▼
Scroll to page 2
of
196
Notice d'utilisation et de montage Four vapeur combiné Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr - FR M.-Nr. 09 621 540 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Schéma descriptif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accessoires en série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Température / Température à cœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Humidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Phase de chauffage de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réduction de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Eclairage de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Régler la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Adapter la température d'ébullition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Faire chauffer l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Modes de cuisson / Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sélectionner un mode de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Régler la température / température à cœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Régler le temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Régler le taux d'humidité de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 En fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Table des matières En cours de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Interrompre la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cuisson combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Chaleur tournante+ / Chaleur sole / voûte / Chaleur voûte / Chaleur sole / Gril / Turbogril / Cuisson intensive / Spécial pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Créer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Modifier un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Supprimer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Heure début / fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Minuterie / Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 A savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Avantages de la cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vaisselle adaptée à la cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vaisselle personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Plat multi-usages / Grille combinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Butée de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cuisson avec liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Recettes maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Saucisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Crustacés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Coquillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 3 Table des matières Riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pâtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Céréales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Légumes secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Œufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Cuisson d'un menu - mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Préparer des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Extraction de jus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cuisson d'un menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sécher des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Préparer des yaourts maison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Faire pousser la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Faire fondre de la gélatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Faire fondre du chocolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Emonder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Conserver des pommes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Blanchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Faire suer des oignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Faire suer le lard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Stériliser de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Préparer des serviettes chaudes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Décristalliser le miel / Fluidifier le miel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Réaliser une Royale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Préparer de la pâte à tartiner aux fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Programme Shabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Boulangerie / Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Les programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Poisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 4 Table des matières Crustacés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Coquillages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Saucisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Légumes secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Riz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Céréales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Champignons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Œufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Produits à base de farine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Petits pains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Pâtisserie / Petits gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Pizzas, quiches ¯ , etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Gratins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Données à l'intention des instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Plat multi-usages, grille combinable, supports de gradins . . . . . . . . . . . . . . 145 Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Filtre à graisses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Tamis de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Réservoir à eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Humidification enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Séchage de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Détartrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Commander des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 5 Table des matières Plats de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Détergents et produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Conseils de sécurité pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Pose de l'arrivée d'eau / la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Encastrement dans une colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Encastrement dans un meuble bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Encastrement combiné avec un four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Encastrement combiné avec ESW 6x14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Encastrement combiné avec ESW 6x29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Montage et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Préparer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Installation et raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Remarques sur l'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Raccordement à l'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Conseils de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Raccordement à la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Service après-vente, plaque signalétique, garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Droits d'auteur et licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil grâce. Respectez ces consignes pour votre protection et éviter d'endommager votre appareil Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme ~ Ce four vapeur est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. ~ Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. ~ Utilisez ce four vapeur pour un usage domestique et les utilisations mentionnées au mode d'emploi uniquement. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. ~ Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel- les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants ~ Activez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement accidentel du four vapeur. ~ Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. ~ Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans surveillance. ~ Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur. ~ Risque de suffocation ! Les enfants risquent de s'étouffer en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. ~ Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de l'enceinte du four vapeur sont susceptibles de vous brûler. Empêchez les enfants de toucher le four vapeur pendant qu'il fonctionne. ~ Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 10 kg. Une porte ouverte constitue un danger pour les enfants. Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à la porte de l'appareil ! 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des professionnels agréés par Miele. ~ N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. ~ Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. ~ Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que votre appareil ne soit endommagé. Comparez les données avant de brancher votre four vapeur et interrogez un électricien en cas de doute. ~ N'utilisez pas de rallonges ou multiprises pour brancher votre four vapeur : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). ~ N'utilisez le four vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité. ~ Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ N'ouvrez jamais la carrosserie de votre four vapeur ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé. ~ Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un SAV non agréé par Miele. ~ Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. ~ Si vous retirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune fiche n'a été montée sur ce dernier, adressez vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique. Pour les fours livrés sans cordon d'alimentation ou si vous souhaitez faire remplacer un cordon d'alimentation abîmé, adressez-vous à un technicien SAV agréé par Miele pour qu'il vous installe un câble de raccordement spécial (voir chapitre "Branchement électrique"). ~ Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez votre four vapeur du secteur électrique. Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur électrique, procédez comme ceci : – déclenchez le fusible correspondant ou – débranchez la prise (s'il y en a une). Ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le raccordement au réseau d'eau de ville ne doit être effectué que par des spécialistes qualifiés. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement. ~ Le four vapeur doit uniquement être raccordé à l'eau froide. ~ Le robinet d’arrivée d'eau doit être facile d’accès une fois l'appareil encastré. ~ Avant de raccorder votre appareil au réseau d'eau de ville, véri- fiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible. ~ Le système Aquasécurité intégré protège votre appareil contre un dégât des eaux, sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : – l'arrivée d'eau et la vidange sont correctement installées, – l'appareil est bien entretenu, les pièces ont été changées en cas de défaut visible, – le robinet d'arrivée d'eau est fermé en cas d'absence prolongée (par ex. vacances). 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme ~ Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur devient très chaud. Si vous touchez les résistances, l'enceinte, les aliments ou les accessoires de l'appareil, la vapeur risque de vous brûler. Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte. Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou sortez du four vapeur. ~ La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées. ~ Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous blesser ou de vous faire trébucher. Ne laissez la porte de votre four vapeur ouverte que si cela est strictement nécessaire. ~ En cas de surchauffe du four vapeur, il y a risque d'embrasement des graisses de cuisson. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez avec des graisses de cuisson ! N'utilisez jamais d'eau pour éteindre des graisses de cuisson qui auraient pris feu ! Arrêtez le four vapeur puis essayez d'éteindre les flammes avec une couverture coupe-feu ou un couvercle. ~ Les objets inflammables posés à proximité d'un four vapeur en marche sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu. N'utilisez jamais votre four vapeur pour chauffer une pièce ! ~ En mode gril, les temps de cuisson trop longs entraînent un des- sèchement des aliments et peuvent même provoquer leur embrasement. Respectez toujours les temps de cuisson indiqués ! 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Certains aliments se dessèchent très rapidement et peuvent même s'embraser lorsqu'ils sont soumis à des températures élevées. N'utilisez jamais le mode de cuisson Gril pour faire cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes aromatiques ! Le cas échéant, utilisez votre appareil en mode chaleur tournante+ ou en mode chaleur sole / voûte. ~ Si les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée, gardez la porte du four vapeur fermée pour étouffer d'éventuelles flammes. Arrêtez l'appareil puis débranchez la prise. Attendez qu’il n’y ait plus du tout de fumée pour ouvrir la porte. ~ Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gar- dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut s'enflammer au contact de surfaces brûlantes. ~ Si elle est soumise à des températures élevées, la vaisselle en matière plastique non adaptée à la cuisson se met à fondre. Elle risque d'endommager votre four vapeur et est susceptible de s'enflammer. Utilisez exclusivement de la vaisselle plastique allant au four. Respectez les instructions du fabricant. Vérifiez qu'elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Tout vaisselle non adaptée est susceptible de fondre et de devenir poreuse ou cassante. ~ N'entreposez ni aliments ni plats cuisinés dans l'enceinte du four vapeur : ils ont tendance à se dessécher et la vapeur dégagée peut entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cuisiner avec votre four vapeur. ~ Ne recouvrez jamais la sole du four avec du papier aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez ni plat à rôtir, ni casserole, poêle ou plaque de cuisson sur la sole de l'enceinte. 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ La porte supporte une charge maximale de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur. ~ Les résidus alimentaires peuvent obstruer la pompe et le dispositif d'évacuation de l'eau. Veillez à ce que le filtre de fond soit toujours en place. ~ Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte du four vapeur. Si vous l'oubliez, vous risquez de la faire chauffer par mégarde et de l'abîmer. ~ Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par exemple, à proximité d'un four vapeur, attention à ne pas coincer le cordon électrique du mixeur dans la porte du four ! Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique. ~ N'utilisez jamais le four vapeur sans le cache-ampoule ! Le contact entre la vapeur et les pièces sous tension est susceptible de provoquer un court-circuit et d'endommager définitivement le système électrique de votre appareil. ~ Ouvrez la porte du meuble avant de mettre votre four vapeur en marche si celui-ci a été encastré dans un meuble fermé. Ne fermez pas la porte du meuble avant que l'enceinte du four vapeur soit totalement sèche. 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien ~ N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. ~ Les rayures peuvent endommager définitivement les surfaces vitrées de la porte. N'utilisez surtout pas de nettoyant abrasif, d'éponge rugueuse, de brosse dure ou de grattoir métallique pour nettoyer les vitres de la porte. ~ Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four sans les supports de gradins. Accessoires ~ N'utilisez que la thermosonde Miele spéciale. Le cas échéant, ne remplacez votre thermosonde que par une thermosonde Miele d'origine. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele. 16 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou renseignez-vous auprès de votre revendeur. 17 Description de l'appareil Schéma descriptif 18 Description de l'appareil a Bandeau de commande b Evacuation de la buée c Joint de porte d Capteur d'humidité e Sonde de température f Résistance voûte / Gril g Antenne de réception pour la thermosonde sans fil h Supports de gradins sur 3 niveaux de cuisson i Eclairage de l'enceinte j Rigole de récupération de l'eau (contreporte) k Déroulement des étapes l Filtre à graisses m Habitacle du réservoir à eau n Réservoir à eau o Rangement pour la thermosonde sans fil 19 Description de l'appareil Accessoires en série Pour commander les accessoires en série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre "Commander des accessoires". DGGL 20 1 plat de cuisson perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) - à insérer dans les supports de gradins DGG 20 1 plat de cuisson non perforé Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (L x P x H) - à insérer dans les supports de gradins DGGL 12 1 plat de cuisson perforé Contenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (l x P x H) - à insérer dans les supports de gradins - Plat multi-usages 1 plat multi-usages - à insérer dans les supports de gradins - Grille combinable 1 grille combinable - à insérer dans les niveaux de cuisson des supports de gradins Thermosonde Pour une cuisson au degré près Permet de mesurer la température de la viande à cœur Pastilles de détartrage Pour détartrer la machine 20 Description du fonctionnement Bandeau de commande Touches sensitives Quand vous effleurez les touches sensitives, un bip de validation confirme votre saisie. Pour régler le volume du signal sonore des touches sensitives, reportez-vous au menu Réglages (cf. chapitre "Réglages / Volume"). Touche Fonction s Marche / Arrêt # Retour à l'étape précédente Effacer la dernière saisie ? Ouverture / Fermeture du bandeau I Eclairage N Marche et arrêt de la minuterie / l'alarme Sélection de la minuterie / l'alarme 21 Description du fonctionnement Écran tactile Pour utiliser l'écran tactile, effleurez-le du bout des doigts : ce contact qui dégage de la chaleur transmet d'imperceptibles décharges électriques, lesquelles déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par l'écran tactile. Ainsi si vous avez les mains froides, il se peut que l'écran tactile ne perçoive pas votre demande. N'utilisez pas d'objets pointus ou acérés (par exemple, des stylos). Ils risqueraient d'endommager l'écran tactile. Par ailleurs, l'écran tactile ne réagit pas au contact des objets. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile ! L'écran tactile est divisé en trois zones : La barre d'état a indique où vous vous situez dans le menu principal. Vous pouvez ensuite sélectionner un nom de menu rien qu'en effleurant l'écran. L'heure s'affiche à droite de l'écran. Le bandeau de commande b détaille les options proposées par le menu que vous consultez. Vous pouvez les faire défiler et en sélectionner plusieurs. En effleurant les touches grises de la barre de navigation c, vous pourrez accéder rapidement au menu qui vous intéresse. Quant aux flèches de navigation r et s, elles vous permettent de faire défiler les différentes pages-écran. Le nombre de cases ^ ] du milieu vous indique combien de pages sont disponibles dans le menu actuel. 22 Description du fonctionnement A chaque fois que vous effleurez une option, la zone correspondante devient orange. Une fois sélectionnée, l'option est entourée en orange. Si vous sélectionnez plusieurs options, chacune d'entre elles sera cochée 9. Sélectionner une action ou un réglage / Accéder à un programme ^ Effleurez l'action, le réglage ou le programme de votre choix. Faire défiler les pages-écran ^ Effleurez l'écran puis balayez du doigt pour faire défiler dans la direction souhaitée. Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. Dans certains sous-menus, vous pouvez aussi faire défiler l'écran vers le haut ou vers les bas. ou Effleurez les flèches r et s pour faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. Saisir les chiffres à l'aide du pavé numérique z Effleurez l'écran puis saisissez les chiffres ou utilisez le pavé numérique. ^ Cliquez sur z. Le pavé numérique apparaît. ^ Appuyez sur les chiffres souhaités. Le champ se colore en vert pour confirmer la pertinence de votre saisie. ^ Validez en appuyant sur la touche OK. Saisir des lettres ^ Pour nommer un programme personnalisé, veuillez vous rendre sur l'éditeur qui s'utilise comme un clavier d'ordinateur. ^ Appuyez sur la lettre ou le caractère souhaité. ^ Appuyez sur "Enregistrer". 