CITROEN C1 - 2010 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
CITROEN C1 - 2010 Manuel du propriétaire | Fixfr
PRISE en MAIN
4
Clé à télécommande
Commande centralisée
manuelle
DÉMARRAGE
A. Verrouillage du véhicule.
B. Déverrouillage du véhicule.
 48
C. Verrouillage/déverrouillage du
véhicule de l’intérieur (côté
conducteur).
1.
2.
3.
4.
Position Stop.
Position Accessoires (1er cran).
Position Marche (2ème cran).
Position Démarrage.
PRISE en MAIN
OUVRIR
Réservoir de carburant
Après avoir ouvert la trappe, introduisez la clé puis tournez légèrement
vers la gauche et ensuite revenez
vers la droite. La clé revient dans sa
position initiale et le bouchon est déverrouillé.
Capot
Retirez la clé et dévissez le bouchon.
Après le remplissage du réservoir,
revissez le bouchon à fond vers la
droite jusqu’aux clics et refermez la
trappe.
Contenance du réservoir : 35 litres
environ.
Niveau mini de carburant
Quand ce pavé clignote,
accompagné d’un signal
sonore, il vous reste environ 5 litres de carburant.
 53
1.
2.
3.

Commande intérieure.
Commande extérieure.
Béquille de capot.
68
5
PRISE en MAIN
À L’INTÉRIEUR
Prise auxiliaire pour
équipements nomades
Compatible avec un grand nombre
de lecteurs MP3, cette prise permet d’écouter ses morceaux préférés lors de ses déplacements. Voir
les conditions d’utilisation dans le
chapitre «Audio».
 25
Boîte de vitesses «SensoDrive»
Cette boîte manuelle robotisée
à cinq vitesses offre, au choix, le
confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
 65
6
Air conditionné manuel
Ce système d’air conditionné optimise la répartition de l’air et sa
température à l’intérieur de l’habitacle.
 35
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
1. Commande d’ouverture du capot
2. Réglage des projecteurs
3. Neutralisation de l’airbag
passager
4. Aérateur latéral orientable et
obturable
5. Commande d’éclairage et
d’indicateurs de direction
6. Airbag frontal conducteur
Avertisseur sonore
7. Boîte à fusibles planche de bord
(sous l’habillage du combiné, à
droite et à gauche)
8. Compte-tours
9. Commande du rétroviseur
extérieur passager
10. Commande électrique du lèvevitre passager
11. Levier de vitesses
12. Porte-gobelets
13. Réglage en hauteur du volant
7
PRISE en MAIN
Poste de conduite
1. Commande du rétroviseur
extérieur conducteur
2. Combiné
3. Commande d’essuie-vitre
4. Antivol et contact
5. Signal de détresse
6. Rangements
7. Grille de diffusion
8. Buse de dégivrage et
désembuage du pare-brise
9. Airbag frontal passager
10. Aérateur latéral orientable et
obturable
11. Boîte de rangement
12. Autoradio
13. Commandes d’aération, de
chauffage ou d’air conditionné
14. Rangements
15. Prise 12 V (120 W maxi)
16. Frein de stationnement
17. Commande électrique du lèvevitre conducteur
8
PRISE en MAIN
Sièges avant
1. Réglage longitudinal.
2. Réglage de l’inclinaison du
dossier.
3. Accès aux places arrière.
 38
9
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
10
Lève-vitres électriques avant
Rétroviseurs
Réglage du volant (avec
direction assistée)
A. Commande d’ouverture et de
fermeture.
Appuyez ou tirez sur la commande A.
 50
B. Commande de réglage des
rétroviseurs extérieurs.
En stationnement, les rétroviseurs
sont rabattables et déployables manuellement.
 37
C. Commande de verrouillage et
de déverrouillage du réglage en
hauteur du volant.
1. Commande déverrouillée.
2. Commande verrouillée.
 37
PRISE en MAIN
Commande d’éclairage
Commande d’essuie-vitre
Feux avant et arrière
Feu antibrouillard arrière
Bague A
Bague B
Feux éteints.
Feux de position.
Essuie-vitre avant
MIST Balayage coup par coup.
OFF Arrêt.
INT
Balayage intermittent.
LO
Balayage normal (pluie
modérée).
HI
Balayage rapide
(fortes précipitations).
 55
Feux de croisement /
Feux de route.
Essuie-vitre et lave-vitre arrière
Bague C
 56
11
PRISE en MAIN
Chauffage
Air conditionné
Réglage du débit
d’air
Dégivrage de la
lunette arrière
Réglage de la
température
Réglage de la
répartition d’air
 34
12
Réglage
du débit d’air
Dégivrage de la
lunette arrière
Marche / Arrêt de la
réfrigération
Réglage de la
répartition d’air
Réglage de la
température
 35
Recirculation d’air /
Entrée d’air
PRISE en MAIN
Conseils de réglages intérieurs
Chauffage ou Air conditionné manuel
Je veux du...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
AC manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
13
PRISE en MAIN
14
Combiné
Témoins
Option ASR/ESP
A. Compte-tours
B. Afficheur
C. Indicateur de niveau de
carburant
 17
Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés,
reportez-vous à la page concernée.
 18
Le système de contrôle dynamique
de stabilité (ASR/ESP) optimise la
tenue de route du véhicule.
Pour son bon fonctionnement,
reportez-vous à la page concernée.
 59
PRISE en MAIN
Neutralisation de l’airbag
passager
1. Insertion de la clé.
2. Sélection de la position «OFF».
3. Retrait de la clé en maintenant la
position.
Airbag passager neutralisé
Si l’airbag passager est neutralisé, ce témoin reste allumé pendant toute la durée
de la neutralisation.
 63
Fixations «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué
suivant la nouvelle réglementation
ISOFIX.
Les sièges arrière sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires.
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux inférieurs A,
situés entre le dossier et l’assise
du siège du véhicule,
- un anneau supérieur B, appelé
ancrage TOP TETHER, situé à
l’arrière du dossier de siège en
partie basse.
Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous et/ou d’une
sangle qui viennent facilement s’ancrer sur ces anneaux, signalés par
des étiquettes ou par un marquage
sur la tôle du dossier arrière.
 44
Témoin de ceinture
conducteur non bouclée
A la mise du contact, le témoin clignote tant que le
conducteur n’a pas bouclé
sa ceinture.
Au-delà d’une vitesse d’environ
15 km/h, le témoin clignote accompagné d’un signal sonore, tant que le
conducteur n’a pas bouclé sa ceinture.
15
PRISE en MAIN
Boîte de vitesses
«SensoDrive»
Démarrage du véhicule
Frein de stationnement serré, appuyez sur la pédale de frein puis sélectionnez la position N pour démarrer le moteur.
Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E ou M.
Desserrez le frein de stationnement,
relâchez la pédale de frein, puis accélérez.
 65
16
Mode EASY (mode automatique)
Sélectionnez la position E à l’aide du
levier de vitesses.
Le rapport engagé s’affiche sur
l’écran du combiné.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence le rapport de vitesse le
mieux adapté.
 66
Mode manuel
Placez le levier de vitesses en position M, puis montez ou descendez
les rapports en donnant des impulsions :
- vers l’arrière, «+» pour monter
les rapports,
- vers l’avant, «-» pour descendre
les rapports.
Le rapport engagé s’affiche sur
l’écran du combiné.
 66
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage lorsque vous changez de
vitesse.
Marche arrière
Pour la passer, poussez le levier de
vitesses à fond vers la droite puis
vers l’arrière.
La marche arrière ne peut être engagée que véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
CONTRÔLE de MARCHE
1
COMPTE-TOURS
A l’approche du régime maximum,
lorsque l’aiguille du compte-tours
franchit la zone rouge, vous devez
engager le rapport supérieur.
COMBINÉ
1. Bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique total/
journalier
2. Affichage témoins de marche
3. Indicateurs de changement de
direction
4. Indicateur de vitesse
5. Indicateur de niveau de
carburant
6. Compteur kilométrique total /
journalier
7. Témoin de feu antibrouillard
arrière
8. Témoin de feux de route
9. Témoin de feux de croisement
10. Indicateur du rapport et positions
du levier de vitesses pour la boîte
«SensoDrive»
17
1
CONTRÔLE de MARCHE
TÉMOINS
Témoin
est allumé
Cause
Frein de
stationnement
fixe.
Le frein de stationnement
est serré ou mal
desserré.
Desserrez le frein de stationnement pour
éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement, reportez-vous au chapitre
«Sécurité».
STOP
fixe, associé
à un autre
témoin.
Il est associé avec la
pression d’huile moteur
ou la température
du liquide de
refroidissement.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Pression
d’huile
moteur
fixe, associé
au témoin
STOP.
La pression d’huile
moteur est insufisante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
La baisse du niveau
du liquide de frein est
importante.
Faites l’appoint avec un liquide référencé
CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit
par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Le système de freinage
est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité. Stationnez, coupez le
contact et consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
fixe.
Actions / Observations
Freinage
fixe, associé
au témoin
ABS.
18
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
Antiblocage
des roues
(ABS)
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
Le système d’antiblocage
des roues est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
fixe.
Le système ASR/ESP est
en action.
Le système optimise la motricité et permet
d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
fixe.
Le système ASR/ESP est
défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe.
La température du liquide
de refroidissement est
trop élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour
vérifier le niveau, le compléter si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Il s’allume quelques
secondes puis s’éteint
lorsque vous mettez le
contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Au moins un des airbags
est défaillant.
Les airbags pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent. Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Contrôle
dynamique
de stabilité
(ESP/ASR)
Température
du liquide de
refroidissement
temporairement.
1
Airbags
clignotant.
19
1
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
fixe.
La commande de l’airbag
passager est actionnée
sur la position «OFF».
L’airbag frontal passager
est neutralisé.
Dans ce cas, vous
pouvez installer un siège
enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «ON»
pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce
cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
Charge
batterie
fixe.
Le circuit de charge de
la batterie est défaillant
(cosses sales ou
desserrées, courroie
d’alternateur détendue ou
sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du
moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Direction
assistée
électrique
fixe.
La direction assistée
électrique est défaillante.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ceinture
conducteur
non-bouclée
(suivant version)
clignotant
puis au-delà
de 15 km/h
accompagné
d’un signal
sonore.
Le conducteur n’a pas
bouclé sa ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la
boucle.
Système de
dépollution
fixe.
Le système de dépollution
est défaillant.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Neutralisation
airbag
passager
20
Actions / Observations
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
Boîte de
vitesses
«SensoDrive»
est allumé
fixe.
Cause
La boîte de vitesses
«SensoDrive» est
défaillante.
1
Actions / Observations
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
21
1
CONTRÔLE de MARCHE
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE
TOTAL/JOURNALIER
INDICATEUR DE NIVEAU DE
CARBURANT
Après la mise du contact, le compteur
kilométrique sélectionné à l’arrêt du
moteur, s’affiche.
Une pression sur le bouton 1 permet
d’alterner l’affichage du kilométrage :
- total avec «ODO» affiché,
- journalier avec «TRIP» affiché.
22
Pour remettre le compteur journalier
à zéro, lorsqu’il est affiché, maintenir
appuyé le bouton 1.
Il indique la quantité de carburant
disponible :
- 1/1 et six pavés, le réservoir est
plein.
- R et un pavé clignotant, le
réservoir est sur la réserve.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, le dernier pavé clignote
accompagné d’un signal sonore.
