Husqvarna Designer I Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
117 Des pages
Husqvarna Designer I Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
FAIRE COUDRE LA TERRE ENTIÉRE
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et
UL1594
IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER – Pour réduire le risque d’électrocution :
• Une machine à coudre sous tension ne doit jamais être laissée sans surveillance. Toujours débrancher la
machine à coudre de la prise électrique immédiatement après usage et avant nettoyage.
• Toujours débrancher avant de changer une ampoule. Remplacer l’ampoule par une ampoule de même type
de 5 Watts.
ATTENTION – Pour réduire le risque de brûlures,
d’incendie, d’électrocution ou de blessures :
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Il est nécessaire de redoubler d’attention lorsque cette
machine à coudre est utilisée par ou à côté d’un enfant.
• Utiliser cette machine à coudre uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, tels que contenus dans ce manuel.
• Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne
fonctionne pas correctement, ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l’eau.
S’adresser au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour faire contrôler, réparer, ou faire un
réglage mécanique ou électrique de la machine à coudre.
• Ne jamais faire fonctionner la machine à coudre avec une ouverture de ventilation bouchée. Eviter les accumulations de peluches, poussières et chutes de tissu dans les ouvertures de ventilation de la machine à
coudre et dans la pédale de commande.
• Ne pas approcher les doigts des parties mobiles. Une attention particulière est requise autour de l’aiguille
de la machine à coudre.
• Utiliser toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
• Ne pas utiliser d’aiguille courbée.
• Ne pas tirer ni pousser le tissu pendant la couture. Cela risque de faire dévier l’aiguille et de la casser.
• Mettre la machine hors tension, position “0”, lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enfilage
de l’aiguille, changement d’aiguille, enfilage de la canette, changement de pied-de-biche, etc.
• Toujours débrancher la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre
réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’utilisation.
• Ne jamais faire tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas faire fonctionner aux endroits où sont utilisés des aérosols et des vaporisateurs et où de l’oxygène
est administré.
• Pour débrancher, mettre tous les boutons sur Arrêt, position “0”, puis retirer la prise électrique.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, pas le cordon.
• Tenez la prise lorsque vous rembobinez le cordon afin d’empêcher que celui-ci ne vous heurte.
• Cette machine est équipée d’une double sécurité. N’utiliser que des pièces détachées d’origine. Voir les instruction relatives à la maintenance des appareil avec une double sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MAINTENANCE DES PRODUITS ÉQUIPÉS
D'UNE DOUBLE SÉCURITÉ
Une machine à double sécurité est équipée de deux systèmes de sécurité au lieu d’un branchement à la terre.
Aucun branchement à terre n’est livré avec un produit à double sécurité et ne doit pas être ajouté à un tel
produit. La maintenance d’un produit à double sécurité nécessite une attention toute particulière ainsi qu’une
bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectuée par un technicien qualifié. Les pièces détachées d’un tel appareil doivent être des pièces d’origine. La mention ”Double Sécurité” doit figurer sur tout
appareil équipée d’une double sécurité.
Sommaire
Découvrez votre Designer 1 4-38
Vue d’ensemble
Déballage, branchement,
rangement
Boîte d’accessoires /Surface
travail
Broche porte-bobine
Enfilage
Bobinage de canette
Boutons de fonction
Pied sensitif
Changement du
pied-de-biche
Pied-de-biche
Griffes d’entraînement
Changement de l’aiguille,
aiguilles
4-5
6
7
8
9-10
10-11
12
13
13
14-15
15
16
Ecran tactile en couleurs
17-38
Menu principal
Le Guide de Couture –
Pour coudre facilement
Menus de points spéciaux
Commencer à coudre
Tension du fil
Terminer la couture
Menu AJUSTER
Menu SET
Menus directs
Menu HELP
Programmation
18
19
20-26
27
27
27
28
29-32
33
34
35-38
Couture utilitaire/vêtements 39-62
Guide de couture
40-50
Sélection du tissu, fil
Couture simple
Surfilage, zig-zag trois points
Couture simple et surfilage
Bâti
Ourlet invisible, ourlet
Boutonnière
Couture des boutons
Menu B – Boutonnière
Boutonnière à cordonnet
Boutonnière pas à pas
Equilibrage de la boutonnière
Densité de la boutonnière
Ouverture des boutonnières
Boutonnière passepoilée
Menu A – points utilitaires
40-41
42-43
44
45
46
47-48
49-50
50
51-53
52
52
52
53
53
53
54-61
Point droit
Points stretch
Fronces
Vingt-cinq positions d’aiguille
Fermeture éclair
Point droit renforcé
Points zig-zag multiples
Reprisage et raccomodage
Renforts, passants de ceinture
54
54
54
55
56
57
58
59
60
Tableau de points – Menu A
Menu S – Points dans
4 directions
61
62
Broderie
63-82
Unité de broderie,
brancher, débrancher
64-65
Lecteur de disquettes
65
Broche porte-bobine verticale
Coussinet de feutre pour bobine 65
Livret de broderie
66
Cercle, gabarit
66-67
Démarrage
69
Menus de l’écran de broderie 70-71
Réglages des paramètres
71
Réglages de la broderie
72
Couleurs de broderies,
fonctions
73
Menus directs de broderie
74
Commencer une broderie,
coupe du fil
75
Composition des motifs
76-81
Points décoratifs et
d’artisanat
Points décoratifs et
d’artisanat
Application
Passé plat en pointe
Application à l’ancienne
«style fait main»
Broderie appliquée
Points décoratifs
Points de croix
Caractères
83-94
84-88
87
88
89-91
92
93-94
Matelassage et patchwork
Patchwork noué au point décoratif
Patchwork crazy
Matelassage style «fait main»
Matelassage en «piqué libre»
Matelassage dans les coutures
Guide pour matelassage en
lignes droite
Broderie pour matelassage
Entre-deux
Insertion de dentelles
Point zig-zag bord à bord
Couture ajourée /
Aiguille lancéolée
Points de feston
Smocks
Broderie Richelieu
Pictogramme
96
96
97
97
98
98
Broderie
Page 63-82
Points décoratifs
et d’artisanat
Page 83-94
Patchwork
Page 95-100
99
99
101-108
102
102
102
103
103
104
105
106
107
Entretien de la Designer I 109-113
Entretien de la Designer I 110-111
Recherche des pannes
112-113
Mise à jour de la Designer I
113
Index
Couture utilitaire/
vêtements
Page 39-62
84-85
86
Patchwork et matelassage 95-100
Matelassage
96
Couture à l’ancienne
Couture à l’ancienne
Découvrez votre
Designer 1
Page 4-38
Couture à l’ancienne
Page 101-108
Entretien de la
Designer 1
Page 109-113
114-115
3
Guide d’utilisation Designer I
Découvrez votre Designer 1
1.
31.
32.
33.
34.
35.
2.
3.
4.
13.
14.
15.
36.
5.
7.
9.
11.
6.
8.
10.
12.
27.
26.
25. 28. 14. 29.
24.
23.
37.
30.
38.
22.
16.
17.
18.
19.
20.
1
2
3
1
4
5
2
6
7
8
3
9
10
4
15
5
6
20
7
25
8
9
10
30
11
12
13
CM
INC HE S
21.
Vue générale – Face Avant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
4
Capot/couvercle
Releveur de fil
Tension du fil
Disque de tension
Bouton de redémarrage du point
Bouton d’arrêt de l’aiguille en haut/en bas
Bouton STOP
Bouton de vitesse de couture –
Augmentation
Bouton FIX
Bouton de vitesse de couture – Diminution
Bouton de marche arrière
Bouton marche/arrêt
Prise du pied senseur pour boutonnières
Eclairage
Enfile-aiguille
Barre à aiguille
Pied-de-biche
Bras libre
Couvercle de la canette
Plaque de base
Molette des griffes d’entraînement
22. Barre à pied-de-biche et support de
pied-de-biche
23. Vis à aiguille
24. Bouton d’abaissement du pied sensitif
25. Bouton de pivotement du pied sensitif
26. Bouton de soulèvement/extra du pied
sensitif
27. Bouton coupe-fil
28. Tension du fil pour le bobinage de la
canette – broche porte-bobine verticale
29. Broche porte-bobine horizontale
30. Porte-bobine
31. Guides de bobinage de canette
32. Porte-bobine vertical
33. Axe du bobineur
34. Arrêt de la canette
35. Coupe-fil pour le bobinage de canette
36. Volant
37. Lecteur de disquette incorporé
38. Ecran tactile couleur
39. Interrupteur général. Branchement de
l’alimentation.
39.
Guide d’utilisation Designer I
Certains tissus présentent un excédent de teinture qui peut les faire déteindre sur les autres tissus, mais
également sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut se révéler très difficile voire impossible
à enlever.
La laine vierge et le jean, avec les couleurs rouge et bleu en particulier, contiennent souvent un
excédent important de teinture.
Si vous pensez que votre tissu ou votre vêtement prêt-à-porter contient un excédent de teinture
important, pré-lavez toujours avant de coudre ou de broder afin d’éviter la décoloration.
Face Arrière
40.
41.
42.
43.
40.
Poignée
Coupe-fil
Enfile-aiguille
Prise de connexion de l’unité de broderie
41.
42.
43.
Boîte d’accessoires
44.
45.
46.
47.
48.
Rallonge de surface de travail
Compartiment des autres accessoires
Compartiment des pieds-de-biche
Compartiment des canettes
Compartiment des aiguilles
44.
45.
48.
46.
47.
Unité de broderie
49.
50.
51.
52.
49.
Bras de broderie
Fixation du cercle à broder
Prise de l’unité de broderie
Touche de déclenchement
51.
50.
52.
5
Guide d’utilisation Designer I
Déballage
1. Placez la machine sur une table ou un meuble de
travail, retirez l’emballage et soulevez le couvercle.
2. Enlevez l’emballage, la pédale et enfin le capot de
protection.
3. La machine est livrée avec un sachet d’accessoires
et un cordon principal. La pédale de commande
est munie d’un dévidoir de cordon.
4. Essuyez la machine, en particulier autour de
l’aiguille et de la plaque à aiguille pour éliminer
d’éventuelles poussières avant de coudre.
Branchement de l’alimentation
Parmi les accessoires fournis se trouve le cordon
d’alimentation. Les informations relatives à la puissance électrique (V) et à la fréquence (Hz) sont inscrites
sur le dessous de la machine.
Pour les Etats-Unis et le Canada
La machine à coudre est équipée d’une prise polarisée
(une fiche est plus large que l’autre). Afin de réduire le
risque d’électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la fiche ne
s’adapte pas totalement dans la prise, retournez la fiche.
Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien
qualifié afin d’installer une prise correcte. N’essayez pas
de modifier la fiche de façon quelconque.
Avant de brancher la machine, vérifiez que la
pédale de commande est de « type FR3».
1. Sortez le cordon de la pédale de commande, et
branchez-le dans la prise frontale (1) du côté inférieur droit de la machine.
2. Branchez le cordon principal dans la prise arrière
(2) du côté inférieur droit de la machine.
3. Pour allumer la machine et l’éclairage, mettez l’interrupteur électrique en position ON (3).
Rangement après le travail
6
1. Appuyez sur l’interrupteur principal pour éteindre
la machine.
2. Débranchez le cordon de la prise murale et de la
machine.
3. Enroulez le cordon principal autour de votre main
et placez-le dans le logement situé dans le capot,
qui peut également renfermer le manuel d’instructions.
4. Débranchez le cordon de la pédale de commande
de la machine. Tirez doucement le cordon et relâchez – le cordon s’enroule dans la pédale de commande.
5. Assurez-vous que tous les accessoires se trouvent
dans la boîte d’accessoires. Faites coulisser la boîte sur la machine, autour du bras libre.
6. Fixez la pédale de commande, avec le dessous
vers vous, dans la cavité de la boîte d’accessoires
située sur l’arrière de la machine.
3.
1.
2.
Guide d’utilisation Designer I
Boîte d’accessoires /
Surface de travail
La boîte d’accessoires contient des compartiments
spéciaux pour les pieds-de-biche, les canettes et les
aiguilles, ainsi qu’un logement pour les autres accessoires. Rangez les accessoires dans la boîte pour toujours les avoir à portée de main.
Pour obtenir une surface de travail plus importante,
faites coulisser la boîte d’accessoires sur la machine.
Pour utiliser le bras libre, faites coulisser la boîte
d’accessoires vers la gauche.
Une rallonge pour la surface de travail est rangée
dans le capot arrière de la boîte.
1. Faites coulisser la boîte d’accessoires vers la gauche jusqu’à ce qu’elle dépasse la position d’arrêt.
2. Placez la rallonge de la surface de travail dans
l’intervalle situé entre la boîte d’accessoires et la
machine et repoussez la boîte d’accessoires vers
l’arrière.
7
Guide d’utilisation Designer I
Broches porte-bobine
Votre Designer I possède des broches porte-bobine
qui conviennent à tous les types de fil. La broche
porte-bobine principale (a) est réglable et peut être
utilisée en position horizontale pour les fils standard
ou en position verticale pour des bobines de grande
taille ou des types de fil spécifiques.
a
b
c
Position horizontale
Placez la bobine de sorte que le fil se déroule dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Sortez la broche porte-bobine pour utiliser la position verticale (la bobine de fil tourne).
Il y a deux porte-bobines sur la broche. Si vous utilisez
la broche en position horizontale avec des bobines de
fil étroites, le petit porte-bobine (b) se trouve devant
le fil. Si vous utilisez des bobines de fil larges, le grand
porte-bobine (c) se trouve devant le fil.
Enfilez le porte-bobine de la taille appropriée de sorte
que le côté plat soit bien calé contre la bobine, sans
aucun espace entre le porte-bobine et la bobine. Si
vous utilisez la broche en position verticale, le grand
porte-bobine (c) se trouve sous le fil.
Position verticale
Pour utiliser la broche porte-bobine en position verticale, tirez-la vers vous. Glissez le grand porte–bobine et placez un coussinet de feutre sous la bobine
de fil. Ainsi, le fil ne se déroule pas trop vite.
d
Inclinez la broche porte – bobine
La machine est également équipée d’une broche
porte-bobine supplémentaire inclinable (d).
c
Le grand porte-bobine (c) se trouve sous le fil. La
broche porte-bobine est utilisée pour bobiner une
canette provenant d’une seconde bobine de fil ou
pour une seconde bobine lorsque l’on coud avec
une aiguille double.
a
c
Enfilage du fil supérieur
b
Assurez-vous que le pied-de-biche est soulevé et que
l’aiguille est en position haute.
Broche porte–bobine horizontale
1. Tirez la broche porte–bobine vers l’extérieur. Placez
la bobine sur le porte–bobine. Le fil se déroulera dans
le sens des aiguilles d’une montre. Rentrez le porte–bobine à l’intérieur. Tenez le fil dans votre main droite
près de la bobine. Utilisez votre main gauche pour saisir l’extrémité du fil dans le sens de la flèche.
2. Amenez le fil au-dessus du guide-fil de pré-tension (a) et sous le guide-fil (b). Amenez le fil au-dessus des disques de tension du fil (c).
8
4.
3. 2.
1.
Guide d’utilisation Designer I
3. Continuez d’enfiler dans la direction indiquée
par les flèches. Amenez le fil à partir de la droite
lorsque vous enfilez dans la fente située sur le
releveur de fil.
4. Faites descendre le fil vers le dernier guide, juste
au-dessus de l’aiguille.
Broche porte–bobine verticale
1. Tirez la broche porte-bobine vers l’extérieur.
Placez la bobine sur la broche (suivez les instructions page précédente).
2. Enfilez la machine en suivant les instructions mais
au lieu de mettre le fil dans le guide de pré-tension,
amenez-le directement sous le guide-fil (b)
b
Enfile-aiguille
L’aiguille doit être en position haute pour utiliser
l’enfile-aiguille.Il est également conseillé d’abaisser le
pied-de-biche.
1. Abaissez l’enfile-aiguille jusqu’en bas, derrière
l’aiguille.
2. Amenez-le vers l’avant jusqu’à ce que les brides
métalliques couvrent l’aiguille. Un petit crochet
passe à travers le chas de l’aiguille.
3. Placez le fil autour du guide (a) et sous les brides
devant l’aiguille, pour qu’il s’engage dans le petit
crochet.
4. Laissez l’enfile-aiguille repartir doucement vers
l’arrière; le crochet tire le fil à travers le chas de
l’aiguille et forme une boucle derrière l’aiguille.
Faites sortir la boucle de fil derrière l’aiguille.
5. Faites passer le fil sous le pied-de-biche et couper le fil.
Remarque: Il ne faut pas utiliser l’enfile-aiguille avec
l’aiguille lancéolée, l’aiguille double, l’aiguille triple, une
aiguille de taille inférieure à 70 ou lorsque le Pied Senseur
pour Boutonnières est installé. L’aiguille est enfilée de
l’avant vers l’arrière. Le support blanc du pied-de-biche
donne une bonne visibilité du chas de l’aiguille.
1.
2.
3.
a
Rupture du fil
Si le fil supérieur se casse ou que le fil de canette est
épuisé, la machine s’arrête. Le symbole du fil supérieur ou de la canette s’affiche dans un menu direct
sur l’écran tactile couleur. Si le fil supérieur se casse,
renfilez la machine et appuyez sur OK dans le menu
direct. Le menu disparaît. Si le fil de canette est
épuisé, enlevez l’ouvrage et la canette de la machine.
Remplissez la canette et remettez-la en place. Reprenez le travail.
4.
5.
9
Guide d’utilisation Designer I
Enfilage des aiguilles doubles
1. Installez une aiguille double. Reportez-vous à la
page 16 «Changer l’aiguille».
2. Utilisez une seconde bobine de fil ou bobiner
une canette avec le fil utilisé comme second fil
supérieur.
3. Aiguille gauche (rouge): Enfilez la machine selon
les instructions de la page 9 et vérifiez que le fil
se trouve entre les disques intérieurs de tension
du fil, à l’intérieur du dernier guide-fil. Enfilez
l’aiguille gauche.
4. Aiguille droite (bleu). Sortez la broche portebobine supplémentaire. Placez un porte-bobine
sous le fil.
5. Placez la canette avec le second fil sur la broche
porte-bobine.
6. Enfilez la machine comme précédemment; cette
fois le fil doit se trouver entre les disques extérieurs de tension du fil, à l’extérieur du dernier
guide-fil. Enfilez l’aiguille droite.
Bobinage de la canette avec la
machine enfilée
Assurez-vous que le pied de biche et l’aiguille sont
en position haute. Utilisez exclusivement des canettes vertes Husqvarna Viking originales avec la machine Designer I.
Utilisez exclusivement un pied-de-biche métallique pour bobiner la canette à partir de
l’aiguille.
1. Placez la canette vide avec la petite marque
sur l’axe de la canette, sur l’avant de la machine. Abaissez l’axe de la canette. Un menu direct s’affiche sur l’écran tactile couleur pour avertir que le bobinage de la canette est engagé.
2. Tirez le fil de l’aiguille sous le pied-de-biche et
vers la droite, sous le guide-fil (c) et par-dessus
le (d).
3. Commencez par le haut et bobinez quelques
tours de fil dans le sens des aiguilles d’une montre autour de la canette. Coupez le fil sur le coupe-fil (e).
4. Appuyez sur la pédale de commande ou appuyez sur
. Lorsque la canette est remplie,
le bobinage s’arrête automatiquement. Enlevez
la canette, coupez le fil (e) et relevez l’axe de la
canette.
Remarque: Il n’est pas recommandé de bobiner des fils
spéciaux tels que le fil invisible ou d’autres fils extensibles
à travers l’aiguille. Pour cela, reportez-vous à « Bobinage
de canette – broche porte-bobine verticale».
10
e
d
c
Guide d’utilisation Designer I
Bobinage de canette – broche
porte-bobine verticale
1. Placez une canette vide avec la marque
vers
l’extérieur, sur l’axe de la canette sur l’avant de la
machine. Abaissez l’axe de la canette. Un menu
direct s’affiche sur l’écran tactile couleur pour indiquer que le bobinage de la canette est engagé.
2. Placez le grand porte-bobine sous le fil de la broche porte-bobine.
3. Amenez le fil autour du guide-fil (b), puis sous le
guide-fil (c), puis au-dessus du (d), selon l’illustration.
4. A partir du haut, bobinez quelques tours de fil
dans le sens des aiguilles d’une montre autour de
la canette et le passez dans le coupe-fil (e).
5. Appuyez sur la pédale de commande ou appuyez
sur
. Lorsque la canette est remplie, le bobinage s’arrête automatiquement. Enlevez la canette,
coupez le fil (e) et relevez l’axe de la canette.
Remarque: Selon la qualité du fil vous pouvez le bobiner
une ou deux fois autour du guide-fil afin d’obtenir une
bonne tension du fil.
e
d
1.
2.
Installation de
la canette dans la machine
! Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
1. Ouvrez le capot en le tirant vers vous et déposezle.
2. Placez la canette dans la boîte à canette avec la
marque
tournée vers le haut et le fil à gauche
de la canette. La canette tourne alors dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre en tirant le fil.
3. Placez un doigt sur la canette pour l’empêcher
de tourner, et tirez fermement le fil vers la droite
puis vers la gauche dans le ressort compensateur
de fil (a), jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4. Continuez à enfiler autour de (b) et à droite du
coupe-fil (c). Remettez le capot en place avec les
lignes vers l’avant et faites-le coulisser en position (1). Tirez ensuite le fil vers la gauche pour le
couper (2).
c
b
10 15
3.
4.
b
b
a
2
c
1
11
Guide d’utilisation Designer I
Boutons de fonction
Redémarrage du point. Ce bouton permet de
commencer à coudre le point sélectionné au
début du point sans devoir rétablir des réglages
spécifiques effectués précédemment.
STOP. Ce bouton sert à terminer un point. La
Designer I fixe le point et s’arrête automatiquement lorsqu’une séquence de points est
terminée. Le bouton s’allume en appuyant
dessus. La fonction de STOP est annulée lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton ou
lorsque vous sélectionnez un nouveau point.
