▼
Scroll to page 2
of
32
BA 161C.00/14/fr/10.97 autoclean CPC 20 / CPC 20 Z Système de commande pour le nettoyage automatique des électrodes de pH Instrumentation analyse Instructions de montage et de mise en service Endress+Hauser AUTOCLEAN CPC 20 Position Messen measurement position Position Wartung/Service maintenance position Wasser water Reiniger cleaner autoclean CPC 20 / CPC 20 Z Sommaire 0i-PC20.CHP Sommaire 1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 Utilisation conforme à l’objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2 Conseils de sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Système de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Variantes d’appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.2 Structure de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 Transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.2 Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.5 Raccordement pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.6.1 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.6.2 Installation en zone non Ex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.6.3 Installation en zone Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.7 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5 Installation et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Installation de la version C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Installation de la version M non Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Installation de la version Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 19 6 Exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Version C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Démarrage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 DEL sur le programmateur CYR 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.4 DEL sur le CPC 20-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.5 Fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.6 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Version M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Intervalle de nettoyage / programme hebdomadaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Mesure par intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 21 22 22 23 24 25 25 25 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Messages de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 26 26 8 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Version non Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Versi on Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 29 29 30 Endress+Hauser 4 4 5 6 6 7 1 1 Informations générales autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 1 Informations générales 1.1 Symboles utilisés Avertissement : Ce symbole vous met en garde contre des dangers éventuels. Le non-respect des remarques peut entraîner des dommages corporels et personnels. Attention : Ce symbole signale les éventuels défauts dus à des erreurs de manipulation. Remarque : Ce symbole attire votre attention sur des remarques importantes. Le nonrespect de ces remarques peut entraîner des défauts de fonctionnement. 1.2 Certificat de conformité Le système de commande Autoclean CPC 20 / CPC 20 Z a été développé et fabriqué selon les normes et les directives européennes. Remarque : Endress+Hauser fournit un certificat de conformité CE sur simple demande. La variante CPC 20 Z pour les applications en zone explosible est fournie avec le certificat de conformité CE. 2 Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 2 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme à l’objet Le système de commande Autoclean CPC 20 / CPC 20 Z est destiné à la commande du nettoyage automatique des électrodes de pH. Il peut être raccordé à une sonde rétractable 2.2 CPA 463, CPA 463 S ou CPA 465. La version CPC 20 Z permet une utilisation en zone explosible. Conseils de sécurité générale Avertissement : Une exploitation différente de celle décrite dans ce manuel est interdite, elle peut compromettre tout le fonctionnement du système de mesure. Montage, mise en service, exploitation Avertissement : Une utilisation non conforme à l’objet risque d’altérer la sécurité et le fonctionnement de la sonde et du système de mesure. Montage, mise en service, utilisation Le système Autoclean CPC 20 / CPC 20 Z a été construit selon les règles de sécurité et les directives CE en vigueur, voir les “caractéristiques techniques”. Seul un personnel qualifié est autorisé à faire le raccordement, la mise en service et la maintenance de l’appareil sous tension. Il doit suivre les instructions contenues dans ce manuel. Il peut toutefois être