectionner
Répondre.
Pour refuser l'appel, sélectionner
Refuser.
Sélectionnez la liste d'appels désirée.
Selon la liste sélectionnée, les der‐
niers appels arrivant, sortant ou man‐
qués sont affichés.
Sélectionnez l'entrée désirée dans la
liste d'appels pour lancer l'appel.
Appel arrivant
Lorsqu'un appel arrive, un message
s'affiche sur l'écran.
Fonctions disponibles pendant
la conversation
Lorsqu'un appel est actif, la vue en li‐
gne est affichée.
76
Téléphone
Pour re-transférer l'appel vers l'Info‐
tainment System, sélectionner
Transférer appel dans le menu Appel
privé?.
Second appel téléphonique
Terminer un appel téléphonique
Pour terminer l'appel, sélectionner
Raccrocher.
Mettre un appel en sourdine
Pour couper provisoirement le son du
microphone, activer Appel en
sourdine.
Désactiver Appel en sourdine pour
réactiver le microphone.
Transfert vers le combiné
Sélectionner Transf vers comb pour
transférer l'appel vers le téléphone
mobile. Le menu Appel privé? est af‐
fiché.
Lancer un deuxième appel
téléphonique
Pendant qu'un appel est actif, sélec‐
tionner Entrer numéro dans la vue en
ligne. Le clavier s'affiche. Vous pou‐
vez entrer un numéro ou en sélec‐
tionner un dans le répertoire télépho‐
nique, voir ci-dessus.
Second appel téléphonique arrivant
Lorsqu'un deuxième appel arrive, un
message s'affiche au bas de l'écran.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Si l'appel est pris, le premier appel est
mis en attente et le deuxième appel
devient actif.
Les deux appels sont affichés dans la
vue en ligne.
Pour basculer entre les appels, sé‐
lectionner Permuter appels.
Conférence téléphonique
Sélectionner Combiner appels pour
activer deux appels en même temps.
Combiner appels passe à Détacher
appel.
Pour terminer une conférence télé‐
phonique, sélectionner Détacher
appel.
Terminer des appels téléphoniques
Pendant une conférence téléphoni‐
que, sélectionner Raccrocher pour
terminer les deux conversations.
Téléphone
Textos
Une fois qu'une connexion a été éta‐
blie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment Sys‐
tem, vous pouvez utiliser la boîte de
réception des messages de votre té‐
léphone mobile via l'Infotainment
System.
Tous les téléphones ne prennent pas
en charge la fonction de textos de l'In‐
fotainment System.
Activation de l'application
messages sur le téléphone
mobile
La transmission de données de tex‐
tos vers l'Infotainment System doit
être activée sur le téléphone mobile.
Après la connexion à l'Infotainment
System, votre téléphone portable
peut afficher un message demandant
l'autorisation d'accéder aux messa‐
ges textes du téléphone portable via
l'Infotainment System. Confirmer le
message.
Si aucun message ne s'affiche, accé‐
der au menu Bluetooth sur votre télé‐
phone portable, sélectionner le nom
de l'Infotainment System, et activer la
fonction d'accès correspondante.
Remarque
Trouver l'information détaillée con‐
cernant l'autorisation d'accès des
différents téléphones portables sur
notre site Web.
L'icône Messages du menu Accueil
de l'Infotainment System peut alors
être sélectionnée.
Texto entrant
Lorsqu'un nouveau texto est reçu,
vous êtes invité par un message indi‐
quant le nom ou le numéro de l'expé‐
diteur.
Sélectionnez l'une des options dans
le message.
Écouter
Si vous souhaitez que le système lise
le message, sélectionnez Écouter.
77
Vue
Pour afficher le message à l'écran,
sélectionnez le bouton d'écran cor‐
respondant.
Remarque
Les messages sont affichés à
l'écran uniquement lorsque le
véhicule est en stationnement.
Ignorer
Pour ignorer le message, sélection‐
nez le bouton d'écran correspondant.
Répondre
Pour répondre directement au mes‐
sage, sélectionnez Répondre. Une
liste des messages prédéfinis est af‐
fichée.
Sélectionnez le message désiré et
confirmez votre saisie.
Le message est envoyé.
Remarque
De nouveaux messages prédéfinis
peuvent être créés dans le menu
des réglages.
« Appeler »
Pour appeler l'expéditeur du texto,
sélectionnez Appel.
78
Téléphone
Boîte de réception
Appuyez sur ; puis sélectionnez
Messages pour afficher le menu cor‐
respondant.
Sélectionnez Corbeille d'arrivée pour
afficher une liste de tous les messa‐
ges de la boîte de réception.
Si vous le souhaitez, sélectionnez
l'une des options au bas de l'écran
(voir plus haut).
Réglages
Appuyez sur ; puis sélectionnez
Messages pour afficher le menu cor‐
respondant.
Sélectionner Réglages pour afficher
le sous-menu correspondant.
Effectuez les réglages désirés.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions d'installation et
consignes de fonctionnement
Sélectionnez le message désiré. Le
message est affiché à l'écran.
Remarque
Les messages sont affichés à
l'écran uniquement lorsque le
véhicule est en stationnement.
Les instructions d'installation spécifi‐
ques au véhicule et les consignes de
fonctionnement du téléphone mobile
et le fabricant de mains libres doivent
être observées lors de l'installation et
du fonctionnement du téléphone mo‐
bile. Le non-respect de ces instruc‐
tions invalide l'approbation du type de
véhicule (directive EU 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problème :
■ L'antenne extérieure doit être mon‐
tée par un professionnel pour obte‐
nir la gamme la plus large possible.
■ Puissance d'émission maximale :
10 watts.
■ Le téléphone mobile doit être
monté à un endroit approprié. Tenir
compte de la remarque appropriée
dans le manuel d'utilisation, section
Système d'airbag.
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐
bres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est
uniquement permise quand la puis‐
sance d'émission maximale du télé‐
phone mobile ne dépasse pas
2 watts pour les GSM 900 ou 1 watt
pour les autres.
Téléphone
Pour des questions de sécurité, n'uti‐
lisez pas le téléphone en cours de
conduite. Même l'utilisation d'un kit
mains libres peut vous distraire de la
conduite.
9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de té‐
léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐
rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur
de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
79
80
Questions fréquentes
Questions fréquentes
Questions fréquentes .................. 80
Questions fréquentes
Reconnaissance vocale
? La fonction de reconnaissance vo‐
cale ne fonctionne pas très bien.
Comment puis-je améliorer ses
performances ?
Attendre
le bip, puis essayer
!
d'énoncer la commande en parlant
naturellement. Éviter les pauses
longues, utiliser une accentuation
faible et parler sans trop élever la
voix.
Description détaillée 3 61.
? Les invites vocales énoncées par
le système de reconnaissance vo‐
cale sont trop longues. Comment
puis-je les interrompre pour énon‐
cer directement une commande ?
! Pour interrompre l'invite vocale du
système de reconnaissance vo‐
cale, appuyer sur w au volant. At‐
tendre le bip, puis énoncer votre
commande.
Description détaillée 3 61.
? Je ne peux pas sélectionner un
contact téléphonique par la recon‐
naissance vocale. Quelle est la
cause de cette erreur ?
! L'Infotainment System accède aux
entrées du répertoire telles qu'el‐
les sont stockées. Si l'ordre de tri
est défini par « nom, prénom », la
commande correcte pour appeler
Alain Dupont sera « Dupont,
Alain ».
Description détaillée 3 60.
? Je ne peux pas saisir une adresse
se trouvant dans un autre pays en
utilisant la reconnaissance vocale.
Quelle est la cause de cette er‐
reur ?
La
! reconnaissance vocale ne vous
permet de saisir que des adresses
pour des destinations se trouvant
dans le pays dont vous avez sé‐
lectionné la langue comme langue
système ; par ex., si le système est
défini en allemand, vous ne pou‐
vez pas saisir de destination se
trouvant en France.
Description détaillée 3 60.
Questions fréquentes
Téléphone
? Comment coupler mon téléphone
avec l'Infotainment System ?
! Pour jumeler un téléphone, ap‐
puyer sur O et sélectionner
Réglages téléphone puis
Bluetooth. Sélectionner coupler
dispositif et suivre les instructions
de l'Infotainment System et de
votre téléphone portable. S'assu‐
rer que la fonction Bluetooth est
activée.
Description détaillée 3 71.
? Comment puis-je accéder à mon
répertoire téléphonique ou à la
liste des appels récents via l'Info‐
tainment System ?
! Selon le téléphone, vous devez
autoriser l'accès aux données con‐
cernées dans les paramètres de
votre téléphone portable. En règle
générale, le téléchargement du ré‐
pertoire et de la liste des appels
récents n'est pas pris en charge
par tous les téléphones portables.
Description détaillée 3 71.
? Bien que l'accès à mon répertoire
téléphonique ait été accordé, cer‐
tains contacts ne sont pas dispo‐
nibles dans l'Infotainment System.
Pourquoi cela ?
! En fonction du téléphone, les con‐
tacts stockés sur la carte SIM ne
peuvent pas être lus par l'Infotain‐
ment System.
Description détaillée 3 71.
81
? En appuyant sur DEST/NAV, dif‐
Navigation
férents menus s'affichent parfois.
Pourquoi cela ?
! Si le guidage d'itinéraire est actif,
l'application de destination est af‐
fichée pour que vous puissiez sé‐
lectionner une destination.
Description détaillée 3 45.
Si le guidage d'itinéraire n'est pas
actif, le Menu Itinéraire s'affiche.
Description détaillée 3 55.
? Comment est-il possible de bascu‐
Audio
ler entre le temps de conduite total
ou le temps de conduite restant et
la distance totale ou la distance
partielle ?
! Lorsque l'application de navigation
est active, appuyer sur le bouton
multifonction pour afficher le Menu
navigation. Sélectionner Permuter
entre durée/destination de
l'itinéraire et définir les réglages
comme vous le souhaitez.
Description détaillée 3 41.
? Lors de la lecture de fichiers mul‐
timédia depuis un appareil con‐
necté par Bluetooth, le titre du mor‐
ceau et l'artiste ne sont pas affi‐
chés dans l'Infotainment System et
la fonction de navigation dans le
support multimédia n'est pas dis‐
ponible. Pourquoi cela ?
! Lors de la connexion d'un appareil
en Bluetooth, et en raison de ce
protocole, seules les fonctions res‐
treintes prises en charge sont dis‐
ponibles.
Description détaillée 3 37.
82
Questions fréquentes
? L'Infotainment System ne dispose
pas de bouton de tonalité sur la fa‐
çade. Comment changer les para‐
mètres de tonalité ?
! Le menu des paramètres de tona‐
lité est accessible via la Page
d'accueil. Appuyer sur ;, puis sé‐
lectionner Détails pour afficher le
deuxième Page d'accueil. Pour ac‐
céder au menu Paramètres de to‐
nalité, sélectionner Tonalité.
Description détaillée 3 20.
