Easypix GoXtreme Race Mini Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Easypix GoXtreme Race Mini Manuel du propriétaire | Fixfr
Fonctions
Ce manuel d’utilisation se réfère aux dernières informations disponibles au moment de sa création. Les
impressions d’écran ainsi que les graphiques présentés dans ce manuel sont utilisés pour décrire plus
spécifiquement et directement les détails de cette caméra numérique. Toutefois, en fonction des modifications
techniques et des lots de fabrication, il peut y avoir des différences entre les écrans et les graphiques décrits dans
le présent manuel et votre caméra numérique effective. Dans ce cas, les fonctions effectives de la caméra vidéo
font foi.
Consignes
Veuillez lire attentivement ces consignes avant d'utiliser la caméra vidéo afin d’assurer un emploi correct et sûr,
de profiter d’une performance optimale et de prolonger sa durée d’utilisation.
u
Evitez d’exposer la caméra vidéo directement au soleil ou d’orienter son objectif vers le soleil. Cela pourrait
endommager le capteur d’images de la caméra vidéo.
u
Faites bien attention à votre caméra vidéo et évitez toute pénétration d’eau ou de particules de sable lorsque
vous l’utilisez à la plage ou sur l'eau car l’eau, les particules de sable, la poussière ou les éléments contenant
du sel pourraient endommager votre appareil.
u
Protégez la caméra vidéo contre la poussière et les produits chimiques. Conservez-la dans un endroit frais,
sec et bien ventilé. Evitez toute exposition de la caméra vidéo à des températures élevées et à des endroits
humides ou poussiéreux.
u
Avant de l’utiliser, veuillez vérifier si la caméra vidéo peut fonctionner normalement.
u
Si des salissures ou des taches se sont accumulées sur la caméra vidéo ou son objectif, utilisez un chiffon
doux, propre et sec pour les retirer en douceur. Si la caméra vidéo ou l’objectif présente des particules de
sable, soufflez doucement dessus pour les retirer. Ne pas utiliser n’importe quel chiffon pour essuyer à tort
et à travers. Sinon, vous risquez de rayer la surface de la caméra vidéo ou de l’objectif.
1
u
Si nécessaire, pour nettoyer la surface de la caméra, retirez d’abord la poussière de sable qui s’y est
accumulée en soufflant dessus et essuyez soigneusement la caméra à l’aide d’un chiffon ou d’un tissu
adapté aux équipements optiques. Veuillez utiliser l’agent de nettoyage prévu pour le nettoyage de la
caméra vidéo si nécessaire. N’utilisez pas de solvants organiques pour le nettoyage.
u
Evitez de toucher la surface de l’objectif avec les doigts.
u
Veuillez sauvegarder les données lorsque vous utilisez la carte mémoire dans cette caméra vidéo pour la
première fois.
u
Les cartes mémoire externes sont fabriquées à partir de composantes électroniques précis. Les données
risquent d'être perdues ou endommagées dans les cas suivants :
1.
La carte mémoire n’est pas utilisée de manière conforme.
2.
La carte mémoire est déformée, est tombée ou a subi un choc.
3.
La carte mémoire est exposée à une température élevée, à un environnement humide ou directement
au soleil.
4.
Il existe des champs électrostatiques ou électromagnétiques à proximité de la carte mémoire.
5. La carte mémoire est retirée ou l’alimentation électrique s’interrompt pendant que la caméra vidéo ou
2
l’ordinateur est raccordé à la carte mémoire (c.-à-d. pendant la lecture, l’écriture ou le formatage).
6.
La surface de contact métallique de la carte mémoire entre en contact avec des doigts ou des objets
métalliques.
3
BOÎTIER ÉTANCHE
u
Avant de fermer le boîtier, contrôlez l’état du joint d’étanchéité. Pour ce faire, fermez le boîtier sans y
introduire la caméra. Plongez le boîtier tout entier dans une bassine d’eau pendant environ une minute.