source de danger s’il n’est pas utilisé correctement, par ex. un mauvais raccordement. Protection contre les interférences Cet appareil est protégé contre les parasites comme les transients, les impulsions haute fréquence et l’électricité statique conformément aux normes européennes en vigueur. Cette protection n’est cependant active que si l’appareil a été raccordé conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Endress+Hauser 3 3 Description autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 3 Description 3.1 Composants du système Tous les composants sont livrés câblés et prêts à l’emploi. Sur le boîtier se trouvent des PE, des raccords pneumatiques et un raccord de purge. Le raccordement de l’alimentation, de l’injecteur CYR 10, des signaux de commande externes et des sorties de signal est effectué au bornier de l’armoire de commande. Sur la version non Ex, l’alimentation de l’armoire de commande est au choix 230/110/110 V AC ou 24 V DC. Tous les composants du système reçoivent un courant 24 V DC de l’alimentation intégrée. Sur la version Ex, l’alimentation est fournie par le transmetteur CPM 152 ou une alimentation à sécurité intrinsèque. Version C Le système CPC 20-C (commande avec programmateur CYR 20) comprend : • un programmateur CYR 20 • des vannes pneumatiques pour la commande de la sonde • des dispositifs pneumatiques ou inductifs pour recopie de signal • commutateurs et touches de commande manuelle ou automatique • DEL d’état Remarque : La commande du CPC 20-M / CPC 20Z-M avec le transmetteur CPM 152 ne sera possible qu’à partir de la version de software 2.10. Version M Le système de commande CPC 20-M (commandé via le transmetteur CPM 152) comprend : • des vannes pneumatiques pour la commande de la sonde • des dispositifs pneumatiques ou inductifs pour recopie de signal Version Z Le système de commande CPC 20 Z (commandé via le transmetteur CPM 152) comprend : • des vannes pneumatiques pour la commande de la sonde • des dispositifs pneumatiques ou inductifs pour recopie de signal 4 Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 3 Description 03-PC20.CHP 3.2 Système de mesure CPM 151 (ou CPM 252) Autoclean CPC 20 Endress+Hauser AUTOCLEAN CPC 20 sonde Probfit sortie 4...20 mA Water Cleaner Position MEAS Position SERVICE start/stop externe Hold externe air comprimé courant d’alimentation circuit électrique CYR 10 eau air sonde Probfit sortie 4...20 mA commande agent de nettoyage Fig. 3.1 Exemple d’un ensemble de mesure complet en zone non Ex (CPC 20-C) Fig. 3.2 Exemple d’un ensemble de mesure complet en zone Non Ex (CPC 20-M) Fig. 3.3 Exemple d’un ensemble de mesure complet en zone Ex (CPC 20Z) eau PC20-NX3.CDR Autoclean CPC 20 CPM 152 Endress+Hauser AUTOCLEAN CPC 20 MEAS CAL DIAG PARAM CPK 7 air comprimé circuits de commande courant d’alimentation circuit électrique CYR 10 eau air eau agent de nettoyage PC20-NX2.CDR CPM 152-Z Autoclean CPC 20 Z zone Ex zone non Ex sonde Probfit MEAS CAL DIAG PARAM enregistreur / start-stop CPK 7 circuits de commande air comprimé 2 1 courant d’alimentation circuit électrique injecteur CYR 10Z-E12 eau air eau agent de nettoyage PC20-X3.CDR Endress+Hauser 5 3 Description autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 3.3 Variantes d’appareils 3.3.1 Plaque signalétique La référence de commande sur la plaque signalétique indique la variante de l’appareil. Fig. 3.4 Plaque signalétique CPC 20 Fig. 3.5 Plaque signalétique CPC 20 Z 6 Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 3 Description 03-PC20.CHP 3.3.2 Structure de commande Autoclean CPC 20 Version C Commande avec programmateur CYR 20 M Commande via transmetteur CPM 152 Y Version spéciale sur demande Alimentation 0 230 V, 50/60 Hz 1 110 V, 50/60 Hz 5 100 V, 50/60 Hz 8 24 V Tension continue 9 Version spéciale sur demande Signaux de recopie PN Pour signaux pneumatiques (par ex. CPA 463) ID Pour signaux inductifs (par ex. CPA 465) YY Version spéciale sur demande Equipement 00 Equipement de base 10 Avec surveillance de l’air comprimé (uniquement version-M) 99 Version spéciale sur demande ⇐ référence complète CPC 20- Autoclean CPC 20 Z Version M Commande via transmetteur CPM152 Signaux de recopie PN Pour signaux pneumatiques (par ex. CPA 463) ID Pour signaux inductifs (par ex. CPA 465) Equipement 00 Equipement de base 10 Avec surveillance de l’air comprimé CPC 20 Z- Endress+Hauser ⇐ référence complète 7 4 Installation autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 4 Installation 4.1 Transport et stockage Pendant le transport et le stockage, l’appareil est protégé par un emballage d’origine résistant aux chocs et à l’humidité. 