Le bouton s’éteint. La fonction STOP peut être
programmée. Elle peut également être utilisée
pour effectuer une broderie monochrome.
FIX. Ce bouton s’active automatiquement lorsque vous sélectionnez un point ou que vous
utilisez le coupe-fil. Le bouton s’allume pendant que la fonction FIX est active. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant sur
le bouton allumé. Au début – la Designer I fait
quelques points de noeud et continue avec les
points sélectionnés. Appuyez sur FIX pendant
la broderie – Designer 1 fait quelques points
de noeud et s’arrête automatiquement. La fonction FIX peut être programmée.
Tous les points de la Designer I ont une vitesse
préréglée de couture recommandée. Lorsque
vous choisissez un point, la Designer 1 règle
automa-tiquement la vitesse correcte de couture.
Marche Arrière. Lorsque vous appuyez sur
ce bouton, la Designer I coud vers l’arrière. Le
bouton s’allume. Lorsque vous relâchez le bouton, la Designer 1 coud vers l’avant et la lumière s’éteint. La longueur maximum pour le point
à l’envers est 3 mm. Pour une marche arrière
permanente, appuyez deux fois rapidement
sur le bouton avant de commencer à coudre.
Le bouton s’allume et la Designer 1 coud vers
l’arrière jusqu’à ce que la fonction soit annulée
en appuyant à nouveau sur le bouton.
Coupe-fil Appuyez sur le bouton et la Designer I
coupe le fil supérieur et le fil de canette, soulève
le pied-de-biche et l’aiguille en position haute
et active la fonction FIX. Pour couper le fil à la
fin d’un point, appuyez sur «Couper» lorsque la
machine est en marche. Le bouton «STOP» clignotera pour vous indiquer que le fil sera coupé.
Le coupe-fil Sélectif peut être programmé.
Arrêt de l’aiguille en haut/en bas. Appuyez
sur ce bouton pour amener l’aiguille en position levée ou abaissée. Le réglage de la position d’arrêt de l’aiguille est modifié en même
temps.
Appuyez sur + SPEED ou - SPEED pour augmenter ou diminuer la vitesse de couture.
Appuyez avant de coudre. Un menu direct s’affiche sur l’écran tactile couleur pour indiquer
le réglage de la vitesse. Appuyez sur OK ou
commencez à coudre. Le menu disparaît. Vous
pouvez changer le réglage de la vitesse pendant la couture, mais dans ce cas aucun menu
direct n’apparaît.
12
START/STOP. Appuyez sur ce bouton pour
mettre en marche ou arrêter la machine sans
la pédale de commande. Appuyez sur START/
STOP pour commencer et appuyez à nouveau
pour arrêter la couture.
Position haute du pied-de-biche sensitif et
position extra haute. Appuyez sur ce bouton.
Le pied-de-biche et l’aiguille sont amenés en
position haute. Appuyez encore une fois pour
soulever le pied-de-biche encore plus haut,
afin de faciliter le passage des tissus épais sous
le pied-de-biche.
Position pivotement du pied-de-biche
sensitif. Pour faciliter le positionnement du
tissu, appuyez sur ce bouton. Le pied-de-biche
s’abaisse dans la position de pivotement.
Position basse du pied-de-biche sensitif.
Appuyez sur ce bouton. Le pied-de-biche est
complètement abaissé et la Designer I maintient solidement l’ouvrage.
Guide d’utilisation Designer I
Pression sensitive du
pied-de-biche
Lorsque vous choisissez les différentes épaisseur de
tissu dans le Guide de Couture, la pression est automatiquement réglée. Grâce à sa pression sensitive,
le pied-de-biche « détecte» l’épaisseur du tissu, de la
broderie, ou de la couture et permet de piquer en
douceur et uniformément.
Appuyez sur
sur l’écran tactile couleur pour
afficher le réglage actuel de la pression sensitive du
pied-de-biche pour le tissu sélectionné.
Vous pouvez régler la pression du pied-de-biche en
appuyant sur les touches (+) et (-) du menu
.
Plus le chiffre est élevé, plus la pression sur le tissu
est importante.
Pied-de-biche sensitif
Le pied-de-biche s’abaisse automatiquement lorsque
vous commencez à coudre.
Si vous arrêtez de coudre avec l’aiguille en position
abaissée, le pied-de-biche se relève automatiquement
dans la position de pivotement.
Si vous avez sélectionné Arrêt de l’aiguille en haut:
HAUT – Soulève le pied-de-biche et l’aiguille en
position haute. Appuyez deux fois pour atteindre la
position extra-haute. Permet de faire passer plus facilement les vêtements épais sous le pied-de-biche.
Si vous avez sélectionné Arrêt de l’aiguille en bas:
HAUT – Soulève le pied-de-biche en position
levée mais l’aiguille reste en dans le tissu. Appuyez
deux fois – l’aiguille se soulève en position haute et
le pied-de-biche est amené en position extra-haute
pour retirer facilement le tissu.
PIVOT – Règle le pied sur la position de pivotement.
BAS – Abaisse le pied-de-biche.
Changement du pied-de-biche
! Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
1. Assurez-vous que l’aiguille est dans sa position
la plus haute. Tirer le pied-de-biche vers vous.
2. Alignez le tourillon du pied entre le ressort et le
support du pied-de-biche. Appuyez jusqu’à ce
que le pied s’enclenche en position.
13
Guide d’utilisation Designer I
Pied-de-Biche
Les accessoires de la Designer 1 incluent un grand
assortiment de pieds-de-biche, pour un grand nombre d’applications.
Pied-de-biche A
A
B
Ce pied est monté en usine sur la machine. Il est principalement utilisé pour la couture droite et le zig-zag,
avec une longueur de point supérieure à 1,0.
Pied-de-biche B
Pour piquer des points en zig-zag rapprochés, avec
une longueur de point inférieure à 1,0; d’autres
points utilitaires ou décoratifs utilisent ce pied. Le
tunnel situé sous le pied est conçu pour passer en
douceur par-dessus les points.
Pied-de-biche C
Il s’agit du pied pour boutonnière. Il est muni de
lignes de guidage pour déterminer la longueur de la
boutonnière. Le repère intermédiaire correspond à
un bord de boutonnage de 15 mm. Les deux tunnels
situés sous le pied permettent de passer en douceur
et bien droit par-dessus les lèvres de la boutonnière.
Pied-de-biche D
C
D
E
H
Ce pied est utilisé pour les points d’ourlet invisible.
Le bord intérieur du pied guide le tissu. La base du
pied est conçue pour suivre le bord de l’ourlet.
Pied-de-biche E
Il s’agit du pied pour fermeture éclair, qui peut être
installé à droite ou à gauche de l’aiguille, ce qui
permet de coudre facilement les deux côtés de la
fermeture.
Pied-de-biche H
Ce pied est utilisé pour coudre de la mousse,
du plastique ou du cuir. Sa plaque anti-adhésive
empêche le tissu de coller au pied.
Pied-de-biche J
Ce pied est utilisé pour surjeter, et réaliser des coutures simples; les points ont une largeur comprise
entre 5,0 et 6,0 mm. La cheville empêche la formation de plis sur le bord du tissu.
Pied-de-biche P
Ce pied est utilisé pour assembler des blocs de patchwork. Le pied est muni de repères de distance de
6 mm et 3 mm.
14
J
P
Guide d’utilisation Designer I
Pied-de-biche S
Ce pied sert à faire des points en mouvement latéral.
S
Pied-de-biche transparent
Utile pour la couture décorative. Il permet d’associer facilement les motifs. Conçu comme le pied-debiche B.
Pied senseur pour boutonnières
Lorsqu’il est relié à la machine, il mesure la longueur
de la boutonnière et coud la taille de boutonnière
qui a été entrée dans la machine. Le repère intermédiaire assure un bord de boutonnage de 15 mm.
Plaques en auto-adhésives
Elles sont utilisées avec le pied-de-biche C et le pied
senseur pour boutonnière pour coudre sur les tissus
plastifiés, le cuir, etc.
Abaissement des griffes
d’entraînement
Les griffes d’entraînement s’abaissent lorsque vous
tournez la molette vers la gauche
. Tournez la
molette vers la droite
pour soulever les griffes
d’entraînement. Les griffes d’entraînement se soulèvent lorsque vous commencez à coudre. Les griffes
d’entraînement doivent être abaissées lorsque vous
cousez des boutons ou des ouvrages en piqué libre.
Astuce: Abaissez les griffes d’entraînement pour faciliter l’introduction des tissus épais en éponge sous
le pied-de-biche. Soulevez les griffes d’entraînement
avant de commencer à coudre.
Remarque: Les griffes d’entraînement s’abaissent automati-quement lorsque l’unité de broderie est mise en
place. Lorsque l’unité de broderie est retirée, les griffes
d’entraînement se soulèvent lorsque vous commencez à
coudre.
1
2
3
1
4
5
2
6
7
8
3
9
10
4
15
5
6
2
7
15
Guide d’utilisation Designer I
Changement de l’aiguille
1. Desserrez la vis à aiguille à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez l’aiguille.
3. Enfoncez la nouvelle aiguille avec le côté plat
vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle se bloque.
4. Resserrez la vis correctement avec le tournevis.
Aiguilles
L’aiguille de la machine à coudre joue un rôle fondamental dans la qualité de la couture. Pour être sûr
d’avoir une bonne aiguille, il est recommandé d’utiliser des aiguilles de type 130/705H.
Le compartiment à aiguilles contient des aiguilles des
principales tailles utilisées pour la couture des tissus
extensibles et non extensibles.
A – Aiguilles standard 70, 80, 90
Ces aiguilles servent à coudre tous les tissus non
extensibles. La pointe de l’aiguille est conçue pour
pénétrer entre les fils du tissu sans endommager le
tissu.
B – Aiguilles stretch 75, 90
Ces aiguilles sont indiquées pour coudre les tissus en
mailles ou extensibles. L’aiguille stretch est identifiée
par un repère jaune et a une pointe ronde.
C – Aiguilles Jeans 90, 100
Ces aiguilles sont conçues pour piquer les tissus
épais non extensibles, comme le jean, la toile, le
cuir. L’aiguille jeans est identifiée par un repère bleu
et a une pointe extrêmement fine pour faciliter la
pénétration dans le tissu.
D – Aiguille lancéolée 100
L’aiguille lancéolée est utilisée pour réaliser des ourlets à jour dans des tissus non extensibles en fibres
naturelles, avec des points spéciaux du menu Points
à l’ancienne. L’aiguille est munie d’ailettes qui repoussent les fils du tissu pour former des trous là où
l’aiguille pénètre dans le tissu.
16
A
B
C
D
Guide d’utilisation Designer I
Ecran tactile couleur
La Designer I possède un Ecran tactile couleur situé
sur l’avant de la machine, du côté droit.
L’écran tactile en couleurs est très pratique. Il suffit
de l’effleurer du bout du doigt pour sélectionner un
menu de points ou un onglet de fonction.
Marche/arrêt
Lorsque Designer I est éteinte, l’écran est gris foncé.
Lorsque vous allumez la machine, un écran de bienvenue s’affiche, après quoi le Menu principal apparaît.
Economiseur d’écran
Vous pouvez laisser l’écran tactile couleur allumé en
permanence. Vous pouvez également sélectionner un
économiseur d’écran qui s’active après 9 minutes. Reportez-vous à la section Economiseur d’écran, page
30.
17
Guide d’utilisation Designer I
Menu Principal
Le Menu Principal propose 21 menus de points
spéciaux et fonctions. Il dispose de 8 onglets de
fonction ; GUIDE DE COUTURE, AJUSTER, MENU,
NORM, PROG, REP, SET et HELP.
Lorsque vous appuyez sur un onglet de fonction,
celui-ci devient actif. L’onglet MENU devient jaune
lorsqu’il est actif, les autres deviennent blancs.
Pour un démarrage facile, reportez-vous à la page 27.
Il vous suffit de sélectionner le tissu et la technique
de couture; et la Designer I sélectionne le point, la
longueur, la largeur, la tension, la pression du piedde-biche et la vitesse de couture les plus appropriés.
La sélection du tissu dans le Guide de Couture est
indiquée dans la zone tactile. Le Guide de Couture
est actif pour toutes les techniques de couture sauf
pour la broderie.
Règle le longueur et la largeur du point, l’élongation
et l’image inversée.
Appuyez sur MENU pour sélectionner un des 21 menus disponibles. Appuyez sur l’icône disquette pour
visualiser ou charger les motifs de broderie.
Cette fonction s’utilise pour toutes les coutures et
broderies à l’exception de la programmation et de la
couture des programmes.
Cette fonction sert à programmer les points tels que
les pictogrammes, les lettres et les compositions décoratives. Lorsque l’unité de broderie est branchée,
appuyez sur PROG pour composer des broderies
et/ou de lettres.
Cette fonction s’utilise pour coudre des combinaisons
de points et des broderies programmées dans PROG.
Appuyez sur SET pour changer les valeurs et les
fonctions prédéfinies, reportez-vous à la page 29.
Cette fonction recommande la taille et le type d’aiguille,
précise quand abaisser les griffes d’entraînement, entoiler le tissu ou passepoiler des boutonnières, etc. Lorsque l’unité de broderie est branchée, vous pouvez accéder à l’écran couleurs des menus de broderies.
18
Guide d’utilisation Designer I
Guide de Couture
Pour coudre facilement
Le Guide de Couture est toujours actif, tant que
l’unité de broderie n’est pas branchée. Pour
afficher le Guide de Couture appuyer sur
.
Le Guide de Couture comporte deux menus différents, Tissu et Technique de couture.
Tissu
Le menu Tissu permet de sélectionner 8 types de tissus et épaisseurs. Sélectionnez le tissu; la touche du
tissu sélectionné devient rouge et le menu Technique
de couture s’affiche immédiatement.
Technique de couture
Choisissez parmi 8 techniques de couture différentes.
La Designer I sélectionne automatiquement le point,
la tension du fil, la longueur de point, la vitesse de
couture, le pied-de-biche et la pression du pied-debiche nécessaires à votre ouvrage. La touche devient
rouge pour mettre en évidence la technique choisie.
Si vous désirez sélectionner une nouvelle technique
de couture, il vous suffit d’appuyer sur une autre
touche de technique.
Pour vous déplacer entre le menu Tissu et le menu
Techniques de couture, utilisez les touches suivantes,
situées au bas de l’écran.
Pour fermer le Guide de couture, appuyez sur
19
Guide d’utilisation Designer I
Menus de points spéciaux
Dans le Menu Principal vous disposez de 21 sélections possibles, 20 menus de points et une icône disquette.
Points utilitaires
Le menu A comporte des points utiles pour coudre
des vêtements, raccommoder et repriser.
Boutonnières
Le Menu B propose différents types de boutonnières,
œillets et coutures de boutons. Afin d’obtenir le
meilleur résultat possible, utilisez le Pied Senseur pour
Boutonnières.
Menus décoratifs
Les menus de C à N permettent de créer de nombreux
points, pour tous les ouvrages de couture décorative.
Lettres et chiffres
Vous avez le choix entre 4 types différents de lettres
et de chiffres. Lettres d’imprimerie, Menu O, Lettres
en creux, Menu P, Brush line, Menu Q (9 mm) et
Menu R Lettres anglaises. Chaque menu d’alphabets
possède 3 menus pour lettres et chiffres en majuscules
et minuscules.
Points dans 4 directions
Le Menu S sert à coudre des points dans 4 directions
différentes. Les points sont piqués en longueur et
largeur. La flèche directionnelle indique le sens de
couture des points.
Points dans 8 directions
Le Menu T permet de coudre des points dans 8 directions. Deux types de points sont disponibles: point
droit et point droit renforcé.
Points-à-ma-façon
Utilisez le Menu U (Points-à-ma-façon) pour sauvegarder vos points préférés ou les réglages effectués sur
un point. Les réglages effectués dans le menu
et les réglages tels que la tension, l’équilibre et la
pression du pied-de-biche dans le menu SET seront
sauvegardés avec le point.
Points spéciaux
Le Menu V comprend 4 types différents de points
avec ”piqué libre”. Lorsque vous utilisez ce menu, les
griffes d’entraînement doivent être abaissées.
Icône de la disquette de broderies
Visualisez et chargez des motifs de broderie avec
votre Designer I en insérant une disquette de broderie
dans votre lecteur de disquette intégré. Appuyez sur
l’icône de la disquette . Vous pouvez ainsi voir les
motifs de broderie. Pour charger un motif, votre unité
de broderie doit être installée sur votre Designer.
20
Guide d’utilisation Designer I
Menus de points
Sélectionnez le Menu A du Menu principal. Le menu
«A Points Utilitaires» s’affiche sur l’écran tactile couleur. A gauche de l’écran, la Designer I affiche un
point sélectionné et le pied-de-biche recommandé, à
savoir le pied-de-biche A. Le numéro du point (A02)
est indiqué sous le point. Il s’agit du réglage standard
de la Designer I. Pour sélectionner un autre point,
appuyez sur l’image du point désiré. La Designer I
confirme toujours le choix en mettant en évidence le
point sélectionné en blanc, en cas contraire le fond
est de couleur jaune.
En cas de sous-menu, une image contenant une
combinaison de chiffres s’affiche dans le coin inférieur droit. Sélectionnez le nombre de points 24-35
du sous-menu
Appuyez sur
.
Pour revenir en arrière appuyez sur
.
Pour retournez au Menu principal,
.
appuyer sur
Points utilitaires
Pour accéder aux points utilitaires , sélectionnez le
menu A du menu principal. Dans le Menu A, vous
retrouvez différents types de points droits utilisés
pour la couture utilitaire. Par exemple, vous pouvez
trouver différentes sortes de points droits et de points
zig-zag ( le point 15 est un zig-zag 4 points avec une
largeur maximum de 9 mm). Il existe également des
points de surjet (A16-17) et des points de surjet fermés (A20). Les points A33-35 sont parfaits pour le
reprisage et le raccommodage.
Points de boutonnières
Pour accéder aux points de boutonnières, sélectionnez le menu B. Le point 13 est utilisé pour coudre
des boutons, les 17-19 servent à coudre des œillets.
La roulette rouge à gauche du pied-de-biche indique
le pied Senseur pour boutonnières. Pour la boutonnière B6, la Designer I recommande le pied-de-biche
C. Pour les boutonnières B14 à B15, il est conseillé
d’utiliser le pied-de-biche A. Lorsque vous utilisez le
pied-de-biche A ou C, le symbole du bouton d’inversion est visible sur l’écran. Cette touche vous indique
que vous devez appuyer sur la touche marche arrière
une fois la longueur de boutonnière désirée obtenue.
La flèche rouge à côté de la boutonnière indique la
direction de la couture.
21
Guide d’utilisation Designer I
Points de pictogramme
Pour accéder aux points de pictogramme, sélectionnez le Menu C du Menu principal. Les éléments
de pictogramme sont généralement programmés pour
créer des motifs en passé plat originaux.
Points à l’ancienne
Pour accéder aux points à l’ancienne, sélectionnez le
Menu D du Menu principal.
Si vous utilisez une aiguille lancéolée avec les points
D4-10 et D12, vous pouvez obtenir de superbes
points « à l’ancienne». Les points D30-35 correspondent à des points smocks et le point D46 est un point
d’épingle.
Points de Patchwork et matelassage
Pour accéder à ces points, sélectionnez le Menu E.
Grâce au point E1 vous pouvez coudre à 1/4" du
bord extérieur droit du pied-de-biche. Si vous souhaitez obtenir un point de matelassage comme « fait
main», utilisez le point E2. Utilisez le point E24 - 26
pour faire du piqué libre. Il existe également des
points qui peuvent être utilisés pour le Crazy. Les
points plume (E7- 12) sont très prisés pour le matelassage. Les points E3-6 sont d’une largeur de 6-9 mm
et peuvent être utilisés pour rebroder par-dessus les
coutures.
22
Guide d’utilisation Designer I
Points d’application
Les points d’application se trouvent dans le Menu F
du Menu principal.
Les points F11 et F15 peuvent servir à imiter des
points d’application faits main. Lorsque vous piquez
un point F13 et F14 vous allez obtenir un effet d'ombre. Le point F16 pique des points en passé plat
taillés en angle.
Points pour enfants
Pour accéder aux points pour enfants, sélectionnez le
Menu G du Menu principal.
Points de feston
Pour accéder aux points de feston, sélectionnez le
Menu H du Menu principal.
Les points 1-13 sont des festons Omnimotion et ont
jusqu’à 15 mm de large. Les points de feston 16-34
ont jusqu’à 6 mm de large.
Points Omnigrammes
Pour accéder aux points omnigrammes, appuyez sur
la touche de fonction Menu K, dans le Menu Principal.
Il est possible de combiner ces points les uns avec
les autres en un nombre illimité de séquences.
23
Guide d’utilisation Designer I
Les points 39 à 42 sont piqués motif après motif.
Après avoir piqué un motif votre Designer I fixera le
point et arrêtera de coudre.
Points décoratifs
Pour accéder aux points décoratifs, sélectionnez le
Menu L du Menu principal.
Points d’artisanat
Pour accéder aux points d’artisanat, sélectionnez le
Menu M du Menu principal.
La largeur de points varie de 6 à 9 mm.
Points mode
Pour accéder aux points mode, sélectionnez le Menu
N du Menu principal.
24
Guide d’utilisation Designer I
Lettres d’imprimerie, Lettres en creux ,
Brush line et Lettres anglaises
Appuyez sur le menu O, P, Q ou R pour obtenir les
lettres et les chiffresIl existe 3 menus différents. Appuyez sur
…pour les majuscules
... pour les minuscules
... pour les chiffres et les caractères spéciaux
Pour changer le style, il vous suffit d’appuyer sur la
touche du style désiré indiqué ci-dessus.
Point dans 4 directions
Les points dans 4 directions se trouvent dans le
Menu S du Menu principal.
Les points dans 4 directions sont généralement utilisés pour fixer un tissu à un autre avec le bras libre.
Les points sont programmés à une largeur et une
longueur fixe.
La direction de point que vous sélectionnez est affichée à l’écran, par rapport au pied-de-biche.
