ICU Eve Mini Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
ICU Eve Mini Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Table des matières
2
1.1 But du manuel et groupe cible
2
1.2 Sécurité générale2
2. Produit3
2.1 La borne de charge
3
2.2 Affichage des voyants LED d‘état
4
2.3 Caractéristiques techniques
5
3. Montage et raccordement
7
3.1 Installation et raccordement
7
3.2 Exigences pour l‘assemblage et l‘installation 7
3.3 Installation mécanique
8
3.4 Installation électrique
9
4. Mise en service de la borne de charge
10
4.1 Consignes de sécurité avant utilisation
10
4.2 Mise en service (avec écran)
10
4.3 Mise en service (sans écran)
10
5. Connectivité
11
5.1 Systèmes distants
11
5.2 Connexion UTP (Ethernet)
11
5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ
11
Déclaration de conformité
Nom du fabricant :
Alfen ICU B.V.
Splijtbakweg 15
1332 AP Almere
Pays-Bas
Déclare la conformité du produit:
Bornes de charge ICU Eve Mini
Conforme aux directives européennes:
Directive basse tension 2006/95/CE
Normes (harmonisées) appliquées:
NEN-EN-IEC 61851-1
NEN-EN-IEC 61851-22
DIN EN 61851-1
DIN EN 61851-22
ÖVE/ÖNORM EN 61851-1
ÖVE/ÖNORM EN 61851-22
SIN EN 61851-1
SIN EN 61851-22
IEC 61851-1
IEC 61851-22
Tous les produits mentionnés portent le marquage
CE.
Almere, le 18 mars 2015.
Dipl.-Ing. M Roeleveld
FRANCAIS
1. Consignes de sécurité et d‘utilisation
FR
Consignes de sécurité et d‘utilisation
1. Consignes de sécurité et d‘utilisation
1.1 But du manuel et groupe cible
La borne de charge ICU Eve Mini est destinée exclusivement à la charge des véhicules électriques
sans nécessité d‘un raccordement au réseau séparé (boîtier de raccordement domestique). Veuillez
suivre les instructions pour garantir le bon fonctionnement de la borne de charge.
L‘installation, la mise en service et l‘entretien ne doivent être effectués que par un électricien qualifié
(partenaire certifié Alfen ICU).
L‘électricien qualifié doit remplir les conditions suivantes :
• Connaissance des exigences de sécurité générales et spécifiques et des mesures de prévention des accidents.
• Connaissance des normes électriques applicables.
• Aptitude à identifier les risques et à éviter les
dangers potentiels.
• Connaissance des instructions d‘installation et
d‘utilisation.
1.2 Sécurité générale
FRANCAIS
!
DANGER!
Les consignes de sécurité sont destinées à assurer le bon fonctionnement dans la pratique.
Le non-respect des règles de sécurité et des
instructions fournies dans ce manuel et indiquées sur l‘appareil est susceptible d‘entraîner
un risque de choc électrique, d‘incendie et/ou de
blessures graves.
L‘utilisation du produit est interdite dans les cas suivants :
• À proximité de substances explosives ou hautement inflammables.
• Dans des conditions d‘humidité excessives.
• À des températures ambiantes inférieures à -25
°C ou supérieures à 40 °C.
• Lorsque le produit ou un de ses composants in-
2
dividuels est endommagé.
Par les enfants ou des personnes n‘étant pas
aptes à évaluer le risque impliqué par l‘utilisation
du produit.
•
Alfen ICU BV décline toute responsabilité pour les
dommages occasionnés dans les cas suivants, entrainant de fait l‘annulation de la garantie associé
aux produits et accessoires :
• Non-respect des instructions d‘installation et
d‘utilisation.
• Utilisation inappropriée.
• Mauvaise manipulation.
• Utilisation par des personnes inaptes.
• Ajouts ou modification du produit.
• Utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non approuvées par Alfen ICU.
Des informations de sécurité supplémentaires sont
disponibles dans les sections correspondantes de
ce document.
2. Produit
2.1 La borne de charge
Les photos de la borne de charge sont disponibles sur la couverture de ce manuel. Vous trouverez
également des informations supplémentaires relatives au contenu de l‘emballage et au chargement.
Extérieur de la borne de charge
1
Identification des voyants
2
Écran couleur
3
Lecteur de carte RFID
4
Prise de charge de type 2
5
Étiquette d’identification
FR
Produit
7
Passe-câble à vis pour câble d’alimentation
Passe-câble à vis pour câble captif
Intérieur de la borne de charge
8
Vis de façade
9
Vis pour fixation murale
10
Bornier pour câble captif
11
Bornier pour câble d’alimentation
12
Connexion UTP (Ethernet) et P1
Étiquette d‘identification
L‘étiquette d‘identification ( 5 ) précise, par exemple, le modèle, la date de production et le numéro de
série. Elle est placée en face inférieur de la borne
de charge.
