Kitvision Edge HD10 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Kitvision Edge HD10 Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide d’utilisation
C A M É R A
D ’ A C T I O N
JB. 2957 © Kitvision™ 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Royaume-Uni
1
1
Grâce à une ample gamme de caméras et d’accessoires, Kitvision vous aide à enregistrer vos
souvenirs. Nous nous engageons à développer les toutes dernières technologies pour vous
permettre de capturer, de revivre et de partager vos expériences de la meilleure façon possible.
En revivant le passé et en embrassant le futur, notre objectif est de cueillir chaque moment simple
et précieux comme un précieux trésor.
2
3
Table des matières
Caractéristiques principales
6
Contenu du coffret
7
Fonctions
4
8
Mode d’emploi
10
Dépannage
30
Spécifications
30
Consignes de sécurité
32
Déclaration FCC
35
5
Caractéristiques principales
•
Enregistrement vidéo Full HD avec différents modes d’enregistrement au choix (1080p/960p/720p)
•
Mode photo 8 mégapixels
•
Différents modes photo : simple cliché, trois clichés, intervalle, retardateur
•
Objectif très grand angle 170°, ouverture f/2.8
•
Boîtier étanche jusqu’à 100 m de profondeur avec indice de protection IP68
•
Écran de visualisation à matrice active (TFT) amovible 1,5" pour prise de vue et relecture des vidéos
•
Prise en charge de cartes micro-SD/micro-SDHC de classe 6 ou supérieure, jusqu’à 32 Go (non fournie)
•
Zoom numérique x4 utilisable en mode 720p/30 images/s et WVGA des normes NTSC
•
Balance des blancs automatique et exposition automatique
•
Microphone de haute qualité intégré
•
Batterie rechargeable de haute capacité : autonomie d’enregistrement jusqu’à 2,5 heures
•
Fonction de contrôle à distance (télécommande non fournie, vendue séparément)
Contenu du coffret
1. Caméra d’action Edge HD10 de Kitvision
2. Écran à matrice active (TFT)
3. Boîtier étanche
4. Batterie
5. Support pour surface plane
6. Support pour surface incurvée
7. Raccord de fixation
8. Vis de fixation
9. Câble USB
10. Guide d’utilisation
1
3
6
5
4
Accessoires en option :
11. Télécommande
12. Sangle de poitrine
13. Support pour voiture
14. Support pour vélo
15. Jeu d’adhésifs de fixation
User manual
HD10
A C T I O N
C A M E R A
1
7
11
6
2
8
12
9
13
10
14
15
7
Fonctions
1. Écran de visualisation à matrice active (TFT)
2. Touche de MENU
3. Touche de déplacement vers le haut
4. Touche de déplacement vers la gauche
5. Touche de déplacement vers le bas
6. Touche de rappel
7. Touche OK
8. Bouton-poussoir
9. Orifice pour cordon
10. Microphone/haut-parleur
11. Logement de carte SD
12. Touche de déplacement vers la droite
13. Interface de sortie audio-vidéo
14. Touche d’enregistrement
15. Indicateur lumineux (enregistrement vidéo/voix)
16. Commutateur d’alimentation
17. Microphone
18. Indicateur lumineux rouge (allumé/en charge)
19. Écran à segments LCD
20. Touche du déclencheur
21. Touche d’arrêt
1415 16
17
18 19 20
21
1
2
23
24
11
3
4
22
25
12
5
13
6
8
22. Objectif de la caméra
23. Indicateur lumineux vert
(enregistrement vidéo/prise de photo)
24. Interface de sortie HDMI
25. Interface de sortie USB
26. Trou fileté pour trépied
7
8
9
10
26
9
Mode d’emploi
Avant utilisation
Démarrage
1. La caméra peut être utilisée de deux façons :
Soit tenu à main, soit attaché à un des accessoires de fixation. Il est possible également de l’utiliser sous l’eau
avec le boîtier étanche.
Remarque : pour détacher l’écran de visualisation TFT, appuyez sur le bouton-poussoir et retirez-le avec soin
1. Écran à segments LCD
Faites glisser le commutateur d’alimentation sur la position « ON » pour vérifier l’état de la batterie. Si le niveau de la
batterie est faible, chargez-la au moyen du câble USB fourni branché à un adaptateur secteur ou au port USB d’un
ordinateur. L’indicateur lumineux rouge restera allumé et des icônes sur l’écran à segments LCD s’afficheront.
La caméra est maintenant en mode d’aperçu normal.