Sortez le boîtier de l’eau, séchez-en l’extérieur avec une serviette et ouvrez-le. Si l’intérieur est
complètement sec, le boîtier et le joint sont totalement étanches.
u
N’oubliez pas de régler l’inverseur de mode sur la position d’enregistrement désirée avant d’insérer la
caméra dans le boîtier étanche. En effet, aucun bouton extérieur n’est prévu à cet effet.
u
Après l’emploi de l’enveloppe étanche à la mer, il faut le nettoyer avec de l’eau propre, et puis l’essuyer,
et finalement le mettre dans un endroit frais pour le sécher. Il faut faire attention aux ces objets pour éviter
la diminution de la capacité étanche.
u
Avant l’emploi, il faut bien vérifier si la rondelle d’étanchéité soit bien, s’il y a des objets étrangers aus
endroits d‘étanchéité du corps, si le corps est bien fermé, si la position de boucle est bien. Il faut nettoyer
le joint avec de l’eau propre et finalement le mettre dans un endroit frais pour le sécher. Après il faut fixer
le joint sur la rainure de le boîtier
4
Spécifications de système
Système
d’exploitation
Processeur
Mémoire interne
Carte son et carte
de visualisation
Lecteur CD
Disque dur
Autres
spécifications
Spécifications de système
Microsoft Windows2000, XP, Vista, 7
Intel Pentium III de plus de 800 MHz ou autre processeur CPU
d’une performance équivalente
Supérieure à 512 Mo
La carte son et la carte de visualisation doivent être compatibles
avec DirectX8 ou une version plus récente.
Quadruple vitesse ou plus
500 Mo d’espace libre minimum
Port USB 1.1 standard ou port USB 2.0
5
Description des caractéristiques physiques et du clavier
Inverseur de
mode
Objectif
Bouton
d’alimentation
Bouton de l’obturateur
Témoin lumineux de chargement
Témoin lumineux de fonctionnement
Up
LCD
TFT
OK
Down
6
Fonction
Bouton
d’alimentation
Allumage et arrêt de la caméra. Commute entre le mode normal (paramétrage des effets et
lecture des images et des vidéos) et le menu configuration après avoir accédé au menu.
Mode Vidéo: Pour démarrer ou arrêter l’enregistrement.
Bouton de
l’obturateur
Up
OK
Down
Inverseur de mode
Témoin lumineux de
fonctionnement
Mode Photo: Pour prendre des photos
Mode Lecture: Pour lire la vidéo.
Sert à confirmer votre choix dans la configuration du menu.
Zoom avant (mode Photo/Vidéo) ; sélection du menu (après avoir accédé au menu) ; mise en
pause, redémarrage de la lecture (pendant la lecture et l’enregistrement vidéo en mode
Lecture).
Pour accéder et quitter le menu. Pour arrêter la lecture (pendant la lecture).
Zoom arrière (mode Photo/Vidéo) ; sélection du menu (après avoir accédé au menu).
Commutation entre les modes Photo, Vidéo et Lecture.
Le témoin du haut est celui de
chargement.
Quand la caméra est éteinte, il reste allumé pendant
toute la durée de chargement de la batterie.
Le témoin du bas est un témoin de
fonctionnement.
Il clignote une fois pendant la prise de vue et reste allumé
quand il est connecté à un périphérique amovible du PC.
7
Mode d’emploi
1. Chargez la batterie au lithium intégrée
Le témoin
lumineux
de
chargemen
t est
allumé.
Câble USB
Raccordez la caméra vidéo à l’ordinateur pour effectuer le chargement à l’état d’arrêt. Le témoin lumineux
de chargement s’allume. Il s’éteint une fois le chargement terminé. Le chargement complet prend
8
généralement 2 à 4 heures.
2.
Utilisation de la carte mémoire
1.
Introduisez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet conformément aux symboles gravés à
côté jusqu’à insertion complète.
2.
Pour sortir la carte mémoire, appuyez légèrement sur son extrémité pour la faire éjecter.