Afin de bénéficier d‘une assistance rapide de la part
d‘Alfen ICU, il est recommandé de toujours indiquer
le numéro de série de l’appareil.
FRANCAIS
6
3
FR
Produit
2.2 Affichage des voyants LED d‘état
L‘ICU Eve est équipé de voyants LED de chaque côté indiquant l‘état de chaque prise. Vous trouverez cidessous un aperçu des différents états:
LED d‘état
13
•
Disponible
14
•
•
Un câble est relié à la borne de charge et est en attente
l‘identification RFID a été effectuée et est en attente du branchement du câble
15
•
La borne de charge et le véhicule communiquent
16
•
•
Véhicule en charge
Charge intelligente en cours
17
•
Charge terminée
18
•
La borne de charge est hors service
FRANCAIS
LED d‘état
4
Signification
Signification
19
•
Disponible
20
•
Le véhicule et la borne de charge sont reliés
21
•
La borne de charge et le véhicule communiquent
22
•
Le véhicule est en charge
23
•
La charge est terminée
24
•
Charge intelligente en cours
25
•
Borne de charge hors service
FR
Produit
2.3 Caractéristiques techniques
Entrée/ alimentation secteur
Alimentation électrique
3 x 4 mm2 (monophasé, 16A) / maxi 5 x 6 mm2 (triphasé, 32A)
Tension nominale
230/400 V
Raccordement au réseau
Mini 25 A monophasé 230 V, 50 Hz (version 3,7 kW), mini 25 A
triphasé 400 V 50 Hz (version 11 kW), mini 40 A triphasé 400 V 50
Hz (version 22 kW)
Fréquence nominale
50 Hz
Fusible de sécurité
20 A - 40 A (obligatoire sur site)
Bornes de raccordement
Bornier pour câbles de 9 à 25,5 mm, serre-câbles maxi 10 mm2
(interrupteur principal)
Mise à la terre
Système TN : conducteur PE
Sortie/raccordement au véhicule
Système de raccordement
1 connecteur de type 1 ou 2 conforme à la norme IEC62196-2
Tension de sortie
230 ou 400 V
Intensité de charge maxi
16 A monophasé, ou 32 A monophasé, ou 32 A triphasé
Puissance maxi
3,7 kW ou 11 kW ou 22 kW
Arrêt (veille)
Tous contacts
Équilibrage de charge dynamique
-
Protection/composants intégrés
Disjoncteur (DDR)
Disjoncteur différentiel (DDR), externe (obligatoire sur site)
Compteur d'énergie
compteur intégré, certifié MID, Modbus
Normes/Directives
FRANCAIS
IEC 61851-1 (2010), IEC 61851-22 (2010), indications Renault Z.E. Ready
5
FR
Produit
Contrôle de charge/voyants d‘état
Contrôleur de charge
1 x NG910
Communication avec le véhicule
Mode 3
Voyant d'état de fonctionnement
1 LED RVB (modèle câble captif); écran 3,5 pouces
Lecteur de carte
RFID (NFC) Mifare 13,56 Mhz, DESFire, intégré (en option)
Connexion internet/Réseau
GPRS, TCP/IP
Protocole de communication
OCPP 1.5 (JSON)
Connexion distante
ICU Connect (en option) ou autre connexion distante (sur demande)
Communication avec Smart Meter
(compteur intelligent)
Câble UTP avec prise RJ11
Conditions d‘utilisation
Température
-25 à +40 °C
Humidité relative
5 à 95 %
Classe de protection
I
Degré de protection (boîtier)
IP54
Protection IK
IK10
Consommation en veille
C. 20 W
FRANCAIS
Boîtier
Type
Boîtier mural
Type de fixation
Fixation par vis ou sur poteau (en option)
Matériau (capot)
Polycarbonate, résistant au feu et ignifugé
Couleur (capot)
RAL 9016 (blanc signalisation)
Matériau (boîtier)
Fibre de verre renforcée (mélange à mouler en feuilles - SMC)
Couleur (boîtier)
RAL 7043 (gris signalisation B)
Verrouillage
-
Poids
Approx. 4 kg
6
FR
Montage et raccordement
3. Montage et raccordement
3.1 Installation et raccordement
!
Lire attentivement ces instructions avant d‘installer
la borne de charge. Alfen ICU BV ne peut être tenu
pour responsable des dommages indirects survenant du fait de l‘utilisation de ce manuel.