Dans
certaines
conditions
de
roulage et selon la motorisation,
votre autonomie peut être inférieure
à 50 km.
Il vous reste environ 5 litres.
Lorsque le clignotement s’accélère,
il vous reste environ 3 litres.
Il est nécessaire d’ajouter
au moins 5 litres après une
panne de carburant.
1
CONTRÔLE de MARCHE
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE
TOTAL/JOURNALIER
INDICATEUR DE NIVEAU DE
CARBURANT
Après la mise du contact, le compteur
kilométrique sélectionné à l’arrêt du
moteur, s’affiche.
Une pression sur le bouton 1 permet
d’alterner l’affichage du kilométrage :
- total avec «ODO» affiché,
- journalier avec «TRIP» affiché.
22
Pour remettre le compteur journalier
à zéro, lorsqu’il est affiché, maintenir
appuyé le bouton 1.
Il indique la quantité de carburant
disponible :
- 1/1 et six pavés, le réservoir est
plein.
- R et un pavé clignotant, le
réservoir est sur la réserve.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, le dernier pavé clignote
accompagné d’un signal sonore.
Dans
certaines
conditions
de
roulage et selon la motorisation,
votre autonomie peut être inférieure
à 50 km.
Il vous reste environ 5 litres.
Lorsque le clignotement s’accélère,
il vous reste environ 3 litres.
Il est nécessaire d’ajouter
au moins 5 litres après une
panne de carburant.
CONTRÔLE de MARCHE
INDICATEUR DE LA BOÎTE DE
VITESSES «SENSODRIVE»
1
Mode de fonctionnement :
1er rapport
2ème rapport
3ème rapport
Levier sur le mode EASY
(mode automatique)
«E» s’affiche à la sélection de
ce mode de fonctionnement.
Il s’éteint au passage en mode
manuel.
Levier sur le mode manuel
«M» s’affiche à la sélection de
ce mode de fonctionnement.
Il s’éteint au passage en
mode EASY.
«Neutral»
(Point mort)
4ème rapport
5ème rapport
Témoin «!»
L’allumage de ce témoin,
moteur tournant, indique
un dysfonctionnement de la
boîte «SensoDrive».
Consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
«Reverse»
(Marche arrière)
23
2
AUDIO
FONCTIONS GÉNÉRALES
Réglage de l’heure : pression de
plus de 2 secondes / Accès aux
réglages audio
24
Marche / Arrêt
Sélection de la source : auxiliaire
(ou CD ou changeur CD)
Réglages des heures /
Réglages audio
Réglage du volume
Prise auxiliaire pour équipements
nomades (lecteur MP3, ...)
Réglages des minutes /
Réglages audio
AUDIO
Marche / arrêt
La clé de contact en
position accessoires
ou
contact
mis,
appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter
l’autoradio.
Après l’arrêt du moteur, l’autoradio fonctionne pendant environ
30 minutes, afin de ne pas décharger la batterie.
Réglage de l’heure
Effectuez une pression de plus de 2 secondes sur ce bouton,
l’affichage de l’heure
clignote :
- pour
régler
les
heures,
appuyez
sur ce bouton,
- pour
régler
les
minutes, appuyez
sur ce bouton.
Vous quittez automatiquement ce
mode après quelques secondes
sans action.
Réglage du volume sonore
Effectuez des pressions successives sur
le haut de cette touche pour augmenter
le volume sonore de
l’autoradio ou sur le
bas de cette touche
pour le diminuer.
Réglages audio
Effectuez des pressions
successives
sur cette touche pour
accéder aux réglages des graves (BASS), des aigus
(TREB), de la balance avant / arrière (FAD), et de la balance gauche /
droite (BAL).
2
Prise auxiliaire
Vous disposez d’une
prise auxiliaire «AUX»
pour raccorder un
équipement nomade
(lecteur MP3, etc.).
Pour l’écouter, branchez votre équipement puis appuyez
sur cette touche.
Les commandes de l’autoradio permettent de modifier le volume sonore
et les réglages audio.
Pour quitter la source AUX, appuyez
sur AM/FM.
Lors de l’utilisation d’un lecteur
MP3 : élever le volume sonore de
la radio de manière significative (entre 30 et 60) pour avoir un niveau
d’écoute satisfaisant.
Une fois le paramètre affiché, effectuez
le réglage à l’aide de
ces deux touches.
Vous quittez automatiquement ce
mode après quelques secondes
sans action.
25
2
AUDIO
RADIO
Marche/arrêt de la fonction TA :
priorité aux informations routières
Sélection des gammes d’ondes
AM / FM (FM1, FM2, FM3)
Autostore : mémorisation
automatique de 6 stations
en AM et FM3
Marche/arrêt de la fonction AF :
fréquence alternative
Recherche automatique
fréquence supérieure :
double appui / Écoute successive
des stations
Sélection du type de programme
radio : News, Sports, Talk, Pop,
Classics
Recherche manuelle fréquence
supérieure
Sélection de la station mémorisée /
Mémorisation d’une station :
pression de plus de 2 secondes
26
Recherche manuelle fréquence
inférieure
AUDIO
Réception en stéréo
Lorsque l’autoradio capte une station
émettant en stéréo, il diffuse automatiquement un son stéréo et l’écran
affiche «ST». Si les conditions de
réception se dégradent, l’autoradio
revient à une diffusion mono et «ST»
s’éteint.
Sélection de la source radio
Appuyez
touche.
sur
cette
Sélection d’une gamme
d’ondes
Par pressions successives sur cette
touche, vous sélectionnez les gammes
d’ondes FM1, FM2,
FM3 et AM.
Recherche automatique des
stations
Recherche manuelle des
stations
Appuyez deux fois sur
cette touche pour sélectionner la station
suivante.
Appuyez brièvement sur cette touche
pour écouter trois secondes de chaque station disponible sur la bande
FM. Pour arrêter le défilement des
stations, appuyez à nouveau sur la
touche.
Si le programme d’informations routières TA est sélectionné, seules les
stations diffusant ce type de programme sont sélectionnées.
Appuyez brièvement
sur une de ces deux
touches pour respectivement augmenter ou
diminuer la fréquence
affichée.
En maintenant la touche appuyée dans le
sens choisi, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence.
Le défilement s’arrête dès que vous
relâchez la touche.
2
Mémorisation manuelle des
stations
Sélectionnez la station désirée.
Appuyez plus de 2 secondes sur
l’une des touches «1» à «6».
Un signal sonore confirme que la station a bien été mémorisée.
27
2
AUDIO
Mémorisation automatique
des stations FM (autostore)
Appuyez sur cette
touche.
Votre autoradio mémorise automatiquement les six meilleurs émetteurs reçus en AM et en FM à l’endroit où
vous vous trouvez. Ces stations sont
mémorisées dans les gammes d’ondes AM et FM3. La fin de la recherche est signalée par deux signaux
sonores.
Lorsque six émetteurs n’ont
pu être trouvés, les mémoires restantes sont vides :
pour chaque mémoire vide,
trois tirets s’affichent sur l’écran de
l’autoradio.
28
Rappel des stations
mémorisées
Dans chaque gamme d’ondes, une
pression brève sur l’une des touches
«1» à «6» rappelle la station mémorisée correspondante.
Réception radio
Votre autoradio sera soumis
à des phénomènes que vous
ne rencontrez pas dans le cas de
votre installation radio de salon. La
réception en modulation d’amplitude
(AM) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en
cause la qualité de votre installation,
mais dues à la nature des signaux et
de leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous
pourrez noter des perturbations lors
du passage sous une ligne à haute
tension, sous un pont ou dans un
tunnel.
En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réflexion
du signal sur un obstacle (montagne,
colline, immeuble, etc) et les zones
d’ombres (pas de recouvrement par
les émetteurs) peuvent entraîner des
perturbations de réception.
AUDIO
SYSTÈME RDS
Utilisation de la fonction AF
(fréquence alternative) sur
bande FM
Le système RDS (Radio Data
System) vous permet de rester à
l’écoute de la même station quelle
que soit la fréquence qu’elle utilise
à l’endroit où vous vous trouvez.
L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui la diffuse avec le
meilleur confort d’écoute.
Par pressions successives sur cette touche,
activez ou neutralisez
la fonction.
L’écran indiquera :
- «AF» si la fonction est activée,
- «AF REG» si la fonction est
activée au niveau régional,
- «AF» clignotant si la fonction
n’est pas disponible.
Mode de suivi régional (REG)
Certaines stations, organisées en réseau, émettent des programmes régionaux dans les différentes régions
qu’elles desservent. Le mode de
suivi régional permet de privilégier
l’écoute d’un même programme.
Recherche par type de
programme (PTY)
Elle permet l’écoute de stations
émettant un type de programme à
thème (NEWS, SPORTS, TALK,
POP, CLASSICS).
Lorsque la FM est sélectionnée, appuyez
sur cette touche :
«no pty» s’affiche,
appuyez ensuite brièvement sur
la touche pour sélectionner un
programme.
Après quelques secondes sans action, votre choix est mémorisé.
-
Programme d’informations
routières (TA)
Par pressions successives sur cette touche,
activez ou neutralisez
la fonction.
L’écran multifonction indiquera en
FM :
- «TP» ou «TP EON» : la radio émet
un programme en attendant la
diffusion d’informations routières.
- «TA» ou «TA EON» : le
programme émis par la radio
est mis en veille en attendant la
diffusion d’informations routières.
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, ré-appuyez sur
cette touche.
2
Système EON
Ce système relie entre elles des
stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information routière émise par une station
appartenant au même réseau que la
station écoutée.
Pour en bénéficier, sélectionnez le
programme d’informations routières
TA.
Le volume des informations
routières est indépendant du
volume d’écoute normal de
l’autoradio.
Vous pouvez le régler à l’aide
du bouton de volume, lors de la diffusion du programme TA.
Le réglage sera mémorisé et il sera
utilisé lors de la diffusion des prochains messages.
29
2
AUDIO
CD / CHANGEUR CD
Sélection du morceau suivant
Éjection du CD
Sélection de la source : CD ou
changeur CD (ou auxiliaire)
Sélection du morceau précédent
Lecture du début de chaque
morceau CD : appui bref
 : avance rapide
 : retour rapide
Lecture aléatoire des morceaux
du CD, en cours de lecture
Changeur CD :
 : sélection CD précédent
 : sélection CD suivant
30
CD : répétition du morceau en cours de lecture /
Changeur CD, pression de plus de 2 secondes :
répétition du CD en cours de lecture
AUDIO
FONCTIONNALITÉS CD
CHANGEUR CD
Sélection d’un morceau d’un
CD
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le morceau suivant.
Appuyez sur cette
touche pour revenir
au début du morceau
en cours d’écoute ou
pour sélectionner le morceau précédent.
Écoute accélérée
Maintenez une de
ces touches appuyée
pour effectuer respectivement une écoute
accélérée en avance
ou en retour rapide.
L’écoute
accélérée
s’arrête dès que vous relâchez la
touche.
Introscan (SCAN)
Appuyez sur cette
touche pour écouter
le début de chaque
morceau du CD en
cours d’écoute.
Sélection de la source CD
Après
l’introduction
d’un CD, face imprimée vers le haut, le
lecteur se met automatiquement en marche.
Si un CD est déjà inséré, appuyez
sur cette touche.
Éjection d’un CD
2
Répétition d’un morceau du
CD (RPT)
Si vous désirez réécouter le morceau en
cours de lecture, appuyez sur cette touche. Pour annuler la répétition, appuyez à nouveau sur la touche.