Note: Pas de mémoire interne disponible sur cette caméra vidéo. Assurez-vous d’avoir inséré la carte
mémoire avant l’utilisation.
9
3.
Démarrage/arrêt
3.1 Démarrage : Appuyez sur le bouton POWER pendant 3 secondes. L’écran s’allume et la caméra s’allume.
3.2. Arrêt : Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre la caméra.
Arrêt automatique : Lorsque le temps de non-utilisation défini pour l’arrêt automatique s’est écoulé, la
caméra vidéo se désactive automatiquement afin d’économiser de l'énergie. Le temps par défaut prévu pour
l’arrêt automatique de cette caméra est de 5 minutes.
3.3.
Arrêt en cas de rupture de l'alimentation électrique : lorsque la puissance de la batterie est insuffisante,
l’écran ACL affiche une icône Batterie faible. Veuillez recharger la batterie à temps. Lorsque le témoin
lumineux passe au rouge et se met à clignoter, la caméra vidéo s’arrête automatiquement.
10
4.
Commutation entre les modes de fonctionnement
Cette caméra vidéo est équipée de trois modes, à savoir Prise de photos, Enregistrement de vidéos et
Montage sur véhicule. La commutation s’effectue via l’inverseur de mode après le démarrage.
Mode Prise de photos : prendre des photos ;
Mode Enregistrement de vidéos : enregistrer des vidéos ;
Mode Montage sur véhicule : enregistrer des bandes vidéos.
(longueur max. d’une session : 5 minutes)
Picture
taking
mode
Mode Switch
Inverseur de mode
Video
recording
mode
Vehiclemounted
mode
11
Mode Prise de photos
Mode Enregistrement de vidéo
Mode Montage sur véhicule
5.
Témoin lumineux
Témoin « Busy » : ce témoin s’allume lorsque la caméra est occupée et en train d’enregistrer des vidéos ou
de prendre des photos ou lorsqu’elle se trouve en mode Economie d’énergie automatique.
Témoin de chargement : ce témoin reste allumé longtemps lorsque la caméra est en cours de chargement.
6.
Mode d’enregistrement de vidéos
Lorsque l’inverseur de mode est réglé sur Mode d’enregistrement de vidéos, il suffit de presser une fois la
touche de le déclencheur ou de cliquer sur la fenêtre de prévisualisation au centre de l’écran ACL pour
démarrer l'enregistrement ; en pressant à nouveau la même touche, l’enregistrement s’arrête. De plus, la
caméra arrêtera automatiquement le processus d’enregistrement si la carte mémoire est pleine ou si la
puissance est insuffisante.
1 00:00:01: Durée d’enregistrement disponible. Indique le délai encore
disponible pour enregistrer des vidéos, soit 1 seconde.
2
: Icône enregistrement vidéo. Signale le mode d’enregistrement
vidéo actuel.
12
3
4
5
6
: Icône du temps d’enregistrement restant : indique que le temps d’enregistrement restant est de 3
minutes.
: Résolution de la vidéo. Indique que la taille de la vidéo actuelle est 720P.
: Indique qu’une carte mémoire est insérée.
: Icône du zoom numérique. Appuyez sur la touche de navigation Haut ou Bas pour ajuster le
zoom (x1 à x4).
7
: Icône de batterie. Indique le niveau de la batterie
8
: Icône de balance des blancs. Indique que le mode de balance des blancs est automatique.
9
:Réglage du spot-mètre: indique la méthode de mesure de l’image.
Configuration du menu Vidéo
Dans le mode Vidéo, appuyez sur la touche OK pour accéder au menu. Appuyez sur la touche de
navigation Haut ou Bas pour choisir une option du menu. L’option sélectionnée sera mise en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour accéder au sous-menu puis appuyez sur la touche de navigation
13
Haut ou Bas pour faire votre choix. Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour confirmer votre choix et revenir au menu principal. Dans le menu
principal, appuyez sur la touche OK pour quitter le menu.