ATTENTION
L‘installation doit être effectuée par une personne qualifiée qui doit avoir préalablement lu
ce manuel et doit travailler en conformité avec
la directive IEC 60364. Le non-respect de cette
consigne est susceptible d‘entrainer un risque de
blessures ou de danger lors des interventions en
présence d‘électricité.
Le circuit électrique doit être coupé (déconnecté
de l‘alimentation électrique) pendant toute la durée d‘installation et les interventions d‘entretien.
3.2
Exigences
d‘installation
de
montage
et
ATTENTION
Les câbles doivent être choisis en fonction du niveau de charge maximum de la borne en charge
continue. Les diamètres de câble fournis dans ce
manuel sont indicatifs. Le technicien est chargé
de déterminer le diamètre du câble approprié et
du respect des normes en vigueur.
ATTENTION
Le travail ne peut être effectué sous la pluie ou
en cas d‘humidité de l‘air supérieure à 95 %.
Une borne de charge doit toujours être installée
sur un circuit dédié.
•
DANGER!
Une installation incorrecte expose à un danger de mort ! Le non-respect des exigences en
matière d‘installation et d‘environnement est susceptible de conduire à des situations dangereuses en présence d‘électricité.
•
•
•
Le circuit du câble d‘alimentation secteur de
l‘ICU Eve Mini doit être sécurisé contre les surtensions et les courts-circuits par un disjoncteur
miniature (MCB) de type B ou un fusible gG à
vis ou à lame.
Le câble doit être protégé sur tout son trajet
contre les risques de contact accidentel par un
disjoncteur 30 mA de type A ou B.
Le câble d‘alimentation et la borne de charge
font partie d‘un système TN-S, le dispositif est
relié à la terre par l‘intermédiaire du distributeur
principal.
Le tracé du câble doit être conforme aux nor-
Le tableau ci-dessous présente les options de sécurité et les diamètres de câble nécessaires :
Type
Option de protection 1
Option de protection 2
Section mini
des conducteurs
1 prise de charge type
2, monophasé, 16 A
1 fusible gG 20 A + un disjoncteur
différentiel 20 A - 30 mA
Fusible 20 B - 30 mA P + N
3 x 4 mm2
1 prise de charge type
2, triphasé, 16 A
3 fusibles gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA
Fusible 20 B - 30 mA 4p
5 x 4 mm2
1 prise de charge type
2, triphasé, 32 A
3 fusibles gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA
Fusible 40 B - 30 mA 2p
5 x 6 mm2
7
FRANCAIS
Assurez-vous que les exigences d‘installation
de l‘ICU Eve Mini suivantes sont remplies :
ATTENTION
!
DANGER!
FR
Installation de la borne de charge
mes en vigueur.
Les câbles doivent être constitués de conducteurs en cuivre capables de supporter une
température maximale d‘au moins 90 °C.
•
ATTENTION
FRANCAIS
Les conditions d‘installation sont susceptibles de
dépendre du site et de la zone géographique.
Les conditions suivantes doivent être prises en
compte lors du choix du site d‘installation :
• Installation hors atmosphères potentiellement
explosives.
• Installation hors zones inondables.
• Conformité avec les règles techniques de raccordement et les règles de sécurité locales.
• La surface de montage doit être plane et suffisamment ferme (montage sur poteau).
• Humidité maximale : 95 % (sans condensation).
• Température ambiante : -25 à +40 °C.
• Température moyenne sur 24 h < 35 °C.
• Hauteur d‘installation : une distance de 50 à
150 cm est recommandée à entre le sol et le
bord inférieur du boîtier.
• La prise de charge du véhicule doit être facilement accessible avec le câble de charge captif
ou le câble de charge qui sera utilisé. Le câble
de charge ne doit pas être sous tension lorsqu‘il
est connecté au véhicule.
• Il ne doit pas être possible de rouler sur le câble.
3.3 Installation mécanique
Outils et matériel nécessaires à l‘installation de
l‘ICU Eve Mini :
• Niveau à bulle
• Perceuse à percussion
• Tournevis pour bornier
• Crayon et gabarit de perçage fourni
• Embout Torx M5 (T25)
• Pince à dénuder
• Clé Allen
• 4 vis M8 x 12 mm
• 4 chevilles nylon type 8
• 4 vis M5 50 mm
• 4 rondelles 6,4 mm
• 1 passe-câble à vis M32
• 1 passe-câble à vis M25
• 1 contre-écrou M32
• 1 bague d’étanchéité pour passe-câble M25
• 1 bague de réduction M25
Montage mural : Perçage à l‘aide du gabarit
fourni
ATTENTION
Veuillez vérifier les dimensions indiquées à
l‘aide d‘un mètre ruban.
