Neff T56TS51N0 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Neff T56TS51N0 Manuel du propriétaire | Fixfr
T5..S5....
Table de cuisson
[fr]
MODE D’EMPLOI
Ž
‹
”
: :
Ž
: :
‹
‘
: :
”
‘
: :
,(&
2
Ø = cm
fr
Table des matières
EDOM] r f [
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . 5
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
f Cuisson par induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avantages lors de la cuisson par induction . . . . . . . . . 7
Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Les foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
j Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
11
Retirez le bouton Twist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservation du bouton Twist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement sans bouton Twist . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Allumer et éteindre la table de cuisson . . . . . . . . . . . 12
Réglage d'un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conseils de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
| Flex Zone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conseils pour l'utilisation de récipients . . . . . . . . . . . 15
En tant que deux foyers indépendants. . . . . . . . . . . . 15
En tant que foyer unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
u Fonction Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O Fonctions temps
IOLPME’D
z
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
c Système sensoriel de rôtissage . . . . . . . . . . . . 20
Avantages lors du rôtissage . . . . . . . .
Pour rôtir avec la sonde de rôtissage.
Niveaux de température . . . . . . . . . . .
Tableau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.20
.20
.21
.21
.23
A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activer et désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . .23
Sécurité-enfants automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
k Anti-effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
b Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . 24
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour accéder aux réglages de base : . . . . . . . . . . . .26
[ Indication de la consommation d'énergie . . . . 27
t Test de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cadre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bouton de commande Twist-Pad . . . . . . . . . . . . . . . .28
{ Questions fréquentes et réponses (FAQ) . . . . 29
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmation du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . 17
Le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
v Fonction PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
x Fonction ShortBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous : www.neffinternational.com et la boutique en ligne : www.neffeshop.com
Recommandations d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
fr
Utilisation conforme
8Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le
droit à tout type d'indemnisation sera perdu.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus
de cuisson doit être effectué sous
surveillance. Un processus de cuisson court
doit être surveillé sans interruption. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, par ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d'éclats de matériau.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou
de grilles de protection enfants. Ces
dispositifs peuvent conduire à des accidents.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
emro f noc no i t as i l i tU
4
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Le processus de cuisson doit être surveillé. Un
processus de cuisson court doit être surveillé
en permanence.
Les personnes portant un stimulateur
cardiaque ou un dispositif médical similaire
doivent prêter une attention toute particulière
lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à
induction ou qu'elles se trouvent à proximité
de plaques de cuisson à induction en
fonctionnement. Consulter un médecin ou le
fabricant du dispositif pour s'assurer que celuici est conforme à la réglementation en vigueur
et en connaître les incompatibilités
éventuelles.
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
fr
: Mise en garde – Risque de choc
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
■
Les d'incendie
foyers deviennent
très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque
d'incendie
!
■
L'appareil
devient
chaud. Ne jamais ranger
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque
d'incendie
!
■
La table
de cuisson
se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service après­vente.
électrique !
■
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyer à
vapeur.
Risque
de choc électrique
! peut provoquer un
■
Un appareil
défectueux
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
choc électrique
! dans la
■
Les de
fêlures
et cassures
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service
après­vente.
: Mise en garde – Risque de brûlure !
: Mise en garde – Danger par magnétisme !
: Mise en garde – Risque d'incendie !
se t na t ropmi é t i rucés ed sno i t uacérP
■
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque
de brûlure
! mais l'affichage ne
■
Le foyer
chauffe,
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service
après­vente.
Risque
brûlure
■
Les de
objets
en!métal deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Danger
d'incendie
■
Après
chaque! utilisation, éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
■
L'élément de manipulation amovible est
magnétique. Les champs électromagnétiques
peuvent avoir une répercussion sur le
fonctionnement des implants électroniques
(stimulateurs cardiaques ou pompes à
insuline, par exemple). Par conséquent, les
personnes portant des implants électroniques
doivent éviter de mettre l'élément de
manipulation dans leurs poches et conserver
une distance minimum de 10 cm par rapport
aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs
similaires.
: Mise en garde – Risque de panne !
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé
dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve
sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y
conserver de petits objets ou des papiers.
Dans le cas où ils seraient attirés, ils
pourraient endommager le ventilateur ou nuire
au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre
le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
5
fr
Causes de dommages
: Mise en garde – Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque
blessure ! peuvent se soulever
■
Les de
casseroles
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
■
]Causes de dommages
Attention !
■
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la
plaque de cuisson.
■
Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de
cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages.
■
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau
de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre
de la plaque. Ils risquent de provoquer des
dommages.
■
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de
cuisson peut entraîner des dégâts.
■
Le papier aluminium et les récipients en plastique
fondent sur les zones de cuisson chaudes.
L'utilisation de lames de protection n'est pas
recommandée sur les plaques de cuisson.
segamod ed sesuaC
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages
les plus fréquents :
Dommages
Taches
Cause
Aliments débordés.
Détergents inappropriés.
Rayures
Sel, sucre et sable.
Décolorations
Les fonds de récipients rugueux éraflent la table de
cuisson.
Détergents inappropriés.
Écaillement
Frottement des récipients.
Sucre, aliments à forte teneur en sucre.
6
Mesure
Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de
cuisson.
N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail.
Vérifiez vos ustensiles.
Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de table de
cuisson.
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Retirez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Protection de l'environnement
7Protection de
l'environnement
fr
fCuisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
no i t cudn i rap nos i uC
Dans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
Conseils pour économiser l'énergie
■
t nem n or i vne ' l ed no i t ce t orP
■
■
■
■
■
■
Utiliser toujours le couvercle correspondant à
chaque casserole. La cuisine sans couvercle
consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en
verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à
le soulever.