▲Menu Vidéo
Options du menu Vidéo
Menu principal
Résolution vidéo
Enregistrement
Sous-menu
Description
1280 x 720
Format de haute résolution.
640 x 480
Format de résolution moyenne.
Arrêt
Arrêt de l’enregistrement pendant la conduite.
14
1 mn
Enregistrement en continu d’1 minute pendant la
conduite
3 mn
Enregistrement en continu de 3 minutes pendant
la conduite
5 mn
Enregistrement en continu de 5 minutes pendant
la conduite
Mesure centrale
pondérée
Mode de mesure
Mesure pondérée centrale du sujet.
Mesure
multizone
Mesure multizone.
Mesure spot
Balance des blancs
Automatique
Mesure spot du sujet
Utilisation automatique de la balance des blancs,
adaptée à la plupart des prises de vue.
15
Lumière du jour
Idéal pour une prise de vue à l’extérieur avec la
lumière du jour.
Ombragé
Idéal pour les prises de vue quand la lumière est
faible.
Fluorescent
Idéal pour des conditions d’éclairage
fluorescent.
Tungstène
Idéal pour des conditions d’éclairage au
tungstène.
Normal
Effet normal.
Noir et blanc
Effets spéciaux
Effet noir et blanc.
Sépia
Image avec un aspect sépia.
Négatif
Conversion en film négatif.
Rouge
Effet de teinte rouge.
16
Date d’impression
Vert
Effet de teinte verte.
Bleu
Effet de teinte bleue.
Arrêt
La date et l’heure n’apparaissent pas sur le
fichier enregistré.
Date
La date s’imprime sur le coin inférieur droit du
fichier lors de la prise de vue ou de
l’enregistrement vidéo.
La date et l’heure s’impriment sur le coin
inférieur droit du fichier photo ou vidéo
enregistré.
Date et heure
17
7 Enregistrement pendant la conduite :
Appuyez sur le bouton mode pour accéder au mode vidéo et ouvrez le menu. Appuyez sur la touche de
navigation Bas pour sélectionner le menu “ Intervalle d’enregistrement ”. Appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour accéder au sous-menu et choisir entre “1 mn, 3 mn ou 5 mn ”. Après avoir appuyé sur la
touche OK pour confirmer votre choix, appuyez de nouveau sur la touche OK pour quitter le menu. Quand
vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, la caméra commence l’enregistrement vidéo.
La caméra cesse automatiquement l’enregistrement en cours de la vidéo au bout d’1 minute, 3 minutes ou 5
minutes en fonction de votre sélection et démarre immédiatement l’enregistrement en continu du segment
vidéo suivant (par exemple, si vous avez sélectionné l’option 5 minutes, l’enregistrement cesse
automatiquement une fois les 5 minutes écoulées, puis commence l’enregistrement d’un nouveau segment
vidéo).
AVERTISSEMENT ! Lorsque la carte mémoire est pleine, le premier segment vidéo est supprimé pour
libérer de l’espace pour un enregistrement continu.
18
▲Ouvrir le menu enregistrement
▲Sélectionnez la durée
▲Quittez le menu et appuyez sur
vidéo
d’enregistrement en continu et
appuyez sur OK pour confirmer.
l’obturateur pour commencer
l’enregistrement vidéo en
continu.
N.B. : Si vous sélectionnez OFF dans le menu “ Intervalle d’enregistrement ”, la caméra bascule en
mode enregistrement vidéo normal.
Après avoir atteint un maximum de temps d'enregistrement vidéo de 29 minutes, l'appareil
arrête automatiquement. L'enregistrement ne peut être redémarré que manuellement.
19
8
Mode Photo :
Réglez l’inverseur de mode sur le mode Photo. Appuyez sur le bouton de l’obturateur ou pressez une
fois sur la fenêtre de prévisualisation au centre le l’écran LCD pour prendre une photo :
1
2
3
4
5
9999: Compteur indiquant le nombre de photos prises ou le nombre de photos encore disponibles.
