▼
Scroll to page 2
of
14
POW8041 FR 1 UTILISATION ................................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG. 1 & 2) ............................................................. 4 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 4 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 5 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 5 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 5 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 5 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 6 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 6 5.5 Entretien .................................................................................................................. 7 6 AVANT LA MISE EN SERVICE (FIG. 1-3) ...................................... 7 6.1 Instructions générales ............................................................................................ 7 6.2 Transformation de la scie multifonctionnelle ........................................................ 7 6.2.1 Réglage de la scie sur le mode ‘tronçonnage’ ........................................................... 7 6.2.2 Réglage de la scie sur le mode ‘table’ ....................................................................... 8 7 UTILISATION (FIG. 1-9) ................................................................... 8 7.1 Utilisation comme scie à table (fig. 1-9)................................................................. 8 7.1.1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT (fig. 4) ....................................................................... 8 7.1.2 Réglage de la profondeur de coupe (fig. 1) ............................................................... 8 7.1.3 Exécution de coupes longitudinales (fig. 4) ............................................................... 9 7.1.4 Exécution de coupes transversales (fig. 8/9) ............................................................. 9 7.2 Utilisation comme scie tronçonneuse ................................................................. 10 7.2.1 Réglages (fig. 2)...................................................................................................... 10 7.2.2 Interrupteur MARCHE/ARRÊT (fig. 2) ..................................................................... 10 7.2.3 Coupes transversales à 90° et table tournante à 0° (fig. 2) ...................................... 10 7.2.4 Coupes transversales à 90° et table tournante à 0°-45° (fig. 10) ............................. 10 7.2.5 Coupes d'onglets de 0° à 45° et table tournante de 0° (fig. 11/12) ........................... 10 7.2.6 Coupes d'onglets de 0° à 45° et table tournante de 0° à 45° (fig. 11-13) ................. 11 7.2.7 Aspiration de copeaux (fig. 12) ................................................................................ 11 8 CHANGEMENT DE LA LAME DE SCIE (FIG. 14/15) ................... 11 Copyright © 2014 VARO P a g e |1 www.varo.com 9 POW8041 FR DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 12 10 BRUIT ............................................................................................. 12 11 GARANTIE ..................................................................................... 12 12 ENVIRONNEMENT ........................................................................ 13 13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 14 Copyright © 2014 VARO P a g e |2 www.varo.com POW8041 FR SCIE TRONÇONNEUSE ET À ONGLETS AVEC TABLE SUPÉRIEURE POW8041 1 UTILISATION La scie tronçonneuse et à onglets avec table supérieure POW8041 sert à tronçonner et à couper en sens longitudinal et transversal (à l’aide des butées) le bois et les matières plastiques en fonction de la taille de la machine. La scie n'est pas appropriée pour couper le bois de chauffage. Le bois rond ne doit être découpé qu'avec un dispositif approprié. La machine ne doit être employée que pour le but pour lequel elle a été conçue. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l'affectation prévue. L'utilisateur/opérateur - et non le fabricant - est tenu responsable pour des dégâts ou des blessures résultant d'une utilisation non conforme. Employez uniquement des lames de scie appropriées pour la machine. Il est interdit d'utiliser toutes sortes de meules de tronçonnage. Une utilisation conforme à l'affectation prévue implique le respect des consignes de sécurité, des instructions de montage ainsi que des instructions de fonctionnement du mode d'emploi. Les personnes qui manient et entretiennent la machine, doivent se familiariser avec celle-ci et être instruites des risques éventuels. Les règlements de prévoyance contre les accidents en vigueur doivent être strictement respectés. D'autre part, il faut suivre les autres règles générales à l'égard de la santé et de la sécurité au travail. Des transformations effectuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant. En dépit d'une utilisation selon les règles, il n'est pas possible d'écarter complètement certains facteurs de risques restants. Les problèmes suivants peuvent apparaître en raison de la construction et de la conception de la machine: Contact de la lame de scie dans la partie non recouverte. Contact de la lame de scie en fonctionnement (blessures par coupures). Des pièces à travailler ou leurs éléments peuvent rebondir. Ruptures de lames de scie. Éjection de pointes de carbures défectueuses de la lame de scie. Endommagement de l’ouïe si des cache-oreilles antibruit ne sont pas portés La machine est utilisée dans des locaux fermés. MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. Copyright © 2014 VARO P a g e |3 www.varo.com POW8041 2 DESCRIPTION (FIG. 1 & 2) 1. 2. 3. Bouton de déverrouillage Poignée Interrupteur MARCHE/ARRET pour le mode ‘tronçonnage’ Interrupteur MARCHE/ARRET pour le mode ‘table’ Lame de scie Capot de protection basculant Rail de butée Table tournante Table de sciage inférieure Vis de blocage pour table tournante Échelle Insertion de table inférieure Fixation de la lame de scie Capot de recouvrement inférieur Écrou de fixation Table de sciage Capot de protection supérieur Butée parallèle Clé à six pans 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 3 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. FR Supports de pièce à usiner Clé à ergots Vis tendeuse Clavette d'arrêt Fourche de verrouillage Vis moletée pour réglage de coupe d'onglet Vis moletée Rail de butée Vis de blocage pour la largeur de coupe Poussoir Coin à refendre Tubulure d'aspiration Vis à six pans creux Vis à tête cruciforme Insertion de table supérieure Bride extérieure Vis de blocage pour support de pièce à usiner LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x scie tronçonneuse et à onglets avec table supérieure 1 x lame de scie 1 x bras de poussage 1 x clé Allen 2 x extensions latérales 2 x pieds d’extension 1 x échelle 1 x tuyau d’évacuation de la poussière 1 x clé plate simple 1 x clé à douille 1 x butée transversale 1 x mode d’emploi En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2014 VARO P a g e |4 www.varo.com POW8041 4 FR PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. Lisez le manuel avant utilisation. Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité Portez des protège-oreilles. Portez des lunettes de sécurité. Portez une protection oculaire. N’approchez pas les mains des lames, ne touchez pas les lames au démarrage de l’appareil ni lors de son utilisation. En cas de formation de poussière, portez un masque de protection respiratoire. Portez des gants de protection. Port de chaussures de protection recommandé. Portez des vêtements appropriés et solides. Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à la terre. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Copyright © 2014 VARO P a g e |5 www.varo.com POW8041 FR Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Copyright © 2014 VARO P a g e |6 www.varo.com POW8041 FR Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 AVANT LA MISE EN SERVICE (FIG. 1-3) 6.1 Instructions générales Placez la machine sur une surface stable, c’est-à-dire qu’il faut la visser sur un établi, un bâti universel, etc. Avant la mise en service, montez selon les règles tous les capots et les dispositifs de sécurité. La lame de scie doit fonctionner sans gêne. Si vous sciez un bois déjà travaillé, faites attention aux corps étrangers tels que clous ou vis etc. Avant d’actionner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT, assurez-vous que la lame de scie soit correctement montée et qua les éléments mobiles soient souples. Avant de raccorder la machine, soyez sûr que les données sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau. 6.2 Transformation de la scie multifonctionnelle La scie dispose de deux modes de travail: A: Scie circulaire â table (fig. 1) B: Scie tronçonneuse et à onglets (fig. 2) La transformation de la scie multifonctionnelle doit être exécutée par étapes et exactement selon la méthode suivante, sinon vous risquez d’endommager les composants. Attention: Retirez la fiche de la prise avant de transformer la scie! La scie est livrée en position de service A (scie circulaire à table). 