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les
fonds qui ne sont pas plats consomment davantage
d'énergie.
Le diamètre du fond des récipients doit
correspondre à la taille de la zone de cuisson.
Attention : les fabricants de récipients indiquent
généralement le diamètre supérieur du récipient, qui
est souvent plus grand que le diamètre du fond du
récipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités.
Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup
d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les
vitamines et tous les minéraux des légumes.
Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour
maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop
élevé gaspille de l'énergie.
Elimination écologique
■
■
■
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Économie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
■
■
■
Ustensiles en acier émaillé
Ustensiles en fonte
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la
cuisson par induction, vous pouvez consulter le
chapitre ~ "Test de la vaisselle".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
‘FP
‘FP
‘FP
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique
foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Pour
des informations concernant la position des récipients,
consultez le chapitre ~ "Flex Zone".
7
fr
Cuisson par induction
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
■
■
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
■
■
■
■
■
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de
la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
8
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient
et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
Présentation de l'appareil
fr
*Présentation de l'appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
l i e r ap a ' l ed no i t a t ne s é r P
Le bandeau de commande
Surfaces de commande
Interrupteur principal
#
–
˜
Û
{
|
œ
x
.
Maintien au chaud
Fonction PowerBoost et ShortBoost
Sonde de rôtissage
Zone de cuisson flexible
Fonction Move
Fonction Chronomètre
Programmation du temps de cuisson
Minuteur et sécurité enfants
Affichages
‹
‚-Š
•/œ
‹‹‹
z
˜
õ
w
–
‚
Û
x
u
v
ö
÷
État de fonctionnement
Positions de chauffe
Chaleur résiduelle
Fonction Minuterie
Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage
Fonction PowerBoost et ShortBoost
Fonction PowerBoost
Fonction ShortBoost
Fonction Maintien au chaud
Sécurité enfants
Sonde de rôtissage
Réglage du temps de cuisson
Zone de cuisson flexible
Fonction Move
Affichage de l’heure
Consommation d’énergie
Surfaces de commande
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
champs de commande disponibles à ce moment
s'allument.
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction
respective sera activée.
Remarques
■
Les symboles correspondants des champs de
commande s'allument en fonction de leur
disponibilité.
Les affichages des foyers ou des fonctions
sélectionnées brillent plus intensément.
■
Maintenez toujours le bandeau de commande
propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
9
fr
Présentation de l'appareil
Les foyers
Les foyers
$ / Û Foyer simple
á
Zone de cuisson flexible
Utilisez des ustensiles de dimension adaptée.
Voir la section ~ "Flex Zone"
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section ~ "Cuisson par induction"
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le
suivant :
■
■
Affichage • : température élevée
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est
déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé
tant que le foyer est encore chaud.
10
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
jDispositif Twist-Pad avec
bouton de commande
Le Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous
pouvez sélectionner les foyers et les positions de
chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le
bouton Twist se centre automatiquement.
Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le
Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous
sélectionnez la position de chauffe en tournant le
bouton Twist.
ednamoc ed no t uob ceva daP- t s iwT f i t i sops iD
fr
Fonctionnement sans bouton Twist
Le foyer peut également être mis en service sans le
bouton Twist.
1. Allumez le foyer avec l'interrupteur principal.
2. Dans les 5 secondes qui suivent, effleurez
simultanément les symboles œ et .. Un signal
retentit.
3. Effleurez plusieurs fois le symbole .jusqu'à ce que
l'affichage du foyer désiré s'allume.
4. Ensuite, réglez la position de chauffe désirée avec
les symboles œ ou x.
Le foyer est activé.
Remarques
■
La fonction de minuterie ne peut pas être activée
sans le bouton Twist.
■
Le bouton Twist peut à tout moment être replacé sur
le Twistpad.
Placez le bouton Twist sur le Twistpad de sorte qu'il se
trouve au centre des affichages délimitant la zone du
Twistpad.
Remarque : Même si le bouton Twist ne devait pas être
tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment sur le
mode de fonctionnement du bouton Twist.
Retirez le bouton Twist.
En cas de retrait du bouton Twist, la fonction Verrouiller
le bandeau de commande pour le nettoyage est
activée.
Le bouton Twist peut être retiré pendant la cuisson. La
fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le
nettoyage sera activée pendant 35 secondes. Si le
bouton Twist n'est pas remis en place après expiration
de ce délai, le foyer s'éteint.
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Si pendant ces 35 secondes, un objet métallique est
approché du Twistpad, il se peut que le foyer se
remette à chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer
avec l'interrupteur principal.
Conservation du bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant.
N'approchez pas le bouton Twist de supports de
données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou
les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être
détruits.
De même, il risque d'endommager les les téléviseurs et
les écrans.
Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est
magnétique. Les particules métalliques qui adhèrent à
la face inférieure peuvent rayer la surface du foyer.
Toujours soigneusement nettoyer le bouton Twist.
11
fr
Utilisation de l’appareil
1Utilisation de l’appareil
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
l i e r ap a ’ l ed no i t a s i l i t U
Allumer et éteindre la table de cuisson
Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de
l'interrupteur principal.
Allumer : effleurez le symbole #. Les symboles et les
fonctions correspondant aux foyers disponibles à ce
moment s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers.
Tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. La table
de cuisson est en ordre de marche.
Éteindre : Effleurer le symbole # , jusqu'à ce que
l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à
ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
■
La table de cuisson s'éteint automatiquement quand
tous les foyers sont éteints depuis plus de 15
secondes.
■
Les réglages Les réglages sélectionnés restent
mémorisés pendant 4secondes après la mise hors
tension de la table de cuisson. Si lez foyer est
rallumé pendant ce délai, les précédents réglages
seront repris.
Réglage d'un foyer
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1. Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer désiré.
2. Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes
suivantes, jusqu'à ce que la position de chauffe
s'allume sur l'afficheur.
La position de chauffe est réglée.
12
Remarques
■
Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de
cuisson, le niveau de puissance sélectionné
clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de
cuisson s'éteint.
■
Si un récipient est placé sur la zone de cuisson
avant d'allumer la plaque, il sera détecté
20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur
principal et la zone de cuisson sera
automatiquement sélectionnée. Après détection,
sélectionner le niveau de puissance dans les
20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la
zone de cuisson s'éteindra.
Même si l'on place plusieurs récipients, au moment
où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre
eux sera détecté.
Conseils de cuisson
Recommandations
■
■
Réglage de la position de chauffe désirée avec le
bouton Twist.
Position de chauffe 1 = puissance minimale.
Position de chauffe 9 = puissance maximale.
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Celle-ci est marquée par un point.
Éteindre un foyer
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à
ce que ‹ apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de
chaleur résiduelle s'allume.
■
■
■
■
■
■
■
■
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon
résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé
jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
consignes du fabricant.
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de
régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que
l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
Dans le chapitre ~ "Protection de l'environnement"
vous trouverez des recommandations pour cuisiner
en économisant le plus possible d'énergie
Utilisation de l’appareil
fr
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage
Beurre, miel, gélatine
1 - 1.
1-2
-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles
Lait*
Chauffer des saucisses dans de l'eau**
1. - 2
1. - 2.
3-4
-
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés
Goulasch surgelé
3-4
3-4
15 - 25
35 - 55
Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux
Quenelles de pomme de terre*
Poisson*
Sauces blanches, par ex. béchamel
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise
4. - 5.
4-5
1-2
3-4
20 - 30
10 - 15
3-6
8 - 12
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau)
Riz au lait***
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'anglaise
Pâtes, nouilles*
Ragoût/potée
Soupes
Légumes
Légumes surgelés
Cuisson en cocotte minute
2. - 3.
2-3
4. - 5.
4. - 5.
6-7
3. - 4.
3. - 4.
2. - 3.
3. - 4.
4. - 5.
15 - 30
30 - 40
25 - 35
15 - 30
6 - 10
120 - 180
15 - 60
10 - 20
7 - 20
-
4-5
4-5
3-4
50 - 65
60 - 100
50 - 60
Braiser
Paupiettes
Rôti à braiser
Goulasch***
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
13
fr
Utilisation de l’appareil
Braiser, rôtir avec un fond d'huile**
Escalope, nature ou panée
Escalope surgelée
Côtelettes, nature ou panées**
Steak (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)**
Blanc de volaille surgelé**
Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)**
Hamburger (2 cm d'épaisseur)**
Poisson et filet de poisson, nature
Poisson et filet de poisson, pané
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson
Scampi, crevettes
Faire sauter des légumes et champignons, frais
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique
Plats surgelés, par ex. poêlées
Crêpes (frire une par une)
Omelette (frire une par une)
Œufs au plat
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet
Croquettes, surgelées
Viande, par ex. morceaux de poulet
Poisson pané ou en beignets
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
14
Position de
chauffe
Temps de
cuisson (min.)
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
4. - 5.
6-7
5-6
6-7
6-7
7-8
7-8
7-8
6-7
6. - 7.
3. - 4.
5-6
6 - 10
8 - 12
8 - 12
8 - 12
10 - 20
10 - 30
20 - 30
10 - 20
8 - 20
8 - 20
8 - 15
4 - 10
10 - 20
15 - 20
6 - 10
3-6
3-6
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4-5
-
Flex Zone
|Flex Zone
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en
tant que deux foyers individuels, en fonction des
besoins culinaires requis.
Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent
indépendamment. Lorsque la zone flexible est en
fonctionnement, seule la zone sur laquelle un récipient
est posé est active.
fr
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
e n oZ x e l F
Conseils pour l'utilisation de récipients
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
En tant que zone unique
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone de
cuisson, placez-le à partir du bord supérieur
ou inférieur de la zone flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux
inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de
chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer.
Activer
Voir le chapitre ~ "Réglage d'un foyer"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Association des deux foyers.
1. Placez le récipient. Sélectionnez l'un des deux foyers
faisant partie de la zone de cuisson flexible, puis
réglez la position de chauffe.
2. Effleurez le symbole {. L’indicateur u s'allume.
La zone de cuisson flexible est activée.
Remarque : La position de chauffe apparaît dans les
deux affichages de la zone de cuisson flexible.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible et régler la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Ajouter un nouvel ustensile
Placez la nouvelle casserole, sélectionnez un des deux
foyers de la zone de cuisson flexible et effleurez ensuite
deux fois le symbole {. Le nouvel ustensile est reconnu
et la position de chauffe précédemment sélectionnée
reste la même.
Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer
utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche
automatique et la position de chauffe précédemment
sélectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyers
Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la zone
de cuisson flexible, puis effleurez le symbole {.
La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux
foyers continuent à fonctionner comme deux foyers
indépendants.
Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement
la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte
de nouveau sur deux foyers indépendants.
15
fr
Fonction Move
uFonction Move
Cette fonction permet d'activer la totalité de la zone de
cuisson flexible qui est divisée en trois secteurs de
cuisson et dont les positions de chauffe sont
préréglées.
N'utilisez qu'une seule casserole. La taille du secteur de
cuisson dépend de la casserale utilisée et de son
positionnement correct.
evoM no i t cnoF
Secteurs de cuisson
Activer
1. Sélectionnez un des deux foyers de la zone de
cuisson flexible.
2. Effleurez le symbole
|. L'affichage à côté du
symbole | s'allume. La zone de cuisson flexible est
activée en tant que foyer unique.
