Quintezz Truck Coffee Maker Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Quintezz Truck Coffee Maker Manuel du propriétaire | Fixfr
®
TRUCK COFFEE MAKER
User’s manual
GB
NL
FR
D
E
Check our website
www.quintezz.com
for more languages
INTRODUCTION
Cher client,
Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet achat et espérons
que votre expérience avec ce produit seront agréables.
Avis important:
Avant la première utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin
que vous puissiez brancher et utiliser votre cafetière correctement.
Veuillez garder ces instructions d’utilisation afin de pouvoir les consulter plus tard.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Vérifiez dans les instructions de service de votre véhicule si la douille et le câble d’alimentation
de l’allume-cigare sont prévus pour un ampérage de 20 Ampères. Si ce n’est pas le cas, vous
pouvez:
• brancher la cafetière directement sur la batterie de voiture (on recommande cette
connexion directe). Lors du branchement sur la batterie de voiture veillez à ce que le câble
d’alimentation soit doté de son propre fusible (20 Ampères). Le câble d’alimentation ne
peut pas dépasser une longueur de 11 m (24 V) et la section de conducteur doit être d’au
moins 4 mm². Utilisez toujours une prise femelle (douille) prévue pour un ampérage de 20
Ampères pour le branchement. Faites attention au niveau de charge de la batterie lorsque
la cafetière est utilisée moteur à l’arrêt. Ou
• brancher la cafetière sur une ligne électrique prévue pour cet ampérage (20 Ampères). Le
fusible de la ligne électrique doit être d’au moins 20 Ampères. Ne modifies pas la puissance
de la fusible!
2. Branchez la cafetière uniquement sur un courant continu. La tension (dans ce cas 24V) figurant
sur la plaquette signalétique (en bas de l’appareil ) doit correspondre à celle de votre véhicule.
3. Retirez la fiche de la prise et arrêtez l’appareil lorsque:
• des dérangements se produisent pendant l’utilisation,
• avant chaque nettoyage et entretien,
• le câble d’alimentation ou la cafetière sont endommagés
• l’appareil indique une erreur de fonctionnement.
4. Ne retirez jamais la fiche de l’appareil hors de la prise de l’allume-cigare en utilisant le câble.
5. Ne laissez pas pendre le câble de branchement (danger de trébuchement) et ne le placez pas
sur des rebords ou des coins.
6. N’immergez pas la cafetière, la fiche ou le câble dans l’eau.
7. Placez la cafetière hors de portée des enfants et évitez de toucher les parties chaudes de
l’appareil (la plaque chauffante, la verseuse).
8. Ne placez pas la cafetière sur des surfaces chaudes et évitez la proximité de feu.
9. Utilisez la cafetière toujours sous surveillance et uniquement d’après les indications
mentionnés ici.
10. N’utilisez pas la cafetière pendant la conduite pour éviter les risques de blessures par coupure
et d’échaudement de la peau lors d’un freinage brusque ou d’un accident.
11. Utilisez le support de montage. Montez la cafetière uniquement sur des surfaces résistantes à
la chaleur.
12. Détartrez la cafetière à intervalles réguliers.
13. Seulement des personnes qualifiées sont habilitées à effectuer des réparations sur l’appareil
afin d’éviter tout dommage consécutif.
APPAREIL ET ACCESSOIRES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Couvercle du réservoir + porte-filtre
Réservoir
Câble de connexion + fiche avec fusible
Interrupteur Marche/Arrêt
Plaque chauffante
Porte-filtre
7. Entonnoir
8. Verseuse
9. Support de montage + vis
10. Cuillère-mesure
11. Fusible de remplacement pour prise
12. Filtre
FR
1
FR
12
11
10
2
6
7
3
9
8
4
5
UTILISATION
A
LOCK
B
UNLOCK
Avant d’utiliser le QUINTEZZ Truck Coffee Maker pour la première fois, procédez à deux passages
avec de l’eau sans café moulu. Rincez le filtre, la verseuse et le couvercle à l’eau chaude.
Suivez ces étapes afin de préparer du café:
1. Prenez le filtre fourni (12) (ou utilisez un filtre standard en papier 1x4) et mettez-le dans le
porte-filtre (6).
2. Ajoutez la quantité nécessaire de café moulu, environ 1 cuillère-mesure (10) (ca. 7g par tasse).
3. Mettez le porte-filtre (6) en place. Tournez le porte-filtre dans le sens horaire en suivant
l’indication “PUT IN” pour verrouiller en position (voir image A ci-dessus).
4. Remplissez le réservoir (2) avec la quantité d’eau requise, posez le couvercle (1) et mettez la
verseuse (8) en place.
