Endres+Hauser CPC 20 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser CPC 20 Mode d'emploi | Fixfr
BA 161C.00/14/fr/10.97
autoclean
CPC 20 / CPC 20 Z
Système de commande pour
le nettoyage automatique
des électrodes de pH
Instrumentation analyse
Instructions de montage et
de mise en service
Endress+Hauser
AUTOCLEAN CPC 20
Position Messen
measurement position
Position Wartung/Service
maintenance position
Wasser
water
Reiniger
cleaner
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
Sommaire
0i-PC20.CHP
Sommaire
1
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2
Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1
Utilisation conforme à l’objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2
Conseils de sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
Système de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
Variantes d’appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Structure de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5
Raccordement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6.1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6.2 Installation en zone non Ex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.6.3 Installation en zone Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5
Installation et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1
Installation de la version C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
Installation de la version M non Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
Installation de la version Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
19
6
Exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
Version C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Démarrage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 DEL sur le programmateur CYR 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.4 DEL sur le CPC 20-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.5 Fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.6 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
Version M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Intervalle de nettoyage / programme hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Mesure par intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
22
22
23
24
25
25
25
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
Messages de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
26
26
8
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2
Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Version non Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Versi on Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
29
29
30
Endress+Hauser
4
4
5
6
6
7
1
1 Informations générales
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
1
Informations générales
1.1
Symboles utilisés
Avertissement :
Ce symbole vous met en garde
contre des dangers éventuels. Le
non-respect des remarques peut
entraîner des dommages corporels
et personnels.
Attention :
Ce symbole signale les éventuels
défauts dus à des erreurs de
manipulation.
Remarque :
Ce symbole attire votre attention sur
des remarques importantes. Le nonrespect de ces remarques peut
entraîner des défauts de
fonctionnement.
1.2
Certificat de conformité
Le système de commande Autoclean CPC 20
/ CPC 20 Z a été développé et fabriqué selon
les normes et les directives européennes.
Remarque :
Endress+Hauser fournit un certificat
de conformité CE sur simple
demande.
La variante CPC 20 Z pour les
applications en zone explosible est
fournie avec le certificat de conformité CE.
2
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
2 Sécurité
2
Sécurité
2.1
Utilisation conforme à l’objet
Le système de commande Autoclean CPC 20
/ CPC 20 Z est destiné à la commande du
nettoyage automatique des électrodes de pH.
Il peut être raccordé à une sonde rétractable
2.2
CPA 463, CPA 463 S ou CPA 465.
La version CPC 20 Z permet une utilisation en
zone explosible.
Conseils de sécurité générale
Avertissement :
Une exploitation différente de celle
décrite dans ce manuel est interdite,
elle peut compromettre tout le
fonctionnement du système de
mesure.
Montage, mise en service, exploitation
Avertissement :
Une utilisation non conforme à l’objet
risque d’altérer la sécurité et le
fonctionnement de la sonde et du
système de mesure.
Montage, mise en service, utilisation
Le système Autoclean CPC 20 / CPC 20 Z a
été construit selon les règles de sécurité et
les directives CE en vigueur, voir les
“caractéristiques techniques”.
Seul un personnel qualifié est autorisé à faire
le raccordement, la mise en service et la
maintenance de l’appareil sous tension. Il doit
suivre les instructions contenues dans ce
manuel.
Il peut toutefois être source de danger s’il
n’est pas utilisé correctement, par ex. un
mauvais raccordement.
Protection contre les interférences
Cet appareil est protégé contre les parasites
comme les transients, les impulsions haute
fréquence et l’électricité statique
conformément aux normes européennes en
vigueur. Cette protection n’est cependant
active que si l’appareil a été raccordé
conformément aux instructions contenues
dans ce manuel.
Endress+Hauser
3
3 Description
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
3
Description
3.1
Composants du système
Tous les composants sont livrés câblés et
prêts à l’emploi. Sur le boîtier se trouvent des
PE, des raccords pneumatiques et un
raccord de purge. Le raccordement de
l’alimentation, de l’injecteur CYR 10, des
signaux de commande externes et des
sorties de signal est effectué au bornier de
l’armoire de commande.
Sur la version non Ex, l’alimentation de
l’armoire de commande est au choix
230/110/110 V AC ou 24 V DC. Tous les
composants du système reçoivent un courant
24 V DC de l’alimentation intégrée.
Sur la version Ex, l’alimentation est fournie par
le transmetteur CPM 152 ou une alimentation
à sécurité intrinsèque.
Version C
Le système CPC 20-C (commande avec
programmateur CYR 20) comprend :
• un programmateur CYR 20
• des vannes pneumatiques pour la
commande de la sonde
• des dispositifs pneumatiques ou inductifs
pour recopie de signal
• commutateurs et touches de commande
manuelle ou automatique
• DEL d’état
Remarque :
La commande du CPC 20-M /
CPC 20Z-M avec le transmetteur
CPM 152 ne sera possible qu’à
partir de la version de software 2.10.