Questions fréquentes
83
84
Index alphabétique
A
Activation d'images USB.............. 38
Activation de l'audio USB............. 37
Activation de l'AUX....................... 37
Activation de l'Infotainment
System...................................... 14
Activation de la musique Bluetooth 37
Activation de la radio.................... 25
Activation du lecteur de CD.......... 33
Activation du portail de téléphone 73
Activer le système de navigation. . 41
Adresse du domicile..................... 45
Affichage....................................... 22
Affichage d'images....................... 38
Aperçu des commandes vocales. 65
Appel d'urgence............................ 72
Appel téléphonique
Décrocher.................................. 73
Lancer....................................... 73
AUX.............................................. 35
B
Balance......................................... 20
Bass.............................................. 20
Bouton BACK (retour)................... 17
Bouton multifonction..................... 17
C
Carnet d'adresses........................ 45
Cartes........................................... 41
Choix de gamme d'ondes............. 25
Clavier.......................................... 45
Commandes de base................... 17
Connexion Bluetooth.................... 71
Couplage...................................... 71
D
DAB.............................................. 30
Date.............................................. 22
Digital Audio Broadcasting........... 30
E
Égaliseur....................................... 20
Éléments de commande
Infotainment System................... 8
Volant.......................................... 8
EQ................................................ 20
F
Fader............................................ 20
Fichiers audio............................... 35
Fichiers d'images.......................... 35
Fonction antivol ............................. 7
Fonctionnement. 14, 25, 33, 41,
61, 73
AUX........................................... 37
CD............................................. 33
Infotainment System................. 14
Menu......................................... 17
Musique Bluetooth.................... 37
85
Radio......................................... 25
Système de navigation.............. 41
Téléphone................................. 73
USB..................................... 37, 38
Format de l'heure......................... 22
Formats de fichiers....................... 32
Fichiers audio............................ 35
Fichiers d'images...................... 35
G
Gracenote..................................... 35
Guidage ....................................... 55
H
Heure............................................ 22
I
Images.......................................... 38
Incidents de circulation................. 55
Informations générales................. 60
Informations routières................... 28
Intermédiaire................................. 20
L
Langue.......................................... 22
Lecteur CD................................... 32
Lecture audio................................ 37
Liste de catégories....................... 25
Liste des stations.......................... 25
Liste des virages........................... 55
Listes d’enregistrement
automatique.............................. 27
Enregistrement des stations..... 27
Retrouver les stations............... 27
Listes de favoris............................ 27
Enregistrement des stations..... 27
Retrouver les stations............... 27
Manipulation des cartes............ 41
Miettes de pain.......................... 55
Options d'itinéraire.................... 55
Points d'intérêt.......................... 45
Position courante...................... 41
Réglages généraux................... 41
Saisie de la destination............. 45
Simulation d'itinéraire................ 41
Stations TMC............................ 55
Suivi d'itinéraire......................... 55
Trajet à points de passage........ 45
Vue de la carte.......................... 41
M
Messages..................................... 17
Miettes de pain............................. 55
Mise à jour du logiciel................... 22
Mise en fonction de
l'Infotainment System................ 14
Mode silencieux............................ 14
Musique Bluetooth........................ 35
N
Navigation
Adresse du domicile.................. 45
Alertes de guidage.................... 55
Carnet d'adresses..................... 45
Clavier....................................... 45
Coordonnées............................ 45
Destinations récentes............... 45
Guidage..................................... 55
Incidents de circulation............. 55
Invites vocales........................... 55
Itinéraires favoris....................... 45
Liste des virages....................... 55
P
Page d'accueil........................ 17, 22
Panneau de commande
Infotainment................................ 8
Paramètres d'usine par défaut..... 22
Paramètres de tonalité................. 20
Paramètres de volume................. 21
Points d'intérêt.............................. 45
Présentation des éléments de
commande.................................. 8
Q
Questions fréquentes................... 80
86
R
Radio
Annonces DAB.......................... 30
Choix de gamme d'ondes......... 25
DAB........................................... 30
Digital Audio Broadcasting........ 30
Enregistrement des stations..... 27
Informations routières............... 28
Liste de catégories.................... 25
Liste des stations...................... 25
Listes d’enregistrement
automatique.............................. 27
Listes de favoris........................ 27
Menu d'options RDS................. 28
Radio Data System................... 28
RDS........................................... 28
Recherche de stations.............. 25
Régional.................................... 28
Retrouver les stations............... 27
TP.............................................. 28
Radio Data System (RDS) ........... 28
Recherche de stations.................. 25
Reconnaissance vocale............... 60
Régionalisation............................. 28
Réglages du système................... 22
Affichage................................... 22
Date et heure............................ 22
Langue...................................... 22
Logiciel...................................... 22
Page d'accueil........................... 22
Remarques générales 32, 35, 40, 70
AUX........................................... 35
CD............................................. 32
Infotainment System................... 6
Musique Bluetooth.................... 35
Navigation................................. 40
Portail de téléphone.................. 70
Radio......................................... 25
USB........................................... 35
Répertoire tél.......................... 45, 73
S
Saisie de la destination ............... 45
Simulation d'itinéraire................... 41
Système de navigation................. 40
T
TA................................................. 28
Téléphone
Appels d'urgence...................... 72
Appels récents.......................... 73
Bluetooth................................... 70
Conférence téléphonique.......... 73
connexion Bluetooth................. 71
Fonctions disponibles
pendant la conversation............ 73
Répertoire tél............................. 73
Textos....................................... 77
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ............. 78
Textos........................................... 77
TMC.............................................. 55
TP................................................. 28
Trajet à points de passage........... 45
Treble........................................... 20
U
USB.............................................. 35
Utilisation
AUX........................................... 37
CD............................................. 33
Infotainment System................. 14
Musique Bluetooth.................... 37
Système de navigation.............. 41
Téléphone................................. 73
USB..................................... 37, 38
Utilisation de menu....................... 17
V
Volume
Fonction sourdine..................... 14
Volume automatique................. 21
Volume de navigation............... 21
Volume des infos trafic.............. 21
Volume du carillon..................... 21
Volume du signal Cue audio..... 21
Volume maximal au démarrage 21
Volume automatique.................... 21
87
Volume de navigation................... 21
Volume du carillon........................ 21
Volume du signal CUE audio....... 21
Volume maximal au démarrage.... 21
Volume TA.................................... 21
88
CD 400plus/400/300
Introduction .................................. 90
Radio ......................................... 107
Lecteur CD ................................. 117
Entrée AUX ................................ 121
Port USB .................................... 122
Reconnaissance vocale ............. 124
Téléphone .................................. 130
Index alphabétique .................... 142
90
Introduction
Introduction
Remarques générales ................. 90
Fonction antivol ............................ 91
Présentation des éléments de
commande ................................... 92
Fonctionnement ........................... 99
Commandes de base ................ 100
Paramètres de tonalité .............. 104
Paramètres de volume ............... 105
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐
posez d'un infodivertissement de voi‐
ture dernier cri.
La radio est équipée de 12 canaux
préréglés pouvant être assignés au‐
tomatiquement pour les bandes de
fréquences AM, FM et DAB. De plus,
divers canaux peuvent être assignés
manuellement (indépendamment de
la bande de fréquences).
Le lecteur audio intégré vous divertira
avec les CD audio et des CD MP3/
WMA.
En outre, vous pouvez écouter des
sources audio externes tels que des
mémoires de données externes,
p. ex. iPod, lecteur MP3, ou stick USB
ou lecteur CD portable, en les bran‐
chant sur l'Infotainment System.
Le système de traitement numérique
du son vous propose plusieurs mo‐
des d'égaliseur présélectionnés, afin
d'optimiser le son.
En option, le système d'infodivertis‐
sement peut être actionné à l'aide des
commandes au volant ou via le sys‐
tème de reconnaissance vocale.
De plus, l'Infotainment System peut
être muni d'un portail de téléphone
mobile.
La conception étudiée des éléments
de commande, les affichages clairs et
le grand bouton multifonction vous
permettent de contrôler le système
facilement et de façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des ac‐
cessoires.
Introduction
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière
9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des
sifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de
réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐
port à l'émetteur
■ une réception multivoie par ré‐
flexions
■ des effets d'écran
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement
dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.
