▼
Scroll to page 2
of
11
FR Table des matières 2 1.1 But du manuel et groupe cible 2 1.2 Sécurité générale2 2. Produit3 2.1 La borne de charge 3 2.2 Affichage des voyants LED d‘état 4 2.3 Caractéristiques techniques 5 3. Montage et raccordement 7 3.1 Installation et raccordement 7 3.2 Exigences pour l‘assemblage et l‘installation 7 3.3 Installation mécanique 8 3.4 Installation électrique 9 4. Mise en service de la borne de charge 10 4.1 Consignes de sécurité avant utilisation 10 4.2 Mise en service (avec écran) 10 4.3 Mise en service (sans écran) 10 5. Connectivité 11 5.1 Systèmes distants 11 5.2 Connexion UTP (Ethernet) 11 5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ 11 Déclaration de conformité Nom du fabricant : Alfen ICU B.V. Splijtbakweg 15 1332 AP Almere Pays-Bas Déclare la conformité du produit: Bornes de charge ICU Eve Mini Conforme aux directives européennes: Directive basse tension 2006/95/CE Normes (harmonisées) appliquées: NEN-EN-IEC 61851-1 NEN-EN-IEC 61851-22 DIN EN 61851-1 DIN EN 61851-22 ÖVE/ÖNORM EN 61851-1 ÖVE/ÖNORM EN 61851-22 SIN EN 61851-1 SIN EN 61851-22 IEC 61851-1 IEC 61851-22 Tous les produits mentionnés portent le marquage CE. Almere, le 18 mars 2015. Dipl.-Ing. M Roeleveld FRANCAIS 1. Consignes de sécurité et d‘utilisation FR Consignes de sécurité et d‘utilisation 1. Consignes de sécurité et d‘utilisation 1.1 But du manuel et groupe cible La borne de charge ICU Eve Mini est destinée exclusivement à la charge des véhicules électriques sans nécessité d‘un raccordement au réseau séparé (boîtier de raccordement domestique). Veuillez suivre les instructions pour garantir le bon fonctionnement de la borne de charge. L‘installation, la mise en service et l‘entretien ne doivent être effectués que par un électricien qualifié (partenaire certifié Alfen ICU). L‘électricien qualifié doit remplir les conditions suivantes : • Connaissance des exigences de sécurité générales et spécifiques et des mesures de prévention des accidents. • Connaissance des normes électriques applicables. • Aptitude à identifier les risques et à éviter les dangers potentiels. • Connaissance des instructions d‘installation et d‘utilisation. 1.2 Sécurité générale FRANCAIS ! DANGER! Les consignes de sécurité sont destinées à assurer le bon fonctionnement dans la pratique. Le non-respect des règles de sécurité et des instructions fournies dans ce manuel et indiquées sur l‘appareil est susceptible d‘entraîner un risque de choc électrique, d‘incendie et/ou de blessures graves. L‘utilisation du produit est interdite dans les cas suivants : • À proximité de substances explosives ou hautement inflammables. • Dans des conditions d‘humidité excessives. • À des températures ambiantes inférieures à -25 °C ou supérieures à 40 °C. • Lorsque le produit ou un de ses composants in- 2 dividuels est endommagé. Par les enfants ou des personnes n‘étant pas aptes à évaluer le risque impliqué par l‘utilisation du produit. • Alfen ICU BV décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés dans les cas suivants, entrainant de fait l‘annulation de la garantie associé aux produits et accessoires : • Non-respect des instructions d‘installation et d‘utilisation. • Utilisation inappropriée. • Mauvaise manipulation. • Utilisation par des personnes inaptes. • Ajouts ou modification du produit. • Utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non approuvées par Alfen ICU. Des informations de sécurité supplémentaires sont disponibles dans les sections correspondantes de ce document. 