Version M
Le système de commande CPC 20-M
(commandé via le transmetteur CPM 152)
comprend :
• des vannes pneumatiques pour la
commande de la sonde
• des dispositifs pneumatiques ou inductifs
pour recopie de signal
Version Z
Le système de commande CPC 20 Z
(commandé via le transmetteur CPM 152)
comprend :
• des vannes pneumatiques pour la
commande de la sonde
• des dispositifs pneumatiques ou inductifs
pour recopie de signal
4
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
3 Description
03-PC20.CHP
3.2
Système de mesure
CPM 151
(ou CPM 252)
Autoclean
CPC 20
Endress+Hauser
AUTOCLEAN CPC 20
sonde Probfit
sortie 4...20 mA
Water
Cleaner
Position MEAS
Position SERVICE
start/stop
externe
Hold externe
air comprimé
courant
d’alimentation
circuit électrique
CYR 10
eau
air
sonde Probfit
sortie 4...20 mA
commande
agent de
nettoyage
Fig. 3.1
Exemple d’un ensemble
de mesure complet en
zone non Ex (CPC 20-C)
Fig. 3.2
Exemple d’un ensemble
de mesure complet en
zone Non Ex (CPC 20-M)
Fig. 3.3
Exemple d’un ensemble
de mesure complet en
zone Ex (CPC 20Z)
eau
PC20-NX3.CDR
Autoclean
CPC 20
CPM 152
Endress+Hauser
AUTOCLEAN CPC 20
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
CPK 7
air comprimé
circuits de
commande
courant
d’alimentation
circuit électrique
CYR 10
eau
air
eau
agent de
nettoyage
PC20-NX2.CDR
CPM 152-Z
Autoclean
CPC 20 Z
zone
Ex
zone
non Ex
sonde Probfit
MEAS
CAL
DIAG
PARAM
enregistreur /
start-stop
CPK 7
circuits de
commande
air comprimé
2 1
courant
d’alimentation
circuit électrique
injecteur
CYR 10Z-E12
eau
air
eau
agent de
nettoyage
PC20-X3.CDR
Endress+Hauser
5
3 Description
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
3.3
Variantes d’appareils
3.3.1
Plaque signalétique
La référence de commande sur la plaque
signalétique indique la variante de l’appareil.
Fig. 3.4
Plaque signalétique
CPC 20
Fig. 3.5
Plaque signalétique
CPC 20 Z
6
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
3 Description
03-PC20.CHP
3.3.2
Structure de commande
Autoclean CPC 20
Version
C Commande avec programmateur CYR 20
M Commande via transmetteur CPM 152
Y Version spéciale sur demande
Alimentation
0 230 V, 50/60 Hz
1 110 V, 50/60 Hz
5 100 V, 50/60 Hz
8
24 V Tension continue
9 Version spéciale sur demande
Signaux de recopie
PN Pour signaux pneumatiques (par ex. CPA 463)
ID Pour signaux inductifs (par ex. CPA 465)
YY Version spéciale sur demande
Equipement
00 Equipement de base
10 Avec surveillance de l’air comprimé (uniquement version-M)
99 Version spéciale sur demande
⇐ référence complète
CPC 20-
Autoclean CPC 20 Z
Version
M Commande via transmetteur CPM152
Signaux de recopie
PN Pour signaux pneumatiques (par ex. CPA 463)
ID Pour signaux inductifs (par ex. CPA 465)
Equipement
00 Equipement de base
10 Avec surveillance de l’air comprimé
CPC 20 Z-
Endress+Hauser
⇐ référence complète
7
4
Installation
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
4
Installation
4.1
Transport et stockage
Pendant le transport et le stockage, l’appareil
est protégé par un emballage d’origine
résistant aux chocs et à l’humidité.
4.2
L’utilisateur veillera à observer les conditions
ambiantes (voir caractéristiques techniques).
Déballage
A réception, vérifiez si l’emballage est intact.
Sinon, contactez le transporteur ou la poste.
Conservez l’emballage jusqu’à résolution du
litige !
• Veillez à ce que le contenu ne soit pas
endommagé. Sinon, contactez le
transporteur ou la poste et le fournisseur.
• Vérifiez si la livraison est complète à l’aide
de la liste de colisage et de votre bon de
commande :
− quantité
− type et version d’appareil
(voir section 3.3)
− accessoires (voir section 3.7)
− instructions de mise en service
Conservez l’emballage d’origine, il pourra être
réutilisé pour le stockage ou pour une
expédition le cas échéant.
En cas de doute, contactez le fournisseur ou
l’agence la plus proche (voir les adresses au
dos de la notice).
Contenu de la livraison
• CPC 20-M.PN..
armoire de commande avec set de
fixation, manuel de mise en service
• CPC 20-M.ID..
armoire de commande avec set de
fixation, manuel de mise en service,
capteur inductif de positionnement
• CPC 20-C.PN..
armoire de commande avec set de
fixation, manuel de mise en service
• CPC 20-C.ID..
armoire de commande avec jeu de
fixation, capteur inductif de positionnement
8
• CPC 20Z-MPN..
armoire de commande avec jeu de
fixation, manuel de mise en service, clé de
verrouillage de l’armoire de commande,
certificat de conformité Ex
• CPC 20Z-MID..