91
92
Introduction
Présentation des éléments de commande
CD 400/CD 400plus
Introduction
1
RADIO ................................. 107
2
Activer la radio ou modifier
la bande de fréquences ...... 107
CD ....................................... 121
3
Commencer la lecture de
CD/MP3/WMA ..................... 121
Recherche vers l’arrière ...... 107
6
7
Appui prolongé :
mémoriser la station ............ 108
5
Appui bref : sélectionner la
station ................................. 108
m ........................................... 99
Appuyer : allumer /
éteindre ................................ 99
Infotainment System ............ 99
Tourner : régler le volume ..... 99
8
TP ....................................... 112
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............ 112
CD/MP3/WMA : passer à
la piste suivante .................. 118
AS 1/2 ................................. 108
Si l'Infotainment System
est éteint : affichage de
l'heure et de la date ............ 112
10 Éjection de CD .................... 118
11 CONFIG .............................. 105
Appui bref : sélectionner
une liste d'enregistrement
automatique ........................ 108
CD/MP3/WMA : passer à
la piste précédente ............. 118
Boutons des stations
radio 1...6 ............................ 108
9
Radio : rechercher vers
l’avant .................................. 107
Niveaux de mémoire
automatiques (stations de
radio présélectionnées) ...... 108
Radio : rechercher vers
l’arrière ................................ 107
4
Recherche vers l’avant ....... 107
93
Pression prolongée :
mémoriser les station
automatiquement ................ 108
FAV 1/2/3 ............................ 109
Liste des favoris (stations
de radio présélectionnées) . 109
Ouverture du menu des
réglages .............................. 105
12 INFO ..................................... 92
Radio : information relative
à la station en cours
d'écoute .............................. 107
CD/MP3/WMA :
information relative au CD
actuellement inséré ............. 118
94
Introduction
13 Bouton multifonction ........... 100
Tourner : marquer les
options de menu ou régler
les valeurs numériques ...... 100
Appuyer : sélectionner /
activer l'option marquée ;
confirmer la valeur réglée ;
activer/ désactiver la
fonction ............................... 100
14 Fente pour CD .................... 118
15 BACK .................................. 100
Menu : recul d’un niveau ..... 100
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie . 100
16 TONE .................................. 104
Paramètres de tonalité ........ 104
17 PHONE ............................... 130
Ouverture du menu
principal du téléphone ......... 136
Activer le mode silencieux .... 99
18 AUX ..................................... 121
Changer de source audio . . . 121
Introduction
CD 300
95
96
Introduction
1
RADIO ................................. 107
2
Activer la radio ou modifier
la bande de fréquences ...... 107
CD ....................................... 121
3
Commencer la lecture de
CD/MP3/WMA ..................... 121
Recherche vers l’arrière ...... 107
6
7
Appui prolongé :
mémoriser la station ............ 108
5
Appui bref : sélectionner la
station ................................. 108
m ........................................... 99
Appuyer : allumer /
éteindre l'Infotainment
System .................................. 99
Tourner : régler le volume ..... 99
8
TP ....................................... 112
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............ 112
CD/MP3/WMA : passer à
la piste suivante .................. 118
AS 1/2 ................................. 108
Si l'Infotainment System
est éteint : affichage de
l'heure et de la date ............ 112
10 Éjection de CD .................... 118
11 CONFIG .............................. 105
Appui bref : sélectionner
une liste d'enregistrement
automatique ........................ 108
CD/MP3/WMA : passer à
la piste précédente ............. 118
Boutons des stations
radio 1...6 ............................ 108
9
Radio : rechercher vers
l’avant .................................. 107
Niveaux de mémoire
automatiques (stations de
radio présélectionnées) ...... 108
Radio : rechercher vers
l’arrière ................................ 107
4
Recherche vers l’avant ....... 107
Pression prolongée :
mémoriser les station
automatiquement ................ 108
FAV 1/2/3 ............................ 109
Liste des favoris (stations
de radio présélectionnées) . 109
Ouverture du menu des
réglages .............................. 105
12 MP3 : niveau de répertoire
inférieur ............................... 118
13 INFO ..................................... 92
Radio : information relative
à la station en cours
d'écoute .............................. 107
CD/MP3/WMA :
information relative au CD
actuellement inséré ............. 118
Introduction
14 Bouton multifonction ........... 100
20 AUX ..................................... 121
Tourner : marquer les
options de menu ou régler
les valeurs numériques ...... 100
Changer de source audio . . . 121
97
Commandes audio au volant
Appuyer : sélectionner /
activer l'option marquée ;
confirmer la valeur réglée ;
activer/ désactiver la
fonction ............................... 100
15 Fente pour CD .................... 118
16 BACK .................................. 100
Menu : recul d’un niveau ..... 100
Saisie : efface le dernier
caractère ou toute la saisie . 100
17 MP3 : niveau de répertoire
supérieur ............................. 118
18 TONE .................................. 104
Paramètres de tonalité ........ 104
19 PHONE ............................... 130
Ouverture du menu
principal du téléphone ......... 136
Activer le mode silencieux .... 99
1
qw
Pression brève : accepter
l'appel téléphonique ............ 130
ou appeler un numéro
dans la liste d'appels ........... 136
ou activer la
reconnaissance vocale ....... 124
Appui prolongé : afficher la
liste d'appels ....................... 136
ou désactiver la
reconnaissance vocale ....... 124
98
2
Introduction
SRC (Source) ........................ 99
Avec le portail de
téléphone actif et la liste
d'appels ouverte (voir
pos. 1) : tourner vers le
haut/bas pour sélectionner
l'entrée précédente/
suivante dans la liste
d'appels ............................... 136
Appuyer : sélectionner la
source audio ......................... 99
Avec la radio active :
tourner vers le haut/vers le
bas pour sélectionner la
station radio
présélectionnée suivante/
précédente .......................... 107
Avec le lecteur CD actif :
tourner vers le haut/vers le
bas pour sélectionner la
piste CD/MP3/WMA
suivante/précédente ........... 118
3
Avec le portail de
téléphone actif et des
appels en attente : tourner
vers le haut/vers le bas
pour basculer entre les
appels ................................. 136
w
4
Augmenter le volume ............ 99
─
5
Réduire le volume ................. 99
xn
Appui bref : terminer /
rejeter l'appel ...................... 136
ou fermer la liste d'appels ... 136
ou activer / désactiver la
mise en sourdine ................... 99
ou désactiver la
reconnaissance vocale ....... 124
Introduction
Fonctionnement
Éléments de commande
L'Infotainment System est com‐
mandé via les boutons de fonction,
les boutons multifonction et les me‐
nus affichés à l'écran.
Les sélections se font au choix via :
■ l'unité de commande centrale du ta‐
bleau de bord 3 92
■ commandes au volant 3 92
■ système de reconnaissance vocale
3 124
Allumer/éteindre l'Infotainment
System
Appuyer brièvement sur X. Lorsque
vous allumez l'Infotainment System,
la source active est la dernière source
sélectionnée.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été mis en
marche en appuyant sur X alors que
le contact était coupé, il s'arrêtera au‐
tomatiquement après 30 minutes.
Réglage du volume
Tourner X. Le réglage actuel est
mentionné sur l'affichage.
Lors de la mise en marche de l’Info‐
tainment System, le volume réglé en
dernier est utilisé (à condition que ce
volume soit inférieur au volume maxi‐
mal de mise en marche).
Les volumes suivants peuvent être
réglés séparément :
■ le volume de mise en marche maxi‐
mal 3 105
■ le volume des annonces de circu‐
lation 3 105
Volume compensé par rapport à la
vitesse
Lorsque le volume compensé par
rapport à la vitesse est activé 3 105,
le volume est adapté automatique‐
ment pour compenser le bruit de rou‐
lement et du vent durant la conduite.
Mode silencieux
Appuyez sur PHONE (pendant quel‐
ques secondes, si le portail de télé‐
phone est disponible) pour mettre les
sources audio en sourdine.
99
Pour annuler le mode silencieux,
tournez X ou appuyez à nouveau sur
PHONE (pendant quelques secon‐
des si le portail de téléphone est dis‐
ponible).
Limitation du volume à températures
élevées
Lorsque la température est très éle‐
vée dans le véhicule, l'Infotainment
System limite le volume maximal. Si
nécessaire, le volume est réduit au‐
tomatiquement.
Modes de fonctionnement
Radio
Appuyer sur RADIO pour ouvrir le
menu principal de radio ou pour alter‐
ner les différentes bandes de fré‐
quences.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir un sous-menu contenant
les options de sélection de station.
Description détaillée des fonctions de
la radio 3 107.
100
Introduction
Lecteurs audio
Appuyer sur CD ou AUX pour ouvrir
le menu CD, USB, iPod ou AUX, ou
bien pour basculer entre ces menus.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir un sous-menu contenant
les options de sélection de piste.
Description détaillée des fonctions
■ du lecteur CD 3 118
■ de l'entrée AUX 3 121
■ de la prise USB 3 122
Téléphone
Appuyez sur PHONE pour ouvrir le
menu du téléphone.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir un sous-menu contenant
les options de saisie ou de sélection
des numéros.
Description détaillée des fonctions du
portail de téléphone mobile 3 130.
Commandes de base
Bouton multifonction
Le bouton multifonction est l'élément
de commande central des menus.
Tournez le bouton multifonction :
■ CD 400/CD 400plus : pour marquer
une option de menu
■ CD 300 : pour afficher une option
de menu
■ pour définir une valeur numérique
Appuyez sur le bouton multifonction :
■ CD 400/CD 400plus : pour sélec‐
tionner ou activer l'option marquée
■ CD 300 : pour sélectionner ou acti‐
ver l'option affichée
■ pour confirmer une valeur définie
■ pour allumer/éteindre un système
Bouton BACK
Appuyez brièvement sur BACK pour :
■ quitter un menu
■ passer d'un sous-menu au niveau
de menu supérieur
■ effacer le dernier caractère d'une
chaîne de caractère
Presser et maintenir BACK pendant
quelques secondes pour supprimer
l'ensemble de la saisie.
Exemple d'utilisation de menu
CD 400 / CD 400plus
Sélection d'une option
Tournez le bouton multifonction pour
déplacer le curseur (= arrière-plan co‐
loré) jusqu'à l'option souhaitée.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour sélectionner l'option marquée.
Sous-menus
Une flèche à droite du menu indique
qu'un sous-menu proposant des op‐
tions supplémentaires s'ouvrira après
sélection.
Introduction
Activation d'un réglage
Spécification d'une valeur
Tournez le bouton multifonction pour
marquer le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour activer le paramètre.
Tournez le bouton multifonction pour
modifier la valeur actuelle du paramè‐
tre.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour confirmer la valeur définie.
101
Activation ou désactivation d'une
fonction
Tournez le bouton multifonction pour
marquer la fonction à activer ou à dé‐
sactiver.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour activer Mar ou désactiver Arrêt
le paramètre.
102
Introduction
Saisie d'une séquence de caractères
CD 300
Éléments et symboles de menu
La flèche vers la droite 3 indique que
le premier niveau de sous-menu est
actif (deux flèches = deuxième niveau
de sous-menu actif).
La flèche vers le bas 4 indique que
des options supplémentaires sont
disponibles dans le sous-menu actif.
Activation d'un réglage
Pour saisir des séries de caractères,
p. ex. des numéros de téléphone :
Tournez le bouton multifonction pour
sélectionner le caractère souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour confirmer le caractère sélec‐
tionné.
Pour supprimer le dernier caractère
dans une série de caractères, ap‐
puyer sur BACK.
Les flèches vers le haut et vers le bas
1 indiquent que le niveau de menu
supérieur est actif. D'autres options
sont disponibles dans le menu actif.
Tournez le bouton multifonction pour
afficher les autres options du menu
actif.
La flèche en angle droit 2 indique
qu'un sous-menu avec des options
supplémentaires est disponible.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour sélectionner l'option affichée et
ouvrir le sous-menu correspondant.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu de paramètres
correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour
afficher le paramètre souhaité.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour activer le paramètre.
Introduction
Spécification d'une valeur
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu de paramètres
correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour
modifier la valeur actuelle du paramè‐
tre.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour confirmer la valeur définie.
Activation ou désactivation d'une
fonction
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu de paramètres
correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour
marquer le paramètre Mar or Arrêt.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour confirmer le paramètre marqué.
103
Saisie d'une séquence de caractères
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu de paramètres
correspondant.
Tournez le bouton multifonction pour
modifier le caractère à la position ac‐
tuelle du curseur.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour confirmer le caractère affiché.
Pour supprimer le dernier caractère
dans une série de caractères, ap‐
puyer sur BACK.
104
Introduction
Paramètres de tonalité
Dans le menu des paramètres de to‐
nalité, les caractéristiques de tonalité
peuvent être réglées pour chaque
bande de fréquences radio et pour
chaque source de lecture audio.
Appuyer sur le bouton TONE pour ou‐
vrir le menu de tonalité.
Réglage des graves, des aigus
et de la gamme intermédiaire
Régler la distribution de volume
entre l'avant et l'arrière
Sélectionnez Graves :, Médium : ou
Aigus :.
Réglez la valeur souhaitée pour l'op‐
tion sélectionnée.
Sélectionnez Atténuat :.
Réglez la valeur souhaitée.
Introduction
Régler la distribution de volume
entre la droite et la gauche
Mise de tous les réglages à « 0 »
ou « Off »
Appuyez sur TONE et maintenez-le
enfoncé pendant quelques secondes.
105
Paramètres de volume
Volume max. au démarrage
Optimisation de la tonalité pour
le style de musique
Sélectionnez Balance :.
Réglez la valeur souhaitée.
Mise d'un réglage individuel à
«0»
Sélectionnez l'option souhaitée, ap‐
puyez sur le bouton multifonction et
maintenez-le enfoncé pendant quel‐
ques secondes.