L’utilisation de CD gravés
peut générer des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des CD
ayant une forme circulaire.
Appuyez sur cette
touche pour éjecter le
CD du lecteur.
Lecture aléatoire du CD
(RAND)
Lorsque la source CD
est sélectionnée, appuyez sur cette touche.
Les morceaux du CD seront lus dans
un ordre aléatoire. Une nouvelle
pression permet de revenir en lecture normale.
Le mode lecture aléatoire est neutralisé à chaque extinction de l’autoradio.
31
2
AUDIO
FONCTIONNALITÉS
CHANGEUR CD
Lecture aléatoire d’un CD
(RAND)
Sélection de la source
changeur CD
Lorsque la source
changeur CD est sélectionnée, maintenez
cette touche appuyée
pendant 2 secondes.
Les morceaux du CD en cours de
lecture seront lus dans un ordre aléatoire.
Une nouvelle pression de 2 secondes sur la touche permet de revenir
en lecture normale.
Appuyez
touche.
sur
cette
Sélection d’un CD
Appuyez sur une de
ces touches de l’autoradio pour sélectionner respectivement le
CD précédent ou suivant.
32
Répétition d’un CD (RPT)
Si vous désirez réécouter le CD en cours
de lecture, maintenez
appuyée cette touche.
Pour annuler la répétition, appuyez à
nouveau sur la touche.
L’utilisation de CD gravés
peut générer des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des CD
ayant une forme circulaire.
CONFORT
3
Conseils d’utilisation
VENTILATION
1. Buses de dégivrage ou de
désembuage du pare-brise
2. Buses de dégivrage ou de
désembuage des vitres de
portes
3. Aérateurs latéraux
4. Grille de diffusion
5. Sorties d’air aux pieds des
occupants
Si après un arrêt prolongé
au soleil, la température
intérieure reste très élevée, n’hésitez
pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants.
Pour obtenir une répartition d’air
parfaitement homogène, veillez à ne
pas obstruer la grille d’entrée d’air
extérieur, les aérateurs, les passages
d’air et les sorties d’air aux pieds des
occupants.
Veillez au bon état du filtre habitacle, situé sous le pare-brise, dans le
compartiment moteur. Faîtes remplacer périodiquement les éléments
filtrants. Si l’environnement l’impose,
changez-le deux fois plus souvent.
Faîtes
fonctionner
le
système
d’air conditionné 5 à 10 min, une
ou deux fois par mois pour le
maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre système d’air conditionné,
nous vous recommandons également
de le faire contrôler régulièrement.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Le système d’air conditionné
ne contient pas de chlore et
ne présente pas de danger
pour la couche d’ozone.
33
3
CONFORT
Pieds des occupants, grille
de diffusion et aérateurs
latéraux.
Grille
de
diffusion
aérateurs latéraux.
et
La répartition de l’air peut
être modulée en mettant la
commande sur une position
intermédiaire.
4. Dégivrage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez
sur la touche 4, le voyant
s’allume.
Le système assure le dégivrage de la lunette arrière.
Il s’éteint par appui sur la commande 4.
CHAUFFAGE
1. Réglage de la température
Tournez la commande de bleu (froid)
à rouge (chaud) pour moduler la
température à votre convenance.
2. Réglage du débit d’air
A la mise du contact, tournez la
commande pour obtenir un débit d’air
suffisant afin d’assurer votre confort.
Pour maintenir un certain niveau de
confort dans l’habitacle, évitez le plus
possible la positon 0.
En position 0, un léger flux d’air, dû
au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
34
3. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres
latérales.
Pare-brise, vitres latérales
et pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Eteignez le système dès
que vous jugerez nécessaire
car
une
plus
faible
consommation de courant
permet une diminution de la
consommation de carburant.
Dégivrage et désembuage
Pour dégivrer ou désembuer rapidement le pare-brise et les vitres latérales :
- réglez la répartition d’air sur
«Pare-brise et vitres latérales»,
- placez les commandes de
température 1 et de débit d’air 2
en position maximum,
- fermez les aérateurs latéraux.
CONFORT
3
1. Marche/Arrêt de la réfrigération
Moteur tournant, appuyez
sur la touche, le voyant
s’allume.
La réfrigération ne fonctionne pas
lorsque la commande de réglage
de débit d’air 3 est en position 0.
2. Réglage de la température
Tournez la commande de bleu (froid)
à rouge (chaud) pour moduler la
température à votre convenance.
AIR CONDITIONNÉ
1. Marche/Arrêt de la réfrigération
2. Réglage de la température
3. Réglage du débit d’air
4. Recirculation d’air / Entrée d’air
5. Réglage de la répartition d’air
6. Dégivrage de la lunette arrière
3. Réglage du débit d’air
A la mise du contact, tournez la
commande pour obtenir un débit d’air
suffisant afin d’assurer votre confort.
Pour maintenir un certain niveau de
confort dans l’habitacle, évitez le plus
possible la positon 0.
En position 0, un léger flux d’air, dû
au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
35
3
CONFORT
4. Recirculation d’air / Entrée d’air
La recirculation de l’air
intérieur (commande 4 vers
la gauche) permet d’isoler
l’habitacle des odeurs et
des fumées extérieures.
L’entrée
d’air
extérieur
(commande 4 vers la droite)
permet d’éviter et d’éliminer
l’embuage du pare-brise et
des vitres latérales.
Utilisée en climat humide, la
recirculation d’air présente
des risques d’embuage des
vitres.
Dès que possible, déplacez la
commande 4 vers la droite pour
être en position «Entrée d’air
extérieur», afin d’éviter les risques
de dégradation de la qualité de l’air,
l’embuage du pare-brise et des vitres
latérales.
5. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres
latérales.
Pare-brise, vitres latérales
et pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Pieds des occupants, grille
de diffusion et aérateurs
latéraux.
Moteur tournant, appuyez
sur la touche 6, le voyant
s’allume.
Le système assure le
dégivrage de la lunette
arrière.
Il s’éteint par appui sur la commande 6.
Eteignez le système dès que
vous jugerez nécessaire car
une plus faible consommation de courant permet une
diminution de la consommation de
carburant.
Dégivrage et désembuage
Grille de diffusion et
aérateurs latéraux.
La répartition de l’air peut
être modulée en mettant la
commande sur une position
intermédiaire.
36
6. Dégivrage de la lunette arrière
Pour
dégivrer
ou
désembuer
rapidement le pare-brise et les vitres
latérales :
- réglez la répartition d’air sur
«Pare-brise et vitres latérales»,
- placez les commandes de
température 2 et de débit d’air 3
en position maximum,
- fermez les aérateurs latéraux,
- placez la commande d’entrée
d’air 4 en position «Entrée d’air»,
- mettez la réfrigération en
fonctionnement en appuyant sur
la touche 1.
CONFORT
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur manuel
Manipulez le levier dans les quatre
directions pour régler le rétroviseur.
Le rétroviseur intérieur possède deux
positions :
- jour (normal),
- nuit (antiéblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre,
poussez ou tirez le levier situé sur le
bord inférieur du rétroviseur.
Rabattement/Déploiement
En stationnement, les rétroviseurs
extérieurs
sont
rabattables
et
déployables manuellement.
3
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
VOLANT
(AVEC DIRECTION ASSISTÉE)
A l’arrêt, abaissez la commande
pour déverrouiller le volant.
Réglez à la hauteur désirée et
relevez la commande pour verrouiller
le volant.
Par mesure de sécurité, ces
manœuvres ne doivent pas
être effectuées en roulant.
37
3
CONFORT
SIÈGES AVANT
1. Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou vers
l’arrière.
2. Réglage de l’inclinaison du
dossier
Poussez la commande A vers
l’arrière, tout en réglant l’inclinaison
du dossier.
3. Accès aux places arrière
(3 portes)
Positionnez la ceinture le long du
montant de porte.
Poussez la commande A vers
l’arrière pour rabattre le dossier et
avancez le siège.
Pour sa remise en place, poussez le
dossier jusqu’au blocage du siège.
Rétablissez le réglage longitudinal
du siège et l’inclinaison du dossier.
Personne, ni aucun objet ne
doit empêcher le siège de
revenir à sa position voulue.
38
CONFORT
Rabattement du dossier de la
banquette
Remise en place du dossier
de la banquette
Le rabattement s’effectue de l’arrière
du véhicule, coffre ouvert :
- vérifiez le bon positionnement de
la ceinture sur le côté du dossier
pour éviter de la détériorer,
- placez les appuis-tête en
position basse (voir «les appuistête arrière»),
- tout en rabattant le dossier, tirez
la (ou les) sangle(s) A, située(s)
derrière le dossier.
Rabattez le dossier vers l’arrière et
verrouillez-le sur l’ancrage B.
Attention à ne pas coincer les
ceintures, notamment entre le
dossier et l’ancrage B.
Vérifiez le bon verrouillage du dossier
de la banquette.
3
Appuis-tête arrière*
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation.
- basse, position de rangement.
Pour monter l’appui-tête, tirez-le vers
le haut.
Pour le descendre, appuyez sur
l’ergot A, puis sur l’appui-tête.
Pour le retirer :
- basculez légèrement le dossier,
- amenez l’appui-tête en position
haute,
- appuyez sur l’ergot A tout en
tirant l’appui-tête vers le haut.
Pour le remettre en place :
- basculez légèrement le dossier,
- engagez les tiges de l’appui-tête
dans les orifices.
Pour atteindre la position basse,
appuyez sur l’ergot A.
* Suivant version.
39
CONFORT
3
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
Préoccupation
constante
de
CITROËN lors de la conception de
votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
«Dos à la route»
-
-
-
Pour vous assurer une
sécurité optimale, veillez
à respecter les consignes
suivantes :
conformément à la
réglementation européenne,
tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre
cinquante doivent être
transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à
leur poids, aux places équipées
d’une ceinture de sécurité ou
d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport
des enfants sont les places
arrière de votre véhicule,
un enfant de moins de 9 kg
doit obligatoirement être
transporté en position «dos
à la route» à l’avant comme à
l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à 2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
40
Lorsqu’un siège enfant «dos
à la route» est installé en
place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement
de l’airbag.
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la
route» est installé en place passager
avant, réglez le siège du véhicule en
position longitudinale intermédiaire
dossier redressé et laissez l’airbag
passager actif.
Position longitudinale
intermédiaire
CONFORT
3
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER BabySafe Plus»
S’installe dos à la
route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
Airbag passager OFF
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN
Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
41
CONFORT
CONSEILS POUR LES
SIÈGES ENFANTS
La
mauvaise
installation
d’un siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de l’enfant
en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de
sécurité ou le harnais des sièges
enfant en limitant au maximum le
jeu par rapport au corps de l’enfant,
même pour les trajets de courte
durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient
fermement le siège enfant sur le
siège de votre véhicule.
Pour une installation optimale du
siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se
transforme en projectile en cas de
freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans
ne doivent pas être transportés en
position «face à la route» en place
passager avant, sauf lorsque les
places arrière sont déjà occupées
par d’autres enfants ou si les
sièges arrière sont inutilisables ou
inexistants.
Neutralisez l’airbag passager* dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
3
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls
et sans surveillance dans un
véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres
arrière de stores latéraux.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
CITROËN
vous
recommande
d’utiliser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au
niveau de l’épaule.
* Suivant destination.