armoire de commande avec jeu de
fixation, manuel de mise en service, clé de
verrouillage de l’armoire de commande,
capteur inductif de positionnement,
certificat de conformité Ex
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
4
Installation
04-PC20.CHP
4.3
Dimensions
Endress+Hauser
Position MEAS
30
AUTOCLEAN CPC 20
180
Position SERVICE
40
Water
6x15
100
~20
30
46
165
70
65
40
110
6
370
Cleaner
45
160
326
PC20Y4-3.CDR
Fig. 4.1
Dimensions CPC 20
Fig. 4.2
Dimensions CPC 20 Z
Endress+Hauser
350
AUTOCLEAN CPC 20 Z
65
38
65
65
~20
150
135
250
PC20Y4-4.CDR
Endress+Hauser
9
4
Installation
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
M 8x1
M 8x1
∅ 18
43
25
25
34
pour CPCP 20-M.ID et
CPC 20Z-MIS
NS-PC20.CDR
Montage
D
E
4.4
pour CPCP 20-C.ID
F
Fig. 4.4
37
60
42
Dimensions des capteurs
inductifs de
positionnement (gauche)
et connecteur coudé à
droite
28
G
A
B
C
Fig. 4.3
Dimensions pour
montage mural
PC20-2.CDR
Longueur en mm
Variante
CPC 20-M
CPC 20-C
CPC 20 Z
10
A
B
260
254
176
C
D
E
260
269
370
F
G
379
30
277
30
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
4
Installation
04-PC20.CHP
4.5
Raccordement pneumatique
Conseils de sécurité :
Avertissement:
Remarque :
• Si les défauts ne peuvent pas être
La distance entre le système
Autoclean CPC 20 et la sonde
rétractable ne doit pas excéder
10 m.
supprimés, mettre l’appareil hors
service et le protéger contre toute
mise en service intempestive.
• Pour le raccordement de la sonde
• Le système doit être dépressurisé
rétractable avec un dispositif de
recopie de signal inductif (par ex.
CPA 465) se trouvent deux presseétoupe aux points 5 et 6 sur toutes
les versions ID du CPC 20 /
CPC 20Z.
pour les travaux de maintenance,
aussi, tenir compte des règles de
sécurité.
• Prévoir des vannes d’isolement
pour le raccordement de l’air
comprimé et de l’eau.
• Vérifier régulièrement les vis et les
le circuit d’air comprimé.
Autoclean
CPC 20 /CPC 20Z
5
3
6
2
bloc de liaison
Probfit CPA 463
vers sonde rétractable
2
6
5
3
CPA 463S-R



0
sortie
I
alimentation en air comprimé
5
signal de recopie mesure
2
électrode en position de mesure
6
signal de recopie maintenance
3
électrode en position de
maintenance
2
3
6
5
CPA 465
PNEUM.CDR
Endress+Hauser
Fig. 4.5
Raccordements
pneumatiques
11
4
Installation
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
4.6
Raccordement électrique
4.6.1
Conseils de sécurité
Avertissement :
Attention :
• Les travaux sous tension et le
• Toutes les lignes de transmission
raccordement au réseau ne
doivent être effectués que par du
personnel qualifié.
de signal doivent être blindées
selon la norme VDE 0165 et être
installées séparément des autres
lignes.
• Ne faites pas de mise en service
sans raccordement de terre.
• Sur les versions d’appareils
• Avant le raccordement, assurezvous que la tension du site
correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
CPC 20-.8.. 24 V DC, il n’y a pas
de séparation galvanique entre
l’entrée d’énergie auxiliaire, les
raccordements de commande et
de signal de recopie.
Remarque :
• Lors du raccordement d’un
appareil avec protection pour
zone explosible, tenez
impérativement compte des
directives en vigueur (voir section
4.6.3).
12
La protection contre les
interférences n’est garantie que si
les blindages sont reliés au PE.