: Icône de mode indiquant que la caméra est en mode Photo.
: Résolution vidéo. Appuyez dessus pour sélectionner la résolution de la photo.
: Symbole indiquant que la carte mémoire est insérée.
: Icône du zoom numérique. Appuyez sur la touche de navigations
Haut ou Bas pour ajuster le zoom (1x à 4x).
6
: Icône de batterie. Indique le niveau de la batterie.
7
: Icône du retardateur. Indique qu’il est réglé sur 10 secondes.
8
: Icône de la balance des blancs. Indique que le mode actuel de la balance des blancs est
automatique.
9
: Icone du spot-mètre. Indique la méthode de mesure de l’image.
20
Configuration de menu Prise de vue
Dans le mode Photo, appuyez sur la touche OK pour accéder au menu. Appuyez ensuite sur la touche de
navigation Haut ou Bas pour sélectionner le menu. L’option du menu sélectionnée sera mise en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour accéder au sous-menu. Dans le sous-menu, appuyez sur la touche
de navigation Haut ou Bas pour faire votre sélection, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
confirmer et revenir au menu principal.
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Ok pour quitter le menu.
▲ Menu Photo
21
Options du menu Photo
Menu principal
Résolution de
l’image
Sous-menu
Description
2592 x 1944
Résolution de 5 mégapixels.
2048 x 1536
Résolution de 3 mégapixels.
1280 x 1024
Résolution de 1 mégapixel.
Haute
Qualité de l’image
Correspond à la meilleure qualité d’image.
Standard
Correspond à une bonne qualité d’image.
Basse
Correspond à une qualité normale d’image.
Mesure centrale
Mode de mesure
Mesure pondérée centrale du sujet.
Mesure multizone
Mesure multizone.
Mesure spot
Mesure spot du sujet
22
Automatique
Utilisation automatique de la balance des blancs,
adaptée à la plupart des prises de vue.
Idéal pour une prise de vue avec la lumière du
jour à l’extérieur.
Lumière du jour
Balance des blancs
Exposition
Mode Prise de vue
Ombragé
Idéal pour les prises de vue quand la lumière est
faible.
Fluorescent
Idéal pour des conditions d’éclairage fluorescent.
Tungstène
Idéal pour des conditions d’éclairage au
tungstène.
Utilisez les touches de navigation Gauche et
Droite pour corriger l’exposition.
/
Arrêt
Mode prise de vue unique.
2 sec
Réglage du retardateur sur 2 secondes.
23
10 sec
Réglage du retardateur sur 10 secondes.
Prises de vue en
continu
Utilisation du mode prises de vue en continu.
Normal
Effet normal.
Noir et blanc
Effet noir et blanc.
Sépia
Effets spéciaux
Impression de la
date
Image avec un aspect sépia.
Effet négatif
Image convertie en film négatif.
Rouge
Effet de teinte rouge.
Vert
Effet de teinte verte.
Bleu
Effet de teinte bleue.
Arrêt
La date et l’heure n’apparaissent pas sur le fichier
enregistré.
24
La date s’imprime sur le coin inférieur droit du
fichier lors de la prise de vue ou l’enregistrement
vidéo.
Date
La date et l’heure s’impriment sur le coin
inférieur droit du fichier photo ou vidéo
enregistré.
Date et heure
9 Mode Lecture :
9.1 Après avoir allumé la caméra, appuyez sur le bouton Mode pour revenir en mode Lecture :
1
: Icône du mode signalant que la caméra est en mode lecture.
2
: Indique qu’il y a un fichier dans le dossier actuel / au total un dossier.
3
: Signale que le dossier actuel est verrouillé.
4
: Indique que le fichier actuel est un fichier vidéo.