43
CONFORT
3
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0 : de la naissance à 10 kg
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER BabySafe Plus»
S’installe dos à la
route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
Airbag passager OFF
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN
Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
41
3
CONFORT
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (a) et
0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager
avant (b)
L1
L2
L2, L3, L4
L2, L3, L4
Sièges arrière
U
U
U
U
Place
a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
L1 à L4 : seuls les sièges enfants indiqués et recommandés par CITROËN, peuvent être installés à la place concernée
(suivant destination).
42
CONFORT
CONSEILS POUR LES
SIÈGES ENFANTS
La
mauvaise
installation
d’un siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de l’enfant
en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de
sécurité ou le harnais des sièges
enfant en limitant au maximum le
jeu par rapport au corps de l’enfant,
même pour les trajets de courte
durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient
fermement le siège enfant sur le
siège de votre véhicule.
Pour une installation optimale du
siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se
transforme en projectile en cas de
freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans
ne doivent pas être transportés en
position «face à la route» en place
passager avant, sauf lorsque les
places arrière sont déjà occupées
par d’autres enfants ou si les
sièges arrière sont inutilisables ou
inexistants.
Neutralisez l’airbag passager* dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
3
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls
et sans surveillance dans un
véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres
arrière de stores latéraux.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
CITROËN
vous
recommande
d’utiliser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au
niveau de l’épaule.
* Suivant destination.
43
3
CONFORT
FIXATIONS «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
Votre véhicule a été homologué
suivant la nouvelle réglementation
ISOFIX.
Les sièges*, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX
réglementaires :
-
deux anneaux inférieurs A,
situés entre le dossier et l’assise
du siège du véhicule, signalés
par une étiquette,
Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et
rapide, du siège enfant dans votre
véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous qui viennent
facilement s’ancrer sur ces anneaux
inférieurs A.
Certains disposent également d’une
sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau supérieur B.
Pour attacher cette sangle,
levez l’appui-tête du siège
du véhicule, puis passez
le crochet entre ses tiges.
Fixez ensuite le crochet sur l’anneau
supérieur B, puis tendez la sangle
haute.
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de
l’enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX
s’installant
dans
votre
véhicule,
consultez
le
tableau
récapitulatif pour l’emplacement des
sièges enfants ISOFIX.
-
44
un anneau supérieur B pour
la fixation de la sangle haute,
appelé ancrage TOP TETHER,
signalé par un marquage sur la
tôle du dossier arrière.
* Suivant version.
CONFORT
3
SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est
obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du
siège.
45
3
CONFORT
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à ≈ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX
universels pouvant être
installés aux places arrière
Conformément à la réglementation
européenne, ce tableau vous indique
les possibilités d’installation des
sièges enfants ISOFIX aux places
équipées d’ancrages ISOFIX dans le
véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels, la
classe de taille ISOFIX du siège
enfant, déterminée par une lettre A,
B, B1, C, D, E, F, G, est indiquée
sur le siège enfant à côté du logo
ISOFIX.
46
F
G
X
C
X
D
E
X
IUF : place homologuée pour un
siège Isofix Universel, «Face à la
route» avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation
d’un siège ISOFIX semi-universel
soit :
- «dos à la route» équipé d’une
sangle haute ou d’une béquille
- «face à la route» équipé d’une
béquille
- une nacelle équipée d’une
sangle haute ou d’une béquille.
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 an à ≈ 3 ans
«dos à la route»
C
D
X
X
«face à la route»
A
B
B1
IUF
IL-SU
X : place non adaptée à l’installation
d’un siège enfant ISOFIX de la classe
de taille indiquée.
* La nacelle ISOFIX est fixée aux
anneaux inférieurs d’une place
ISOFIX et occupe les deux places
arrière.
CONFORT
3
AMÉNAGEMENTS
INTÉRIEURS
1. Pare-soleil
Chaque pare-soleil dispose d’un
miroir de courtoisie avec un volet
d’occultation et un porte-carte.
2. Rangements
3. Boîte de rangements
4. Rangements dans les portes
avant
Avant l’ouverture de la porte, vérifiez
qu’aucun objet ne dépasse du bac.
5. Porte-gobelets
6. Prise accessoires 12 volts
(120 W maxi)
Elle est alimentée à partir de la
position accessoires (1er cran de la
clé dans le contacteur).
7. Rangements dans les portes
arrière
3 portes
5 portes
47
OUVERTURES
4
CLÉS / TÉLÉCOMMANDE
Visualisation du véhicule
Pour
visualiser
votre
véhicule,
préalablement verrouillé, sur un parc
de stationnement :
 appuyez sur le bouton A, les feux
indicateurs de direction s’allument
brièvement.
Le jeu de clés ou de
télécommande, livré avec
votre véhicule, vous permet
de réaliser trois nouvelles
clés au maximum.
En cas de perte de toutes les clés en
votre possession, il sera nécessaire
de réaliser une intervention majeure
sur votre véhicule.
Consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Télécommande
Elle assure à distance les fonctions
de verrouillage - déverrouillage et la
localisation du véhicule.
Verrouillage
Une pression sur le bouton A permet
le verrouillage à distance du véhicule.
Il est signalé par un bref allumage
des feux indicateurs de direction.
Clés
48
Elles permettent d’actionner les
serrures des portes avant, le coffre,
le bouchon de réservoir, l’antivol
de direction, la commande de
neutralisation de l’airbag passager et
de mettre le contact.
Déverrouillage
Une pression sur le bouton B permet
le déverrouillage du véhicule.
Il est signalé par deux clignotements
successifs des feux indicateurs de
direction.
Verrouillage et déverrouillage
centralisés
Les clés permettent, à partir de la
porte conducteur, le verrouillage et le
déverrouillage simultané des portes
et du coffre.
Après verrouillage si vous
constatez qu’une porte est
mal fermée, refermez-la puis
reverrouillez le véhicule.
OUVERTURES
Réinitialisation de la
télécommande
Changement de la pile de la
télécommande
Pour remplacer la pile, retirez la vis
puis déclipez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie insérée au niveau
de l’anneau.
Pile CR 2016/3 volts.
Si après un changement de pile,
la télécommande est inopérante,
effectuez
une
procédure
de
réinitialisation.
Ne jetez pas les piles
de
télécommande,
elles
contiennent
des
métaux
nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les au réseau CITROËN,
ou à tout autre point de collecte
agréé.
Suite à un changement de pile ou
en cas de dysfonctionnement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le
système.
 Coupez le contact.
 Remettez le contact.
 Appuyez aussitôt sur l’un des
boutons de la télécommande
pendant quelques secondes.
 Coupez le contact et retirez la clé
de l’antivol.
La télécommande est de nouveau
opérationnelle.
Si le dysfonctionnement persiste,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
4
Rouler avec les portes
verrouillées
peut
rendre
l’accès des secours dans
l’habitacle plus difficile en
cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
N’apportez
aucune
modification
au
système
d’antidémarrage
électronique.
La télécommande haute fréquence
est un système sensible ; ne la
manipulez pas dans vos poches au
risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de
votre télécommande hors de portée
de votre véhicule, vous risquez
de la rendre inopérante. Il serait
alors nécessaire de procéder à une
nouvelle réinitialisation.
ÉLECTRONIQUE
Il verrouille le système de contrôle
du moteur dès la coupure du contact
et empêche la mise en route du
véhicule par effraction.
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, le code doit être
reconnu pour que le démarrage soit
possible.
En cas de dysfonctionnement, votre
véhicule ne démarre pas.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
49
OUVERTURES
Réinitialisation de la
télécommande
Changement de la pile de la
télécommande
Pour remplacer la pile, retirez la vis
puis déclipez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie insérée au niveau
de l’anneau.
Pile CR 2016/3 volts.
Si après un changement de pile,
la télécommande est inopérante,
effectuez
une
procédure
de
réinitialisation.
Ne jetez pas les piles
de
télécommande,
elles
contiennent
des
métaux
nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les au réseau CITROËN,
ou à tout autre point de collecte
agréé.
Suite à un changement de pile ou
en cas de dysfonctionnement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le
système.
 Coupez le contact.
 Remettez le contact.
 Appuyez aussitôt sur l’un des
boutons de la télécommande
pendant quelques secondes.
 Coupez le contact et retirez la clé
de l’antivol.
La télécommande est de nouveau
opérationnelle.
Si le dysfonctionnement persiste,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
4
Rouler avec les portes
verrouillées
peut
rendre
l’accès des secours dans
l’habitacle plus difficile en
cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
N’apportez
aucune
modification
au
système
d’antidémarrage
électronique.
La télécommande haute fréquence
est un système sensible ; ne la
manipulez pas dans vos poches au
risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de
votre télécommande hors de portée
de votre véhicule, vous risquez
de la rendre inopérante. Il serait
alors nécessaire de procéder à une
nouvelle réinitialisation.
ÉLECTRONIQUE
Il verrouille le système de contrôle
du moteur dès la coupure du contact
et empêche la mise en route du
véhicule par effraction.
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, le code doit être
reconnu pour que le démarrage soit
possible.
En cas de dysfonctionnement, votre
véhicule ne démarre pas.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
49
4
OUVERTURES
Porte conducteur ouverte
En cas de porte conducteur
ouverte, le plafonnier reste
allumé si le bouton est dans
cette position.
PORTES
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Verrouillage/déverrouillage
d’une porte de l’intérieur
Verrouillage/déverrouillage
simple : les portes se verrouillent/
déverrouillent indépendamment.
Pour verrouiller/déverrouiller une
porte, appuyez/tirez sur le bouton A.
Une action sur la poignée ne
permet pas le déverrouillage
de la porte, actionnez la commande A pour déverrouiller.
Verrouillage/déverrouillage
centralisé : les portes et le coffre
se verrouillent / déverrouillent
simultanément.
Pour verrouiller/déverrouiller le véhicule, appuyez/tirez sur le bouton A
de la porte conducteur.
Pour les autres portes, procédez
comme pour le verrouillage/déverrouillage simple.
50
Sécurité enfants
Elle interdit l’ouverture de l’intérieur
de chacune des portes arrière.
Poussez la commande 1 vers
l’extérieur du véhicule.
Vérifier l’état de cette sécurité avant chaque mise du
contact.
Ce système est indépendant
du verrouillage centralisé.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule.
Le conducteur et le passager avant
disposent chacun d’un lève-vitre
électrique.
Après la mise du contact, appuyez
sur la commande 1 ou tirez-la. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez
la commande.
Retirez
toujours
la
clé
de contact en quittant le
véhicule, même pour une
courte durée.
Le conducteur doit s’assurer que le
passager avant utilise correctement
son lève-vitre.
Faites attention aux enfants pendant
les manœuvres de vitres.
OUVERTURES
4
VITRES ARRIÈRE (5 PORTES)
Pour entrebâiller les vitres arrière,
tirez sur le levier, puis poussez-le.
Pour fermer, tirez puis appuyez sur le
levier afin de verrouiller la fenêtre.
COFFRE
Verrouillage/déverrouillage
avec la clé*
Verrouillage / déverrouillage
avec la télécommande*
Pour l’ouvrir, actionnez la serrure B à
l’aide de la clé et soulevez le coffre.
Le verrouillage/déverrouillage du
coffre est effectué avec les boutons
de la télécommande.
Ensuite pour l’ouvrir, appuyez sur le
bouton C et soulevez le coffre.
Le verrouillage/déverrouillage du coffre est possible par
la commande A de la porte
conducteur.
* Suivant version.