La position de chauffe de la zone sur laquelle la
casserole se trouve s'allume dans l'affichage du
foyer avant.
La fonction est activée.
Modifier la position de chauffe
Les positions de chauffe des différents secteurs de
cuisson peuvent être modifiées pendant l'opération de
cuisson. Placez le récipient sur le secteur de cuisson et
modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.
Remarques
■
Seule la position de chauffe du foyer sur, lequel la
casserole se trouve sera modifiée.
■
Si la fonction est désactivée, les positions de chauffe
des trois secteurs de cuisson sont réinitialisées aux
valeurs préréglées.
Désactiver
Ainsi, pendant la cuisson, une casserole peut être
poussée d'un secteur de cuisson vers un autre foyer :
Effleurez le symbole |. L'affichage à côté du
symbole |s'éteint.
La fonction a été désactivée.
Remarque : Si l'une des zones de cuisson est placée
sur ‹, la fonction se désactive en l'espace de quelques
secondes.
Positions de chauffe préréglées :
Zone avant = position de chauffe Š
Zone centrale = position de chauffe †
Zone arrière = position de chauffe –.
Les positions de chauffe préréglées peuvent être
modifiées indépendamment l'une de l'autre. Vous
apprendrez comment les modifier au chapitre
~ "Réglages de base"
Remarques
■
Si plus d'une casserole est détectée sur la zone de
cuisson flexible, la fonction est désactivée.
■
Si la casserole est glissée à l'intérieur de la zone de
cuisson flexible ou soulevée, le foyer lance une
recherche automatique et la position de chauffe du
secteur dans lequel la casserole a été détectée est
réglée.
■
Pour plus d'informations sur la taille et le
positionnement de la casserole, consultez le
chapitre ~ "Flex Zone"
16
Fonctions temps
OFonctions temps
Votre foyer dispose de trois fonctions de minuterie :
spme t sno i t cnoF
■
■
■
Programmation du temps de cuisson
Minuteur
Fonction_Chronomètre
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Réglages :
1. Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2. Effleurez le symbole
x. L'affichage x du foyer
s'allume.‹‹ s'allume sur l'afficheur de la minuterie.
fr
Sonde de rôtissage
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la sonde de rôtissage est activée, le temps de
cuisson commence uniquement à s'écouler lorsque le
niveau de température sélectionné est atteint.
Modifier ou effacer la durée
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole x.
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist un
dans la zone de réglage ou réglez ‹‹ pour effacer le
temps de cuisson.
Après écoulement du temps
Le foyer s'éteint. Un signal retentit, le foyer indique ‹ et
sur l'affichage de la minuterie‹‹ s'affiche pendant une
minute. L'affichage x du foyer clignote. Effleurez un
symbole quelconque ; les affichages s'éteignent et le
signal sonore se coupe.
Remarques
■
Si un temps de cuisson a été programmé pour
plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson
se terminant le plus tôt qui apparait sur l'afficheur de
la minuterie. L'affichage x du foyer s'allume.
■
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un
foyer : sélectionnez le foyer concerné. Le temps de
cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
■
Vous pouvez régler un temps de cuisson jusqu'à
99 minutes.
3. Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le
bouton Twist.
Le minuteur
Le minuteur vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres
réglages. Cette fonction n'éteint pas le foyer
automatiquement.
Pour régler la fonction
1. Effleurez le symbole
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarques
■
Le même temps de cuisson peut être réglé
automatiquement pour tous les foyers. Le temps
réglé s'écoule pour chacun des foyers
indépendamment l'un de l'autre.
Vous trouverez des informations sur la
programmation automatique du temps de cuisson
dans la section ~ "Réglages de base"
■
Si la zone de cuisson est sélectionnée comme foyer
unique, le temps réglé est identique pour toute la
zone de cuisson.
■
Si la fonction Move est sélectionnée pour le foyer
combiné, le temps réglé est identique pour les trois
foyers.
., l'afficheur de la minuterie
affichent ‹‹ et l'affichage b.
2. Sélectionnez la durée avec le bouton Twist.
3. Effleurez de nouveau le symbole . pour confirmer
la durée sélectionnée.
La temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer la durée
Effleurez le symbole . et modifiez la durée avec le
bouton Twist ou placez-le sur ‹‹.
Après écoulement du temps
Un signal retentit pendant une minute. Le symbole ‹‹
clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez de
nouveau le symbole ., les affichages s'éteignent et le
signal sonore se coupe.
17
fr
Fonction PowerBoost
Fonction Chronomètre
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé
depuis l'activation.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des
autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Activer
Effleurez le symbole œ. Le symbole ‹‹ et l'affichage b
s'allument sur l'afficheur de la minuterie.
La temps commence à s'écouler.
vFonction PowerBoost
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes
quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la
position de chauffe Š.
t so BrewoP no i t cnoF
Cette fonction peut être activée pour toutes les zones
de cuisson, à condition que l'autre zone du même
groupe ne soit pas en marche (voir l'illustration).
Désactiver
Effleurez le symbole œ. Les symboles ‹‹ s'allument
dans l'affichage de la minuterie et s'éteignent ensuite.
La fonction est désactivée.
Remarque : Pour désactiver le chronomètre, cette
fonction doit être sélectionnée.
Remarque : La fonction Powerboost peut aussi être
activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson
est utilisée comme foyer unique.
Activer
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages
s'allument.
La fonction est activée.
˜ et õ
Désactiver
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages
˜ et õ
s'éteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe Š s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour
protéger les éléments électroniques internes de la table
de cuisson.
18
Fonction ShortBoost
xFonction ShortBoost
La fonction ShortBoost permet de chauffer la casserole
plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe Š.
t so Bt rohS no i t cnoF
Sélectionnez la position de chauffe appropriée pour vos
mets après la désactivation de la fonction.