2. Produit 2.1 La borne de charge Les photos de la borne de charge sont disponibles sur la couverture de ce manuel. Vous trouverez également des informations supplémentaires relatives au contenu de l‘emballage et au chargement. Extérieur de la borne de charge 1 Identification des voyants 2 Écran couleur 3 Lecteur de carte RFID 4 Prise de charge de type 2 5 Étiquette d’identification FR Produit 7 Passe-câble à vis pour câble d’alimentation Passe-câble à vis pour câble captif Intérieur de la borne de charge 8 Vis de façade 9 Vis pour fixation murale 10 Bornier pour câble captif 11 Bornier pour câble d’alimentation 12 Connexion UTP (Ethernet) et P1 Étiquette d‘identification L‘étiquette d‘identification ( 5 ) précise, par exemple, le modèle, la date de production et le numéro de série. Elle est placée en face inférieur de la borne de charge. Afin de bénéficier d‘une assistance rapide de la part d‘Alfen ICU, il est recommandé de toujours indiquer le numéro de série de l’appareil. FRANCAIS 6 3 FR Produit 2.2 Affichage des voyants LED d‘état L‘ICU Eve est équipé de voyants LED de chaque côté indiquant l‘état de chaque prise. Vous trouverez cidessous un aperçu des différents états: LED d‘état 13 • Disponible 14 • • Un câble est relié à la borne de charge et est en attente l‘identification RFID a été effectuée et est en attente du branchement du câble 15 • La borne de charge et le véhicule communiquent 16 • • Véhicule en charge Charge intelligente en cours 17 • Charge terminée 18 • La borne de charge est hors service FRANCAIS LED d‘état 4 Signification Signification 19 • Disponible 20 • Le véhicule et la borne de charge sont reliés 21 • La borne de charge et le véhicule communiquent 22 • Le véhicule est en charge 23 • La charge est terminée 24 • Charge intelligente en cours 25 • Borne de charge hors service FR Produit 2.3 Caractéristiques techniques Entrée/ alimentation secteur Alimentation électrique 3 x 4 mm2 (monophasé, 16A) / maxi 5 x 6 mm2 (triphasé, 32A) Tension nominale 230/400 V Raccordement au réseau Mini 25 A monophasé 230 V, 50 Hz (version 3,7 kW), mini 25 A triphasé 400 V 50 Hz (version 11 kW), mini 40 A triphasé 400 V 50 Hz (version 22 kW) Fréquence nominale 50 Hz Fusible de sécurité 20 A - 40 A (obligatoire sur site) Bornes de raccordement Bornier pour câbles de 9 à 25,5 mm, serre-câbles maxi 10 mm2 (interrupteur principal) Mise à la terre Système TN : conducteur PE Sortie/raccordement au véhicule Système de raccordement 1 connecteur de type 1 ou 2 conforme à la norme IEC62196-2 Tension de sortie 230 ou 400 V Intensité de charge maxi 16 A monophasé, ou 32 A monophasé, ou 32 A triphasé Puissance maxi 3,7 kW ou 11 kW ou 22 kW Arrêt (veille) Tous contacts Équilibrage de charge dynamique - Protection/composants intégrés Disjoncteur (DDR) Disjoncteur différentiel (DDR), externe (obligatoire sur site) Compteur d'énergie compteur intégré, certifié MID, Modbus Normes/Directives FRANCAIS IEC 61851-1 (2010), IEC 61851-22 (2010), indications Renault Z.E. Ready 5 FR Produit Contrôle de charge/voyants d‘état Contrôleur de charge 1 x NG910 Communication avec le véhicule Mode 3 Voyant d'état de fonctionnement 1 LED RVB (modèle câble captif); écran 3,5 pouces Lecteur de carte RFID (NFC) Mifare 13,56 Mhz, DESFire, intégré (en option) Connexion internet/Réseau GPRS, TCP/IP Protocole de communication OCPP 1.5 (JSON) Connexion distante ICU Connect (en option) ou autre connexion distante (sur demande) Communication avec Smart Meter (compteur intelligent) Câble UTP avec prise RJ11 Conditions d‘utilisation Température -25 à +40 °C Humidité relative 5 à 95 % Classe de protection I Degré de protection (boîtier) IP54 Protection IK IK10 Consommation en veille C. 20 W FRANCAIS Boîtier Type Boîtier mural Type de fixation Fixation par vis ou sur poteau (en option) Matériau (capot) Polycarbonate, résistant au feu et ignifugé Couleur (capot) RAL 9016 (blanc signalisation) Matériau (boîtier) Fibre de verre renforcée (mélange à mouler en feuilles - SMC) Couleur (boîtier) RAL 7043 (gris signalisation B) Verrouillage - Poids Approx. 4 kg 6 FR Montage et raccordement 3. Montage et raccordement 3.1 Installation et raccordement ! Lire attentivement ces instructions avant d‘installer la borne de charge. Alfen ICU BV ne peut être tenu pour responsable des dommages indirects survenant du fait de l‘utilisation de ce manuel. ATTENTION L‘installation doit être effectuée par une personne qualifiée qui doit avoir préalablement lu ce manuel et doit travailler en conformité avec la directive IEC 60364. Le non-respect de cette consigne est susceptible d‘entrainer un risque de blessures ou de danger lors des interventions en présence d‘électricité. Le circuit électrique doit être coupé (déconnecté de l‘alimentation électrique) pendant toute la durée d‘installation et les interventions d‘entretien. 