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
4
Installation
04-PC20.CHP
4.6.2
nstallation en zone non Ex
Raccordement de la version M
CPC 20 M
Bornes
21
. 22
CYR 10
Eau
Y1
94
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 PE
93
PE 11 12
91
9
92
8
89
6 PE PE
90
5
Mycom CPM 152
Agent de
nettoyage
Signal de recopie
maintenance
uniquement
CPC 20-M-D
Energie auxiliaire
4 PE
Option surveillance
de la pression
X1: 3
Signal de recopie
mesure
uniquement
CPC 20 -M-D
AC:L N PE
DC:L+ L- PE
PC20-1.CDR
Schéma de raccordement
CPCP 20-M
Occupation
L1 / N / PE
Energie auxiliaire : 230/110/100 V AC
L+ / L- / PE
Energie auxiliaire : 24 V DC
1 / 2 / PE
Circuit d’alimentation primaire en aval du commutateur principal
3 / 4 / PE
Vanne d’eau CYR 10
5 / 6 / PE
Vanne d’agent de nettoyage CYR 10
8/9
(8+) (9-) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie
position de maintenance
11 / 12
(11+) (12-) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie
position de mesure
30 / 31
Possibilité de raccordement d’un commutateur de pression
(contact fermé) pour surveillance de l’air comprimé
32-37
Raccordement des signaux de commande sur les variantes CPM 152
38 / 39
Alimentation et signal de recopie sur les variantes CPM 152
Endress+Hauser
Fig. 4.6
13
4
Installation
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
CPC 20 C
Fig. 4.7
Eau
Y1
5
6 PE PE
agent de nettoyage
Y1
Schéma de raccordement
CPC 20-C
Bornes
14
4 PE
7 8
− +
9
PE 10 11 12
− +
Signal de recopie
mesure
uniquement
CPC 20-C-ID
Energie
auxiliaire
3
Signal de recopie
maintenance
uniquement
CPC 20-C-ID
AC:L1 N PE
DC:L+ L-
20 21 22
23 24 25 26
Stop
externe
Start
externe
Hold 2 Hold1
Entrées de
Sorties commande
commande
externes
CPC20-C.CDR
Occupation
L1 / N / PE
Energie auxiliaire : 230/110/100 V AC
L+ / L- / PE
Energie auxiliaire : 24 V DC
1 / 2 / PE
Circuit d’alimentation primaire en aval du commutateur principal
3 / 4 / PE
Vanne d’eau CYR 10
5 / 6 / PE
Vanne d’agent de nettoyage CYR 10
7/8/9
(7-) (8+) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie
position de maintenance
10 / 11 / 12
(10-) (11+) Raccordement du contact de proximité pour signal de
recopie position de mesure
20 / 21
Stop externe
20 / 22
Start externe
23 / 24 et 25 / 26
Sortie HOLD sans potentiel
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
4
Installation
04-PC20.CHP
4.6.3
Installation en zone Ex
Remarques générales relatives à l’installation en zone explosible
Les appareils comportant la lettre Z sur la
plaque signalétique ont été fabriqués et
testés conformément aux normes
européennes harmonisées (CENELEC),
“Equipement électrique pour zone
explosible”. Une copie du certificat Ex est
fournie sur simple demande.
Avertissement :
Au CPC 20 Z on peut uniquement
raccorder un injecteur CYR 10 Z-E12
avec des vannes piézo 12 V.
L’installation doit être réalisée selon les
normes locales en vigueur.
Le système de commande Autoclean
CPC 20 Z peut être installé en zone 1.
Endress+Hauser
15
4
Installation
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
Fig. 4.8
16
4
5
6
+
–
+
–
8
9
10
11
12
89
90
91 92
93
94
17
18
+
-
19
GND
+12V
GND
+12V
7
20
+
25 26
21+ 22-
Mycom CPM 152
Agent de nettoyage Eau
CYR 10 Z-E12
Mycom CPM 152
Kl. FCXI
Entrée courant
Schéma de raccordement
pour CPC 20 Z
3
Capteur de
positionnement
pour CPA 465
2
Surveillance de l’air comprimé
en option
PE 1
Mesure
Maintenance
CPC 20 Z
CPC20-Z.CDR
Bornes
Occupation
1/2
Raccordement en option d’un commutateur de pression (contact fermé) pour
la surveillance de l’air comprimé
3/4
(3+) (4-) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie
position de maintenance
5/6
(5+) (6-) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie
position de mesure
7-12
Raccordement des signaux de commande binaires du CPM 152
17 / 18
(17+) (18-) Vanne piézo agent de nettoyage
19 / 20
(19+) (20-) Vanne piézo eau
25+ / 26-
Entrée courant / signal de recopie vers CPM 152
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
4
Installation
04-PC20.CHP
4.7
Emballage
Conservez l’emballage d’origine, il pourra être
réutilisé pour le stockage ou pour une
expédition le cas échéant.
Endress+Hauser
17
5
Installation et mise en service
5
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
Installation et mise en service
Attention :
raccordements ont été faits
correctement.
Avant la mise sous tension du
système, vérifiez si les
5.1
Installation de la version C
1. Montage de l’armoire de commande, de la
sonde et de l’injecteur CYR 10.
2. Raccordement du flexible de la sonde à
l’armoire de commande.
3. Raccordement du flexible ou du tube de
l’injecteur CYR 10 sur la chambre de
nettoyage de la sonde.
4. Raccordement de l’eau motrice à l’injecteur
CYR 10.
5. Raccordement de l’injeteur CYR 10 au
bornier de l’armoire de commande :
- vanne d’arrivée d’eau aux bornes 3 et 4
- vanne d’arrivée d’agent de nettoyage aux
bornes 5 et 6
6. Raccordement de l’énergie auxiliaire
(au choix 230/110/100 V AC ou 24 V DC)
5.2
7. Le cas échéant, raccordement
- Hold 1 aux bornes 25/26
- Hold 2 aux bornes 23/24
- start externe 20/21
- stop externe 20/22
8. Version -.CID...
Raccordement des contacts de proximité
aux bornes 7-, 8+ et 9 ainsi que 10-, 11+
et 12
9. Raccordement de l’air comprimé à l’armoire
de commande et de l’injecteur.
10. Raccordement de l’air comprimé à
l’armoire de commande
Installation de la version M non Ex
1. Montage de l’armoire de commande,
de la sonde et de l’injecteur CYR 10
2. Raccordement du flexible entre la sonde et
l’armoire de commande.
3. Raccordement du flexible ou du tube de
l’injecteur CYR 10 sur la chambre de
nettoyage de la sonde.
4. Raccordement de l’eau motrice à l’injecteur
CYR 10.