51
OUVERTURES
4
VITRES ARRIÈRE (5 PORTES)
Pour entrebâiller les vitres arrière,
tirez sur le levier, puis poussez-le.
Pour fermer, tirez puis appuyez sur le
levier afin de verrouiller la fenêtre.
COFFRE
Verrouillage/déverrouillage
avec la clé*
Verrouillage / déverrouillage
avec la télécommande*
Pour l’ouvrir, actionnez la serrure B à
l’aide de la clé et soulevez le coffre.
Le verrouillage/déverrouillage du
coffre est effectué avec les boutons
de la télécommande.
Ensuite pour l’ouvrir, appuyez sur le
bouton C et soulevez le coffre.
Le verrouillage/déverrouillage du coffre est possible par
la commande A de la porte
conducteur.
* Suivant version.
51
4
OUVERTURES
2. Roue de secours / Rangements
supplémentaires
Située sous le tapis et un cache
plastique, elle renferme les outils
pour le changement de roue et le
remorquage.
AMÉNAGEMENT DU COFFRE
1. Tablette arrière
Pour enlever la tablette :
- décrochez la tablette de sa
fixation A,
- tirez de chaque côté vers le haut
pour la dégager de ses fixations,
- soulevez puis inclinez légèrement
la tablette pour la retirer.
52
Pour la ranger, deux possibilités :
- soit derrière les sièges arrière,
- soit à plat dans le coffre.
Afin de disposer d’un volume
supplémentaire, la roue de
secours peut être enlevée
temporairement (bac de coffre disponible en accessoires).
OUVERTURES
4
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini
du réservoir est atteint,
le dernier pavé clignote,
accompagné d’un signal
sonore.
Il vous reste environ 5 litres.
Dans
certaines
conditions
de
roulage et selon la motorisation,
votre autonomie peut être inférieure
à 50 km.
Lorsque le clignotement s’accélère,
il vous reste environ 3 litres.
En cas de panne carburant,
le témoin du système de
dépollution peut s’allumer
dans le combiné. Il s’éteindra
automatiquement après quelques
démarrages.
 Ouvrez la trappe à carburant.
 Introduisez la clé puis tournez
légèrement vers la gauche et
ensuite revenez vers la droite. La
clé revient dans sa position initiale
et le bouchon est déverrouillé.
Le remplissage en carburant
doit se faire moteur à
l’arrêt.
 Dévissez
le
bouchon
et
accrochez-le à la patte située sur
la face intérieure de la trappe.
Une étiquette collée à l’intérieur de
la trappe vous rappelle le type de
carburant à utiliser.
Quand vous effectuez le plein du
réservoir, n’insistez pas au-delà
de la 3ème coupure du pistolet.
Ceci
pourrait
engendrer
des
dysfonctionnements.
La capacité du réservoir est
d’environ 35 litres.
 Après le remplissage du réservoir,
revissez le bouchon à fond vers la
droite jusqu’aux clics et refermez
la trappe.
 Retirez la clé.
53
4
OUVERTURES
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les
moteurs
essence
sont
parfaitement compatibles avec les
biocarburants essence du type
E10 (contenant 10% d’éthanol),
conformes aux normes européennes
EN 228 et EN 15376.
Les
carburants
du
type
E85
(contenant jusqu’à 85% d’éthanol)
sont exclusivement réservés aux
seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant
(véhicules BioFlex). La qualité de
l’éthanol doit respecter la norme
européenne EN 15293.
Pour
le
Brésil
uniquement,
des véhicules spécifiques sont
commercialisés pour fonctionner
avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
54
VISIBILITÉ
RÉGLAGE DES
PROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs doivent
être réglés en hauteur, en fonction
de la charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places
avant.
-. 3 personnes.
1. 4 personnes.
2. 4 personnes + charges
maximales autorisées.
3. Conducteur + charges
maximales autorisées.
Réglage initial en position «0».
5
PLAFONNIER
Dans cette position, il
s’éclaire à l’ouverture de la
porte conducteur.
Le plafonnier est neutralisé
et éteint en permanence.
Éclairage permanent.
57
6
SÉCURITÉ
FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour desserrer le frein de
stationnement.
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Véhicule roulant, l’allumage
de ce témoin, indique que
le frein de stationnement
est resté serré ou qu’il est
mal desserré.
Lors d’un stationnement
dans une pente, braquez
vos roues vers le trottoir
et
tirez
le
frein
de
stationnement.
D’URGENCE (AFU)
SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur le bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
58
Ce
système
permet,
en
cas
d’urgence, d’atteindre plus vite la
pression optimale de freinage, donc
de réduire la distance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la
vitesse d’actionnement de la pédale
de frein. Cela se traduit par une
diminution de la résistance de la
pédale et une augmentation de
l’efficacité du freinage.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE
DES ROUES (ABS) ET LES
SYSTÈMES DE FREINAGE
(REF ET CSC*)
Le système ABS, associé aux
systèmes de freinage REF et CSC*,
accroît la stabilité et la maniabilité de
votre véhicule lors du freinage et un
meilleur contrôle dans les lacets, en
particulier sur revêtement défectueux
ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues
en cas de freinage d’urgence.
Les systèmes REF et CSC* assurent
une gestion intégrale de la pression
de freinage roue par roue. Une
répartition entre :
- l’avant et l’arrière pour le REF
(Répartiteur
Electronique
de
Freinage),
- la gauche et la droite pour le CSC*
(Cornering Stability Control).
En cas de changement de
roues (pneus), veillez à
ce qu’elles soient homologuées.
Le dispositif d’antiblocage intervient
automatiquement lorsqu’il y a un
risque de blocage des roues.
* Le système CSC est associé au
REF sur les véhicules qui ne possèdent pas de systèmes ASR/ESP.
6
SÉCURITÉ
FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour desserrer le frein de
stationnement.
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Véhicule roulant, l’allumage
de ce témoin, indique que
le frein de stationnement
est resté serré ou qu’il est
mal desserré.
Lors d’un stationnement
dans une pente, braquez
vos roues vers le trottoir
et
tirez
le
frein
de
stationnement.
D’URGENCE (AFU)
SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur le bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
58
Ce
système
permet,
en
cas
d’urgence, d’atteindre plus vite la
pression optimale de freinage, donc
de réduire la distance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la
vitesse d’actionnement de la pédale
de frein. Cela se traduit par une
diminution de la résistance de la
pédale et une augmentation de
l’efficacité du freinage.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE
DES ROUES (ABS) ET LES
SYSTÈMES DE FREINAGE
(REF ET CSC*)
Le système ABS, associé aux
systèmes de freinage REF et CSC*,
accroît la stabilité et la maniabilité de
votre véhicule lors du freinage et un
meilleur contrôle dans les lacets, en
particulier sur revêtement défectueux
ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues
en cas de freinage d’urgence.
Les systèmes REF et CSC* assurent
une gestion intégrale de la pression
de freinage roue par roue. Une
répartition entre :
- l’avant et l’arrière pour le REF
(Répartiteur
Electronique
de
Freinage),
- la gauche et la droite pour le CSC*
(Cornering Stability Control).
En cas de changement de
roues (pneus), veillez à
ce qu’elles soient homologuées.
Le dispositif d’antiblocage intervient
automatiquement lorsqu’il y a un
risque de blocage des roues.
* Le système CSC est associé au
REF sur les véhicules qui ne possèdent pas de systèmes ASR/ESP.
SÉCURITÉ
L’allumage de ce témoin
indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
L’allumage simultané de ces témoins
indique un dysfonctionnement du système de freinage ou un frein de stationnement mal desserré, pouvant
provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le fonctionnement normal
du système ABS peut se
manifester par de légères
vibrations sur la pédale de
frein.
En
cas
de
freinage
d’urgence, appuyez très
fortement
sans
jamais
relâcher l’effort.
ANTI-PATINAGE DE ROUE
(ASR) ET CONTRÔLE
DYNAMIQUE DE STABILITÉ
(ESP)
Ces systèmes sont associés et
complémentaires de l’ABS.
Le système ASR optimise la
motricité, afin d’éviter le patinage
des roues, en agissant sur les
freins des roues motrices et sur le
moteur. Il permet aussi d’améliorer la
stabilité directionnelle du véhicule à
l’accélération.
En cas d’écart entre la trajectoire
suivie par le véhicule et celle
souhaitée par le conducteur, le
système ESP agit automatiquement
sur le frein d’une ou plusieurs roues et
sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la
limite des lois de la physique.
6
Les
systèmes ASR/ESP
offrent un surcroît de sécurité
en conduite normale, mais
ne doivent pas inciter le
conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques
et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN ou
d’un atelier qualifié.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Fonctionnement des systèmes
ASR et ESP
Lorsque l’un de ces deux
systèmes
fonctionne,
ce
témoin s’allume.
Contrôle du fonctionnement
Lorsqu’un
dysfonctionnement des systèmes survient,
ce témoin s’allume.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification des
systèmes.
59
SÉCURITÉ
L’allumage de ce témoin
indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
L’allumage simultané de ces témoins
indique un dysfonctionnement du système de freinage ou un frein de stationnement mal desserré, pouvant
provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le fonctionnement normal
du système ABS peut se
manifester par de légères
vibrations sur la pédale de
frein.
En
cas
de
freinage
d’urgence, appuyez très
fortement
sans
jamais
relâcher l’effort.
ANTI-PATINAGE DE ROUE
(ASR) ET CONTRÔLE
DYNAMIQUE DE STABILITÉ
(ESP)
Ces systèmes sont associés et
complémentaires de l’ABS.
Le système ASR optimise la
motricité, afin d’éviter le patinage
des roues, en agissant sur les
freins des roues motrices et sur le
moteur. Il permet aussi d’améliorer la
stabilité directionnelle du véhicule à
l’accélération.
En cas d’écart entre la trajectoire
suivie par le véhicule et celle
souhaitée par le conducteur, le
système ESP agit automatiquement
sur le frein d’une ou plusieurs roues et
sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la
limite des lois de la physique.
6
Les
systèmes ASR/ESP
offrent un surcroît de sécurité
en conduite normale, mais
ne doivent pas inciter le
conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques
et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN ou
d’un atelier qualifié.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Fonctionnement des systèmes
ASR et ESP
Lorsque l’un de ces deux
systèmes
fonctionne,
ce
témoin s’allume.
Contrôle du fonctionnement
Lorsqu’un
dysfonctionnement des systèmes survient,
ce témoin s’allume.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification des
systèmes.
59
6
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Verrouillage / Déverrouillage des
ceintures de sécurité
Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans le boîtier de verrouillage.
Vérifiez son verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Pour déverrouiller les ceintures,
appuyez sur le bouton du boîtier de
verrouillage.
Ceintures de sécurité
avant à prétension
pyrotechnique et limiteur
d’effort
La sécurité lors des chocs frontaux a
été améliorée grâce à l’adoption de
ceintures à prétention pyrotechnique
et limiteur d’effort aux places avant.
Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures
et les plaque sur le corps des
occupants.
Les
ceintures
à
prétension
pyrotechnique sont actives lorsque
le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture sur le thorax des
occupants. Leur protection est ainsi
améliorée.
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées
de deux ceintures trois points à
enrouleur.
Vous pouvez ranger les pênes de
ceintures dans le logement A.
3 portes
5 portes
60
SÉCURITÉ
Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent
correctement les ceintures
de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de
rouler.
Quelle que soit votre place dans
le véhicule, mettez toujours votre
ceinture de sécurité, même pour des
trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de
ceinture, car celles-ci ne rempliraient
pas entièrement leur rôle.