3.2 Exigences d‘installation de montage et ATTENTION Les câbles doivent être choisis en fonction du niveau de charge maximum de la borne en charge continue. Les diamètres de câble fournis dans ce manuel sont indicatifs. Le technicien est chargé de déterminer le diamètre du câble approprié et du respect des normes en vigueur. ATTENTION Le travail ne peut être effectué sous la pluie ou en cas d‘humidité de l‘air supérieure à 95 %. Une borne de charge doit toujours être installée sur un circuit dédié. • DANGER! Une installation incorrecte expose à un danger de mort ! Le non-respect des exigences en matière d‘installation et d‘environnement est susceptible de conduire à des situations dangereuses en présence d‘électricité. • • • Le circuit du câble d‘alimentation secteur de l‘ICU Eve Mini doit être sécurisé contre les surtensions et les courts-circuits par un disjoncteur miniature (MCB) de type B ou un fusible gG à vis ou à lame. Le câble doit être protégé sur tout son trajet contre les risques de contact accidentel par un disjoncteur 30 mA de type A ou B. Le câble d‘alimentation et la borne de charge font partie d‘un système TN-S, le dispositif est relié à la terre par l‘intermédiaire du distributeur principal. Le tracé du câble doit être conforme aux nor- Le tableau ci-dessous présente les options de sécurité et les diamètres de câble nécessaires : Type Option de protection 1 Option de protection 2 Section mini des conducteurs 1 prise de charge type 2, monophasé, 16 A 1 fusible gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA Fusible 20 B - 30 mA P + N 3 x 4 mm2 1 prise de charge type 2, triphasé, 16 A 3 fusibles gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA Fusible 20 B - 30 mA 4p 5 x 4 mm2 1 prise de charge type 2, triphasé, 32 A 3 fusibles gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA Fusible 40 B - 30 mA 2p 5 x 6 mm2 7 FRANCAIS Assurez-vous que les exigences d‘installation de l‘ICU Eve Mini suivantes sont remplies : ATTENTION ! DANGER! FR Installation de la borne de charge mes en vigueur. Les câbles doivent être constitués de conducteurs en cuivre capables de supporter une température maximale d‘au moins 90 °C. • ATTENTION FRANCAIS Les conditions d‘installation sont susceptibles de dépendre du site et de la zone géographique. Les conditions suivantes doivent être prises en compte lors du choix du site d‘installation : • Installation hors atmosphères potentiellement explosives. • Installation hors zones inondables. • Conformité avec les règles techniques de raccordement et les règles de sécurité locales. • La surface de montage doit être plane et suffisamment ferme (montage sur poteau). • Humidité maximale : 95 % (sans condensation). • Température ambiante : -25 à +40 °C. • Température moyenne sur 24 h < 35 °C. • Hauteur d‘installation : une distance de 50 à 150 cm est recommandée à entre le sol et le bord inférieur du boîtier. • La prise de charge du véhicule doit être facilement accessible avec le câble de charge captif ou le câble de charge qui sera utilisé. Le câble de charge ne doit pas être sous tension lorsqu‘il est connecté au véhicule. • Il ne doit pas être possible de rouler sur le câble. 3.3 Installation mécanique Outils et matériel nécessaires à l‘installation de l‘ICU Eve Mini : • Niveau à bulle • Perceuse à percussion • Tournevis pour bornier • Crayon et gabarit de perçage fourni • Embout Torx M5 (T25) • Pince à dénuder • Clé Allen • 4 vis M8 x 12 mm • 4 chevilles nylon type 8 • 4 vis M5 50 mm • 4 rondelles 6,4 mm • 1 passe-câble à vis M32 • 1 passe-câble à vis M25 • 1 contre-écrou M32 • 1 bague d’étanchéité pour passe-câble M25 • 1 bague de réduction M25 Montage mural : Perçage à l‘aide du gabarit fourni ATTENTION Veuillez vérifier les dimensions indiquées à l‘aide d‘un mètre ruban. La distance entre les trous est de 144 mm (horizontal) et 312 mm (vertical). ATTENTION Veillez à laisser 50 cm de libre autour du produit dans le cadre d’une fixation murale. 