5. Raccordement de l’injecteur CYR 10 au
bornier de l’armoire de commande :
- vanne d’arrivée d’eau aux bornes 3 et 4
- vanne d’arrivée d’agent de nettoyage
aux bornes 5 et 6
18
au bornier de l’armoire de commande :
- bornes PE, L1 et N (pour AC)
- bornes PE, L+ et L- (pour DC)
6. Raccordement de l’énergie auxiliaire
(au choix 230/110/100 V AC ou 24 V DC)
au bornier de l’armoire de commande :
- bornes PE, L1 et N (pour AC)
- bornes PE, L+ et L- (pour DC)
7. Raccordement du transmetteur aux bornes
32-37 (pour version M)
8. Version -.CID...
Raccordement des contacts de proximité
aux bornes 7-, 8+ et 9 ainsi que 11+ et 12
9. Raccordement de l’air comprimé à l’armoire
de commande
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
5
Installation et mise en service
05PC20.CHP
5.3
Installation de la version Ex
1. Montage de l’armoire de commande
CPC 20 Z, de la sonde et de l’injecteur
CYR 10 Z-E12.
2. Raccordement du flexible entre la sonde et
l’armoire de commande.
3. Raccordement du flexible ou du tube de
l’injecteur CYR 10 Z-E12 sur la chambre de
nettoyage de la sonde.
4. Raccordement de l’eau motrice à l’injecteur
CYR 10 Z-E12.
5. Raccordement de l’injecteur CYR 10 Z-E12
au bornier de l’armoire de commande :
- vanne d’arrivée d’eau aux bornes 19 et 20
- vanne d’arrivée d’agent de nettoyage aux
bornes 17 et 18
6. Raccordement du transmetteur aux bornes
25-26 et 7-12
7. Version Z-.CID...
Raccordement des contacts de proximité
aux bornes 7-, 8+ et 9 ainsi que 11+ et 12
8. Raccordement de l’air comprimé à l’armoire
de commande
5.4
Mise en service
Attention :
Avant la mise sous tension du
système, vérifiez si les
raccordements ont été faits
correctement.
Remarque :
Veuillez vous familiariser avec le
fonctionnement du transmetteur
Mycom CPM 152 avant la mise sous
tension.
1. Mettre sous tension.
2. Vérifier toutes les fonctions manuellement.
3. Régler les temps de nettoyage sur le
programmateur ou le transmetteur CPM 152.
4. Tester les fonctions automatiques.
Endress+Hauser
19
6
Exploitation
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
6
Exploitation
Le système de commande Autoclean CPC 20
est disponible dans les versions suivantes :
• CPC 20-C
Commande avec programmateur CYR 20
• CPC 20-M / CPC 20 Z-M
Commande avec transmetteur Mycom
CPM 152
Toutes les informations sur le programmateur
CYR 20 et le transmetteur CPM 152 figurent
dans le manuel de mise en service
• Mycom CPM 152,
BA 143C.00
Les pages suivantes nous décrivons
l’exploitation du CPC 20.
6.1
Version C
Pour la version C, on utilise les touches du
programmateur intégré CYR 20.
Touches
Fig. 6.1
PC20Y6-1.EPS
DEL
Face avant du
programmateur CYR 20
avec les éléments
d’affichage et de
commande
6.1.1
Modes de fonctionnement
Le programmateur fonctionne selon trois
modes :
• automatique
• maintenance
• programmation
Mode de maintenance
Le passage au mode de maintenance
interrompt le mode automatique. L’électrode
est amenée en position de maintenance, il est
possible de faire un rinçage et un nettoyage
manuellement.
Mode automatique
Remarque :
Les fonctions de nettoyage vont de pair avec
les paramètres réglés dans le mode de
programmation. Dès qu’aucun cycle de
nettoyage n’est lancé, il est possible d’en
lancer un manuellement indépendamment
des moments de lancement programmés.
20
Tout cycle de nettoyage déjà
commencé, qu’il soit automatique,
manuel ou externe, doit être terminé,
il ne peut pas être interrompu. Aussi,
le passage au mode de
maintenance n’est pas possible
pendant ce temps.
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
6
Exploitation
Stop
libération
ZYKLUS1.CDR
06PC20.CHP
libération
Start
Hold 1
Hold 2
eau motrice
agent de
nettoyage
Probfit
3
3
t1
t2
t3
3
10
temps [s]
Fig. 6.2
Programmation
Les paramètres du nettoyage automatique
sont réglés dans le mode “programmation” :
• Type de nettoyage
− arrêt
− nettoyage à intervalle fixe (10 min 99 h)
− programme hebdomadaire avec 12
durées de démarrage par jour réglables
individuellement pour chaque jour de la
semaine
6.1.2
Déroulement d’un cycle
de nettoyage
• Cycle de nettoyage
− durée de prérinçage t1 (1...60 s)
− durée de nettoyage t2 (1...60 s)
− durée de rinçage t3 (1...60 s)
− fonction économique, c’est à dire tous
les x nettoyages (x = 1...9) avec agent de
nettoyage, sinon uniquement rinçage avec
de l’eau
• Heure (représentation 24 heures)
Démarrage externe
Le programmateur comprend des entrées et
sorties contacts pour la communication avec
d’autres appareils.