Sélectionner EG : (égaliseur).
Les options affichées offrent des pré‐
réglages de basses, de médiums et
d'aigus optimisés pour le style de mu‐
sique correspondant.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le
menu des paramètres du système.
CD 400/CD 400plus : sélectionner
Réglages radio, puis Volume max. au
démarrage.
CD 300 : sélectionner Régl. audio,
puis Volume départ.
Réglez la valeur souhaitée.
106
Introduction
Volume compensé / vitesse
Volume des annonces de
circulation (TA)
Il est possible d'augmenter ou de di‐
minuer le volume des annonces sur la
circulation proportionnellement au
volume audio normal.
Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le
menu des paramètres du système.
CD 400/CD 400plus : sélectionner
Réglages radio, puis Contrôle volume
automatique.
CD 300 : sélectionner Régl. audio,
puis Contrôle volume automatique.
La compensation du volume par rap‐
port à la vitesse peut être désactivée
ou le degré d'adaptation du volume
peut être sélectionné dans le menu
affiché.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Appuyer sur CONFIG pour ouvrir le
menu des paramètres du système.
CD 400/CD 400plus : sélectionner
Réglages radio, Options RDS et Vol.
annon circulation.
CD 300 : sélectionner Régl. audio,
Options RDS et Vol. annon
circulation.
Régler la valeur désirée d'augmenta‐
tion ou de réduction du volume.
Radio
Radio
Fonctionnement
Activer la radio
Fonctionnement ......................... 107
Recherche de stations ............... 107
Listes d’enregistrement
automatique ............................... 108
Listes de favoris ......................... 109
Menus de bandes de
fréquences ................................. 109
Radio Data System (RDS) ......... 112
Digital Audio Broadcasting ........ 114
Appuyer sur RADIO pour ouvrir le
menu principal de la radio.
La station reçue est la dernière sta‐
tion écoutée.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyer une ou plusieurs fois sur
RADIO pour sélectionner la bande de
fréquences souhaitée.
La station reçue est la dernière sta‐
tion écoutée dans cette bande de fré‐
quence.
Recherche de stations
Recherche automatique
d'émetteurs
Appuyez brièvement sur s ou
u pour écouter la station suivante
dans la mémoire de stations.
107
Recherche manuelle
d'émetteurs
Appuyez sur s ou u pendant
quelques secondes pour démarrer
une recherche pour la prochaine sta‐
tion captable dans la bande de fré‐
quence actuelle.
Lorsque la fréquence désirée a été
atteinte, la station est écoutée auto‐
matiquement.
Remarque
Recherche manuelle d'émetteurs: Si
l'autoradio ne trouve pas de station,
elle passe automatiquement à un ni‐
veau de recherche plus sensible. Si
elle ne trouve toujours pas de sta‐
tion, la dernière fréquence active
sera à nouveau adoptée.
Remarque
Bande de fréquences FM : quand la
fonction RDS est activée, seules les
stations RDS 3 112 sont recher‐
chées ; quand le service de messa‐
ges sur la circulation (TP) est activé,
seules les stations de service de
messages sur la circulation 3 112
sont recherchées.
108
Radio
Réglage manuel de station
la bande de fréquences actuelle sont
enregistrées dans les 2 listes d'enre‐
gistrement automatique.
Pour annuler la procédure d'enregis‐
trement automatique, appuyez sur le
bouton multifonction.
Bande de fréquences AM
Tournez le bouton multifonction et ré‐
glez la fréquence de réception opti‐
male sur l'affichage contextuel de fré‐
quence.
Bande de fréquences DAB
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu DAB et sélection‐
nez Syntonisation manuelle DAB.
Tournez le bouton multifonction et ré‐
glez la fréquence de réception sou‐
haitée sur l'affichage contextuel de
fréquence.
Listes d’enregistrement
automatique
Les stations dont la réception est la
meilleure sur une bande de fréquen‐
ces peuvent être recherchées et mé‐
morisées automatiquement grâce à la
fonction d'enregistrement automati‐
que.
Enregistrement manuel
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Chaque bande de fréquences pos‐
sède 2 listes d'enregistrement auto‐
matique (AS 1, AS 2) pouvant conte‐
nir 6 stations chacune.
Enregistrement automatique de
stations
Enfoncez et maintenez AS jusqu'à
l'affichage d'un message d'enregis‐
trement automatique. Les
12 stations les plus puissantes dans
Les stations peuvent également être
enregistrées manuellement dans les
listes d'enregistrement automatique.
Régler la station à mémoriser.
Appuyer brièvement sur AS pour ou‐
vrir une liste d'enregistrement auto‐
matique ou passer à une autre liste
d'enregistrement automatique.
Pour enregistrer la station à un em‐
placement de la liste, appuyez sur la
touche de station souhaitée 1...6 jus‐
qu'à ce qu'un message de confirma‐
tion s'affiche.
Remarque
Les stations enregistrées manuelle‐
ment sont écrasées lors d'un pro‐
cessus d'enregistrement de stations
automatique.
Radio
Récupérer une station
Appuyer brièvement sur AS pour ou‐
vrir une liste d'enregistrement auto‐
matique ou passer à une autre liste
d'enregistrement automatique.
Appuyez brièvement sur une des tou‐
ches de station 1...6 afin d'écouter la
station de l'emplacement de liste cor‐
respondant.
Listes de favoris
Des stations sur toutes les bandes de
fréquences peuvent être mémorisées
manuellement dans les listes de fa‐
voris.
6 stations peuvent être mémorisées
dans chaque liste de favoris.
Le nombre de listes de favoris dispo‐
nibles peut être configuré (voir ci-des‐
sous).
109
Définition du nombre de listes
de favoris disponibles
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Enregistrer une station
Régler la station à mémoriser.
Appuyer brièvement sur FAV pour
ouvrir une liste de favoris ou passer à
une autre liste de favoris.
Pour enregistrer la station à un em‐
placement de la liste, appuyez sur la
touche de station souhaitée 1...6 jus‐
qu'à ce qu'un message de confirma‐
tion s'affiche.
Récupérer une station
Appuyer brièvement sur FAV pour
ouvrir une liste de favoris ou passer à
une autre liste de favoris.
Appuyez brièvement sur une des tou‐
ches de station 1...6, afin d'écouter la
station de l'emplacement de liste cor‐
respondant.
Appuyer sur CONFIG.
Sélectionner Réglages radio, puis
Favoris radio.
Sélectionner le nombre désiré de lis‐
tes de favoris disponibles.
Menus de bandes de
fréquences
D'autres fonctions de sélection de
station sont disponibles via les menus
spécifiques aux bandes de fréquen‐
ces.
110
Radio
Toutes les stations DAB 3 114 dis‐
ponibles dans la zone de réception
actuelle sont affichées.
Lorsque le menu principal de radio
est actif, appuyez sur le bouton mul‐
tifonction pour ouvrir le menu de la
bande de fréquences correspon‐
dante.
Remarque
Si aucune liste de stations n'a été
créée à l'avance, le système d'info‐
divertissement effectue une recher‐
che automatique de stations.
Remarque
Les affichages FM spécifiques sui‐
vants sont donnés à titre d'exemple.
Sélectionner la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Listes de stations
Liste de favoris
Sélectionnez Liste de favoris. Toutes
les stations sauvegardées dans la
liste de favoris sont affichées.
Bande de fréquences AM/FM
Sélectionnez Liste des stations AM
ou Liste des stations FM.
Toutes les stations AM/FM disponi‐
bles dans la zone de réception ac‐
tuelle sont affichées.
Bande de fréquences DAB
Tournez le bouton multifonction.
Sélectionner la station souhaitée.
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Radio
Mise à jour des listes de stations
Si les stations mémorisées dans une
liste de stations spécifique à la bande
de fréquences ne sont plus disponi‐
bles :
Sélectionner la commande corres‐
pondante pour mettre à jour une liste
de stations.
CD 400plus : le double tuner de l'In‐
fotainment System met continuelle‐
ment à jour les listes de stations FM
en arrière-plan. Une mise à jour ma‐
nuelle n'est pas nécessaire.
Une recherche de stations est lancée.
Une fois la recherche terminée, la
dernière station sélectionnée est
écoutée.
Pour annuler la procédure de recher‐
che de stations, appuyez sur le bou‐
ton multifonction.
Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d'ondes est mise à jour,
la liste de catégories correspon‐
dante est également mise à jour.
Listes de catégories
De nombreuses stations RDS
3 112 émettent un code PTY qui spé‐
cifie le type d'émission (émission d'in‐
formations par exemple). Certaines
stations modifient également le code
PTY selon le contenu de l'émission
diffusée à ce moment.
L'Infotainment System mémorise ces
stations classées par type de pro‐
gramme dans la liste de catégories
correspondantes.
Pour rechercher un type d'émission
déterminé par station : sélectionner
l'option de liste de catégories spécifi‐
que à la bande de fréquences.
111
Une liste des types de programmes
actuellement disponibles est affichée.
Sélectionnez le type d'émission sou‐
haité.
CD 400/CD 400plus : une liste de sta‐
tions diffusant une émission du type
sélectionné s'affiche.
Sélectionner la station souhaitée.
CD 300 : la station disponible du type
sélectionné suivante est recherchée
et sélectionnée.
La liste de catégories est également
mise à jour lorsque la liste de stations
spécifique à la bande de fréquences
correspondante est mise à jour.
112
Radio
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Annonces DAB
Hormis les émissions musicales, de
nombreuses stations DAB 3 114 dif‐
fusent des annonces de diverses ca‐
tégories.
Le service (émission) DAB actuelle‐
ment écouté est interrompu lorsque
des annonces d'une catégorie aupa‐
ravant activée sont imminentes.
Activation des catégories d'annonces
Sélectionner Annonces DAB dans le
menu DAB.
Activer les catégories d'annonces dé‐
sirées.
Différentes catégories d'annonces
peuvent être sélectionnées en même
temps.
Remarque
Les annonces DAB peuvent unique‐
ment être reçues si la gamme d'on‐
des DAB est activée.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver
beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.
Avantage du RDS
■ Le nom de la station réglée appa‐
raît à l'écran au lieu de sa fré‐
quence.
■ Durant une recherche de stations,
l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.
■ L'Infotainment System ne se cale
que sur les meilleures fréquences
de réception de la station désirée
grâce à AF (Alternative Fre‐
quency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐
ment System affiche du texte pou‐
vant contenir par ex. des informa‐
tions sur le programme en cours.
Configuration du RDS
Pour ouvrir le menu de configuration
RDS :
Appuyer sur CONFIG.
CD 400 / CD 400plus : Sélectionner
Réglages radio, puis Options RDS.
CD 300 : Sélectionner Régl. audio,
puis Options RDS.
Radio
Régler l'option Annonc. circulation
(AC) sur Mar ou Arrêt.
Vol. annon circulation
Le volume des annonces de circula‐
tion (TA) peut être préréglé 3 105.