23 Description du fonctionnement Bandeau Le réservoir à eau et la thermosonde sont dissimulés derrière le bandeau. Ce dernier s'ouvre et se ferme quand vous effleurez la touche sensitive ?. Il est équipé d'un système de sécurité obstacle qui arrête le processus d'ouverture de de fermeture si un obstacle vient entraver sa route. Malgré cette protection, ne posez pas la main sur la poignée de la porte quand vous ouvrez ou fermez le bandeau ! Réservoir à eau L'eau est pompée dans le réservoir à eau puis passe dans l'évaporateur. N'obturez jamais l'ouverture située sur l'avant du réservoir à eau. Filtre à graisses Pour la cuisson de vos rôtis, installez toujours le filtre à graisses de la paroi arrière. Pour vos cuissons vapeur, enlevez-le de préférence. Enfin, ne le mettez jamais pour faire cuire tartes et tourtes salées ou sucrées, faute de quoi vos préparations ne seront pas dorées uniformément (exception pizza à garniture généreuse). Thermosonde La thermosonde mesure la température à l'intérieur des aliments, c'est à dire la température à cœur. La thermosonde vous permet de surveiller la température de vos plats en cours de cuisson au degré près. 24 Description du fonctionnement Température / Température à cœur Plusieurs modes de cuisson ont une température préprogrammée. De même une température à cœur est préprogrammée pour l'utilisation de la thermosonde. Dans une certaine mesure (cf. chapitre 'Modes de cuisson"), vous pouvez modifier les températures suggérées, de manière provisoire ou durable (cf. chapitre "Réglages"). La température à cœur peut elle-aussi être modifiée dans une certaine mesure, pour un seul processus de cuisson voire même pour une seule phase de cuisson. Temps de cuisson Selon le mode de cuisson sélectionné, vous pouvez choisir un temps de cuisson allant d'une minute à 6, 10 ou 12 heures. Quant au temps de cuisson des programmes automatiques, des programmes d'entretien et de l'option menu, ils sont préréglés à l'usine et ne peuvent être modifiés. Quand l'appareil fonctionne en mode vapeur seulement, le temps de cuisson proprement-dit ne commence que lorsque l'enceinte a atteint la température souhaitée. Dans les autres cas, le temps de cuisson commence à s'écouler dès la mise en marche de l'appareil. Humidité Le mode de cuisson combiné et le mode réchauffage des aliments associent fonctions d'un four classique et humidité. Vous pouvez modifier le taux d'humidité de l'enceinte provisoirement, à savoir pour la cuisson d'un seul plat voire même pour une seule phase de cuisson, ce dans les limites de fonctionnement prévues par l'appareil. Selon le réglage du taux d'humidité de l'enceinte, cette dernière est alimentée soit en air frais soit en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 0 %, l'apport en air frais est maximal et l'enceinte de cuisson est peu alimentée en humidité. Lorsque le taux d'humidité est réglé sur 100 %, l'enceinte de cuisson n'est pas alimentée en air frais et l'apport d'humidité est maximal. 25 Description du fonctionnement L'appareil détecte le taux d'humidité de l'enceinte de cuisson et adapte ce dernier en fonction de l'aliment à faire cuire. Remarque : en cuisant, certains aliments dégagent de la vapeur d'eau. La teneur en eau des aliments est ainsi un facteur dont il faut tenir compte avant de régler le taux d'humidité de l'enceinte. Il se peut donc que le générateur de vapeur ne se déclenche pas si le réglage du taux d'humidité est à un très bas niveau. Bruits Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche, de l'arrêt ou en cours de cuisson. Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du pompage de l'eau. Quand il fonctionne, le four vapeur émet un bruit de ventilation. Phase de chauffage de l'enceinte Pendant que le four chauffe pour atteindre la température sélectionnée, la montée en température de l'enceinte s'affiche en temps réel à l'écran de même que "Phase chauffage" (exception : programmes automatiques, cuisson d'un menu, réchauffage des aliments, programmes d'entretien). Cuisson vapeur La durée de montée en température de l'enceinte dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de chauffage dure 7 minutes mais elle sera plus longue si vous y enfournez des aliments sortant du réfrigérateur ou du congélateur. Réduction de vapeur avec cuisson vapeur La réduction de vapeur stoppe automatiquement en fin de cuisson si la température du programme était supérieure à 75 °C. Cette fonction permet de réduire le dégagement de vapeur à l'ouverture de la porte. Les messages "Réduction vapeur" et "Opération terminée" s'affichent à l'écran. Cette fonction peut être désactivée (voir chapitre "Réglages"). 26 Description du fonctionnement Maintien au chaud avec cuisson vapeur Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous pouvez modifier les réglages d'usine (cf. chapitre "Réglages"). Si l'appareil n'est pas éteint en fin de cuisson, il bascule automatiquement en mode maintien au chaud au bout de quelques instants. Vos aliments sont maintenus au chaud (70°C) pendant 15 minutes. Faîtes attention aux denrées fragiles, surtout au poisson : la cuisson du poisson continue en cas de maintien au chaud. Eclairage de l'enceinte Dès que le four démarre, l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'énergie. Vous pouvez modifier ce réglage d'usine si vous préférez que l'enceinte reste éclairée pendant le fonctionnement du four (cf. chapitre "Réglages > Eclairage"). Si la porte est restée ouverte en fin de cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes. L'éclairage de l'enceinte étant une source de chaleur, il s'éteint-il automatiquement si la température de cuisson est inférieure à 50 °C. Quand vous effleurez la touche I située sur le bandeau de commande, l'enceinte s'allume pendant 15 secondes. Pour plus d'informations sur le mode de fonctionnement de votre four vapeur et pour bénéficier d'astuces et de conseils sur la cuisson vapeur, veuillez vous reporter au chapitre "Cuisson vapeur" et "Fonctions utiles". 27 Première mise en service Réglages de base L'appareil s'enclenche automatiquement dès qu'il est raccordé au réseau électrique. Le message d'accueil "Miele - Willkommen" (Miele vous souhaite la bienvenue") apparaît d'abord à l'écran. Vous devez ensuite procéder à quelques réglages pour pouvoir utiliser l'appareil. Régler la langue et le pays Après le message d'accueil, vous êtes invité à sélectionner une langue : ^ Faites défiler l'écran vers la droite ou vers la gauche, jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse. ^ Appuyez sur la langue souhaitée, puis effleurez "OK". ^ Appuyez sur le pays souhaité, puis appuyez sur "OK". Le réglage est enregistré. Régler la date ^ À l'aide du doigt, faites défiler le menu déroulant dans le champ "Jour", jusqu'à ce que le chiffre correspondant au jour actuel s'affiche. ^ Faites de même pour les champs "Mois" et "Année", jusqu'à ce que vous ayez réglé la date actuelle. ^ Appuyez sur "OK". Le réglage est enregistré. Régler l'heure ^ Balayez le champ "Heure" et faites défiler jusqu'à ce que l'heure exacte apparaisse. ^ Appuyez sur "OK". Le réglage est enregistré. 28 Première mise en service Affichage de l'heure activé Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : – activé : l'heure s'affiche toujours lorsque vous mettez l'appareil hors tension; – désactivé : l'heure ne s'affiche pas lorsque vous mettez l'appareil hors tension; – désactivation de nuit : affichage de l'heure entre 5 heures et 23 heures seulement. ^ Appuyez sur le type d'affichage souhaité, puis validez en appuyant sur "OK". Le réglage est enregistré. Le message "Première mise en service effectuée avec succès" s'affiche ensuite à l'écran. 29 Première mise en service Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique". A l'usine, un contrôle de fonctionnement est effectué sur les appareils. Il se peut qu'un peu d'eau résiduelle restée dans les tuyaux s'écoule dans l'enceinte pendant le transport. Premier nettoyage ^ Retirez les éventuels films de protection. Réservoir à eau ^ Retirez le réservoir à eau de l'appareil et nettoyez-le à la main. Enceinte, accessoires ^ Retirez tous les accessoires de l'enceinte. ^ Nettoyez les plats de cuisson à la main ou au lave-vaisselle. Le plat multi-usages, la grille et les supports de gradins doivent impérativement être lavés à la main car leur revêtement est recouvert du traitement PerfectClean. Respectez les instructions du chapitre "PerfectClean". ^ Nettoyez le plat multi-usages et la grille avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. ^ Pour enlever la poussière et les éventuels résidus d'emballages, nettoyez l'enceinte avec un chiffon humide. Régler la dureté de l'eau La dureté de l'eau du four vapeur est réglée par défaut sur "eau dure". Afin de permettre un fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage dans les temps, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre appareil. ^ Comparez le réglage effectif de la dureté de l'eau et modifiez-le si nécessaire (cf. chapitre "Réglages"). 30 Première mise en service Adapter la température d'ébullition Avant sa première mise en service, procédez au réglage automatique de la température d'ébullition de votre four vapeur. La température d'ébullition varie en fonction de l'altitude où vous vous trouvez. Pendant cette étape, votre four vapeur sera entièrement vidangé puis rincé. Cette opération est indispensable au bon fonctionnement de votre four vapeur. ^ Enclenchez la cuisson vapeur de votre appareil (100°C) et laissez-le allumé pendant 15 minutes. Procédez ensuite comme indiqué au chapitre "Principe de fonctionnement". Vous avez déménagé et la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres ? Vous devez de nouveau procéder au réglage automatique de la température d'ébullition de votre four vapeur. Veuillez ensuite procéder à un détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et Entretien" > Détartrage). Faire chauffer l'enceinte Pour dégraisser la résistance circulaire, faites chauffer le four à vide en mode "Chaleur tournante+" à 200 °C pendant 30 minutes. Le première fois que la résistance se met à chauffer, une odeur se dégage dans la pièce. Cette odeur et l'éventuelle fumée qui l'accompagne disparaissent rapidement. Ce phénomène ne signale ni un mauvais branchement ni une anomalie de l'appareil. Veillez à bien aérer la pièce dans laquelle se trouve votre appareil. 31 Modes de cuisson / Menus Menu principal Température préconisée Gamme de température Chaleur tournante+ Cuisson sur plusieurs niveaux 160 °C 320 °F 30 - 225 °C 85 - 437 °F Chaleur sole / voûte Cuisson de recettes traditionnelles et préparation de soufflés 180 °C 355 °F 30 - 225 °C 85 - 437 °F Cuisson combinée Chaleur tournante+ Rôtissage / Boulangerie / Pâtisserie 170 °C 340 °F 30 - 225 °C 85 - 437 °F Cuisson combinée chaleur sole / voûte Rôtissage / Boulangerie / Pâtisserie 180 °C 355 °F 30 - 225 °C 85 - 437 °F Vitesse 3 Vitesses 1 - 3 Cuisson vapeur Cuisson de tous les aliments, stérilisation, extraction de jus, fonctions utiles 100 °C 212 °F 40 - 100 °C 105 - 212 °F Cuisson intensive Cuisson des gâteaux à garniture humectée 180 °C 355 °F 50 - 225 °C 120 - 437 °F Chaleur sole A choisir quand la cuisson de vos pâtisseries se termine, si vous voulez qu'elles soient bien dorées au-dessous. 190 °C 375 °F 100 - 225 °C 210 - 437 °F Chaleur voûte Pour prolonger la cuisson du dessus de vos plats, pour faire gratiner, faire dorer vos soufflés. 190 °C 375 °F 100 - 225 °C 210 - 437 °F Vitesse 3 Vitesses 1 - 3 Modes de cuisson Cuisson combinée Multigril Mode Gril Multigril Griller des aliments peu épais en grandes quantités / Faire gratiner vos préparations dans de grands moules 32 Modes de cuisson / Menus Menu principal Température préprogrammée Gamme de température Vitesse 3 Vitesses 1 - 3 Turbogril Fonction Turbogril pour griller les morceaux de viandes très épais (exemples : volailles et rôtis roulés) 200 °C 395 °F 50 - 225 °C 120 - 437 °F Spécial pâtisserie Pâtes à gâteaux 160 °C 320 °F 30 - 225 °C 85 - 437 °F - - - - Pizza 180 °C 355 °F 180 °C - 225 °C 355 °F - 435 °F Décongélation Décongeler les produits surgelés en douceur 60 °C 140 °F 50 - 60 °C 120 - 140 °F Réchauffage Réchauffer des plats en douceur 130 °C 265 °F 120 - 140 °C 250 - 285 °F - - Modes de cuisson Gril éco Griller des aliments peu épais en petites quantités / Faire gratiner vos préparations dans de petits moules Programmes automatiques Consulter la liste des programmes automatiques disponibles Fonctions utiles Cuisson d'un menu Cuisson simultanée de plusieurs aliments Blanchir 33 Modes de cuisson / Menus Menu principal Température préprogrammée Gamme de température Préparer des conserves 90 °C 195 °F 80 °C - 100 °C 175 °F - 212 °F Stériliser de la vaisselle - - 60 °C 140 °F 60 °C - 70 °C 140 °F - 160 °F Faire pousser la pâte - - Programme Shabbat 180 °C 355 °F 30 °C - 225 °C 85 °F - 435 °F Programmes personnalisés Créer et enregistrer un programme personnalisé - - Réglages Modifier les réglages d'usine - - Détartrage - - Humidification enceinte - - Séchage - - Rinçage - - Fonctions utiles Sécher Entretien 34 Principe de fonctionnement Vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place avant cuisson, faute de quoi les résidus alimentaires risquent d'obstruer la vidange. Sélectionner un mode de cuisson ^ Mettez l'appareil en marche s. ^ Appuyez sur "Modes de cuisson". ^ Utilisez les flèches < > pour faire défiler les modes de cuisson jusqu'à ce que votre choix apparaisse à l'écran. ^ Appuyez sur le mode de cuisson souhaité. Régler la température / température à cœur ^ Sélectionnez le champ "Température" puis faites défiler jusqu'à ce que la température souhaitée apparaisse à l'écran. Régler le temps de cuisson ^ Sélectionnez le champ "Temps de cuisson" puis faites défiler jusqu'à ce que le temps de cuisson souhaité apparaisse à l'écran. ^ Validez en appuyant sur OK. Régler le taux d'humidité de l'enceinte (cuisson combinée et réchauffage) ^ Sélectionnez le champ "Humidité" puis faites défiler jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse. 35 Principe de fonctionnement En fin de cuisson En fin de cuisson, un signal sonore retentit et le message suivant s'affiche à l'écran : "Opération terminée". Dans certains programmes, le message "Réduction vapeur" s'allume simultanément. Attendez que "Réduction vapeur" s'éteigne pour ouvrir la porte de l'appareil puis sortez le plat du four. ^ Eteignez l'appareil. Risque de brûlures ! Les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat de cuisson qui déborde sont susceptibles de vous brûler. Enfilez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de sortir des aliments du four ! Rinçage Une fois le four éteint, le message "Rinçage en cours" apparait sur l'écran d'affichage. N'interrompez pas le processus de rinçage avant son terme : il permet d'évacuer d'éventuels résidus alimentaires. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Après utilisation ^ Soulevez légèrement le réservoir à eau pour le sortir de son habitacle puis videz-le. ^ Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation comme expliqué au chapitre "Nettoyage et entretien". L'enceinte doit être complètement sèche quand vous fermez la porte du four vapeur. 36 Utilisation En cours de cuisson Interrompre la cuisson A chaque ouverture de porte, l'appareil cesse aussitôt de fonctionner. Le processus de cuisson s'interrompt, le temps résiduel est enregistré. Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez puis attendez que toute la vapeur se soit dissipée. Risque de brûlures ! Lorsque vous sortez les aliments de l'appareil, la vapeur, les parois de l'enceinte, les accessoires ou un plat qui se renverse sont susceptibles de vous brûler. Enfilez toujours des maniques avant d'enfourner, de sortir ou de manipulez les aliments ! Le processus de cuisson continue dès que vous refermez la porte. Le processus en cours reprend dès que vous fermez la porte. La montée en température de l'enceinte est d'abord enclenchée puis elle s'affiche en temps réel sur l'écran. Si vous interrompez le processus de cuisson 55 secondes avant son terme en ouvrant la porte du four vapeur, le message "Opération terminée" s'affiche à l'écran. Si vous refermez la porte, le processus de cuisson ne se poursuit pas. Modifier les réglages Vous pouvez modifier vos réglages en cours de cuisson. ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Sélectionnez votre choix, par exemple "Température" et procédez à la modification. ^ Validez en appuyant sur OK. 37 Utilisation Enregistrer Vous pouvez enregistrer un mode de cuisson pour l'intégrer dans le menu "Programmes personnalisés" et le retrouver ultérieurement. En fin de cuisson, le message suivant apparaît à l'écran : "Enregistrer" ^ Appuyez sur "Enregistrer". Un résumé s’affiche à l'écran. ^ Appuyez sur "Appliquer". Vous pouvez choisir le nom que vous donnerez à votre programme personnalisé. ^ Saisissez le nom que vous avez choisi. ^ Appuyez sur "Enregistrer". Un message concernant le programme que vous venez de nommer apparaît à l'écran. ^ Validez en appuyant sur OK. 38 Utilisation Cuisson vapeur ^ Mettez le four vapeur en marche. ^ Enfournez les aliments. ^ Sélectionnez le mode Cuisson vapeur. ^ Sélectionnez la température et le temps de cuisson souhaités. ^ Validez en appuyant sur OK. Lorsque la fonction "Maintien au chaud" est activée, le four ne s'arrête pas en fin de cuisson. Décongélation ^ Mettez le four vapeur en marche. ^ Enfournez les aliments. ^ Sélectionnez Fonctions utiles > Décongeler. ^ Sélectionnez la température et le temps de cuisson souhaités. ^ Validez en appuyant sur OK. Réchauffage ^ Mettez l'appareil en marche . ^ Enfournez les aliments. ^ Sélectionnez "Fonctions utiles" > "Réchauffage". ^ Sélectionnez la température et le temps de cuisson souhaités. ^ Validez en appuyant sur "OK". 39 Utilisation Cuisson combinée Le mode "Cuisson combinée" allie la chaleur et la vapeur. Vous pouvez combiner jusqu'à dix phases de cuisson à chaque fois. A chaque étape, vous pouvez choisir la température, le taux d'humidité, le temps de cuisson et la température à cœur. Le processus de cuisson se déroule dans l'ordre exact que vous avez choisi. N'utilisez pas la thermosonde en mode Cuisson combinée / Gril. N'utilisez pas la thermosonde après un cycle de cuisson en mode Multigril. Voici un exemple de processus de cuisson en 3 phases : ^ Mettez l'appareil en marche s. ^ Piquez la thermosonde dans l'aliment puis enfournez. Si vous avez posé la viande sur la grille, insérez le plat multi-usages au niveau inférieur. ^ Sélectionnez le mode "Cuisson combinée". ^ Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. Phase de cuisson 1 Chaleur tournante+ / Chaleur sole / voûte ^ Réglez le temps de cuisson. ^ Réglez la température, le temps de cuisson et le taux d'humidité. ^ Validez en appuyant sur OK. ou ^ Sélectionnez la température à cœur. ^ Réglez la température, la température à cœur et le taux d'humidité. ^ Validez en appuyant sur OK. 40 Utilisation Multigril ^ Réglez le niveau, le temps de cuisson et le taux d'humidité. ^ Validez en appuyant sur OK. Un message s'affiche à l'écran. ^ Sélectionnez "Ajouter". Phase de cuisson 2 ^ Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. ^ Procédez au réglage comme dans la phase 1 puis validez en appuyant sur OK. Un message s'affiche à l'écran. ^ Sélectionnez "Ajouter". Phase de cuisson 3 ^ Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. ^ Procédez au réglage comme dans la phase 1 puis validez en appuyant sur OK. Un message s'affiche à l'écran. ^ Sélectionnez "Terminer". Le résumé des différentes phases de cuisson s'affiche à l'écran. Si vous ne souhaitez plus ajouter de phase de cuisson, validez en sélectionnant "OK". Démarrez la cuisson tout de suite ou entrez l'heure de départ ou de fin de la cuisson (voir chapitre correspondant). Vous pouvez enregistrer les phases de cuisson respectives sous "Programmes personnalisés". ^ Appuyez sur "Enregistrer". ^ Saisissez le nom que vous avez choisi. ^ Appuyez sur "Enregistrer". 