Celles-ci permettent de déclencher un cycle
de nettoyage externe ou de le différer afin
que les produits de nettoyage ne faussent
pas des étapes de régulation importantes.
Remarque :
• Un cycle de nettoyage en cours
ne peut pas être interrompu.
• Aucun démarrage externe n’est
possible dans le mode de
maintenance.
• Dans le cas d’un arrêt externe,
l’appareil ne peut plus être
commandé avec les touches.
Endress+Hauser
21
6
Exploitation
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
6.1.3
DEL sur le programmateur CYR 20
Mode automatique
Mode de maintenance
DEL verte “run” allumée.
DEL rouge “STOP”
• Cycle de nettoyage en cours
Mode de programmation
DEL verte “run” clignote.
DEL jaune “PROG” allumée
• Stop externe
DEL rouge “STOP” allumée
6.1.4
DEL sur le CPC 20-C
• Electrode de pH en position de mesure
Position Messen
measurement position
Position Wartung/Service
maintenace position
Wasser
water
Reiniger
cleaner
DEL de position de
mesure allumée
• Electrode de pH en position de
maintenance
Position Messen
measurement position
Position Wartung/Service
maintenace position
Wasser
water
Reiniger
cleaner
22
DEL de position de
maintenance allumée
• Vanne eau motrice ouverte
Position Messen
measurement position
Position Wartung/Service
maintenace position
Wasser
water
Reiniger
cleaner
DEL de maintenance
allumée
DEL “eau” allumée
• Vanne agent de nettoyage ouverte
Position Messen
measurement position
Position Wartung/Service
maintenace position
Wasser
water
Reiniger
cleaner
DEL de maintenance,
eau et agent de
nettoyage allumées
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
6
Exploitation
06PC20.CHP
6.1.5
Fonctions des touches
Mode automatique
commutation mode automatique
_ → programmation
démarrage manuel d’un cycle
de nettoyage
commutation mode automatique
_ → maintenance
Mode de maintenance
ouverture de la vanne d’eau
motrice (tant que la touche est
enfoncée)
ouverture simultanée des vannes
d’eau motrice et de agent de
nettoyage (tant que la touche est
enfoncée)
commutation maintenance →
mode automatique
Mode de programmation
commutation programmation
mode automatique ou retour au
niveau de programmation
confirmation / sauvegarde
des réglages
sélection de la position du
point décimal
incrémentation de la valeur /
sélection de fonction au sein
du niveau de programmation
décrémentation de la valeur /
sélection de fonction au sein du
niveau de programmation
Endress+Hauser
23
6
Exploitation
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
6.1.6
Programmation
PC20B6.CDR
Mode automatique
PO
Programme de nettoyage
E0: sélection du type de nettoyage
réglage du type de nettoyage
(0 = arrêt, 1 = interv., 2 = hebdo.)
nettoyage cyclique
E1:
réglage de l’intervalle HH:MM
E2: programme hebdomadaire
sélection jour de semaine
(1=lu, 2 = ma...)
sélection du n° du cycle nettoyage
(1...12) pour le jour choisi
réglage de l’heure de démarrage
HH:MM du cycle nettoyage sélect.
P1
Cycle de nettoyage
1-XX: entrée de la durée prérinçage t1[s]
2-XX: entrée de la durée nettoyage t2[s]
3-XX:
entrée de la durée rinçage t3[s]
4- -X: tous les x nettoyages avec
agent de nettoyage, sinon
avec de l’eau uniquement
P2
Réglage de l’heure
réglage de l'heure HH:MM et du jour
de la semaine - -: - T confirmer avec E
XXXX: retour au réglage usine
P3
Réglage usine
Bild 6.3
24
uniquement service
maintenance Endress+Hauser
Programmierplan
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
6
Exploitation
06PC20.CHP
6.2
Version M
Pour commander le système de nettoyage en
version M, on utilise les touches du
transmetteur CPM 152. Les fonctions des
touches et les structures de menu complètes
figurent dans le manuel de mise en service
BA 143C.
• Dans le menu “données de
l’appareil/configuration du système”, aller
dans “contacts de sortie” et sélectionner la
fonction de nettoyage “Chemoclean”.
6.2.1
• Dans le menu “données de
l’appareil/Chemoclean”, régler les
paramètres des fonctions de nettoyage.
· Il existe des possibilités de sélection
similaires pour le réglage du CYR 20 (voir
section 6.6.1.1).
• Dans le menu “utilisation en bref”, aller
dans “sonde” pour amener la sonde en
position de maintenance et commencer le
nettoyage.
Intervalle de nettoyage / programme hebdomadaire
Après écoulement de l’intervalle, un
nettoyage est déclenché au moment t0. Une
fois le cycle terminé, s’écoule un intervalle
d’attente jusqu’au prochain cycle de
nettoyage. Dans le programme
hebdomadaire on définit le temps de
déclenchement pour chaque jour de la
semaine.