4.2 L’utilisateur veillera à observer les conditions ambiantes (voir caractéristiques techniques). Déballage A réception, vérifiez si l’emballage est intact. Sinon, contactez le transporteur ou la poste. Conservez l’emballage jusqu’à résolution du litige ! • Veillez à ce que le contenu ne soit pas endommagé. Sinon, contactez le transporteur ou la poste et le fournisseur. • Vérifiez si la livraison est complète à l’aide de la liste de colisage et de votre bon de commande : − quantité − type et version d’appareil (voir section 3.3) − accessoires (voir section 3.7) − instructions de mise en service Conservez l’emballage d’origine, il pourra être réutilisé pour le stockage ou pour une expédition le cas échéant. En cas de doute, contactez le fournisseur ou l’agence la plus proche (voir les adresses au dos de la notice). Contenu de la livraison • CPC 20-M.PN.. armoire de commande avec set de fixation, manuel de mise en service • CPC 20-M.ID.. armoire de commande avec set de fixation, manuel de mise en service, capteur inductif de positionnement • CPC 20-C.PN.. armoire de commande avec set de fixation, manuel de mise en service • CPC 20-C.ID.. armoire de commande avec jeu de fixation, capteur inductif de positionnement 8 • CPC 20Z-MPN.. armoire de commande avec jeu de fixation, manuel de mise en service, clé de verrouillage de l’armoire de commande, certificat de conformité Ex • CPC 20Z-MID.. armoire de commande avec jeu de fixation, manuel de mise en service, clé de verrouillage de l’armoire de commande, capteur inductif de positionnement, certificat de conformité Ex Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 4 Installation 04-PC20.CHP 4.3 Dimensions Endress+Hauser Position MEAS 30 AUTOCLEAN CPC 20 180 Position SERVICE 40 Water 6x15 100 ~20 30 46 165 70 65 40 110 6 370 Cleaner 45 160 326 PC20Y4-3.CDR Fig. 4.1 Dimensions CPC 20 Fig. 4.2 Dimensions CPC 20 Z Endress+Hauser 350 AUTOCLEAN CPC 20 Z 65 38 65 65 ~20 150 135 250 PC20Y4-4.CDR Endress+Hauser 9 4 Installation autoclean CPC 20 / CPC 20 Z M 8x1 M 8x1 ∅ 18 43 25 25 34 pour CPCP 20-M.ID et CPC 20Z-MIS NS-PC20.CDR Montage D E 4.4 pour CPCP 20-C.ID F Fig. 4.4 37 60 42 Dimensions des capteurs inductifs de positionnement (gauche) et connecteur coudé à droite 28 G A B C Fig. 4.3 Dimensions pour montage mural PC20-2.CDR Longueur en mm Variante CPC 20-M CPC 20-C CPC 20 Z 10 A B 260 254 176 C D E 260 269 370 F G 379 30 277 30 Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 4 Installation 04-PC20.CHP 4.5 Raccordement pneumatique Conseils de sécurité : Avertissement: Remarque : • Si les défauts ne peuvent pas être La distance entre le système Autoclean CPC 20 et la sonde rétractable ne doit pas excéder 10 m. supprimés, mettre l’appareil hors service et le protéger contre toute mise en service intempestive. • Pour le raccordement de la sonde • Le système doit être dépressurisé rétractable avec un dispositif de recopie de signal inductif (par ex. CPA 465) se trouvent deux presseétoupe aux points 5 et 6 sur toutes les versions ID du CPC 20 / CPC 20Z. pour les travaux de maintenance, aussi, tenir compte des règles de sécurité. • Prévoir des vannes d’isolement pour le raccordement de l’air comprimé et de l’eau. • Vérifier régulièrement les vis et les le circuit d’air comprimé. Autoclean CPC 20 /CPC 20Z 5 3 6 2 bloc de liaison Probfit CPA 463 vers sonde rétractable 2 6 5 3 CPA 463S-R 0 sortie I alimentation en air comprimé 5 signal de recopie mesure 2 électrode en position de mesure 6 signal de recopie maintenance 3 électrode en position de maintenance 2 3 6 5 CPA 465 PNEUM.CDR Endress+Hauser Fig. 4.5 Raccordements pneumatiques 11 4 Installation autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 4.6 Raccordement électrique 4.6.1 Conseils de sécurité Avertissement : Attention : • Les travaux sous tension et le • Toutes les lignes de transmission raccordement au réseau ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. de signal doivent être blindées selon la norme VDE 0165 et être installées séparément des autres lignes. • Ne faites pas de mise en service sans raccordement de terre. • Sur les versions d’appareils • Avant le raccordement, assurezvous que la tension du site correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. CPC 20-.8.. 24 V DC, il n’y a pas de séparation galvanique entre l’entrée d’énergie auxiliaire, les raccordements de commande et de signal de recopie. Remarque : • Lors du raccordement d’un appareil avec protection pour zone explosible, tenez impérativement compte des directives en vigueur (voir section 4.6.3). 12 La protection contre les interférences n’est garantie que si les blindages sont reliés au PE. Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 4 Installation 04-PC20.CHP 4.6.2 nstallation en zone non Ex Raccordement de la version M CPC 20 M Bornes 21 . 22 CYR 10 Eau Y1 94 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 PE 93 PE 11 12 91 9 92 8 89 6 PE PE 90 5 Mycom CPM 152 Agent de nettoyage Signal de recopie maintenance uniquement CPC 20-M-D Energie auxiliaire 4 PE Option surveillance de la pression X1: 3 Signal de recopie mesure uniquement CPC 20 -M-D AC:L N PE DC:L+ L- PE PC20-1.CDR Schéma de raccordement CPCP 20-M Occupation L1 / N / PE Energie auxiliaire : 230/110/100 V AC L+ / L- / PE Energie auxiliaire : 24 V DC 1 / 2 / PE Circuit d’alimentation primaire en aval du commutateur principal 3 / 4 / PE Vanne d’eau CYR 10 5 / 6 / PE Vanne d’agent de nettoyage CYR 10 8/9 (8+) (9-) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie position de maintenance 11 / 12 (11+) (12-) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie position de mesure 30 / 31 Possibilité de raccordement d’un commutateur de pression (contact fermé) pour surveillance de l’air comprimé 32-37 Raccordement des signaux de commande sur les variantes CPM 152 38 / 39 Alimentation et signal de recopie sur les variantes CPM 152 Endress+Hauser Fig. 4.6 13 4 Installation autoclean CPC 20 / CPC 20 Z CPC 20 C Fig. 4.7 Eau Y1 5 6 PE PE agent de nettoyage Y1 Schéma de raccordement CPC 20-C Bornes 14 4 PE 7 8 − + 9 PE 10 11 12 − + Signal de recopie mesure uniquement CPC 20-C-ID Energie auxiliaire 3 Signal de recopie maintenance uniquement CPC 20-C-ID AC:L1 N PE DC:L+ L- 20 21 22 23 24 25 26 Stop externe Start externe Hold 2 Hold1 Entrées de Sorties commande commande externes CPC20-C.CDR Occupation L1 / N / PE Energie auxiliaire : 230/110/100 V AC L+ / L- / PE Energie auxiliaire : 24 V DC 1 / 2 / PE Circuit d’alimentation primaire en aval du commutateur principal 3 / 4 / PE Vanne d’eau CYR 10 5 / 6 / PE Vanne d’agent de nettoyage CYR 10 7/8/9 (7-) (8+) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie position de maintenance 10 / 11 / 12 (10-) (11+) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie position de mesure 20 / 21 Stop externe 20 / 22 Start externe 23 / 24 et 25 / 26 Sortie HOLD sans potentiel Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 4 Installation 04-PC20.CHP 4.6.3 Installation en zone Ex Remarques générales relatives à l’installation en zone explosible Les appareils comportant la lettre Z sur la plaque signalétique ont été fabriqués et testés conformément aux normes européennes harmonisées (CENELEC), “Equipement électrique pour zone explosible”. Une copie du certificat Ex est fournie sur simple demande. Avertissement : Au CPC 20 Z on peut uniquement raccorder un injecteur CYR 10 Z-E12 avec des vannes piézo 12 V. L’installation doit être réalisée selon les normes locales en vigueur. Le système de commande Autoclean CPC 20 Z peut être installé en zone 1. Endress+Hauser 15 4 Installation autoclean CPC 20 / CPC 20 Z Fig. 4.8 16 4 5 6 + – + – 8 9 10 11 12 89 90 91 92 93 94 17 18 + - 19 GND +12V GND +12V 7 20 + 25 26 21+ 22- Mycom CPM 152 Agent de nettoyage Eau CYR 10 Z-E12 Mycom CPM 152 Kl. FCXI Entrée courant Schéma de raccordement pour CPC 20 Z 3 Capteur de positionnement pour CPA 465 2 Surveillance de l’air comprimé en option PE 1 Mesure Maintenance CPC 20 Z CPC20-Z.CDR Bornes Occupation 1/2 Raccordement en option d’un commutateur de pression (contact fermé) pour la surveillance de l’air comprimé 3/4 (3+) (4-) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie position de maintenance 5/6 (5+) (6-) Raccordement du contact de proximité pour signal de recopie position de mesure 7-12 Raccordement des signaux de commande binaires du CPM 152 17 / 18 (17+) (18-) Vanne piézo agent de nettoyage 19 / 20 (19+) (20-) Vanne piézo eau 25+ / 26- Entrée courant / signal de recopie vers CPM 152 Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 4 Installation 04-PC20.CHP 4.7 Emballage Conservez l’emballage d’origine, il pourra être réutilisé pour le stockage ou pour une expédition le cas échéant. Endress+Hauser 17 5 Installation et mise en service 5 autoclean CPC 20 / CPC 20 Z Installation et mise en service Attention : raccordements ont été faits correctement. Avant la mise sous tension du système, vérifiez si les 5.1 Installation de la version C 1. Montage de l’armoire de commande, de la sonde et de l’injecteur CYR 10. 2. Raccordement du flexible de la sonde à l’armoire de commande. 3. Raccordement du flexible ou du tube de l’injecteur CYR 10 sur la chambre de nettoyage de la sonde. 4. Raccordement de l’eau motrice à l’injecteur CYR 10. 