Si vous regardez l’icône de direction du point dans 4
vous voyez 4 flèches différentes.
directions,
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la direction de couture change. Vous pouvez également
utiliser le bouton de marche arrière pour changer la
direction de couture. La Designer I commence toujours à piquer de gauche à droite.
Points dans 8 directions
Les points dans 8 directions se trouvent dans le
Menu T du Menu principal. Il existe deux points différents, le point droit et le point droit renforcé.
Les touches des points dans 8 directions indiquent
huit flèches de direction. La flèche correspondant à
la direction de couture sélectionnée est mise en évidence en blanc. Appuyez sur une autre flèche pour
changer la direction de couture.
Remarque : En changeant la longueur et/ou la largeur
de points pour un point sélectionné, vous modifiez également la direction de la couture. Par conséquent, vous
avez la possibilité de coudre dans la direction que vous
souhaitez.
25
Guide d’utilisation Designer I
Points A Ma Façon
Dans le Menu U, vous pouvez créer un menu de
points favoris, en enregistrant vos propres réglages
de points. Ce menu s’intitule ”Points A Ma Façon”
(Menu U) et s’affiche dans le Menu Principal avec
un symbole en forme de cœur. Dans ”Points A Ma
Façon” vous pouvez sauvegarder 30 points modifiés
(en longueur, largeur, rallongés
réalisés dans
(tension,
ou raccourcis) et préréglés réalisés dans
équilibrage et pression du pied). Pour sauvegarder les
réglages de vos points personnels, allez dans le Menu
et appuyez sur
. Le Menu U s’affichera. Sélectionnez l’espace désiré pour votre point. Le numéro du
point d’origine est indiqué entre parenthèses après la
lettre U.
Remarque: Les points figurant dans les menus S et T ne
peuvent pas être sauvegardés dans le menu «Points-à-mafaçon».
S’il n’y a pas d’espace disponible ou si vous souhaitez remplacer un point, sélectionnez un espace occupé et le point sera remplacé par un nouveau point.
Pour supprimer un point du Menu U, sélectionnez
. Appuyez sur
le point et allez dans le Menu
et le point actif sera effacé. C’est le point suivant
qui sera sélectionné. (Vous pouvez visualiser le point
sélectionné à gauche de l’écran.) Vous pouvez répéter l’opération jusqu’à ce que tous les points soient
supprimés. Si le menu U est vide, le point droit sera
sélectionné automatiquement.
Points spéciaux
Pour la couture en piqué libre, le reprisage, le quilting, le bâti et la broderie en piqué libre, appuyez sur
le Menu V. Quatre types de points sont disponibles,
V01, point droit, V02, point zig zag, et V03 et V04,
points de bâti. Abaissez les griffes d’entraînement
et, pour réaliser les points V01 et V02, installez le
pied-de-biche R ou l'un des pieds en option pour le
piqué libre. Pour le piqué libre pendant une couture
lente (moins de 200 tours/minute), le pied-de-biche
s’abaisse et se soulève. Le pied est en position abaissée lorsque l’aiguille est en bas pour maintenir le
tissu pendant la formation du point. Le pied-de-biche
est amené en position haute avec l’aiguille pour retirer facilement le tissu. Pendant une couture rapide,
(plus de 200 tours/minute) le pied-de-biche reste en
position haute pour que le tissu puisse être déplacé
facilement lorsque l’on effectue un piqué libre.
Utilisez les points V03 et V04 avec la pédale de commande. Si la fonction STOP est désactivée le réglage
se fera automatiquement. Appuyez sur la pédale de
commande et entraînez le tissu manuellement pendant que le pied de biche est relevé. Le point V03 est
un point droit et le point V04 est un point latéral.
26
Guide d’utilisation Designer I
Commencer à coudre
• Appuyez sur le Guide Couture de l’écran tactile
couleur. Entrez le type et l’épaisseur du tissu sur
lequel vous travaillez. Sélectionnez la technique
de couture désirée dans le Guide de Couture ou
et appuyez sur un menu
bien appuyez sur
pour sélectionner un point.
• Faites passer le fil et supérieur et le fil de canette
sous le pied-de-biche et vers l’arrière. Pour de
meilleurs résultats quand vous commencez à coudre au bord du tissu, placez un doigt sur les fils
pour les maintenir en place.
• Placez le tissu sous le pied-de-biche sensitif.
• S’il faut ajuster le tissu, appuyez sur le bouton
.
Pivot
• Appuyez sur la pédale de commande et commencez à coudre. Le pied-de-biche s’abaisse
automatiquement.
Remarque: Utilisez le bouton
pour mettre en marche
et arrêter la machine sans utiliser la pédale de commande.
Tension du fil
Le guide de couture règle automatiquement la tension du fil en fonction du tissu et de la technique de
couture choisie.
Pour régler la tension selon les préférences personnelles, lisez les instructions sur la Tension du fil à la
page 29.
Pour vous rendre compte de la tension correcte du
fil, cousez quelques échantillons de points zig-zag
avec différents réglages.
1. Commencez avec une tension trop lâche, à savoir
sur le chiffre le plus bas. Le fil inférieur sera droit
tandis que le fil supérieur sera tiré sur l’envers.
2. Si la tension est réglée sur le chiffre le plus élevé,
l’effet inverse se produira et la couture risque de
faire des plis.
3. Pour obtenir la tension correcte du fil, les deux
fils doivent s’entrecroiser au milieu des deux
couches de tissu ou, dans le cas des points décoratifs, sur l’arrière.
Faites quelques essais sur une chute du tissu que
vous désirez coudre et contrôlez la tension.
Finition de la couture
• Soulevez le pied de la pédale de commande.
. La Désigner I coupe
• Appuyez sur le bouton
le fil supérieur et le fil de canette. Le pied-de-biche et l’aiguille remontent en position haute automatiquement.
27
Guide d’utilisation Designer I
Menu Réglage (Ajuster)
Appuyez sur la touche
pour ignorer les réglages automatiques et régler manuellement la longueur de point, la largeur de point et l’élongation.
Vous pouvez aussi inverser les points de gauche à
droite et de haut en bas.
Pour modifier la longueur, la largeur et l’élongation
ou
.
du point, appuyez sur
Vous pouvez utiliser l’élongation pour coudre des
points en passé plat.
Lorsqu’un réglage est modifié, cela est indiqué par un
encadré gras rouge autour des chiffres dans le menu
AJUSTER, et avec des chiffres rouges dans le coin
inférieur gauche du menu des points.
Les réglages minimum et maximum sont indiqués par
un «bip» sonore.
, sont mis en
Les boutons d’inversion d’image
évidence en rouge lorsqu’ils sont sélectionnés.
Les réglages qui ne sont pas disponibles sont colorés
en gris et ne peuvent pas être sélectionnés.
Vous pouvez coudre lorsque la fonction Réglage est
sélectionnée.
Fermez
Appuyez sur
28
pour sélectionner un autre point.
pour fermer le Menu Réglage.
Guide d’utilisation Designer I
Menu Set
Appuyez sur
pour annuler les réglages automatiques et réaliser des réglages manuels. Vous dispopour
sez de 4 menus de réglages. Appuyez sur
passer de l’un à l’autre. Pour fermer le menu Set, ap. Une fois que vous avez rentré les mopuyez sur
difications dans les cases jaunes des valeurs standard
de tension du fil et de pression du pied-de-biche, le
cadre autour de ces valeurs est mis en évidence en
rouge. Les modifications de réglage s’appliqueront à
tous les points et seront enregistrées tant que la Designer I sera branchée.
Menu U
Appuyez sur
pour sauvegarder un point préféré
dans le menu «Points-à-ma-façon». Tous les réglages
ou
personnalisés effectués dans le menu
(y compris la tension, la pres-sion du pied-de-biche,
l’équilibre) seront sauvegar-dés en même temps que
le point. Pour supprimer un point du menu U, ap. (Pour de plus amples informations,
puyez sur
reportez-vous à la page 26).
Tension du fil
Réglez la tension du fil supérieur en appuyant sur
ou
. Les chiffres dans la fenêtre au-dessus
indiquent le réglage de la tension. Plus la valeur est
élevée, plus la tension du fil est importante.
Pression du pied-de-biche
/
Réglez la pression du pied-de-biche en appuyant
ou
. Les chiffres dans la fenêtre au-dessus
sur
indiquent le réglage de la pression. Plus la valeur
est élevée, plus la pression du pied sur le tissu est
grande. Lorsque des réglages sont effectués sur des
points du menu V ou en mode broderie, la hauteur
de la position du pivot se règle à la place de la pression du pied-de-biche.
Equilibre
/
Réglez l’équilibre du pied en appuyant sur les touou
. Le chiffre dans la fenêtre au-desches
sus indique le réglage de l’équilibre. Lorsqu’une
boutonnière est sélectionnée, les touches d’équilibrage règlent la densité de la colonne droite de la
boutonnière. Reportez-vous à la page 52, Equilibrage
des boutonnières.
29
Guide d’utilisation Designer I
Position d’arrêt de l’aiguille
Pour régler la position d’arrêt de l’aiguille en haut ou
ou
.
en bas, appuyez sur les touches
Les boutons de fonction (page 12) sur la machine
permettent également de régler la position de
l’aiguille en haut ou en bas.
Sécurité de l’aiguille double
Lorsque vous choisissez d’utiliser une aiguille double, vous devez indiquer le chiffre qui mesure l’espace entre les aiguilles. Appuyez sur les touches
, l’une après l’autre jusqu’à ce que la valeur
correcte s’affiche dans la fenêtre. Pour une aiguille
. Appuyez sur
simple standard, appuyez sur
pour aller au menu Set suivant.
Luminosité de l’écran
Appuyez sur
la luminosité.
ou
pour réduire ou augmenter
Economiseur d’écran
L’économiseur d’écran éteint la lumière de l’écran si
la machine n’a pas été utilisée pendant 9 minutes enpour annuler l’économiseur
viron. Appuyez sur
d’écran.
Pied sensitif
Appuyez sur
pour annuler la position d’abaissement et de pivotement du pied-de-biche lorsque
vous appuyez sur la pédale de commande ou que
sur la
vous appuyez sur la touche de fonction
tête de couture.
Coupe-fil
Si vous préférez actionner le coupe-fil manuellement,
.
appuyez sur
Menu d’aide directe
Lorsque la touche
est sélectionnée, un menu
d’aide directe apparaît avec des conseils de couture.
Le menu d’aide apparaît uniquement si un conseil
si vous souhaitez
change. Appuyez sur la touche
faire apparaître le menu d’aide en cas de besoin en
.
appuyant sur
Langue
Si vous désirez changer la langue du texte de l’écran
justactile couleur, il vous suffit d’appuyer sur
qu’à ce que la langue désirée s’affiche. Appuyez sur
pour fermer le menu
.
30
Guide d’utilisation Designer I
Equilibrage de l’écran tactile en couleurs
Si vous appuyez sur une touche de fonctions ou de
points sur l’écran tactile en couleurs et que vous
n’ayez pas de réponse ou que la fonction située à
côté de la fonction désirée s’active, il faut équilibrer
l’écran tactile en couleurs. L’écran tactile en couleurs
est réglé en usine, mais il est possible que les réglages subissent des modifications lors de la livraison
ou du transport. Il vous suffit d’équilibrer l’écran tactile en couleurs si vous rencontrez un problème de
précision lors de l’utilisation des touches de fonction
ou de points.
Pour faire coïncider les fonctions et les symboles
et
sur l’écran tactile en couleurs, appuyez sur
deux fois. Sélectionnez « Réglage
appuyez sur
Ecran» dans le troisième menu et le menu d’équilibrage apparaît.
1. Appuyez au centre de la croix 1 (coin supérieur
gauche de l’écran). Il est préférable de procéder
avec un objet peu pointu (avec le talon d’une
aiguille de machine à coudre par exemple). Lorsque la croix passe du noir au vert, le premier
repère est placé.
2. Appuyez au centre de la croix 2 (coin inférieur
droit de l’écran) pour poser le second repère.
pour enregistrer le nouveau réAppuyez sur
glage.
L’équilibrage est effectué. Vous pouvez toujours appour quitter l’écran d’équilibrage sans
puyer sur
enregistrer les modifications.
Remarque : Lorsque vous équilibrez l’écran, veillez à
intervenir sur les croix uniquement en respectant les recommandations. Si vous intervenez dans d’autres zones,
l’écran peut être déséquilibré. Un écran déséquilibré nécessite l’intervention d’un technicien agréé.
Appuyez sur OK pour quitter le menu
.
Fix
La touche
active automatiquement la fonction
FIX lors de la sélection du point et lorsque le fil est
pour désactiver la fonction
coupé. Appuyez sur
“FIX” automatique.
Pied-de-biche Q «Sensor»
Appuyez sur
pour activer le pied-de-biche Q
«Sensor» en option.
Grille
La fonction grille 20x20mm est très utile lorque vous
faites une composition de plusieurs motifs (voir les
motifs de Composition). Alignez vos motifs à l’aide des
pour activer la fonction grille.
grilles. Appuyez sur
31
Guide d’utilisation Designer I
Sécurité de langeur de points
Appuyez sur
si vous désirez bloquer les mouvements latéraux de l’aiguille lorsque vous utilisez une
plaque à aiguilles droite, un pied pour point droit ou
un pied patchwork P.
Piqué libre
Appuyez sur la touche
pour convertir tous les
points en points piqué libre.
Remarque : lorsque vous utilisez la fonction piqué libre, les griffes d’entraînement doivent être
abaissées.
Répétition du signal sonore
Appuyez sur
pour sélectionner une répétition du
signal sonore. Votre Designer I répétera alors ce signal en temps voulu en même temps qu’elle pique.
Verrouillage de l’écran
Pour verrouiller l’écran, appuyez sur
. Lorsque le
verrouillage de l’écran est activé, les touches de sélection de points ne peuvent pas être utilisées. Pour
annuler le verrouillage de l’écran, appuyez sur le
symbole clé dans le coin en haut à droite de l’écran
tactile couleur.
Durée d’utilisation
Dans le menu de réglages vous trouverez un chronomètre qui vous indique la durée d’utilisation de
la machine. Pour remettre le chronomètre à zéro, il
.
vous suffit d’appuyer sur la touche
32
Guide d’utilisation Designer I
Menu directs
Rupture du fil supérieur
La Designer I s’arrête automatiquement si le fil supérieur manque ou qu’il est cassé. Renfilez le fil supé.
rieur, puis appuyez sur
Canette vide
La Designer I s’arrête automatiquement lorsque le fil
de canette est presque terminé. Remplacez la canette
.
vide par une pleine et appuyez sur
Remarque : Il est possible de continuer à coudre tant que
la canette n’est pas complètement vide.
Aguille double
Lorsque la touche de sécurité de l’aiguille double
est sélectionnée dans le menu
, la largeur des
points est limitée. Si vous sélectionnez un point trop
large, le menu direct de l’aiguille double s’affiche. La
largeur de points du point sélectionné est réglée automatiquement pour s’adapter au réglage de l’aiguille
double.
La menu direct de l’aiguille double s’affiche si la
touche de sécurité est activée lorsque la machine est
allumée.
et appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
aiguille double pour désactiver la sécurité de l’aiguille
double.
Pied-de-biche Q Sensor
Le Pied-de-biche Q Sensor (en option) est réglé sur
dans le menu
. Appuyez sur
pour annuler.
Sécurité de largeur de point
Si vous utilisiez une plaque à aiguille pour point droit
(en option) ou le pied P et aviez activé la sécurité de
largeur de point, la Designer I vous avertit lorsque
vous allumez la machine ou que vous sélectionnez
un point d’une largeur supérieure à 0.0.
33
Guide d’utilisation Designer I
Menu HELP
Le menu
fournit des informations sur le type
d’aiguille, le pied-de-biche, l’entoilage, etc.
permet de choisir entre
ou
Le menu
pour le menu . Réglez l’aide sur
pour que le
menu s’ouvre automatiquement.
, appuyez sur
Pour confirmer et quitter le menu
. Exemples des symboles dans le menu HELP:
Aiguille normale
Aiguille stretch
Aiguille lancéolée
Entoilage
Fil supérieur, taille 40
Fil de canette, taille 70
Pied-de-biche R
Plaque anti-adhésive
Cordonnet de boutonnière
Plaquette élévatrice
Griffes d’entraînement en haut
Icône du menu couleurs
34
Guide d’utilisation Designer I
Programmation
Sélectionnez le type de tissu dans le Guide de Couture avant de programmez.
Programmez les points, les lettres et les chiffres dans
la mémoire. La Designer 1 possède 15 mémoires permanentes. Cela signifie que vous pouvez programmer
dans la mémoire une combinaison de points, qui
sera conservée une fois que la machine sera éteinte.
Chacune des 15 mémoires permanentes contient jusqu’ à 62 points, ce qui vous permet de programmer et
d’enregistrer un maximum de 930 points et lettres en
même temps.
dans le Menu principal. La couleur
Appuyez sur
bleue devient blanche pour indiquer que la fonction
est active.
Présentation de l’écran PROG
Déplacement du curseur
Utilisez les flèches pour déplacer le curseur latéralement point par point.
Suppression de points ou de programme
Si une combinaison de points ou de lettres déjà en
mémoire est affichée en haut de l’écran dans la zone
pour annuler la
de programmation, appuyez sur
mémoire. Vous pouvez recharger un programme supavant d’entrer
primé en appuyant à nouveau sur
de nouveaux points.
Mémoire
Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour
sélectionner la mémoire. Le cadre jaune affiche les
numéros des mémoires de M1 à M15. Un curseur apparaît dans la zone de programmation pour recevoir
un point ou une lettre.
Comment programmer des points
et des lettres
Nous allons programmer la séquence ci-dessous et
combinant des lettres et des points décoratifs:
pour retourner dans le menu prinAppuyez sur
cipal. Appuyez sur le Menu G, les points pour enfants s’affichent.
Appuyez sur le chiffre 1, point locomotive. Le point
s’affiche dans la zone de programmation en bleu
qui indique que le point est entré comme le premier
point du programme.
35
Guide d’utilisation Designer I
Le curseur se déplace automatiquement à la position
suivante, prêt à recevoir le nouveau point.
Pour programmer la lettre « J » en majuscules. Ap, appuyez sur le Menu O.
puyez sur
Appuyez sur «J» et «J» s’affiche sur l’écran.
Pour programmer «ohn» en minuscules appuyez sur
dans le coin inférieur droit de l’écran de l’alphabet.
Le sous-menu Minuscules s’affiche.
Appuyez sur o, la lettre s’affiche et le curseur se déplace dans la position suivante. Continuez à entrer
les lettres: h, n.
36
Guide d’utilisation Designer I
Pour entrer une nouvelle locomotive, appuyez sur
.
Sélectionnez le Menu G.
Appuyez sur le point numéro 1.
Pour inverser le motif de la locomotive, appuyez sur
.
Puis appuyez sur la touche inversion
.
La locomotive tourne et le bouton d’inversion de
pour fermer
motif devient marron. Appuyez sur
.
Appuyez sur le bouton
sur la machine pour coudre seulement une séquence de votre programme.
si vous voulez ajouter un
Appuyez sur le bouton
point d’arrêt dans votre programme. Il est possible
d’ajouter plusieurs Fix à la suite.
pour le programmer penAppuyez sur le bouton
dant votre séquence: Votre Designer I coupera le fil
lorsque la couture sera terminée.
37
Guide d’utilisation Designer I
Broder
Pour broder le programme, appuyez sur
. La
couleur bleue devient blanche. Votre point apparaîtra sur votre écran dans la direction de la broderie.
Le pied-de-biche est recommandé. Le premier point
du programme est affiché en bleu. Les autres sont
rouges. L’arrêt est indiqué par un symbole STOP. Si
vous avez programmé une séquence de point qui est
trop longue pour être visualisée sur l’écran tactile en
couleurs, vous pouvez vous déplacer en avant / en
arrière dans la séquence en utilisant les icônes
. Brodez le programme de points sur un morceau
de tissu entoilé.
Modifier un point ou une lettre
Tout(e) point/lettre peut ëtre modifié(e)s en mode
lorsque le curseur est positionné sous le
point ou la lettre. Le curseur est actif et de couleur
verte: Appuyer simplement sur la lettre ou le point
correct(e) pour les modifier.
Ajouter un point ou une lettre
Pour ajouter un point ou une lettre dans le mode
, déplacez le curseur sous le point, à l’emplacement où vous désirez ajouter un point. Appuyez
. Sélectionnez le point que vous désirez ajousur
pour faire apparaître le reste du
ter. Appuyez sur
programme.
Régler des points dans le programme
Si vous souhaitez régler des points dans une séquence programmée, vous pouvez déplacer le curseur
en avant ou en arrière en utilisant les icônes
. Utilisez l’une des fonctions du menu
: Longueur et largeur de points, inversion et élongation. Il
est possible de régler un point lorsque le curseur est
positionné juste en-dessous de celui-ci (le point est
mis en évidence en vert). Le dernier point programmé peut être réglé même si le curseur est positionné
après celui-ci.
Les changements seront enregistrés dans la mémoire
permanente.
Régler tout un programme de points
Appuyez sur le bouton
en mode
pour
modifier la longueur et la largeur de points et inverser l’image. Pour la programmation des points de
bourdon uniquement, vous pouvez également en
modifier l’élongation.
38
Couture utilitaire et vêtements
39
Couture utilitaire et vêtements
Guide de Couture
Votre machine à coudre Designer I est équipée du
Guide de Couture exclusif Husqvarna Viking.
Lorsque vous entreprenez un projet de couture,
appuyez sur le Guide de Couture. Le menu Tissu
s’affiche sur l’écran tactile couleur. Sélectionnez votre
type de tissu et son épaisseur. Le menu Technique de
couture s’affiche. Sélectionnez la technique de couture que vous allez employer. Le Guide de Couture règle
automatiquement le point, sa longueur et sa largeur,
la tension du fil, la pression du pied-de-biche et la
vitesse de couture les plus appropriés à votre ouvrage.
Un gain de temps appréciable!
