▼
Scroll to page 2
of
14
POWDP4060 FR 1 UTILISATION .................................................................................. 3 2 DESCRIPTION (FIG. A – FIG.8) ..................................................... 3 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3 4 PICTOGRAMMES ........................................................................... 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4 5.1 Lieu de travail ........................................................................................................ 4 5.2 Sécurité électrique................................................................................................. 4 5.3 Sécurité des personnes ........................................................................................ 5 5.4 Utilisation et entretien de l’outil à batterie rechargeable .................................... 5 5.5 Entretien ................................................................................................................. 5 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL . 6 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS .............................................. 7 7.1 Batteries ................................................................................................................. 7 7.2 Chargeurs............................................................................................................... 7 8 MONTAGE....................................................................................... 8 8.1 Pose du patin/de la lame de scie/de la spatule (Fig. 1 – Fig. 2) .......................... 8 8.2 Pose/changement du papier abrasif ..................................................................... 8 8.3 Installation du dispositif d’extraction de la poussière (Fig. 4) ............................ 9 9 FONCTIONNEMENT ....................................................................... 9 9.1 Mise sous/hors tension (Fig. 5)............................................................................. 9 9.2 Charge de la batterie ............................................................................................. 9 9.2.1 Indication de charge ................................................................................................ 9 9.3 Indicateur de capacité de la batterie................................................................... 10 9.4 Insertion et retrait de la batterie.......................................................................... 10 9.5 Réglage de la vitesse (Fig. 6) .............................................................................. 10 9.6 Conseils d’application ......................................................................................... 11 9.6.1 Choix de l’outil de travail ........................................................................................ 11 9.6.2 Le sciage ............................................................................................................... 11 9.6.3 Le ponçage ............................................................................................................ 11 9.6.4 Gratter ................................................................................................................... 11 Copyright © 2020 VARO P a g e |1 www.varo.com 10 POWDP4060 FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................... 12 11 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................ 12 12 BRUIT ............................................................................................ 12 13 GARANTIE .................................................................................... 12 14 ENVIRONNEMENT ....................................................................... 13 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................. 14 Copyright © 2020 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWDP4060 OUTIL POLYVALENT 20 V POWDP4060 1 UTILISATION En fonction de l’accessoire monté sur cet outil électrique, ce dernier est prévu pour le ponçage à sec de petites zones et pour le sciage, le raclage, le polissage, le grattage, la découpe et le décollement. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A – FIG.8) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Levier de déverrouillage rapide Interrupteur marche-arrêt DEL d’alimentation Molette de réglage de la vitesse Orifices de ventilation Lame de scie Bride de déverrouillage rapide 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Goupilles de montage Bride de couvercle Buse d’extraction de la poussière Flexible d’extraction de la poussière Patin Batterie (Non inclus) Chargeur (Non inclus) 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x outil polyvalent 1 x patin 1 x doigt de ponçage 2 x feuilles de papier abrasif 3” 1 x grain 60 1 x grain 80 1 x Lame de scie de 32 mm 1 x Lame de raclage de 52 mm 1 x flexible d’extraction 1 x accessoire d’extraction 1 x poignée latérale 1 x manuel En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2020 VARO P a g e |3 www.varo.com FR POWDP4060 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. Portez des protège-oreilles. Portez des lunettes de sécurité. Lisez le manuel avant utilisation. Portez des gants de protection. Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s). Classe II - La machine comporte une double isolation. Le raccordement à la terre n’est, par conséquent, pas nécessaire. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. ▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. 5.2 Sécurité électrique ▪ La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. ▪ Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. ▪ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Copyright © 2020 VARO P a g e |4 www.varo.com POWDP4060 ▪ ▪ FR Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. ▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures. ▪ Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. ▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. ▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. ▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. ▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Utilisation et entretien de l’outil à batterie rechargeable ▪ Rechargez la batterie uniquement à l’aide du chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie. ▪ Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de toute autre batterie risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles. ▪ Lorsque la batterie n’est pas utilisée, conservez-la à l’abri des objets métalliques comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou tout autre petit objet métallique qui risque de connecter une borne à l’autre. Le court-circuitage des bornes de la batterie risque de provoquer des brûlures ou un incendie. ▪ Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être projeté de la batterie ; évitez tout contact. ▪ En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. 5.5 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. Copyright © 2020 VARO P a g e |5 www.varo.com POWDP4060 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ FR N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Éviter une mise en marche par mégarde. S’assurer que l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement en position d’arrêt avant de monter un accu. Le fait de porter l’outil électroportatif en laissant le doigt sur l’interrupteur Marche/Arrêt ou de mettre en place l’accu dans l’outil électroportatif lorsque celui-ci est en marche peut entraîner des accidents. Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil et au feu. Il y a risque d’explosion. En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. Lorsque l’accu est défectueux, du liquide peut sortir et enduire les objets avoisinants. Contrôler les éléments concernés. Les nettoyer ou, le cas échéant, les remplacer. N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électroportatif. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse. Porter des gants de protection pour remplacer les outils de travail. Les outils de travail se chauffent lors d’une utilisation prolongée. Ne grattez pas de matériaux humidifiés (p.ex. papiers peints) et pas sur une surface humide. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne traitez pas la surface à travailler avec des liquides contenant des solvants. Des vapeurs nuisibles à la santé peuvent être générées si les matériaux s’échauffent lors du grattage. Soyez extrêmement vigilant lors de la manipulation du racloir. L’outil est très tranchant, il y a danger de blessure. Copyright © 2020 VARO P a g e |6 www.varo.com POWDP4060 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS FR Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette machine. 7.1 Batteries ▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie. ▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C. ▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C. ▪ Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ». ▪ Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie. ▪ Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense. ▪ Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie. 7.2 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Chargeurs Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables. Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux. N’exposez pas le chargeur à l’eau. N’ouvrez pas le chargeur. Ne sondez pas le chargeur. Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement. Copyright © 2020 VARO P a g e |7 www.varo.com POWDP4060 FR 8 MONTAGE AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Sortez l’outil électrique de son emballage. Ne branchez pas l’outil à la prise électrique avant de l’avoir assemblé. 8.1 Pose du patin/de la lame de scie/de la spatule (Fig. 1 – Fig. 2) AVERTISSEMENT : Avant tout assemblage ou réglage, débranchez toujours la fiche électrique de la prise électrique. Faites attention en manipulant les outils affûtés tels que les spatules, les lames de scie ou les lames de coupe. 