Cette fonction peut être activée pour toutes les zones
de cuisson, à condition que l'autre zone du même
groupe ne soit pas en marche (voir l'illustration).
fr
z Maintien au chaud
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou
du beurre et pour maintenir des mets au chaud.
duahc ua ne i t n i aM
Activer
1. Sélectionnez le foyer souhaité.
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le
symbole –.
– s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez le symbole –.
Remarque : Pour la zone de cuisson flexible, la fonction
Shortboost peut aussi être activée quand elle est
utilisée en tant que zone de cuisson unique.
L'affichage – s'éteint. Le foyer s'éteint également et
l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.
Recommandations d'utilisation
■
■
■
■
■
■
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été
préalablement chauffé.
Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un
fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une
casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du
saindoux.
Ne placez aucun couvercle sur la casserole.
Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-vous
que le diamètre du fond du récipient correspond à la
dimension de la zone de cuisson.
Vous trouverez des informations concernant le type,
la dimension et la position des casseroles dans la
section ~ "Cuisson par induction"
Activer
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez deux fois le symbole
w s'allument.
˜. Les affichages ˜ et
La fonction est activée.
Désactiver
1. Sélectionnez le foyer.
2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages
˜ et w
s'éteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe Š est allumée.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
ShortBoost peut se désactiver automatiquement pour
protéger les éléments électroniques internes de la table
de cuisson.
19
fr
Système sensoriel de rôtissage
cSystème sensoriel de
rôtissage
Cette fonction permet de faire frire en maintenant la
température appropriée de la poêle.
Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont
marquées par le symbole de la fonction rôtissage.
egas i t ôr ed l e i rosnes emè t syS
Avantages lors du rôtissage
■
■
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est
nécessaire pour maintenir la température. Cela
permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la
graisse ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poêle vide a
atteint la température optimale pour ajouter l'huile et
ensuite les mets.
Remarques
Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter
des projections de graisse.
■
Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. Si
vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile
d'olive ou du saindoux, sélectionner le niveau de
température 1 ou 2.
■
Ne jamais faire chauffer une poêle avec ou sans
mets sans la surveiller.
■
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de
température ne s'active pas correctement.
■
Pour rôtir avec la sonde de rôtissage
Les poêles optimales pour la sonde de rôtissage sont
disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès de
notre service après-vente technique. Indiquez le numéro
de référence correspondant.
■
■
■
Poêle Z9451X0 au diamètre de 15 cm.
Poêle Z9452X0 au diamètre de 19 cm.
Poêle Z9453X0 au diamètre de 21 cm.
Les poêles sont anti-adhérentes, si bien que vous
n'avez pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos
aliments.
Remarques
La sonde de rôtissage a été spécialement réglée
pour ce type de poêle.
■
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle
correspond à la taille du foyer. Placez la poêle au
centre du foyer.
■
Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la
Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poêle
n'est pas bien positionnée ou de taille différente. Voir
le chapitre ~ "Flex Zone".
■
D'autres poêles peuvent surchauffer. La température
peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau
de température sélectionné. Essayez d'abord avec le
niveau de température le plus bas, en le modifiant
au besoin.
■
20
Système sensoriel de rôtissage
fr
Niveaux de température
Niveau de température
1
très bas
2
3
4
5
bas
moyen - bas
moyen - haut
haut
Convient pour
Préparer et faire réduire des sauces, étuver des légumes et frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre
ou de la margarine.
Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
Frire du poisson et des mets épais, par ex. boulettes de viande hachée et saucisses.
Frire des steaks, médium ou bien cuits, des mets surgelés, panés et fins, par ex. escalopes, ragoût et légumes.
Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre
sautées.
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température
approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage
peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité
des aliments.
Le niveau de température réglé varie selon la poêle
utilisée.
Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment
après le signal sonore.
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Viande
Escalope, nature ou panée
Filet
Côtelettes*
Cordon bleu, escalope milanaise*
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)
Steak, médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)*
Saucisses ébouillantées ou crues*
Hamburger, boulettes de viande hachée, boulettes de viande farcies*
Leberkäse (pain de viande)
Ragoût, gyros
Viande hachée
Lard
4
4
3
4
5
4
3
3
3
2
4
4
2
6 - 10
6 - 10
10 - 15
10 - 15
6-8
8 - 12
10 - 20
8 - 20
6 - 30
6-9
7 - 12
6 - 10
5-8
Poisson
Poisson frit, entier, par ex. truite
Filet de poisson, nature ou pané
Gambas, crevettes
3
3-4
4
10 - 20
10 - 20
4-8
5
2
2-4
2
3
3
3-6
2-6
4-9
10 - 15
4-8
Plats aux œufs
Crêpes**
Omelette**
Oeufs au plat
Oeufs brouillés
Kaiserschmarrn (Galette épaisse sucrée)
French Toast**
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire une par une.
21
fr
Système sensoriel de rôtissage
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à partir
du signal sonore (min.)