PC20-6.CDR
Hold
début du nettoyage
t0
t0-t1 3s temps d’attente
t1-t2 durée de rétraction de la
sonde de process
t2-t3 durée de prérinçage
t3-t4 durée de nettoyage
t4-t5 temps de réaction
t5-t6 durée de rinçage
t6-t7 3s temps d’attente
t7-t8 durée d’insertion de la
sonde dans le process
t8-t9 temps de maintien avec
le Hold
sonde
eau motrice
agent de
nettoyage
t0
6.2.2
t1
t2
t3
t4
t5
t6
t7
t8
t9
Fig. 6.4
Déroulement d’un cycle
de nettoyage
Fig. 6.5
Déroulement d’un
intervalle de mesure
Mesure par intervalle
Pendant le temps d’attente, l’électrode se
trouve en dehors du produit. Elle n’est
immergée que le temps de la mesure, après
quoi, elle est de nouveau amenée en position
de maintenance.
PC20-7.EPS
Hold
début de la mesure
t0
t0-t1 durée d’insertion de la
sonde dans le process
t1-t2 temps de maintien avec
le Hold
t2-t3 durée de mesure
t3-t4 durée de rétraction
de la sonde du process
t4-t5 durée de prérinçage
t5-t6 durée de nettoyage
t6-t7 temps de réaction
t7-t8 durée de rinçage
t8-t9 temps d’attente
sonde
agent de
eau motrice
t0
Endress+Hauser
t1
t2
t3
t4
t5
t6
t7
t8
t9
temps t
25
7
Maintenance
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
7
Maintenance
7.1
Messages de défaut
En cas de défaut de la sonde commandée
par le système CPC 20-M ou CPC 20 Z-M, le
transmetteur CPM 152 signale l’erreur
n° E013. Vérifier dans ce cas la sonde (air
comprimé, blocage mécanique, coupure de
courant, position du commutateur principal).
7.2
Nettoyage
Pour le nettoyage de la face avant, nous
conseillons d’utiliser un produit sans solvant.
Pour d’autres nettoyages (par ex. partie
externe du boîtier), utiliser de l’air comprimé
sans huile filtré à 5 µm dans la gamme 4 à 6
bar.
7.3
Réparations
Les réparations ne doivent être effectuées
que par le service maintenance E+H, les
adresses figurent à la dernière page.
7.4
Accessoires
• capteur inductif de positionnement
contact ouvert pour CPC 20-M et
CPC 20Z-M
• Contacteur de pression
(contact NF)
Réf. 50062030
• capteur inductif de positionnement
contact fermé pour CPC 20-C
26
Endress+Hauser
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
8
Annexe
08-PC20.CHP
8
Annexe
8.1
Caractéristiques techniques
Généralités
Longueur de câble max. entre la sonde et le système nettoyage CPC 20 10 m (standard 5 m)
Signaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au bornier
Conditions ambiantes
Température de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -5 ... +55 °C
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40 ... +60 °C
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 90 %
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...6 bar, sans huile, filtré (< 5 µm)
Débit min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 l / min. (débit nominal)
Surveillance de l’air comprimé (option) . . . . . . . . . . . . . résolution pour 2,5 bar ± 10 %
Raccordements
Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raccord pour flexible ID 4 / AD 6
Capteur inductif de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filetage M8 x 1
CPC 20 (version M ou C)
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au choix 230/110/100 V AC, 24 V DC
Consommation (version M-/C-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5W / 10W
Tolérances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10/–15 %
Fréquence AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
Gehäuseabmessungen (B x H x T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 x 370 x 211 mm
Sortie alimentation injecteur CYR 10 . . . . . . . . . . en fonction de l’alimentation du CPC 20
Poids (version M-/C-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg / 7,5 kg
Poids (version M-/C-)
Version C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact fermé
Version M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact ouvert Namur
Bornes : section de câble max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mm2
CPC 20 Z
Résistance de série maximale dans le circuit d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 300 Ω
Dimensions du boîtier (lxhxp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 x 350 x 150 mm
Matériau du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . polyester renforcé fibres de verre
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 kg
Commutateur de pression pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact ouvert
Capteur inductif de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact ouvert Namur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact fermé pour surveillance de pression
Sortie alimentation pour injecteur CYR 10Z-E12 . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V DC / 0,5 mA
Bornes : sections de câble max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mm2
Endress+Hauser
27
8
Annexe
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
CPC 20 Z (suite)
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courant d’alimentation à sécurité intrinsèque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de protection . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de conformité Ex . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
alimentation EEx(i) par CPM 152
. . . . . . 20 V ≤ U ≤ 28 V DC
. . . . . . . 15 mA ≤ I ≤ 66 mA
. . . . . 150 mW ≤ P ≤ 654 mW
. . . . . . . . . . EEx ib IIC T4
. . . . . . . . . BVS 97.D.2069
Valeurs de sécurité selon EN 50020
Désignation
Bornes
U max.
I max.
P max.