1. Découper le gabarit de perçage de l‘emballage en carton. 2. Placer le gabarit à l‘endroit désiré. 3. Positionner le gabarit en vous aidant d‘un niveau à bulle. 4. Marquer les emplacements des trous de perçage. 5. Percer les trous. 8 FR Installation de la borne de charge 6. Vérifier le bon positionnement des trous. Installation sur poteau : Installation avec le socle en béton (en option) : 1. Creuser un trou d‘environ 50 x 50 cm et d‘une une profondeur de 65 cm. 2. Placer le poteau dans le trou. 3. Faire passer le câble de terre dans le poteau jusqu’à la borne de charge 4. Remplir le trou et recouvrir la zone 5. Couvrir la zone d’une finition nette appropriée Préparation de la borne de charge Le capot blanc de la borne de charge doit être retiré avant l‘installation. Procéder comme suit : Le capot avant est fermement xé à la partie charge à l‘aide de six vis, deux en haut, deux au milieu et deux en bas. 1. Poser l‘appareil face arrière visible. 2. Desserrer les 6 vis. 3. Les vis seront réutilisées. 4. Soulever le capot. 5. Retirer le capot. 3.4 Installation électrique ! AVERTISSEMENT! Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans ce manuel. ! DANGER! Le circuit électrique doit être déconnecté de l‘alimentation secteur pendant tous les travaux d‘installation et d‘entretien. 1. Dévisser le passe-câble (M32) et le retirer ainsi que la bague caoutchouc. 2. Faire glisser le câble d‘alimentation et/ou le câble captif dans le passe-câble à vis correspondant. 3. Faire glisser la bague caoutchouc sur le câble d’alimentation ou le câble captif. 4. Retirer le châssis support en dévissant les trois vis T20 (châssis support uniquement dans le modèle à prise) 5. Insérer le câble d‘alimentation et le raccorder au bornier. Fig. 1 : Fixation murale FRANCAIS Montage de la borne de charge Fig. 2 : Bornier des modèles mono et triphasés. 1. Insérer les chevilles nylon dans les trous. 2. Fixer l’ICU Eve Mini au mur à l’aide des quatre vis M8 x 12 mm. ATTENTION Le connecteur femelle dispose de 5 vis M4, deux d’entre elles ne sont pas équipées de rondelle pour des raisons de compatibilité de la prise. 6. Insérer le câble captif et raccorder les câbles d’alimentation aux bornes des cartes d’alimentation. 20 scale 1:8 9 FR Mise en service de la borne de charge 4. Mise en service de la borne de charge 7. Connecter le connecteur de contrôle (CP) au câble à connecteur rouge à la carte d’alimentation (uniquement pour le modèle à câble captif) 8. Dénuder le câble d’alimentation ou le câble captif sur une longueur suffisante pour les raccorder facilement au bornier. 9. Faire glisser la bague caoutchouc et le passecâble à vis vers le trou correspondant. 10. Serrer le passe-câble jusqu’à ce que le câble d’alimentation et/ou le câble captif ne puissent plus bouger. 11. Pour les modèles à prise de charge, revisser le châssis support au capot arrière. 12. Revisser le capot arrière au boîtier FRANCAIS 4.1 Consignes de sécurité avant utilisation Suivre les consignes de sécurité ci-dessous avant de mettre votre borne de charge en service : 1. Véri er que la borne de charge est correctement connectée à l‘alimentation secteur comme indiqué dans ce manuel. 2. Véri er que le circuit d‘alimentation secteur distinct est bien protégé par un disjoncteur adapté (de type B). 3. Véri er que dispositif de chargement intégré ou que le disjoncteur en amont est activé. 4. 16. Véri er que la borne de charge a bien été ins- tallée conformément aux indications de ce do- cument. 5. Véri er que le boîtier est toujours verrouillé en utilisation normale. 6. Véri er que le câble de charge n‘est pas torsadé et que le câble, la ou les prises de charge et le boîtier ne présentent aucun dommage. 4.2 Mise en service (avec écran) 1. Mettre l‘appareil sous tension. La borne effectue la procédure d‘auto-test suivante: 1. Le capot est verrouillé. 10 2. Le voyant LED rouge s‘allume pendant une seconde. 