Activer/désactiver RDS
Régler l'option RDS sur Mar ou Arrêt.
Remarque
Si RDS est désactivé, il sera auto‐
matiquement activé dès qu'une sta‐
tion radio est changée (par le bouton
de préréglage ou la fonction de re‐
cherche).
Annonc. circulation (AC)
Pour activer ou désactiver la fonction
TA de façon permanente :
Activer/désactiver la régionalisation
(le RDS doit être activé pour la régio‐
nalisation)
Certaines stations RDS diffusent par‐
fois des émissions différentes, sur dif‐
férentes fréquences, en fonction de la
région.
Régler l'option Régional (RÉG) sur
Mar ou Arrêt.
Si la régionalisation est activée, seu‐
les les fréquences alternatives (AF)
avec les mêmes émissions régiona‐
les sont sélectionnées.
Si la régionalisation est désactivée,
les fréquences alternatives des sta‐
tions sont sélectionnées sans pren‐
dre en compte les émissions régiona‐
les.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS cachent le
nom de l'émission à l'écran afin d'af‐
ficher des informations supplémentai‐
res.
113
Pour empêcher l'affichage d'informa‐
tions supplémentaires :
Régler Blocage défilement texte sur
Mar.
Texte radio :
Si le RDS et la réception d'une station
RDS sont activés, des informations
relatives à l'émission en cours de ré‐
ception et sur les morceaux de musi‐
que en cours de diffusion sont affi‐
chées sous le nom de l'émission.
Pour afficher ou cacher les informa‐
tions :
Régler l'option Texte radio : sur Mar
ou Arrêt.
Service d'infos circulation
(TP = Traffic Programme)
Les stations de services d'infos circu‐
lation sont des stations RDS diffusant
des informations concernant la circu‐
lation.
114
Radio
Activer et désactiver le service d'infos
circulation
Pour activer et désactiver le service
d'annonces de circulation de l'Info‐
tainment System :
Appuyer sur TP.
■ Si le service d'informations de cir‐
culation est activé, [ ] est affiché
dans le menu radio principal.
■ La réception est limitée aux sta‐
tions d'information de circulation.
■ Si la station actuelle n'est pas une
station d'informations de circula‐
tion, la recherche d'une station d'in‐
formations de circulation est lancée
automatiquement.
■ Si une station d'informations de cir‐
culation a été trouvée, [TP] est affi‐
ché dans le menue radio principal.
■ Les annonces de circulation sont
diffusées au volume TA préréglé
3 105.
■ Si le service de messages sur la
circulation est activé, la lecture CD/
MP3 est interrompue pendant la
durée de l'annonce sur la circula‐
tion.
Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activer le service d'info circulation et
le réduire à zéro le volume de l'Info‐
tainment System.
Blocage des annonces de circulation
Pour bloquer une annonce sur la cir‐
culation, p. ex. lors d'une lecture CD/
MP3 :
Appuyer sur TP ou sur le bouton mul‐
tifonction pour confirmer le message
d'annulation à l'écran.
L'annonce de circulation est annulée
mais le service d'informations de cir‐
culation reste activé.
EON (Enhanced Other Networks)
Avec EON, il est possible d'écouter
des annonces de circulation même si
la station réglée ne dispose pas de
son propre service d'informations de
circulation. Si une telle station est ré‐
glée, elle est affichée en noir comme
pour les stations d'information de cir‐
culation TP.
Digital Audio Broadcasting
Le Digital Audio Broadcasting (DAB)
est un système innovant et universel
de diffusion.
Les stations DAB sont indiquées par
un nom au lieu d'une fréquence de
réception.
Remarques générales
■ Avec le système, plusieurs pro‐
grammes (services) de radio peu‐
vent être diffusés sur une seule fré‐
quence (ensemble).
Radio
■ Hormis un service audio numérique
de haute qualité, DAB offre égale‐
ment un service de programmes en
transit et une multitude d'autres
services incluant des informations
pour le déplacement et la circula‐
tion.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné
peut recevoir le signal envoyé par
la station (même si le signal est très
faible), la reproduction du son est
assuré.
■ Il n'y a pas de phénomène d'éva‐
nouissement (affaiblissement du
son) typique de la réception AM ou
FM. Le signal DAB est reproduit à
un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐
ception est totalement interrompue.
Cet incident peut être évité en acti‐
vant Liaison automatique DAB et/
ou Liaison automatique DAB-FM
sur le menu des réglages DAB.
■ Les interférences provoquées par
des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est renvoyé par un
obstacle naturel ou un bâtiment, la
qualité de la réception est amélio‐
rée tandis qu'elle est considérable‐
ment dégradée en réception AM ou
FM.
■ Lorsque la réception DAB est acti‐
vée, le syntoniseur FM de l'Infotain‐
ment System reste actif en arrièreplan et recherche en continu les
meilleures stations FM en récep‐
tion. Si la fonction TP 3 112 est ac‐
tivée, les annonces de trafic de la
station FM présentant la meilleure
réception au moment précis sont
diffusées. Désactiver TP si vous ne
souhaitez pas que la réception
DAB soit interrompue par les an‐
nonces relatives à la circulation en
FM.
115
Configuration DAB
Appuyer sur CONFIG.
Sélectionner Réglages radio, puis
Réglages DAB.
Les options suivantes sont disponi‐
bles dans le menu de configuration :
■ Liaison automatique DAB : lorsque
cette fonction est activée, l'appareil
passe au même service (pro‐
gramme) sur un autre ensemble
DAB (fréquence, si disponible) lors‐
que le signal DAB est trop faible
pour être réceptionné.
116
Radio
■ Liaison automatique DAB-FM :
lorsque cette fonction est activée,
l'appareil passe à une station FM
correspondant au service DAB actif
(si disponible) lorsque le signal
DAB est trop faible pour être récep‐
tionné.
■ Adaptation dynamique audio : lors‐
que cette fonction est activée, la
gamme dynamique du signal DAB
est réduite. Ceci signifie que le ni‐
veau des sons à fort volume est ré‐
duit mais pas le niveau des sons à
faible volume. Ainsi, le volume de
l'Infotainment System peut être
augmenté jusqu'à un point où les
sons à faibles volumes sont audi‐
bles sans que les sons à fort vo‐
lume soient trop forts.
■ Bande de fréquence : après avoir
sélectionné cette option, on peut
définir quelles bandes de fréquen‐
ces DAB peuvent être reçues par
l'Infotainment System.
Lecteur CD
Lecteur CD
Remarques générales ............... 117
Fonctionnement ......................... 118
Remarques générales
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐
tem peut lire des CD audio et des CD
MP3/WMA.
Information importante relative
aux CD audio et MP3/WMA
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐
dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐
posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors remplacer l'appareil.
■ Les formats de CD suivants peu‐
vent être utilisés :
CD-ROM Mode 1 et Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et
Form 2
117
■ Les formats de fichiers suivants
peuvent être utilisés :
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet).
Les fichiers MP3 et WMA écrits
dans un format autre que ceux énu‐
mérés ci-dessus peuvent ne pas
être lus correctement, et leurs
noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s'afficher correcte‐
ment.
Remarque
ISO 13346 n'est pas pris en charge.
Il peut s'avérer nécessaire de sélec‐
tionner manuellement ISO 9660 lors
de la gravure d'un CD audio,
par ex. avec Windows 7.
■ Il se peut que certains CD audio
avec protection contre la copie non
conforme aux normes CD audio ne
soient pas lus correctement ou ne
puissent pas être lus.
118
Lecteur CD
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés
sont plus sensibles aux mauvaises
manipulations que les CD pré-en‐
registrés. Veillez à manipuler cor‐
rectement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés. Voir
ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CDRW ne soient pas lus correctement
ou ne puissent pas être lus. Dans
ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐
lance de l'appareil.
■ Sur les CD mixtes (plages audio et
fichiers compressés, MP3 par ex.),
les plages audio et les fichiers com‐
pressés peuvent être lus séparé‐
ment.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐
gitales sur les CD que vous chan‐
gez.
■ Remettez les CD immédiatement
dans leur pochette après les avoir
retirés du lecteur de CD afin de les
protéger des dommages et de la
poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur
les CD peut salir la lentille du lec‐
teur de CD à l'intérieur de l'appareil
et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de
la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐
quent aux données enregistrées
sur un CD MP3/WMA :
Nombre de plages : max. 999
Nombre de dossiers : max. 255
Nombre maximal de dossiers im‐
briqués : 64 niveaux (conseillé :
8 niveaux)
Nombre de listes de lecture :
max. 15
Nombre de morceaux par liste de
lecture : max. 255
Extensions valables pour listes de
lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl
■ Ce chapitre traite uniquement de la
lecture des fichiers MP3, car le
fonctionnement des fichiers MP3 et
WMA est identique. Lorsqu’un CD
avec des fichiers WMA est chargé,
les menus relatifs au MP3 s’affi‐
chent.
Fonctionnement
Lancer une lecture CD
Appuyer sur CD pour ouvrir le menu
CD ou MP3.
Si un CD se trouve dans le lecteur
CD, sa lecture commence.
En fonction des données enregis‐
trées sur le CD audio ou le CD MP3,
différentes informations relatives au
CD et au morceau de musique en
cours s'affichent.
Lecteur CD
Insérer un CD
Insérer un CD, face imprimée vers le
haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit
escamoté.
Remarque
Si un CD est inséré, le symbole de
CD est affiché sur la ligne supérieure
de l'afficheur.
Changement de la vue standard
de page
Avance ou retour rapides
Appuyer sur s ou u et le main‐
tenir enfoncé pour avancer ou reculer
rapidement sur la plage en cours.
Sélection des plages à l'aide du
menu CD audio ou MP3
Appuyez sur g ou e pour passer à
un niveau de dossier inférieur ou
supérieur.
Passer à la piste suivante ou à
la piste précédente
Appuyer brièvement sur s ou u.
Pour sélectionner une plage sur le CD
audio : sélectionner Liste de pistes
puis sélectionner la plage désirée.
Au cours d'une lecture MP3
Au cours d'une lecture CD audio
(uniquement avec CD 300)
En cours de lecture CD ou MP3, ap‐
puyer sur le bouton multifonction,
puis sélectionner Affichage page CD
par défaut ou Affich. page MP3/
défaut.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Changement du niveau de
dossier
119
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu CD audio corres‐
pondant.
Pour jouer toutes les plages en ordre
aléatoire : régler Chansons au
hasard sur Mar.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu MP3 correspon‐
dant.
Pour jouer toutes les plages en ordre
aléatoire : régler Chansons au
hasard sur Mar.
Sélectionnez Liste de lecture/
dossiers pour sélectionner la piste
d'un dossier ou d'une liste de lecture.
120
Lecteur CD
Sélectionner un dossier ou une liste
de lecture puis sélectionner la plage
désirée.
Remarque
Si un CD contient à la fois des don‐
nées audio et MP3, les données au‐
dio peuvent être sélectionnées dans
Liste de lecture/dossiers.