Votre Guide de Couture Husqvarna Viking est toujours actif, par conséquent lorsque vous brodez à
partir d’un menu de points ou que vous programmez,
il vous suffit d’entrer l’épaisseur et le type de tissu utilisé pour votre projet. Le Guide de Couture fait le reste
et règle vos choix de points.
Sélection du tissu
Tissu non extensible ou maille:
La différence entre les tissus est la façon dont les fils
sont assemblés. Les tissus non extensibles sont formés de deux systèmes de fils, la chaîne et la trame.
Un tissu en maille est formé d’un seul système de fils
et de points entrelacés. Le tissu en maille est extensible. En règle générale, il est recommandé de sélectionner Non extensible pour les tissus stables non
extensibles, et Extensible pour les tissus élastiques.
Tissu non extensible
Cuir
Tissu extensible
Le cuir est une peau d’animal dont le pelage (fourrure) a été enlevée. Le cuir peut être souple ou suédé
et a une certaine élasticité.
Vinyle
Le vinyle est un matériau synthétique dont l’envers
est souvent tissé. Le vinyle peut être souple ou structuré et certains types de vinyle sont élastiques.
Cuir
40
Vinyle
Couture utilitaire et vêtements
Sélection du tissu dans le Guide de Couture
• Non extensible fin: pour la mousseline de soie,
l’organza, la batiste, les soies, les lainages fins,
etc.
• Non extensible moyen: pour le calicot, les
tissus de matelassage, le crêpe de laine, le drap
foulé, etc.
• Non extensible épais: pour le denim, le drap de
laine, la toile, etc.
• Extensible fin: pour la charmeuse, le tricot, le
nylon, le jersey en maille simple, etc.
• Extensible moyen: pour la maille double, la
peluche, le lycra, etc.
• Extensible épais: pour les tricots, le molleton,
etc.
• Cuir: pour la suédine et le cuir véritable.
• Vinyle: pour le cuir artificiel et la suédine.
Fil
Fil à coudre multi-usage
Fil synthétique, en coton ou polyester recouvert de
coton. Utilisé pour coudre les vêtements et les textiles.
Fil à broder
Fil en plusieurs fibres, rayonne, coton, acrylique. Ce
fil permet d’obtenir un aspect brillant et doux pour la
broderie et les autres points décoratifs.
Remarque : Lorsque vous utilisez un fil métallique pour
broder, vous aurez peut-être besoin d’utiliser une aiguille
avec un chas plus large, et de diminuer la vitesse de broderie.
Fil à broder pour canette
Fil fin en coton ou synthétique pour réduire les risques d’accumulation sur l’envers.
Fil invisible
Fil synthétique transparent simple. Utilisé pour le matelassage et pour la couture décorative.
Au fur et à mesure que vous lirez les instructions qui
suivent, entraînez-vous avec les exercices pas à pas
pour acquérir une connaissance complète de votre
machine à coudre Designer I Husqvarna Viking.
Le Guide de Couture Husqvarna Viking vous permettra de gagner des heures de travail! Il indique toujours le meilleur point et les réglages appropriés selon
le type, l’épaisseur de tissu et la technique de couture
choisis. Les exercices qui suivent vous apprendront
comment utiliser ce Guide précieux.
41
Couture utilitaire et vêtements
Couture simple
Une couture simple permet d’assembler deux morceaux de tissus avec un rentré qui sera ensuite ouvert
au fer. Dans la plupart des cas, les bords du rentré
sont finis par un surfilage avant de réaliser la couture.
Tissu: Non extensible moyen, coupé en deux.
Sélectionnez: Guide de Couture sur l’écran tactile
couleur
Entrez: Non extensible moyen, sur l’écran Tissu,
couture simple sur l’écran Technique (le Guide de
Couture sélectionne un point droit).
Installez: le Pied-de-biche A, selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille de taille 80, selon les recommandations.
Cousez:
• Assemblez les morceaux de tissu endroit contre
endroit. Placez le tissu sous le pied-de-biche et
alignez le bord avec le guide de couture de 15
mm. (5/8").
• Si vous devez réajuster le tissu, appuyez sur le
.
bouton Pivot
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement. Piquez
la couture jusqu’à la moitié du tissu.
.
• Appuyez sur le bouton Arrêt aiguille en bas
• Arrêtez la couture à 15 mm de la fin. Le pied-debiche sensitif se soulève en position de pivotement
avec l’aiguille dans le tissu. Faites pivoter le tissu et
appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement. Piquez le
long du bord en suivant les instructions ci-dessous.
Inversion
• Appuyez sur
pour bloquer le point.
STOP
• Appuyez sur
pour finir un point et coudre
automatiquement quelques points pour le nouer
et l’arrêter. Appuyez une seconde fois sur STOP
pour annuler la fonction.
FIX
• Appuyez sur
pour bloquer les points avec
des petits points droits qui sont piqués légèrement en avant et en arrière.
Coupe-fil
• Après avoir terminé la couture, appuyez sur
Le fil supérieur est amené dans la zone de la canette. Le coupe-fil coupe le fil supérieur et le fil
de canette. Le pied-de-biche se soulève pour permettre d’enlever le tissu.
42
Couture utilitaire et vêtements
Couture simple
Les coutures effectuées dans des tissus extensibles
doivent pouvoir s’étirer avec le tissu. Le point Stretch
permet de réaliser une couture extensible adaptée
pour assembler des morceaux de tissu extensible fin.
Le point Stretch est idéal pour surpiquer les tissus
extensibles fins. Le Guide de Couture sélectionne le
meilleur point, la longueur et la largeur du point, la
tension, la pression du pied-de-biche et la vitesse de
couture en fonction du type et de l’épaisseur du tissu.
Tissu: Extensible fin, coupé en deux.
Sélectionnez: Guide de Couture sur l’écran tactile
couleur, Extensible fin sur l’écran Tissu, Couture
simple sur l’écran Technique. (le Guide de Couture
sélectionne un point stretch).
Installez: le pied-de-biche A selon les recommandations
Utilisez: une aiguille Stretch 75 selon les recommandations.
Assemblez les morceaux de tissu endroit contre endroit. Placez le tissu sous le pied-de-biche. Si vous
.
devez réajuster le tissu, appuyez sur Pivot
Cousez:
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Piquez une couture le long du guide de couture
de 10 mm (3/8").
• Après avoir terminé la couture, appuyez sur
.
43
Couture utilitaire et vêtements
Surfilage
Surfilez les bords du tissu pour éviter qu’ils ne s’effilochent et pour qu’ils soient bien à plat. Il est plus
facile de surfiler avant d’assembler les pièces du vêtement. Le pied-de-biche J est recommandé pour les
tissus fins et moyens, pour éviter la formation de plis
le long du bord. Votre Guide de Couture sélectionne
les meilleures longueur et largeur de point en fonction de l’épaisseur du tissu.
Tissu: Non extensible moyen.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans votre
Guide de Couture, Surfilage sur l’écran Technique
(le Guide de Couture sélectionne un point zig-zag 3
points).
Installez: le pied-de-biche J selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille de taille 80 selon les recommandations.
Placez le bord d’une seule épaisseur de tissu sous
le pied-de-biche J, avec le guide du pied le long du
bord du tissu. Le point zig-zag 3 points se pique pardessus le guide pour que le bord du tissu reste plat.
Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur Pivot
.
Cousez:
• Appuyez sur la pédale de commande. Le piedde-biche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Piquez pour surfiler le bord du tissu.
• Appuyez sur
Remarque: Il n’est pas nécessaire de surfiler le cuir ou
le vinyle, toutefois le Guide de Couture vous en donne la
possibilité. Sélectionnez Cuir ou Vinyle dans votre Guide
de Couture, Surfilage sur l’écran Technique (le Guide de
Couture sélectionne un point zig-zag).
44
Couture utilitaire et vêtements
Couture simple et surfilage
Le point de couture/surfilage pique la couture et
surfile le bord en une seule fois, permettant ainsi de
gagner du temps. Votre Designer I possède plusieurs
points de couture/surfilage différents. Le Guide de
Couture sélectionne le meilleur point selon votre
tissu et effectue les réglages automatiquement.
Tissu: Extensible fin, coupé en deux.
Sélectionnez: Extensible fin sur l’écran Tissu du
Guide de Couture, Couture/surfilage sur l’écran
Technique (A).
Installez: le pied-de-biche J selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille Stretch 75 selon les recommandations.
Assemblez les morceaux de tissu endroit contre endroit. Placez le tissu sous le pied-de-biche avec le
guide du pied le long du bord du tissu. Si vous de.
vez réajuster le tissu, appuyez sur Pivot
A
B
C
Cousez:
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Cousez/surfilez le long d’un bord.
• Appuyez sur
.
Répétez la technique Couture/surfilage sur du tissu
extensible épais (B) et du tissu non extensible épais
(C). Votre Guide de Couture sélectionne le meilleur
point, la longueur, la largeur, la tension, la pression
du pied-de-biche et la vitesse de couture pour chaque type de tissu. Suivez les autres recommandations
indiquées sur l’écran tactile couleur.
Couture/Surfilage pour les bords-côtes
La technique Couture/Surfilage est parfaite pour
réaliser des encolures et des poignets en bordcôte. Coupez une encolure dans un tissu extensible
moyen, appuyez sur Extensible moyen et Couture/
Surfilage dans le Guide de Couture et piquez un
morceau de bord côte le long de l’encolure avec un
rentré de 6 mm; étirez le bord-côte à mesure que
vous cousez.
45
Couture utilitaire et vêtements
Bâti
Un bâti est une piqûre provisoire qui permet d’ajuster les vêtements, de froncer et de marquer.
Votre Guide de Couture choisit automatiquement un
point long et réduit la tension pour permettre d’éliminer les fils facilement ou de les tirer pour former
des fronces.
Tissu: Non extensible moyen, coupé en deux.
Sélectionnez: Non extensible moyen sur l’écran Tissu du Guide de Couture, Bâti sur l’écran Technique.
Installez: le pied-de-biche A selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Assemblez les tissus endroit contre endroit. Placez le
tissu sous le pied-de-biche.
Rentré: 15 mm.
Si vous devez réajuster le tissu, appuyez sur Pivot
.
Cousez:
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Piquez le long de la ligne de couture.
• Appuyez sur
• Tirer le fil de canette pour éliminer le bâti.
46
Couture utilitaire et vêtements
Ourlet invisible
L’ourlet invisible permet de faire un ourlet invisible
sur les vêtements. Il existe deux types d’ourlets invisibles: l’un est recommandé pour les tissus non
extensibles moyens et épais, l’autre pour les tissus
extensibles. L’ourlet invisible n’est pas recommandé
pour les tissus extensibles fins, cependant le Guide
de Couture choisit le meilleur point disponible.
Tissu: Extensible moyen
Sélectionnez: Extensible moyen sur l’écran Tissu et
Ourlet invisible sur l’écran Technique du Guide de
Couture.
Installez: le pied-de-biche D selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille stretch 90 selon les recommandations.
Pliez un ourlet de 50 mm le long d’un des bords
du tissu et épinglez perpendiculairement à l’ourlet.
Maintenez l’envers du tissu vers le haut, avec l’ourlet
à droite. Pliez l’ourlet sous le côté droit en laissant
environ 6 mm d’ourlet dépasser vers la droite. Piquez
sur cette partie qui dépasse.
Cousez:
• Placez le tissu sous le pied-de-biche D, avec le
bord plié contre le bras droit du pied.
et ajustez le tissu au be• Appuyez sur Pivot
soin. Veillez à retirer les épingles pour ne pas
coudre par dessus. Appuyez sur la pédale de
commande. Le pied-de-biche sensitif s’abaisse
automatiquement.
• Lorsque le long point zig-zag se déplace à gauche, il devrait piquer juste au bord du pli. En général, le Guide de Couture sélectionne la largeur
adaptée. Réglez la largeur du point si nécessaire.
Si le zig-zag pique trop largement, appuyez sur
pour réduire la largeur. Si le zig-zag ne pique
pour augmenter la
pas le pli, appuyez sur
largeur.
• Appuyez sur
.
47
Couture utilitaire et vêtements
Ourlet
La technique de l’ourlet de votre Guide de Couture
sélectionne l’ourlet visible ou de surpiqûre le plus
approprié pour l’épaisseur et le type de tissu choisi.
Pour les tissus non extensibles, le cuir et le vinyle, le
Guide de Couture sélectionne un point droit. Pour les
tissus extensibles, il sélectionne des points élastiques.
Tissu : Non extensible moyen
Sélectionnez : Non extensible moyen sur l’écran
Tissu et Ourlet sur l’écran Technique du Guide de
Couture.
Installez : le pied-de-biche A selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Cousez:
• Pliez et repassez un ourlet de 10 mm puis pliez
et repassez un autre ourlet de 20 mm. Placez le
tissu sous le pied-de-biche.
et ajustez le tissu au be• Appuyez sur Pivot
soin. Appuyez sur la pédale de commande. Le
pied-de-biche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Piquez le long du bord de l’ourlet.
• Appuyez sur
.
Répétez cette technique sur un tissu extensible
moyen. Le Guide de Couture sélectionne un point
de talon plat. Suivez les autres recommandations
indiquées sur l’écran tactile couleur.
Pliez un ourlet sur l’envers et piquez avec un point
de talon plat sur l’endroit. Coupez le surplus de
tissu.
Cette technique est également adaptée pour les boucles de ceinture.
Astuce : Lorsque vous cousez des ourlets dans du
tissu très épais ou du jeans, le pied peut basculer
lorsque la machine passe sur la couture. L’aiguille
peut alors heurter le pied et se casser. Dans ce cas,
utilisez la plaquette élévatrice pour équilibrer la hauteur de l’ourlet à mesure que vous cousez.
Placez la plaquette élévatrice derrière le pied lorsque
vous approchez de l’ourlet et devant le pied lorsque
vous cousez sur l’épaisseur de l’ourlet. Enlevez la
plaquette élévatrice avant de l’atteindre.
48
Couture utilitaire et vêtements
Boutonnière
Le Guide de Couture sélectionnera la boutonnière et
le réglage de points les plus appropriés pour votre
tissu. Le tissu doit être entoilé à l’endroit où vous
ferez les boutonnières.
Marquez l’emplacement de la boutonnière sur le tissu
à l’aide de votre stylo Pictogramme™.
Vous pouvez également sélectionner votre boutonnière dans le menu B.
Tissu : Non extensible moyen et entoilage.
Sélectionnez : Non extensible moyen sur l’écran
Tissu, Boutonnière sur l’écran Technique du Guide
de Couture.
Installez : Le pied-de-biche senseur pour boutonnières comme indiqué par la roulette rouge à côté
du pied, sur l’écran tactile couleur. Branchez la fiche
dans la prise sous le coin avant gauche de la machine. Alignez la graduation blanche sur le côté de la
roulette avec la ligne de repère blanche située sur le
pied.
Utilisez : une aiguille 80 selon les recommandations.
Entrez la taille de la boutonnière avec les touches
ou
. Les tailles moyennes des boutonnières
sont: 5/8" + 16 mm, 3/4"= 20 mm, 1" = 25 mm. Taille
maximum: 2" = 50 mm.
La taille du bouton est souvent indiquée sur son
emballage. Dans le cas contraire, utilisez la Règle de
Boutonnière qui se situe sur le socle de votre Designer I. La taille de la boutonnière dont vous avez besoin dépendra de l’épaisseur et du modèle de bouton
que vous voudrez coudre. Faites toujours un essai en
piquant une boutonnière sur une chute de tissu
La Règle de Boutonnière
Cousez :
• Pliez le tissu en deux et installez l’entoilage dessous.
• Placez le tissu sous le pied-de-biche senseur pour
boutonnières. Vous pouvez soulever la roulette
de mesure pour faciliter l’introduction du tissu
sous le pied-de-biche.
• Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur Pivot
.
Utilisez les repères marqués sur le bras gauche du
pied senseur pour boutonnières pour bien positionner le bord du vêtement.
5/8 " (15 mm)
49
Couture utilitaire et vêtements
• Appuyez sur la pédale de commande et et le
pied Senseur s’abaisse automatiquement. Commencez à piquer un point droit, constituant la
lèvre gauche de votre boutonnière, d’avant en
arrière. Cette opération se répète pour la lèvre
droite. Les renforts se font automatiquement (Illustration 1). Maintenez votre pied sur la pédale
de commande jusqu’à ce que les fils soient coupés et que le pied Senseur se lève.
Lorsque vous piquez des boutonnières qui ne
sont pas en passé plat ou lorque vous utilisez le
pied-de-biche C, la démarche est différente (vous
sautez l’étape du point droit). Voir illustration 2.
1. Instructions de couture pour boutonnières en
passé plat avec le pied Senseur.
Remarque : Si vous cousez des boutonnières sur
une zone très étroite, installez le pied-de-biche standard C et suivez les instructions pas-à-pas pour boutonnières à la page 52.
Couture du bouton
Votre Designer 1 vous permet de coudre rapidement
boutons, pressions, crochets et oeillets.
Tissu: Non extensible moyen
Sélectionnez: Non extensible moyen sur l’écran
Tissu, Bouton sur l’écran Technique du Guide de
Couture.
Utilisez: une aiguille 80 et la plaquette élévatrice
selon les recommandations. Enlevez le pied-de-biche
et abaissez les griffes d’entraînement selon les instructions du menu direct.
Cousez:
• Placez le côté mince de la plaquette élévatrice
sous le bouton si vous cousez sur des tissus
fins. Maintenez-la en place avec un ruban adhésif transparent. Utilisez le côté épais pour les
tissus épais.
• Placez le bouton sous le support du pied-de-biche,
en alignant les trous du bouton avec le mouvement
. Vérifiez le
de l’aiguille. Appuyez sur Pivot
mouvement de l’aiguille en tournant le volant pour
être sûre que l’aiguille ne heurte pas le bouton.
Amenez l’aiguille dans le trou du bouton.
• Fixez le bouton avec 6 à 8 points zig-zag.
pour nouer le point. Appuyez
• Appuyez sur
pour répéter avec le bouton suivant.
sur
• Soulevez les griffes d’entraînement.
Remarque : La largeur du zig-zag est réglée pour la plupart des boutons. Si vous cousez un tout petit bouton ou
un gros bouton de manteau, appuyez sur
et augmenter ou diminuez la largeur du point avec
ou
jusqu’à ce que le mouvement de l’aiguille pique exactement dans les trous du bouton ou de la pression.
50
2. Sens de couture pour boutonnières qui ne sont
pas piquées en passé plat ou des boutonnières
en passé plat piquées avec le pied-de-biche C.
Couture utilitaire et vêtements
Menu B
Boutonnières
Sur la Designer I, sélectionnez à partir de 15 styles de
boutonnières différents. Il y en a une pour chaque
type de tissu ou de vêtements. Le pied senseur spécial
boutonnières se réglant automatiquement pendant
la couture, chaque boutonnière a la même taille. Les
styles de boutonnières de votre Designer I sont listés
ci-dessous:
B1 Boutonnière renforcée pour les tissus moyens et
épais, avec un espace de coupe supplémentaire.
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
B17
B18
B19
B2 Boutonnière renforcée pour la plupart des épaisseurs de tissu.
B3 Boutonnière arrondie pour les tissus fins.
B4 Boutonnière arrondie pour les chemisiers et les
vêtements d’enfants.
B5 Boutonnière très renforcée pour les tissus utilitaires et épais.
B6 Boutonnière moyennement renforcée pour le
lainage moyen et les vestes tyroliennes.
B7 Boutonnière moyennement renforcée décoratif
pour le lainage moyen.
B8, B9 Boutonnière à l’ancienne pour un effet «fait
main» sur les tissus fins et délicats.
B10 Boutonnière tailleur avec une extrémité carrée
pour les vestes sur mesure, les manteaux, etc.
B11 Boutonnière tailleur avec une extrémité conique
pour les vêtements structurés.
B12 Boutonnière pour applications difficiles avec
renforts.
B13 Boutonnière décoratif mode pour la plupart des
épaisseurs de tissu.
B14 Boutonnière au point droit pour le cuir et la
suédine.
B15 Boutonnière au point droit avec espace de
coupe supplémentaire pour les boutonnières passepoilées.
B16 Pour la couture des boutons.
B17 Oeillet rond pour ceintures, lacets, etc.
B18 Oeillet en forme de goutte pour lacets, ornements.
B19 Oeillet ovale de goutte pour lacets, ornements.
51
Couture utilitaire et vêtements
Boutonnière avec cordonnet
(tissus extensibles)
• Enroulez un morceau de fil épais ou de coton perlé autour de votre doigt à l’arrière du pied senseur
pour boutonnières ou du pied-de-biche C.
• Cousez une boutonnière. Ne retenez pas le cordonnet en arrière. Les lèvres en passé plat de la
boutonnière sont cousues par-dessus le cordonnet.
• Arrêtez de piquer avant la dernière extrémité de la
bou-tonnière, retirez le cordon du doigt et tirez-le
pour le tendre.
• Croisez le cordonnet devant l’aiguille et cousez
l’extrémité de la boutonnière sur le cordonnet.
• Enfilez les extrémités du cordonnet dans une
grande aiguille, tirez-les sur l’envers et nouez les
extrémités avant de couper le surplus.
Boutonnière pas-à-pas
• Sélectionnez une boutonnière et installez le piedde-biche C.
• Commencez à coudre la boutonnière. La machine
pique la colonne gauche d’avant en arrière. Le
pied pour boutonnière est muni de lignes de guidage pour déterminer la longueur de la boutonnière. Utilisez les repères sur le bras gauche du
pied-de-biche pour boutonnières pour bien positionner le bord du vêtement. Lorsque la boutonnière est à la longueur désirée, appuyez sur
. La machine renforce l’extrémité et pique le côté
droit.
pour renforcer l’autre extrémité
• Appuyez sur
et faites un noeud. Maintenez la pédale de commande enfoncée jusqu’à ce que la machine noue
et arrête la couture. Le coupe-fil coupe les fils
automatiquement lorsque la boutonnière est terminée.