25
9.2 Configuration du menu Lecture
Dans le mode Lecture, appuyez sur la touche OK pour accéder au menu. Appuyez ensuite sur la touche de
navigation Haut ou Bas pour sélectionner une option. L’option sélectionnée sera mise en surbrillance.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour accéder au sous-menu. Dans le sous-menu, appuyez sur la
touche de navigation Haut ou Bas pour faire votre sélection puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
confirmer votre choix et retourner au menu principal. Dans le menu principal, appuyez sur la touche OK
pour quitter le menu.
▲Menu Lecture
26
Options du menu Lecture
Menu principal
Sous-menu
Description
Verrouiller /
Déverrouiller ce fichier
Verrouiller
Effacer
Diaporama
Pour verrouiller ou déverrouiller un fichier.
Tout verrouiller
Verrouille tous les fichiers.
Tout déverrouiller
Déverrouille tous les fichiers.
Effacer ce fichier
Supprime le présent fichier.
Effacer tout
Supprimer tous les fichiers.
Démarrage
Démarre le diaporama.
Intervalle d’affichage
1 sec ~10 sec
Répétition
Oui/Non
27
9.3 Lecture de vidéos :
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pendant la
lecture pour lire la vidéo. Appuyez sur la touche de
navigation Haut pour la mettre en pause. Appuyez
sur l’obturateur pour l’arrêter.
9.4 Effacer un fichier :
1) Sélectionnez le fichier à effacer, ouvrez le menu et appuyez sur les
touches de navigation Haut et Bas pour sélectionner “Effacer”.
2) Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour accéder au menu.
Sélectionnez “Un” puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
confirmer votre choix. Appuyez sur “Tout” pour effacer tous les fichiers.
28
3) Sélectionnez “Oui” puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
effacer le fichier. Une fois le fichier supprimé, appuyez sur la touche OK
pour quitter le menu.
10 Menu de configuration du système :
Appuyez sur la touche OK pour accéder au menu en mode Photo, Vidéo ou Lecture. Appuyez ensuite sur le
bouton On/Off pour basculer dans le menu de configuration. Dans le menu de configuration, appuyez sur la
touche de navigation Haut ou bas pour sélectionner une option. L’option du menu sélectionnée sera mise en
surbrillance. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour accéder au
sous-menu. Dans le sous-menu, appuyez sur la touche de navigation
Haut ou Bas pour faire votre sélection puis appuyez sur l’obturateur
pour confirmer votre choix et retourner dans le menu principal. Dans
le menu principal, appuyez sur la touche OK pour quitter le menu.
▲ Menu de configuration du système
29
Options du menu de configuration du système
Menu principal
Sous-menu
Arrêt
Lecture
automatique
Fréquence
d’alimentation
Arrêt
automatique
Description
Pas de lecture du fichier après la prise de vue.
1 seconde
Lecture du fichier 1 seconde après la prise de vue.
3 secondes
Lecture du fichier 3 secondes après la prise de vue.
50 Hz
Réglage de la fréquence de la source lumineuse sur 50Hz.
60 Hz
Réglage de la fréquence de la source lumineuse sur 60 Hz.
1 minute
Arrêt automatique après une minute d’inactivité.
3 minutes
Lecture du fichier 3 secondes après la prise de vue.
5 minutes
Lecture du fichier 5 secondes après la prise de vue.
Arrêt
Annulation de l’arrêt automatique.
30
Date et heure
/
Réglage du format de la date et de l’heure.
Réglage de la langue.
Langue
/
Formater
Oui/Non
Formatage de la carte mémoire.
Réinitialisation
Oui/Non
Retour aux réglages par défaut.
Régler la date et l’heure :
Appuyez sur la touche OK pour ouvrir le menu puis appuyez sur le bouton On/Off pour accéder au menu de
configuration. Appuyez sur la touche de navigation Bas pour sélectionner “Date et heure” puis appuyez sur le
bouton de l’obturateur pour accéder à la fenêtre de configuration.