•
Montage et démontage de l’écran de visualisation
TFT et du corps principal
Écran TFT
Corps principal
Montage de l’écran de
visualisation TFT sur le
corps principal
•
Montage du boîtier étanche et du corps principal
Corps principal
Boîtier étanche
Montage du corps principal dans le boîtier étanche
2. Montage de la télécommande (en option)
Il est possible d’acheter une télécommande en option pour la caméra. Veuillez utiliser les accessoires indiqués
ci-dessous pour un montage correct
Velcro
10
Clip
Bandeau de serrage (en option)
Les icônes affichées sur l’écran à segments LCD indiqueront les éléments suivants :
• Mode d’enregistrement : l’icône
indique le mode d’enregistrement vidéo et l’icône le mode
d’enregistrement vocal
• Invite de prise de photo : l’icône
clignotera brièvement quand vous prenez une photo
• Icône d’alimentation : l’icône
est affichée lorsque la caméra est allumée. Si l’icône disparait, la caméra sera soit
éteinte, soit en mode veille
• Durée d’enregistrement vidéo : quand vous appuyez brièvement sur la touche d’enregistrement, la durée du fichier
d’enregistrement vidéo actuel s’affichera au milieu de l’écran, par exemple :
. L’enregistrement s’arrêtera
quand vous appuyez sur la touche d’arrêt
Remarque : La durée d’enregistrement vidéo sera affichée à la fois sur l’écran à segments LCD et sur l’écran de
visualisation TFT
• Niveau de la batterie : l’icône
indique le niveau de charge de la batterie. Plus elle est composée de lignes noires
plus la charge est élevée ; moins de lignes noires sont présentes plus la batterie est épuisée
Remarque : L’icône de niveau de charge de la batterie ne sera pas affichée lorsque la caméra est en mode
veille ou éteinte
• Connexion USB : l’icône de mode USB
indiquera si la caméra est connectée à un ordinateur.
L’indicateur lumineux vert sur la gauche clignotera lentement
Remarque : l’icône sera affichée uniquement lorsque la caméra est connectée à un ordinateur
• Indicateur de capacité de carte mémoire SD : l’icône
indique la capacité de la carte mémoire SD. Plus elle est
composée de lignes noires plus l’espace libre est élevée ; moins de lignes noires sont présentes plus la mémoire est
occupée. L’indicateur lumineux vert sur la gauche restera allumé si la carte est pleine
11
Les indicateurs suivants sont visibles sur l’écran de visualisation :
• Mode de fonctionnement :
L’icône
affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran de visualisation TFT indique que la caméra est en mode
d’attente d’enregistrement vidéo
• Niveau de la batterie :
L’icône affichée dans le coin inférieur gauche de l’écran de visualisation TFT indique le niveau de charge
restante de la batterie.
• Résolution d’enregistrement vidéo :
Dans le coin inférieur gauche de l’écran de visualisation TFT, les indicateurs 1080p/960p/720p/WVGA s’afficheront
pour indiquer la résolution d’enregistrement vidéo en mode veille
• Capacité de stockage de réserve :
Dans le coin inférieur droit de l’écran de visualisation TFT, l’icône indiquera qu’une carte externe est disponible et
l’icône indiquera la capacité de stockage de réserve
• En mode aperçu, les commandes « < » et « > » n’auront aucune fonction
• Il est possible de charger la caméra à l’aide du câble fourni. L’indicateur lumineux rouge sur le sommet de l’appareil
clignotera lentement pendant la charge et restera allumé une fois la charge terminée
2. Formater la carte micro-SD
Veuillez utiliser exclusivement une carte micro-SD haute vitesse et la formater avant d’enregistrer une vidéo ou
de prendre un cliché. Si la carte micro-SD a été utilisée sur d’autres dispositifs, veuillez la formater sur la caméra
avant toute opération.
Remarque : veuillez confirmer que les fichiers sur la carte micro-SD ne sont plus nécessaires avant de poursuivre.
Les fichiers verrouillés sur la caméra seront supprimés avec le formatage. Le formatage éliminera toutes les données
de la carte micro-SD
3. Régler la date et l’heure
Le nombre en jaune indique la position actuelle du curseur. En appuyant sur les touches « < » ou « > »,
déplacez le curseur dans l’interface de réglage
et sélectionnez la date ou l’heure. Appuyez sur la touche « OK »
pour confirmer. Les numéros deviendront rouges et il sera possible de modifier les valeurs de la date ou de l’heure.
Puis, appuyez de nouveau sur touche « OK » pour terminer. Enfin, déplacez le curseur
en utilisant les touches « < »
ou « > » et appuyez sur la touche « OK » pour confirmer.
Remarque : avant utilisation, veuillez vérifier que la charge de la batterie est suffisante. Le cas échéant,
chargez la caméra en utilisant le câble USB fourni. L’indicateur lumineux rouge clignotera lentement pendant la
charge et restera allumé en rouge et l’icône de batterie s’affichera aussi sur l’écran de visualisation TFT une
fois la charge terminée
12
13
Réglage des paramètres
En mode d’aperçu, appuyez sur la touche « M » pour accéder à l’interface des menus, appuyez ensuite sur les
touches « < » ou « > » pour déplacer le curseur à gauche ou à droite et appuyez sur les touches « + » ou « - » pour
déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. Après avoir sélectionné un menu, appuyez sur la touche « OK » pour
effectuer des réglages ou appuyez de nouveau sur la touche « M » pour quitter.
A. Paramètres de réglage de l’enregistrement vidéo
1. Résolution Vidéo
Options de mode d’enregistrement : 1080p (12 mégapixels/6 mégapixels), 960p (8 mégapixels/4 mégapixels),
720p (8 mégapixels/4 mégapixels), WVGA (8 mégapixels/4 mégapixels). Si un débit binaire supérieur est sélectionné,
l’image sera plus nette et sa taille de fichier augmentera.
3. Mode photo
Sélectionnez soit l’enregistrement vidéo
, soit l’enregistrement vocal
1080p à 30 images/s
1920 x 1080
960p à 30 images/s
1280 x 960
4:3
Remarque : en mode d’enregistrement vocal, appuyez brièvement sur la touche d’enregistrement.