Pommes de terre
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champs)
Frites (à partir de pommes de terre crues)
Galettes de pommes de terre**
Röstis suisses
Pommes de terre glacées
5
4
5
1
3
6 - 12
15 - 25
2,5 - 3,5
50 - 55
15 - 20
Légumes
Ail, oignons
Courgettes, aubergines
Poivrons, asperges vertes
Légumes étuvés dans l'huile, par ex. courgettes, poivrons verts
Champignons
Légumes glacés
1-2
3
3
1
4
3
2 - 10
4 - 12
4 - 15
10 - 20
10 - 15
6 - 10
Produits congelés
Escalope
Cordon bleu*
Blanc de volaille*
Nuggets de poulet
Gyros, Kebab
Filet de poisson, nature ou pané
Bâtonnets de poisson
Frites
Poêlées, par ex. poêlée de légumes au poulet
Pâtés impériaux
Camembert/fromage
4
4
4
4
3
3
4
5
3
4
3
15 - 20
10 - 30
10 - 30
10 - 15
5 - 10
10 - 20
8 - 12
4-6
6 - 10
10 - 30
10 - 15
Sauces
Sauce tomate aux légumes
Sauce béchamel
Sauce au fromage, par ex. au gorgonzola
Sauces épaissies, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise
Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange
1
1
1
1
1
25 - 35
10 - 20
10 - 20
25 - 35
15 - 25
3
1
3
4
7 - 10
5 - 10
6 - 10
3 - 15
Divers
Camembert/fromage
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes
Croûtons
Amandes/noix/pignons de pin
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire une par une.
22
Sécurité-enfants
Réglages
Choisissez dans le tableau le niveau de température
approprié. Placez la poêle vide sur le foyer.
fr
ASécurité-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des
enfants allument la table de cuisson.
s t na f ne-é t i rucéS
1. Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole
Dans l'affichage du foyer, Û s'allume.
Û.
Activer et désactiver la sécurité enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer : Effleurer le symbole . env. 4 secondes.
L'affichage ‚ s'allume pendant 10 secondes. La table
de cuisson est verrouillée.
Désactiver : Effleurer le symbole . env. 4 secondes. Le
verrouillage est annulé.
Sécurité-enfants automatique
2. Dans les 5 secondes qui suivent, sélectionner le
niveau de température souhaité avec le bouton
Twist.
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée
automatiquement seulement si la plaque de cuisson est
éteinte.
Éteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants
automatique, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base"
La fonction est activée.
Le symbole de température Û clignote jusqu'à ce
que la température de rôtissage soit atteinte. Un
signal sonore retentit et le symbole de température
réapparaît.
3. Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencer par mettre l'huile, puis les aliments dans
la poêle.
Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent
pas.
Désactiver la sonde de rôtissage
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Û. La
fonction est désactivée.
23
fr
Anti-effacement
kAnti-effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est
dotée d'une fonction de verrouillage permettant de
verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Activer : retirez le bouton Twist. Un signal retentit et
l'affichage z s'allume. Le bandeau de commande est
verrouillé pendant 35 secondes. Vous pouvez essuyer
la surface du bandeau de commande sans modifier les
réglages.
Désactiver : au bout de 35 secondes, le bandeau de
commande est déverrouillé. Pour stopper la fonction de
manière anticipée, remettez le bouton Twist en place et
tournez jusqu'à ce que l'affichage z s'éteigne.
t nem ca f e- i t nA
Remarques
Le minuteur courte durée affiche le temps écoulé
depuis l'activation du verrouillage. Un signal retentit
au bout de 30 secondes après l'activation. Cela
indique la fin imminente de la fonction.
■
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur
l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être
éteinte à tout moment.
■
24
bCoupure de sécurité
automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer,
les symboles ”, ‰ et l'indicateur de chaleur résiduelle
œ ou • clignotent en alternance.
euq i t amo t ua é t i rucés ed erupuoC
L'afficheur s'éteint lorsque vous effleurez l'un des
symboles. Le foyer peut à présent être de nouveau
réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes). .
Réglages de base
fr
QRéglages de base
L'appareil dispose de différents réglages de base. Vous
pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.
esab ed sega l géR
Affichage Fonction
™‚
Sécurité-enfants automatique
‹
‚
ƒ
™ƒ
Signaux sonores
‹
‚
ƒ
„
™„
Le signal sonore de validation et le signal sonore d'erreur de manipulation sont désactivés.
Le signal sonore d'erreur de manipulation est activé.
Le signal sonore de validation est activé.
Tous les signaux sonores sont activés.*
Affichage de la consommation énergétique
‹
‚
™†
Manuel*.
Automatique.
Fonction désactivée.
Désactivé.*
Activé.
Programmation automatique du temps de cuisson
‹‹
Désactivée.*
‹‚-ŠŠ Temps de poursuite automatique.
™‡
Durée du signal sonore fin de minuterie
‚
ƒ
„
™ˆ
10 secondes.
30 secondes.
1 minute.*
Fonction Power-Management. Limiter la puissance totale de la table de cuisson
‹
‚
‚.
ƒ
Désactivée.*
1000 W. Puissance minimum.
1500 W.
2000 W.
...
Š ou Š. Puissance maximum de la table de cuisson.
™Š
Temps de sélection de la zone de cuisson
‹
‚
™‚‚
Modifier les positions de chauffe préréglées pour la fonction Move
׊
Ù†
Ø–
™‚ƒ
Illimité : la dernière zone de cuisson réglée reste sélectionnée.
Limité : la zone de cuisson restera sélectionnée uniquement quelques secondes.*
Position de chauffe préréglée pour la zone de cuisson avant.
Position de chauffe préréglée pour la zone de cuisson du milieu.
Position de chauffe préréglée pour la zone de cuisson arrière.
Vérifier les récipients, le résultat de cuisson
‹
‚
ƒ
Non adapté
Pas optimal
Adapté
* Réglages usine
25
Réglages de base
fr
Affichage Fonction
™‹
Remettre aux réglages usine
‹
‚
Réglages personnalisés.*
Remettre aux réglages usine.
* Réglages usine
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Allumez la table de cuisson.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenez le
symbole . actionné pendant env. 3 secondes.
Les quatre premiers affichages indiquent les
informations produit. Tournez le bouton Twist afin de
pouvoir voir chaque affichage individuel.