41 Utilisation Chaleur tournante+ / Chaleur sole / voûte / Chaleur voûte / Chaleur sole / Gril / Turbogril / Cuisson intensive / Spécial pâtisserie Retirez le filtre à graisses de la paroi arrière avant de faire de la pâtisserie. Exceptions : cuisson de pizzas à garniture copieuse ou de tartes aux prunes. L'appareil se met automatiquement en marche après confirmation de la température. Il n'est pas indispensable de spécifier le temps de cuisson. Vous pouvez configurer les paramètres suivants en allant sur "Ouvrir les réglages supplémentaires" : Temps de cuisson / Départ à / Prêt à. Vous pouvez sélectionner un temps de cuisson allant d'une minute à 12 heures. Le temps de cuisson commence à s'écouler dès que vous avez validé votre saisie. Si aucune durée n'est indiquée, le four s'arrête automatiquement après maximum 12 heures. Avec ces modes de cuisson vous pouvez activer la diffusion de vapeur. Le message "Diffusion de vapeur" s'affiche à l'écran. Son déclenchement est immédiat. Il dure une minute. Vous pouvez en déclencher autant que vous voulez. ^ Le cas échéant, retirez le filtre à graisses de la paroi arrière. ^ Mettez l'appareil en marche s. ^ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. ^ Sélectionnez une température / température à cœur puis confirmez votre choix. 42 Utilisation Programmes personnalisés Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 programmes de cuisson que vous utilisez souvent et leur attribuer un nom (cf. "Programmes personnalisés"). Si vous n'avez encore enregistré aucun programme, le message suivant apparaît : Créer un programme Vous pouvez créer des programmes personnalisés. Si vous avez déjà enregistré un ou des programmes personnalisés, ils apparaissent à l'écran et vous pouvez sélectionner une des options suivantes : Programmation Créer un programme Vous pouvez créer vos propres programmes Modifier un programme Les programmes existants sont affichés Vous pouvez les modifier. Supprimer un programme Vous pouvez supprimer les programmes existants. Créer un programme ^ Dans le menu principal, effleurez "Programmes personnalisés". ^ Appuyez sur "Créer le programme". ^ Procédez au réglage comme d'habitude puis validez en appuyant sur "OK". Pour ajouter une autre phase de cuisson à votre programme personnalisé, sélectionnez "Ajouter" puis continuez comme précédemment. ^ Pour enregistrer votre programme, sélectionnez "Terminer". Un résumé s’affiche à l'écran. ^ Validez en appuyant sur "OK". 43 Utilisation Vous pouvez maintenant enregistrer et choisir le nom que vous donnerez à votre programme de cuisson personnalisé. ^ Appuyez sur "Enregistrer". ^ Saisissez le nom que vous avez choisi. ^ Appuyez sur "Enregistrer". Un résumé s’affiche à l'écran. ^ Validez en appuyant sur "OK". Modifier un programme ^ Dans le menu principal, effleurez "Programmes personnalisés". ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Appuyez sur "Remanier un programme". ^ Appuyez sur le programme souhaité. Vous pouvez à présent modifier une ou plusieurs phases de cuisson ou changer le nom du programme personnalisé. Procédez aux réglages comme d'habitude. Supprimer un programme ^ Dans le menu principal, effleurez "Programmes personnalisés". ^ Appuyez sur "Programmation". ^ Appuyez sur "Supprimer un programme". ^ Appuyez sur le programme souhaité. 44 Autres fonctions Heure début / fin Vous pouvez différer le départ d'un programme de cuisson. Le moment venu, l'appareil se met en marche automatiquement. Il n'est pas possible de différer le départ du "détartrage". Sélectionnez "Départ à" puis réglez l'heure à laquelle votre programmation doit commencer ou sélectionnez "Prêt à" puis réglez l'heure à laquelle votre programmation doit se terminer. La différence entre l'heure de début et de fin du programme de cuisson correspond au temps de cuisson auquel s'ajoute le temps nécessaire à la montée en température de l'enceinte. Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction quand la température de l'enceinte est trop élevée, notamment si vous venez de faire cuire un plat. Le cas échéant, "Départ à" et "Prêt à" ne s'affichent pas. La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four vapeur avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire même devenir impropres à la consommation. Régler ^ Sélectionnez mode de cuisson, température et temps de cuisson comme d'habitude. ^ Appuyez sur "Ouvrir les réglages supplémentaires". ^ Sélectionnez "Départ à" ou "Prêt à" puis entrez l'heure à laquelle la cuisson doit commencer ou s'achever. ^ Validez en appuyant sur OK. Modifier ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Sélectionnez "Départ à" ou "Prêt à". 45 Autres fonctions Supprimer ^ Appuyez sur "Modifier". ^ Sélectionnez "Départ à" ou "Prêt à". ^ Faites votre choix — —. Minuterie / Alarme Une minuterie et une alarme au fonctionnement autonome vous permettent de gérer des activités annexes. Vous pouvez utiliser ces fonctions parallèlement à un processus de cuisson. Vous pouvez même saisir deux durées simultanément : vous retrouvez ces données dans la barre des taches. Minuterie Le temps de programmation de la minuterie s'étend d'une seconde à 23 heures 59 minutes et 59 secondes. Au terme de ce décompte, un signal sonore retentit. Alarme Vous pouvez saisir une heure sur l'alarme : elle fonctionnera comme un réveil qui sonne à l'heure-dite. 46 Autres fonctions Régler Si vous avez désactivé l'affichage de l'heure (cf. chapitre 'Réglages" - "Heure"), vous devez d'abord allumer l'appareil K puis régler la minuterie / l'alarme. ^ Appuyez sur la touche sensitive l. ^ Appuyez sur "Nouvelle minuterie" / "Nouvelle alarme". ^ Balayez l'écran jusqu'à ce que vous aperceviez les données correspondant à vos réglages de la minuterie / l'alarme. ^ Pour enregistrer, validez en appuyant sur "OK". Modifier ^ Appuyez sur la touche sensitive l ou sur la minuterie / l'alarme situées en haut à droite de l'écran d'affichage. ^ Appuyez sur "Minuterie" ou "Alarme". ^ Balayez l'écran jusqu'à ce que vous aperceviez les données correspondant à vos réglages de la minuterie / l'alarme. ^ Pour enregistrer, validez en appuyant sur "OK". Supprimer ^ Appuyez sur la touche sensitive l ou sur la minuterie / l'alarme situées en haut à droite de l'écran d'affichage. ^ Appuyez sur "Minuterie" ou sur "Alarme". ^ Appuyez sur "rétablir". 47 Autres fonctions Sécurité enfants La sécurité enfants permet de prévenir tout enclenchement accidentel de l'appareil. Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez modifier les réglages d'usine (cf. chapitre "Réglages" > "Sécurité"). Quand la sécurité enfant est activée, le symbole $ apparaît à l'écran dès que vous allumez l'appareil. Désactiver la sécurité enfants ^ Mettez le four vapeur en marche. Un message s'affiche à l'écran . ^ Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez la touche $ enfoncée pendant 6 secondes environ. Vous pouvez ensuite utiliser votre appareil comme d'habitude. Quelques secondes après l'arrêt de l'appareil, la sécurité enfants s'enclenche automatiquement. 48 Autres fonctions Verrouillage des touches Votre appareil a été équipé d'une fonction de verrouillage des touches pour empêcher de modifier les réglages par inadvertance en cours de cuisson. L'activation du verrouillage des touches entraine le blocage de l'ensemble des touches, exception faite de la touche Marche / Arrêt. Toutefois il est possible de stopper la minuterie en fin de décompte. Cette fonction n'est pas activée par défaut. Si vous voulez utiliser la fonction de verrouillage des touches, vous devez modifier les réglages d'usine (cf. chapitre "Réglages" > "Sécurité"). Désactiver ^ Effleurez une des touches sensitives. ^ Pour désactiver le verrouillage des touches, maintenez la touche $ enfoncée pendant 6 secondes environ. Vous pouvez ensuite utiliser votre appareil comme d'habitude. L'activation du verrouillage des touches s'enclenche quelques secondes après la dernière saisie. 49 A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mode de cuisson) seront signalés aux chapitres respectifs. Cuisson vapeur Avantages de la cuisson vapeur Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux. Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé qu'avec une cuisson ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle garde toute sa fraîcheur. Vaisselle adaptée à la cuisson vapeur Plats de cuisson L'appareil est livré avec des ustensiles de cuisson en inox. Par la suite vous pourrez commander des plats de cuisson, proposés en différentes tailles, perforés ou non (cf. chapitre "Commander des accessoires"), et choisir celui qui convient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer. Pour la cuisson vapeur, utilisez de préférence des plats perforés afin que que la vapeur pénètre les aliments de tous côtés et assure une cuisson homogène. Vaisselle personnelle Vous pouvez utiliser votre propre vaisselle au four vapeur si : – elle résiste à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préalable auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient au four vapeur. La vaisselle rustique ou traditionnelle, comme la faïence, la porcelaine ou la céramique n'est pas vraiment adaptée au four vapeur. Les matériaux épais véhiculant moins bien la chaleur, les temps de cuisson indiqués au tableau s'en trouvent nettement prolongés. 50 A savoir Déposez votre plat sur la grille ou sur un plat de cuisson. Ne le posez pas sur la sole du four. La distance entre le dessus du plat et la voûte de l'enceinte doit être assez grande pour permettre à la vapeur de pénétrer dans le plat en quantité suffisante. Plat multi-usages / Grille combinable Utilisez le plat mutli-usages avec la grille. Pour faire des grillades par exemple, posez votre viande sur la grille puis insérez le plat multi-usages juste au-dessous. En fin de cuisson, sortez le plat multi-usages et la grille en même temps. Niveau de cuisson Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et même faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson. Si en mode cuisson vapeur vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire. Température La température maximale de ce four vapeur est de 100 °C. Cette température permet de cuire presque tous les aliments. Toutefois certains très fragiles, comme les fruits rouges par exemple, doivent être préparés à des températures inférieures, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, reportez-vous aux chapitres concernés. Utilisation combinée avec tiroir chauffant Quand vous utilisez le tiroir chauffant, la température de l'enceinte du four vapeur peut atteindre les 40 °C. Attention : si vous réglez simultanément votre four sur 40 °C, aucune vapeur ne pourra se former car la température de l'enceinte sera excessive. 51 A savoir Butée de sécurité Le plateau multi-usages et la grille combinable sont équipés d'une butée de sécurité qui empêche ces accessoires de glisser des supports de gradins quand on ne les sort que partiellement. Soulevez légèrement le plateau et la grille en les sortant du four. Temps de cuisson Le temps de cuisson vapeur correspond en général au temps de cuisson à la casserole. Les cas particuliers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants. Le temps de cuisson vapeur ne dépend pas de la quantité d'aliments à préparer. Ainsi le temps de cuisson d'un kilo de pommes de terre sera identique au temps de cuisson de 500 g de pommes de terre. Les valeurs qui figurent aux tableaux sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Cuisson avec liquides Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux 2/3 de liquides pour éviter d'en renverser en sortant le plat du four vapeur. Recettes maison Tous les plats que vous cuisinez habituellement à la casserole peuvent être préparés au four vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson. Pensez toutefois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments. 52 Cuisson vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude, lavez-les, pelez-les et coupez-les. Surgelés Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble dans le four vapeur. Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage. Plats de cuisson Les aliments de petit diamètre, comme les petits pois et les asperges par exemple, ne laissent que peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à pénétrer ces aliments. Pour une cuisson plus homogène, choisissez de préférence des récipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus importantes, répartissez-les dans plusieurs récipients plats. Des légumes différents mais mais avec un même temps de cuisson peuvent être préparés dans un même plat. Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex. : chou rouge). Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes susceptibles de déteindre sur les autres aliments présents dans le four vapeur (ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat en dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du niveau supérieur ne les tâche. 53 Cuisson vapeur Temps de cuisson Dans un four vapeur comme dans un four classique, le temps de cuisson dépend de la taille des aliments et du degré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif : pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = 18 minutes pommes de terre à chair ferme, coupées en 2 = 22 minutes choux de Bruxelles croquants, grosses fleurs = 12 minutes choux de Bruxelles fondants, fleurs moyennes = 12 minutes Réglages Programmes automatiques > Légumes > ... ou Mode de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Temps de cuisson en minutes Artichauts 32-38 Chou-fleur entier 27-28 Chou-fleur, morceaux Haricots verts 10-12 Fleurs de brocolis 3-4 Carottes entières 7-8 Carottes coupées en deux 6-7 Carottes en rondelles Endives coupées en deux 54 8 4 4-5 Cuisson vapeur Temps de cuisson en minutes Chou chinois, émincé 3 Petits pois 3 Fenouil, coupé en deux Fenouil, en lamelles 10-12 4-5 Chou de Milan, en morceaux 23-26 Pommes de terre à chair ferme, épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 27-29 21-22 16-18 Pommes de terre à chair ferme majoritaires, épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 25-27 19-21 17-18 Pommes de terre farineuses, épluchées entières coupées en deux coupées en quatre 26-28 19-20 15-16 Chou-rave, en bâtons 6-7 Citrouille, en dés 2-4 Epi de maïs Blettes, coupées 30-35 2-3 Poivrons, en dés / lanières 2 Champignons 2 Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme Poireaux, coupés 30-32 4-5 55 Cuisson vapeur Temps de cuisson en minutes Poireaux, coupés en deux dans les sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22-25 Chou Romanesco, fleurs 5-7 Choux de Bruxelles 10-12 Betteraves, entières 53-57 Chou rouge, coupé 23-26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9-10 Céleri-rave, en bâtons 6-7 Asperges vertes 7 Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9-10 Jeunes carottes, coupées en morceaux 6 Epinards Chou pointu, en lanières 1-2 10-11 Céleri branche, coupé 4-5 Navets, coupés 6-7 Chou blanc, en lanières 12 Chou frisé, coupé 56 6 10-11 Courgettes, rondelles 2-3 Mange-tout 5-7 Cuisson vapeur Viande Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre "Décongélation"). Préparation Saisissez d'abord à la casserole toutes les viandes qui doivent être colorées puis mitonnées. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de 10 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm d'épaisseur. Conseils Pour préserver les arômes de vos viandes, cuisinez-les dans un plat perforé en plaçant le plat non perforé en-dessous afin d'en recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard. La volaille et la viande de bœuf (macreuse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de savoureux bouillons. Mettez la viande, les légumes et de l'eau froide dans le plat de cuisson. Plus la cuisson sera longue, meilleur sera le bouillon. 57 Cuisson vapeur Réglages Programmes automatiques > Viande > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ... Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Viande 58 Température en °C Temps de cuisson en minutes Gîte, recouvert d’eau 100 110-120 Jambonneau 100 135-145 Blanc de poulet 100 8-10 Jarret 100 105-115 Côte à l'os, recouverte d’eau 100 110-120 Emincé de veau 100 3-4 Porc fumé, tranches 100 6-8 Sauté d'agneau 100 12-16 Poularde 100 60-70 Paupiettes de dinde 100 12-15 Escalope de dinde 100 4-6 Plat de côtes, recouvert d'eau 100 130-140 Ragoût de boeuf 100 105-115 Poule à bouillir, recouverte d'eau 100 80-90 Aiguillettes de bœuf 100 110-120 Cuisson vapeur Saucisses Réglages Programmes automatiques > Saucisses > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur > ... Température : 90 °C Temps de cuisson : cf. tableau Saucisses Temps de cuisson en minutes Saucisse à bouillir 6-8 Cervelas 6-8 Boudin blanc 6-8 59 Cuisson vapeur Poisson Produits frais Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez-le. Surgelés Décongelez complètement le poisson avant cuisson (cf. chapitre "Décongélation"). Préparatifs Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson. Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût. Plats de cuisson Enduisez des plats perforés avec du beurre ou de l'huile puis enfournez le plat mutli-usages sur le niveau inférieur. Niveau de cuisson Quand vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'autres aliments, enfournez le poisson juste au dessus du plat multi-usages afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des aliments préparés simultanément dans le four vapeur. Température 85 °C à 90 °C Cuisson douce de poissons à chair délicate comme la sole 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon 60 Cuisson vapeur Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des aliments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur. La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, mieux vaut prolonger la cuisson de quelques minutes. Toutefois, vous pouvez ajoutez quelques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon. Conseils Pour relever le goût du poisson, ajoutez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec le saumon. La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous adoptez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus. Pour réussir un court-bouillon, mettez des légumes à pot-au-feu et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoires et tête). Faites cuire à 100 °C pendant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le court-bouillon. Pour la cuisson au bleu des poissons, plongez-les dans de l'eau vinaigrée chaude. Ce mode de cuisson convient particulièrement aux truites, carpes, tanches et anguilles. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez. 61 Cuisson vapeur Réglages Programmes automatiques > Poisson > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. 62 Température en °C Temps de cuisson en minutes Anguille 100 5–7 Filet de perche 100 8–10 Filet de daurade 85 3 Truite, 250 g 90 10–13 Filet de flétan 85 4–6 Filet de cabillaud 100 6 Carpe, 1,5 kg 100 18–25 Filet de saumon 100 6–8 Pavé de saumon 100 8–10 Truite saumonée 90 14–17 Filet de pangasius 85 3 Filet de sébaste 100 6–8 Filet d'aiglefin 100 4–6 Filet de carrelet 85 4–5 Filet de lotte 85 8–10 Filet de sole 85 3 Filet de turbot 85 5–8 Filet de thon 100 6–8 Filet de sandre 85 4 Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez des plats perforés avec du beurre ou de l'huile puis enfournez le plat mutli-usages sur le niveau inférieur. Temps de cuisson La chair des crustacés se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, ajoutez quelques minutes au temps de cuisson indiqué. Réglages Programmes automatiques > Crustacés > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Température en °C Temps de cuisson en minutes Crevettes 90 3 Gambas 90 3 Langoustines 90 4 Crevettes grises 90 3 Langouste 95 10–15 Petites crevettes 90 3 63 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais ,Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Risque d'intoxication ! Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraiche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments. Surgelés Décongelez-les coquillages surgelés avant cuisson. Temps de cuisson La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Réglages Programmes automatiques > Coquillages > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Température Temps de cuisson en °C en minutes 64 Pouces-pieds 100 2 Coques 100 2 Moules 90 12 Coquilles Saint-Jacques 90 5 Couteaux 100 2–4 Palourdes 90 4 Cuisson vapeur Riz Le riz gonfle à la cuisson : il doit être immergé dans un liquide. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné. Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées. Réglages Programmes automatiques > Riz > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Proportions riz / liquide Temps de cuisson en minutes Riz basmati 1 : 1,5 15 Riz étuvé 1 : 1,5 23–25 Riz à grain rond Riz au lait Risotto 1 : 2,5 1 : 2,5 30 18–19 Riz complet 1 : 1,5 26–29 Riz sauvage 1 : 1,5 26–29 65 Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Remarque : pour un meilleur résultat, plongez-les toujours dans un liquide chaud. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant. Produits frais Les pâtes fraiches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson : faites les cuire dans un plat perforé. Détachez bien les pâtes les unes des autres et répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson. Réglages Programmes automatiques > Produits à base de farine > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Produits frais Temps de cuisson en minutes Gnocchi 3 Knöpfli 2 Raviolis 3 Spätzle 2 Tortellini 3 Produits secs, recouverts d'eau 66 Tagliatelles 14 Vermicelles 8 Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Programmes automatiques > Céréales > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Proportions Céréales / Liquide Temps de cuisson en minutes Amarante 1 : 1,5 15–17 Boulgour 1 : 1,5 9 Blé vert entier 1:1 7 Blé vert concassé 1:1 18–20 Avoine, entière 1:1 18 Avoine, concassée 1:1 7 1 : 1,5 10 Polenta 1:3 10 Quinoa 1 : 1,5 15 Seigle, entier 1:1 35 Seigle, concassé 1:1 10 Blé, entier 1:1 30 Blé, concassé 1:1 8 Millet 67 Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sen trouvera raccourci. Exception : les lentilles n'ont pas besoin d'être trempées avant cuisson. Pendant la cuisson, Plongez les légumes secs trempés dans un liquide. Avec les légumes secs non trempés, respectez les proportions spécifiques légumes secs / liquide. Réglages Programmes automatiques > Légumes secs > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Après trempage Temps de cuisson en minutes Haricots Haricots rouges 55–65 Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25 Haricots noirs 55–60 Haricots pinto 55–65 Haricots blancs 34–36 Petits pois Pois jaunes Pois verts, écossés 68 40–50 27 Cuisson vapeur Sans trempage Temps de cuisson en minutes Rapport : légumes secs / liquide Haricots rouges 130–140 1:3 Haricots rouges (haricots Azuki) 95–105 1:3 Haricots noirs 100–120 1:3 Haricots pinto 115–135 1:3 80–90 1:3 Lentilles brunes 13–14 1:2 Lentilles rouges 7 1:2 Pois jaunes 110–130 1:3 Pois verts, écossés 60–70 1:3 Haricots Haricots blancs Lentilles Petits pois 69 Cuisson vapeur Œufs Utilisez des récipients perforés pour préparer des œufs durs. Ne percez pas les oeufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale). Réglages Programmes automatiques > Oeufs > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Temps de cuisson en minutes 70 petit calibre coque mollet dur 3 5 9 calibre moyen coque mollet dur 4 6 10 gros calibre coque mollet dur 5 6–7 12 très gros calibre coque mollet dur 6 8 13 Cuisson vapeur Fruits Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte. Réglages Programmes automatiques > Fruits > ... ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Temps de cuisson en minutes Pommes, en morceaux 1–3 Poires, en morceaux 1–3 Cerises 2–4 Mirabelles 1–2 Nectarines / Pêches, en morceaux 1–2 Prunes 1–3 Coings, en dés 6–8 Rhubarbe, en bâtonnets 1–2 Groseilles à maquereaux 2–3 71 Cuisson vapeur Cuisson d'un menu - mode manuel Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapitre "Réglages"). Pour préparer d'un seul coup un menu express composé d'aliments aux temps de cuisson différents (ex. : un filet de sébaste accompagné de riz et de brocolis), enfournez les plats les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment. Niveau de cuisson Enfournez les aliments qui gouttent (poisson) ou qui déteignent (betterave) juste au-dessus du plat récupérateur ou du plateau multi-usages. Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos préparations culinaires ou de les tacher. Température La plupart des aliments ont besoin d'une température minimale de 100 °C pour cuire. Nous vous conseillons donc de choisir cette température pour faire cuire un menu, même si vous avez plusieurs catégories d'aliments à préparer, avec pour chacun une température de cuisson différente. Ne choisissez jamais la plus basse d'entre elles ! Exemple : si vous préparez un un filet de daurade qui nécessite une cuisson à 85 °C et des pommes de terre qui cuisent à 100 °C, optez pour une température de cuisson à 100 °C. De même si la température de cuisson recommandée est de 85 °C, testez d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup mieux à 100 °C. Temps de cuisson A toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit correspondre une diminution du temps de cuisson de 1/3 environ. 72 Cuisson vapeur Exemple Riz Sébaste Brocolis 20 minutes 6 minutes 4 minutes - 20 min moins 6 min = 14 min (Etape 1, riz) - 6 min moins 4 min = 2 min (Etape 2, sébaste) - 4 min = temps restant (Etape 3, brocolis) Temps de cuisson 20 minutes riz 6 minutes filet de sébaste 4 minutes brocolis Réglage 14 min 2 min 4 min ^ Vérifiez que la réduction de vapeur est bien désactivée. ^ Enfournez d'abord le riz. ^ Réglez le temps de cuisson numéro 1, soit 14 minutes. ^ Lorsque les 14 minutes se sont écoulées, enfournez le filet de sébaste. ^ Réglez le temps de cuisson numéro 2, soit 2 minutes. ^ Lorsque les 2 minutes se sont écoulées, enfournez les brocolis. ^ Réglez le temps de cuisson numéro 3, soit 4 minutes. 73 Fonctions utiles Réchauffage Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les dessécher ni prolonger inutilement leur cuisson. Ils cuisent de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner. Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments séparément. Plats de cuisson Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson. Temps de cuisson Pour une assiette, réglez le temps de cuisson sur 10 à 15 minutes. Pour plusieurs assiettes, rallongez un peu le temps de cuisson. Si vous réchauffez plusieurs assiettes les unes après les autres, déduisez 5 minutes du temps de cuisson pour les deuxième et troisièmes fournées : en effet, l'enceinte est encore chaude. Humidité Plus un aliment est humecté, moins le taux d'humidité du four vapeur doit être élevé. Conseils Ne couvrez pas vos plats pendant le réchauffage des aliments. Pour réchauffer de grosses pièces comme des rôtis par exemple, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four vapeur. Coupez en deux les préparations denses comme les poivrons farcis ou les paupiettes. Les pièces panées comme les escalopes perdent leur croustillant. Réchauffez les sauces à part, exception faite des plats en sauce (ex. : ragoût). 74 Fonctions utiles Réglages Fonctions utiles > Réchauffer des aliments ou Modes de cuisson > Cuisson combinée > Chaleur tournante+ Température : cf. tableau Humidité : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau 75 Fonctions utiles Aliments Température en °C Humidité en % Temps de cuisson en minutes 120 70 8–10 120 70 8–10 140 70 18–20 140 70 11–13 140 70 10–12 120 70 10–12 Légumes Carottes Chou-fleur Chou-rave Haricots Garnitures Pâtes Riz Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Purée de pommes de terre Viande et volaille Rôti, en tranches d'1,5 cm d'épaisseur Paupiettes, en tranches Ragoût Sauté d'agneau Boulettes de viande en sauce Blancs de poulet Escalopes de dinde, en tranches Poisson Filet de poisson Paupiettes de poisson coupées en deux Plats cuisinés Spaghetti à la sauce tomate Rôti de porc, pommes de terre, légumes Poivron farci coupé en deux et riz Fricassée de poulet, riz Soupe de légumes Potage Bouillon Potée 76 Fonctions utiles Décongélation La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. Température Pour décongeler vos aliments, la température optimale est de 60 °C. Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / Après décongélation Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler. Exceptions : laissez le pain et les pâtisseries dans leur emballage pour les décongeler, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité. Une fois sortis du four vapeur, laissez les aliments décongelés reposer à température ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogène de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments. Plats de cuisson Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus du plat multi-usages, de telle sorte que les aliments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation. ,Jetez toujours l'eau de décongélation : ne la réutilisez jamais ! Risque de salmonelles ! Pour décongeler les aliments qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perforé. 77 Fonctions utiles Conseils Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez entre 2 et 5 minutes suivant l'épaisseur. À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple, puis répartissez-les dans le plat. Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés. Faites décongeler les plats préparés en respectant les indications de l'emballage. Réglages Fonctions utiles > Décongélation ou Mode de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau 78 Fonctions utiles Aliment à décongeler Poids en g Température en °C Temps de décongélation en minutes Temps de repos en minutes Fromage, en tranches 125 60 15 10 Fromage blanc 250 60 20–25 10–15 Crème liquide 250 60 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 60 15 10–15 Compote de pommes 250 60 20–25 10–15 Morceaux de pommes 250 60 20–25 10–15 Abricots 500 60 25–28 15–20 Fraises 300 60 8–10 10–12 Framboises / Groseilles / Cassis 300 60 8 10–12 Cerises 150 60 15 10–15 Pêches 500 60 25–28 15–20 Prunes 250 60 20–25 10–15 Groseilles à maquereaux 250 60 20–22 10–15 300 60 20–25 10–15 Filets de poisson 400 60 15 10–15 Truites 500 60 15–18 10–15 Homard 300 60 25–30 10–15 Crabe 300 60 4–6 5 Produits laitiers Fruits Légumes Conditionnés en bloc Poisson 79 Fonctions utiles Aliment à décongeler Poids en g Température Temps de Temps de en °C décongélation repos en minutes en minutes Viande Rôti en tranches 60 8–10 15–20 Viande hachée 250 50 15–20 10–15 Viande hachée 500 50 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 60 30–40 10–15 Viande de ragoût 1000 60 50–60 10–15 Foie 250 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 50 40–50 10–15 Escalopes / Côtelettes / Saucisses à griller 800 60 25–35 15–20 Poulet 1000 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500 60 25–30 10–15 Cuisse de dinde 500 60 40–45 10–15 60 10–12 10–15 60 15 10–15 60 30 2 Volaille Petits gâteaux Pâtes feuilletées / Pâtes briochées Pâtes brisées / Pâtes à gâteaux 400 Pains / Petits pains Petits pains Pain bis en tranches 250 60 40 15 Pain complet, en tranches 250 60 65 15 Pain blanc, en tranches 150 60 30 20 80 Fonctions utiles Préparer des conserves Fruits et légumes N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne présentent aucune trace de pourriture. Bocaux Les bocaux et les accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Pour garantir une stérilisation homogène des bocaux, ils doivent tous être de la même taille. Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le. Fruits Triez soigneusement vos fruits, lavez-les vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins. Coupez les gros fruits en morceaux (pommes en quartiers par exemple). Piquez les fruits à noyau en plusieurs endroits avec une fourchette ou un cure-dents (prunes, abricots, etc.), faute de quoi ils risquent d'éclater. Légumes Lavez, épluchez et coupez les légumes. Pour préserver leur couleur, faites blanchir les légumes avant de les stériliser (voir chapitre "Blanchir"). Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis tapez doucement le bocal afin de bien répartir son contenu. 81 Fonctions utiles Remplissez les bocaux de liquide en immergeant complètement les aliments. Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée et pour les légumes, de l'eau salée ou vinaigrée. Conseils Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de retirer les bocaux. Recouvrez ensuite les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ. Marche à suivre ^ Placez les bocaux de même taille dans un plat de cuisson perforé. Les bocaux ne doivent pas se toucher. ^ Glissez le plat de cuisson sur le niveau inférieur. 82 Fonctions utiles Réglages Fonctions utiles > Préparer des conserves ou Mode de cuisson > Cuisson vapeur Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Conserves Température en °C Temps de cuisson en minutes Fruits rouges Groseilles / Cassis 80 50 Groseilles à maquereaux 80 55 Airelles 80 55 Cerises 85 55 Mirabelles 85 55 Prunes 85 55 Pêches 85 55 Reines-claudes 85 55 Pommes 90 50 Compote de pommes 90 65 Coings 90 65 Haricots 100 120 Fèves 100 120 Concombres 90 55 précuite 90 90 rôtie 90 90 Fruits à noyau Fruits à pépins Légumes Viande * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une contenance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre. 83 Fonctions utiles Gâteau (en conserves) La pâte à gâteau, la pâte sablée et la pâte au levain peuvent être conditionnées en conserves. Vous pouvez les conserver pendant 6 mois environ. Les gâteaux aux fruits ne peuvent être stockés : ils doivent être consommés sous 2 jours. Bocaux Les bocaux et les accessoires de stérilisation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc. Les bocaux doivent être fermés avec un joint en caoutchouc, un couvercle en verre et des clips de serrage. Pour garantir une stérilisation homogène des bocaux, ils doivent tous être de la même taille. Marche à suivre ^ Enduisez l'intérieur des bocaux de beurre jusqu'à environ 1 cm du bord. ^ Parsemez le bocal de chapelure. ^ Remplissez la moitié ou les trois-quarts des bocaux avec la pâte (selon la recette). Vérifiez l'état de propreté de la bordure des bocaux. ^ Glissez la grille sur le niveau inférieur. ^ Placez des bocaux de même taille ouverts sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. ^ Après la stérilisation, fermez les bocaux immédiatement avec la rondelle, le couvercle et le clip. Le gâteau ne doit surtout pas refroidir. Si la pâte a un peu débordé, enfoncez-la dans le bocal à l'aide du couvercle. 84 Fonctions utiles Réglages Type de pâte Mode de cuisson Etape Température en °C Humidité Temps de en % cuisson en minutes Pâte à gâteau Chaleur sole / voûte - 160 - 25–45 Pâte sablée Chaleur sole / voûte - 160 - 50–55 Pâte au levain Cuisson combinée chaleur sole / voûte 1 2 30 160 100 30 10 30–35 85 Fonctions utiles Extraction de jus Avec votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus de certains fruits fragiles, tels que les fruits rouges et les cerises. Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement car leur jus est abondant et parfumé. Préparation Triez et lavez les fruits ou les légumes dont vous voulez extraire le jus. Enlevez les parties abîmées. Retirez les tiges des raisins et des cerises qui contiennent des substances amères mais ne retirez pas les tiges des baies. Conseils Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger fruits sucrés et fruits acides. La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore sublimé si vous ajoutez un peu de sucre puis les laissez ensuite reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et 1 kg de fruits acides pour 100 à 150 g de sucre. Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fermez-les aussitôt. Marche à suivre ^ Posez les fruits ainsi préparés dans un plat perforé. ^ Placez un plat non perforé ou le plat multi-usages juste au-dessous pour en recueillir le jus. Réglages Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : 40 à 70 minutes 86 Fonctions utiles Cuisson d'un menu Pour faire cuire votre menu express, saisissez jusqu'à trois types d'aliments dans n'importe quel ordre (Exemple : un poisson avec sa garniture et ses légumes). Votre four vapeur combiné enregistre et indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit le plus longtemps devant alors être enfourné en premier. ^ Mettez l'appareil en marche s. ^ Le cas échéant, enfournez le plateau multi-usages ou le plat récupérateur. ^ Sélectionnez "Fonctions utiles" > "Cuisson menu". ^ Sélectionnez l'aliment en question. Selon l'aliment sélectionné, il vous est demandé de préciser sa taille et / ou son degré de cuisson. ^ Sélectionnez ou saisissez les valeurs souhaitées puis validez le cas échéant en appuyant sur "Poursuivre". ^ Sélectionnez "Ajouter des aliments". ^ Sélectionnez l'aliment que vous souhaitez ajouter et procédez comme pour le premier aliment. ^ Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire. Une fois confirmé "Démarrer cuisson menu", l'écran indique quel aliment doit être enfourné en premier. Au terme de la phase de chauffage de l'enceinte, l'écran indique dans combien de temps il faudra enfourner le prochain aliment prévu au menu. Le cas échéant, répétez le même processus pour le troisième élément du menu. Vous pouvez aussi faire cuire un menu composé d'aliments non mentionnés dans la liste. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre "Cuisson d'un menu - mode manuel". 87 Fonctions utiles Sécher des aliments Pour sécher ou déshydrater des aliments, utilisez exclusivement le mode cuisson combinée "Chaleur tournante+" afin que l'humidité puisse s'échapper. Marche à suivre ^ Coupez les aliments en morceaux de taillé égale. ^ Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier cuisson. Conseil Ne déshydratez pas les bananes et l'ananas. Réglages Fonctions utiles > Sécher ou Modes de cuisson > Cuisson combinée Chaleur tournante+ Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Humidité à 0% Aliments 88 Température Temps de cuisson en °C en heures Pommes en rondelles 50–70 5–8 Abricots, oreillons (dénoyautés) 60–70 10–12 Poires, quartiers 70–80 7–8 Herbes aromatiques* 40–60 1,5–2,5 Champignons 50–70 3–4 Tomates, quartiers 60–70 7–9 Agrumes , rondelles 70–80 8–9 Quetsches, dénoyautées 60–70 10–12 Fonctions utiles Pizza Réglages Fonctions utiles > Pizza Température : 180 °C - 225 °C Temps de cuisson : 1-20 minutes Suggestion : grille recouverte de papier cuisson ou Modes de cuisson > "Chaleur tournante+" Température : 180 °C - 225 °C Temps de cuisson : 1 à 20 minutes Suggestion : grille recouverte de papier cuisson 89 Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le commerce (magasin de produits diététiques, pharmacie...). Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique. Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage). Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais. Le lait UHT est pasteurisé : il ne nécessite aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C (ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à 35 °C Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT. Le yaourt et le lait doivent présenter le même pourcentage de matière grasse. Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de yaourt : ils ne doivent être ni déplacés ni secoués. Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doivent être placés au réfrigérateur. La consistance des yaourts maison dépend de la fermeté, de la teneur en matières grasses et des cultures présentes dans le yaourt starter. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt starter. Causes d’échec possibles Manque de fermeté Mauvais stockage du yaourt starter, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffisante. Dépôts de liquide Pots déplacés, vitesse de refroidissement insuffisante. Texture grumeleuse Température excessive, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés. 90 Fonctions utiles Conseil Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème. Marche à suivre ^ Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques. ^ Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement. ^ Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bocaux ne doivent pas se toucher. ^ Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de repos est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Fabriquer des yaourts maison ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 40 °C Temps de cuisson : 5 heures 91 Fonctions utiles Faire pousser la pâte Marche à suivre ^ Pour préparer la pâte, veuillez vous référer à la recette. ^ Placez le saladier où repose la pâte dans un plat perforé puis laissez reposer le tout sur la grille sans couvrir. Réglages Fonctions utiles > Faire lever la pâte Temps de cuisson : cf. recette ou Modes de cuisson > Cuisson combinée > Chaleur tournante+ Température : 30 °C Humidité 100 % Temps de cuisson : cf. recette Faire fondre de la gélatine Marche à suivre ^ Faites tremper les feuilles de gélatine pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le bol. ^ Si vous avez opté pour de la gélatine en poudre, versez-la dans un bol puis ajoutez la quantité d'eau indiquée sur l'emballage. ^ Couvrez le bol puis posez-le sur un plat perforé avant d'enfourner. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire fondre de la gélatine ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 90 °C Temps de cuisson : 1 minute 92 Fonctions utiles Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat. Marche à suivre ^ Cassez le chocolat en morceaux. Posez le sachet fermé de nappage au chocolat dans un plat de cuisson perforé avant d'enfourner. ^ Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités. ^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. ^ Si vous préparez de grandes quantités, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire fondre du chocolat ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 65 °C Temps de cuisson : 20 minutes 93 Fonctions utiles Emonder Marche à suivre ^ Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus facilement. ^ Versez les aliments dans un plat perforé si vous utilisez la vapeur, ou sur le plat multi-usages, si vous utilisez le gril. ^ Après avoir retiré des amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher. Réglages Modes de cuisson > Multigril Vitesse 3 Temps de cuisson : cf. tableau Aliments Temps de cuisson en minutes Poivron, coupé en deux 10 Tomates 7 Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau 94 Aliments Temps de cuisson en minutes Abricots 1 Amandes 1 Nectarines 1 Poivron 4 Pêches 1 Tomates 1 Fonctions utiles Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas autres fruits à pépins. Réglages Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 50 °C Temps de cuisson : 5 minutes ou Programmes automatiques > Fruits > Pommes > entier > Conserver Blanchir Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation. Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur couleur. Marche à suivre ^ Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. ^ Une fois blanchis, passez-les immédiatement sous l'eau très froide puis égouttez-les soigneusement. Réglages Fonctions utiles > Blanchir ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : 1 minute 95 Fonctions utiles Faire suer des oignons Faire suer les oignons signifie qu'ils sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse. Marche à suivre ^ Hachez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un plat de cuisson non perforé. ^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire suer les oignons ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : 4 minutes Faire suer le lard Evite au lard de noircir. Marche à suivre ^ Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un récipient non perforé. ^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Faire suer le lard ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : 4 minutes 96 Fonctions utiles Stériliser de la vaisselle Au terme de ce processus de stérilisation, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. Démontez les différentes pièces du biberon et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches. Vous évitez ainsi la prolifération de germes. Marche à suivre ^ Disposez toutes les pièces à stériliser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des pièces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur. ^ Glissez le plat de cuisson sur le niveau inférieur. Réglages Fonctions utiles > Stériliser de la vaisselle Temps de cuisson : 1 minute à 10 heures ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : 15 minutes 97 Fonctions utiles Préparer des serviettes chaudes Marche à suivre ^ Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien. ^ Disposez-les les unes à côté des autres dans un plat perforé. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Préparer des serviettes chaudes ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 70 °C Temps de cuisson : 2 minutes Décristalliser le miel / Fluidifier le miel Marche à suivre ^ Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel dans un plat perforé. ^ Mélangez une fois en cours de processus. Réglages Programmes automatiques > Fonctions utiles > Décristalliser le miel / Fluidifier le miel ou Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 60 °C Temps de cuisson : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot de miel) 98 Fonctions utiles Réaliser une Royale Marche à suivre ^ Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. ^ Assaisonnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré. Réglages Modes de cuisson > Cuisson vapeur Température : 100 °C Temps de cuisson : 4 minutes 99 Fonctions utiles Préparer de la pâte à tartiner aux fruits N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne présentent aucune trace de pourriture. Bocaux N'utilisez que des bocaux parfaitement propres munis d'un couvercle à vis. (contenance max. : 250 ml). Une fois le bocal rempli, passez un chiffon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le. Préparation Triez soigneusement vos fruits, lavez-les vite et bien puis faites-les égoutter. Les fruits rouges s'écrasent très facilement. Lavez-les délicatement. Retirez écorces, tiges, noyaux et pépins. Réduisez les fruits en purée pour que la pâte à tartiner ait une consistance assez ferme. Ajoutez la quantité de sucre cristal nécessaire (cf. indications sur le paquet). Mélangez bien. Nous conseillons d'ajouter un peu de jus de citron si vous utilisez des fruits ou baies riches en sucre. Marche à suivre ^ Remplissez les bocaux au maximum aux 2/3. ^ Placez les bocaux ouverts dans un plat perforé ou sur la grille. ^ Une fois le programme terminé, enfilez impérativement des gants de cuisine pour sortir les bocaux du four vapeur. Laissez-les refroidir 1 ou 2 minutes avant de les fermer hermétiquement. Réglages Cuisson combinée Chaleur tournante+ Température : 150 °C Humidité : 20 % Temps de cuisson : 35 minutes 100 Fonctions utiles Programme Shabbat Afin d'accompagner la tradition du Shabbat, ce programme qui fonctionne en mode "Chaleur sole / voûte" va rester en marche pendant 72 heures. Vous ne pourrez plus modifier ce programme après son démarrage. Dès que vous enclenchez le programme Shabbat, l'affichage de l'heure s'éteint et l'éclairage de l'enceinte est désactivé. L'éclairage de l'enceinte restera éteint si vous ouvrez la porte de l'appareil et le chauffage de l'enceinte ne démarrera qu'après avoir ouvert puis refermé la porte. Le programme Shabbat ne fonctionne que si vous avez désactivé la minuterie. ^ Sélectionnez "Fonctions utiles". ^ Sélectionnez "Programme Shabbat". ^ Sélectionnez une température. ^ Ouvrez la porte. ^ Enfournez le plat. ^ Fermez la porte. Le programme démarre au bout de 5 minutes. Une fois le programme Shabbat lancé, vous ne pouvez ni le modifier ni l'enregistrer en "Programmes personnalisés". Le seul moyen d'interrompre le programme Shabbat est d'éteindre l'appareil. 101 Thermosonde Principe de fonctionnement La pointe de mesure de la thermosonde que vous plantez dans la viande mesure la température intérieure des aliments, dite température à cœur. Pour choisir la température à cœur, tenez compte du degré de cuisson souhaité et du type de viande préparé. La gamme de température s'étend de 30 à 99 °C. Le temps de cuisson dépend de la température de l'enceinte et de l'épaisseur de la viande. Plus la température de l'enceinte est élevée et plus la viande est fine, plus la température à cœur demandée sera atteinte rapidement. Le processus de cuisson s'arrête dès que la température à cœur programmée est atteinte. Exception : Le mode de cuisson combiné prévoit une phase de cuisson supplémentaire, qui peut par exemple servir à colorer vos plats en fin de cuisson. Les valeurs des températures à cœur respectives sont transmises par signal radio au système électronique de l'appareil : elles transitent de l'émetteur placé dans la poignée de la thermosonde vers l'antenne de réception placée au centre de la résistance de voûte. La transmission radio s'interrompt si vous ouvrez la porte en cours de cuisson, pour arroser un rôti par exemple. La transmission radio se poursuit dès que vous refermez la porte de l'appareil. Patientez quelques secondes : la température à cœur réelle s'affiche de nouveau à l'écran. La thermosonde ne doit jamais être utilisée à plus de 100 °C. Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte en cours de cuisson si vous ne l'utilisez pas ! Rangez-la dans la housse prévue à cet effet sur la porte de l'appareil. Une fois enfoncée dans les aliments toutefois, elle ne risque pas d'être endommagée, le réglage maximum de la température à cœur ne pouvant dépasser 99 °C. 102 Thermosonde Possibilités d'utilisation La thermosonde peut être utilisée avec les modes de cuisson suivants : - Cuisson combinée Chaleur tournante+, - Cuisson combinée Chaleur sole / voûte - Chaleur tournante+ - Turbogril - Chaleur sole / voûte - Cuisson intensive - Spécial pâtisserie - Cuisson vapeur Conseils importants sur l'utilisation Pour bien utiliser votre thermosonde, veuillez respecter les instructions ci-dessous. Evitez : – d'utiliser un plat métallique haut et étroit dont la forme est susceptible de gêner la transmission du signal radio – de placer des objets métalliques au-dessus de la thermosonde, comme un couvercle sur un rôti, une feuille de papier aluminium ou encore une grille et un plat multi-usages sur les niveaux supérieurs. En revanche, les couvercles en verre ne posent aucun problème. – d'utiliser simultanément une thermosonde métallique vendue dans le commerce – que la poignée de la thermosonde trempe dans le liquide de cuisson ou qu'elle repose sur les aliments ou le bord du plat de cuisson N'utilisez pas la thermosonde pour soulever des aliments. Vous risquez de la casser ! 103 Thermosonde Enfoncez bien la pointe de la thermosonde dans l'aliment jusqu'à en atteindre le centre. Tournez la poignée de la thermosonde vers le haut, légèrement de biais (donc pas à l'horizontale), pointée vers la porte de l'appareil / les coins de l'enceinte. La pointe en métal ne doit pas toucher un os et ne doit pas être piquée aux endroits très gras. Cela risque de déclencher l'arrêt prématuré de la cuisson. Si la viande est très marbrée et persillée, référez-vous au tableau des températures à cœur et sélectionnez la valeur la plus élevée. Si vous utilisez un sachet de rôtissage, vous pouvez soit transpercer le sachet et enfoncer la thermosonde jusqu'au cœur du morceau de viande, soit planter la thermosonde dans la viande comme expliqué précédemment et refermer le sachet ensuite. Consultez les indications présentes sur l'emballage. Si vous avez emballé votre morceau de viande dans du papier aluminium, vous devez transpercer l'aluminium pour planter la thermosonde à cœur. 104 Thermosonde Marche à suivre ^ Préparez l'aliment. ^ Sortez la thermosonde de son logement derrière le bandeau. ^ Enfoncez complètement la pointe métallique de la thermosonde dans le morceau de viande, poignée en diagonale vers le haut. ^ Enfournez les aliments. ^ Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. ^ Si nécessaire, modifiez la température suggérée et / ou la température à cœur. Si la thermosonde n'est pas détectée, plantez-la à un autre endroit du morceau de viande. 105 Thermosonde Conseils Si vous souhaitez cuire plusieurs pièces de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le morceau le plus épais. La température à cœur que vous aviez réglée est atteinte et vous constatez que la viande n'est pas assez cuite ? Replantez la thermosonde à un autre endroit et recommencez comme expliqué précédemment. Réglages Viande 106 Température à cœur en °C Rôti de veau 75–80 Porc fumé 75–85 Gigot 80–85 Selle d'agneau 70–75 Selle de chevreuil / Râble de lièvre 65–75 Rôti de bœuf 80–90 Filet de bœuf / Rosbif saignant à point bien cuit 40–45 50–60 60–70 Rôti / Echine de porc 80–90 Filet mignon / Carré de porc 70–80 Gibier / Cuissot 80–90 Rôtissage Pour les rôtis, préférez les modes de cuisson combinée "Chaleur tournante+" et "Chaleur sole / voûte". Assurez-vous que le filtre à graisses est en place. Ne faites jamais rôtir de la viande encore congelée : elle se dessèche. Faites-la décongeler avant cuisson. Pas de préchauffage du four pour les rôtis : préparez la viande puis enfournez-la dans l'appareil encore froid. Avant de la cuire, parez la viande en enlevant la graisse, la peau et les nerfs. Assaisonnez la viande selon votre goût et parsemez-la de petits morceaux de beurre / tranches de lard (gibier). Votre gibier sera plus tendre si vous le faites mariner toute une nuit, dans du petit-lait par exemple. Si vous souhaitez enfourner plusieurs pièces de viande en même temps, choisissez tant que possible des pièces de viande de même épaisseur. Avant de servir, laissez reposer le rôti cuit pendant une dizaine de minutes environ. Ce temps de repos permet au jus de viande de mieux se répartir. 107 Rôtissage Cuisson combinée Plus la température de l'enceinte de cuisson est basse, plus la cuisson dure longtemps et plus la viande devient tendre. Faites rôtir la viande sur la grille et placez le plat multi-usages au-dessous. Vous pouvez ensuite réutiliser ce jus de viande pour réaliser des sauces. La surface des viandes maigres reste moelleuse grâce à la vapeur. Les viandes maigres sont particulièrement goûteuses si pendant une première phase de cuisson vous les faites d'abord dorer en associant température élevée et faible taux d'humidité puis si pendant la deuxième phase, vous placez la thermosonde dans la viande pour une cuisson parfaite (température de l'enceinte de 30 °C > température à cœur sélectionnée). Pendant la première phase de cuisson, faites cuire les viandes grasses bardées à une température élevée : ainsi vous éliminez un maximum de graisse et faites dorer le dessus. Pendant la deuxième phase de cuisson, baissez la température et augmentez le taux d'humidité. Pendant la dernière phase de cuisson, augmentez la température pour un fini croustillant. Pendant la première phase de cuisson, faites cuire les plats braisés en associant température élevée et faible taux d'humidité. En deuxième phase de cuisson, utilisez la thermosonde, baissez la température en augmentant le taux d'humidité puis laissez mijoter un long moment (température de l'enceinte de 30 °C > température à cœur sélectionnée). 108 Rôtissage Tableau de rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Volaille Canard jusqu'à 2 Cuisson combinée Chaleur kg, farci tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Turbogril Canard jusqu'à 2 Cuisson combinée Chaleur kg, non farci tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Turbogril Magret de caCuisson combinée Multigril nard, rosé Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Multigril Magret de caCuisson combinée Multigril nard, bien cuit Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Chaleur tournante+ Oie jusqu'à 4,5 Cuisson combinée Chaleur kg tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Turbogril Poulet, entier Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Multigril Cuisse de poulet Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Chaleur Paupiettes de tournante+ dinde farci ou non farci Cuisson combinée Chaleur tournante+ Turbogril Etape Tempéra- Humidité Temps Température en % de ture à cœur cuisson en °C en °C en minutes 1 190 40 20 - 2 100 80 140 - 3 1 190 190 40 23 20 - 2 100 80 100 - 3 1 2 190 Vitesse 3 30 0 0 23 15 20 - 3 1 2 Vitesse 3 Vitesse 3 30 0 0 0 7-13 15 20 - 3 4 Vitesse 3 30 0 0 7-13 5 - 1 190 40 30 - 2 100 80 270 - 3 1 190 200 95 23 50 - 2 225 0 8-10 - 3 1 Vitesse 3 200 0 95 0-12 30-25 - 2 225 0 13-18 - 3 1 Vitesse 3 190 0 40 0-17 20 - 2 140 75 100 - 3 200 - 4-8 - 109 Rôtissage Viandes à rôtir Volaille Escalope de dinde Veau Filet / Selle, saignant(e) Filet / Selle, à point Filet / Selle, bien cuit(e) Filet / Selle (Touche du chef), saignant(e)* Mode de cuisson Cuisson combinée Chaleur tournante+ Multigril Tempéra- Humidité en % ture en °C Temps de cuisson en minutes Température à cœur en °C 1 170 65 85 - 2 Vitesse 3 - 0-9 - Turbogril 175 - - 45 Turbogril 165 - - 55 1 2 3 160 Vitesse 3 Vitesse 3 60 0 0 0 10 8 30 75 - 4 60 49 31 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 0 10 10 20 - 4 65 49 60 - 5 70 51 60 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 0 10 10 20 - 4 65 49 60 - 5 90 68 50 - 6 200 - 5 - Turbogril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée Multigril Filet / Selle (Touche du chef), Cuisson combinée Multigril à point* Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Filet (Touche du Cuisson combinée Multigril chef), bien cuit* Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Turbogril 110 Etape Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Veau Selle (Touche du Cuisson combinée Multigril chef), bien cuite* Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Turbogril Jarret Cuisson combinée chaleur sole / voûte Turbogril Bœuf en daube* Multigril Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Agneau Gigot Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Multigril Selle / Carré / Couronne, à Multigril point* Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Multigril Selle / Carré / Couronne, bien Multigril cuit(e)* Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Etape Tempéra- Humidité Temps en % de ture cuisson en °C en minutes Température à cœur en °C - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 0 10 10 20 4 65 49 60 5 90 68 80 6 1 200 100 84 5 155 2 1 2 3 190 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 84 17 10 10 165 - 1 2 Vitesse 3 100 57 18 190 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 10 8 30 - 4 75 47 40 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 30 0 10 10 30 - 4 100 57 100 - - 111 Rôtissage Viandes à rôtir Bœuf Filet (rôti), saignant Filet (rôti), à point Filet (rôti), bien cuit Filet (Touche du chef), saignant* Filet (Touche du chef), à point* Filet (Touche du chef), bien cuit* Rosbif (rôti), saignant Rosbif (rôti), à point Rosbif (rôti), bien cuit Rosbif (Touche du chef), saignant* 112 Mode de cuisson Etape Température en °C Humidité en % Temps Température de à cœur cuisson en °C en minutes Turbogril 175 - - 45 Turbogril 170 - - 55 Turbogril 165 - - 75 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 60 0 0 0 10 10 30 - 4 60 49 31 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 0 10 10 20 - 4 65 49 60 - 5 70 51 60 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 0 10 10 20 - 4 65 49 60 - 5 90 68 105 - 6 200 175 - 8 - 45 Turbogril 170 - - 55 Turbogril 165 - - 75 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 60 0 0 0 10 10 30 - 4 60 49 31 - Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Turbogril Turbogril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Bœuf Rosbif (Touche Cuisson combinée Multigril du chef), à point* Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée Multigril Rosbif (Touche du chef), bien Cuisson combinée Multigril cuit* Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Turbogril Paupiettes* Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Bœuf en daube* Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Porc Filet Turbogril Porc fumé Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Rôti de porc Cuisson combinée Chaleur croustillant tournante+ Cuisson combinée chaleur sole / voûte Turbogril Rôti dans le filet Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Humidité Temps de Tempéraen % cuisson ture en à cœur minutes en °C Etape Température en °C 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 0 10 10 20 - 4 65 49 60 - 5 70 51 60 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 0 10 10 20 - 4 65 49 60 - 5 90 68 135 - 6 1 2 3 200 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 84 8 10 10 120 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 0 0 84 10 10 205 - 1 200 200 0 30 75 - 2 130 100 - 75 1 225 54 40 - 2 100 84 30 - 3 1 165-185 180 50 20-25 30 - 2 130 30 - 75 113 Rôtissage Viandes à rôtir Gibier Selle de cerf, à point* Mode de cuisson Multigril Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Selle de cerf, Multigril bien cuite* Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuissot de cerf Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Selle de cheMultigril vreuil, à point* Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée chaleur sole / voûte Selle de cheMultigril vreuil, bien cuite* Multigril Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuissot de che- Multigril vreuil Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisse de sanMultigril glier Cuisson combinée chaleur sole / voûte 114 Etape Tempéra- Humidité Temps de Tempéraen % cuisson ture ture en à cœur en °C minutes en °C 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 30 0 10 7 30 - 4 75 52 40 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 30 0 10 13 30 - 4 100 47 107 - 1 2 Vitesse 3 100 57 20 160 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 30 0 10 10 15 - 4 75 47 55 - 1 2 3 Vitesse 3 Vitesse 3 100 47 10 10 84 - 1 2 Vitesse 3 100 57 20 130 - 1 2 Vitesse 3 100 0 57 20 145 - Rôtissage Viandes à rôtir Mode de cuisson Etape Tempéra- Humidité Temps Température en % de ture à cœur cuisson en °C en °C en minutes Autres Autruche, à point* Multigril 1 Vitesse 3 10 Multigril 2 Vitesse 3 13 Cuisson combinée chaleur 3 30 0 15 sole / voûte Cuisson combinée chaleur 4 75 52 157 sole / voûte Autruche, bien Multigril 1 Vitesse 3 10 cuite* Multigril 2 Vitesse 3 13 Cuisson combinée chaleur 3 30 0 30 sole / voûte Cuisson combinée chaleur 4 100 57 142 sole / voûte * Pendant la première phase de cuisson, glissez le plat multi-usages sur le niveau inférieur et la grille sur le second niveau de cuisson, sauf la couronne d'agneau qui doit rôtir sur le plat multi-usages. Faites chauffer l'enceinte sans introduire les pièces de viande que vous enfournez au début de la seconde phase de cuisson. 