6.2.1 Réglage de la scie sur le mode ‘tronçonnage’ Desserrez d’abord l’écrou de fixation (15). Dirigez la table de sciage (16) d’une main vers le haut et pressez simultanément de l’autre main la tête de machine vers le bas à I’aide de la poignée (2). La lame de scie doit complètement disparaître dans la fente de la table de sciage (16), Copyright © 2014 VARO P a g e |7 www.varo.com POW8041 FR Serrez de nouveau I’écrou de fixation. (15). De cette façon, la fourche de verrouillage (24) est déplacée vers le haut et a libéré la clavette d’arrêt (23). Pressez la tête de machine vers le bas à l’aide de la poignée (2) et retirez la clavette d’arrêt (23). De cette façon l’interrupteur (4) pour le mode ‘table’ est sans courant et l’interrupteur(3) pour le mode ‘tronçonnage’ est sous tension. Attention ! Le ressort de rappel entraîne le soulèvement automatique de la tête de machine à la fin de la coupe. Ne lâchez pas la poignée (2) dès que la coupe est terminée, stabilisez la tête de machine et laissez-la se soulever lentement. Retirez le capot de recouvrement inférieur (14). La scie peut être alors utilisée en mode ‘tronçonnage’. 6.2.2 Réglage de la scie sur le mode ‘table’ Mettez la tête de machine en position verticale et le plateau tournant (8) sur 0°. Bloquez les vis de fixation et la vis tendeuse (22). Placez le capot de recouvrement inférieur (14) sur le plateau tournant (8), ce faisant, les deux pieds arrière du capot (14) doivent fermement s’enclencher derrière le rail de butée (7). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et abaissez la tête de machine à l’aide de la poignée (2) jusqu’à ce que le capot de recouvrement inférieur (14) recouvre complètement la lame de scie. Introduisez la clavette d’arrêt (23) pour fixer la scie dans la position inférieure. De cette façon, la tension du réseau est reconduite de l'interrupteur(3) à l'interrupteur (4). Desserrez l'écrou de fixation (15) et abaissez la table de sciage (16) sur la profondeur de coupe souhaitée. Bloquez de nouveau l'écrou de fixation (15). Par l'abaissement de la table de sciage (16), la clavette d'arrêt (23) est bloquée à l’aide de la fourche de verrouillage (24) de manière à ce qu’elle ne puisse pas être retirée. La scie peut être alors de nouveau utilisée en mode ‘table’. 7 UTILISATION (FIG. 1-9) Après tout nouveau réglage, nous recommandons d'exécuter une coupe d'essai pour vérifier les mesures réglées. 7.1 Utilisation comme scie à table (fig. 1-9) Réglage de la scie sur le mode ‘table’ (voir 6.2.2). Attention au début du sciage. 7.1.1 7.1.2 Interrupteur MARCHE/ARRÊT (fig. 4) En appuyant sur la touche verte (a), la scie peut être mise en service. Avant de commencer à scier, attendez que la lame de scie (5) ait atteint la vitesse de rotation maximale. Pour arrêter la scie, appuyez sur la touche rouge (b). Réglage de la profondeur de coupe (fig. 1) Relâchez l'écrou de fixation (15) et réglez la table de sciage (16) sur la profondeur de coupe nécessaire. La lame de scie (5) devrait dépasser la pièce à scier de quelques millimètres. Bloquez de nouveau l'écrou de fixation (15). Copyright © 2014 VARO P a g e |8 www.varo.com POW8041 7.1.3 FR Exécution de coupes longitudinales (fig. 4) Desserrez la vis moletée (25) et réglez la butée transversale et parallèle (18) sur 90°. Bloquez de nouveau la vis (25). Introduisez la butée parallèle (18) du côté droit dans la rainure avant de la table de sciage (16). Desserrez les deux vis moletées (26). Avancez le rail de butée (27) jusqu'à ce qu'il dépasse le milieu de la lame de scie (5) et bloquez-le. Réglez la butée parallèle (18) suivant la mesure désirée à l'aide de l'échelle (c) sur la table de sciage (16) et bloquez-la à l'aide de vis de fixation (28). Mettez la scie en service en appuyant sur la touche verte (a). Guidez lentement et exactement la pièce à travailler le long de la butée parallèle (18) vers la lame de scie (5). Le capot de recouvrement supérieur (17) s'ouvre automatiquement lorsque la pièce à travailler est avancée. Attention: Si la largeur de la pièce à travailler est inférieure à 120 mm, il faut absolument