1 Desserrez la bride de déverrouillage rapide (7) en tirant complètement le levier de déverrouillage rapide (1). 2 Faites tourner le levier de déverrouillage rapide dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la plaque de serrage puisse bouger. 3 Positionnez la lame de scie à montage rapide, le patin ou la spatule sur la broche de sortie située entre la bride du couvercle (9) et la bride de déverrouillage rapide (7). Appuyez sur l’accessoire pour l’adapter correctement sur les goupilles de montage (8). Veillez à ce que la plaque de serrage soit bien placée sur le support de l’outil, dans le cas contraire, vous ne pourrez pas tourner le levier de déverrouillage rapide. 4 Fixez à l’aide du levier de déverrouillage rapide (1), faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fixer la plaque de serrage et l’accessoire. 5 Vérifiez si le levier de déverrouillage rapide est suffisamment serré. 6 Tirez le levier de déverrouillage rapide vers le bas et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il se trouve au-dessus du support. 7 Enfoncez le levier de déverrouillage rapide dans le support. 8 Retirez l’accessoire dans le sens inverse. AVERTISSEMENT : Cet outil est équipé d’accessoires à installation rapide. N’utilisez pas d’accessoires inappropriés. AVERTISSEMENT : Vérifiez que l’outil et l’accessoire d’application sont fermement assemblés. Un outil ou un accessoire d’application insuffisamment serré risque de se desserrer lors du fonctionnement et de devenir dangereux. 8.2 Pose/changement du papier abrasif Avec le crochet d’attache rapide et le système de déverrouillage rapide. ▪ Positionnez la feuille de papier abrasif et appuyez bien dessus. ▪ Appuyez sur la feuille de papier abrasif en exerçant une brève et ferme pression sur la surface plane du patin (12), puis mettez l’outil sous tension. − Cela permet une bonne adhérence et empêche une usure prématurée. ▪ Si la pointe s’use, retirez la feuille de papier abrasif, tournez-la à 120º et remettez-la en place ou remplacez-la. Copyright © 2020 VARO P a g e |8 www.varo.com FR POWDP4060 8.3 Installation du dispositif d’extraction de la poussière (Fig. 4) Vissez la buse d’extraction de la poussière (10) sur la partie inférieure de l’outil. Gardez à l’esprit que la vis doit se trouver sur la partie inférieure de la buse d’extraction de la poussière, elle se visse ainsi facilement. Une fois que cette pièce est montée sur l’outil, vous pouvez fixer le flexible d’extraction de la poussière (11) sur la buse d’extraction. Exercez une grande pression sur le flexible. Vous pouvez régler le sens du flexible en le déplaçant un peu dans le sens souhaité. 9 FONCTIONNEMENT 9.1 Mise sous/hors tension (Fig. 5) ▪ Mise sous tension de l’outil électrique : glissez l’interrupteur marche-arrêt (2) vers l’avant en position (I). ▪ Mise hors tension de l’outil électrique : glissez l’interrupteur marche-arrêt vers l’arrière en position (O). 9.2 Charge de la batterie La batterie de cet outil est fournie faiblement chargée pour éviter tout problème possible, vous devez dès lors charger la batterie avant de l’utiliser pour la première fois. Remarque : Les batteries ne se chargent pas complètement la première fois qu’elles sont chargées. Pour que la batterie se charge complètement, effectuez plusieurs cycles de charge. La batterie doit être chargée uniquement en intérieur. Après une utilisation normale, il convient de recharger la batterie pendant environ une heure pour qu’elle soit complètement chargée. Pendant la charge, la batterie devient relativement chaude. Ce processus est normal et n’indique aucun problème. Ne placez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Le mieux est de l’utiliser à une température ambiante normale. Une fois la batterie entièrement chargée, débranchez le chargeur de la prise de courant et retirez la batterie du chargeur. Remarque : ▪ Avant de charger la batterie, laissez-la complètement refroidir. ▪ Avant de charger la batterie, inspectez-la ; ne chargez pas de batterie fissurée ou qui fuit. 9.2.1 Indication de charge Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique. ▪ Vert fixe : prêt à charger ▪ Rouge clignotant : en charge ▪ Vert fixe : chargé ▪ Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé. Remarque : Si la batterie ne tient pas correctement dans le chargeur, retirez-la et vérifiez qu’il s’agit du modèle approprié à ce chargeur, comme indiqué dans le tableau de spécifications. Ne chargez aucune autre batterie ni aucune batterie qui ne tient pas correctement dans le chargeur. ▪ ▪ Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie. Copyright © 2020 VARO P a g e |9 www.varo.com FR POWDP4060 ▪ ▪ Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. REMARQUE : Si, après une utilisation continue de l’outil, la batterie est chaude, laissez-la refroidir à température ambiante avant de la charger. Cela permettra de prolonger sa durée de vie. REMARQUE : Retirez la batterie du socle du chargeur à l’aide du pouce et des autres doigts en appuyant sur le bouton de déblocage de la batterie tout en tirant sur la batterie pour la dégager. 