Equilibrage des boutonnières
Pour équilibrer la densité des points du côté droit de
la boutonnière avec le côté gauche, lorsqu’une boutonnière est sélectionnée, appuyez sur la touche du
. L’icône d’équilibrage se présente désormenu
mais sous la forme d’une boutonnière.
Note : C’est uniquement sur la colonne de points à droite
que les réglages s’effectueront. Opérez sur cette colonne
pour qu’elle soit identique à celle de gauche.
resserrera les points de la colonne de droite. (Ils
allongera les points (ils seseront plus denses)
ront moins denses). Le réglage sera enregistré tant
que la Designer I sera en service. Pour modifier la
densité de points des deux colonnes, voir le paragraphe ci-dessous, Densité de la boutonnière.
52
5/8" (15 mm)
Couture utilitaire et vêtements
Densité de la boutonnière
Augmentez la longueur de points pour en réduire la
densité. Réduisez la longueur des points pour augmenter la densité de la boutonnière.
Ouvrir les boutonnières
Ouvrez la boutonnière à l’aide du Découvit.
Astuce: Placez une épingle en travers de l’extrémité
vers laquelle vous coupez pour éviter de couper trop
loin!
Boutonnière passepoilée
Pour tous les types de tissu.
Tissu: Un morceau de chino et de drap foulé. Coupez un morceau de drap foulé de 50 mm x 80 m
pour la boutonnière.
1
2
3
4
5
6
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture, Menu B, Boutonnière B15.
Installez: le pied-de-biche A selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Cousez :
• Assemblez le morceau de drap foulé et de chino
endroit contre endroit.
• Piquez la boutonnière B11.
• Coupez la boutonnière vers le centre à 6 mm de
chaque extrémité. Coupez vers les coins à chaque
extrémité pour former un triangle, selon l’illustration.
• Ouvrez les triangles d’extrémité au fer.
• Tirez la popeline à travers l’ouverture de la boutonnière sur l’envers. Pliez la popeline pour former les bords de la boutonnière de sorte qu’ils se
rencontrent au centre de l’ouverture, en formant
un pli à chaque extrémité sur l’envers.
• Sur l’endroit, repliez l’extrémité de la boutonnière
pour exposer un triangle.
• Sélectionnez Point droit A2. Appuyez sur
, longueur de point 1,5 et piquez le long de la
base du triangle, en piquant le pli du rectangle
pour le fixer.
• Surpiquez la boutonnière sur l’endroit «dans la
couture».
7
• L’envers d’une boutonnière passepoilée est fini
lorsque la parementure ou la doublure est coupée et cousue à la main sur l’envers de l’ouverture.
53
Couture utilitaire et vêtements
Menu A
Points utilitaires
Le Menu A comprend les points sélectionnés par le
Guide de Couture, ainsi qu’une rangée de points supplémentaires qui sont décrits ci-dessous. Appuyez sur
l’image du point pour le sélectionner.
Au besoin, vous pouvez ajuster la longueur et la largeur du point dans le Menu AJUSTER, et vous pouvez
régler la tension du fil et la pression du pied-de-biche
dans le Menu SET.
Point droit
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture, et Menu A – Points Utilitaires dans le
Menu principal.
Appuyez sur: Point droit, A2.
La Designer 1 effectue automatiquement les réglages
standards. L’écran tactile couleur affiche toutes les
informations dont vous avez besoin pour obtenir des
résultats parfaits.
Point Stretch
Sélectionnez: Extensible fin dans le Guide de Couture, et Menu A – Points Utilitaires dans le Menu
principal.
Appuyez sur: Point Stretch A5. La Designer I effectue automatiquement les réglages standards. L’écran
tactile couleur affiche toutes les informations dont
vous avez besoin pour obtenir des résultats parfaits.
Fronces
On peut aussi utiliser un point de bâti pour faire des
fronces.
pour sélectionner
• Appuyez sur la touche
une longueur de point de 3,5 à 6,0 mm pour les
fronces. Utilisez une longueur de point plus courte pour des tissus fins.
• Placez une seule épaisseur de tissu sous le piedde-biche et piquez.
• Piquez une seconde rangée de points à côté de la
première.
• Tirer les deux fils de canette pour froncer le tissu.
Attention à ne pas les défiler.
54
Couture utilitaire et vêtements
Vingt-cinq positions d’aiguille
Votre Designer I possède vingt-cinq positions
d’aiguille différentes, qui permettent des coutures et
des surpiqûres extrêmement précises. Lorsque vous
piquez un point droit ou un point droit renforcé, les
positions de l’aiguille peuvent être réglées par étapes. Pour les coutures près du bord, vous pouvez
tirer profit des différentes positions de l’aiguille.
Tissu: Non extensible moyen.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture, et Point A2 dans le Menu A Utilitaire.
Utilisez: le pied-de-biche A et l’aiguille 80 selon les
recommandations.
Cousez:
• Pliez le tissu en deux et placez-le sous le piedde-biche.
• Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur Pivot
. Appuyez sur la pédale de commande. Le
pied-de-biche sensitif s’abaisse automatiquement.
Piquez avec l’aiguille en position centrale.
. Sélectionnez la lar• Appuyez sur le menu
pour déplacer l’aiguille de 12
geur de point
positions du centre vers la gauche = Point A1.
1
pour déplacer l’aiguille de 12
Appuyez sur
positions du centre vers la droite = Point A3.
Appuyez sur la largeur de point
ner l’aiguille en position centrale.
pour rame-
1. Pour coudre à environ 6 mm du bord, utilisez le
pied-de-biche A et réglez l’aiguille sur la position
6 à droite. Pour avoir l’entraînement maximum
lorsque vous cousez tout près du bord, placez
le bord du tissu de sorte qu’il suive le bord droit
extérieur du pied-de-biche et piquez.
2. Pour avoir l’entraînement maximum lorsque vous
cousez tout près du bord, placez le tissu et piquez avec l’aiguille à gauche de sorte que le bord
suive le bord intérieur droit du pied-de-biche D,
ou le premier repère du bord gauche du pied-debiche A.
.
2
.
Utilisez le pied-de-biche A pour coudre dans des
tissu fins et le pied-de-biche D pour les autres tissus.
Astuce: Installez le pied bordeur pour piqûre à
droite en option ou le pied pour surpiqûres près du
bord pour surpiquer avec l’aiguille en différentes
positions.
.
55
Couture utilitaire et vêtements
Centrage d’une fermeture éclair
Tissu: Non extensible moyen.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture.
Utilisez: une aiguille 80.
Appuyez sur: Couture dans le Guide de Couture
et assemblez les deux tissus le long de la ligne de
couture de 15 mm, jusqu’à l’encoche de la fermeture
éclair.
Appuyez sur: Bâti dans le Guide de Couture et
bâtissez la zone de couture de la fermeture éclair.
Ouvrez la couture au fer. Placez la fermeture avec
l’endroit contre le rentré de la couture ouverte au
fer. Fermez le Guide de Couture.
Appuyez sur: Menu V. Pour renforcer la fermeture
éclair bâtie, sélectionnez le point zig-zag V2. Abaissez les griffes d’entraînement en tournant la molette
. Déplacez le tissu pour piquer une série
vers
de points de renfort sur la fermeture pour la fixer en
place. Tournez la molette des griffes d’entraînement
.
en position de couture
Appuyez sur: Menu A, A1 pour un point droit avec
l’aiguille à gauche.
Installez: le pied pour fermeture éclair E. Installezle de sorte que l’aiguille se trouve à gauche du pied.
Le pied est muni de deux barres qui permettent
d’installer le pied à gauche ou à droite de l’aiguille.
Placez le tissu sous le pied avec l’endroit vers le haut
et le pied pour fermeture éclair du côté droit de la
fermeture.
Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur Pivot
.
Cousez:
• Appuyez sur la pédale de commande. Le piedde-biche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Commencez à piquer le bas de la fermeture,
tourner et piquez le côté droit vers le haut.
• Pour éviter des déplacement du tissu, cousez le
côté gauche de la fermeture dans la même direction, appuyez sur A3 pour le point droit avec
l’aiguille à droite. Installez le pied pour fermeture
éclair E de sorte que l’aiguille se trouve à droite
du pied.
• Commencez à piquer le bas de la fermeture,
tournez et piquez le côté gauche vers le haut.
• Eliminez les renforts et le point de bâti.
Remarque: Pour ajuster la position de la ligne de piqûre,
réglez la position de l’aiguille. Appuyez sur
et réglez
la largeur de point
pour déplacer l’aiguille vers la
position centrale.
56
Couture utilitaire et vêtements
Point droit renforcé
Le point droit renforcé est plus solide que le point
droit ordinaire, dans la mesure où il s’agit d’un triple point élastique. Le point droit renforcé peut être
utilisé avec tous les tissus épais, pour les coutures
d’entrejambe qui sont soumises à des tensions importantes et pour surpiquer les tissus épais. Ce point
est aussi recommandé pour réparer les coutures des
vêtements dans les zones de tension.
Tissu: Non extensible épais.
Sélectionnez: Non extensible épais sur l’écran Tissu
du Guide de Couture, et Point A8 dans le Menu de
Points utilitaires.
Installez: le pied-de-biche B selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Placez le tissu sous le pied-de-biche.
Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur Pivot
.
Cousez:
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Piquez à 15 mm du bord de pliure en biais.
et
• Appuyez sur A7. Sélectionnez le menu
augmentez la longueur du point à 4,5. Vous pouvez utiliser le pied-de-biche D et coudre une rangée de surpiqûres le long du bord de la pliure.
• Appuyez sur
.
Remarque : Augmentez la longueur du Point droit renforcé pour obtenir une jolie surpiqûre.
57
Couture utilitaire et vêtements
Points zig-zag multiples
Les points zig-zag multiples du Menu A de points
utilitaires ressemblent à des points zig-zag comportant des points droits dans le «zig» et le «zag» du
point. Le point A13 – zig-zag 3 points – a une largeur jusqu’à 6 mm et est adapté aux tissus fins et
moyens. Le point A15 est un zig-zag multiple de 9
mm de large, utilisé pour les tissus au tissé lâche et
les tissus épais.
Utilisez ces points pour surfiler, joindre deux bords,
réparer des déchirures et autres travaux spéciaux de
finition.
Le point A14 est un point serpentin utilisé pour raccommoder et repriser les tissus extensibles.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture, et Menu A – Points utilitaires dans le
Menu principal.
Appuyez sur: point A13 zig-zag 3 points. La Designer 1 effectue automatiquement les réglages
standards. L’écran tactile couleur affiche toutes les
informations dont vous avez besoin pour un résultat
parfait.
Installez: le pied-de-biche J ou A selon les recomman-dations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Placez le tissu sous le pied-de-biche.
Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur Pivot
.
Cousez :
• Appuyez sur la pédale de commande. Le piedde-biche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Piquez pour surfiler le bord du tissu.
• Appuyez sur
.
Le point A15 est utilisé pour les tissus au tissé lâche
et les tissus épais.
Le point A14 – point serpentin – est utilisé pour coudre des bords superposés et pour raccommoder et
repriser les tissus extensibles.
58
Couture utilitaire et vêtements
Reprisage et raccommodage
Points A33-35
Repriser un petit trou ou une déchirure avant qu’elle
ne devienne trop grande peut sauver un vêtement.
Choisissez le fil le plus fin possible, dans la gamme
de couleur la plus proche de celle du vêtement.
Tissu: Non extensible moyen
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture. Faites un petit trou. Sélectionnez le
menu A, Points utilitaires, et appuyez sur Point de
reprisage A33.
Installez: le pied-de-biche A selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Cousez:
• Placez le tissu sous le pied-de-biche.
• Appuyez sur Pivot
saire.
et ajustez le tissu si néces-
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Placez-vous en retrait du trou et piquez en l’encadrant de haut en bas.
.
• Lorsque vous êtes sur le trou, appuyez sur
Continuez à coudre. La machine pique 12 fois en
avant et en arrière sur le trou pour le repriser.
. Le point se répète en succes• Appuyez sur
sion et la machine s’arrête automatiquement lorsque le point est fini.
• Appuyez sur
.
Rapiéçage et déchirures
Le point 34 est idéal pour réparer une déchirure.
• Appuyez sur Point 34, qui est un point de raccommodage. Piquez sur la déchirure pour la
réparer. Commencez en haut de la déchirure et
piquez vers le bord du tissu.
59
Couture utilitaire et vêtements
Points de renfort
Fixez les extrémités élastiques, les plis de tentures,
les boucles de ceinture et les coins des poches avec
la même finition que dans le prêt-à-porter.
Tissu: Non extensible épais.
Sélectionnez: Non extensible épais, Menu A, Points
utilitaires, Point A32/A36.
Installez: le pied-de-biche B selon les
recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Cousez A32:
• Placez le tissu sous le pied-de-biche.
et ajustez le tissu au be• Appuyez sur Pivot
soin. Appuyez sur la pédale de commande. Le
pied-de-biche sensitif s’abaisse automatiquement.
Piquez.
. Le point se répète en succes• Appuyez sur
sion et la machine s’arrête automatiquement lorsque le point est terminé. La machine nouera et
coupera automatiquement les fils.
Cousez A36:
• Placez le tissu sous le pied-de-biche.
et ajustez le tissu
• Appuyez sur la touche Pivot
si nécessaire. Appuyez sur la pédale de commande, le pied-de-biche s’abaisse automatiquement,
et commencez à piquer. La machine piquera au
point droit jusqu’à ce que vous appuyiez sur la
. Votre Designer I piquera ensuite en
touche
arrière jusqu’à ce que vous rappuyiez sur la tou. Votre Designer I se mettra alors à coudre
che
un point zig zag, couvrant les points droits
.
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche
• La machine nouera et coupera automatiquement
les fils.
Boucles de ceinture
Sélectionnez: Non extensible épais, Menu A, Points
utilitaires, Point A13, zig-zag 3 points.
Installez: le pied-de-biche B selon les
recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Abaissez les griffes d’entraînement.
Cousez :
• Pliez environ 10 mm sur les extrémités courtes.
• Placez la boucle sur le vêtement, puis sous le
pied-de-biche.
et ajustez le tissu si
• Appuyez sur Pivot
nécessaire.
• Cousez un renfort partant du bord extérieur vers
le centre de la boucle, déplacez le tissu et cousez
un nouveau renfort.
60
Couture utilitaire et vêtements
Tableau des Points – Menu A
1-3 Point droit
Pour tous les types de couture dans les tissus non
extensibles, 25 positions d’aiguilles différentes.
21 Point élastique/stretch
Pour les coutures superposées dans le tricot. Pour
coudre une coulisse sur un élastique étroit.
4-6 Point stretch
Pour piquer dans du tricot ou des tissus extensibles.
22 Point zig-zag renforcé
Pour assembler le tissu bord à bord ou pour superposer le cuir.
7-9 Point droit renforcé
Pour les coutures qui sont soumises à des tensions
importantes. Utilisez-le pour renforcer et surpiquer
les vêtements de sport et les vêtements de travail. 25
positions d’aiguille.
10-12 Point zig-zag
Pour border la dentelle et coudre des bandes.
13 Point zig-zag 3 points
Pour surfiler, raccommoder, coudre des pièces et des
élastiques.
23 Point de bâti
Pour assembler deux morceaux de tissu avec un
point long et une tension de fil réduite.
24 Ourlet invisible élastique
Ourlets invisibles dans les tissus extensibles moyens
et épais.
25 Ourlet invisible non extensible
Ourlets invisibles dans les tissus non extensibles.
14 Point serpentin
Pour raccommoder et repriser et pour appliquer les
élastiques.
26 Ourlet roulé
Pour border et coudre par-dessus le bord. Pour les
tissus extensibles fins. Pour coudre les tissu non extensibles en biais.
15 Point zig-zag 4 points, 9 mm
Pour surfiler, raccommoder, coudre des pièces et des
élastiques dans des tissus au tissé lâche.
27-29 Points en passé plat
Pour les applications, les bords arrondis, pour coudre
les dentelles et les bandes.
16 Point de surfilage
Pour coudre et surfiler en une seule fois le long du
bord. Pour les tissus fins extensibles et non extensibles.
30 Point élastique
Pour coudre sur deux rangées de fil élastique pour le
bouillonné
17 Surjet
Pour coudre et surfiler en une seule fois le long du
bord. Pour les tissus extensibles moyens et moyens/
épais.
18 Double surjet
Pour coudre et surfiler en une seule fois le long du
bord et/ou couper ensuite. Pour les tissus extensibles
épais.
19 Point de surjet
Pour coudre et surfiler en une seule fois le long du
bord et/ou couper ensuite. Pour des tissus extensibles moyens.
31 Point zig-zag bord à bord
Pour assembler deux morceaux de tissu avec des
bords finis et pour le bouillonné élastique.
32, 36 Renfort
Pour renforcer les poches, les ouvertures de chemise,
les boucles de ceinture et l’extrémité inférieure des
fermetures éclair.
33-35 Points de reprisage
Pour repriser et raccommoder les vêtements de travail, les jeans, les nappes et les serviettes en lin.
20 Talon plat
Ourlets décoratifs et coutures superposées, ceintures
et bandes. Pour tissus élastiques moyens/épais.
61
Couture utilitaire et vêtements
Menu S
Points dans 4 directions
Le point de reprisage dans 4 directions vous permet
de faire plusieurs points solides dans quatre directions différentes. Vous avez le choix entre 15 points
dans 4 directions. Vous pouvez sélectionner le point
le plus adapté à l’épaisseur et au type de tissu utilisé.
Ce point est particulièrement utile pour rapiécer des
jambes de pantalon sur le bras libre. Les points dans
4 directions sont programmés avec une longueur et
une largeur fixes.
Tissu: Non extensible épais, deux morceaux, dont
une pièce.
Sélectionnez: Non extensible épais dans le Guide
de Couture, Menu S, points 4 directions, Point S8.
Installez: le pied-de-biche S selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
Cousez :
• Placez la pièce sur le grand morceau de tissu et
introduisez le tout sous le pied-de-biche.
• La machine commence à piquer le long du bord
supérieur de la pièce en partant du coin gauche.
Un point s’affiche sur l’écran tactile couleur pour
indiquer la direction de la couture.
et ajustez le tissu si néces• Appuyez sur Pivot
saire. Appuyez sur la pédale de commande. Le
pied-de-biche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Piquez le bord supérieur de la pièce et appuyez
ou
pour
sur le symbole 4 directions
changer la direction de couture.
• Piquez le côté de la pièce. Continuez à coudre
ou
autour de la pièce, en appuyant sur
pour changer de direction.
• Appuyez sur
.
Remarque : En fonction du point que vous utilisez, les
coins peuvent être irréguliers s’ il y a un changement de
direction du point avant que le point précédent soit terminé.
Pour obtenir de belles finitions dans les coins avec
les points dans quatre directions, appuyez sur le
avant le changement de direction. Une
bouton
autre possibilité est de modifier la direction du point
sans arrêter la machine à coudre.
62
Broderie
63
Broderie
Broderie
Broderie Créative Husqvarna
Viking
De tous temps et à travers le monde, on retrouve toujours de la broderie qui personnalise et agrémente les
vêtements, le linge de table et les ouvrages de décoration. Si les premières broderies étaient patiemment
travaillées à la main, aujourd’hui, la nouvelle Designer I d’Husqvarna Viking brode tous vous motifs sans
effort.
2.
1.
3.
Unité de broderie
1.
2.
3.
4.
Prise de l’unité de broderie
Bras de broderie
Fixation du cercle à broder
Bouton de déclenchement de l’unité de broderie
4.
Mallette de transport de l’unité de
broderie
La mallette de transport contient l’unité de broderie,
2 cercles à broder (standard et grand), un pied de
broderie R, un livret de broderies, 2 gabarits de broderie (standard et grand), un stylo pour gabarit, des
disquettes de broderie Sampler 100: une disquette de
motifs et trois disquettes de polices de caractères, une
paire de ciseaux, deux filets pour bobines, un portefeutre et un kit d’essai. Conservez vos accessoires de
broderie dans la mallette de transport pour éviter de
les égarer.
Branchement de l’unité de
broderie
1. Faites coulisser vers la gauche la boîte d’accessoires pour l’enlever.
2. Une prise couverte se trouve sur l’arrière de la
machine. Tournez le capot vers la droite pour
l’ouvrir. L’unité de broderie se branche dans cette
prise.
3. Faites coulisser l’unité de broderie sur le bras libre de la machine jusqu’à ce qu’elle soit bloquée
à fond dans la prise. Allumez la machine.
4. Un menu direct vous invite à dégager la zone de
broderie et à enlever le cercle à broder pour la
. La machine effectue le
calibrer. Appuyez sur
calibrage et le bras de broderie se déplace dans la
position de mise en marche. Le calibrage règle les
fonctions de broderie chaque fois que vous installez l’unité de broderie.
5. Les griffes d’entraînement s’abaissent automatiquement lorsque l’unité de broderie est branchée
et se relèvent lorsqu’on la débranche.
64
Pied de broderie R
Broderie
Lecteur de disquettes:
Insertion: Glissez la disquette de broderie dans le
lecteur de disquettes situé sur le côté de la machine.
Ejection: Appuyez sur le bouton situé sur le côté de
la machine pour éjecter la disquette.
Retrait de l’unité de broderie
1. Pour mettre l’unité de broderie en position de
rangement dans la mallette de broderie, appuyez
(bouton de fonction aiguille haute/basse).
sur
Le bras de broderie se déplace et va se placer en
position de rangement.
2. Pour libérer l’unité de broderie, soulevez le gros
bouton situé devant l’unité, du côté droit et faites
coulisser l’unité vers la gauche.
3. Refermer le capot sur la prise.
Livret de broderie
Feuilletez le Livret de broderie pour découvrir les
motifs et les polices Sampler 100. Tous les motifs de
broderie sont représentés à leur taille réelle. Le point
central et les points de repères sont indiqués sur tous
les côtés pour faciliter le positionnement dans le cercle à broder.
Le numéro de menu (en noir), le numéro du motif
(en rouge), et le nombre de points (nombre de points
dans le motif) sont indiqués à côté de chaque motif.