115 Boulangerie / Pâtisserie Chaleur tournante+ Cuisson sur plusieurs niveaux En mode Chaleur tournante+, réduisez de 20 °C les températures mentionnées en mode de cuisson traditionnel (Chaleur sole / voûte). Chaleur sole / voûte Cuisson de recettes traditionnelles et de soufflés N'utilisez qu'un seul niveau. Cuisez les grandes tartes sur le plat multi-usages en l'enfournant au niveau intermédiaire. Si vous utilisez d'anciennes recettes ou de vieux livres de cuisine, enlevez 10 °C à la température indiquée. Gardez le même temps de cuisson. Chaleur voûte Pour poursuivre la cuisson du dessus, gratiner les plats et faire cuire des gâteaux à la broche. Chaleur sole A choisir quand la cuisson de vos pâtisseries se termine, si vous voulez qu'elles soient bien dorées au-dessous. Cuisson intensive Préparations à garniture humectée (tartes au fromage blanc, tartes aux prunes, quiches lorraines, tartes salées, etc.), tartes recouvertes d'un coulis sans fond de tarte précuit (gâteaux aux œufs, etc.) et pizzas Enfournez au niveau le plus bas. Spécial pâtisserie Pâtes à gâteau et pâte à choux 116 Boulangerie / Pâtisserie Cuisson combinée Pour une croûte bien brillante, humectez le pain et la pâte feuilletée avant la première phase de cuisson : humidité maximale, température faible. Pour une croute bien dorée, prévoyez une température élevée et un taux d'humidité élevé. Pour sécher des aliments, préférez en revanche une température peu élevée et un faible taux d'humidité. Pour des petits pains précuits, réglez l'humidité à 90 % et respectez la température indiquée sur l'emballage. 117 Boulangerie / Pâtisserie Conseils pour vos préparations Les gâteaux, pizzas, frites ou autres préparations semblables doivent être dorés et non brunis. Pour vos pâtisseries, retirez le filtre à graisses de la paroi arrière, faute de quoi vos pâtisseries pourraient présenter des différences de dorure (exception : tarte aux quetsches et pizzas à garniture copieuse). Moules Pour vos préparations, préférez les moules de couleur foncée. Ils absorbent mieux la chaleur qui se transmet plus vite à la pâte. Les moules de couleur claire renvoient la chaleur : la déperdition est plus importante, la cuisson plus longue. Disposez les moules à cake de forme allongée dans le sens de la longueur : la chaleur se diffuse bien dans le moule, le résultat final est homogène. Plat multi-usages Grâce aux propriétés anti-adhérentes de sa surface traitée PerfectClean, le plat multi-usages n'a pas besoin d'être enduit avant cuisson. Papier sulfurisé Le papier sulfurisé est nécessaire avec : – la pâte à bretzels qui peut abîmer le revêtement spécial PerfectClean – les pâtisseries qui collent facilement de par leur fort taux de protides, notamment les génoises, les meringues ou les macarons 118 Boulangerie / Pâtisserie Produits surgelés Pour faire cuire des produits surgelés tels que les frites, les gâteaux ou les pizzas, sélectionnez la température la plus basse indiquée sur l'emballage. Faites cuire les pâtisseries, les pizzas ou les baguettes surgelées sur la grille recouverte de papier sulfurisé. Le plat muli-usages ou une autre plaque de cuisson peut se tordre sous l'effet de la chaleur, ce qui peut s'avérer dangereux au moment de sortir les aliments. Enfournez les produits surgelés, comme les frites, les croquettes de pomme de terre ou autres préparations similaires sur le plat multi-usages recouvert de papier sulfurisé. Retournez plusieurs fois les aliments en cours de cuisson. Niveaux de cuisson Lorsque vous préparez des gâteaux moelleux comme les tartes aux prunes, n'utilisez qu'un seul niveau. N'utilisez pas plus de 2 niveaux de cuisson en même temps. Si vous souhaitez cuire sur 2 niveaux en même temps, utilisez les niveaux de cuisson 1 et 2. Remarques concernant les données du tableau Sélectionnez la température la plus basse du tableau. Si les températures plus élevées permettent de limiter le temps de cuisson, elles risquent de donner une dorure très hétérogène. Il arrive même parfois que les aliments ne soient pas bien cuits. Une fois le temps de cuisson le plus court écoulé, vérifiez si les aliments sont cuits. Pour vérifier que les gâteaux et petits sablés sont cuits, piquez un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit. 119 Boulangerie / Pâtisserie Tableau des préparation en pâtisserie / boulangerie Préparations Pâte sablée Plaque Moule à charnière Pâte feuilletée farci Sablés* Pâte à choux Eclairs Pâte au levain Bagels Mode de cuisson Chaleur tournante+ Chaleur sole / voûte Cuisson combinée Chaleur tournante+ Chaleur sole / voûte 1 2 3 4 - Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Baguettes, pain d'épeautre Cuisson combinée Chaleur tournante+ Gâteau au beurre Cuisson combinée chaleur sole / voûte Croissants Cuisson combinée Chaleur tournante+ Pain aux trois céréales Cuisson combinée Chaleur tournante+ Pita Cuisson combinée chaleur sole / voûte Tresse Cuisson combinée chaleur sole / voûte Pain blanc moulé Cuisson combinée Chaleur tournante+ 120 Etape 1 2 1 2 3 4 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Température en °C * Humidité Temps en % de cuisson en minutes 150-180 160-170 - 25 25-35 100 190-210 190-210 190-210 180 100 90 75 0 - 7 10 5 6 15 150-185 - 50 100 200 40 50 210 180-210 160 120-165 90 160 160-190 30 150 150 40 50 210 155-190 40 50 200 160-200 40 50 210 220 100 0 100 100 50 0 90 0 100 90 0 100 50 0 100 100 0 0 100 100 50 0 100 100 50 0 10 24 8 4 6 30 15 10 2 10 27 15 10 100 10 2 6 25 8 2 10 12 8 4 6 25-50 Boulangerie / Pâtisserie Préparations Pâte au levain Pains aux herbes Mode de cuisson Cuisson combinée Chaleur tournante+ Petits pains aux céréales Cuisson combinée Chaleur tournante+ Pizza / Tarte aux prunes Cuisson intensive Pâte au levain Tresse suisse Cuisson combinée chaleur sole / voûte Pain de Noël Cuisson combinée Chaleur tournante+ Gâteau moelleux à l'abricot Cuisson combinée Chaleur tournante+ Petits pains sucrés Cuisson combinée chaleur sole / voûte Pain complet Cuisson combinée Chaleur tournante+ Pain blanc Cuisson combinée Chaleur tournante+ Petits pains blancs Cuisson combinée Chaleur tournante+ Pain complet au froment Cuisson combinée Chaleur tournante+ Tarte à l'oignon Cuisson intensive Etape Température en °C * Humidité Temps en % de cuisson en minutes 1 2 1 2 155 200 155 210 175-205 90 0 90 0 - 9 15-25 9 20-30 35 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 90 170- 210 150 130-160 30 160 130-180 40 50 200 200 40 50 210 190-215 40 50 210 170-210 155 200 40 50 210 180-220 190 100 50 100 0 100 90 0 100 100 50 0 100 100 50 0 100 100 50 0 90 0 100 100 50 0 - 6 45 30 30 30 25 10 8 2 10 8-13 8 4 6 30 8 4 6 30 9 20-30 8 4 6 30 25-35 121 Boulangerie / Pâtisserie Préparations Pâte brisée Sablés Mode de cuisson Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Chaleur Moule à pâtisserie tournante+ avec préparation sèche Cuisson combinée Chaleur Moule à pâtisserie tournante+ avec préparation moelleuse Cuisson dans plat Cuisson intensive multi-usages Pâte à l'huile et au fromage blanc Petits pains sucrés Cuisson combinée chaleur sole / voûte Pizza Plaque Pâte à gâteau Moule à pâtisserie Plaque garnie de fruits Sablés Levain Pain de seigle / froment Pain de seigle* Pâte à strudel Strudel aux pommes Cuisson combinée Chaleur tournante+ Cuisson combinée Chaleur tournante+ Humidité Temps de en % cuisson en minutes 50 0 85 6 10-15 35 210 190 0 0 15 20-30 170-190 - 35-45 50 165 165 155-190 160-180 100 50 0 - 5 5 14-26 30 45-55 170-190 170-190 150-190 95 55 40 25 1 2 1 2 3 210 190-210 210 210 155-170 50 0 60 0 0 5 50 6 6 60 1 2 30 190 90 0 7 35-55 1 2 1 2 3 Spécial pâtisserie Cuisson intensive Cuisson combinée chaleur sole / voûte Cuisson combinée Chaleur tournante+ Température en °C * 185 185 200 Cuisson intensive Chaleur sole / voûte Chauffez l'enceinte à vide 122 Etape Grillades N'ouvrez pas la porte pendant que l'appareil est en mode Gril : la température se transmettrait aux éléments de commande. Risque de brûlures ! N'utilisez jamais la thermosonde en modes Gril éco, Multigril et Cuisson combinée / Gril. Sélectionnez le mode de cuisson. – Avec le Multigril et le Gril éco, vous pouvez faire cuire les morceaux de viande peu épais et faire gratiner vos plats. – Avec le Turbogril, vous pouvez faire cuire les plats plus volumineux (Exemples : volailles et rôtis roulés). En mode Gril, enfournez le plat multi-usages sous la grille. En mode Gril, enfournez les pièces de viande épaisses (ex. : demi-poulets) au niveau intermédiaire et les pièces peu épaisses (ex. : steaks) au niveau le plus haut. Il n'y a pas de préchauffage en mode Gril. Enfournez vos aliments dans l'enceinte froide. Les indications de poids tiennent compte du poids par pièce. Que vous enfourniez une ou plusieurs truites de 250 g, le temps de cuisson sera le même. Retournez la pièce de viande à griller au bout des 2/3 du temps. Pour les cas particuliers, veuillez vous référer au tableau. Marche à suivre ^ Installez la grille sur le plat multi-usages. ^ Posez la viande sur la grille. ^ Enfournez la viande et fermez la porte. ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. 123 Grillades Conseils Vous pouvez faire mariner vos viandes maigres ou les enduire d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses de cuisson : elles noircissent vite ou dégagent de la fumée. Pour des temps de cuisson homogènes en mode Gril, choisissez des morceaux de même épaisseur. Quand vous retournez votre viande, faites vite de telle sorte que l'enceinte ne refroidisse pas trop. La grosse pièce de viande que vous avez préparée est bien dorée en surface mais pas cuite à cœur ? Poursuivez la cuisson en réduisant la température et en descendant éventuellement la pièce d'un niveau de cuisson. Pour vérifier où en est la cuisson, appuyez sur la viande avec le dos d'une cuillère : – - si la viande est encore très élastique, cela signifie qu'elle est rouge à l'intérieur ("saignant") – - si la cuillère s'enfonce un peu, la viande est rosée à l'intérieur ("medium") – - si la cuillère s'enfonce à peine, la viande est cuite à point. Tableau des grillades Grillade Poisson Truite Saumon Maquereau Viande / Saucisse Croquettes de bœuf Saucisse à griller fraîche / précuite Autres Faire griller des toasts Pain grillé, garni Epi de maïs 124 Mode de cuisson Température en °C * Humidité en % Temps de cuisson en minutes Multigril Turbogril Multigril Vitesse 3 180 Vitesse 3 - 25-30 35 25 Multigril Vitesse 3 - 20 Multigril Vitesse 3 - 15-20 Multigril Vitesse 3 - 5-8 Multigril Cuisson combinée Multigril Vitesse 3 Vitesse 3 30 8-15 23 Les programmes automatiques Votre four dispose de nombreux programmes automatiques. A chaque programme correspondent des temps de cuisson, des températures et des modes de cuisson spécifiques. Il vous suffit donc de choisir entre ces programmes celui qui convient le mieux à votre plat. Sur l'écran, le degré de cuisson est représenté par une barre de défilement horizontale divisée en sept segments. Le réglage d'usine convient à un degré de cuisson intermédiaire qui permet d'obtenir un fini doré. Il est signalé par un segment plein situé vers le milieu de la barre de défilement. Sélectionnez le degré de cuisson qui vous convient en déplaçant le curseur vers la gauche ou vers la droite. Certains programmes de cuisson vous proposent de sélectionner l'option "Touche du chef" : la viande cuit doucement et longtemps à basse température. Sa texture est préservée. Les indications de poids correspondent au poids par pièce. Le temps de cuisson sera le même qu'il s'agisse d'un filet de saumon de 250 g ou de 10 filets de saumon de 250 g. Certains programmes vous indiquent à quel moment vous devez enfourner le plat. Veuillez suivre ces instructions. Si vous venez de terminer un cycle de cuisson, laissez votre appareil refroidir à température ambiante avant de démarrer un programme automatique. Si l'enceinte de cuisson est encore chaude au moment d'enfourner un nouveau plat, soyez très prudent en ouvrant la porte : la vapeur qui sort du four peut vous ébouillanter ! Reculez et attendez que toute la vapeur se soit dissipée. Ne touchez pas les parois de l'enceinte. Risques de brûlures ! Pour la pâtisserie, utilisez les moules recommandés dans la recette. L'heure de départ peut être différée grâce aux options "Départ à" et "Prêt à". 125 Les programmes automatiques Pour annuler un programme automatique en cours de cuisson, éteignez le four. Si le résultat ne correspond pas à vos attentes au terme d'un programme automatique, sélectionnez "Prolonger cuisson". En enregistrant les programmes automatiques sous "Programmes personnalisés", vous pourrez les retrouver ultérieurement dans le menu principal. ^ Sélectionnez "Programmes automatiques". ^ Sélectionnez le sous-menu correspondant (ex. : légumes). ^ Sélectionnez le légume de votre choix (ex. : chou-fleur). ^ Sélectionnez puis validez les données qui vous concernent. ^ Sélectionnez une méthode de cuisson et éventuellement un degré de cuisson. Prolonger la cuisson Si une fois le programme automatique terminé vos aliments ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson. ^ Sélectionnez la fonction "Prolonger cuisson". ^ Sélectionnez le degré de cuisson souhaité puis validez en appuyant sur OK. Recherche La fonction "Recherche" permet d'accéder directement au programme de son choix. ^ Sélectionnez "Programmes automatiques". ^ Appuyez sur "Recherche". ^ Saisissez sur le clavier le nom du programme automatique que vous recherchez. ^ Appuyez sur "Résultat". ^ Sélectionnez le programme automatique souhaité. 126 Tableau des programmes Légumes Blanchir Cuisson vapeur Préparer des Grillades conserves Artichauts - x - Aubergines - x - Chou-fleur x x - Haricots Haricots verts Haricots jaunes Fèves Haricots princesse Haricots grimpants x x x x x x x x x x x x x x Brocolis x x - Endives x x - Chou chinois x x - Concombres au vinaigre x - - Petits pois x x - Fenouil x x - Chou vert x x - Pommes de terre Pommes en robe des champs Pommes de terre à l'eau - x x - Bananes plantain - x - Chou-rave x x - Citrouille x x - Epi de maïs x x - Bette x x - Carottes Carottes en botte Carottes parisiennes Carottes tendres x x x x x x - x 127 Tableau des programmes Légumes Blanchir Cuisson vapeur Préparer des conserves Emonder Poivron x x - x Panais x x - Racine de persil x x - Poireaux x x - Romanesco x x - Choux de Bruxelles x x - Betterave - x x Chou rouge x x - Salsifis x x - Céleri Céleri en branches Céleri-rave x x - Asperges Asperges blanches Asperges vertes x x - Epinards x x - Chou pointu x x - Rutabagas x x - Patates douces - x - Topinambours - x - Navets x x - Tomates - - - Chou blanc x x - Chou frisé x x - Courgettes x x - Mange-tout x x - 128 x Sécher x Tableau des programmes Poisson Crustacés Cuisson vapeur Grillades Anguille x Perche x Poisson-chat x Daurade Cuisson vapeur Crevettes x Gambas x x Langoustines x Morue fraîche x Crevettes grises x Corégone x Araignée de mer x Truite x Brochet x Petites crevettes x Flétan x Cabillaud x Carpe x Saumon x Truite saumonée x Maquereau x Coquillages Cuisson vapeur x x Pouces-pieds x Coques x x Pangasius x Saint-pierre x Coquilles Saint-Jacques Vivaneau x Moules x Sébaste x Couteaux x Omble x Sardine x Palourdes x Aiglefin x Carrelet x Lieu noir x Lotte x Sole x Loup de l'Atlantique x Turbot x Morue séchée x Thon x Tilapia x Perche du Nil x Silure x Sandre x 129 Tableau des programmes Viande Volaille Cuisson vapeur Rôtissage Canard - x Oie - x Poulet entier cuisse - x x entier x - Blanc de poularde x - Escalope de dinde x x Paupiettes de dinde - x Rôti Touche du Chef Poularde Dinde Autruche, bien cuite Poule à bouillir x x - entier x x Médaillons x - Longe de veau - x Veau Filet mignon de veau Veau en daube Jarret de veau x x pas d'autre choix (rôti) - x - - x pièce - x x Médaillons x - - Agneau Couronne d'agneau Bœuf Filet de bœuf Bœuf en daube 130 pas d'autre choix (rôti) Tableau des programmes Viande Bœuf Cuisson vapeur Rôtissage Boulangerie / Pâtisserie Grillades Rôti Touche du Chef - x - - x x - Haut de côtes x - - - Rouelle de bœuf x - - Plat de côtes x - - Rosbif pièce Aiguillettes de bœuf Viande à bouillir Paupiettes de bœuf - x Boulettes de bœuf x Porc Porc fumé pièce x x - - tranche x - - - produit frais x - - - demi-sel x - - - pièce - x - - Filet de porc en croute - - x - Médaillons x - - - Boulettes de porc - - - x Travers de porc x - - - Jambonneau Filet de porc 131 Tableau des programmes Saucisses Riz Cuisson vapeur Grillades Saucisses - x Saucisse à bouillir x - Cervelas x Boudin blanc x Cuisson vapeur Riz basmati x Riz étuvé x - Riz à grain rond Riz au lait Risotto x x - Riz complet x Riz sauvage x Légumes secs Cuisson vapeur Céréales Haricots Cuisson vapeur Haricots rouges x Amarante x Haricots noirs x Boulgour x Haricots pinto x Epeautre x Haricots blancs x Blé vert x Avoine x Petits pois Pois jaunes x Millet x Petits pois x Polenta x Pois chiches x Quinoa x Seigle x Blé x Lentilles Lentilles Béluga x Lentilles brunes x Lentilles rouges x 132 Tableau des programmes Fruits Blanchir Cuisson vapeur Sécher Préparer des conserves Emonder Pommes x x x x - Abricots x x - - x Poires x x x - Groseilles / Cassis - - - x Cerises x x - x Mirabelles x x - x Nectarines / Pêches x x - x Prunes x x x x Airelles x x - x Coings x x - x Reines-claudes x x - x Rhubarbe x x - - Groseilles à maquereaux x x - x Agrumes - - x - x Champignons Blanchir Cuisson vapeur Sécher Pleurotes x x x Champignons de Paris x x x Chanterelles x x x Cèpes x x x 133 Tableau des programmes Œufs Produits à base de farine Cuisson vapeur Cuisson vapeur petit calibre à la coque x mollet x dur x Calibre moyen à la coque x mollet x dur x Gros calibre à la coque x mollet x dur x Très gros calibre à la coque x mollet x dur x 134 Gnocchi frais x Knöpfli frais x Raviolis frais x Spätzle fraîches x Tagliatelles fraîches x Tortellini frais x Tableau des programmes Pains Petits pains Boulangerie / Pâtisserie Boulangerie / Pâtisserie Baguettes x Croissants x Pain de campagne x x Pain à l'épeautre x Petits pains aux céréales Pain aux trois céréales x Petits pains sucrés x Pita x Petits pains blancs x Tresse x Pain blanc moulé x Pain de seigle x Pain de seigle / froment x Tresse suisse x Pain complet x Pain blanc x Pain complet au froment x 135 Tableau des programmes Pâtisserie / Petits gâteaux Boulangerie / Pâtisserie Préparer des conserves Strudel aux pommes x Tarte fine aux pommes x x Tourte aux pommes x - Biscuit roulé x - Muffins aux myrtilles x - Gâteau au beurre x - Pain d'épices x - Biscuits au fromage x - Cheesecake au citron vert x - Gâteau marbré x x Tarte aux fruits saupoudrée de crumble x - Pain aux raisins x - Quatre-quarts x x Sprits x - Pain de Noël x - Gâteau moelleux à l'abricot x - Grande tarte aux fruits et la crème x - Choux x - Gâteau au citron x x 136 Tableau des programmes Pizzas, quiches ¯ , etc. Fonctions utiles Boulangerie / Pâtisserie Tarte flambée alsacienne x Tourte au saumon x Pizza Préparer des serviettes chaudes Faire fondre de la gélatine Décristalliser le miel / Fluidifier le miel Préparer des yaourts maison Faire fondre du chocolat Pâte au levain x Pâte à l’huile et au fromage blanc x Pommes de terre sautées au sésame x Quiche x Faire suer le lard Faire suer des oignons Tarte à l'oignon Gratins Boulangerie / Pâtisserie Lasagnes au jambon x Gratin de pommes de terre x Lasagnes à la viande hachée x 137 Réglages Des réglages d'usine sont d'ores et déjà enregistrés sur votre appareil. Vous pouvez modifier ou sélectionner certains réglages du menu, des options ou des sous-menus (cf. Réglages"). Les réglages actuellement sélectionnés sont indiqués par un cadre de couleur. La touche "#" vous permet de revenir à l'étape précédente. Une fois que vous avez validé en appuyant sur OK, vous avez 15 secondes pour faire votre choix, faute de quoi l'affichage revient à l'étape précédente. L'affichage est disponible en plusieurs langues. Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne comprenez pas, prenez le symbole du drapeau J comme repère : il vous permettra de revenir au sous-menu du choix de langue. ^ Mettez le four vapeur en marche. ^ Sélectionnez "Réglages". ^ Sélectionnez le sous-menu souhaité. ^ Sélectionnez les réglages souhaités. ^ Validez à chaque fois en appuyant sur "OK". 