Pour ouvrir un menu d'options sup‐
plémentaires de recherche et de sé‐
lection de plage : sélectionner
Recherche. Les options disponibles
varient selon les données enregis‐
trées sur le CD MP3.
La procédure de recherche sur le
CD MP3 peut durer plusieurs minu‐
tes. Pendant ce temps, la dernière
station réglée est écoutée.
Éjection d'un CD
Appuyer sur d.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐
tion, il rentre automatiquement après
quelques secondes.
Entrée AUX
Entrée AUX
Remarques générales ............... 121
Fonctionnement ......................... 121
121
Remarques générales
Dans la console centrale se trouve
une prise AUX qui sert à brancher des
sources audio externes.
Il est possible, par exemple, de con‐
necter un lecteur CD portable avec
une fiche jack de 3,5 mm à l'entrée
AUX.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Fonctionnement
Appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche AUX pour activer le mode
AUX.
Une source audio connectée à l'en‐
trée AUX ne peut être commandée
que par les commandes de la source
audio.
122
Port USB
Port USB
Remarques générales ............... 122
Ecouter une source audio .......... 122
Remarques générales
Ecouter une source audio
Dans la console centrale se trouve
une prise USB qui sert à brancher des
sources de données audio externes.
Les appareils connectés au port USB
sont commandés par les commandes
et menus de l'Infotainment System.
Remarque
La prise doit toujours rester propre
et sèche.
Remarque
Les appareils suivants peuvent être
connectés au port USB :
■ iPod
■ Zune
■ Appareil PlaysForSure (PFD)
■ Lecteur USB
Remarque
L'Infotainment System n'est pas
compatible avec l'ensemble des mo‐
dèles de lecteur iPod, Zune ou USB.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche AUX pour activer le mode
USB.
La lecture des données audio mémo‐
risées sur l'appareil USB débute.
Le fonctionnement des sources de
données connectées via le port USB
est généralement le même que celui
d'un CD audio MP3 3 118.
Seuls les aspects du fonctionnement
différents/supplémentaires figurent
sur les pages suivantes.
Port USB
La description du fonctionnement et
des écrans ne concernent que les lec‐
teurs USB. Le fonctionnement d'au‐
tres appareils, par ex. un iPod ou un
lecteur audio à disque dur, est géné‐
ralement identique.
Sélection de plages à l'aide du
menu USB
Appuyez sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu USB correspon‐
dant.
Pour lire toutes les plages à la suite :
sélectionner Lire tout.
Pour afficher un menu d'options sup‐
plémentaires de recherche et de sé‐
lection de plage : sélectionner
Recherche.
La recherche sur l'appareil USB peut
prendre plusieurs minutes. Pendant
ce temps, la dernière station réglée
est écoutée.
Pour jouer toutes les plages en ordre
aléatoire : régler Jouer morceaux au
hasard sur Mar.
Pour répéter la plage lue actuelle‐
ment : régler Répéter sur Mar.
123
124
Reconnaissance vocale
Reconnaissance
vocale
Informations générales .............. 124
Commande du téléphone .......... 125
Informations générales
La reconnaissance vocale de l'Info‐
tainment System vous permet d'utili‐
ser le portail du téléphone par entrée
vocale. Elle détecte les commandes
et les suites de chiffres indépendam‐
ment de la personne, masculine ou
féminine, qui les prononce. Les com‐
mandes et les suites de chiffres peu‐
vent être prononcées sans pause en‐
tre les mots.
Des numéros de téléphone peuvent
être enregistrés en leur donnant un
nom de votre choix (étiquette vocale).
Au moyen de ces noms, vous pouvez
ultérieurement établir une connexion
téléphonique.
En cas d'opération ou de commande
incorrecte, la reconnaissance vocale
envoie un retour visuel et/ou acousti‐
que et invite à entrer à nouveau la
commande souhaitée. En outre, la re‐
connaissance vocale confirme les
commandes importantes et vous in‐
terroge si nécessaire.
Pour éviter que des conversations à
l'intérieur du véhicule ne déclenchent
les fonctions du système de façon in‐
volontaire, la reconnaissance vocale
ne démarre pas tant qu'elle n'a pas
été activée.
Remarques importantes sur le
support de langue
■ Toutes les langues disponibles
pour l'affichage du système d'info‐
divertissement ne sont pas dispo‐
nibles non plus pour la reconnais‐
sance vocale.
■ Si la langue sélectionnée actuelle‐
ment pour l'affichage n'est pas
prise en charge par la reconnais‐
sance vocale, il faut entrer les com‐
mandes vocales en Anglais.
Pour pouvoir entrer les comman‐
des vocales en anglais, vous devez
d'abord activer le menu principal du
téléphone en appuyant sur
PHONE sur l'Infotainment System,
puis activer la reconnaissance vo‐
cale du portail de téléphone en ap‐
puyant sur w sur le volant.
Reconnaissance vocale
Commande du téléphone
Activation de la reconnaissance
vocale
Pour activer la reconnaissance vo‐
cale du portail de téléphone, appuyer
sur w au volant. Pendant la durée du
dialogue, toute source audio active
est coupée et l'atténuation pour les
informations sur la circulation est an‐
nulée.
■ Attendre avant d'entrer (dire) une
nouvelle commande.
■ Après la troisième commande non
reconnue.
Fonctionnement
Tourner le bouton de volume sur In‐
fotainment system, ou appuyer sur +
ou ― au volant.
Grâce à la reconnaissance vocale, le
téléphone mobile peut être utilisé de
façon très pratique par entrée vocale.
Il suffit d'activer la reconnaissance
vocale et d'entrer (dire) la commande
souhaitée. Une fois la commande en‐
trée, l'Infotainment System vous
guide tout au long du dialogue à l'aide
de questions adaptées et d'informa‐
tions permettant de réaliser l'action
souhaitée.
Annulation d'un dialogue
Commandes principales
Régler le volume de la sortie
vocale
Il existe plusieurs moyens de désac‐
tiver la reconnaissance vocale et
d'annuler le dialogue :
■ Appuyer sur x au volant.
■ Dites « Annuler ».
Après activation de la reconnais‐
sance vocale, un bref signal sonore
vous indique que la reconnaissance
vocale attend une entrée.
Principales commandes disponibles :
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Mémoriser »
■
■
■
■
■
125
« Supprimer »
« Annuaire »
« Coupler »
« Sélectionner appareil »
« Rétroaction vocale »
Commandes fréquemment
disponibles
■ « Aide » : le dialogue est terminé et
toutes les commandes disponibles
dans la fonction actuelle sont énu‐
mérées.
■ « Annuler » : la reconnaissance vo‐
cale est désactivée.
■ « Oui » : une action appropriée est
lancée selon le contexte.
■ « Non » : une action appropriée est
lancée selon le contexte.
Entrer un numéro de téléphone
Après la commande « Composer », la
reconnaissance vocale demande
d'entrer un numéro.
Le numéro de téléphone doit être pro‐
noncé avec une voix normale, sans
pauses artificielles entre les différents
nombres.
126
Reconnaissance vocale
La reconnaissance est meilleure si
une pause d'au moins une demi-se‐
conde est faite tous les trois à cinq
chiffres. L'Infotainment System ré‐
pète alors les nombres reconnus.
Vous pouvez entrer d'autres nombres
ou les commandes suivantes :
■ « Composer » : les entrées sont ac‐
ceptées.
■ « Supprimer » : le dernier nombre
entré ou le dernier bloc de nombres
est supprimé.
■ « Plus » : un « + » précédent est
entré pour un appel à l'étranger.
■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐
tées par la sortie vocale.
■ « Étoile » : un astérisque « * » est
entré.
■ « Dièse » : un dièse « # » est saisi.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Le numéro de téléphone entré peut
comporter au maximum 25 chiffres.
Pour pouvoir passer un appel à
l'étranger, vous pouvez prononcer le
mot « Plus » (+) au début du numéro.
Le plus vous permet d'appeler depuis
n'importe quel pays sans connaître le
préfixe des appels à l'étranger spéci‐
fique à ce pays. Dites ensuite l'indi‐
catif de pays requis.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le
numéro à composer »
Utilisateur : « Plus Quatre Neuf »
Sortie vocale : « Plus Quatre Neuf »
Utilisateur : « Sept Trois Un »
Sortie vocale : « Sept Trois Un »
Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf »
Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf »
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Composition de
numéro en cours »
Entrer un nom
La commande « Appeler » permet
d'entrer un numéro de téléphone qui
a été enregistré sous un nom (éti‐
quette vocale) dans le répertoire té‐
léphonique.
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Appeler »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
de la personne à appeler »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
appeler <Michel>? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Composition de
numéro en cours »
Lancer un deuxième appel
Un deuxième appel peut être lancé au
cours d'une conversation téléphoni‐
que active. Pour cela, appuyez sur w.
Commandes disponibles :
■ « Envoyer » : activer le DTMF ma‐
nuel (numérotation au clavier),
p. ex. pour une messagerie vocale
ou un service bancaire téléphoni‐
que.
Reconnaissance vocale
■ « Envoyer nom » : activer un DTMF
(numérotation au clavier) en en‐
trant un nom (étiquette vocale).
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : <si un appel téléphonique
est actif : appuyer sur w>
Utilisateur : « Envoyer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le
numéro à envoyer. »
(pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer
un numéro de téléphone)
Utilisateur : « Envoyer »
Recomposer le dernier numéro
Le dernier numéro composé est rap‐
pelé à l'aide de la commande
« Recomposer le dernier numéro ».
Enregistrer
La commande « Mémoriser » permet
d'enregistrer un numéro de téléphone
sous un nom (étiquette vocale) dans
le répertoire téléphonique.
Le nom entré doit être répété une fois.
Le ton et la prononciation doivent être
aussi semblables que possible entre
les deux entrées de nom, sinon la re‐
connaissance vocale rejettera les en‐
trées.
Un maximum de 50 étiquettes voca‐
les peut être enregistré dans le réper‐
toire téléphonique.
Les étiquettes vocales dépendent de
celui qui les prononce, c.-à-d. que
seule la personne qui les a enregis‐
trées peut les ouvrir.
Pour éviter que le début de l'enregis‐
trement d'un nom ne soit tronqué, une
courte pause doit être respectée
après une demande d'entrée.
Pour que l'étiquette vocale soit indé‐
pendante du lieu, c.-à-d. que pour
pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il
est conseillé d'entrer tous les numé‐
ros de téléphone avec le caractère
« plus » et un indicatif de pays.
127
Commandes disponibles :
■ « Mémoriser » : les entrées sont
acceptées.
■ « Vérifier » : la dernière entrée est
répétée.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le
numéro à mémoriser »
(pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer
un numéro de téléphone)
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
à mémoriser »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Veuillez répéter le
nom pour confirmer »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Mémorisation du
nom »
128
Reconnaissance vocale
Effacer
Une étiquette vocale déjà enregistrée
peut être supprimée à l'aide de la
commande « Supprimer ».
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Ecouter les noms enregistrés
La commande « Annuaire » permet
de démarrer la sortie vocale de tous
les noms enregistrés (étiquettes vo‐
cales).