Les bobines de fil indiquent les couleurs de fils
conseillées pour chaque numéro de couleur et
indiquent le numéro de la couleur du fil à broder en
rayonne 40.
65
Broderie
Positionnement du tissu dans le
cercle à broder
1. Sélectionnez le cercle Designer 150 x 240mm, le
cercle standard 100x100mm ou le cercle Mega
360x150mm selon la taille de votre motif. Utilisez
toujours la taille indiquée dans le menu de l’écran
de broderie.
2. Desserrez la vis situé sur le cercle extérieur. Placez le cercle sur une surface plane et rigide avec
la vis en bas à droite. La petite flèche située au
centre du bord inférieur du cercle s’aligne avec
une petite flèche située sur le cercle intérieur.
3. Placez l’entoilage et le tissu sur le cercle intérieur
et placez le cercle extérieur sur le tissu, avec la
petite flèche sur le bord inférieur.
4. Appuyez fermement sur le cercle intérieur pour
l’enclencher dans le cercle extérieur. Astuce:
veillez à desserrer suffisamment la vis du cercle
selon l’épaisseur du tissu et de l’entoilage, pour
pouvoir mettre le cercle intérieur en place. Appuyez sur les côtés du grand cercle.
5. Resserrer la vis du cercle. Le tissu doit être très
tendu dans le cercle pour assurer les meilleurs
résultats.
66
Broderie
Gabarit de broderie
9
cm
Comme les motifs de broderie sont représentés à leur
taille réelle dans le livret de broderie, il est facile de
placer la broderie sur le vêtement ou l’ouvrage à réaliser. Utilisez la taille de gabarit de broderie qui correspond à la taille du cercle à broder.
1
3
8
2
4
7
5
6
7
6
8
9
10
5
1. Placez le gabarit sur l’image du motif sélectionné
dans le livret de broderie.
11
12
4
13
14
15
16
3
2. Utilisez le stylo pour gabarit pour tracer le contour du motif sur le gabarit.
17
2
18
19
20
21
1
3. Placez le gabarit sur l’ouvrage à broder et , avec
ce même stylo marquer le point central, les repères latéraux, supérieur et inférieur à travers les
trous du gabarit..
23
Inch
22
9
cm
4. Desserrez la vis située sur le cercle extérieur.
Placez-le sur une surface rigide. Mettez l’entoilage et l’ouvrage à broder sur le cercle extérieur
et installez le cercle intérieur par-dessus en faisant correspondre les repères latéraux, supérieur
et inférieur des cercles avec les repères au stylo
Pictogramme sur l’ouvrage. Prenez bien votre
temps pour être sûre que les repères sont correctement alignées.
1
3
8
2
4
7
5
6
8
6
7
9
5
10
11
12
4
14
16
3
15
17
2
18
19
21
1
20
23
Inch
22
Installez le cercle à broder sur la machine.
Le repère du centre doit correspondre au point de
départ de l’aiguille. Si un ajustement est nécessaire,
appuyez sur les boutons de positionnement dans le
sous-menu de l’écran de broderie.
13
5. Faire pénétrer le cercle intérieur dans le cercle
extérieur et serrez la vis.
Remarque: Pour en savoir plus sur l’entoilage et les cercles, reportez-vous au Guide des Accessoires.
67
Broderie
68
Broderie
Démarrage
1. Installez l’unité de broderie.
2. Allumez la Designer I.
3. Calibrez la machine. Reportez-vous au menu direct.
4. Introduisez la disquette Sampler 100 – disquette 1-4 (Motifs
de broderie) dans le lecteur
de disquette incorporé sur le
côté droit de la machine.
.
5. Appuyez sur
Un sablier apparaît sur l’écran pendant que les
menus de motifs sont chargés sur l’écran.
.
6. Appuyez sur
Un sablier apparaît sur l”écranpendant que les
motifs sont chargés sur l’écran.
. Un sablier apparaît
7. Appuyez sur le motif
pendant que le motif s’affiche sur l’écran.
Vous pouvez sélectionner une broderie différente à
tout moment.
Appuyez sur le touche
motifs.
pour revenir au choix de
. Un menu direct s’affiche
Appuyez sur la touche
avec des recommandations sur la taille et le type de
l’aiguille, l’entoilage, le fil à broder supérieur n° 40,
le pied-de-biche R et une icône faisant apparaître le
menu des couleurs.
69
Broderie
Menus de l’écran de broderie
Les menus de l’écran de broderie fournissent des informations et des options relatives au motif que vous
avez sélectionné.
Nom/numéro de broderie D100 4 04. D100 représente la disquette, 4 le menu de motifs, et 04 le
motif.
Total des points
Taille de la broderie
Taille du cercle à broder
Sélectionnez le cercle à broder standard. Vous pouvez sélectionner une autre taille de cercle avec les
touches oranges. Les touches grises ne sont pas activées car le motif serait trop grand pour le cercle.
Choisir la taille du cercle à broder avant d’installer
le cercle sur le bras de broderie. Veillez à ce que la
taille de cercle sélectionnée soit affichée à l’écran.
Un capteur situé dans le bras de broderie contrôle la
taille du cercle pour vous éviter de faire des erreurs.
Le «mini cercle» 40 x 40 et le «MidSize Cercle» 170 x 100
sont des accessoires en option.
. Le nombre de points
Nombre de points
revient à 1 à chaque changement de couleur et le
nombre de points est indiqué pour chaque couleur.
Pour avancer ou reculer point par point: Appuyez
pour reculer de quelques points si
sur la touche
votre fil de dessus se casse. Appuyez sur la touche
pour avancer point par point.
Note: Si la touche
tesse augmente.
ou
est descativée la vi-
Information sur la couleur du fil
Pour avancer ou reculer couleur
par couleur Appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
pour afficher le sousmenu de l’écran de broderie. Ce sous-menu affiche
également le nom/numéro de la broderie, le nombre
de points, la taille de la broderie et la taille du cercle
à broder.
70
Broderie
Faites coulisser le cercle à broder sur le bras de broderie jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Appuyez sur le
bouton violet situé sur la pince de broderie pour libérer le cercle et faites-le coulisser vers vous.
Utilisez les boutons de déplacement des motifs pour
déplacer le motif à des endroits différents à l’intérieur
du cercle à broder. Cette fonction est particulièrement utile lorsque le tissu est placé dans le cercle à
broder et que la position de départ ne se situe pas
au centre du cercle à broder. Appuyez sur les flèches
directionnelles pour déplacer le cercle à broder
jusqu’à ce que l’aiguille s’aligne avec le point de départ. Un bip sonore vous avertira des limites. Si vous
désirez retourner au centre, appuyez sur la touche
.
Repère ouvrage en cours
Les chiffres constituent un repère de l’ouvrage en
cours, en mm, à partir du point de départ d’origine.
Le signe + indique un déplacement vers le haut et la
droite, le signe – indique un déplacement vers le bas
et la gauche.
ASTUCE: Lorsque vous réalisez une grande broderie
et que vous devez éteindre la Designer I, notez le repère de l’ouvrage en cours, le nombre de points et la
couleur en cours. Vous pourrez ainsi continuer votre
ouvrage au stade où vous l’avez laissé.
Utilisez les touches de contrôle de la taille
pour vérifier la taille et la zone de contour du positionnement du motif sur le tissu. Lorsque la touche
de sélection du cercle est activée elle devient marron
foncé avec une flèche blanche qui indique la position.
Appuyez sur la touche
pour revenir en arrière.
Reglages de la broderie
Si nécessaire, lorsque vous utilisez des matières inhabituelles, réglez la tension du fil dans ce menu
. Lorque vous brodez sur des tissus très épais, vous
pouvez surélever le pied-de-biche pour faciliter l’introduction du tissu.
Ces deux réglages se font sur le menu
.
71
Broderie
Réglages de la broderie
Il existe plusieurs façons d’ajuster votre motif. Procéder toujours en premier à ces réglages, avant d’utiliser les touches des menus de l’écran de broderie
(parcourir les points, contrôler les paramètres du
motif, déplacer le motif dans le cercle, etc…) avant
de commencer à broder.
.
Pour accéder au menu AJUSTER appuyez sur
Faire pivoter la broderie
Appuyez sur la touche
pour faire pivoter la broderie de 90 degrés. Visualisez le résultat sur l’écran
tactile couleurs. Lorsque lon a fait pivoter la broderie, la touche devient marron.
Inversion de l’image de gauche à droite
Appuyez sur
et l’image de la feuille est inversée
horizontalement. La touche devient marron.
Pour retourner à l’image initiale, appuyez sur
.
Taille
Modifiez l’échelle du motif pour l’agrandir ou la réduire (jusqu’à 20%).
Un “bip” sonore vous indique les limites.
Hauteur
Appuyez sur les touches
.
Largeur
Appuyez sur les touches
.
Vous pouvez augmenter la largeur et la hauteur indépendemment pour créer des motifs longs et fins ou
courts et épais. Lorsque vous agrandissez ou réduisez la taille de la broderie, utilisez différentes épaisseurs de fil à broder.
Pour confirmer les réglages et quitter le menu ap.
puyez sur la touche
72
Broderie
Visualisez les couleurs de votre
broderie
La touche des couleurs apparaît sur le menu
. Elle est grise si désactivée. Quand elle est colorée
et active, appuyez pour visualiser les couleurs de
la broderie. Vous pouvez passer en revue toutes les
.
couleurs
Le menu fait apparaître le numéro de la couleur, le
nombre de points et le nom de la couleur.
La couleur utilisée est activée avec un cadre rouge. Si
la disquette de broderie comporte une charte de couleurs, celles-ci seront indiquées. Le menu des couleurs restera ouvert pendant que la Designer I sera
.
en action. Le fermer en appuyant dessus
Fonctions de la broderie
FIX
La touche
permet de déterminer la zone de broderie avec un bâti. Ceci est utile lorsque le tissu n’est
pas bien tenu dans le cercle. La fonction FIX peut
également être utilisée pour fixer le tissu à l’entoilage. Cette ligne indique également la surface de la
broderie.
Quand la fonction FIX est activée, vous ne pouvez
pas vous déplacer d’avant en arrière couleur par couleur. FIX apparaît dans l’espace réservé aux recommandations de couleur du fil.
Si votre fil de dessus est cassé en appuyant sur
, vous pouvez revenir en arrière de quelques points.
point par point avec le
Appuyez sur la touche
point de bâti.
Curseur
Lorsque l’on brode, un curseur
indique la position
de l’aiguille. Ce curseur suivra la position de l’aiguille
tout au long du travail de broderie ou lorsque l’on
fait marche arrière point.
Broderie monochrome
Appuyez sur la touche
(la lumière s’éteint) pour
enlever l’arrêt de couleur si vous voulez broder
d’une seule couleur.
73
Broderie
Menus directs de broderie
Réglage du démarrage de la broderie
Lorsque l’unité de broderie est connectée à la
machine, un menu direct vous invite à ôter le cercle à
broder, et à libérer l’espace autour de la machine afin
d’installer le bras de broderie. Appuyez sur OK pour
calibrer l’unité de broderie et installer le bras. Ce
menu vous rappelle également d’utiliser le pied R.
Rupture du fil supérieur
Votre Designer 1 s’arrête automatiquement lorsque le
fil supérieur est cassé ou terminé. Réenfilez-le et ap.
puyez sur
Canette vide
Votre Designer I s’arrête lorsque la canette est
presque vide. Remplacez la canette vide par une
pleine, appuyez sur OK (bobinage de la canette, voir
page 10).
Remarque : Lorsque vous changez la canette, appuyez sur
la touche Marche Arrière et le cercle à broder se retirera,
rendant facile l’accès à la boîte de la canette. Une fois que
vous avez remplacé la canette, rappuyez sur la touche
Marche Arrière ; le cercle à broder se remet exactement à
l’endroit où vous avez arrêté de broder. Appuyez sur start/
stop pour reprendre la broderie.
Changement de couleur
Votre Designer I s’arrête automatiquement et seul le
fil supérieur est coupé lors du changement de couleur. Otez la bobine et remettez du fil supérieur, du
coloris recommandé dans le menu couleur de l’écran
tactile ou dans le Livret de Broderie. Appuyez sur
et
pour reprendre la broderie.
Coupe de l’extrémité du fil supérieur lors du
démarrage de la broderie
Votre Designer 1 s’arrête automatiquement après
avoir fait quelques points. Coupez l’extrémité du fil
et
pour reprendre
de démarrage, appuyez sur
la broderie.
Erreur de cercle à broder
Lorsque la taille du cercle à broder installé sur la
machine ne correspond pas à celle indiquée à l’écran,
votre Designer I ne piquera pas. Remplacez le cercle
à broder par celui indiqué à l’écran.
Demande d’arrêt dans le motif
Votre Designer 1 s’arrête automatiquement lorsque
vous devez couper un fil ou poser une applications.
Reportez-vous aux explications correspondanes pour
chaque motif dans le livret de broderie.
Broderie terminée
Lorsque votre broderie est terminée, un menu direct
apparaît. Appuyez sur OK pour retourner au menu de
votre broderie.
74
Broderie
Démarrage de la Broderie
1. Appuyez sur
pour commencer à broder. Le
pied-de-biche s’abaisse automatiquement.
2. Après quelques points, un menu d’aide vous invite à couper votre fil de démarrage. Appuyez sur
pour reprendre la broderie.
3. Votre Designer I s’arrête de broder et un menu
d’aide vous invite à changer le fil de dessus lorsque nécessaire.
4. Lorsque votre broderie est terminée, votre Designer I s’arrête, les fils de dessus et de canette
sont coupés automatiquement, et le pied-de-biche
se soulève en position extra-haute pour enlever le
cercle facilement.
Déplacement du cercle pour
faciliter la coupe du fil
Lors du passage du fil à un autre endroit d la broderie, il est préférable de couper les points « sautés» faits
quand le cercle se déplace. Cela facilitera la coupe
des fils lorsque la broderie sera terminée.
1. Appuyez sur
. Le cercle avance vers vous.
2. Coupez les fils.
3. Appuyez à nouveau sur
dans sa position initiale.
4. Appuyez sur
et le cercle se remet
pour finir la broderie.
75
Broderie
Composition des motifs
La Designer I possède un logiciel de composition
intégré. Vous pourrez combiner un grand nombre de
motifs et/ou des lettres sur l’écran tactile encouleurs
pour créer des broderies personnalisées.
Composez «Teatime».
Installez l’unité de broderie, voir p. 69.
Branchez la Designer I et le menu principal s’affiche.
Comment programmer «Teatime»
Introduire la disquette de lettres Palace Script.
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Il existe 3 tailles au choix.
Sélectionnez la taille
.
Appuyez sur
. La lettre majuscule T apparaît en
haut de l’écran tactile en couleurs dans la zone de
programmation. Le curseur qui se déplace à droite
est prêt pour recevoir la nouvelle lettre à programmer.
Remarque : Si vous devez corriger l’orthographe, utilisez
. Cette touche efface les lettres que vous avez programmées, les unes après les autres.
76
Broderie
Appuyez sur
. Vous êtes sur le menu Minuscules.
Vous avez la possibilité de choisir Majuscules, Minuscules et Chiffres en appuyant dessus
.
Appuyez sur
Appuyez sur
,
,
,
,
,
et la programmation est terminé.
Le résultat de votre programmation est à présent visible sur l’écran tactile en couleurs.
Retirez la disquette Palace Script.
Vous devez maintenant faire pivoter l’inscription
«Teatime» pour l’ajuster aux «motifs floraux» suivants.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
à nouveau.
77
Broderie
Composer des lettres avec des motifs
Introduisez la disquette Sampler Disk 100.
Appuyez sur
.
Vous avez le choix entre 4 menus. Appuyez sur
.
Sélectionnez votre motif. Appuyez sur
.
Le « motif floral» est à présent visible sur l’écran. Un
cadre s’affiche autour du motif pour indiquer qu’il est
sélectionné et que vous pouvez travaillez dessus.
Si vous voulez utiliser la grille 20x20, allez dans le
menu SET, sous-menu 3, et appuyez sur grille «ON».
Remarque: Appuyez sur
pour sélectionner une partie du motif que vous avez composé. Un cadre s’affiche
autour du motif pour indiquer qu’il est sélectionné. La partie sélectionnée peut être déplacée ou modifiée mais vous
pouvez également la supprimer en apppuyant sur
.
Si vous voulez charger un motif simple ou un motif composé d’une mémoire de disque, voir page 81.
78
Broderie
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
Appuyez trois fois sur
Appuyez sur
.
.
Appuyez sur
pour déplacer le motif à la
position délectionnée sur l´écran tactile en couleurs.
Appuyez sur
motif.
pour sélectionner votre second
. Un nouveau «motif floral» est à
Appuyez sur
présent visible sur l’écran. Un cadre s’affiche autour
du motif pour indiquer qu’il est sélectionné et que
vous pouvez travailler dessus.
79
Broderie
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
Appuyez une fois sur
Appuyez sur
.
.
Appuyez sur
pour déplacer le motif à la position sélectionnée sur l’écran tactile en couleurs.
Sauvegardez votre composition
Appuyez sur
. Un menu direct s’affiche. «Modifications non eneregistrées! Enregistrer?» Appuyez sur
«oui» ou «non».
Si vous répondez «non», vous pouvez broder votre
composition directement.
Si vous souhaitez sauvegarder votre motif pour le
broder plus tard, introduisez une disquette PC formatée et répondez «oui».
80
Broderie
Un nouveau menu direct s’affiche.
La mémoire de la disquette est indiquée par
Les mémoires vides sont indiquées en vert,
dans le cas présent, la mémoire D1 est vide,
.
Pour avancer et reculer, utilisez les touches
.
Si vous souhaitez enregistrer un motif appuyez sur
ou appuyez sur
.
Les mémoires pleines sont indiquées en rouge. Dans
.
le cas présent, la mémoire D7 est pleine,
Charger vos motifs sauvegardés sur des
disquettes
Allumez votre Designer I ou sélectionnez Menu pour
retourner au Menu principal.
Sélectionnez
.
NB:
peut être sélectionné uniquement lorsque le
menu principal est activé dans l’Ecran Couleur Tactile.
Sélectionnez
. Un menu direct apparaît. «Charger
la composition» avec deux cases au choix.
En faisant défiler les mémoires, M vous permet de
sélectionner des points et des lettres pré-programmés
de l'une des 15 mémoires programmées depuis les
menus de points.
D vous permet de faire une sélection à partir des
mémoires de la disquette. Cette sélection correspond
à des motifs de broderie et des lettres que vous avez
programmés dans la Composition Intégrée et sauvegardés sur une disquette. Vous avez le choix entre
15 mémoires. Faites défiler les mémoires à l'aide des
.
flèches directionelles haut/bas
Les mémoires vides sont indiquées en vert
.
les mémoires pleines en rouge
Sélectionnez la mémoire souhaitée et appuyez sur
et
.
La combinaison sauvegardée va apparaître sur l’Ecran
Couleur Tactile. Une case apparaît autour du premier
motif de la composition pour indiquer qu’on peut la
sélectionne d’autres motifs de la comtravailler.
binaison, ce qui permet de faire des réglages supplémentaires.
Sélectionnez
gardée.
pour piquer la combinaison sauve-
81
Broderie
Points pre-programmés dans le
cercle
Vous pouvez utiliser les points de couture dans le
cercle à broder (à l’exception des points des menus
B, S, U et V et des points pour lesquels on peut
utiliser la touche miroir). Les compositions sauvegardées dans les mémoires M1 à M15 peuvent également être utilisées.
,
et
pour les points pré-proUtilisez
grammés en mode broderie.
Dans ce cas, le numéro du point et de la mémoire
pour les points pré-programmés s’affichent au dessus
de l’espace destiné au point de broderie.
La Designer I s’arrête automatiquement lorsque les
points piqués approchent le bord du cercle.
Si un point est parallèle à un bord mais trop proche
de celui-ci, l’écran tactile ne montrera que les points
qui peuvent être piqués.
Comment coudre des points intégrés
Pour coudre, sélectionnez un point ou un programme de points.
Pour accéder aux mémoires, appuyez sur l’icône
(dans le menu
) et sélectionnez la mémoire désirée.
Utilisez les touches de déplacement du motif pour positionner le point de départ
. Le point de départ et la direction du
point apparaîtront sur l’écran tactile en
couleurs.
Pour changer la direction du point, arrêtez de coud, et appuyez sur
re, appuyez sur la touche
. Les points intégrés peuvent
l’icône de rotation
être tournés par rotations de 45°. Appuyez sur
pour visualiser le sens du point proposé.
Cette fonction permet d’ajouter à la broderie un
pourtour de points décoratifs.
82
Points décoratifs et d’artisanat
83
Points décoratifs et d’artisanat
Points décoratifs/artisanat
Votre Designer I d’Husqvarna Viking est la seule
machine à coudre qui vous apporte un choix aussi
grand de possibilités de créations.
Découvrez dans les pages qui suivent les bases de
quelques-unes des techniques créatives les plus utilisées.
Application
L’une des fonctions les plus intéressantes de la Designer I, qui vous fera gagner un temps précieux,, est
le programme de passé plat automatique du Menu F,
Points d’application.
Points en passé plat pré-programmés: largeur du
point 2 mm F3, largeur du point 4mm F4, largeur du
point 6 mm F5. La tension du fil supérieur est réduite
automatiquement pour le passé plat.
Tissu : tissu en coton, entoilage détachable Tear-AWay Husqvarna. Chutes de coton pour l’application.
Fil: Fil à broder en rayonne pour le fil supérieur et fil
à broder pour la canette.
Sélectionnez: Non extensible dans le Guide de Couture.
Appuyez sur: Menu F, points d’application, Point F4.
Installez: le pied-de-biche B selon les recommandations.
Cousez:
• Coupez un petit carré pour l’application dans une
chute de cotonnade.
• Pour bâtir l’application sur le tissu, appuyez sur
A11 pour faire un point zig-zag, ou utilisez une
toile thermocollante.
• Mettez l’entoilage détachable Tear-A-Way sous le
tissu.
• Placez le tissu sous le pied-de-biche.