5. Raccordement de l’injeteur CYR 10 au bornier de l’armoire de commande : - vanne d’arrivée d’eau aux bornes 3 et 4 - vanne d’arrivée d’agent de nettoyage aux bornes 5 et 6 6. Raccordement de l’énergie auxiliaire (au choix 230/110/100 V AC ou 24 V DC) 5.2 7. Le cas échéant, raccordement - Hold 1 aux bornes 25/26 - Hold 2 aux bornes 23/24 - start externe 20/21 - stop externe 20/22 8. Version -.CID... Raccordement des contacts de proximité aux bornes 7-, 8+ et 9 ainsi que 10-, 11+ et 12 9. Raccordement de l’air comprimé à l’armoire de commande et de l’injecteur. 10. Raccordement de l’air comprimé à l’armoire de commande Installation de la version M non Ex 1. Montage de l’armoire de commande, de la sonde et de l’injecteur CYR 10 2. Raccordement du flexible entre la sonde et l’armoire de commande. 3. Raccordement du flexible ou du tube de l’injecteur CYR 10 sur la chambre de nettoyage de la sonde. 4. Raccordement de l’eau motrice à l’injecteur CYR 10. 5. Raccordement de l’injecteur CYR 10 au bornier de l’armoire de commande : - vanne d’arrivée d’eau aux bornes 3 et 4 - vanne d’arrivée d’agent de nettoyage aux bornes 5 et 6 18 au bornier de l’armoire de commande : - bornes PE, L1 et N (pour AC) - bornes PE, L+ et L- (pour DC) 6. Raccordement de l’énergie auxiliaire (au choix 230/110/100 V AC ou 24 V DC) au bornier de l’armoire de commande : - bornes PE, L1 et N (pour AC) - bornes PE, L+ et L- (pour DC) 7. Raccordement du transmetteur aux bornes 32-37 (pour version M) 8. Version -.CID... Raccordement des contacts de proximité aux bornes 7-, 8+ et 9 ainsi que 11+ et 12 9. Raccordement de l’air comprimé à l’armoire de commande Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 5 Installation et mise en service 05PC20.CHP 5.3 Installation de la version Ex 1. Montage de l’armoire de commande CPC 20 Z, de la sonde et de l’injecteur CYR 10 Z-E12. 2. Raccordement du flexible entre la sonde et l’armoire de commande. 3. Raccordement du flexible ou du tube de l’injecteur CYR 10 Z-E12 sur la chambre de nettoyage de la sonde. 4. Raccordement de l’eau motrice à l’injecteur CYR 10 Z-E12. 5. Raccordement de l’injecteur CYR 10 Z-E12 au bornier de l’armoire de commande : - vanne d’arrivée d’eau aux bornes 19 et 20 - vanne d’arrivée d’agent de nettoyage aux bornes 17 et 18 6. Raccordement du transmetteur aux bornes 25-26 et 7-12 7. Version Z-.CID... Raccordement des contacts de proximité aux bornes 7-, 8+ et 9 ainsi que 11+ et 12 8. Raccordement de l’air comprimé à l’armoire de commande 5.4 Mise en service Attention : Avant la mise sous tension du système, vérifiez si les raccordements ont été faits correctement. Remarque : Veuillez vous familiariser avec le fonctionnement du transmetteur Mycom CPM 152 avant la mise sous tension. 1. Mettre sous tension. 2. Vérifier toutes les fonctions manuellement. 3. Régler les temps de nettoyage sur le programmateur ou le transmetteur CPM 152. 4. Tester les fonctions automatiques. Endress+Hauser 19 6 Exploitation autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 6 Exploitation Le système de commande Autoclean CPC 20 est disponible dans les versions suivantes : • CPC 20-C Commande avec programmateur CYR 20 • CPC 20-M / CPC 20 Z-M Commande avec transmetteur Mycom CPM 152 Toutes les informations sur le programmateur CYR 20 et le transmetteur CPM 152 figurent dans le manuel de mise en service • Mycom CPM 152, BA 143C.00 Les pages suivantes nous décrivons l’exploitation du CPC 20. 6.1 Version C Pour la version C, on utilise les touches du programmateur intégré CYR 20. Touches Fig. 6.1 PC20Y6-1.EPS DEL Face avant du programmateur CYR 20 avec les éléments d’affichage et de commande 6.1.1 Modes de fonctionnement Le programmateur fonctionne selon trois modes : • automatique • maintenance • programmation Mode de maintenance Le passage au mode de maintenance interrompt le mode automatique. L’électrode est amenée en position de maintenance, il est possible de faire un rinçage et un nettoyage manuellement. Mode automatique Remarque : Les fonctions de nettoyage vont de pair avec les paramètres réglés dans le mode de programmation. Dès qu’aucun cycle de nettoyage n’est lancé, il est possible d’en lancer un manuellement indépendamment des moments de lancement programmés. 20 Tout cycle de nettoyage déjà commencé, qu’il soit automatique, manuel ou externe, doit être terminé, il ne peut pas être interrompu. Aussi, le passage au mode de maintenance n’est pas possible pendant ce temps. Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 6 Exploitation Stop libération ZYKLUS1.CDR 06PC20.CHP libération Start Hold 1 Hold 2 eau motrice agent de nettoyage Probfit 3 3 t1 t2 t3 3 10 temps [s] Fig. 6.2 Programmation Les paramètres du nettoyage automatique sont réglés dans le mode “programmation” : • Type de nettoyage − arrêt − nettoyage à intervalle fixe (10 min 99 h) − programme hebdomadaire avec 12 durées de démarrage par jour réglables individuellement pour chaque jour de la semaine 6.1.2 Déroulement d’un cycle de nettoyage • Cycle de nettoyage − durée de prérinçage t1 (1...60 s) − durée de nettoyage t2 (1...60 s) − durée de rinçage t3 (1...60 s) − fonction économique, c’est à dire tous les x nettoyages (x = 1...9) avec agent de nettoyage, sinon uniquement rinçage avec de l’eau • Heure (représentation 24 heures) Démarrage externe Le programmateur comprend des entrées et sorties contacts pour la communication avec d’autres appareils. Celles-ci permettent de déclencher un cycle de nettoyage externe ou de le différer afin que les produits de nettoyage ne faussent pas des étapes de régulation importantes. Remarque : • Un cycle de nettoyage en cours ne peut pas être interrompu. • Aucun démarrage externe n’est possible dans le mode de maintenance. • Dans le cas d’un arrêt externe, l’appareil ne peut plus être commandé avec les touches. Endress+Hauser 21 6 Exploitation autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 6.1.3 DEL sur le programmateur CYR 20 Mode automatique Mode de maintenance DEL verte “run” allumée. DEL rouge “STOP” • Cycle de nettoyage en cours Mode de programmation DEL verte “run” clignote. DEL jaune “PROG” allumée • Stop externe DEL rouge “STOP” allumée 6.1.4 DEL sur le CPC 20-C • Electrode de pH en position de mesure Position Messen measurement position Position Wartung/Service maintenace position Wasser water Reiniger cleaner DEL de position de mesure allumée • Electrode de pH en position de maintenance Position Messen measurement position Position Wartung/Service maintenace position Wasser water Reiniger cleaner 22 DEL de position de maintenance allumée • Vanne eau motrice ouverte Position Messen measurement position Position Wartung/Service maintenace position Wasser water Reiniger cleaner DEL de maintenance allumée DEL “eau” allumée • Vanne agent de nettoyage ouverte Position Messen measurement position Position Wartung/Service maintenace position Wasser water Reiniger cleaner DEL de maintenance, eau et agent de nettoyage allumées Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 6 Exploitation 06PC20.CHP 6.1.5 Fonctions des touches Mode automatique commutation mode automatique _ → programmation démarrage manuel d’un cycle de nettoyage commutation mode automatique _ → maintenance Mode de maintenance ouverture de la vanne d’eau motrice (tant que la touche est enfoncée) ouverture simultanée des vannes d’eau motrice et de agent de nettoyage (tant que la touche est enfoncée) commutation maintenance → mode automatique Mode de programmation commutation programmation mode automatique ou retour au niveau de programmation confirmation / sauvegarde des réglages sélection de la position du point décimal incrémentation de la valeur / sélection de fonction au sein du niveau de programmation décrémentation de la valeur / sélection de fonction au sein du niveau de programmation Endress+Hauser 23 6 Exploitation autoclean CPC 20 / CPC 20 Z 6.1.6 Programmation PC20B6.CDR Mode automatique PO Programme de nettoyage E0: sélection du type de nettoyage réglage du type de nettoyage (0 = arrêt, 1 = interv., 2 = hebdo.) nettoyage cyclique E1: réglage de l’intervalle HH:MM E2: programme hebdomadaire sélection jour de semaine (1=lu, 2 = ma...) sélection du n° du cycle nettoyage (1...12) pour le jour choisi réglage de l’heure de démarrage HH:MM du cycle nettoyage sélect. P1 Cycle de nettoyage 1-XX: entrée de la durée prérinçage t1[s] 2-XX: entrée de la durée nettoyage t2[s] 3-XX: entrée de la durée rinçage t3[s] 4- -X: tous les x nettoyages avec agent de nettoyage, sinon avec de l’eau uniquement P2 Réglage de l’heure réglage de l'heure HH:MM et du jour de la semaine - -: - T confirmer avec E XXXX: retour au réglage usine P3 Réglage usine Bild 6.3 24 uniquement service maintenance Endress+Hauser Programmierplan Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 6 Exploitation 06PC20.CHP 6.2 Version M Pour commander le système de nettoyage en version M, on utilise les touches du transmetteur CPM 152. Les fonctions des touches et les structures de menu complètes figurent dans le manuel de mise en service BA 143C. • Dans le menu “données de l’appareil/configuration du système”, aller dans “contacts de sortie” et sélectionner la fonction de nettoyage “Chemoclean”. 