31
Dans la fenêtre de configuration, appuyez sur le bouton On/Off pour sélectionner l’option à régler (Date et
heure). L’option sélectionnée apparaîtra en surbrillance en jaune. Appuyez ensuite sur la touche de navigation
Haut ou Bas pour ajuster. Une fois l’ajustement terminé, appuyez sur le bouton de l’obturateur pour confirmer
le réglage, ou appuyez sur la touche OK pour annuler le réglage et quitter le menu. Enfin, appuyez sur la
touche OK pour quitter le mode de configuration.
Application sur l’ordinateur personnel
Raccordement à l’ordinateur personnel
La caméra est équipée d’une fonction « plug and play ». Raccordez l’équipement activé à l’ordinateur en
utilisant le câble USB. Le mode disque dur amovible est sélectionné.
L’icône du disque amovible apparaît dans la fenêtre « my computer ». Les photos/vidéos que vous avez
prises sont sauvegardées dans le répertoire I:\DCIM\100MEDIA (I est le disque amovible de cet
équipement) du disque amovible. Les fichiers enregistrés en mode Montage sur véhicule sont sauvegardés
dans I:\DCIM\RECORDER.
32
Paramètres techniques
Capteur d’images
Mode de
fonctionnement
Objectif de caméra
Zoom numérique
Déclencheur
Ecran ACL
1,3 millions de pixels (CMOS)
Enregistrement de vidéos, prise de photos, mode Montage sur véhicule, disque
amovible, PC cam
F3.1 f=9,3mm
Quadruple
Déclencheur électronique
1.77” (4.5cm)
Résolution d’image
5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 1M(1280×960)
Résolution vidéo
Balance des blancs
Exposition
VGA: 640x480 (60 images/seconde), 720P:1280x720 (30 images/seconde)
Automatique / Sunny / Cloudy / Fluorescent light / Tungsten light
-2.0 ~ +2.0
Image
JPEG
Formats de fichier
Support de données
Interface USB
Vidéo
AVI
microSD carte (prenant en charge jusqu'à 32 Go), (sans mémoire flash intégrée)
Interface USB 2.0 haute vitesse
33
Alimentation
électrique
Dimensions (longueur
× largeur × hauteur)
Poids
Batterie rechargeable intégrée au lithium 3,7 V
67x48x29mm
48 grammes environ
Ce symbole signifie qu’il ne faut pas jeter le produit électrique ou la batterie en question avec
les ordures ménagères ordinaires en Europe.
Pour garantir le traitement correct du produit et de la batterie usagés, veuillez les jeter
conformément à la législation locale applicable ou aux prescriptions relatives à l’élimination
des équipements électriques et des batteries.
De cette façon, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et vous améliorerez les
normes de protection de l’environnement en matière de traitement et d’élimination des déchets
électriques (Directive d'équipements électriques et électroniques).
34
S'il vous plaît utiliser des cartes microSD jusqu'à 32 Go, minimum Class6 (non inclus).
Les durées d'enregistrement sont en fonction de la résolution.
Autonomie de la vie - en fonction des paramètres et la température extérieure - jusqu'à 90 min.
dans des conditions optimales.
Avant d'utiliser votre APN dans l'eau, priére de vérifier si toutes les fermetures étanches et les
joints de l´APN et de boîtier sous-marin sont fermés correctement.
Après utilisation, nettoyer le boîtier sous-marin et laisser le sécher.
La caméra ne doit pas être exposée à des températures élevées et les différences d'humidité
(autrement une condensation peut se former derrière la lentille de l'appareil photo).
Ouvrez le compartiment de la batterie uniquement à l'état sec.
35
Le boîtier sous-marin doit être gardé au sec après chaque utilisation pour éviter la formation de
condensation ou de rouille.
DECLARATION DE CONFORMITE
easypix déclare par la présente que le produit GoXtreme Race Mini est conforme à toutes les exigences
essentielles de la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être téléchargée ici
http://www.easypix.info/download/pdf/doc_goxtreme_race_mini.pdf
Pour obtenir une aide technique, visitez la section assistance de notre site Web sur www.easypix.eu.
Only EU
36

Manuels associés