Si
les
sièges
sont
équipés
d’accoudoirs*, la partie ventrale de
la ceinture doit toujours passer sous
l’accoudoir.
Les ceintures de sécurité sont
équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement
automatique
de
la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la
ceinture s’effectue automatiquement
lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement
enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant rapidement sur la
sangle et en la relâchant.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit maintenir une seule personne
adulte,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effilochage,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de
sécurité en vigueur, toute intervention
ou tout contrôle doit être effectué par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Faites
vérifier
périodiquement
vos
ceintures
par
le
réseau
CITROËN
ou
par
un
atelier
qualifié et, particulièrement si les
sangles présentent des traces de
détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un
produit nettoyant textile, vendu dans
le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette
arrière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et
enroulée.
6
Recommandations pour les
enfants :
- utilisez un siège enfant adapté,
si le passager a moins de 12 ans
ou mesure moins d’un mètre
cinquante,
- n’utilisez pas le guide-sangle*
lors de l’installation d’un siège
enfant,
- n’utilisez
jamais
la
même
ceinture pour attacher plusieurs
personnes,
- ne transportez jamais un enfant
sur vos genoux.
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher
avant
et
indépendamment
du
déploiement
des
airbags.
Le
déclenchement des prétensionneurs
s’accompagne
d’un
léger
dégagement de fumée inoffensive
et d’un bruit, dus à l’activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
* Suivant modèle.
61
6
SÉCURITÉ
AIRBAGS
Les airbags ont été conçus pour
optimiser la sécurité des occupants
en cas de collisions violentes ; ils
complètent l’action des ceintures
de sécurité à limiteur d’effort. Dans
ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent
et
analysent
la
décélération brutale de la voiture
dans les zones de détection de
choc (voir schéma) : si le seuil
de déclenchement est atteint, les
airbags se déploient instantanément
et protègent les occupants du
véhicule.
Aussitôt après le choc, les airbags
se dégonflent rapidement afin de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants. Les
airbags ne se déclencheront pas en
cas de chocs peu violents, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement. La
ceinture de sécurité suffit à assurer
une protection optimale dans ces
situations ; l’importance d’un choc
dépend de la nature de l’obstacle et
de la vitesse du véhicule au moment
de la collision.
Les airbags ne fonctionnent que
lorsque le contact est mis. Leur
déclenchement provoque un bruit
le temps du gonflage.
AIRBAGS FRONTAUX
Ils sont intégrés au centre du volant
pour le conducteur et dans le tableau
de bord pour le passager avant. Ils
se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag passager est neutralisé, en
cas de choc frontal violent appliqué
dans la zone d’impact A suivant l’axe
longitudinal du véhicule, dans un plan
horizontal et de l’avant vers arrière
du véhicule. L’airbag s’interpose ainsi
entre l’occupant avant du véhicule
et la planche de bord pour amortir
sa projection en avant. Les airbags
permettent ainsi de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au buste.
Dysfonctionnement airbag frontal
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
62
Le gaz s’échappant des
airbags peut être légèrement
irritant.
Le clignotement indique un
dysfonctionnement des airbags, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du
système. Les airbags pourraient ne
plus se déclencher en cas de choc
violent.
SÉCURITÉ
Neutralisation (contrôle)
Si l’airbag passager est neutralisé, le témoin du combiné
reste allumé pendant toute la
durée de la neutralisation.
6
L’airbag rideau s’interpose entre
l’occupant avant ou arrière et les
vitres. Il permet ainsi de limiter les
risques de traumatisme à la tête.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneau(x), l’airbag peut
ne pas se déclencher. Lors d’une
collision arrière ou frontale, l’airbag
ne se déclenche pas.
AIRBAGS LATÉRAUX* ET
AIRBAGS RIDEAUX*
Neutralisation de l’airbag
passager
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous
installez un siège enfant «dos à la
route» sur le siège avant passager.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
 Contact coupé, introduisez la
clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis retirez-la en maintenant cette position.
En position «OFF», l’airbag passager
ne se déclenchera pas en cas de
choc.
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande de l’airbag en
position «ON» pour activer à nouveau
l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager en cas de choc.
Les airbags latéraux sont intégrés
aux dossiers des sièges avant, du
côté de la porte.
Le déclenchement de ces airbags
requiert un choc latéral violent
appliqué dans la zone d’impact latéral
B, s’exerçant perpendiculairement à
l’axe longitudinal du véhicule, dans un
plan horizontal et de l’extérieur vers
l’intérieur du véhicule. L’airbag latéral
s’interpose ainsi entre l’occupant
avant du véhicule et le panneau de
porte. Il permet ainsi de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Les airbags arrière latéraux procurent
aux passagers arrière la même
protection que celle que procurent
aux passagers avant les airbags
latéraux avant.
Les airbags rideaux sont intégrés
dans la garniture de toit.
Dysfonctionnement airbags
Le clignotement indique
un dysfonctionnement d’au
moins un de ces airbags.
Consultez
le
réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
* Suivant version.
63
SÉCURITÉ
Neutralisation (contrôle)
Si l’airbag passager est neutralisé, le témoin du combiné
reste allumé pendant toute la
durée de la neutralisation.
6
L’airbag rideau s’interpose entre
l’occupant avant ou arrière et les
vitres. Il permet ainsi de limiter les
risques de traumatisme à la tête.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneau(x), l’airbag peut
ne pas se déclencher. Lors d’une
collision arrière ou frontale, l’airbag
ne se déclenche pas.
AIRBAGS LATÉRAUX* ET
AIRBAGS RIDEAUX*
Neutralisation de l’airbag
passager
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous
installez un siège enfant «dos à la
route» sur le siège avant passager.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
 Contact coupé, introduisez la
clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis retirez-la en maintenant cette position.
En position «OFF», l’airbag passager
ne se déclenchera pas en cas de
choc.
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande de l’airbag en
position «ON» pour activer à nouveau
l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager en cas de choc.
Les airbags latéraux sont intégrés
aux dossiers des sièges avant, du
côté de la porte.
Le déclenchement de ces airbags
requiert un choc latéral violent
appliqué dans la zone d’impact latéral
B, s’exerçant perpendiculairement à
l’axe longitudinal du véhicule, dans un
plan horizontal et de l’extérieur vers
l’intérieur du véhicule. L’airbag latéral
s’interpose ainsi entre l’occupant
avant du véhicule et le panneau de
porte. Il permet ainsi de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Les airbags arrière latéraux procurent
aux passagers arrière la même
protection que celle que procurent
aux passagers avant les airbags
latéraux avant.
Les airbags rideaux sont intégrés
dans la garniture de toit.
Dysfonctionnement airbags
Le clignotement indique
un dysfonctionnement d’au
moins un de ces airbags.
Consultez
le
réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
* Suivant version.
63
6
SÉCURITÉ
Pour que les airbags frontaux, latéraux et rideaux
soient pleinement efficaces, respectez les règles
de sécurité suivantes :
Être attaché dans son siège avec une
ceinture de sécurité convenablement
positionnée.
Adopter une position assise normale
et verticale.
Ne rien laisser s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant,
animal,
objet...).
Cela
pourrait
entraver le fonctionnement des
airbags ou blesser les occupants.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Après un accident ou lorsque le
véhicule a été l’objet d’un vol, faites
vérifier les systèmes airbags.
64
Airbags frontaux
Ne pas conduire en tenant le volant
par ses branches ou en laissant
les mains sur le moyeu central du
volant.
Ne pas poser ses pieds sur la planche
de bord, côté passager.
S’abstenir de fumer dans la mesure
du possible, le déploiement des
airbags pouvant occasionner des
brûlures ou des risques de blessures
dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou
soumettre le volant à des coups
violents.
Airbags latéraux
Ne recouvrir les sièges qu’avec des
housses homologuées, celles-ci ne
gêneront pas le déclenchement des
airbags latéraux. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers
des sièges, cela pourrait occasionner
des blessures au thorax ou au bras
lors du gonflage de l’airbag latéral.
Ne
pas
approcher
plus
que
nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne rien fixer ou coller sur les
montants et sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du gonflage de l’airbag
rideau.
Le déclenchement du ou des
airbags s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive,
et d’un bruit, dus à l’activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée
au système. Cette fumée n’est pas
nocive mais peut se révéler irritante
pour les personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut
entraîner une légère diminution de
l’audition pendant un temps court.
Même en observant toutes les
précautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou au bras lors du
déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi instantannée (plus
ou moins 30 millisecondes) puis se
dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par les
orifices prévus à ce effet.
Cet équipement ne fonctionne qu’une
seule fois. Si un deuxième choc
survient (lors du même accident ou
d’un autre), l’airbag ne fonctionnera
pas.
CONDUITE
7
«SENSODRIVE»
La boîte de vitesses «SensoDrive»
à cinq rapports offre, au choix, le
confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
Information au conducteur
Mode de conduite
Sélectionnez le mode de conduite par
déplacement du levier de vitesses.
Reverse «R» : marche arrière. Ce
rapport sera engagé à l’arrêt ou à une
vitesse inférieure à environ 6 km/h.
Le passage en marche arrière est
accompagné d’un signal sonore.
Neutral «N» : point mort.
Placez le levier vers la droite en
position N, pour démarrer le
moteur.
Easy «E» : passage automatique
des vitesses.
Manual (+ / - ) «M» : passage manuel
des vitesses.
Le symbole de la sélection, R, N,
E ou M et le numéro du rapport
engagé 1 à 5, s’affichent sur l’écran
du combiné.
Démarrage du véhicule
Frein
de
stationnement
serré,
appuyez sur la pédale de frein puis
sélectionnez la position N pour
démarrer le moteur.
Pied sur le frein, sélectionnez la
position R, E ou M.
Desserrez le frein de stationnement,
relâchez la pédale de frein, puis
accélérez.
Moteur tournant, dans ces
trois positions, un signal
sonore retentit à l’ouverture
de la porte conducteur.
Vous pouvez à tout moment passer
de la position E à la position M et
inversement.
65
7
CONDUITE
Mode EASY (mode
automatique)
Sélectionnez la position E à l’aide du
levier de vitesses.
Le rapport engagé s’affiche sur
l’écran du combiné.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence le rapport de vitesse le
mieux adapté.
Si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur au-delà du point dur,
la boîte de vitesses SensoDrive
sélectionne le rapport inférieur
pour permettre une plus forte
accélération.
Mode manuel
Placez le levier de vitesses en position M, puis montez ou descendez
les rapports en donnant des impulsions :
- vers l’arrière, «+» pour monter
les rapports,
- vers l’avant, «-» pour descendre
les rapports.
Le rapport engagé s’affiche sur
l’écran du combiné.
En cas de sous-régime, pour éviter
tout risque de calage du moteur,
le rapport inférieur est sélectionné
automatiquement.
En cas de surchauffe de l’embrayage,
la position N est sélectionnée
automatiquement et le symbole N
clignote accompagné d’un signal
sonore.
66
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous
pouvez passer en position N pour
être au point mort.
Dans tous les cas, vous devez
impérativement serrer le frein de
stationnement pour immobiliser le
véhicule.
En pente, utilisez le frein
pour immobiliser le véhicule
et placez le levier de vitesses
en position N, E ou R.
Ne maintenez pas le véhicule
immobilisé à l’aide de l’accélérateur.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, l’allumage
de ce témoin indique un
dysfonctionnement de la
boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Appuyez obligatoirement sur
la pédale de frein pendant le
démarrage du moteur.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point
mort N.