3. Tous les voyants LED s‘allument pendant une seconde. 4. Le voyant LED rouge clignote cinq fois indiquant que l‘électronique est prête. 5. Tous les voyants s‘éteignent. 6. L‘ICU Eve Mini est maintenant prête pour la charge. 4.3 Mise en service (sans écran) 1. Mettre l’appareil sous tension La borne effectue la procédure d’auto-test suivante: 1. Le voyant LED d’état clignote en rouge. 2. L’ICU Eve Mini est maintenant prête pour la charge. FR Connectivité 5. Connectivité Vous êtes en possession d‘une borne de charge ICU intelligente capable de communiquer avec un système distant via une connexion Internet. Les systèmes distants vous permettent par exemple de visualiser la consommation d‘énergie des utilisateurs individuels, de contrôler la charge à distance ou de surveiller la borne de charge pour l‘entretien. Si vous avez signé un contrat avec un fournisseur de services distants ou avec Alfen ICU B.V. (pour la fourniture des services à distance ICU EZ), votre borne de charge est configurée pour se connecter au fournisseur choisi. La connexion Internet peut être plus facile par GPRS (carte SIM) ou par connexion UTP (Ethernet) par câble. Dans le cas où vous avez opté pour une connexion GPRS (carte SIM), votre borne de charge est déjà équipée de la carte SIM appropriée. La borne de charge établira la connexion Internet dès sa mise en service. Dans le cas où aucune carte SIM n‘est insérée dans la fente prévue à cet effet, nous vous invitons à contacter votre fournisseur de services ou Alfen ICU. Les paragraphes suivants décrivent la procédure de connexion à internet de votre borne de charge via un câble UTP (Ethernet). 5.2 Connexion UTP (Ethernet) De quel câble ai-je besoin ? Un câble UTP de CAT5 minimum est nécessaire pour connecter la borne de charge à Internet. Ce câble est adapté à des vitesses allant jusqu‘à 100 Mb/s. Installation 1. Connectez le câble UTP à votre routeur. 2. Mettez l‘ICU hors tension en plaçant l‘interrupteur principal sur 0. 3. Connectez le câble UTP à l‘Unité de communication de la borne de charge ( 12 côté gauche du boîtier) 4. Mettez l‘ICU sous tension en plaçant l‘interrupteur principal sur 1. 5. Pour que votre borne de charge communique avec ICU EZ via une connexion UTP Ethernet filaire, et en cas de protection supplémentaire, les paramètres réseau doivent être modifiés. Vous trouverez ci-dessous les informations nécessaires pour autoriser l‘accès via votre réseau : • Adresse IP d‘ICU EZ : 93.191.128.6 • Port : 9090 • Entrant et sortant Il est possible qu‘une adresse MAC soit requise. Ceci est indiqué sur le rapport FAT de la borne de charge. Ce rapport peut être fourni par Alfen ICU. REMARQUE S‘il vous plaît également vous assurer que vos paramètres de réseau permettent à la station de charge pour exécuter des diagnostics et des mises à jour via une connexion FTP sécurisée aux serveurs de soins intensifs. 5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ Si vous souhaitez signer un contrat avec ICU pour la fourniture de services à distance ICU EZ, rendezvous à la page www.icu-charging-stations.com/ezenglish/ REMARQUE S‘il vous plaît toujours activer votre compte EZ ICU premier. Ne branchez le chargeur via un câble UTP à Internet après ICU a confirmé que votre compte a été activé. 1. Remplissez le formulaire numérique. S‘il vous plaît ajouter les numéros de cartes imprimées de toutes vos cartes de recharge de soins intensifs fournis avec votre chargeur de soins intensifs dans le champ « Commentaire ». 2. Cliquez sur « Envoyer » 3. ICU traitera le formulaire et activera votre compte. Vos informations de connexion vous seront envoyées dès que possible. 4. Vous pouvez vous connecter sur le site www. icu-ez.com en saisissant les informations de connexion reçues. 5. Après la connexion aux services ICU EZ, vous pouvez voir si votre borne de charge est en ligne. Si oui, « Disponible/Available » est affiché. Si votre borne de charge n‘est pas encore connectée, la mention « En cours/Planned » est affichée. 11 FRANCAIS 5.1 Systèmes distants