utiliser le poussoir (29) dans la zone de la lame de scie (5) (voir fig. 5). Si la largeur de la pièce à travailler est inférieure à 30 mm, il faut utiliser une plaque de poussage (d) pour avancer la pièce à travailler (fig. 6). La plaque de poussage n'est pas comprise dans l'étendue des fournitures ! (Elle est disponible chez les revendeurs spécialisés). Poussez toujours la pièce à scier jusqu'à l’extrémité du coin à refendre (30) (fig. 7). Après avoir exécuté la coupe, le capot (17) se referme automatiquement et recouvre la lame de scie (5). Mettez la scie hors service. Attention : Sécurisez les longues pièces à travailler afin d'éviter leur chute à la fin du sciage (par ex., à l’aide d’une table à rouleaux, etc.). 7.1.4 Exécution de coupes transversales (fig. 8/9) Introduisez la butée transversale et parallèle (18) depuis la droite dans la rainure latérale de la table de sciage (16). Serrez à fond la vis de fixation (28) jusqu'à ce que la butée transversale (18) se laisse mouvoir avec un jeu minimal dans la rainure de la table de sciage (16). Relâchez la vis moletée (25) et réglez la butée transversale (18) selon la mesure d'angle désirée; ensuite bloquez-la. Desserrez les deux vis moletées (26) et faites glisser le rail de butée (27) vers la gauche jusqu’à ce que celui-ci - en l'avançant - ne touche plus le capot de protection (17). Resserrez les vis (26). Mettez la scie en marche. Pressez fermement la pièce à scier contre le rail de butée (27) et guidez-la lentement avec la butée transversale (18) contre la lame de scie (5) pour exécuter la coupe. Après avoir terminé la coupe, mettez la scie hors service. Copyright © 2014 VARO P a g e |9 www.varo.com POW8041 FR 7.2 Utilisation comme scie tronçonneuse Réglage de la scie sur le ‘tronçonnage’ (voir 6.2.1) 7.2.1 7.2.2 Réglages (fig. 2) La tête de machine peut être inclinée vers la gauche selon un angle de 45° max. en desserrant la vis tendeuse (22) à l’aide de la clé à six pans (19). La table tournante (8) peut être réglée de -45° à +45° en desserrant les vis de fixation (10). Interrupteur MARCHE/ARRÊT (fig. 2) La scie peut être mise en service en appuyant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (3). Pendant le sciage, il faut maintenir enfoncé l'interrupteur. 7.2.3 Coupes transversales à 90° et table tournante à 0° (fig. 2) Transformez la scie du mode ‘table’ au mode ‘tronçonnage’. La scie est mise en service en appuyant sur l'Interrupteur principal (3). Avant d'exécuter la coupe, il faut attendre que la lame de scie ait atteint la vitesse de rotation maximale. Placez la pièce à couper sur la table de sciage inférieure (9) et pressez-la de la main gauche contre le rail de butée. Veillez à ce que le matériau à scier repose bien sur la surface pour empêcher qu'il ne glisse pendant la coupe. Appuyez de l'autre main sur le bouton de déverrouillage (1) et guidez lentement la tête de machine - à l'aide de la poignée (2) - à travers la pièce à travailler en exerçant une légère pression vers le bas. Après avoir terminé le sciage, reconduisez la tête de machine dans la position de repos supérieure. Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (3). Attention ! Le ressort de rappel entraîne le soulèvement automatique de la tête de machine à la fin de la coupe. Ne lâchez pas la poignée (2) dès que la coupe est terminée, stabilisez la tête de machine et laissez-la se soulever lentement.. 7.2.4 Coupes transversales à 90° et table tournante à 0°-45° (fig. 10) Avec la POW8041 vous êtes en mesure de réaliser des coupes en biais à gauche et à droite de 0° à 45° par rapport au rail de butée. Relâchez la table tournante (8) en desserrant les deux vis de blocage (10) sur le rail de butée (7). Réglez la table tournante (8) sur l'angle désiré à l'aide de la poignée (2), cela veut dire que la marque (a) sur la table tournante doit correspondre à la mesure de l'angle désiré (11) sur la plaque de base fixe (9). Resserrez la vis de fixation (10) pour bloquer la table tournante (8). Exécutez la coupe comme décrit dans le paragraphe 7.2.3. 7.2.5 Coupes d'onglets de 0° à 45° et table tournante de 0° (fig. 11/12) Avec la POW8041 vous pouvez réaliser des coupes d'onglet à gauche de 0°à 45° par rapport à la surface de travail. Mettez la tête de machine dans la position supérieure. Fixez la table tournante (8) sur la position 0°. Desserrez la vis tendeuse (22) à l'aide de la clé à six pans (19) et inclinez la tête de machine à gauche à l'aide de la poignée (2) jusqu'à ce que la marque (a) sur la tête de machine indique la mesure de l'angle désiré (b). Copyright © 2014 VARO P a g e | 10 www.varo.com POW8041 FR Resserrez la vis tendeuse (22) et exécutez la coupe comme décrit dans le paragraphe 7.2.3. 