• Piquez au passé plat tout autour du carré. Le
mouvement extérieur de l’aiguille doit piquer endehors du bord de l’application.
84
Points décoratifs et d’artisanat
• Pour tourner dans les coins, appuyez sur la
touche d’arrêt de l’aiguille en bas, ou abaissez
l’aiguille avec la pédale de commande en position
de pivotement, avec l’aiguille à l’extérieur de
l’application. La position de pivotement du piedde-biche sensitif facilite le travail !
• Appuyez sur
pour arrêter les points.
Note: Pour régler la longueur et la largeur de points du
passé plat, appuyez sur
. Utilisez les touches
pour réglez la longueur et la largeur de points.
Astuce: Installez le pied-de-biche transparent B avec
les lignes rouges pour une meilleure visibilité.
Options: Le pied pour application est complètement
ouvert à l’avant pour une meilleure visibilité et est
muni d’une ligne de guidage rouge pour la couture
en passé plat.
85
Points décoratifs et d’artisanat
Passé plat en pointe
Le passé plat en pointe du Menu F, Point d’application, Point F6, forme automatiquement une pointe
en passé plat pour les coins et les pointes et peut
être utilisé pour les inscriptions en passé plat. Sur un
même morceau de tissu entoilé, faites un losange en
passé plat en pointe.
Sélectionnez: Menu F, Points d’application, Point F6.
Installez: Le pied-de-biche B selon les recommandations.
Cousez:
Le point augmente automatiquement de la pointe à
un passé plat de 6mm le large.
Notez bien:
La curseur rouge à gauche du point indique l'endroit
où la machine est en train de piquer.
• Piquez sur une longueur de 13 mm environ. Ap. Le passé plat s’effile en pointe et
puyez sur
s’arrête automatiquement.
• Pour un passé plat plus étroit, ajustez la largeur
.
du point
• Pour commencer avec un point en passé plat à
bout plat, sélectionnez le Point F6, et appuyez
sur la touche d’inversion avant de commencer
à coudre. Pour faire des points de passé plat en
, élongation
pointe plus longs, appuyez sur
.
• Lorsque vous avez obtenu le résultat désiré, ap. Le point se répète, la machine
puyez sur
s’arrête automatiquement lorsque le point est terminé.
• Appuyez sur
• Appuyez sur
86
.
pour répéter.
Points décoratifs et d’artisanat
Application à l’ancienne «style
fait main»
Imitez l’aspect de l’application cousue à la main avec
le point d’application à l’ancienne. Ce point est également utile pour finir les bordures et les passementeries
avec un aspect fait main, et il ressemble au point de
boutonnière cousu à la main.
Tissu: Drap foulé ou chino, entoilage détachable
Tear-A-Way Husqvarna Viking, chutes de coton pour
l’application.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture. Appuyez sur Menu F, Point d’application, Point F11.
Installez: le pied-de-biche A selon les recommandations.
• Enfilez la canette avec du fil à broder pour canette. Pour le fil supérieur, utilisez un fil de votre
choix. Pour des applications invisibles, utilisez un
fil invisible transparent. Pour un point décoratif
«style fait main» utilisez du fil à broder en rayonne
et pour un effet Folk Art, prenez un fil en rayonne
de couleur noire.
• Thermocollez la toile fusible sur l’envers de la
chute de coton.
• Coupez une forme pour l’application dans la chute de tissu.
• Thermocollez l’application sur le drap et placez
l’entoilage détachable Tear-A-Way au-dessous.
• Placez le tout sous le pied-de-biche et piquez tout
autour avec un point droit, le long du bord de la
pièce à appliquer, avec le point latéral piquant
dans l’application.
• Appuyez sur
pour arrêter le point à la fin.
87
Points décoratifs et d’artisanat
Broderie appliquée
Votre Designer I d’Husqvarna Viking vous offre une
grande variété d’options de broderie pour les technique d’application. Feuilletez la Collection de Broderie Husqvarna. La disquette de broderie 27, conçue
exclusivement pour Husqvarna Viking par la spécialiste américaine de l’application Mary Mulari, contient
des broderies appliquées.
• Réglez votre machine pour la broderie, reportezvous à la page 69.
• Placez l’entoilage détachable Tear-A-Way Husqvarna Viking sous le tissu et fixez le tout dans le
cercle à broder.
• Introduisez la disquette de broderie pour Designer
Sampler 100, et sélectionnez le Menu 3, Point 3,
Lapin en appliqué.
Brodez:
• Glissez le cercle sur l’unité de broderie. Brodez
les pieds et les chaussures. Positionnez le tissu
pour applications sur le haut ducontour de la robe
du lapin.
Astuce: Garez le tissu pour applications en place
avec une colle repositionnable (en option).
. La machine pique automatique• Appuyez sur
ment un contour au point droit autour de la section appliquée du motif.
• Lorsque la machine s’arrête, retirez le cercle mais
n’enlevez pas le tissu du cercle. Coupez le tissu
appliqué le long et à l’extérieur du contour au
point droit.
• Remettez le cercle sur l’unité de broderie et ap. La machine finit automatiquement
puyez sur
au point de bourdon autour de l’application.
• Finissez de broder le motif du lapin appliqué.
88
Points décoratifs et d’artisanat
Points décoratifs
La Designer I d’Husqvarna Viking donne des ailes
à votre imagination. Elle vous offre une infinité de
points pour la couture décorative et de nombreuses
possibilités de programmation. Appuyez sur l’image
du point désiré sur l’écran tactile couleur et cousez.
Le point s’affiche dans la direction où il sera piqué.
Tissu: Drap foulé ou chino, entoilage détachable
Tear-A-Way Husqvarna Viking.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture, Points décoratifs Menu L, Point L7.
Enfilez: du fil à broder en rayonne 30 pour le fil
supérieur et du fil à broder pour la canette.
Installez: le pied-de-biche B transparent.
Cousez:
• Placez l’entoilage sous le tissu
• Piquez plusieurs points en cœur
FIX
• Appuyez sur
au milieu d’un cœur; la machine
s’arrête de piquer et bloque les points avec plusieurs points droits minuscules.
Redémarrage
Appuyez sur redémarrage du point pour recommencer à piquer à partir du premier point du motif. Si
vous avez modifié la largeur, la longueur ou l’élongation d’un point, la modification sera enregistrée.
• Appuyez sur le bouton redémarrage point
.
• La machine commence à piquer au début du
cœur.
ARRET
La touche
sert à terminer un point: la machine
fixe le fil et s’arrête automatiquement lorsque la couture du point est terminée. Pour annuler la comman, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche
de de
ou de sélectionner un nouveau point.
• Lorsque vous commencez à piquer le nouveau
pour faire un noeud à la
cœur, appuyez sur
fin du cœur.
89
Points décoratifs et d’artisanat
Point simple
• Appuyez sur
avant de commencer à coudre
ou pendant que vous cousez un point décoratif,
pour ne piquer qu’un seul motif du point.
• Cousez un cœur. La machine s’arrête et fait un
noeud automatiquement.
• Appuyez à nouveau sur
pour l’annuler.
Elongation
Vous pouvez modifier la taille des points décoratifs
en longueur et en largeur. Pour modifier la taille d’un
point décoratif en passé plat sans modifier la densité
ou
du passé plat, utilisez la fonction élongation
.
• Appuyez sur Point L7, Appuyez sur
. Sépour élargir les coeurs.
lectionnez Etirement
Vous pouvez visualiser le cœur modifié sur l’écran
tactile couleur.
• Piquez une rangée de points.
Image inversée
La fonction d’image inversée permet de changer la
direction du motif du point décoratif. Visualisez le
point sur l’écran tactile couleur à mesure que vous le
piquez.
Image inversée de gauche à droite
Retourne les motifs du points de gauche à droite.
Cette fonction évite de devoir manipuler de grandes
quantités de tissu dans le bras de la machine.
• Appuyez sur L7.
• Piquez deux répétitions du motif. Appuyez sur
la touche Image inversée de gauche à droite
. Observez le changement des points sur
l’écran tactile couleur. Le point est orienté dans la
direction opposée.
• Piquez quelques motifs supplémentaires.
90
Points décoratifs et d’artisanat
Image inversée de haut en bas
Retourne les motifs du points de haut en bas. Cette
fonction double les possibilités créatives.
• Appuyez sur L22.
• Piquez quelques motif. Appuyez sur la touche
. Observez le
Image inversée de haut en bas
changement des points sur l’écran tactile couleur.
• Piquez quelques motifs supplémentaires.
Remarque : Programmez des points avec la fonction
d’image inversée de gauche à droite ou de haut en bas, ou
bien inversez des programmes de points entiers pour des
possibilités illimitées de couture créative.
Dans le mode
, vous pouvez inverser chacun des
points. En mode
, vous pouvez inverser la totalité de
votre programme.
91
Points décoratifs et d’artisanat
Points de croix
Programmez des motifs au point de croix pour créer
des bordures, des monogrammes et autres figures.
Tissu: Non extensible moyen, entoilage détachable
Tear-A-Way Husqvarna Viking.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture.
Installez: le pied-de-biche B transparent
Enfilez: du fil à broder en rayonne pour le fil
supérieur, et du fil à broder pour canette.
Programmez:
• Sélectionnez le Menu D, Points à l’ancienne.
, appuyez sur point D13, (deux
• Appuyez sur
, image inversée de gauche à
fois), D13,
,
,
.
droite
• Visualisez votre programme de points de croix sur
l’écran tactile couleur.
• Placez l’entoilage détachable Tear-A-Way sous le
tissu.
• Piquez une rangée du programme de points de
croix.
, sélectionnez l’image inversée
• Appuyez sur
.
de gauche à droite
• Commencez à piquer exactement au même
endroit que la première rangée et faites correspondre la seconde rangée de points de croix à
la première.
92
Points décoratifs et d’artisanat
Caractères
Votre machine à coudre Designer I propose des lettres et chiffres intégrés, Menu O, Lettres d’imprimerie,
Menu P, Lettres en creux, Menu Q, Brush line et
menu R, Lettres anglaises.
Avec la Designer I, vous avez aussi reçu 3 disquettes
contenant les alphabets Palace Script, Clarendon et
Kalligraphia. Les différents types de caractères sont
illustrés ci-contre. La photo représentant la lettre A
montre les caractères à leur taille réelle. Pour programmer à partir de la disquette, reportez-vous à la
page 76.
Utilisez les caractères pour réaliser des monogrammes, des cadeaux, pour étiqueter ou dater des
quilts, et pour bien d’autres usages. Programmer des
lettres incorporées.
Tissu: drap foulé ou chino, entoilage détachable
Tear-A-Way Husqvarna Viking.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture.
Installez: le pied-de-biche B selon les recommandations.
Enfilez du fil à broder en rayonne pour le fil
supérieur, et du fil à broder pour la canette.
Programmez:
• Programmez la phrase «for old bags» qui sera
brodée sur votre ouvrage pour conserver les sacs.
chaque fois que vous désirez
• Programmez un
arrêter de coudre l’inscription. Nous avons disposé notre phrase sur trois lignes.
• Appuyez sur
, utilisez une mémoire vide.
• Sélectionnez Menu O, Lettres d´imprimerie, sur
l’écran tactile couleur.
, O, L, D,
, B, A,
• Appuyez sur F, O, R,
,
. Dans le mode Programmation,
G, S,
l’inscription apparaît en haut du Menu, dans la
direction où vous la lisez.
. Votre programme s’affiche sur
• Appuyez sur
l’écran tactile couleur dans la direction où il sera
cousu.
Cousez:
• Entoilez le tissu et piquez: FOR
OLD
BAGS
93
Points décoratifs et d’artisanat
Monogramme: Lettres en creux
Programmez vos initiales en Lettres en creux.
• Appuyez sur
, utilisez une mémoire vide.
• Sélectionnez le Menu P, Lettres en creux
• Appuyez sur vos initiales.
• Appuyex sur
.
• Appuyez sur
et cousez.
Monogramme: Brush line
Programmez vos initiales dans le menu Brush line.
• Appuyez sur la touche
vierge.
, utilisez une mémoire
• Appuyez sur le Menu Q, Alphabet Brush line
• Entrez vos initiales
• Appuyez sur STOP
Appuyez sur REP et commencez à coudre.
Monogramme: Lettres anglaises
Programmez vos initiales en Lettres anglaises.
• Appuyez sur
, utilisez une mémoire vide.
• Sélectionnez le Menu R, Lettres anglaises
• Appuyez sur vos initiales.
• Appuyex sur
• Appuyez sur
.
et cousez.
Lettres majuscules et minuscules, chiffres
Programmez votre prénom en majuscules et minuscules et la date.
• Appuyez sur
, utilisez une mémoire vide.
• Sélectionnez le style Lettres en creux.
• Entrez la première lettre de votre nom. Appuyez
.
sur la touche des minuscules
• Entrez le reste de votre nom en minuscules.
• Appuyez sur la touche des chiffres
• Entrez la date.
Piquez votre nom sur votre échantillon de tissu.
Remarque: Programmez des lettres de petite taille grâce
aux réglages de longueur et de largeur.
94
Patchwork et Matelassage
95
Patchwork et Matelassage
Patchwork
Personne ne connaît réellement l’origine du patchwork. Ce sont les immigrants européens qui ont
introduit cette technique en Amérique où les ouvrages
en patchwork sont devenus très populaires.
Dans l’aristocratie anglaise, on assemblait des restes de beaux tissus avec de la broderie fine faite à la
main pour former des couvertures «Crazy». Les quilts
étaient utilitaires et célébraient les événements importants. Aujourd’hui, Husqvarna Viking vous permet de
créer de beaux ouvrages et des vêtements matelassés
en très peu de temps.
Matelassage et Patchwork
Votre Designer I Husqvarna Viking vous permet de
reproduire très facilement les différentes techniques
de patchwork et de matelassage.
Patchwork
Assemblez des blocs rapidement et facilement avec
le point patchwork de 6 mm préprogrammé.
Tissu: Non extensible moyen coupé en deux.
Sélectionnez: Menu E, Points de matelassage, Point
E1.
Installez: le pied-de-biche A selon les recommandations.
Cousez:
• Piquez les deux morceaux de tissu avec les bords
le long du bord du pied A. Les quilteuses appellent cette technique «l’assemblage de blocs».
Astuce: Installez le pied bordeur pour piqûre à droite en option, avec la bride sur côté droit. Le bord du
tissu est guidé par la bride.
Patchwork noué au point
décoratif
Nouez un quilt avec un point simple décoratif.
Sélectionnez: Menu F, Points de matelassage, Point
.
15, et appuyez sur
• Piquez plusieurs points en losange à intervalles
de 25 mm environ, pour «nouer» les trois épaisseurs du patchwork .
96
Patchwork et Matelassage
Patchwork Crazy
Traditionnellement, le patchwork Crazy était rebrodé
à la main. Aujourd’hui votre Designer I Husqvarna
Viking vous permet de faire exactement la même
chose en moins de temps qu’il ne faut pour le dire!
Sélectionnez: Menu E, Points de matelassage, Point
E21.
Installez: le pied-de-biche B ou le pied transparent.
Cousez:
• Piquez au hasard sur l’échantillon de tissu.
• Appuyez sur E15, E17 et/ou E20 ou les points de
votre choix et essayez les différents points de
broderie sur vos échantillons de crazy.
La pression sensitive du pied-de-biche de la Designer
I facilite énormément le travail.
Matelassage style «fait main»
Reproduisez l’aspect du point de matelassage fait à
la main avec du fil invisible et un point spécialement
programmé dans la machine.
Sélectionnez: Menu E, Points de matelassage, Point
E2.
Installez: le pied-de-biche P selon les recommandations.
• Enfilez l’aiguille avec du fil invisible transparent
et la canette avec un fil de couleur coordonné au
tissu.
Cousez:
• Piquez le long des rangées marquées sur votre
échantillon de tissu. Le bord intérieur du pied-debiche P est à 3 mm, et les bord extérieurs à 6 mm.
Remarque: Lorsque l’on utilise le point E2, style «fait
main», le résultat dépend du tissu, du molleton et du fil
employés.
La tension du fil est pré-réglée pour un matelassage avec
du tissu de coton, du fil de rayonne 40 dans la canette et
du fil invisible pour l’enfilage de l’aiguille.
Si vous êtes amené (e) à utiliser d’autres types de tissu, de
molleton, ou de fil, faites un essai préalable sur un échantillon de tissu. Vous aurez peut-être à modifier la tension
du fil dans le menu
afin d’obtenir un résultat satisfaisant.
97
Patchwork et Matelassage
Matelassage en «piqué libre»
Réalisez rapidement et facilement des motifs en piqué libre avec le point programmé à cet effet.
Sélectionnez: Menu E, Points de matelassage,
Point E24.
Installez: le pied-de-biche S selon les recommandations.
• Enfilez l’aiguille avec du fil invisible transparent
et la canette avec un fil de couleur assorti au dos
du quilt.
Cousez:
• Piquez des points de piqué libre sur l’échantillon
de tissu.
Matelassage sur les coutures
Tissu: Deux carrés de tissu de coton moyen de 310
mm et un carré de molleton pour coudre les techniques de matelassage à la machine.
Sélectionnez: Non extensible épais dans la Guide
de Couture. Appuyez sur Point E4.
Installez: le pied-de-biche B selon les recommandations.
• Enfilez le fil supérieur et la canette avec du fil
à broder en rayonne pour les techniques de
matelassage décoratif.
• Marquez trois lignes droites à 25 mm d’intervalle
le long du bord du tissu.
• Placez le molleton entre les deux morceaux de
coton.
• Matelassez en piquant dans les coutures le long
des lignes tracées. Grâce à la pression sensitive
du pied-de-biche, vous pouvez matelasser plusieurs épaisseurs de tissu sans difficultés.
98
Patchwork et Matelassage
Guide pour matelassage en lignes
droites
Ce guide est utile pour les rentrés larges, les surpiqûres ou le matelassage en parallèle. Enfilez le guide
sur le clip du support du pied. Réglez la position
correcte d’un côté à l’autre.
Broderie pour matelassage
Votre machine Designer I d’Husqvarna Viking possède une grande variété de broderies pour le matelassage. Feuilletez la Collection de Broderie Husqvarna
Viking et vous trouverez certainement les motifs qui
feront l’originalité de votre «Patch». La disquette de
broderie Husqvarna 101 pour Designer, conçue par
Kerstin Widell, contient des motifs pour matelassage,
de grande taille.
• Installez l’unité de broderie et réglez votre machine pour la broderie – reportez-vous à la page
69.
• Placez le molleton derrière le tissu à matelasser et
placez le tout dans le cercle à broder.
• Introduisez la disquette de broderie pour Designer Sampler 100, sélectionnez le Menu de broderie 2, Motif 3.
Matelassez:
• Installez le cercle à broder sur l’unité de broderie.
. Le matelassage se fait tout seul,
Appuyez sur
automatiquement. Piquez une seconde broderie
si vous le désirez.
• Utilisez le guide pour matelassage en parallèle
pour coudre les carrés.
99
Patchwork et Matelassage
100
Couture à l’ancienne
101
Couture à l’ancienne
Couture à l’ancienne
Avant l’apparition de la machine à coudre, l’Art de
la couture main consistait à créer des vêtements uniques et originaux pour toute la famille. Aujourd’hui,
vous pouvez faire la même chose en très peu de temps,
grâce à votre Designer I Husqvarna Viking.
En règle générale, la couture à l’ancienne est faite
sur des tissus de qualité en fibres naturelles, des passementeries et des dentelles faites en lin, en soie et en
coton. Prélavez le tissu et les passementeries. Repassez
avec de l’amidon.
Entre-deux
Comme son nom l’indique, la technique de l’entredeux consiste à assembler de la dentelle à du tissu
pour obtenir une bordure décorative.
Tissu: Non extensible fin, entoilage détachable TearA-Way Husqvarna Viking.
Sélectionnez: Non extensible fin dans le Guide de
Couture, Menu D, Points à l’ancienne, Point D7. Entoilez le tissu si nécessaire.
Installez: le pied-de-biche A selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille lancéolée, selon les recommandations.
• Enfilez le fil supérieur et le fil de canette avec du
fil à coudre fin d’une couleur assortie au tissu.
Cousez:
• Piquez une rangée d’entre-deux.
Insertion de dentelle
• Placez la bande de dentelle sur le tissu.
• Sélectionnez le menu A, Points utilitaires, Point
droit A2. Piquez pour assembler la dentelle à chacun des bords du tissu.
• Piquez un point d’entre-deux sur les deux côtés
de la dentelle.
• Coupez le tissu sous la dentelle.
Astuce: Des ciseaux à bouts ronds bien affilés permettent de couper le tissu sans entailler la dentelle.
Utilisez la même technique pour piquer la dentelle
de bordure. Placez la dentelle de bordure à 15 mm
du bord. Faites un point d’entre-deux le long du
bord droit. Coupez l’excès de tissu.
102
Couture à l’ancienne
Point zig-zag bord à bord
Sélectionnez le point zig-zag bord à bord pour coudre
deux morceaux de tissu ou les couper avec les bords
assemblés bout à bout. Utilisez cette technique pour
assembler des bandes de dentelle et/ou de ruban et
pour les coudre sur le bord d’un tissu fini. Le point
zig-zag bord à bord est recommandé pour ce type
d’assemblage et garantit un résultat net et bien plat.
Tissu: Petit morceau de dentelle et tissu de lin avec
un bord replié ou fini.
Sélectionnez: Menu A, Points utilitaires, Point A3.
Installez: le pied-de-biche A selon les recommandations.
• Placez les morceaux à assembler au centre du piedde-biche A en veillant à ce qu’ils soient parfaitement alignées pendant que vous les piquez.
• Placez la dentelle et le tissu bord à bord.
Cousez:
Le zig-zag droit de ce point pique la dentelle à droite et le zig-zag gauche pique le tissu à gauche. Le
point droit pique entre les deux morceaux de tissu,
de ruban ou de dentelle.
Option: Vous pouvez utiliser le pied bordeur pour
surpiqûre à droite.