Commandes disponibles lors de la
sortie vocale des étiquettes vocales :
■ « Appeler » : le numéro de télé‐
phone de la dernière étiquette vo‐
cale lue à voix haute est sélec‐
tionné.
■ « Supprimer » : l'entrée de la der‐
nière étiquette vocale lue à voix
haute est supprimée.
Enregistrer un téléphone mobile ou le
supprimer de la liste d'appareils
La commande « Coupler » permet
d'enregistrer ou de supprimer un té‐
léphone mobile de la liste d'appareils
du portail de téléphone 3 131.
Commandes disponibles :
■ « Ajouter »
■ « Supprimer »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Coupler »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
ajouter ou supprimer un appareil ? »
Utilisateur : « Ajouter »
Sortie vocale : « Veuillez debuter la
connection de l'appareil externe avec
le code <1234> »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « L'appareil est
connecté sous le numéro
<numéro_appareil> »
Sélectionner un téléphone mobile
dans la liste d'appareils
La commande « Sélectionner
appareil » permet de sélectionner un
téléphone mobile dans la liste des ap‐
pareils afin d'établir une connexion
Bluetooth.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Sélectionner appareil »
Sortie vocale : « Veuillez dire un
numéro de appareil à sélectionner »
Utilisateur : <numéro_appareil>
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
sélectionner un numéro d' appareil
<numéro_appareil> ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous
coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Un moment. Le
système recherche l'appareil
sélectionné »
Sortie vocale : « Le numéro de
l'appareil <num_disp> est
sélectionné »
Reconnaissance vocale
Rétroaction vocale
L'Infotainment System répond ou
commente chaque entrée vocale au
moyen d'une sortie vocale adaptée à
la situation.
Pour activer ou désactiver la sortie
vocale, saisissez « Rétroaction
vocale » ou appuyez sur w.
129
130
Téléphone
Téléphone
Remarques générales ............... 130
Connexion Bluetooth ................. 131
Appel d'urgence ......................... 136
Fonctionnement ......................... 136
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ............... 139
Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐
portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐
bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Vous trouverez davantage d'in‐
formations sur le sujet dans les ins‐
tructions d'utilisation de votre télé‐
phone mobile ; vous pouvez égale‐
ment vous renseigner auprès de
votre fournisseur de services.
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière
9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐
reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
Téléphone
avant d'utiliser la fonction mains li‐
bres. Suivez les réglementations
du pays dans lequel vous vous
trouvez à présent.
N'oubliez pas respecter les régle‐
mentations spéciales s'appliquant
dans des zones particulières et
éteignez toujours votre téléphone
mobile si son utilisation est inter‐
dite, si le téléphone mobile provo‐
que des interférences ou si une si‐
tuation dangereuse peut survenir.
Bluetooth
Le portail de téléphone est certifié par
le Groupe d'intérêt spécial (SIG)
Bluetooth.
Des informations complémentaires
sur les spécifications sont disponibles
sur l'internet à l'adresse
http://www.bluetooth.com
Utiliser la reconnaissance
vocale
131
Menu Bluetooth
N'utilisez pas la reconnaissance vo‐
cale en cas d'urgence, car en situa‐
tion de stress, votre voix peut changer
et ne plus être reconnue de façon suf‐
fisante pour établir la connexion sou‐
haitée rapidement.
Connexion Bluetooth
Bluetooth est une norme radio de
connexion sans fil entre, p. ex., un té‐
léphone et d'autres appareils. Des
données telles que le répertoire télé‐
phonique, les listes d'appels, le nom
de l'opérateur et l'intensité du champ
peuvent être transférées. Les fonc‐
tionnalités peuvent être limitées en
fonction du type de téléphone.
Pour pouvoir utiliser une connexion
Bluetooth via le portail de téléphone,
la fonction Bluetooth du téléphone
mobile doit être activée et le télé‐
phone mobile doit être rendu « vi‐
sible ». Pour de plus amples informa‐
tions, merci de vous reporter aux ins‐
tructions d'utilisation du téléphone
mobile.
Appuyer sur CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone,
puis Bluetooth.
Activer Bluetooth
Si la fonction Bluetooth du portail de
téléphone est désactivée : réglez
Activation à Mar et validez le mes‐
sage qui suit.
Liste d'appareils
Si un téléphone mobile est connecté
pour la première fois au portail de té‐
léphone via Bluetooth, le téléphone
mobile est enregistré dans la liste des
appareils.
132
Téléphone
via le portail de téléphone. Les fonc‐
tionnalités disponibles dépendent du
type de téléphone mobile. Le télé‐
phone mobile peut être utilisé comme
d'habitude pendant qu'il est connecté
au portail de téléphone. Notez que la
batterie de téléphone peut se déchar‐
ger plus rapidement que d'ordinaire
en cas de connexion Bluetooth active
pendant le fonctionnement normal du
téléphone mobile.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
5 téléphones mobiles maximum dans
la liste des appareils.
Connecter un téléphone mobile
pour la première fois
Il existe deux options pour connecter
un téléphone mobile au portail de té‐
léphone : en l'ajoutant comme appa‐
reil mains libres ou en utilisant le SIM
Access Profile (SAP).
Mode mains libres
Lorsque le téléphone mobile est
ajouté en appareil mains-libres, l'utili‐
sateur peut passer ou recevoir des
appels et utiliser d'autres fonctions
Mode SAP
L'option SAP offre une large gamme
de fonctionnalités, par ex. diverses
options de sécurité et de messagerie,
via le portail de téléphone. Les fonc‐
tionnalités disponibles dépendent du
fournisseur de services. De plus, le
téléphone mobile fonctionne en
stand-by en mode SAP. Seules la
connexion Bluetooth et la carte SIM
sont activées, permettant ainsi de ré‐
duire la consommation d'énergie sur
le téléphone mobile connecté.
Connecter un téléphone mobile en
appareil mains libres
Sélectionnez Ajouter un appareil
(mains libres). Le code Bluetooth à
saisir dans le téléphone mobile s'affi‐
che.
Le portail de téléphone peut mainte‐
nant être détecté par d'autres appa‐
reils Bluetooth.
Dès que le téléphone mobile a dé‐
tecté le portail de téléphone, le code
Bluetooth peut être saisi dans le télé‐
phone mobile.
Téléphone
curité, un code à quatre chiffres choisi
aléatoirement doit être utilisé pour ju‐
meler les appareils.
Dès que le portail de téléphone a dé‐
tecté le téléphone mobile, l'établisse‐
ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile est ajouté à la
liste d'appareils et peut être utilisé via
le portail de téléphone.
Modifier le code Bluetooth
(en rapport avec le mode mains libres
uniquement)
Lors de l’établissement de la pre‐
mière connexion Bluetooth avec le
portail de téléphone, un code stan‐
dard est affiché. Il peut être changé à
tout moment. Pour des raisons de sé‐
Sélectionnez Changer code
Bluetooth. Dans le menu affiché, édi‐
tez le code Bluetooth actuel et confir‐
mez le code modifié avec OK.
Connecter un téléphone mobile via
SIM Access Profile (SAP)
Sélectionnez Ajouter un appareil
d'accès SIM.
Le portail de téléphone recherche les
appareils disponibles et affiche la liste
des appareils détectés.
133
Remarque
Le téléphone mobile doit avoir sa
fonction Bluetooth activée et être ré‐
glé sur visible.
Sélectionnez le téléphone mobile
souhaité dans la liste. L'invite de sai‐
sie du code SAP s'affiche sur l'écran
de l'Infotainment contenant un code à
16 chiffres.
134
Téléphone
Connexion d'un téléphone
mobile enregistré dans la liste
des appareils
Saisissez le code SAP affiché dans le
téléphone mobile (sans espaces). Le
code PIN du téléphone mobile s'affi‐
che sur l'écran de l'Infotainment.
Si la fonction Demande PIN est acti‐
vée, l'utilisateur devra saisir le code
PIN de la carte SIM dans le téléphone
mobile.
Saisissez le code PIN de la carte SIM
du téléphone mobile. Le téléphone
mobile est associé au portail de télé‐
phone. Les services du fournisseur
de services sont accessibles via le
portail de téléphone.
Choisissez le téléphone mobile sou‐
haité, puis sélectionnez l'option
Choisir dans le menu affiché.
Dès que le portail de téléphone a dé‐
tecté le téléphone mobile, l'établisse‐
ment de la connexion peut être validé.
Le téléphone mobile peut être utilisé
via le portail de téléphone.
Téléphone
Enlever le téléphone mobile de
la liste d'appareils
Sélectionnez le téléphone mobile
souhaité dans la liste d'appareils.
Dans le menu affiché, sélectionnez
Supprimer et validez le message qui
suit.
Régler un téléphone connecté
Il est possible de configurer divers ré‐
glages du téléphone mobile dans le
menu Réglages téléphone lorsque le
téléphone est connecté via SAP.
Régler les sonneries
Pour changer le réglage de la sonne‐
rie :
Appuyer sur CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone,
puis Tonalité.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Pour régler le volume de la sonnerie :
Pendant que le téléphone sonne,
tourner m de l'Infotainment System ou
appuyer sur w ou ‒ au volant.
Modifier les réglages de sécurité
Appuyer sur CONFIG.
Sélectionner Réglages téléphone,
puis Réglages sécurité.
La boîte de dialogue Sécurité s'affi‐
che.
Activer/désactiver saisie PIN
Sélectionnez Demande PIN Mar ou
Arrêt.
Saisissez le code PIN de la carte SIM
du téléphone mobile et validez.
Remarque
Cette option dépend de votre four‐
nisseur de réseau spécifique.
Modifier le code PIN
Sélectionnez Changer code PIN.
Saisissez le code PIN actuel. Saisis‐
sez le nouveau code PIN. Confirmez
le nouveau code PIN et validez. Le
code PIN a été modifié.
Configurer les services réseau
Sélectionner Réglages téléphone,
puis Services réseau. La boîte de dia‐
logue Services réseau s'affiche.
Les options disponibles dépendent
du fournisseur de services et du type
de téléphone mobile.
135
■ Choix de réseaux : choisir entre sé‐
lection de réseau automatique et
manuelle.
■ Appel en attente : activer ou désac‐
tiver appel en attente.
■ Appel transféré : sélectionner des
options de renvoi en fonction de la
situation.
■ Blocage d'appels : configurer des
options de limitation d'appels en
fonction de la situation.
Vous trouverez davantage d'informa‐
tions sur la configuration des services
réseau dans les instructions d'utilisa‐
tion de votre téléphone mobile ; vous
pouvez également vous renseigner
auprès de votre fournisseur de servi‐
ces.
Configurer numéro du centre SMS
Le numéro du centre SMS est un nu‐
méro de téléphone qui sert de passe‐
relle pour la transmission de messa‐
ges SMS entre les téléphones mobi‐
les. Ce numéro est généralement
prédéfini par le fournisseur de servi‐
ces.