L’enregistrement démarrera, la durée d’enregistrement vocal sera affichée au bas de l’écran de visualisation TFT et
l’indicateur lumineux vert clignotera lentement. Si vous appuyez sur la touche d’arrêt, l’enregistrement s’interrompra
et le fichier audio actuel sera sauvegardé. L’indicateur lumineux vert s’éteindra et l’indicateur lumineux rouge restera
allumé (l’invite correspondant à l’opération apparaîtra sur l’écran à segments LCD), puis la caméra reviendra
en mode d’aperçu
720p à 60 images/s
1280 x 720
16:9
Remarque : les opérations en mode d’enregistrement vocal se limitent à l’arrêt de l’enregistrement et de l’appareil
720p à 30 images/s
1280 x 720
16:9
WVGA à 60 images/s
848 x 480
16:9
Les résolutions possibles pour l’enregistrement vidéo sont :
14
2. Débit binaire
16:9
15
B. Paramètres de réglage de la prise de photo
C. Réglage des paramètres du système
1. Résolution de l’image
1. Bip : activer ou désactiver les sons de touche
Remarque : la caméra émettra toujours un bip au démarrage et à l’arrêt. Il est impossible de
désactiver ce comportement
8,0 mégapixels
3200 x 2400p
4:3
5,0 mégapixels
2592 x 1944p
4:3
3,0 mégapixels
2048 x 1536p
4:3
2. Indicateur lumineux vert : veuillez l’allumer ou l’éteindre avant de lancer le compte à rebours du retardateur ;
le réglage par défaut est « ON » (ALLUMÉ)
3. Affichage de l’heure : veuillez régler l’heure avant d’utiliser la caméra. La caméra enregistrera automatiquement
l’heure et la date de prise de vue. Elles seront affichées dans le coin inférieur droit du fichier
2. Mode photo
Cliché simple
Le mode de prise de photo reviendra automatiquement sur le mode de cliché simple chaque fois que la
caméra est allumée. Un appui bref sur la touche du déclencheur prendra une photo
Trois clichés
Un appui bref sur la touche du déclencheur prendra trois photos de suite
Mode intervalle
Dans ce mode, vous prenez une photo toutes les 2 s/3 s/5 s/10 s/20 s/30 s jusqu’à ce que vous
appuyez sur la touche d’arrêt, vous remplissez la carte de mémoire ou vous épuisez la batterie
Mode retardateur
Sélectionnez le délai du retardateur (0 s, 5 s ou 10 s), puis appuyez sur la touche « M » pour revenir
au mode d’aperçu. Appuyez brièvement sur la touche du déclencheur pour démarrer le compte à
rebours. L’indicateur du retardateur clignotera à la fin du compte à rebours et prendra une seule photo.
Le système reviendra automatiquement au mode de prise d’un seul cliché. Si le retardateur a été réglé,
mais si l’appareil a été redémarré sans avoir appuyé sur la touche du déclencheur, le compte à rebours
sera annulé et le délai sera réinitialisé automatiquement à 0 seconde
Remarque : il n’est pas possible d’activer en même temps les modes cliché simple, trois clichés, intervalle et retardateur
16
4. Durée de boucle : lorsque l’option est sur ALLUMÉ, le fichier audio/vidéo sera automatiquement enregistré en un
segment toutes les 15 minutes. Lorsque l’option n’est pas activée, le fichier audio/vidéo sera automatiquement
enregistré en un segment toutes les 30 minutes.
Remarque : La longueur de la vidéo est réellement déterminée par la taille du fichier, pas par la durée.
Par exemple : si l’option de durée de boucle est activée (durée fixée à toutes les 15 minutes), lorsque vous filmez
dans un environnement sombre, la vidéo sera enregistrée pendant plus de 15 minutes
5. Arrêt automatique : sélectionnez un délai d’arrêt automatique parmi les valeurs : OFF (désactivé), 2 minutes,
5 minutes ou 10 minutes. Si l’option est activée, le compte à rebours démarrera en l’absence d’activité et la
caméra s’éteindra en mode veille à la fin de celui-ci. Si vous effectuez une opération pendant ce compte à rebours,
le compte à rebours recommencera. Si la touche d’enregistrement ou du déclencheur est pressée en mode veille,
la caméra se réactivera. Le délai d’arrêt automatique par défaut est « OFF » (désactivé)
6. Format de sortie TV : NTSC ou PAL. Il est possible de régler le format de la sortie vidéo TV. Si vous modifiez le
format, la caméra redémarrera pour actualiser les paramètres
7. Formater : une fois que vous avez confirmé que les fichiers enregistrés n’ont pas besoin d’être sauvegardés,
tous les fichiers seront supprimés par le formatage
Remarque : si aucune carte n’est insérée, la mémoire de la caméra sera formatée. Si une carte est insérée,