Couture ajourée/Aiguille
lancéolée
Votre Designer I possède de nombreux points pour
la couture ajourée décorative.
Les points de couture ajourée permettent d’obtenir
un effet de dentelle dans les tissus en fibres naturelles au tissé lâche pour des vêtement élégants et raffinés et pour le linge de table.
D4
D5
D10
Tissu: Non extensible fin, entoilage détachable TearA-Way Husqvarna Viking.
Sélectionnez: Non extensible fin dans le Guide de
Couture, Menu D, Points à l’ancienne, Point D4. Entoilez le tissu selon les instructions.
Installez: le pied-de-biche B selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille lancéolée selon les recommandations.
• Enfilez le fil supérieur et la canette avec du fil à
coudre fin, de couleur assortie au tissu.
Cousez:
• Piquez une rangée de couture ajourée.
• Sélectionnez les points D5, D10 et piquez des
rangées supplémentaires. Entraînez-vous avec
d’autres points du Menu D.
Astuce: Pour un point d’application, sélectionnez
D6, largeur 2, longueur 2.V
103
Couture à l’ancienne
Points de feston
Vous pouvez utiliser ces points pour faire des effets
de bordures festonnées.
Les festons Omnimotion (mouvement latéral) vous
permettent de réaliser des bords larges pour le linge
de table, les cols, les poignets, etc.
Tissu: Non extensible fin, entoilage détachable TearA-Way Husqvarna Viking.
Sélectionnez: Non extensible fin dans le Guide de
Couture, Menu H, Points de feston, Point H7.
Installez: le pied-de-biche S selon les recommandations.
Utilisez: une aiguille 80 selon les recommandations.
• Enfilez le fil supérieur et la canette avec du fil
à broder en rayonne, d’une couleur assortie au
tissu.
• Placez l’entoilage sous le tissu, selon les recommandations.
Cousez:
• Placez le tissu sous le pied-de-biche avec le bord
du tissu au bord de la plaque qui recouvre la canette. Piquez des festons. Laissez la machine entraîner le tissu librement. Le système d’entraînement déplace le tissu vers l’avant et latéralement
à une vitesse précise pour former les festons.
• Pulvérisez de la colle anti-effilochage sur le bord
extérieur du feston et laissez-le sécher.
• Coupez le tissu qui dépasse
104
Couture à l’ancienne
Points Smocks
Les points smocks sont piqués par-dessus du tissu
qui a été plissé ou froncé. Le résultat final imite la
technique des smocks faits à la main.
Tissu: Batiste de coton fin non extensible, plissée
dans une machine à plisser conçue pour la technique
manuelle des smocks. Entoilage thermocollant.
Sélectionnez: Menu D, Points à l’ancienne, point
D32.
Installez: le pied-de-biche transparent.
• Repassez ou collez l’entoilage sur l’envers du
tissu plissé.
Cousez:
• Piquez le point de smocks à travers le tissu plissé,
en utilisant l’un des fils de plissage comme guide
pour maintenir la rangée de points bien droite.
et sur
• Appuyez sur la touche de redémarrage
la touche d’inversion d’image de gauche à droite
et commencez à coudre exactement à partir
du même point de départ. Piquez à côté de la
première rangée de points en faisant correspondre les points de cette «vague» de points smocks.
• Appuyez sur Point D30 pour le point câblé, et
piquez une autre rangée de smocks.
105
Couture à l’ancienne
Broderie Richelieu
Votre Designer I Husqvarna Viking possède un grand
choix de superbes motifs pour la broderie Richelieu.
Feuilletez la Collection de Broderie Husqvarna pour
choisir celle qui va rehausser votre ouvrage à l’ancienne. La disquette de Broderie 26 Husqvarna, conçue exclusivement pour Husqvarna par une spécialiste de la broderie Richelieu, l’australienne Michelle
Pullen, vous facilitera grandement le travail.
• Réglez votre machine pour la broderie, reportezvous à la page 68.
• Placez l’entoilage soluble Disolve A-Way Husqvarna Viking sous le tissu et disposez le touts
dans le cercle à broder. Introduisez la disquette
de Broderie pour Designer Sampler 100, Menu 4,
Motif 3, fleur en broderie Richelieu.
Brodez:
• Installez le cercle sur l’unité de broderie. Ap. La machine pique la tige en passé
puyez sur
plat de couleur verte. Changez de couleur pour la
. La
fleur en broderie Richelieu. Appuyez sur
machine pique automatiquement un contour au
point droit autour du motif.
• Lorsque la machine s’arrête, retirez le cercle mais
n’enlevez pas le tissu du cercle. Coupez le tissu
à l’intérieur du contour au point droit du motif
ajouré.
• Remettez le cercle sur l’unité de broderie et ap. La Designer I finit le motif ajouré
puyez sur
automatiquement.
106
Couture à l’ancienne
Pictogrammes
La broderie Pictogramme vous permet de programmer des éléments en passé plat pour créer des motifs
de broderie d’un nouveau style.
Tissu: Non extensible moyen. Entoilage détachable
Tear-A-Way Husqvarna Viking.
Enfilez: le supérieur avec du fil à border en rayonne
et le fil de canette avec du fil à broder pour canette.
Sélectionnez: Non extensible moyen dans le Guide
de Couture, Menu C, Points Pictogramme, Point C22.
Installez: le pied-de-biche B selon les recommandations.
Fleur Pictogramme
1. Tige verte
• Sélectionnez
, largeur 1,5.
• Piquez une rangée verticale de points en passé
plat d’environ 5 cm de long pour la tige.
• Appuyez sur
.
2. Programmez la feuille verte
• Sélectionnez
, utilisez une mémoire vide.
• Sélectionnez le point C2,
, élongation
, à 4,
, C22,
, élongation
, à 2,
,
, image inversée de gauche à droite
C2,
, à 4,
,
,
.
élongation
1
2
3
4
,
3. Programmez les centres jaunes
, utilisez une mémoire vide.
• Sélectionnez
• Sélectionnez le point C5,
, largeur 4,0, élonà 1,
, C5,
, largeur 4,0, image
gation
, élongation
inversée de gauche à droite
à 1,
,
,
.
4. Programmez les pétales rouges
, utilisez une mémoire vide.
• Sélectionnez
• Sélectionnez le point C4,
, étirement
à 2,
, C2, image inversée de gauche à droite
,
,
,
.
107
Couture à l’ancienne
108
Entretien de la Designer I
109
Entretien de la Designer I
Entretien de la Designer 1
La machine à coudre Designer I est équipée de
deux éclairages, l’un situé à gauche de l’aiguille (A),
et l’autre en haut à droite (B). Utilisez l’ampoule
indiquée sur l’avant de la machine.
A
OUT
!
Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
1.
Remplacement de l’ampoule (A)
IN
1. Prenez la gaine en caoutchouc qui se trouve dans
la boîte d’accessoires, et introduisez le trou profond marqué OUT autour de l’ampoule.
2. Ne faites pas tourner l’ampoule, mais tirez-la simplement vers le bas pour l’enlever.
OUT
3. Pour installer une ampoule neuve, placez la gaine
en caoutchouc avec le trou peu profond, marqué
IN, autour de l’ampoule, et introduisez l’ampoule
en la poussant vers le haut. Assurez-vous que
l’ampoule est correctement enclenchée.
2.
IN
N
II N
3.
OUT
Remplacement de l’ampoule (B)
B
1. Enlevez la protection en plastique en tirant légèrement vers le bas.
O
2. Prenez la gaine en caoutchouc qui se trouve dans
la boîte d’accessoires, et placez le trou profond
marqué OUT autour de l’ampoule.
1.
IN
T
U
3. Ne faites pas tourner l’ampoule, mais tirez-la simplement vers le bas pour l’enlever.
2.
4. Pour installer une ampoule neuve, placez la gaine
en caoutchouc avec le trou peu profond, marqué
IN, autour de l’ampoule, et introduisez l’ampoule
en la poussant vers le haut.
IN
5. Remettez en place la protection en plastique en
introduisant le bord arrière et en l’enfonçant dans
son logement.
O
U
IN
T
U
O
T
3.
4.
5.
110
Entretien de la Designer I
Entretien de la machine
Pour assurer le bon fonctionnement de votre
machine, nettoyez-la régulièrement. Il n’est pas
nécessaire de la lubrifier.
!
Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
Nettoyage
Essuyez les surfaces extérieures de votre Designer 1
avec un chiffon doux pour éliminer l’accumulation
de poussière ou de peluche.
Essuyez l’écran tactile couleur avec un chiffon doux
humide.
10 15
Dépose de la plaque à aiguille
10 15
Enlevez le pied-de-biche et retirez la plaque transparente qui couvre le compartiment de la canette.
Abaissez les griffes d’entraînement. Placez l’ouvreur
de la plaque à aiguille sur la brosse que vous avez
trouvée parmi les accessoires, puis dans l’encoche
située sur l’arrière de la plaque à aiguille et tournez.
Nettoyez les griffes d’entraînement avec la brosse.
Nettoyage sous le compartiment de la
canette
Il est recommandé de nettoyer le fond du compartiment de la canette chaque fois que c’est nécessaire.
Déposez l’arrêt de canette. Soulevez le boîtier de la
canette pour l’extraire de son logement. Nettoyez le
compartiment avec une brosse.
Remettez le boîtier de canette en place puis l’arrêt de
canette.
Repose de la plaque à aiguille
2.
Avec les griffes d’entraînement abaissées, placez
la plaque à aiguille à 5 mm environ devant le
bord arrière et poussez-la vers l’arrière. Installez le
couvercle du compartiment de la canette. Soulevez
1.
111
Entretien de la Designer I
Dépistage des erreurs (recherche des pannes):
Chaque fois que vous rencontrez un
problème au cours de la couture:
• Entrez le type et l’épaisseur corrects du tissu dans
le Guide de Couture.
• Installez une nouvelle aiguille selon la taille et le
type recommandés par le menu HELP.
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette.
• Utilisez une bobine de fil différente en haut (verticale ou horizontale).
• Utilisez des filets pour bobines et du fil de
bonne qualité. Nous recommandons le même fil
à coudre pour le fil supérieur et pour la canette
pour la couture générale et du fil à broder en
rayonne 40 pour le fil supérieur et du fil à broder
pour la canette.
Le tissu fait des pli?
• Entrez le type et l’épaisseur correct du tissu dans
le Guide de Couture.
• Contrôlez l’aiguille. Elle est peut-être endommagée.
• Installez une nouvelle aiguille selon la taille et le
type recommandés par le menu HELP.
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette.
• Changez le type de fil pour que la fibre corresponde à la technique de couture.
• Utilisez un fil de bonne qualité.
• Diminuez la longueur du point.
• Utilisez de l’entoilage.
Tension trop faible?
• Entrez le type et l’épaisseur du tissu dans le Guide de Couture.
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette - utilisez du fil de bonne qualité.
• Installez une nouvelle aiguille selon les recommandations du menu HELP.
• Eteignez et rallumez la machine pour étalonner
la tension.
• Suivez les recommandations du menu HELP pour
l’entoilage.
Le tissu ne bouge pas?
• Levez les griffes d’entraînement.
• Augmentez la longueur de point.
Le fil supérieur se casse?
• Le fil est entraîné régulièrement/sans accrocher?
• Utilisez des filets à bobine et du fil de bonne
qualité.
• Installez une nouvelle aiguille selon les recommandations du menu HELP.
• Renfiler le fil supérieur et le fil de canette - vérifiez que l’enfilage est correct.
• Essayez différentes broches porte-bobine en haut
(horizontale ou verticale).
• Eteignez et rallumez la machine pour réinitialiser
la tension automatique.
• Si le trou de la plaque à aiguille est endommagé,
remplacez la plaque à aiguille.
Les points sautent ?
• Contrôler l’aiguille. Elle est peut-être endommagée.
• Installez une nouvelle aiguille selon la taille et le
type recommandés.
• Assurez-vous que l’aiguille est correctement installée et qu’elle est enfoncée à fond.
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette.
• Utilisez le pied-de-biche recommandé.
• Eteignez la machine et rallumez-la pour la réinitialiser.
• Consultez votre revendeur pour toute assistance.
L’aiguille se casse?
• Veillez à ne pas tirer sur le tissu pendant la couture.
• Installez une nouvelle aiguille selon les recommandations du menu HELP.
• Introduisez l’aiguille correctement, selon les explications de la page 16.
112
Le fil de canette se casse?
• Faites une nouvelle canette.
• Replacez la canette dans la machine, vérifiez que
l’enfilage est correct, page 11.
• Si le trou de la plaque à aiguille est endommagé,
remplacez la plaque à aiguille.
L’alarme de la canette ne fonctionne pas?
• Eliminez les peluches du compartiment de la canette.
• Utilisez exclusivement des canettes vertes Husqvarna d’origine.
La canette s’enroule régulièrement?
• Contrôlez l’enfilage pour le bobinage de la canette.
Entretien de la Designer I
Le coupe-fil ne coupe pas?
La machine ne coud pas?
• Enlevez la plaque à aiguille et éliminez les
peluches du compartiment de la canette.
• Pour la broderie – sélectionnez le Menu SET, et
mettez le coupe-fil en mode automatique.
• Mettez l’axe du bobineur de canette en position
de couture.
• Enlevez l’unité de broderie.
• Contrôlez que les fiches sont correctement
branchées dans la machine.
Mauvais point, points irréguliers ou étroits?
• Annulez la sécurité de l’aiguille double.
• Eteignez et rallumez la machine pour la
réinitialiser.
• Changez l’aiguille, renfilez le fil supérieur et le fil
de canette.
• Utilisez de l’entoilage.
•
Vérifiez la prise murale et l’alimentation de la
prise murale.
Le pied-de-biche ne descend pas?
• La Composition incorporée ne programme pas?
• Allumez la machine.
• Mettez l’axe du bobineur de canette en position
de couture.
• Réglez le pied-de-biche sensitif sur Auto dans le
Menu SET.
L’écran tactile couleur est sombre
(ou clair)?
• Réglez la luminosité de l’écran dans le menu SET.
L’écran tactile couleur est éteint?
• Appuyez sur l’écran.
• Annulez la fonction d’économiseur d’écran dans
le menu SET.
• Eteignez et rallumez la machine pour la
réinitialiser.
La machine coud lentement?
• Contrôlez la vitesse.
• Enlevez la plaque à aiguille et utilisez une brosse
pour éliminer les peluches de la zone de la
canette et des griffes d’entraînement.
• Demandez à votre revendeur de vérifier votre
machine.
La broderie fait des plis?
• Utilisez de l’entoilage approprié – reportez-vous
au Guide des Accessoires.
• Tendez bien le tissu dans le cercle à broder
– instructions page 70.
• Installez l’unité de broderie.
• Introduisez la disquette de broderie.
• Consultez le Guide d’utilisation pour les
instructions.
La machine ne brode pas?
• Enfoncez bien l’unité de broderie dans la prise de
la machine.
• Introduisez la disquette de broderie.
• Installez le cercle à broder.
Votre Designer 1 a-t-elle été entretenue
régulièrement par votre revendeur
Husqvarna Viking?
Si vous avez suivi cette procédure de recherche des
pannes et que vous avez toujours des problèmes
de couture, rapportez votre machine chez votre
revendeur. En cas de problème spécifique, il est
utile de tester le fonctionnement de la machine avec
votre fil sur une chute de votre tissu. Un échantillon
de couture fournit souvent de bien meilleurs
renseignements qu’une explication verbale.
Pièces et accessoires non conformes
La garantie ne couvre pas les pannes et dommages survenus suite à l’utilisation de pièces et
d’accessoires non conformes aux pièces et accessoires originaux.
Mise à jour de la Designer I
Toutes les informations concernant ce mode
d’emploi sont valables au moment de l’impression du
document.
Les propriétaires de la Designer I et les Distributeurs
Agréés nous font part régulièrement de leurs observa
tions et nous mettons à profit ces informations pour
effectuer des mises à jour et des révisions.
Consultez régulièrement le site Web www.husqvarna
viking. com et contactez votre Distributeur Agréé
pour être informé des mises à jours et des révisions
de la Designer I et du mode d’emploi.
113
INDEX
Abaissement des griffes d’entraînement
Aiguilles
25 positions d’aiguille
Aiguille lancéolée
Aiguille, changement
Aiguille, arrêt position haute / basse
Aperçu
Applications
Applications style «Fait main»
Bâti Guide de couture –
Boîte d’accessoires
Bouton, coudre un – Guide de Couture
Boutons de fonction
Boutons de fonction, broderie
Boutonnière
Equilibrage
Passepoilée
Avec cordonnet
Ouvrir les boutonnières
Densité
Menu B
Règle
Pied Senseur
Guide de Couture
Pas à Pas
Boutonnière à cordonnet
Boutonnière pas à pas
Boutonnière passepoilée
Branchement
Unité de broderie
Contrôle du pied
Machine
Broche porte-bobine
Broderie
Livret de broderie
Mallette de transport
Cercle
Menus directs
Menus d’écran
Couture
Gabarit
Unité, branchement
Entre-deux
Broderie en piqué libre/Quilting/Couture
Broderie monochrome
Broderie Richelieu
15
16
55
16, 103
16
55
4-5
84, 87-88
87
45
8
51
12
70-71
52
53
52
56
53
51-53
53
49
49
52
52
52
53
64
6
6
8
65
64
66
74
70-71
69-75
67
64
102
26
73
106
Canette
Placement dans la machine
Bobinage
Bobinage – broche porte –
bobine verticale
114
11
10-11
11
Caractères
Changement des ampoules
Changement de l’aiguille
Changement du pied-de-biche
Charger des motifs sauvegardés, points
Commencer à coudre
Composition Intégrée
Contrôle du pied
Consignes de sécurité
Couper le fil dans le Cercle
Couture
Couture
Renforts
Broderies
Boutons
Vitesse
Surface de travail
Fermeture éclair
Couture à l’ancienne
Couture simple – Guide de Couture
Couture simple et surfilage – Guide de
Couture
Cuir
Déballage de la machine
Ecran tactile en couleurs
Griffes d’entraînement, abaissement
Guide matelassage
Insertion de dentelle
45
40
17-38
Enfilage
Aiguille double
Fil supérieur
Enfilage de l’aiguille double
Enfile-aiguille
Entretien de la Designer I
Equilibrage de l’écran tactile en couleurs
Extension de la surface de travail
Fil
Coupe-fil
Filet
Tension
Rupture du fil
FIX
Fronces
60
69-75
51
12
7
56
101-107
42-43
6
69
112-113
111
Démarrage
Dépistage des erreurs
Dépose de la plaque à aiguille
Fermeture éclair
93-94
110
16
13
81
27
76
6
2
75
45
10
9
10
9
109-113
31
7
56
41
12, 37
65
27, 29
9
12, 37, 73, 89
54
15
99
102
Lecteur de disquettes
Marche arrière
Matelassage et patchwork
Menu principal
Menu
A – Points utilitaires
B – Points de boutonnières
C – Points de pictogramme
D – Points à l’ancienne
E – Points de patchwork et
matelassage
F – Points d’application
G – Points pour enfants
H – Points de feston
K – Points Omnigrammes
L – Points décoratifs
M – Points d’artisanat
N – Points mode
O – Alphabet en lettres capitales
P – Lettres capitales avec contour
R – Alphabet Script
S – Points dans quatre directions
T – Points dans huit directions
U – Points-à-ma-façon
V – Points spéciaux
Mises à jour
Nettoyage
Nœud décoratif
Ourlet invisible – Guide de Couture
Ouvrir une boutonnière
Passants de ceinture
Patchwork crazy
Pictogramme
Pied-de-biche
Pied-de-biche, changement
Pied-de-biche en position haute
Pied-de-biche Q
Pied Sensitif
Position basse
Position haute
Position extra – haute
Position de pivotement
Pression
Guide de Couture
Piqué libre
Placement des accessoires
Placement de la canette
Plaque à aiguille
Plastique
65
12
95-99
18
20, 54-61
20, 51-53
22,107
22, 101-107
22, 95-99
23, 84-88
23
23, 104
23
24,89-91
24
24
25, 93-94
25
25
25, 66
25
26
26
113
111
96
51
53
60
97
107
14-15
13
13
31, 32
12-13
12
13
12
12, 13
13
19, 40-50
98
7
11
111
40
Points de croix
92
Points décoratifs
89-91
Points décoratifs/artisanat
83-94
Points de feston
104
Point droit
54
Point droit renforcé
57
Points à ma façon
26
Points passé plat
86
Points préférés
26
Points pré-programmés dans le cercle
82
Point stretch
54
Points utilitaires
54-61
Points zig-zag
58
Point zig-zag bord à bord
103
Point zig-zag bord à bord
103
Points zig-zag multiples
58
Porte-bobine
8
Pression du pied-de-biche
13
Programmation
Broderie
76-81, 99
Dans les coutures
98
Points et lettres
35-38, 93-94
Pictogramme
107
Quilting/piqué libre
Rangement après le travail
Recherche des pannes
Redémarrage du point
Renforts
Repère ouvrage en cours
Reprisage et raccommodage
Reprisage, Points dans quatre directions
Retrait de l’unité de broderie
97
6
112-113
12
60
71
59
62
65
Sauvegarder des Motifs Composés
80
Sélection de la technique de couture dans le Guide
de Couture
19
Sélection du tissu
40-41
Sélection du tissu dans le Guide de
Couture
40-41
Smocks
105
SPEED
12
START/STOP
12
STOP
12, 37, 73, 89
Style « fait main»
97
Surfilage – Guide de Couture
48
Table des matières
Tableau des points, menu A
Terminer la couture
Tissu non extensible ou maille
3
61
27
40
115
Nous nous réservons le droit de modifier les équipements de
la machine et la gamme des accessoires sans préavis, ou d’apporter des modifications aux performances ou à la conception
de la machine, étant entendu que ces modifications seront toujours à l’avantage de l’utilisateur et du produit.
412 85 35- 31A
Viking Sewing Machines AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden
www.husqvarnaviking.com
• Ver. 1.6 • In House Production • ©2004 VSM Group AB • All rights reserved • Printed in Sweden on environmentally friendly paper

Manuels associés