Dans tous les cas, serrez
impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.
8
VÉRIFICATIONS
OUVERTURE DU CAPOT
A l’intérieur : tirez la commande A,
située sous le tableau de bord.
A l’extérieur : levez la commande B
et soulevez le capot.
Béquille de capot
Fixez la béquille pour maintenir le
capot ouvert.
Pour fermer
Avant de fermer le capot, replacez la
béquille dans son logement.
Abaissez le capot et lâchez-le en fin
de course. Vérifiez le verrouillage du
capot.
68
VÉRIFICATIONS
8
MOTEUR ESSENCE 1,0 LITRE
1. Réservoir du liquide de
refroidissement
2. Réservoir de lave-vitre
3. Réservoir du liquide de frein
4. Boîte à fusibles
5. Batterie
6. Filtre à air
7. Jauge d’huile moteur
8. Remplissage de l’huile moteur
69
8
VÉRIFICATIONS
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Niveau d’huile
Effectuez ce contrôle régulièrement
et faites des appoints entre deux
vidanges (la consommation maxi est
de 0,5 l pour 1 000 km).
Le contrôle se fait véhicule horizontal,
moteur froid, à l’aide de la jauge
manuelle.
Jauge manuelle
2 repères de niveau
sur la jauge :
A = maxi.
Si vous dépassez ce
repère, consultez le
réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
B = mini.
Ne jamais être en dessous de ce repère.
Pour préserver la fiabilité
des moteurs et les dispositifs
d’antipollution,
l’utilisation
d’additifs dans l’huile moteur
est à proscrire.
Vidange
Suivant les indications données dans
le carnet d’entretien.
Choix du grade de viscosité
Dans tous les cas, l’huile choisie
devra répondre aux exigences du
constructeur.
70
Niveau du liquide de frein
Niveau du liquide lave-vitre
Le remplacement est à effectuer
impérativement
aux
intervalles
prévus, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Utilisez les fluides recommandés
par le constructeur, répondant aux
Normes DOT4.
Pour une qualité optimale de
nettoyage et pour votre sécurité,
nous vous conseillons d’utiliser les
produits recommandés par votre
constructeur.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Niveau du liquide de
refroidissement
Produits usagés
Utilisez exclusivement le
liquide recommandé par le
constructeur.
Dans le cas contraire, vous
risquez d’endommager gravement
votre moteur.
Lorsque le moteur est chaud,
la température du liquide de
refroidissement est régulée par
le moto-ventilateur. Celui-ci peut
fonctionner contact coupé ; de plus le
circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une
heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Afin d’éviter tout risque
de brûlure, dévissez le
bouchon d’1/4 de tour pour
laisser retomber la pression.
Lorsque la pression est retombée,
retirez le bouchon et complétez le
niveau.
Évitez tout contact prolongé de l’huile
usagée avec la peau.
Le liquide de frein est nocif pour la
santé et très corrosif.
Ne jetez pas l’huile usagée,
le liquide de frein ou le liquide
de refroidissement dans les
canalisations
d’évacuation
ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage dans
le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
VÉRIFICATIONS
État d’usure des disques et
des tambours
Batterie
À l’approche de la période hivernale,
faites vérifier votre batterie par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Filtre à air et filtre habitacle
Faites remplacer périodiquement les
éléments filtrants. Si l’environnement l’impose, changez-le deux
fois plus souvent.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances.
Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des
freins, même entre les
révisions du véhicule.
Pour toute information relative à l’état
d’usure des surfaces des disques et
des tambours, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce système
impose un réglage même entre deux
révisions.
Faites vérifier ce système par le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
8
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et
de caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager
les organes électriques, il est
formellement interdit d’utiliser le
lavage à haute pression pour nettoyer
le compartiment moteur.
Filtre à huile
Remplacez
périodiquement
la
cartouche suivant préconisation du
plan d’entretien.
Boîte de vitesses manuelle
Faites contrôler le niveau suivant le
plan d’entretien du constructeur.
Pour effectuer la vérification des
principaux niveaux et le contrôle de
certains éléments, conformément
au plan d’entretien du constructeur,
reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d’entretien.
71
9
INFORMATIONS PRATIQUES
1. Feux de position (W5 W)
 Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe A et retirez-le.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
4. Repliez le cric 2 et dégagez-le.
5. Bloquez les vis de roue avec la
clé 1.
6. Remettez l’enjoliveur.
7. Rangez l’outillage et la roue dans
le coffre.
Ne jamais s’engager sous
un véhicule levé par un cric
(utilisez une chandelle).
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifiques à votre véhicule. Ne
l’utilisez pas pour d’autres usages.
Après un changement de roue :
- faites rapidement contrôler le
serrage des vis et la pression de
la roue de secours,
- faites réparer la roue crevée
et replacez-la aussitôt sur le
véhicule.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
74
CHANGEMENT D’UNE LAMPE
Feux avant
1. Feux de position
2. Indicateurs de direction
3. Feux de croisement / Feux de
route
Dans certaines conditions
climatiques
(températures
basses,
humidité),
la
présence de buée sur
la face interne de la glace des
projecteurs est normale ; elle
disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
2. Indicateurs de direction
(PY 21 W ambre)
 Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe B et retirez-le.
 Tournez d’un quart de tour la
lampe.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
En cas de difficulté, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
INFORMATIONS PRATIQUES
3. Feux de croisement / Feux de
route (H4 - 60/55W)
 Débranchez le connecteur.
 Enlevez le caoutchouc C.
 Poussez la languette D sur le
côté.
 Retirez le porte-lampe et changez
l’ampoule.
 Remettez le porte-lampe, la
languette puis le caoutchouc.
En cas de difficulté, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Feux arrière
1. Feux de stop / position
(P 21/5 W)
2. Indicateurs de direction
(P 21 W)
3. Feu de recul (P 21 W),
côté droit
Feu antibrouillard (P 21 W),
côté gauche
9
Ces 3 lampes se changent par
dépose du feu :
 ouvrez le coffre,
 dévissez les deux écrous A de
fixation du feu,
 déposez le feu en tirant vers
l’extérieur,
 déclipez le faisceau,
75
INFORMATIONS PRATIQUES
9
CHANGEMENT D’UN FUSIBLE
Les boîtes à fusibles sont placées
sous l’habillage du combiné et à côté
de la batterie dans le compartiment
moteur.
Dépose et pose d’un fusible
RÉPÉTITEURS LATÉRAUX
DE CLIGNOTANT (WY 5 W
AMBRE)
 Poussez le répétiteur vers l’avant
ou vers l’arrière et dégagez-le en
tirant vers vous.
 Débranchez le porte-lampe et
remplacez-le.
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y avoir remédié.
 Utilisez la pince A située dans
la boîte à fusibles sous le capot
moteur.
Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente
(même couleur).
Bon
Boîtes à fusibles combiné
Elles sont situées de chaque côté du
combiné sous l’habillage.
 Tournez le volant vers la gauche,
retirez la vis B.
Mauvais
Pince A
 Tournez le volant vers la droite
(n’oubliez pas de déverrouiller le
volant à l’aide de la clé), retirez la
vis C.
77
INFORMATIONS PRATIQUES
3. Feux de croisement / Feux de
route (H4 - 60/55W)
 Débranchez le connecteur.
 Enlevez le caoutchouc C.
 Poussez la languette D sur le
côté.
 Retirez le porte-lampe et changez
l’ampoule.
 Remettez le porte-lampe, la
languette puis le caoutchouc.
En cas de difficulté, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Feux arrière
1. Feux de stop / position
(P 21/5 W)
2. Indicateurs de direction
(P 21 W)
3. Feu de recul (P 21 W),
côté droit
Feu antibrouillard (P 21 W),
côté gauche
9
Ces 3 lampes se changent par
dépose du feu :
 ouvrez le coffre,
 dévissez les deux écrous A de
fixation du feu,
 déposez le feu en tirant vers
l’extérieur,
 déclipez le faisceau,
75
9
INFORMATIONS PRATIQUES
 retirez le porte-lampes en écartant
les quatre languettes B,
 retirez la lampe et remplacez-la.
Remarque : au remontage, procédez
à l’inverse et veillez à la bonne mise
en place du porte-lampes, des
languettes et du feu.
76
Feux de plaque minéralogique
(W 5 W)
Troisième feu de stop
(4 lampes W 5 W)
 Passez la main sous le parechoc.
 Retirez le porte-lampe en tournant
d’un quart de tour.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
 Dévissez les 2 vis de fixation A.
 Dégagez le bloc feux en poussant
les deux languettes B vers
l’intérieur.
 Débranchez le connecteur et le
tuyau de lave-vitre arrière.
 Retirez le porte-lampes.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
Au remontage, procédez à l’inverse
et veillez à la bonne remise en place
du joint d’étanchéité du bloc feux et
du tuyau de lave-vitre arrière.
Ne serrez pas plus que
nécessaire les vis au risque
de casser le feu.
INFORMATIONS PRATIQUES
9
CHANGEMENT D’UN FUSIBLE
Les boîtes à fusibles sont placées
sous l’habillage du combiné et à côté
de la batterie dans le compartiment
moteur.
Dépose et pose d’un fusible
RÉPÉTITEURS LATÉRAUX
DE CLIGNOTANT (WY 5 W
AMBRE)
 Poussez le répétiteur vers l’avant
ou vers l’arrière et dégagez-le en
tirant vers vous.
 Débranchez le porte-lampe et
remplacez-le.
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y avoir remédié.
 Utilisez la pince A située dans
la boîte à fusibles sous le capot
moteur.
Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente
(même couleur).
Bon
Boîtes à fusibles combiné
Elles sont situées de chaque côté du
combiné sous l’habillage.
 Tournez le volant vers la gauche,
retirez la vis B.
Mauvais
Pince A
 Tournez le volant vers la droite
(n’oubliez pas de déverrouiller le
volant à l’aide de la clé), retirez la
vis C.
77
INFORMATIONS PRATIQUES
9
CHANGEMENT D’UN FUSIBLE
Les boîtes à fusibles sont placées
sous l’habillage du combiné et à côté
de la batterie dans le compartiment
moteur.
Dépose et pose d’un fusible
RÉPÉTITEURS LATÉRAUX
DE CLIGNOTANT (WY 5 W
AMBRE)
 Poussez le répétiteur vers l’avant
ou vers l’arrière et dégagez-le en
tirant vers vous.
 Débranchez le porte-lampe et
remplacez-le.
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y avoir remédié.
 Utilisez la pince A située dans
la boîte à fusibles sous le capot
moteur.
Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente
(même couleur).
Bon
Boîtes à fusibles combiné
Elles sont situées de chaque côté du
combiné sous l’habillage.
 Tournez le volant vers la gauche,
retirez la vis B.
Mauvais
Pince A
 Tournez le volant vers la droite
(n’oubliez pas de déverrouiller le
volant à l’aide de la clé), retirez la
vis C.
77
9
INFORMATIONS PRATIQUES
 Pour le compte-tours, dévissez
partiellement la vis D située
derrière.
78
 Soulevez l’habillage du combiné
et du compte-tours si nécessaire,
pour accéder aux fusibles situés
à gauche et à droite.