Surveillance de pression
X 1/1 et 2
28 V
66 mA
654 mW
Signal de recopie maintenance
X 1/3 et 4
14 V
4 mA
12 mW
Signal de recopie mesure
X 1/5 et 6
14 V
7 mA
24,5 mW
Interface 1
X 1/7 et 8
28 V
66 mA
654 mW
Interface 2
X 1/9 et 10
28 V
66 mA
654 mW
Interface 3
X 1/11 et 12
28 V
66 mA
654 mW
Circuit de courant d’alimentation
X 3/25 et 26
28 V
66 mA
654 mW
Vanne de mesure
X 2/13 et 14
28 V
66 mA
654 mW
Vanne de nettoyage
X 2/17 et 18
28 V
66 mA
654 mW
Vanne d’eau
X 2/19 et 20
28 V
66 mA
654 mW
Vanne de maintenance
X 2/21 et 22
28 V
66 mA
654 mW
Pour plus d’informations sur la version C :
Chemoclean plus CYR 10 / CYR 20
manuel de mise en service BA 046C
28
Endress+Hauser
Commande de
nettoyage externe
81
83
84
–39
22
Ref. PA
11 12 13
P
Manifold 5/2
pH /
mV
Ref. PA
Unité logique
11 12 13
IInjecteur
CYR 10
6
37
36
5
92 91
93
94
4
35 34
3
90
33
32
89
Contact 2
L1
N
1
2
88
87
Contact 1
86
85
Défaut
FCGA
pH
32
34
L N PE
Réseau
Alimentation
Temp.
33
mA
Température
Agent de nettoyage
Eau
Air comprimé
Filtre,
régulation de la pression
et condensation d’eau
(non fournie)
31
mA
pH/mV
pH / Redox
Version non Ex
CPA 465
E
Electrode de pH
avec Pt 100
pH /
mV
PA
FCYK
Contact 3
Contact 4
8.2.1
11 12 8 9
+38
21
PA
pH/mV
Température
Exemples de raccordement
Signal de
recopie
de position
CPC 20-M
82
mA
pH/mV
pH / Redox
Autoclean Bit 3
Température
Mesure
Autoclean Bit 2
pH / Redox
8.2
Maintenance
Autoclean Bit 1
Module de
raccordement
Mycom CPM 152
Besoin maintenance
FCP (2)
+
Défaut
-
FCP (1)
+
Endress+Hauser
-
FCXI
autoclean CPC 20 / CPC 20-Z
8
Annexe
08-PC20.CHP
PC20D8-3.CDR
29
30 31
Commande de
nettoyage externe
81
83
84
12 V
24
26-
22
6 5 4 3
23
25+
21
Ref. PA
PA
11 12 13
Température
P
CPA 465
E
Electrode de pH
avec Pt 100
pH /
mV
pH/mV
Manifold 5/2
pH /
mV
PA
Injecteur
CYR 10 Z
Unité logique
11 12 13
Température
Ref. PA
pH/mV
pH / Redox
17
94
+
12
-
18 19
+
10
-
20
9
+
+
11
92 91
93
8
90
7
+
89
88
+
87
Contact1
86
+
85
Défaut
FCYK
L
pH
Temp.
34
33
32
mA
Alimentation 24 V ex(i)
31
mA
pH/mV
Température
FCYI
pH / Redox
Agent de nettoyage
Eau
Air comprimé
Filtre,
régulation de pression
et condensation d’eau
(non fournie)
N PE
Réseau
Annexe
Signal
de recopie
de position
CPC 20 Z
82
mA
Alimentation et signal de recopie
pH / Redox
Autoclean Bit 2
Module de
raccordement
Mycom CPM 152
Autoclean Bit 3
FCYK-Ex
Autoclean Bit 1
FCP (2)
+
FCP (1)
-
FCXI
+
1 2
-
30
Besoin maintenance
8.2.2
Défaut
8
autoclean CPC 20 / CPC 20 Z
Versi on Ex
PC20D8-2.CDR
Endress+Hauser
France
Canada
Siège et Usine
3 rue du Rhin
BP 150
68331 Huningue Cdx
Tél. 03 89 69 67 68
Téléfax 03 89 69 48 02
Agence de Paris
8 allée des Coquelicots
BP 69
94472 Boissy St Léger Cdx
Tél. 01 45 10 33 00
Téléfax 01 45 95 98 83
Agence du Sud-Est
30 rue du 35ème
Régiment d’Aviation
Case 91
69673 Bron Cdx
Tél. 04 72 15 52 15
Téléfax 04 72 37 25 01
Endress+Hauser
6800 Côte de Liesse
Suite 100
H4T 2A7
St Laurent, Québec
Tél. (514) 733-0254
Téléfax (514) 733-2924
Agence du Sud-Ouest
200 avenue du Médoc
33320 Eysines
Tél. 05 56 16 15 35
Téléfax 05 56 28 31 17
Agence du Nord
7 rue Christophe Colomb
59700 Marcq en Baroeul
Tél. 03 20 06 71 71
Téléfax 03 20 06 68 88
Agence de l’Est
3 rue du Rhin
BP 150
68331 Huningue Cdx
Tél. 03 89 69 67 38
Téléfax 03 89 67 90 74
Endress+Hauser
1440 Graham’s Lane
Unit 1
Burlington, Ontario
Tél. (416) 681-9292
Téléfax (416)681-9444
BA 161C.00/14/fr/10.97
Imprimé en France
Belgique
Luxembourg
Endress+Hauser SA
13 rue Carli
B-1140 Bruxelles
Tél. (02) 248 06 00
Téléfax (02) 248 05 53
Suisse
Endress+Hauser AG
Sternenhofstrasse 21
CH-4153 Reinach /BL 1
Tél. (061) 715 62 22
Téléfax (061) 711 16 50

Manuels associés