Informations produit
Index du SAV (KI)
Numéro de fabrication
Numéro de fabrication 1
Numéro de fabrication 2
Affichage
‹‚
”š
Š†.
‹.†
3. En effleurant de nouveau le symbole
., vous
accédez aux réglages de base.
™‚ et ‹ s'affichent comme préréglage dans les
affichages.
4. Effleurez plusieurs fois le symbole
. jusqu'à ce que
la fonction souhaitée s'affiche.
5. Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du
bouton Twist.
26
6. Effleurez le symbole
secondes.
. pendant au moins 3
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
Indication de la consommation d'énergie
[Indication de la
consommation d'énergie
Cette fonction affiche la consommation d'énergie totale
du dernier processus de cuisson de cette table de
cuisson.
Après la mise hors tension, la consommation est
affichée pendant 10 secondes en kWh.
L'illustration montre un exemple avec une
consommation de ‚.‹‰ kWh.
e i grené ' d no i t amosnoc a l ed no i t ac i dn I
fr
tTest de la vaisselle
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
e l e s i a v a l e d t s eT
1. Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au centre du foyer dont le diamètre est le plus
adapté au fond de la casserole.
2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le
réglage ™‚ƒ.
3. Tournez le bouton Twist.b clignote sur les afficheurs
des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes les afficheurs des foyers
affichent des indication sur la qualité et la rapidité de
l'opération de cuisson.
Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le
chapitre ~ "Réglages de base"
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Résultat
‹ L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc
pas.*
‚ L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus
de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson
est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le
foyer le plus petit.
Pour réactiver la fonction, tournez le bouton Twist.
Remarques
■
La zone de cuisson flexible est un foyer unique ;
n'utilisez qu'une seule casserole.
■
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de la casserole, il est probable que seul le
centre de la casserole sera chauffé et le résultat
peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
■
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base".
■
Vous trouverez des informations concernant le type,
la taille et la position des récipients dans les
chapitres ~ "Cuisson par induction" et ~ "Flex
Zone".
27
fr
Nettoyage
DNettoyage
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage
et d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
egayo t eN
■
■
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyez toujours la table de cuisson après son
utilisation. Cela empêche que des résidus qui adhèrent
s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement
lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour
ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les
consignes du fabricant figurant sur l'emballage du
produit.
N'utilisez en aucun cas :
■
■
■
■
■
■
Du produit à vaisselle non dilué
Du détergent pour lave-vaisselle
Des produits récurants
Des nettoyants caustiques tels que des aérosols
pour four ou des détachants
Des éponges à dos récurant
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de
vapeur
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un
racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez
les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés auprès de notre service après-vente ou
dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables
de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Taches possibles
Résidus de calcaire et Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a
d'eau
refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant
approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques.*
Sucre, amidon de riz Nettoyer immédiatement. Utilisez un racloir à
ou plastique
verre. Attention : Risque de brûlure.*
* Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon
sec.
Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table
de cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant
utilisé.
28
■
■
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus.
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad,
utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs
ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande
Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage.
Cela risque de l'endommager.
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
fr
{Questions fréquentes et
réponses (FAQ)
)QAF( sesnopér t e se t neuqér f sno i t seuQ
Usage
Pourquoi je ne peux pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est allumé ?
La sécurité-enfant est activée.
Vous trouverez des informations concernant cette fonction dans le chapitre ~ "Sécurité-enfants"
Pourquoi les affichages clignotent et un signal sonore retentit ?
Essuyez les liquides ou résidus d'aliments sur le bandeau de commande. Enlevez tous les objets déposés sur le bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Bruits
Pourquoi on entend des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont
un phénomène normal, font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent pas une défectuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taille
différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cuisiner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Ustensiles de cuisson
Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Vous trouverez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction".
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction",
~ "Flex Zone" et ~ "Fonction Move".
29
fr
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
Ustensiles de cuisson
Pourquoi la chauffe du récipient dure si longtemps ou bien pourquoi il ne chauffe pas suffisamment, bien qu'une position de chauffe élevée
soit réglée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction",
~ "Flex Zone" et ~ "Fonction Move".
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre
~ "Nettoyage"
30
Anomalies, que faire ?
fr
3Anomalies, que faire ?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
? er i a f euq , se i l amonA
Affichage
aucun
Les afficheurs clignotent
Le symbole Ù clignote sur les
afficheurs des foyers
”ƒ
”…
Ӡ + position de chauffe et
signal sonore
Ӡ et signal sonore
”‚ / ”‡
”‰
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
—…‹‹
Cause possible
L'alimentation électrique est coupée.
Solution
Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation
électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformément au Assurez-vous que l'appareil est branché selon le schéma de branschéma de branchement.
chement.
Dysfonctionnement de l'électronique.
Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique.
Le bandeau de commande est humide ou un
Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet.
objet le recouvre.
Une anomalie de fonctionnement électronique Recouvrez brièvement le bandeau de commande avec la main
est survenue.
pour acquitter le dérangement.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé
le foyer correspondant.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé
tous les foyers.
Une casserole chaude se trouve dans la zone du
bandeau de commande. L'électronique risque de
surchauffer.
Une casserole chaude se trouve dans la zone du
bandeau de commande. Le foyer a été coupé
pour protéger l'électronique.
Le foyer a surchauffé et a été coupé pour protéger votre plan de travail.
Le foyer est resté en fonctionnement pendant
une longue période sans discontinuer.
La tension de fonctionnement est défectueuse,
en dehors de la plage de fonctionnement.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite,
effleurez l'un des symboles de la table de cuisson.
Enlevez la casserole. Le message d'erreur disparaît peu de temps
après. Vous pouvez de nouveau cuisiner.
Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes. Effleurez une
surface de commande quelconque. Lorsque le message d'erreur
disparaît, vous pouvez continuer à cuisiner.