INFORMATIONS PRATIQUES
Fusible N°
Intensité (A)
1
10
Feux de stop - ABS - Boîte de vitesses «SensoDrive»
2
25
Verrouillage/déverrouillage centralisé
3
20
Dégivrage lunette arrière
4
7,5
Feux arrière - Feux de plaque minéralogique - Combiné - Afficheur
5
7,5
Prise diagnostic
6
7,5
Feu antibrouillard arrière - Combiné - Boîte de vitesses «SensoDrive»
7
-
8
7,5
ABS - Direction assistée - Air conditionné - Groupe moto-ventilateur
9
10
Feux arrière - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Lève-vitres électriques - Dégivrage
lunette arrière - Indicateur de vitesse - Air conditionné - Chauffage - Compte-tours
10
20
Essuie-vitre avant et arrière
11
15
Autoradio - Antidémarrage électronique - Prise 12 V (120 W maxi)
12
7,5
Dégivrage lunette arrière - ABS - Groupe moto-ventilateur - Essuie-vitres avant et arrière Direction assistée - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Air conditionné - Lève-vitres
électriques - Indicateur de vitesse - Compte-tours
13
15
Airbag - Calculateur moteur - Antidémarrage électronique - Boîte de vitesses «SensoDrive» Combiné
14
7,5
Air conditionné
15*
40
Accessoires - Dégivrage - ABS - Relais groupe moto-ventilateur - Essuie-vitres avant et
arrière
16*
30
Lève-vitres
17*
40
Chauffage - Air conditionné
9
Fonctions
Inutilisé
* Fusibles situés derrière le combiné. Pour les remplacer, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
79
9
INFORMATIONS PRATIQUES
Le circuit électrique de
votre véhicule est conçu
pour fonctionner avec les
équipements de série ou
optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur
votre véhicule, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Certains accessoires électriques ou
la façon dont ils sont montés peuvent avoir des effets néfastes sur
le fonctionnement de votre véhicule
(circuits audio, de commande et de
charge électrique).
Boîte à fusibles compartiment
moteur
 Déclipez le couvercle, en appuyant à droite sur l’ergot E, pour
accéder aux fusibles.
80
La pince A et les fusibles de rechange B sont fixés à l’avant du boîtier.
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires, non fournis et non recommandés
par CITROËN et non installés selon
ses prescriptions, en particulier pour
tout appareil dont la consommation
dépasse 10 milliampères.
INFORMATIONS PRATIQUES
Fusible N°
Intensité (A)
1
50
Boîte de vitesses «SensoDrive»
10
Projecteurs
20
Projecteurs avec feux diurnes
3
30
Calculateur ABS/ESP
4
30
Alimentation contact antivol
5
10
Feux de détresse - Témoins combiné - Clignotants
6
10
Projecteurs
7
15
Plafonnier - Indicateur de vitesse - Autoradio - Combiné - Compte-tours
8
15 / 25
9
10
Avertisseur sonore
10
30
Groupe moto-ventilateur (essence)
11
50
ABS/ESP
12
50
Direction assistée
9
Fonctions
2
Calculateur moteur essence
81
INFORMATIONS PRATIQUES
9
BATTERIE
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
-
Débranchez la batterie,
respectez
les
instructions
d’utilisation données par le
fabricant du chargeur,
rebranchez en commençant par
la borne (-),
vérifiez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre
ou verdâtre), démontez-les et
nettoyez-les.
A. Batterie en panne
Démarrer à partir d’une autre
batterie
-
Connectez le câble rouge aux
bornes (+) des deux batteries,
connectez le câble vert ou noir aux
bornes (-) des deux batteries,
actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur,
attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
Les batteries contiennent
des
substances
nocives
telles que l’acide sulfurique
et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun
cas être jetées avec les ordures
ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Avant
de
procéder
au
débranchement
de
la
batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure
du contact.
Ne débranchez pas les cosses quand
le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Fermez les vitres et les portes avant
de débrancher la batterie.
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez
1 minute avant de démarrer, afin
de permettre l’initialisation des
systèmes électroniques. Toutefois, si
après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois,
de débrancher la batterie.
Ne poussez pas le véhicule
pour démarrer le moteur
si vous avez une boite de
vitesses «SensoDrive».
B. Batterie de secours
82
INFORMATIONS PRATIQUES
Vous disposez d’origine d’un prééquipement radio :
- antenne de toit,
- câble coaxial d’antenne,
- antiparasitage de base,
- alimentation des haut-parleurs AV,
- 2 connecteurs 8 voies.
Lors du démontage du surtapis
côté conducteur, reculez le siège
au maximum et retirez les deux
fixations.
Au remontage, positionnez-le correctement sur les pions et clippez les
fixations. Vérifiez la bonne tenue du
surtapis.
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
- n’utiliser que des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans
le véhicule. L’utilisation de ces
fixations est impérative.
- ne jamais superposer deux
surtapis.
Branchement des connecteurs
A1 : A2 : A3 : A4 : (+) Accessoires
A5 : A6 : (+) Veilleuse
A7 : (+) Permanent
A8 : Masse
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
SURTAPIS*
9
:
:
:
:
:
:
:
:
(+) Haut-parleur arrière droit
(-) Haut-parleur arrière droit
(+) Haut-parleur avant droit
(-) Haut-parleur avant droit
(+) Haut-parleur avant gauche
(-) Haut-parleur avant gauche
(+) Haut-parleur arrière gauche
(-) Haut-parleur arrière gauche
MONTAGE DES HAUTPARLEURS
Le pré-équipement permet de monter
des haut-parleurs de diamètre
100 mm sur la planche de bord.
En accessoires, vous pouvez monter
des haut-parleurs de diamètre
165 mm sur la plage arrière.
Avant d’installer un autoradio
ou des haut-parleurs sur
votre véhicule, consultez
le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
* Suivant version.
83
9
INFORMATIONS PRATIQUES
Consignes générales
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Le remorquage de votre véhicule
n’est possible qu’à l’avant.
Sans levage (quatre roues au sol)
L’anneau amovible de remorquage
est rangé dans la roue de secours,
sous le tapis de coffre.
 déclipez le bas du cache,
 vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
Avec levage (2 roues au sol
seulement)
Ne jamais utiliser la traverse de
radiateur.
Le remorquage, les quatre roues
au sol, doit être réalisé à très faible
allure sur une très courte distance
(selon la législation en vigueur).
Dans tous les autres cas, il est
nécessaire de faire transporter votre
véhicule sur un plateau.
84
Respectez la législation en
vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule
tracteur est supérieur à celui du
véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant
du véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur
voie rapide est interdite lors d’un
remorquage.
Lors d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une
barre de remorquage homologuée ;
les cordes et les sangles sont
interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté,
il n’y a plus d’assistance de freinage
et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel
pour le remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute
ou sur voie rapide,
- impossibilité de mettre la boîte
de vitesses au point mort, de
débloquer la direction, de desserrer
le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au
sol seulement,
- absence de barre de remorquage
homologuée...
Véhicules à boîte de vitesses
mécanique
Pour les véhicules équipés de
boîte de vitesses mécanique, il est
nécessaire que le levier de vitesses
soit en position point mort.
Le non respect de cette particularité
peut conduire à la détérioration de
certains organes de freinage et à
l’absence d’assistance de freinage
au redémarrage du moteur.
Placez le levier de vitesses
en position N pour la boîte
de vitesses «SensoDrive».
POSE DES BARRES DE TOIT
Pour installer des barres de toit
transversales, utilisez les accessoires
recommandés par CITROËN en
respectant les consignes de montage
du constructeur.
Pour
plus
de
renseignements,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Poids maximum autorisé sur
barres, pour une hauteur de
chargement ne dépassant pas
40 cm (sauf porte-vélos) : 50 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne
pas endommager les barres de toit.
Veuillez vous référer aux législations nationales, afin de
respecter la réglementation
du transport d’objets plus
longs que le véhicule.
INFORMATIONS PRATIQUES
ACCESSOIRES
Un large choix d’accessoires et de
pièces d’origine est proposé par le
réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont
été testés et approuvés aussi bien
en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre
véhicule et bénéficient tous de
la référence et de la garantie
CITROËN.
«Confort» : aide au stationnement
avant et arrière, cendrier nomade,
porte de boite à gants, module
isotherme, accoudoir central, sac à
langer, lampe de lecture, déflecteurs
de porte, stores pare-soleil, ...
«Solution de transport» : bac de
coffre, barres de toit, porte vélos, porte
skis, coffres de toit rigides et souples,
cales de coffre, porte kayak, ...
Vous pouvez vous procurer des kits
de transformation «Entreprise» pour
passer d’un véhicule particulier à un
véhicule de société*.
«Style» : enjoliveurs de roues, jantes
aluminium 14 pouces, jantes aluminium 15 pouces, becquet, kit de décoration extérieure «look aluminium»
et «look carbone», kit de décoration intérieure «aluminium», coques
de rétroviseur «look aluminium» et
«look carbone», baguettes de bas
de caisse «look carbone», canule
d’échappement chromée, volant cuir,
enjoliveur de calandre chromé, ...
«Sécurité» : alarme anti-intrusion, vis
antivol, chaînes neige et enveloppes
antidérapantes, gilets de sécurité,
triangle de présignalisation, éthylotest,
sièges enfants, trousse de secours,
extincteur, kit antibrouillard, ...
«Protection» : surtapis, housses de
sièges, bavettes, baguettes latérales,
protecteurs de seuil de portes,
protecteur de seuil de coffre, housse
de protection véhicule, ...
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
- veillez au bon positionnement et
à la bonne fixation du surtapis,
- ne jamais superposer plusieurs
tapis.
«Multimédia» : navigation semiintégrée,
navigations
nomades,
USB Box, autoradios, haut-parleurs,
tablette arrière avec haut-parleurs,
kit mains libres Bluetooth, avertisseur
de radars, lecteur DVD, CD de mise à
jour de cartographie, câble auxiliaire
pour autoradio, range CD, ...
9
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur
votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de
sécurité haute visibilité, les
triangles de présignalisation,
les ampoules et les fusibles de
rechange peuvent être obligatoires à
bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique, non
référencé
par
CITROËN,
peut
entraîner une panne du système
électronique de votre véhicule et une
surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et, nous vous
conseillons de prendre contact
avec un représentant de la marque
CITROËN pour vous faire présenter
la gamme des équipements ou
accessoires référencés.
* France uniquement.
85
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MOTORISATION ESSENCE
Types variantes versions PM, PN
CFB0 / CFB4
CFB0/P
1,0 litre (≈ 68 ch)
Moteurs
Cylindrée (cm3)
998
Alésage x course (mm)
71 x 84
Puissance maximum norme CEE (kW)
50
Régime de puissance maxi (tr/min)
6 000
Couple maxi norme CEE (Nm)
93
Régime de couple maxi (tr/min)
3 600
Carburant
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Boîte de vitesses
Manuelle (5 rapports)
«SensoDrive» (5 rapports)
Capacité d’huile (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
86
3,2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10
MASSES ESSENCE (EN KG)
Moteurs
1,0 litre
Boîte de vitesses
Versions
Types variantes versions
Masse à vide (MàV)
Masse maximale techniquement admissible en
charge (MTAC)
Manuelle
«SensoDrive»
3 portes
5 portes
3 portes
5 portes
PMCFB0 /
PMCFB4
PNCFB0 /
PNCFB4
PMCFB0/P
PNCFB0/P
800
805
830
840
1 180
1 190
1 180
1 190
La conception de votre véhicule ne permet pas le montage d’un attelage.
87
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS (EN MM)
88

Manuels associés