elle sera formatée mais pas la mémoire de la caméra
17
8. Réglages par défaut d’usine : cette opération restaure le réglage des paramètres aux valeurs d’usine par défaut.
Si vous effectuez cette opération, l’heure du système sera réinitialisée à 01.01.2012
9. Langue : appuyez sur les touches « < » ou « > » pour choisir la langue souhaitée
10. Fréquence : sélectionnez la fréquence de 50 Hz ou de 60 Hz, en fonction de la fréquence du réseau électrique
locale, pour empêcher l’écran de scintiller en mode d’aperçu ou d’enregistrement vidéo
11. Date/heure : il est possible de régler l’heure. Elle sera affichée dans le coin inférieur droit du fichier vidéo ou du
fichier photo lors de l’enregistrement ou de la prise de photo
Remarque : Appuyez sur la touche « M » dans le sous-menu pour quitter
Utilisation de la caméra
1. Insérez une carte micro-SD.
2. Faites glisser le commutateur d’alimentation sur la position « ON » pour allumer la caméra. L’indicateur lumineux
rouge s’allumera et la caméra sera en mode d’aperçu.
Remarque : Si le niveau de la batterie est faible, l’icône correspondante
et le message « Low Power »
(Batterie faible) seront affichés sur l’écran TFT
Remarque : Si aucune carte micro-SD n’est présente, l’icône correspondante
s’affichera sur l’écran TFT
3. Enregistrer une vidéo
nregistrement manuel :
E
appuyez brièvement sur la touche d’enregistrement pour démarrer l’enregistrement. La durée d’enregistrement vidéo
sera affichée dans le coin inférieur droit de l’écran de visualisation TFT. Les indicateurs lumineux verts d’enregistrement
vidéo/voix et d’enregistrement/prise de photo clignoteront lentement. La durée d’enregistrement sera aussi affichée
normalement sur l’écran à segments LCD. Au cours de l’enregistrement vidéo, seule la fonction de zoom est
disponible (touche « - »). Si vous appuyez sur la touche d’arrêt, l’enregistrement s’interrompra et le fichier vidéo actuel
sera sauvegardé. L’indicateur lumineux vert en façade s’éteindra, la caméra reviendra en mode d’aperçu et la durée
d’enregistrement ne sera plus affichée sur l’écran à segments LCD.
Remarque : si vous éteignez l’appareil pendant l’enregistrement, le système sauvegardera le fichier d’enregistrement
actuel avant de s’éteindre complètement
Remarque : si le niveau de batterie devient faible pendant l’enregistrement, le système sauvegardera le fichier
d’enregistrement actuel et affichera le message « Low Battery » (Batterie faible) sur l’écran de visualisation TFT tant que
la caméra n’est pas éteinte ou ne bascule pas en mode veille
Remarque : si la mémoire devient pleine pendant l’enregistrement, le système sauvegardera le fichier d’enregistrement
actuel et affichera le message « Card full » (Carte pleine) sur l’écran de visualisation TFT. La durée d’enregistrement
vidéo disparaîtra également de l’écran à segments LCD
Remarque : en mode d’enregistrement vocal, si vous appuyez sur les touches « + » ou « - » pour augmenter ou
réduire le volume de la voix, elles n’auront aucun effet. Par contre, lors du rappel des fichiers audio, un appui sur la
touche « + » ou « - » augmentera ou diminuera le volume de la voix
18
19
4. Prise de photo
Mode retardateur :
Avant de prendre des photos, réglez la résolution de l’image. Appuyez sur la touche « M » pour accéder à l’interface
de réglage. Appuyez sur les touches « < » ou « > » pour déplacer le curseur sur , sélectionnez le menu
« Image Resolution » (Résolution image), puis appuyez sur la touche « OK » pour accéder au menu de réglage de la
résolution. Vous avez le choix entre trois résolutions :
3M (3 mégapixels) : résolution photo de 2048 x 1536
5M (5 mégapixels) : résolution photo de 2592 x 1944
8M (8 mégapixels) : résolution photo de 3200 x 2400
20
Cliché simple
En mode d’aperçu, appuyez brièvement sur la touche du déclencheur pour prendre une photo.
Vous entendrez un « clic », l’indicateur lumineux vert en façade clignotera brièvement (l’icône de prise de
photo clignotera également brièvement sur l’écran à segments LCD) et le système reviendra en mode
d’aperçu
Trois clichés
Appuyez sur la touche « M » pour accéder à l’interface de réglage de la caméra. Appuyez sur les touches
« < » ou « > » pour déplacer le curseur sur . Appuyez sur les touches « < » ou « > » pour sélectionner
le menu « Tripple » (Triple) et appuyez sur la touche « OK » pour confirmer. Une fois le réglage effectué,
appuyez sur la touche « M » pour quitter l’interface de réglage. Quand vous appuyez brièvement sur la touche
du déclencheur, la caméra prendra alors trois photos de suite
Mode intervalle
Appuyez sur la touche « M » pour accéder à l’interface de réglage de la caméra. Appuyez sur la touche
pour déplacer le curseur sur , puis appuyez les touches « < » ou « > » pour sélectionner le menu
« Continuous Shooting » (Cliché continu). Validez avec la touche « OK » pour régler l’intervalle de prise de
clichés en continu parmi les valeurs : 2 s, 3 s, 5 s, 10 s, 20 s ou 30 s. Une fois l’intervalle réglé,
appuyez sur la touche « M » pour quitter l’interface de réglage. Si vous appuyez sur la touche du déclencheur,
la caméra prendra des photos toutes les 2 s, 3 s, 5 s, 10 s, 20 s ou 30 s tant que vous ne ré-appuyez pas sur
la touche du déclencheur
Appuyez sur la touche « M » pour accéder à l’interface de réglage de la caméra. Appuyez sur les touches « < » ou
« > » pour déplacer le curseur sur
et validez, puis appuyez sur les touches « < » ou « > » pour sélectionner le
menu « Self shot » (Retardateur) et appuyez sur la touche « OK » pour régler le délai à 0 s, 5 s ou 10 s.
Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche « M » pour quitter l’interface de réglage. Quand vous appuyez
brièvement sur la touche du déclencheur, la caméra lancera le compte à rebours et la photo sera prise à la fin
du compte à rebours
Remarque : Si la mémoire devient pleine pendant l’enregistrement, le système affichera le message
« Out of memory » (Mémoire pleine) sur l’écran de visualisation TFT et reviendra en mode d’aperçu
5. Enregistrer la voix
Appuyez sur la touche « M » pour accéder à l’interface de réglage de la caméra. Sélectionnez le menu
« Capture Mode » (Mode capture), appuyez sur la touche « OK » pour accéder à l’interface de sélection.
Puis, appuyez sur les touches « < » ou « > » pour sélectionner , appuyez sur la touche « OK » pour confirmer votre
sélection. Enfin, appuyez sur la touche « M » pour quitter l’interface de réglage. Appuyez sur la touche
d’enregistrement pour démarrer l’enregistrement. L’indicateur lumineux clignotera lentement, l’écran TFT affichera
l’icône d’enregistrement vocal et le compteur démarrera.
À la fin de l’enregistrement, appuyez sur la touche « M » pour revenir à l’interface de réglage du système.
Sélectionnez le menu « Capture Mode » (Mode capture) et appuyez sur la touche « OK » pour accéder à l’interface de
sélection. Appuyez sur les touches « < » ou « > » pour sélectionner , quittez le mode vocal, puis appuyez sur la
touche « M » pour revenir à l’interface d’aperçu.
Remarque : si la caméra est redémarrée ou réactivée, elle reviendra au mode d’enregistrement vidéo
21
6. Rappel de fichier
Il est possible de lire les fichiers audio, vidéo et photo. Appuyez sur la touche
pour accéder à l’interface de
sélection de rappel and appuyez de nouveau pour quitter. Sélectionnez le menu « Record » (Enregistrement) pour
lire les fichiers audio et vidéo, ou sélectionnez le menu « Capture » (Clichés) pour visualiser les fichiers photo.
−−Lecture d’un fichier vidéo
Appuyez sur la touche
pour accéder à l’interface « Record » (Enregistrement). Tous les fichiers apparaîtront sur
l’écran. Sélectionnez le fichier vidéo en appuyant sur les touches « < » ou « > », puis appuyez sur la touche « OK »
pour la lecture. Appuyez sur la touche « - » pour accéder au mode d’affichage des miniatures.
Lors de la lecture des fichiers vidéo, les fonctions suivantes sont possibles :
Touche
Fonctions
-
Diminuer le volume
<
Retour rapide
Mettre en pause/reprendre
Touche
Alors que vous parcourez les fichiers photo, les fonctions suivantes sont possibles :
Touche
Augmenter le volume
>
Avance rapide
Lecture/fin de lecture
Fonctions
Touche
Fonctions
-
Zoom arrière
+
Zoom
<
• Haut de page
• En mode zoom, déplacez la photo vers le bas
• En mode zoom, appuyez sur la touche « OK » pour
déplacer la photo vers la gauche
>
• Bas de page
• En mode zoom, déplacez la photo vers le haut
• En mode zoom, appuyez sur la touche « OK » pour
déplacer la photo vers la droite
Fonctions
+
OK
−−Parcourir les fichiers photo
Appuyez sur la touche
et accédez à l’interface « Capture » (Clichés). Tous les fichiers apparaîtront sur l’écran.
Sélectionnez le fichier photo en appuyant sur les touches « < » ou « > », puis appuyez sur la touche « OK » pour le
visionner. Appuyez sur la touche « - » pour accéder au mode d’affichage des miniatures.
Revenir à l’interface de rappel
OK
En mode zoom, la photo peut être agrandie ou
réduite en appuyant sur « + »ou « - »
−−Lecture des fichiers audio
En mode vocal, appuyez sur la touche
et accédez à l’interface « Record » (Enregistrement). Tous les fichiers
apparaîtront sur l’écran. Sélectionnez le fichier photo en appuyant sur les touches « < » ou « > », puis appuyez sur la
touche « OK » pour le visionner. Appuyez sur la touche « - » pour accéder au mode d’affichage des miniatures.