9.3 Indicateur de capacité de la batterie Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l’état de la batterie, appuyer sur le bouton. Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie : 3 LED allumés : batterie entièrement chargée. 2 LED allumés : batterie chargée à 60 % 1 LED allumé : batterie presque déchargée 9.4 Insertion et retrait de la batterie AVERTISSEMENT : Avant tout réglage, vérifiez que la perceuse est hors tension et que le sélecteur du sens de rotation se trouve en position centrale. ▪ ▪ ▪ Tenir l’outil d’une main et le bloc batteries (13) de l’autre. Installation : pousser et glisser le bloc batteries dans le port prévu à cet effet, s’assurer que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération. Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même temps. 9.5 Réglage de la vitesse (Fig. 6) L’outil peut être réglé sur six positions de réglage de la vitesse différentes. La position 1 correspond à la vitesse la plus faible et la position 6 à la vitesse la plus élevée. Vous pouvez régler l’outil sur différentes vitesses en tournant le bouton de réglage de la vitesse (4) de la position 1 à la position 6. L’opérateur peut avoir à varier la vitesse pour optimiser l’efficacité de la tâche. Copyright © 2020 VARO P a g e | 10 www.varo.com FR POWDP4060 9.6 9.6.1 Conseils d’application Choix de l’outil de travail Accessoire (Fig. 8) A: Lame de scie de 32 mm B: Lame de raclage de 52 mm C: Patin triangulaire D: Feuilles de papier abrasif triangulaires 9.6.2 Matériau Bois, plastique, métal, gypse et autres matériaux souples. Adaptée au retrait des peintures et des tapis. Patin pour feuilles de papier abrasif de dimensions 90x90x90. Feuilles de papier abrasif de différents grains: • 60 • 80 Le sciage N’utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées, émoussées ou autrement endommagées peuvent casser. Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, le plaque de plâtre, etc.! Avant de scier avec des lames de scie du bois, des panneaux de particules, des matériaux de construction, etc., vérifiez qu’aucun corps étranger tel que des clous, vis ou similaires n’est présent. Si nécessaire, retirez les corps étrangers ou utilisez des lames de scie adaptées au métal. 9.6.3 Le ponçage La puissance d’enlèvement de matière ainsi que l’état de la surface dépendent en grande partie du choix de la feuille abrasive, de la vitesse de rotation présélectionnée ainsi que de la pression exercée sur l’appareil. Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. Veiller à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’augmenter la durée de vie des feuilles abrasives. Une trop grande pression exercée sur l’appareil n’entraîne pas une meilleure puissance de ponçage mais une usure plus importante de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive. Pour poncer avec une précision extrême des coins, des bords et des endroits d’accès difficile, il est également possible de ne travailler qu’avec la pointe ou le bord du plateau de ponçage. Lors du ponçage ponctuel, la feuille abrasive peut fortement chauffer. Réduisez alors la vitesse et laissez la feuille abrasive régulièrement refroidir. Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. 9.6.4 Gratter Choisissez une vitesse élevée pour le grattage. Travaillez sur une surface souple (p.ex. bois) avec un angle plat et une pression minimale. Sinon, le racloir peut couper dans la surface. Copyright © 2020 VARO P a g e | 11 www.varo.com FR POWDP4060 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté. Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. Vérifiez que l’eau ne peut en aucun cas pénétrer à l’intérieur de l’outil électrique ! 11 DONNÉES TECHNIQUES Modèle N. Tension Nombre de réglages de la vitesse Vitesse à vide POWDP4060 20 V 6 5 000-20 000 min-1 12 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 82 dB(A) Puissance acoustique LwA 93 dB(A) ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 8,7 m/s² K = 1,5 m/s² 13 GARANTIE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. Copyright © 2020 VARO P a g e | 12 www.varo.com POWDP4060 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ FR De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 14 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2020 VARO P a g e | 13 www.varo.com FR POWDP4060 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Outil polyvalent marque : POWERplus modèle : POWDP4060 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN62841-1 : 2015 EN62841-2-4 : 2014 EN ISO 12100 : 2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Hugo Cuypers Réglementation – Directeur de la conformité Date : 19/10/2018, Lier, Belgium Copyright © 2020 VARO P a g e | 14 www.varo.com