138 Réglages Les réglages d'usine des options respectives sont affichés en gras. Option Réglages disponibles Langue J allemand, autres langues Pays Heure Affichage activé / désactivé / désactivation de nuit Représentation analogique / numérique Format d'affichage de l'heure 12 h / 24 h Régler Date Régler la date Eclairage activé / activé pendant 15 secondes Luminosité de l'affichage Régler la luminosité Volume Signaux sonores activé / désactivé Bip touches activé / désactivé Mélodie d'accueil activée / désactivée Unités Poids g ou lb/oz Température °C ou °F Maintien au chaud activé / désactivé Rinçage automatique activé / désactivé Réduction de vapeur activé / désactivé Températures préprogram- Modifier les températures préprogrammées mées Sécurité Sécurité enfants $ activé / désactivé Verrouillage des touches activé / désactivé 139 Réglages Option Réglages disponibles Dureté de l'eau douce (< 1,5 °f, < 1,5 mmol/l) moyenne (1,5 °f – 25 °f, 1,5 - 2,5 mmol/l) dure (> 25 °f, > 2,5 mmol/l) Revendeurs Mode expo activé / désactivé Réglage d'usine Réglages Restaurer les réglages d'usine Programmes personnalisés Supprimer des programmes personnalisés Températures préprogrammées Réinitialiser les températures préprogrammées 140 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test - fonctions cuisson vapeur Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés d'utilisation. Projet pour le paragraphe "Fours vapeur et fours vapeur combinés". Aliments Plats de cuisson Quantité en g Mode de cuisson Niveau de cuisson en partant du bas Température en °C* Temps de cuisson en min. 2 100 3 2 100 3 100 ** Répartition de la vapeur Brocolis (10.1) 1x DGGL 20 300 Cuisson vapeur Ajout de vapeur Brocolis (10.2) 1x DGGL 12 max. Cuisson vapeur Puissance à charge maximale Petits pois (10.3) 2x DGGL 12 1500 chacun Cuisson vapeur 1, 2 * Ne préchauffez pas l'appareil. *** Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85 °C. 141 Données à l'intention des instituts de contrôle Plats-test suivant DIN EN 50304 / DIN EN 60350 - fonctions four Pré- Sélectionner le chauf fage chauffage accéléré de l'enceinte Niveau de cuisson en partant du bas Température en °C Temps de cuisson en min.** Chaleur tournante+ 2 140 39-42 (36) non oui 2 plats multi-usages Chaleur tournante+ 1, 3 * 140 43-46 (41) non oui 1 plat multi-usages Chaleur sole / voûte 2 140 26-30 (27) oui oui Petits gâ- 1 plat multeaux indi- ti-usages viduels (8.4.2) Spécial pâtisserie 1 150 30 - 34 (30) non oui Gâteau de 1 moule à charnière C Savoie 26 cm (8.5.1) (sur grille) Chaleur tournante+ 1 180 31-34 (31) non oui Chaleur sole / voûte 1 180 22 - 26 (24) oui oui Tourte aux 1 moule à charnière C pommes 20 cm (8.5.2) (sur grille) Chaleur tournante+ 1 160 100 - 110 (105) non oui Chaleur sole / voûte 1 160 88 - 92 (90) oui oui Toast (9.1) Grille Multigril 3 Vitesse 3 6 5 min non Biftecks (9.2) Multigril 2 Vitesse 3 1ère face : 14 2ème face : 10 5 min non Aliments Matériel adapté Mode de cuisson Biscuit marbré (8.4.1) 1 plat multi-usages Grille sur plat multi-usages * N'attendez pas la fin du temps de cuisson indiqué pour sortir vos plaques à pâtisserie du four. Retirez-les une à une dès que vous constatez que vos préparations sont bien dorées. ** La valeur entre parenthèses indique le temps de cuisson optimal. 142 Nettoyage et entretien ,N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. La vapeur risque d'humidifier les pièces sous tension de l'appareil et de provoquer un court-circuit. Après l'avoir laissé refroidir, nettoyez puis séchez l'appareil et les accessoires après chaque utilisation. Ne fermez pas la porte du four avant que celui-ci soit totalement sec. Si vous n'avez pas l’intention de vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs puis laissez la porte entrouverte. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage ménagers et en aucun cas des produits professionnels. N'utilisez surtout pas de produits de nettoyage contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gonfler les joints. 143 Nettoyage et entretien Façade Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la façade le plus vite possible. Plus vous attendez, plus elles s'incrustent et plus vous aurez de mal à les éliminer. L'aspect de la surface peut s'en trouver altéré définitivement. Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude puis séchez à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon humide en microfibre sans aucun produit nettoyant. En cas d'utilisation de produits nettoyants non adaptés, l'aspect et la qualité des surfaces risquent de s'altérer. Toutes les surfaces de votre four vapeur sont susceptibles de se rayer. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer. Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas : – de produit nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produit anti-calcaire, – de détergent abrasif, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage, – de détergent contenant des solvants, – de produit pour inox, – de nettoyant pour lave-vaisselle, – de décapant four en bombe, – de produit à vitres, – d'éponge et de brosse abrasive, – de gomme de nettoyage, – de grattoir métallique acéré ! 144 Nettoyage et entretien Accessoires Plat multi-usages, grille combinable, supports de gradins Les supports de gradins sont recouverts du revêtement de protection PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien de votre appareil, veuillez vous référer au chapitre "PerfectClean". Ne nettoyez surtout pas ces pièces au lave-vaisselle. Enlevez – les salissures légères avec un chiffon, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. – les salissures plus tenaces avec une éponge double-face, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire et séchez bien toutes les surfaces. Plats de cuisson Vous pouvez laver les plats de cuisson au lave-vaisselle. Avec du vinaigre, vous enlèverez aussi aisément les taches bleuâtres sur vos plats de cuisson. Vous pouvez aussi utiliser le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Commander des accessoires"). Thermosonde La thermosonde peut être nettoyée au lave-vaisselle. 145 Nettoyage et entretien Filtre à graisses Après chaque utilisation, nettoyez le filtre à graisses avec de l'eau et du liquide vaisselle ou mettez-le au lave-vaisselle. ^ Sortez le filtre à graisses par le haut. Pour un lavage efficace du filtre à graisses au lave-vaisselle, installez-le à l'horizontale. Remarque : Certains détergents sont susceptibles de décolorer le filtre à graisses. Ce phénomène n'altère en rien ses fonctions. Tamis de fond Rincez et séchez le tamis de fond après chaque utilisation. Avec du vinaigre, vous enlèverez facilement les taches bleuâtres de vos plats de cuisson. Vous pouvez aussi utiliser le nettoyant spécial vitrocéramique et inox de Miele (voir chapitre "Commander des accessoires"). Une fois appliqué, rincez bien à l'eau claire afin qu'il ne reste plus aucune trace de produit. Réservoir à eau Après chaque utilisation, sortez et videz le réservoir à eau et le bac à eau condensée puis lavez-les à la main ou au lave-vaisselle et séchez-les. Vous éviterez ainsi l'accumulation de calcaire. Lorsque vous sortez le réservoir à eau et le bac à eau condensée, vous constaterez peut-être qu'un peu d'eau a coulé dans l'habitacle. Le cas échéant, essuyez soigneusement. 146 Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson L'enceinte est en inox et sa surface est traitée avec un revêtement de protection PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien de votre appareil, veuillez vous référer au chapitre "PerfectClean". Pour nettoyer l'enceinte du four, vous pouvez retirer la porte ainsi que les supports de gradins. Après une cuisson vapeur Enlevez – l'eau condensée avec une éponge ou un chiffon doux, – les taches de graisse peu incrustées avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Puis rincez à l'eau claire. Rincez et séchez l'enceinte avec un chiffon doux. Vous pouvez terminer le séchage du four automatiquement (cf. chapitre "Entretien / Séchage"). Vous avez fait cuire de la viande ou de la pâtisserie ? Nettoyez l'enceinte à chaque fois que vous avez préparé des grillades, un rôti ou un gâteau. Si vous ne les nettoyez pas rapidement, les dépôts s'incrustent et deviennent impossibles à déloger. Nettoyez l'enceinte de votre appareil avec une éponge double-face, de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez si nécessaire utiliser le côté rugueux de l'éponge. Puis rincez soigneusement à l'eau claire et séchez bien toutes les surfaces de l'enceinte. Vous aurez moins de mal à nettoyer l'enceinte de votre appareil si au préalable vous ramollissez les dépôts avec un peu d'eau et du liquide vaisselle, que vous laisserez ensuite agir quelques minutes. Vous pouvez aussi enclencher le programme Entretien / Humidification enceinte" (cf. chapitre "Entretien"). N'utilisez surtout pas de décapant four en bombe : ces produits laissent des traces. 147 Nettoyage et entretien Joint de porte Les dépôts de graisses qui s'incrustent peuvent fissurer ou rendre poreux le joint situé entre l'enceinte et la contre-porte. Nettoyez ce joint à chaque fois que vous faites cuire de la viande ou de la pâtisserie. Utilisez soit un chiffon microfibre sans aucun produit nettoyant soit une éponge avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Remplacez le joint de porte dès qu'il devient cassant ou poreux. Vous pouvez le commander auprès du service après-vente. PerfectClean Les surfaces de l'enceinte et les supports de gradins sont recouverts d'un revêtement de protection PerfectClean, ce qui leur confère un aspect irisé. Les surfaces traitées avec le revêtement de protection PerfectClean présentent des qualités reconnues : surfaces qui n'adhèrent pas et nettoyage facilité. Pour une utilisation optimale de votre appareil, il est important que vous nettoyiez l'intérieur de l'enceinte après chaque utilisation. Les propriétés antiadhérentes des surfaces PerfectClean disparaissent si vous laissez s'accumuler les dépôts de nourriture d'une cuisson sur l'autre. Plusieurs utilisations successives du four sans nettoyage intermédiaire compliquent le nettoyage de votre appareil. Les salissures dues à l'écoulement de jus de fruits ou de pâte à gâteau par exemple, seront plus faciles à enlever si le four est encore tiède. Les taches de fruit peuvent entraîner une décoloration définitive de l'inox. Ce phénomène n'altère cependant en rien les qualités du revêtement de protection PerfectClean. 148 Nettoyage et entretien Enlevez toute trace de produit, faute de quoi les propriétés antiadhérentes de votre appareil seront moins efficaces. Pour éviter toute détérioration durable des surfaces PerfectClean, évitez l'utilisation : – de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, – de détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique, – de produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable, – de laine d'acier, – d'éponge avec tampon abrasif ou d'éponge contenant des restes de produit détergent, – de décapant four en bombe avec temps de pose trop long ou à chaud, – du lave-vaisselle, – d'un ustensile de nettoyage abrasif au même endroit et de manière répétée. 149 Nettoyage et entretien Entretien Humidification enceinte Ce programme permet de ramollir les projections laissées sur l"enceinte, après la cuisson d'un rôti par exemple. ^ Laissez refroidir l'enceinte du four. ^ Enlevez tous les accessoires. ^ Sélectionnez "Entretien". ^ Sélectionnez "Humidification enceinte" et suivez les instructions affichées à l'écran. Le programme d'humidification de l'enceinte dure 10 minutes environ. Séchage de l'enceinte L'humidité résiduelle présente dans l'enceinte s'évapore complètement, même dans les endroits les plus inaccessibles. ^ Commencez par essuyer l'enceinte avec un torchon propre. ^ Sélectionnez "Entretien". ^ Sélectionnez "Séchage de l'enceinte". Le programme de séchage de l'enceinte dure une vingtaine de minutes. Rinçage Pendant le processus de rinçage, le système d'alimentation de l'appareil en eau est intégralement vidangé. Tous les résidus alimentaires éventuels sont évacués. ^ Sélectionnez "Entretien". ^ Sélectionnez l'option "Rinçage" et suivez les instructions affichées à l'écran. L'opération de rinçage dure une dizaine de minutes. 150 Nettoyage et entretien Détartrage Afin d'éviter d'endommager votre appareil, n'utilisez que les tablettes de détartrage Miele (cf. chapitre "Commander des accessoires"). Faites attention à ne pas faire tomber de produit sur la poignée de la porte ou sur les parties métalliques. Le produit détartrant est susceptible de laisser des traces. Le cas échéant, nettoyez-le tout de suite. Après un certain temps, votre four vapeur vous indique qu'un détartrage doit être effectué. Quand vous l'allumez, le chiffre 10 s'allume pour vous indiquer combien de cycles de cuisson il vous reste avant de devoir procéder à un détartrage : seules les cuissons vapeur sont comptabilisées. Une fois le dernier cycle de cuisson vapeur terminé, tous les modes de cuisson se bloquent. Nous vous conseillons de détartrer votre four avant l'enclenchement du blocage de sécurité. Le programme de détartrage dure environ 40 minutes. ^ Enclenchez le four et sélectionnez "Entretien / Détartrage". Le message "Veuillez patienter..." s'affiche à l'écran. Le processus de détartrage se prépare à démarrer. Il se peut que cette phase dure plusieurs minutes. Dès que cette phase de préparation est terminée, un message vous demande de remplir le réservoir à eau. ^ Mettez 2 tablettes de produit détartrant Miele dans le réservoir à eau puis suivez les indications qui s'affichent à l'écran. 151 Nettoyage et entretien Au delà de la sixième minute, vous ne pouvez plus interrompre le processus de détartrage. N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, faute de quoi vous devriez tout recommencer depuis le début. Après le détartrage ^ Eteignez l'appareil. ^ Sortez puis séchez le réservoir à eau. ^ Ouvrez la porte. ^ Séchez l'enceinte. Ne fermez pas la porte du four avant que celui-ci soit totalement sec. 152 Nettoyage et entretien Porte de l'appareil Comment démonter la porte ? Débloquez les étriers de blocage des deux charnières avant de démonter la porte. ^ Ouvrez la porte en grand. ^ Débloquez les étriers de blocage des deux charnières de porte en appuyant dessus puis tournez-les au maximum vers le bas. Risque de blessure ! Ne tirez jamais sur les supports de porte quand celle-ci est ouverte. En se rabattant brusquement, ces derniers endommageraient votre appareil. 153 Nettoyage et entretien ^ Poussez la porte de l'appareil sans la fermer. ^ Tenez la porte par les côtés puis retirez-la doucement des fixations par le haut en l'inclinant légèrement. Ne retirez pas la porte en la soulevant par sa poignée. Vous risqueriez de casser cette dernière et de briser la vitre. Veillez à ne pas coincer la porte en tirant dessus. Comment remonter la porte ? ^ Replacez la porte dans ses fixations. Veillez à ne pas coincer la porte. ^ Ouvrez la porte en grand. ^ Tournez les étriers de blocage au maximum en position horizontale.Tournez les étriers de blocage le plus possible, en position horizontale. Verrouillez les étriers de blocage après le nettoyage et le montage de la porte, faute de quoi cette dernière pourrait sortir de ses supports et tomber. 154 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des anomalies courantes par vous-même. En n'appelant pas le Service Miele, vous économisez du temps et de l'argent. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Cependant : ,Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être exécutées exclusivement par des professionnels homologués. Une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur. Problème Cause et solution Appareil impossible à Le ou les fusible(s) ont sauté. mettre en marche ^ Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique). Il peut y avoir un problème technique. ^ Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant 1 minute environ en : – basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur Arrêt – arrêtant le disjoncteur de différentiel ^ Si après avoir remis en place le fusible ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil en marche, adressez-vous à un électricien professionnel ou au service après-vente. Le mode démonstra- ^ Désactivez le mode démonstration (voir chapitre "Réglages / Revendeurs"). tion est activé et le four ne chauffe pas. Vous entendez encore le bruit du ventilateur après avoir arrêté le four. Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue la buée accumulée dans l'enceinte. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l'arrêt du four vapeur. Il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. 155 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous entendiez un bruit sourd quand vous mettez votre appareil en marche, pendant qu'il fonctionne ou quand vous l'arrêtez. Arrivée et vidange de l'eau par pompage – Ce n'est ni un disfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. Vous avez déménagé et la transition entre la phase de chauffage et la phase de cuisson ne se fait plus La température d'ébullition de l'eau a changé car la différence d'altitude entre votre ancien et votre nouveau logement est supérieure à 300 mètres. ^ Pour coordonner la température d'ébullition, effectuez un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Détartrage"). La quantité / proveLa porte n'est pas bien fermée. nance de la vapeur qui ^ Fermez la porte. sort du four semble Le joint de porte n'est pas bien installé. anormale. ^ Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa longueur afin qu'il soit parfaitement ajusté. Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple). ^ Remplacez le joint. Vous avez appuyé plusieurs fois sur la touche ? et l'ouverture / la fermeture automatique du bandeau ne fonctionne pas ? 156 Un objet se trouve sur le trajet du bandeau. ^ Enlevez-le. La sécurité obstacle réagit de façon très sensible : il arrive parfois que le bandeau ne s'ouvre / ne se ferme pas. ^ Ouvrez / fermez le bandeau manuellement (cf. en fin de chapitre). Si le problème se produit très souvent, contactez le service après-vente. En cas d'anomalie Problème L'éclairage de l'enceinte ne s'allume pas. Cause et solution L'ampoule ne fonctionne plus. ^ Appelez le service après-vente pour commander une nouvelle ampoule. La fonction "Heure départ" ne peut être exécutée. Pas de départ différé en mode "Cuisson menu" / "Entretien". L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment à la fin d'un cycle de cuisson. ^ Laissez l'enceinte du four refroidir en laissant la porte grande ouverte. Le gâteau n'est pas assez cuit bien que le temps indiqué dans la recette ait été respecté ? La température que vous avez sélectionnée ne correspond pas à la température indiquée dans la recette. Si le filtre à graisses de la paroi arrière est installé, le temps de cuisson sera plus long. Vous avez modifié la recette. L'ajout de liquide ou d'oeufs par exemple rallonge le temps de cuisson. La température réglée était trop élevée. Vous n'avez pas retiré le filtre à graisses sur la paroi arrière. Vous avez utilisé plus de deux niveaux de cuisson. Le gâteau n'a pas doré uniformément. 157 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Un "F" suivi d'un chiffre apparaissent sur l'écran d'affichage. F 10 Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau – n'est pas branché correctement – n'est pas positionné à la verticale ^ Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : F 11 F 20 Tuyaux d'évacuation bouchés ^ Détartrez votre appareil. Si l'anomalie se reproduit, arrêtez le four et appelez le service après-vente. F 44 F 195 Erreur de communication ^ Eteignez l'appareil, attendez quelques minutes, puis allumez-le de nouveau. Si le message d'erreur s'affiche encore, contactez le service après-vente. F 55 Le temps de cuisson maximal étant dépassé, l'arrêt de sécurité s'est enclenché. ^ Arrêtez le four puis remettez-le en marche : il est de nouveau prêt à fonctionner. 158 En cas d'anomalie Problème Cause et solution F 94 Pas d'arrivée d'eau : – le tuyau d'arrivée d'eau est coincé ou plié. ^ Dépliez-le ou décoincez-le puis remettez l'appareil en marche. – le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. ^ Ouvrez le robinet d'eau puis remettez l'appareil en marche. – un ou plusieurs flotteurs du réservoir à eau sont bloqués. ^ Décoincez le/les flotteur(s) et vérifiez qu'il est/qu'ils sont de nouveau mobile(s). Si l'anomalie persiste malgré tout, appelez le service après-vente. 159 En cas d'anomalie Problème F 190 Cause et solution Electrovanne eau défectueuse Cette erreur peut être signalée si vous ouvrez ou fermez le bandeau pendant l'alimentation en eau. Validez en appuyant sur OK puis poursuivez le programme. Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le SAV. F 196 Une anomalie s'est produite. ^ Arrêtez l'appareil puis remettez-le en marche. Le filtre de sole de l'enceinte est installé à l'envers. ^ Arrêtez le four, remettez le filtre correctement puis remettez le four en marche. Si l'anomalie persiste malgré tout, appelez le service après-vente. F .. Problème technique Autres messages d'erreur ^ Arrêtez l'appareil et appelez le SAV. 160 En cas d'anomalie Ouverture manuelle du bandeau Fermeture manuelle du bandeau ^ Ouvrez doucement la porte de l'appareil. ^ Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. ^ Saisissez le bandeau par le haut et par le bas. ^ Commencez par tirer le bandeau vers vous. ^ Appuyez sur le bandeau en poussant doucement vers le bas. ^ Glissez le bandeau dans l'enceinte. ^ Maintenez le bandeau en tirant légèrement vers le haut. 161 Commander des accessoires Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils. Pour les commander, il suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. Vous pouvez aussi vous les procurer aux "Pièces détachées et accessoires Miele" (en fin de notice) ou chez votre revendeur Miele. Plats de cuisson Vous avez le choix entre une large gamme de plats perforés et non perforés de tailles différentes : les plats de cuisson d'une largeur de 325 mm ne peuvent être insérés dans les supports de gradins. Il vous faut utiliser le support prévu à cet effet. DGGL 1 Plat perforé Contenance 1,5 l / Capacité utile 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (l x P x H) DGG 2 Plat non perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (l x P x H) DGG 3 Plat non perforé Contenance 4,0 l / Capacité utile 3,1 l 325 x 265 x 65mm (l x P x H) 162 Commander des accessoires DGGL 4 Plat perforé Contenance 4,0 l / Capacité utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) DGGL 5 Plat perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (l x P x H) DGGL 6 Plat perforé Contenance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) DGG 7 Plat non perforé Contenance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) DGGL 8 Plat perforé Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (l x P x H) DGGL 12 Plat perforé (de série) Contenance 5,4 l / Capacité utile 3,3 l 450 x 390 x 40 mm (l x P x H) 163 Commander des accessoires DGGL 20 Plat perforé (de série) Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) DGG 20 Plat non perforé (de série) Contenance 2,4 l / Capacité utile 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (l x P x H) DGD 1/3 Couvercle pour plat de cuisson 325 x 175 mm DGD 1/2 Couvercle pour plat de cuisson 325 x 265 mm Autres Rails coulissants FlexiClips Les rails coulissants FlexiClips peuvent retirés de l'enceinte et fixés sur tous les niveaux de cuisson. Support pour plats Pour suspendre les plats de 325mm de large - Insérer dans les supports de gradins - 164 Commander des accessoires Plat à rôtir "Touche du Chef" Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif et couvercle inox. Peut être installé directement dans les supports de gradins. Convient aussi à la zone de rôtisserie des tables de cuisson vitrocéramique. Ne convient pas aux tables de cuisson à induction / au gaz ! HUB 5000-M Profondeur 22 cm, capacité maximale, 5,0 kg HUB 5000-XL Profondeur 35 cm, capacité maximale, 8,0 kg Ne pas enfourner avec le couvercle ! Couvercle pour rôti "Touche du Chef" Couvercle pour plat à rôtir en acier inoxydable HBD 60-22 convient à HUB 5000-M HBD 60-35 convient à HUB 5000-XL Plat à tarte Convient à la préparation de pizzas, de tartes à base de pâte au levain / brisée, de tartes sucrées, de gratins, de galettes mais aussi de quiches et de pizzas surgelées. 165 Commander des accessoires Miele|home Si cela n'est pas déjà fait, vous pouvez faire installer le système Miele@home en vous adressant au service après-vente. Détergents et produits d'entretien DGCLean 250 ml Un nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser surtout après le rôtissage. Pastilles de détartrage par 6 Pour détartrer la machine Produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable, 250 ml Pour détacher les plats de cuisson Chiffon microfibre Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures légères 166 Miele|home a appareils ménagers communicants b module de communication c appareil électroménager SuperVision d réseau électrique e passerelle Miele|home Gateway f routeur / netbox wifi Connexion possible avec les terminaux ou périphériques suivants : g ordinateur fixe, portable h iPod* ou iPhone* i connexion avec affichage d'un système de bus domestique j accès Internet possible * iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc. 167 Miele|home Cet appareil électroménager a est compatible avec Miele|home grâce à un module de communication b disponible en option. Avec le concept Miele|home, les appareils électroménagers compatibles peuvent via le réseau électrique d envoyer à un autre appareil compatible c, qui affichera ces informations, des données concernant leur état de fonctionnement ainsi que des messages sur le déroulement des programmes en cours. Superviser et commander à distance – Appareil électroménager équipé de la SuperVision c Sur l'écran d'affichage de certains appareils électroménagers équipés d'un module de communication, vous pouvez superviser le fonctionnement des autres appareils électroménagers compatibles. – Terminaux mobiles g / h Si vous êtes équipé d'un ordinateur de bureau, d'un portable ou d'un iPod* / iPhone*, vous pouvez f commander vos appareils électroménagers à distance grâce à la wifi. – Domotique ou réseau domestique i Le système Miele|home rend l'habitat intelligent. Grâce à la passerelle Miele|home Gateway e, vous pouvez désormais mettre vos appareils électroménagers en réseau en les intégrant à d'autres systèmes de bus domestiques. * iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc. Commander vos outils de communication – Module de communication XKM 2000 – Passerelle Miele|home Gateway Veuillez consulter les notices d'utilisation et de montage jointes à vos accessoires. En savoir plus Pour plus d'informations sur Miele|home, SuperVision et les futures applications disponibles, veuillez vous référer aux modes d'emploi des éléments respectifs du système Miele|home, notamment sur la passerelle Miele|home Gateway. 168 Conseils de sécurité pour le montage ~ Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. ~ Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté. ~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur les engins en mouvement. ~ Pour éviter de vous brûler en renversant le contenu d'un plat ou d'une boisson, installez le four vapeur à une hauteur qui vous permet de bien apercevoir le niveau supérieur de l'enceinte. Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 169 Conseils de montage Dimensions détaillées de la façade * Fours à façade verre ** Fours à façade métal 170 Conseils de montage Plage de déplacement du bandeau Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau (poignée de porte par exemple) : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau. 171 Pose de l'arrivée d'eau / la vidange a Robinet d'arrêt b Tuyau d'arrivée d'eau, L = 1500 mm c Tuyau de vidange, L = 3000 mm d La portion montante du tuyau de vidange jusqu'à son entrée dans le siphon ne doit pas dépasser 500 mm. e Attention ! Lors du montage de votre appareil, ne coincez pas le câble d'arrivée d'eau et le câble de vidange derrière l'arrivée d'air du foure. 172 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement dans une colonne a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation * Fours à façade verre ** Fours à façade métal 173 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des tuyaux d'eau. Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a dans la partie supérieure du meuble (ventilation) b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement (ventilation) c sur la tablette où le four est posé (tuyaux d'eau) d en dessous du meuble (tuyaux d'eau) Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 174 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas En cas d'encastrement sous une table de cuisson, prenez en compte les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson. a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation * Fours à façade verre ** Fours à façade métal 175 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des tuyaux d'eau. Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a sur la tablette où repose l'appareil b sur le bas du meuble situé au-dessous Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 176 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement combiné avec un four a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Four * Fours à façade verre ** Fours à façade métal 177 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des tuyaux d'eau. Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a sur la partie supérieure du corps de meuble (ventilation) b sur la tablette du milieu au-dessus de la niche d'encastrement de l'appareil (ventilation) c sur la tablette du milieu où repose l'appareil (tuyaux d'eau) d sur la partie du meuble où repose l'appareil (tuyaux d'eau) e sur la partie inférieure du meuble (tuyaux d'eau) Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement ni derrière l'armoire située au-dessus de celle-ci. Découpe pour la ventilation du four : veuillez consulter les instructions de montage du four. 178 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement combiné avec ESW 6x14 a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Tiroir culinaire * Fours à façade verre ** Fours à façade métal 179 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des tuyaux d'eau. Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a sur la partie supérieure du corps de meuble (ventilation) b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement (ventilation) c sur la tablette où le four est posé (tuyaux d'eau) d sur la partie supérieure du corps de meuble (tuyaux d'eau) Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 180 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Encastrement combiné avec ESW 6x29 a Four vapeur combiné b Niche c Cordon d'alimentation - Raccordement à l'appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Tiroir culinaire * Fours à façade verre ** Fours à façade métal 181 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement Ouvertures nécessaires à la ventilation de l'appareil et au passage des tuyaux d'eau. Pour faire passer les tuyaux d'eau et garantir la ventilation de l'appareil, pratiquez des ouvertures de 500 x 40 mm aux emplacements suivants : a sur la partie supérieure du corps de meuble (ventilation) b sur la tablette intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement (ventilation) c sur la tablette où le four est posé (tuyaux d'eau) d sur la partie inférieure du corps de meuble (tuyaux d'eau) Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement. 182 Montage et raccordement Préparer l'appareil Avant d'encastrer et de raccorder l'appareil, lisez impérativement le chapitre "Raccordement à l'eau". Installer le tuyau d'arrivée d'eau Le raccordement d'arrivée d'eau se trouve en haut à gauche au dos de l'appareil. ^ Vissez l'écrou-raccord du tuyau métallique sur le filetage. Vérifiez que le vissage est correct et étanche. Installer le tuyau de vidange Le raccordement de vidange se trouve en bas à gauche au dos de l'appareil. ^ Enfoncez le tuyau dans le raccordement de vidange de l'appareil et fixez-le avec le collier de serrage. Installation et raccordement de l'appareil ^ Raccordez le cordon d'alimentation à l'appareil. ^ Faites passer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange par l'ouverture qui a été faite sur la tablette de support du four. ^ Placez le four dans la niche puis ajustez sa position. Attention à ne pas coincer le cordon d'alimentation et les tuyaux d'eau. Vérifiez qu'ils ne sont pas abîmés. Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four doit être posé bien à l'horizontale, avec une marge maximum de 2°. 183 Montage et raccordement ^ Fixez l'appareil aux parois latérales du meuble avec les vis de 3,5 x 25 mm. ^ Raccordez le four vapeur à l'arrivée d'eau et à la vidange. ^ Raccordez l'alimentation électrique. ^ Effectuez un contrôle de fonctionnement de toutes les fonctions du four à l'aide de la notice. 184 Raccordement à l'eau Vous devez installer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange de telle sorte que le service après-vente puisse sortir l'appareil facilement si nécessaire. Avant de raccorder votre appareil au réseau d'eau de ville, vérifiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible. Données sur les tuyaux Tuyau métallique d'arrivée d'eau Longueur 1.500 mm (1,5 m) C 12,5 mm C Raccordement au robinet d'arrêt / Raccordements à l'appareil, 33,5 mm chacun Tuyau métallique de vidange Longueur 3.000 mm (3,0 m) C 12,5 mm C Raccordement au siphon 26 mm / Raccordement à l'appareil 15 mm Si vous installez les tuyaux d'eau dans des tubes vides, prévoyez des tubes avec une ouverture minimum de 50 mm de diamètre. Remarques sur l'arrivée d'eau Le raccordement à l'eau ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés. L'appareil répond aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770. La qualité de l'eau doit correspondre à la législation du pays dans lequel l'appareil est utilisé. Le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau du four encastré doit être facile d’accès. Si vous posez un adoucisseur en amont, celui-ci doit être réglé de manière à conserver la conductivité électrique de l'eau. 185 Raccordement à l'eau Tous les appareils et dispositifs qui servent à alimenter le four vapeur en eau doivent être conformes aux prescriptions en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil. Le four vapeur doit être raccordé à l'eau froide exclusivement. Le raccordement à l'eau peut s'effectuer sans clapet anti-retour. La pression de l'eau doit être comprise entre 100 kPa (1 bar) et 600 kPa (6 bar). Si la pression est supérieure à 600 kPa (6 bar), l'installation d'un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, un robinet d'arrêt de 3/4" est nécessaire entre le tuyau d'arrivée d'eau et le raccordement à l'eau courante. Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter impérativement par un installateur agréé sur la conduite d'eau potable. Ne raccourcissez pas le tuyau métallique d'arrivée d'eau livré avec votre appareil. Si nécessaire, un tuyau d'arrivée de 3 000 mm (3,0 m) est disponible. Ne raccourcissez pas le tuyau. Ne raccordez pas de tuyaux d'occasion à votre appareil. Nous vous conseillons d'utiliser les tuyaux d'origine Miele exclusivement. La longueur totale de tuyau ne doit pas dépasser les 7,5 mètres. Avant de raccorder votre four et après toute intervention sur la conduite d'arrivée d'eau, rincez soigneusement cette dernière afin d'évacuer tous les dépôts. 186 Raccordement à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau Débranchez votre appareil avant de procéder au raccordement à l'arrivée d'eau ! ^ Débranchez l'appareil du réseau électrique. ^ Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt. Vérifiez que les vissages sont serrés et étanches. Les raccords filetés sont maintenant sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté. 187 Raccordement à l'eau Conseils de vidange La vidange peut être raccordée - à un siphon encastré ou apparent avec raccordement de tuyau fixe ou - à une prise en attente après le siphon de l'évier. Afin que l'eau usée puisse s'écouler entièrement, le siphon de vidange ne doit pas être situé plus haut que le raccord d'évacuation du four vapeur. La température de l’eau évacuée est d'environ 70 °C. Attention : La partie montante du tuyau de vidange jusqu’à l’entrée dans le siphon ne doit pas dépasser 500 mm de haut ! Ne raccourcissez pas le tuyau de vidange livré avec votre appareil ! Si nécessaire, un tuyau d'arrivée de 7500 mm (7,5 m) est disponible. Ne raccourcissez pas le tuyau. Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'origine Miele. La longueur totale de tuyau ne doit pas dépasser 7,5 m. Raccordement à la vidange ^ Raccordez le tuyau de vidange sur le siphon avec la douille porte-tuyau (C 21 mm). ^ Fixez le tuyau avec le collier de serrage. 188 Branchement électrique Nous conseillons d'effectuer un raccordement électrique sur prise. Les interventions du service après-vente en seront facilitées. Veillez à ce que la fiche soit bien accessible une fois l’appareil encastré / installé. Si vous retirez la fiche du cordon d'alimentation ou qu'aucune fiche n'a été montée sur ce dernier, adressez vous à un électricien afin de faire raccorder votre four vapeur au réseau électrique. Quand la prise n'est plus accessible ou si une fiche a été montée, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction sur chaque pôle. L’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec ouverture d’au moins 3 mm, celui-ci pouvant être un disjoncteur automatique avec fusibles et contacteurs. Vous trouverez les données de raccordement sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre à celles du réseau. La société Miele signale qu'elle ne saurait être tenue responsable des dommages directs ou indirects liés à un montage ou à un raccordement incorrects. Miele ne peut être tenue pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique par ex.). La protection contre les contacts accidentels des pièces isolées en fonction doit être assurée après le montage ! 189 Branchement électrique Puissance totale Cf. plaque signalétique Raccordement et protection AC 230 V / 50 Hz Protection de surintensité 16 A avec circuit spécialisé (boîtier de connexion). Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil. Mise hors tension Si vous devez mettre l’appareil hors tension, procédez de la façon suivante (selon le type de réseau) : – Fusibles Le cas échéant, extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser ou – Disjoncteurs à réarmement Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton médian (noir) se déclenche ou – Fusibles à réarmement automatique Faites basculer le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt). – Disjoncteurs différentiels (pour prévenir les courts-circuits). Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt) ou Actionnez le bouton de test. Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle. 190 Branchement électrique Remplacement du câble d'alimentation En cas de remplacement du câble d'alimentation, choisissez un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente. Seul le service après-vente du fabricant ou un service après-vente ou un électricien agréé par le fabricant est habilité à procéder au remplacement du câble d'alimentation Classe d'efficacité énergétique Selon la norme EN 50304, cet appareil correspond à la classe d'efficacité énergétique A. Ce classement a été déterminé en fonction des données de mesure en mode de cuisson "Spécial Pâtisserie". 191 Service après-vente, plaque signalétique, garantie Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele Les numéros de téléphone du service après-vente figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez ces deux références sur la plaque signalétique ci-joint. Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la référence de l'appareil est identique à celle indiquée sur la couverture du document. Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. 192 Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés (par exemple, Adobe) doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits relatifs aux composants logiciels. Sont interdites notamment les actions suivantes : – reproduction et diffusion – modifications et dérivations – décompilation, rétro-ingénierie, décomposition et autres désassemblements du logiciel. Ce produit comprend le logiciel Adobe® Flash® Player faisant l'objet d'une licence d'Adobe Systems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe et Flash sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated. Le logiciel comprend également des composants faisant l'objet d'une licence publique générale GNU et d'autres licences libres. Vous pouvez obtenir un aperçu des composants libres intégrés, ainsi qu'une copie de la licence correspondante sous www.miele.de/device-software-licences en saisissant le nom de votre produit. Miele transmet le code source pour tous les composants du logiciel faisant l'objet d'une licence publique générale GNU ou de licences ouvertes comparables. Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse info|miele.com. 193 194 195 DGC 6805 fr - FR M.-Nr. 09 621 540 / 00