Lors de la lecture des fichiers audio, les fonctions suivantes sont possibles :
Touche
Fonctions
Fonctions
Diminuer le volume
+
Augmenter le volume
<
Sans effet
>
Sans effet
Mettre en pause/reprendre
22
Touche
-
OK
Lecture/fin de lecture
23
7. Gestion de vos fichiers
En mode rappel, sélectionnez un fichier, puis appuyez sur la touche « M » pour exécuter les opérations telles que
supprimer, protéger, etc :
« Delete One » (Effacer) :
Appuyez deux fois sur la touche « OK », suivez l’invite de l’interface pour sélectionner « Yes »
pour supprimer le fichier photo actuel (Oui) ou « No » (Non). Enfin, sélectionnez « Yes » (Oui) pour supprimer
« Delete all » (Effacer tout) :
pour supprimer tous les fichiers
photo qui ne sont pas protégés
Appuyez une fois sur la touche « OK », suivez l’invite de l’interface pour sélectionner « Yes » (Oui)
ou « No » (Non). Enfin, sélectionnez « Yes » (Oui) pour supprimer
Protect (Protéger) :
pour verrouiller les fichiers à protéger
Pour cela, alors que vous sélectionnez vos vidéos ou photos à visionner, appuyez sur la touche
« M » et sélectionnez « protect » (protéger). Une fois le fichier à protéger sélectionné, appuyez sur
la touche « OK » et l’icône
apparaîtra dans le coin supérieur gauche. Répétez cette opération
pour annuler la protection des fichiers protégés. Aucune opération ne pourra supprimer les
fichiers protégés sauf le formatage
Auto play (Lecture automatique)
Les fichiers photos sont lus par intervalle de 5 s. Cette option s’applique uniquement aux
fichiers photo
Format DPOF
Lors de la visualisation d’un fichier photo, appuyez sur la touche « M » pour accéder à l’interface
de réglage. Sélectionnez le menu « DPOF » et l’icône
apparaîtra dans le coin supérieur
gauche de ce fichier. Cette option s’applique uniquement aux fichiers photo
À propos du format DPOF
−−Comme norme d’enregistrement des commandes d’impression envoyées à une carte mémoire micro-SD,
le format DPOF (« Digital Print Order Format » ou format d’impression de commande numérique) est applicable aux
photos prises par les appareils photo numériques. Il est possible de préciser les photos à imprimer et leur nombre de
copies. Les opérations suivantes pourront être exécutées si votre appareil photo numérique est compatible DPOF :
−−Insérez la carte micro-SD dans une imprimante compatible DPOF pour imprimer les photos comme souhaité
−−L’imprimante compatible avec votre appareil photo respectera les commandes DPOF pour l’impression des photos
24
Remarque : l’impression DPOF exige une carte micro-SD avec des informations DPOF prédéfinies. Elle échouera si
vous sélectionnez simplement des photos de la carte micro-SD et essayez de les imprimer
Remarque : certaines imprimantes compatibles DPOF et certaines boutiques de développement de photos
numériques ne réussiront pas à imprimer les photos basées sur des réglages particuliers. Si c’est le cas de votre
imprimante, veuillez consulter son mode d’emploi. Sinon, veuillez vérifier la compatibilité DPOF avec la boutique de
développement de photos numériques
8. Télécommande
Il est possible d’acheter une télécommande pour lancer l’enregistrement vidéo, la prise de photo et mettre fin aux
prises de vue. L’indicateur lumineux rouge de la télécommande clignotera brièvement si vous appuyez sur l’importe
quelle touche du schéma ci-dessous.
Avant utilisation, veuillez exécuter la procédure ci-dessous pour vérifier que la caméra répond bien à la télécommande :
• Éteignez la caméra, appuyez longuement sur la touche d’enregistrement, faites glisser le commutateur d’alimentation
sur la position « ON » et relâchez la touche d’enregistrement. Appuyez simultanément les touches d’enregistrement
et d’arrêt de la télécommande une fois dans les 3 s pour terminer la procédure d’appariement de la télécommande.
La caméra émettra deux bips pour indiquer que l’appariement a réussi
Remarque : Pour vérifier que l’appariement a réussi, vous pouvez utiliser la
télécommande pour commander la caméra. Les fonctions comprennent :
début/fin d’enregistrement vidéo, prise de photo et réactivation depuis le mode
Enregistrement
veille. La caméra émettra un bip pour chaque opération. La caméra émettra
deux bips si l’enregistrement est arrêté
Remarque : Portée de la télécommande : La télécommande a une portée de
15 mètres sans obstacle
Remarque : Lorsque la caméra est en mode veille, un appui sur la touche
d’enregistrement, du déclencheur ou d’arrêt sur la télécommande réactive le système
Touche du
déclencheur
Arrêt
25
9. Mode veille
11. Connexion de la sortie HDMI
Faites glisser le commutateur d’alimentation sur la position « ON ». Le système se mettra en fonction et entrera en
mode d’aperçu une fois l’initialisation terminée. Si aucune opération n’est exécutée pendant le temps défini dans les
réglages du système, la caméra basculera automatiquement en mode d’économie d’énergie (veille). Un appui sur la
touche d’enregistrement ou du déclencheur, ou sur une touche quelconque de la télécommande réactivera le système
En mode d’aperçu, connectez la caméra à un dispositif d’affichage haute-définition à l’aide d’un câble HDMI.