La distance entre les trous est de 144 mm (horizontal) et 312 mm (vertical).
ATTENTION
Veillez à laisser 50 cm de libre autour du produit
dans le cadre d’une fixation murale.
1. Découper le gabarit de perçage de l‘emballage
en carton.
2. Placer le gabarit à l‘endroit désiré.
3. Positionner le gabarit en vous aidant d‘un niveau à bulle.
4. Marquer les emplacements des trous de perçage.
5. Percer les trous.
8
FR
Installation de la borne de charge
6. Vérifier le bon positionnement des trous.
Installation sur poteau : Installation avec le
socle en béton (en option) :
1. Creuser un trou d‘environ 50 x 50 cm et d‘une
une profondeur de 65 cm.
2. Placer le poteau dans le trou.
3. Faire passer le câble de terre dans le poteau
jusqu’à la borne de charge
4. Remplir le trou et recouvrir la zone
5. Couvrir la zone d’une finition nette appropriée
Préparation de la borne de charge
Le capot blanc de la borne de charge doit être retiré
avant l‘installation. Procéder comme suit :
Le capot avant est fermement xé à la partie charge
à l‘aide de six vis, deux en haut, deux au milieu et
deux en bas.
1. Poser l‘appareil face arrière visible.
2. Desserrer les 6 vis.
3. Les vis seront réutilisées.
4. Soulever le capot.
5. Retirer le capot.
3.4 Installation électrique
!
AVERTISSEMENT!
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité
figurant dans ce manuel.
!
DANGER!
Le circuit électrique doit être déconnecté de
l‘alimentation secteur pendant tous les travaux
d‘installation et d‘entretien.
1. Dévisser le passe-câble (M32) et le retirer ainsi
que la bague caoutchouc.
2. Faire glisser le câble d‘alimentation et/ou le
câble captif dans le passe-câble à vis correspondant.
3. Faire glisser la bague caoutchouc sur le câble
d’alimentation ou le câble captif.
4. Retirer le châssis support en dévissant les
trois vis T20 (châssis support uniquement dans
le modèle à prise)
5. Insérer le câble d‘alimentation et le raccorder
au bornier.
Fig. 1 : Fixation murale
FRANCAIS
Montage de la borne de charge
Fig. 2 : Bornier des modèles mono et triphasés.
1. Insérer les chevilles nylon dans les trous.
2. Fixer l’ICU Eve Mini au mur à l’aide des quatre
vis M8 x 12 mm.
ATTENTION
Le connecteur femelle dispose de 5 vis M4, deux
d’entre elles ne sont pas équipées de rondelle
pour des raisons de compatibilité de la prise.
6. Insérer le câble captif et raccorder les câbles d’alimentation aux bornes des cartes
d’alimentation.
20
scale 1:8
9
FR
Mise en service de la borne de charge
4. Mise en service de la borne de charge
7. Connecter le connecteur de contrôle (CP)
au câble à connecteur rouge à la carte
d’alimentation (uniquement pour le modèle à
câble captif)
8. Dénuder le câble d’alimentation ou le câble
captif sur une longueur suffisante pour les
raccorder facilement au bornier.
9. Faire glisser la bague caoutchouc et le passecâble à vis vers le trou correspondant.
10. Serrer le passe-câble jusqu’à ce que le câble
d’alimentation et/ou le câble captif ne puissent
plus bouger.
11. Pour les modèles à prise de charge, revisser le
châssis support au capot arrière.
12. Revisser le capot arrière au boîtier
FRANCAIS
4.1 Consignes de sécurité avant utilisation
Suivre les consignes de sécurité ci-dessous avant
de mettre votre borne de charge en service :
1. Véri er que la borne de charge est correctement connectée à l‘alimentation secteur comme indiqué dans ce manuel.
2. Véri er que le circuit d‘alimentation secteur distinct est bien protégé par un disjoncteur adapté
(de type B).
3. Véri er que dispositif de chargement intégré ou
que le disjoncteur en amont est activé.
4. 16. Véri er que la borne de charge a bien été
ins- tallée conformément aux indications de ce
do- cument.
5. Véri er que le boîtier est toujours verrouillé en
utilisation normale.
6. Véri er que le câble de charge n‘est pas torsadé et que le câble, la ou les prises de charge
et le boîtier ne présentent aucun dommage.