7.2.6 Coupes d'onglets de 0° à 45° et table tournante de 0° à 45° (fig. 11-13) Avec la POW8041 vous pouvez réaliser des coupes d'onglet à gauche de 0° à 45° par rapport à la surface de travail et en même temps de 0° à 45° par rapport au rail de butée (coupes d'onglets double). Mettez la tête de machine dans la position supérieure Détachez la table tournante (8) en dévissant la vis de blocage (10) sur la barre de butée (7). Réglez la table tournante (8) sur l'angle désiré au moyen de la poignée (2) (voir à ce propos le paragraphe 7.2.4). Resserrez à fond la vis de blocage (10) afin de fixer la table tournante. Desserrez la vis tendeuse (22) et inclinez la tête de machine (4) à gauche sur la mesure de l'angle désiré à l'aide de la poignée (2) (voir à ce propos le paragraphe 7.2.5). Resserrez la vis tendeuse (22). Exécutez la coupe comme décrit dans le paragraphe 7.2.3. 7.2.7 Aspiration de copeaux (fig. 12) La scie est munie d'une tubulure d'aspiration (31) de copeaux. Il est facile de la raccorder à tous les dispositifs d'aspiration de copeaux. 8 CHANGEMENT DE LA LAME DE SCIE (FIG. 14/15) Débranchez la fiche d’alimentation. La lame de scie doit complètement s'arrêter. Réglez la scie sur le mode ‘tronçonnage’ (voir à ce propos le paragraphe 6.2.1). Desserrez les deux vis à six pans creux (32) et enlevez le coin à refendre (30) avec le capot de recouvrement. Retirez les vis à empreinte cruciforme (33) et l'insertion de table (34). Bloquez la bride extérieure à l'aide de la clé à ergots (21) fournie et dévissez la vis à six pans dans le sens des aiguilles d'une montre au moyen de la clé à douille (19) (Attention! Filetage à gauche!). Retirez la lame de scie (5) de la bride intérieure et retirez-la par le haut par la fente pratiquée dans la table de sciage (16), Nettoyez soigneusement la bride extérieure et intérieure ainsi que l'arbre du moteur avant de mettre et de resserrer la nouvelle lame de scie. Attention ! L'inclinaison oblique de la coupe des dents, c'est-à-dire le sens de rotation de la lame de scie, doit correspondre au sens de la flèche sur le boîtier. Remettez l'insertion de table (3), le coin à refendre (30) et le capot de recouvrement (17) et resserrez-les. En resserrant le coin à refendre (30), faites attention à ce que l'écart entre les dents de la lame de scie et le coin à refendre s'élève à 2 mm min. et 5 mm max. (fig. 7) Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité avant de continuer à travailler avec la scie. Copyright © 2014 VARO P a g e | 11 www.varo.com POW8041 9 FR DONNÉES TECHNIQUES Moteur à courant alternatif Puissance Mode de service Vitesse de rotation à vide Lame de scie en carbure Nombre de dents Raccord d’aspiration Encombrement Table de sciage Hauteur de coupe Plage de pivotement de la butée parallèle Plage d’inclinaison Coupes d’onglets Appui de la surface Largeur de sciage à 90° Largeur de sciage à 45° Largeur de sciage à 2 x 45° (Coupes d’onglets doubles) Largeur de sciage à 45° 230 V - 50 Hz 1200 W S1 4500 min-1 Ø 210 x Ø 30 x 2.5 mm 24 Ø35 mm 400 x 285 380 x 270 mm 0 – 33 mm -30° to +30° -45° / 0° / +45° 0° to 45° to the left 390 x 140 mm 120 x 55 mm 65 x 55 mm 40 x 23 mm 120 x 35 mm 10 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 99 dB(A) Puissance acoustique LwA 112 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. 11 GARANTIE Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Copyright © 2014 VARO P a g e | 12 www.varo.com POW8041 12 FR Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2014 VARO P a g e | 13 www.varo.com 13 POW8041 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: Scie tronçonneuse et à onglets avec table supérieure marque : POWERplus modèle : POW8041 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2011/65/EU 2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC Annex V LwA 109dB(A) / 112dB(A) Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN61029-1 : 2009 EN61029-2-11 : 2009 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 1997 EN61000-3-2 : 2006 EN61000-3-3 : 2008 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité 02/08/13 Copyright © 2014 VARO P a g e | 14 www.varo.com