Toutes les fonctions de la caméra seront disponibles
Remarque : un appui sur les touches de l’écran TFT en mode veille ne réactivera pas le système
Remarque : Au moment de la connexion, la caméra pourrait présenter un mauvais fonctionnement si le câble HDMI a
été inséré ou branché de façon incorrecte. Pour y remédier, redémarrez la caméra. L’écran à segments LCD affichera
alors normalement les fonctions correspondantes
Remarque : l’écran à segments LCD n’affichera rien en mode veille
10. Connexion de la sortie audio-vidéo
En mode d’aperçu, connectez la caméra au dispositif d’affichage à l’aide d’un câble audio-vidéo. Toutes les fonctions
de la caméra seront disponibles
Remarque : après connexion à un dispositif d’affichage audio-vidéo, l’écran TFT et la reproduction sonore de la
caméra seront désactivés. L’audio et la vidéo seront reproduits sur le dispositif d’affichage. L’écran à segments LCD
de la caméra affichera normalement les fonctions correspondantes
Remarque : Après connexion à un dispositif d’affichage HDMI, l’écran TFT et la reproduction sonore de la caméra
seront désactivés. L’audio et la vidéo seront reproduits sur le dispositif d’affichage
12. Connexion USB
Utilisez le câble USB pour effectuer la connexion à un ordinateur, puis allumez la caméra. Les données stockées sur
la carte micro-SD peuvent alors être lues. L’icône de connexion USB apparaîtra sur l’écran à segments LCD
• La caméra peut être chargée à tout moment en la connectant à un ordinateur à l’aide du câble USB
• Au moment de la connexion, la caméra pourrait présenter un mauvais fonctionnement si le câble USB a été inséré ou
branché de façon incorrecte. Pour y remédier, redémarrez la caméra
•
13. Activer/désactiver l’écran TFT
Dans n’importe quel mode de la caméra, appuyez sur la touche du déclencheur pendant 3 secondes pour activer ou
désactiver l’écran TFT.
Remarque : l’écran TFT ne s’activera pas ou ne se désactivera pas si vous appuyez sur la touche du déclencheur
sur la télécommande
26
27
Stockage et lecture de fichiers
1. Câble USB
Il est possible de copier ou de déplacer les fichiers vidéo enregistrés sur votre ordinateur via le câble USB,
ou de retirer et d’insérer la carte micro-SD dans un lecteur de carte.
Remarque : veuillez éteindre la caméra avant d’insérer ou retirer le câble USB
Remarque : faites glisser le commutateur d’alimentation sur la position « OFF » avant de mettre en charge la caméra.
L’indicateur lumineux rouge clignotera lentement pendant la charge
Remarque : il est possible de copier ou de déplacer directement les fichiers enregistrés sur votre ordinateur alors que
le commutateur d’alimentation est sur la position « ON »
Port USB de la
caméra HD10
Port USB d’un ordinateur/MAC
Câble USB
2. Câble HDMI et câble audio-vidéo
Vous pouvez aussi utiliser le câble HDMI ou le câble audio-vidéo pour connecter la caméra à un téléviseur ou à un
moniteur doté d’une interface HDMI pour lire les fichiers enregistrés
Téléviseur/moniteur
Remarque : après avoir connecté la caméra à un moniteur via le câble HDMI, veuillez sélectionner la source d’entrée
du moniteur pour afficher les informations de la caméra
Remarque : si vous utilisez le câble audio-vidéo, veuillez connecter chaque connecteur au connecteur correspondant
du téléviseur ou du moniteur de même couleur
Remarque : veuillez ajuster les paramètres du moniteur pour améliorer l’image
Interface audio-vidéo
de la caméra HD10
Interface audio-vidéo du
téléviseur
Câble audio-vidéo
Interface HDMI de la caméra HD10
Interface HDMI du téléviseur
Câble HDMI
28
29
Dépannage
Nous espérons vous avoir donné toutes les informations dont vous avez besoin pour commencer,
mais si vous rencontrez un problème, n’hésitez pas à nous contacter : support@kitvision.co.uk
Spécifications
Objectif
Vidéo (NTSC)
Audio
Stockage
Connexion
Angle de vue très large de 170°
Ouverture f/2.8
Alimentation
Formater : WAV
Micro-SD/micro-SDHC de classe 6 minimum jusqu’à 32 Go (non fournie)
USB 2.0 (pour échange de données et chargement de la batterie)
HDMI
Batterie Li-ion rechargeable 1000 mAh détachable
Autonomie de la batterie : jusqu’à 2,5 heures d’enregistrement en continu
1080p : 1920 x 1080 pixels (16:9), 30 images/s
Écran
Écran (16:9) à matrice active (TFT) couleur réelle 1,5"
960p : 1280 x 960 (4:3), 30 images/s
Conditions logicielles requises
Système d’exploitation : Windows XP/Vista ou supérieure/Mac OS
720p : 1280 x 720 (16:9), 60/30 images/s
480p : 848 x 480 (16:9), 60 images/s (WVGA)
Température
Formater : MOV
Capteur d’image : CMOS 5,0 mégapixels
Photo
Microphone de haute qualité intégré
Dimensions
Résolution : 8 mégapixels, 5 mégapixels, 3 mégapixels
Mode photo : simple cliché, trois clichés, intervalle, retardateur
Poids
Température de stockage : de -20 °C à +60 °C
Température de fonctionnement : de -10 °C à +50 °C
59 x 42 x 50 mm (écran TFT inclus)
59 x 42 x 39 mm (sans écran TFT)
110 g (écran TFT inclus)
85 g (sans écran TFT)
Formater : JPEG
30
31
Alimentation électrique
Pour charger la caméra Edge HD10, veuillez utiliser exclusivement les chargeurs certifiés par les autorités suivantes :
Remarques sur le boîtier étanche
Le boîtier étanche doit être monté correctement.