6.2.1 • Dans le menu “données de l’appareil/Chemoclean”, régler les paramètres des fonctions de nettoyage. · Il existe des possibilités de sélection similaires pour le réglage du CYR 20 (voir section 6.6.1.1). • Dans le menu “utilisation en bref”, aller dans “sonde” pour amener la sonde en position de maintenance et commencer le nettoyage. Intervalle de nettoyage / programme hebdomadaire Après écoulement de l’intervalle, un nettoyage est déclenché au moment t0. Une fois le cycle terminé, s’écoule un intervalle d’attente jusqu’au prochain cycle de nettoyage. Dans le programme hebdomadaire on définit le temps de déclenchement pour chaque jour de la semaine. PC20-6.CDR Hold début du nettoyage t0 t0-t1 3s temps d’attente t1-t2 durée de rétraction de la sonde de process t2-t3 durée de prérinçage t3-t4 durée de nettoyage t4-t5 temps de réaction t5-t6 durée de rinçage t6-t7 3s temps d’attente t7-t8 durée d’insertion de la sonde dans le process t8-t9 temps de maintien avec le Hold sonde eau motrice agent de nettoyage t0 6.2.2 t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 Fig. 6.4 Déroulement d’un cycle de nettoyage Fig. 6.5 Déroulement d’un intervalle de mesure Mesure par intervalle Pendant le temps d’attente, l’électrode se trouve en dehors du produit. Elle n’est immergée que le temps de la mesure, après quoi, elle est de nouveau amenée en position de maintenance. PC20-7.EPS Hold début de la mesure t0 t0-t1 durée d’insertion de la sonde dans le process t1-t2 temps de maintien avec le Hold t2-t3 durée de mesure t3-t4 durée de rétraction de la sonde du process t4-t5 durée de prérinçage t5-t6 durée de nettoyage t6-t7 temps de réaction t7-t8 durée de rinçage t8-t9 temps d’attente sonde agent de eau motrice t0 Endress+Hauser t1 t2 t3 t4 t5 t6 t7 t8 t9 temps t 25 7 Maintenance autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 7 Maintenance 7.1 Messages de défaut En cas de défaut de la sonde commandée par le système CPC 20-M ou CPC 20 Z-M, le transmetteur CPM 152 signale l’erreur n° E013. Vérifier dans ce cas la sonde (air comprimé, blocage mécanique, coupure de courant, position du commutateur principal). 7.2 Nettoyage Pour le nettoyage de la face avant, nous conseillons d’utiliser un produit sans solvant. Pour d’autres nettoyages (par ex. partie externe du boîtier), utiliser de l’air comprimé sans huile filtré à 5 µm dans la gamme 4 à 6 bar. 7.3 Réparations Les réparations ne doivent être effectuées que par le service maintenance E+H, les adresses figurent à la dernière page. 7.4 Accessoires • capteur inductif de positionnement contact ouvert pour CPC 20-M et CPC 20Z-M • Contacteur de pression (contact NF) Réf. 50062030 • capteur inductif de positionnement contact fermé pour CPC 20-C 26 Endress+Hauser autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 8 Annexe 08-PC20.CHP 8 Annexe 8.1 Caractéristiques techniques Généralités Longueur de câble max. entre la sonde et le système nettoyage CPC 20 10 m (standard 5 m) Signaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au bornier Conditions ambiantes Température de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -5 ... +55 °C Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40 ... +60 °C Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 90 % Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54 Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...6 bar, sans huile, filtré (< 5 µm) Débit min. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 l / min. (débit nominal) Surveillance de l’air comprimé (option) . . . . . . . . . . . . . résolution pour 2,5 bar ± 10 % Raccordements Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . raccord pour flexible ID 4 / AD 6 Capteur inductif de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filetage M8 x 1 CPC 20 (version M ou C) Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au choix 230/110/100 V AC, 24 V DC Consommation (version M-/C-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5W / 10W Tolérances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10/–15 % Fréquence AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz Gehäuseabmessungen (B x H x T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 x 370 x 211 mm Sortie alimentation injecteur CYR 10 . . . . . . . . . . en fonction de l’alimentation du CPC 20 Poids (version M-/C-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg / 7,5 kg Poids (version M-/C-) Version C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact fermé Version M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact ouvert Namur Bornes : section de câble max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mm2 CPC 20 Z Résistance de série maximale dans le circuit d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 300 Ω Dimensions du boîtier (lxhxp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 x 350 x 150 mm Matériau du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . polyester renforcé fibres de verre Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 kg Commutateur de pression pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact ouvert Capteur inductif de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact ouvert Namur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contact fermé pour surveillance de pression Sortie alimentation pour injecteur CYR 10Z-E12 . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V DC / 0,5 mA Bornes : sections de câble max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mm2 Endress+Hauser 27 8 Annexe autoclean CPC 20 / CPC 20 Z CPC 20 Z (suite) Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courant d’alimentation à sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de protection . . . . . . . . . . . . . . Certificat de conformité Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alimentation EEx(i) par CPM 152 . . . . . . 20 V ≤ U ≤ 28 V DC . . . . . . . 15 mA ≤ I ≤ 66 mA . . . . . 150 mW ≤ P ≤ 654 mW . . . . . . . . . . EEx ib IIC T4 . . . . . . . . . BVS 97.D.2069 Valeurs de sécurité selon EN 50020 Désignation Bornes U max. I max. P max. Surveillance de pression X 1/1 et 2 28 V 66 mA 654 mW Signal de recopie maintenance X 1/3 et 4 14 V 4 mA 12 mW Signal de recopie mesure X 1/5 et 6 14 V 7 mA 24,5 mW Interface 1 X 1/7 et 8 28 V 66 mA 654 mW Interface 2 X 1/9 et 10 28 V 66 mA 654 mW Interface 3 X 1/11 et 12 28 V 66 mA 654 mW Circuit de courant d’alimentation X 3/25 et 26 28 V 66 mA 654 mW Vanne de mesure X 2/13 et 14 28 V 66 mA 654 mW Vanne de nettoyage X 2/17 et 18 28 V 66 mA 654 mW Vanne d’eau X 2/19 et 20 28 V 66 mA 654 mW Vanne de maintenance X 2/21 et 22 28 V 66 mA 654 mW Pour plus d’informations sur la version C : Chemoclean plus CYR 10 / CYR 20 manuel de mise en service BA 046C 28 Endress+Hauser Commande de nettoyage externe 81 83 84 –39 22 Ref. PA 11 12 13 P Manifold 5/2 pH / mV Ref. PA Unité logique 11 12 13 IInjecteur CYR 10 6 37 36 5 92 91 93 94 4 35 34 3 90 33 32 89 Contact 2 L1 N 1 2 88 87 Contact 1 86 85 Défaut FCGA pH 32 34 L N PE Réseau Alimentation Temp. 33 mA Température Agent de nettoyage Eau Air comprimé Filtre, régulation de la pression et condensation d’eau (non fournie) 31 mA pH/mV pH / Redox Version non Ex CPA 465 E Electrode de pH avec Pt 100 pH / mV PA FCYK Contact 3 Contact 4 8.2.1 11 12 8 9 +38 21 PA pH/mV Température Exemples de raccordement Signal de recopie de position CPC 20-M 82 mA pH/mV pH / Redox Autoclean Bit 3 Température Mesure Autoclean Bit 2 pH / Redox 8.2 Maintenance Autoclean Bit 1 Module de raccordement Mycom CPM 152 Besoin maintenance FCP (2) + Défaut - FCP (1) + Endress+Hauser - FCXI autoclean CPC 20 / CPC 20-Z 8 Annexe 08-PC20.CHP PC20D8-3.CDR 29 30 31 Commande de nettoyage externe 81 83 84 12 V 24 26- 22 6 5 4 3 23 25+ 21 Ref. PA PA 11 12 13 Température P CPA 465 E Electrode de pH avec Pt 100 pH / mV pH/mV Manifold 5/2 pH / mV PA Injecteur CYR 10 Z Unité logique 11 12 13 Température Ref. PA pH/mV pH / Redox 17 94 + 12 - 18 19 + 10 - 20 9 + + 11 92 91 93 8 90 7 + 89 88 + 87 Contact1 86 + 85 Défaut FCYK L pH Temp. 34 33 32 mA Alimentation 24 V ex(i) 31 mA pH/mV Température FCYI pH / Redox Agent de nettoyage Eau Air comprimé Filtre, régulation de pression et condensation d’eau (non fournie) N PE Réseau Annexe Signal de recopie de position CPC 20 Z 82 mA Alimentation et signal de recopie pH / Redox Autoclean Bit 2 Module de raccordement Mycom CPM 152 Autoclean Bit 3 FCYK-Ex Autoclean Bit 1 FCP (2) + FCP (1) - FCXI + 1 2 - 30 Besoin maintenance 8.2.2 Défaut 8 autoclean CPC 20 / CPC 20 Z Versi on Ex PC20D8-2.CDR Endress+Hauser France Canada Siège et Usine 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 68 Téléfax 03 89 69 48 02 Agence de Paris 8 allée des Coquelicots BP 69 94472 Boissy St Léger Cdx Tél. 01 45 10 33 00 Téléfax 01 45 95 98 83 Agence du Sud-Est 30 rue du 35ème Régiment d’Aviation Case 91 69673 Bron Cdx Tél. 04 72 15 52 15 Téléfax 04 72 37 25 01 Endress+Hauser 6800 Côte de Liesse Suite 100 H4T 2A7 St Laurent, Québec Tél. (514) 733-0254 Téléfax (514) 733-2924 Agence du Sud-Ouest 200 avenue du Médoc 33320 Eysines Tél. 05 56 16 15 35 Téléfax 05 56 28 31 17 Agence du Nord 7 rue Christophe Colomb 59700 Marcq en Baroeul Tél. 03 20 06 71 71 Téléfax 03 20 06 68 88 Agence de l’Est 3 rue du Rhin BP 150 68331 Huningue Cdx Tél. 03 89 69 67 38 Téléfax 03 89 67 90 74 Endress+Hauser 1440 Graham’s Lane Unit 1 Burlington, Ontario Tél. (416) 681-9292 Téléfax (416)681-9444 BA 161C.00/14/fr/10.97 Imprimé en France Belgique Luxembourg Endress+Hauser SA 13 rue Carli B-1140 Bruxelles Tél. (02) 248 06 00 Téléfax (02) 248 05 53 Suisse Endress+Hauser AG Sternenhofstrasse 21 CH-4153 Reinach /BL 1 Tél. (061) 715 62 22 Téléfax (061) 711 16 50