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et allumez
de nouveau le foyer.
La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre
Contactez votre fournisseur d'électricité.
La table de cuisson n'est pas branchée correcte- Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous qu'elle
ment.
est branchée selon le schéma de branchement.
Le mode démo est activé
Débranchez la table de cuisson du secteur. Patientez
š“
30 secondes et mettez-la de nouveau en marche. Effleurez une
surface de commande quelconque dans les 3 minutes qui
suivent. Le mode démo est désactivé.
Ne placez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Remarques
■
Lorsque le symbole “ apparaît dans l'affichage,
vous devez maintenir enfoncé le capteur du foyer
correspondant afin de pouvoir lire le code de
dysfonctionnement.
■
Si le code de dysfonctionnement n'apparaît pas
dans la tableau, débranchez la table de cuisson du
réseau, patientez 30 secondes et raccordez-la de
nouveau. Si l'afficheur apparaît encore, contactez le
service après-vente technique et transmettez le code
de dysfonctionnement exact.
31
fr
Service après-vente
4Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
e t nev - sèrpa ec i v reS
Numéro E et numéro FD
Lorsque vous appelez notre service après-vente,
veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de
l'appareil.
Vous trouverez la plaque signalétique aux endroits
suivants :
■
■
Sur le passeport de l'appareil.
Sur la partie inférieure de la table de cuisson.
Le numéro E se trouve aussi sur la surface en verre de
la table de cuisson. Vous pouvez vérifier le répertoire
du service après-vente (KI) et le numéro FD en
accédant aux réglages de base. Pour ce faire,
consultez le chapitre~ "Réglages de base".
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 143
FR
01 40 10 42 10
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
32
Plats tests
fr
EPlats tests
Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation
afin de faciliter les contrôles de nos appareils.
es données du tableau se rapportent à nos récipients,
accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4
pièces pour plaque à induction Z9442X0), répondant
aux dimensions suivantes :
s t se t s t a l P
■
■
■
■
Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 16 cm, 1,7 l pour zones de cuisson de
Ø 14,5 cm
Marmite Ø 22 cm, 4,2 l pour zones de cuisson de
Ø 18 cm
Poêle Ø 24 cm, pour zones de cuisson de Ø 18 cm
Préchauffer
Plats tests
Faire fondre du chocolat
Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de
cacao,150 g)
Réchauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles
Potée aux lentilles*
Température initiale 20°C
Quantité : 450 g
Quantité : 800 g
Potée aux lentilles en boîte
Par ex. lentilles aux saucisses.
Température initiale 20°C
Quantité : 500 g
Quantité : 1 kg
Préparer une sauce béchamel
Température du lait : 7ºC
Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de
matières grasses) et une pincée de sel
1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire
chauffer le tout.
2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant
sans cesse.
3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir
l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer.
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
Position
Récipients de
chauffe
Cuire
Durée
(min:sec)
Couvercl
e
-
-
1.
Non
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
Oui
1.
Oui
Position de
chauffe
Couvercl
e
Casserole
Ø 16 cm
-
Faitout
Ø 16 cm
9
Faitout
Ø 22 cm
9
Faitout
Ø 16 cm
9
Faitout
Ø 22 cm
9
Casserole
Ø 16 cm
2
env. 6:00
Non
-
-
7
env. 6:30
Non
-
-
-
-
-
2
Non
1.30
(sans remuer)
2.30
(sans remuer)
env. 1:30
(remuer après
env. 1 min.)
env. 2:30
(remuer après
env. 1 min.)
33
fr
Plats tests
Préchauffer
Plats tests
Cuire du riz au lait
Riz au lait, cuit à couvert
Température du lait : 7ºC
Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position de
chauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel.
Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Riz au lait, cuit à découvert
Température du lait : 7ºC
Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans cesse.
Régler la position de chauffe recommandée lorsque le lait a atteint env.
90ºC et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite.
Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait
(3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 %
de matière grasse) et 1,5 g de sel
Faire cuire du riz*
Température de l'eau : 20°C
Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel
Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel
Faire rôtir du filet de porc
Température initiale du filet de porc : 7°C
Quantité : 3 filets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cm
d'épaisseur) et 15 ml d'huile de tournesol
Préparer des crêpes**
Quantité : 55 ml de pâte par crêpe
Faire frire des frites surgelées
Quantité : 1,8 l d'huile de tournesol, par portion : 200 g de frites
surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original)
*Recette selon DIN 44550
**Recette selon DIN EN 60350-2
34
Position
Récipients de
chauffe
Cuire
Durée
(min:sec)
Couvercl
e
Position de
chauffe
3
(remuer après
10 min.)
3
(remuer après
10 min.)
Couvercl
e
Faitout
Ø 16 cm
8.
env. 5:30
Non
Faitout
Ø 22 cm
8.
env. 5:30
Non
8.
env. 5:30
Non
3
Non
8.
env. 5:30
Non
2.
Non
9
env. 2:30
Oui
2
Oui
9
env. 2:30
Oui
2.
Oui
Poêle à
frire
Ø 24 cm
9
env. 1:30
Non
7
Non
Poêle à
frire
Ø 24 cm
9
env. 1:30
Non
7
Non
9
Jusqu'à la température
d'huile de
180°C
Non
9
Non
Faitout
Ø 16 cm
Faitout
Ø 22 cm
Faitout
Ø 16 cm
Faitout
Ø 22 cm
Faitout
Ø 22 cm
Oui
Oui
&RQVWUXFWD1HII
9HUWULHEV*PE+
&DUO:HU\6WUD‰H
'0QFKHQ
5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQH
ZZZQHIILQWHUQDWLRQDOFRP
*9001067944*
9001067944
950806(02)
fr

Manuels associés