Veuillez noter les points suivants lors de l’utilisation de la caméra :
1. Ne pas retirer et remonter les joints d’étanchéité du boîtier, des touches et du couvercle de l’objectif. L’étanchéité
du boîtier ne sera plus garantie
Marquage UL
Alim. certifiée
aux États-Unis
Marquage C-TICK
Alim. certifiée
en Australie
Marquage CE
Alim. certifiée
dans l’U.E.
Marquage GS
Alim. certifiée
en Allemagne
Marquage CCC
Alim. certifiée
en Chine
Marquage PSE
Alim. certifiée
au Japon
Marquage BS
Alim. certifiée
au Royaume-Uni
Consignes de sécurité
Prendre soin de votre caméra Edge HD 10
• Ne pas faire tomber, ne pas heurter ou secouer la caméra vidéo
• Ne pas placer la caméra vidéo près d’un objet générant un champ magnétique intense, tel qu’un poste de télévision,
un haut-parleur, un moteur ou un aimant. Ne pas placer la caméra vidéo près d’un objet émettant de puissantes
ondes radio, par exemple, une antenne. Ne pas placer la carte mémoire à un endroit où de l’électricité statique
se produit facilement. Des champs magnétiques intenses peuvent produire des pannes de la caméra vidéo ou
endommager les fichiers
• Ne pas exposer la caméra vidéo à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil
• Pendant le chargement de la batterie, déconnecter immédiatement la caméra de l’alimentation électrique si une
surchauffe, de la fumée ou une odeur de brûlé se produit
• Garder la caméra vidéo hors de la portée des enfants pendant le chargement. Le câble électrique présente un risque
d’asphyxie ou de choc électrique
• Ranger la caméra vidéo dans un endroit frais, sec et non poussiéreux
32
2. Ne pas placer le boîtier dans des endroits contenant des gaz corrosifs tels que des acides agressifs ou alcalins.
Tenir éloigné l’appareil des produits chimiques ou d’autres agents corrosifs
3. Pour éviter toute déformation, ne pas exposer le boîtier étanche à des températures élevées (supérieures à 50 °C)
ou basses (inférieures à -10 °C) pendant une période prolongée
4. Pour éviter toute détérioration, ne pas exposer le boîtier étanche à la lumière directe du soleil pendant
une période prolongée
5. Avant d’utiliser le boîtier, nous vous conseillons de vérifier que les joints d’étanchéités sont dans un bon état,
qu’ils sont exempts de tout débris et que le boîtier est bien étanche et bien fermé
6. Après avoir utilisé le boîtier dans l’eau de mer, veuillez le nettoyer à l’eau douce, puis utilisez un chiffon doux pour
sécher complètement sa surface. Le ranger dans un endroit frais et ventilé
33
Précautions à prendre en utilisant l’autocollant double-face 3M
• Veuillez choisir une surface plane ou incurvée adaptée afin de garantir que l’autocollant double-face 3M se colle bien
• Veillez à ce que la surface soit propre et lisse avant d’y apposer l’autocollant double-face 3M
• Si nécessaire, comme quand la caméra est utilisée à des températures faibles (inférieures à 20 °C), nous vous
conseillons de réchauffer la surface de l’autocollant double-face 3M avec un sèche-cheveux ou un appareil
similaire avant de le fixer
Conseils
1. Lorsque l’appareil est utilisé de façon prolongée, il est normal que la température de la surface s’élève
2. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période, il est conseillé de la charger une fois
tous les six mois pour conserver son efficacité
3. L’utilisation de la fonction de zoom numérique pendant la prise de vue aura un léger impact sur la
qualité de l’image
4. Quand la caméra est utilisée dans différents modes, les angles de la visuelle peuvent être légèrement différents
5. Pour lire avec fluidité un fichier vidéo haute-définition, il est recommandé d’utiliser un ordinateur ou un
appareil similaire
6. Si vous activez la fonction d’enregistrement cyclique pendant une période prolongée ou si vous prenez/supprimez
fréquemment des photos, les données de la carte mémoire peuvent se fragmenter. Par conséquent, vous ne serez
pas en mesure de stocker ou de prendre des photos. Veuillez effectuer une sauvegarde de vos données sur un
dispositif de stockage externe et formater la carte de mémoire
Déclaration FCC
Le fabricant n’est pas responsable du brouillage de la radio et de la télé résultant de modifications non autorisées de
cet appareil. De telles modifications pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la règlementation de la FCC.
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles
(2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A
conformément au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, rien ne garantit que
telle ou telle installation ne sera pas affectée par des interférences. Si cet équipement ne cause des interférences
préjudiciables à la réception radio ou la réception d’un téléviseur (ce qui peut être constaté en éteignant puis en
allumant l’appareil), nous conseillons à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour tenter
de corriger le problème :
−−Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
−−Éloigner davantage le récepteur de l’appareil
−−Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit sur lequel le récepteur n’est pas branché
−−Consultez un expert qualifié pour obtenir de l’aide
Nous nous excusons pour tout inconvénient dû à des incohérences mineures dans ce manuel, qui ont pu se produire à cause de
l’amélioration et du développement continu du produit.
34
35

Manuels associés