4.2 Mise en service (avec écran)
1. Mettre l‘appareil sous tension.
La borne effectue la procédure d‘auto-test
suivante:
1. Le capot est verrouillé.
10
2. Le voyant LED rouge s‘allume pendant une seconde.
3. Tous les voyants LED s‘allument pendant une
seconde.
4. Le voyant LED rouge clignote cinq fois indiquant que l‘électronique est prête.
5. Tous les voyants s‘éteignent.
6. L‘ICU Eve Mini est maintenant prête pour la
charge.
4.3 Mise en service (sans écran)
1. Mettre l’appareil sous tension
La borne effectue la procédure d’auto-test
suivante:
1. Le voyant LED d’état clignote en rouge.
2. L’ICU Eve Mini est maintenant prête pour la
charge.
FR
Connectivité
5. Connectivité
Vous êtes en possession d‘une borne de charge
ICU intelligente capable de communiquer avec un
système distant via une connexion Internet. Les
systèmes distants vous permettent par exemple de
visualiser la consommation d‘énergie des utilisateurs individuels, de contrôler la charge à distance
ou de surveiller la borne de charge pour l‘entretien.
Si vous avez signé un contrat avec un fournisseur
de services distants ou avec Alfen ICU B.V. (pour
la fourniture des services à distance ICU EZ), votre
borne de charge est configurée pour se connecter
au fournisseur choisi. La connexion Internet peut
être plus facile par GPRS (carte SIM) ou par connexion UTP (Ethernet) par câble.
Dans le cas où vous avez opté pour une connexion
GPRS (carte SIM), votre borne de charge est déjà
équipée de la carte SIM appropriée. La borne de
charge établira la connexion Internet dès sa mise
en service. Dans le cas où aucune carte SIM n‘est
insérée dans la fente prévue à cet effet, nous vous
invitons à contacter votre fournisseur de services
ou Alfen ICU. Les paragraphes suivants décrivent
la procédure de connexion à internet de votre borne
de charge via un câble UTP (Ethernet).
5.2 Connexion UTP (Ethernet)
De quel câble ai-je besoin ?
Un câble UTP de CAT5 minimum est nécessaire
pour connecter la borne de charge à Internet. Ce
câble est adapté à des vitesses allant jusqu‘à 100
Mb/s.
Installation
1. Connectez le câble UTP à votre routeur.
2. Mettez l‘ICU hors tension en plaçant
l‘interrupteur principal sur 0.
3. Connectez le câble UTP à l‘Unité de communication de la borne de charge ( 12 côté gauche
du boîtier)
4. Mettez l‘ICU sous tension en plaçant
l‘interrupteur principal sur 1.
5. Pour que votre borne de charge communique
avec ICU EZ via une connexion UTP Ethernet
filaire, et en cas de protection supplémentaire,
les paramètres réseau doivent être modifiés.
Vous trouverez ci-dessous les informations
nécessaires pour autoriser l‘accès via votre réseau :
• Adresse IP d‘ICU EZ : 93.191.128.6
• Port : 9090
• Entrant et sortant
Il est possible qu‘une adresse MAC soit requise.
Ceci est indiqué sur le rapport FAT de la borne de
charge. Ce rapport peut être fourni par Alfen ICU.
REMARQUE
S‘il vous plaît également vous assurer que vos
paramètres de réseau permettent à la station de
charge pour exécuter des diagnostics et des mises à jour via une connexion FTP sécurisée aux
serveurs de soins intensifs.
5.3 Enregistrement de votre compte ICU
EZ
Si vous souhaitez signer un contrat avec ICU pour
la fourniture de services à distance ICU EZ, rendezvous à la page www.icu-charging-stations.com/ezenglish/
REMARQUE
S‘il vous plaît toujours activer votre compte EZ
ICU premier. Ne branchez le chargeur via un
câble UTP à Internet après ICU a confirmé que
votre compte a été activé.
1. Remplissez le formulaire numérique. S‘il vous
plaît ajouter les numéros de cartes imprimées
de toutes vos cartes de recharge de soins intensifs fournis avec votre chargeur de soins intensifs dans le champ « Commentaire ».
2. Cliquez sur « Envoyer »
3. ICU traitera le formulaire et activera votre compte. Vos informations de connexion vous seront
envoyées dès que possible.
4. Vous pouvez vous connecter sur le site www.
icu-ez.com en saisissant les informations de
connexion reçues.
5. Après la connexion aux services ICU EZ, vous
pouvez voir si votre borne de charge est en ligne. Si oui, « Disponible/Available » est affiché.
Si votre borne de charge n‘est pas encore connectée, la mention « En cours/Planned » est
affichée.
11
FRANCAIS
5.1 Systèmes distants

Manuels associés