136
Téléphone
Sélectionnez Réglages téléphone,
puis Numéro de centre SMS pour
configurer le numéro du centre SMS.
Au besoin, modifiez le numéro du
centre SMS.
Restaurer les réglages par défaut du
téléphone mobile
Sélectionner Réglages téléphone,
puis Restaurer réglages par défaut.
Appel d'urgence
9 Attention
L'établissement de la connexion
ne peut pas être garanti dans tou‐
tes les situations. Pour cette rai‐
son, vous ne devez pas compter
exclusivement sur un téléphone
mobile pour une communication
d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐
cale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement
une carte SIM valable dans le té‐
léphone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile, si la
zone couverte bénéficie d'un si‐
gnal suffisamment fort. Dans cer‐
tains cas, il n'est pas possible d'ef‐
fectuer des appels d'urgence sur
tous les réseaux de téléphonie
mobile ; il peut arriver qu'ils ne
puissent pas être effectués quand
certaines fonctions du réseau et/
ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐
nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service concernant votre ur‐
gence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Introduction
Une fois qu'une connexion a été éta‐
blie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment Sys‐
tem, vous pouvez utiliser la plupart
des fonctions de votre téléphone mo‐
bile via l'Infotainment System.
L'Infotainment System permet,
par exemple,, d'établir une connexion
avec les numéros de téléphone enre‐
gistrés dans votre téléphone portable
ou de les modifier.
Téléphone
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du
téléphone mobile est toujours pos‐
sible, p. ex. pour prendre un appel
ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐
xion entre le téléphone mobile et l'In‐
fotainment System, les données du
téléphone sont transmises à l'Info‐
tainment System. Selon le modèle de
téléphone, ce transfert peut durer
quelques temps. Pendant cette du‐
rée, les possibilités d'utilisation du té‐
léphone mobile via l'Infotainment
System sont limitées.
Tous les téléphones ne sont pas com‐
patibles avec toutes les fonctions du
portail de téléphone. Par conséquent,
les fonctions décrites peuvent être
différentes de celles disponibles avec
ces téléphones.
Réglage du volume du kit mains
libres
Appuyer sur m sur Infotainment sys‐
tem ou appuyer sur + ou - sur le vo‐
lant.
Composer un numéro de
téléphone
Lorsque le menu principal de télé‐
phone est actif, appuyez sur le bouton
multifonction pour ouvrir le menu de
téléphone correspondant.
Le menu offre plusieurs options pour
composer des numéros de télé‐
phone, utiliser le répertoire téléphoni‐
que et des listes d'appels, afficher et
éditer des messages.
La commande Téléphone désactivé
permet de désactiver le téléphone
connecté du portail de téléphone.
137
Saisir un numéro manuellement
Sélectionnez Entrer numéro, puis sai‐
sissez la série de chiffres souhaitée.
Sélectionnez Appel pour lancer le
processus d'appel.
Vous pouvez ouvrir le répertoire télé‐
phonique en sélectionnant PB.
Répertoire téléphonique
Après l'établissement de la conne‐
xion, le répertoire téléphonique est
comparé au répertoire qui se trouve
dans la mémoire temporaire, à condi‐
tion que la même carte SIM ou le
138
Téléphone
même téléphone soit connecté. Pen‐
dant cette durée, les nouvelles
entrées ne sont pas affichées.
Si la carte SIM ou le téléphone sont
différents, le répertoire téléphonique
est rechargé. Selon le modèle de té‐
léphone, cette procédure peut durer
quelques minutes.
Sélectionner un numéro de téléphone
dans le répertoire téléphonique
Sélectionnez Carnet d'adresses.
Dans le menu affiché, sélectionnez
les premières lettres qui vous permet‐
tront de présélectionner les entrées
du répertoire téléphonique que vous
souhaitez afficher.
Après cette présélection, sélection‐
nez l'entrée souhaitée dans le réper‐
toire téléphonique pour afficher les
numéros enregistrés sous cette en‐
trée.
Sélectionnez le numéro souhaité
pour lancer le processus d'appel.
Listes d'appels
Remarque
Les entrées du répertoire téléphoni‐
que sont transférées lorsqu'elles
sont transférées du téléphone mo‐
bile. La présentation et l'ordre des
entrées du répertoire téléphonique
peuvent être différents sur l'affi‐
chage de l'Infotainement System et
l'affichage du téléphone mobile.
Via le menu Listes d'appel, l'utilisa‐
teur peut visualiser les appels en‐
trants, sortants et manqués, et com‐
poser les numéros correspondants.
Téléphone
Pour lancer le processus d'appel : sé‐
lectionnez la liste d'appels souhaitée,
une entrée dans la liste d'appels, puis
le numéro de téléphone souhaité.
Fonctions de messagerie
Sélectionnez Boîte d'envoi pour en‐
voyer les messages.
Sélectionnez Écrire un nouveau
message pour saisir un message.
Remarque
Les messages sont limités à
70 caractères.
Appel entrant
Lorsqu'un appel entrant survient, un
menu s'affiche afin de pouvoir accep‐
ter ou refuser l'appel.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Fonctions disponibles pendant
la conversation téléphonique
Lorsque le téléphone mobile est as‐
socié à l'aide du mode SAP, l'utilisa‐
teur peut visualiser, composer et en‐
voyer des messages via le portail de
téléphone. Il est également possible
de supprimer les messages dans ce
menu.
Sélectionnez Boîte de réception pour
visualiser les messages.
En cours de conversation, appuyez
sur le bouton multifonction pour ouvrir
un sous-menu.
Différentes options sont disponibles,
selon la situation et les fonctionnalités
du téléphone mobile :
■ Raccrocher : déconnecter la con‐
nexion téléphonique.
■ Appeler numéro : saisir un numéro
de téléphone pour passer un deux‐
ième appel téléphonique ou effec‐
■
■
■
■
139
tuer un DTMF (numérotation au cla‐
vier), p. ex. pour une messagerie
vocale ou un service bancaire télé‐
phonique.
Détacher appel : interrompre la
connexion d'un participant au cours
d'une conférence téléphonique.
Combiner appels : fusionner deux
appels lorsqu'il y a plusieurs appels
actifs.
Permuter appels : passer d'un ap‐
pel à l'autre s'il y a plusieurs appels.
Appel en sourdine : mettre un appel
en mode silencieux.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions d'installation et
consignes de fonctionnement
Les instructions d'installation spécifi‐
ques au véhicule et les consignes de
fonctionnement du téléphone mobile
et le fabricant de mains libres doivent
être observées lors de l'installation et
du fonctionnement du téléphone mo‐
bile. Le non-respect de ces
140
Téléphone
instructions invalide l'approbation du
type de véhicule (directive EU 95/54/
CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problème :
■ L'antenne extérieure doit être mon‐
tée par un professionnel pour obte‐
nir la gamme la plus large possible.
■ Puissance d'émission maximale :
10 watts.
■ Le téléphone mobile doit être
monté à un endroit approprié. Tenir
compte de la remarque appropriée
dans le manuel d'utilisation, section
Système d'airbag.
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐
bres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est
uniquement permise quand la puis‐
sance d'émission maximale du télé‐
phone mobile ne dépasse pas
2 watts pour les GSM 900 ou 1 watt
pour les autres.
Pour des questions de sécurité, n'uti‐
lisez pas le téléphone en cours de
conduite. Même l'utilisation d'un kit
mains libres peut vous distraire de la
conduite.
9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de té‐
léphones mobiles mentionnés cidessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐
rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées cidessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur
de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Téléphone
141
142
Index alphabétique
A
Activation de la reconnaissance
vocale...................................... 125
Activation du lecteur de CD........ 118
Activer la radio............................ 107
Allumer/éteindre l'Infotainment
System...................................... 99
Annonces sur la circulation........ 105
Appel d'urgence.......................... 136
B
Bluetooth.................................... 130
Bouton BACK (retour)................. 100
Bouton multifonction................... 100
C
Choisir la gamme d'ondes.......... 107
Commande du téléphone........... 125
Commandes de base................. 100
Configuration DAB...................... 114
Configuration du RDS................ 112
Connexion Bluetooth.................. 131
D
DAB............................................ 114
Digital Audio Broadcasting......... 114
E
Ecouter une source audio.......... 122
Enhanced Other Networks......... 112
Enregistrement des stations 108, 109
EON............................................ 112
F
Fonction antivol ........................... 91
Fonctionnement... 99, 107, 118,
121, 136
I
Informations générales............... 124
Infotainment System
paramètres de volume............ 105
réglages de tonalité................. 104
volume des annonces de
circulation................................ 105
volume maximal au démarrage 105
volume variant avec la vitesse 105
L
Lancer une lecture CD............... 118
Lecteur CD
activation................................. 118
fonctionnement....................... 118
information importante............ 117
Listes d’enregistrement
automatique............................ 108
Listes de favoris.......................... 109
143
M
Menus de bandes de fréquences 109
Mise à jour des listes de stations 109
Mode mains libres...................... 131
Mode SAP.................................. 131
Mode silencieux............................ 99
P
Paramètres de tonalité............... 104
Paramètres de volume............... 105
Présentation des éléments de
commande................................ 92
R
Radio
Radio Data System (RDS)...... 112
activation................................. 107
choix de la gamme d'ondes.... 107
Digital Audio Broadcasting
(DAB)...................................... 114
fonctionnement....................... 107
listes d’enregistrement
automatique............................ 108
listes de favoris....................... 109
listes de stations...................... 109
menus de bandes de
fréquences.............................. 109
recherche d'émetteurs............ 107
Radio Data System (RDS) ......... 112
RDS............................................ 112
Recharger la batterie de
téléphone................................ 130
Recherche de stations................ 107
Reconnaissance vocale..... 124, 125
activation................................. 125
commande de téléphone........ 125
fonctionnement....................... 125
volume pour la sortie vocale. . . 125
Régionalisation........................... 112
Réglage du volume...................... 99
Remarques générales. 90, 117,
121, 122, 130
Retrouver les stations......... 108, 109
S
SIM Access Profile (SAP)........... 131
T
Téléphone
appels d'urgence..................... 136
Bluetooth................................. 130
composition d'un numéro........ 136
connexion Bluetooth............... 131
éléments de commande.......... 130
fonctions de messagerie......... 136
fonctions disponibles pendant
la conversation........................ 136
information importante............ 130
listes d'appels.......................... 136
mode mains libres................... 131
recharge de la batterie............ 130
réglage des sonneries............. 131
réglage du volume.................. 136
répertoire téléphonique........... 136
SIM Access Profile (SAP)....... 131
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. ........... 139
U
Utilisation de l'entrée AUX.......... 121
Utilisation de l'Infotainment
System...................................... 99
Utilisation de la prise USB.......... 122
Utilisation de la radio.................. 107
Utilisation de menu..................... 100
Utilisation du lecteur CD............. 118
V
Volume compensé par rapport à
la vitesse................................... 99
Volume pour la sortie vocale...... 125
144
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de
la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : février 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
KTA-2748/4-fr
*KTA-2748/4-FR*
02/2015

Manuels associés