5. Allumez l’interrupteur Marche/Arrêt (4): le témoin lumineux rouge s’allume et l’appareil
commence à fonctionner.
6. Une fois le passage de l’eau effectué attendez environ 1 minute jusqu’à ce que le filtre ne goutte plus.
7. Eteignez l’interrupteur Marche/Arrêt (4) après l’utilisation. Supprimez le porte-filtre et le filtre
une fois l’appareil refroidi (min. 10 min). Tournez le porte-filtre (6) dans le sens antihoraire en
suivant l’indication “TAKE OUT” afin de déverrouiller et retirer le filtre (Voir image B ci-dessus).
Attention!
• Ne laissez jamais la cafetière non utilisée branchée.
• Ne rajoutez pas de l’eau dans la cafetière chaude (attendre environ 15 minutes).
• Ne pas remplissez pas le réservoir avec de l’eau chaude ou d’autres liquides pour réchauffer.
• Les filtres usagés et leur contenu peuvent être compostés ou jetés à l’écopoubelle.
FONCTIONS SPECIALES
•
•
•
•
Fonction anti-goutte: la verseuse peut être retirée de la plaque chauffante pendant le passage
d’eau, la vanne anti-goutte empêche le café de goutter. Les gouttes recommencent à tomber
une fois que la verseuse a été mise en position. Pour éviter le débordement du filtre, ne retirez
jamais la verseuse pour plus de 10 secondes.
Fonction maintien de la chaleur: Une fois le café est prêt, la fonction maintien de la chaleur
démarre automatiquement si l’appareil est toujours allumé.
Dispositif de contrôle de la température: Lorsque l’appareil est en position « Marche » sans
contenir d’eau ou après avoir terminé l’infusion de l’eau, la température augmente et le dispositif
de contrôle va automatiquement mettre l’appareil hors tension à la température requise.
Fusible thermostatique: Cet appareil est équipé d’une seconde protection de la température. En
cas de dysfonctionnement du dispositif de contrôle de la température, le fusible thermostatique
coupe l’alimentation.
NETTOYAGE
•
•
•
Après avoir fait du café rincez la verseuse et le filtre chaque fois avec de l’eau chaude.
Toujours retirez la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Essuyez la cafetière elle-même avec un chiffon humide.
DÉTARTRAGE
Afin de garantir un bon résultat de café et d’augmenter la durée de vie de votre appareil, détartrez la
cafetière après environ 30 à 40 utilisations. Les signes indicateurs d’un détartrage nécessaire sont
par exemple un long temps de passage ou des sons de fonctionnement accrus.
N’utilisez que des produits biologiques pour le détartrage. N’utilisez en aucun cas de l’acide
acétique, chlorhydrique ou sulfurique pour le détartrage.
Effectuez deux ou trois passages avec le détartrant (respecter les instructions et les prescriptions
de dosage du fabricant). Procédez ensuite à deux ou trois passages avec de l’eau pure.
Rincez le filtre, la verseuse et le couvercle avec de l’eau chaude.
FR
FR
MONTAGE
G
Grâce au support de montage et les vis fournis, la cafetière peut être fixée à une surface horizontale,
comme un bureau ou une table de café.
Placez le support métallique sur la plaque chauffante et assurez-vous qu’il est placé dans la bonne
position, comme indiqué dans l’image. Fixez le support table à l’aide des 2 vis.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ne jetez pas vos produits électriques sous forme de déchets municipaux en vrac, utilisez les points
de collecte séparés. Veuillez contacter votre collectivité locale pour obtenir des informations au
sujet des systèmes de collecte disponibles. Si des produits électriques sont mis en décharge ou en
dépotoir, des substances dangereuses peuvent pénétrer dans la nappe phréatique et entrer dans la
chaîne alimentaire, ce qui porte atteinte à votre santé et à votre bien-être. Lorsque vous remplacez
d’anciens produits par de nouveaux, le détaillant a l’obligation légale de reprendre gratuitement
votre ancien produit afin qu’il soit traité.
SERVICE APRES VENTE
Si vous voulez contacter le service après-vente, veuillez envoyer un e-mail à support@quintezz.com.
Indiquez le type d’appareil et la nature de la panne.
Remplacements pour les verseuses ou les filtres peuvent être commandés sur www.joostshop.com.
GARANTIE
Copyright © Quintezz. Quintezz® est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de
Quintezz® est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent.
C’est la raison pour laquelle Quintezz® garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions
de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de Quintezz® en vertu de cette garantie sont
disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.quintezz.com.

Manuels associés