▼
Scroll to page 2
of
52
KA01331C/07/FR/01.17 71388728 Products Solutions Services Instructions condensées Liquiline System CA80HA Analyseur colorimétrique pour la dureté totale Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans le manuel de mise en service et les documentations associées, disponibles via : • www.endress.com/device-viewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App Liquiline System CA80HA 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 6 6 6 6 7 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'analyseur sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'analyseur sur un socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 14 17 18 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du dispositif de préparation des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des capteurs et des modules supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 22 25 34 36 37 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6.1 6.2 6.3 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 43 47 48 48 49 3 Informations relatives au document Liquiline System CA80HA 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 4 Résultat d'une étape Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 1.3 Informations relatives au document Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l'appareil Attention : Tension dangereuse Attention : Risque de blessure par les roues dentées en rotation 1.4 Documentation En complément de ce manuel d'Instructions condensées, vous trouverez les documentations suivantes sur les pages produit de notre site internet : • Manuel de mise en service Liquiline System CA80HA – Description de l'appareil – Mise en service – Configuration – Description du logiciel (sans les menus des capteurs ; ceux-ci sont décrits dans un manuel séparé - voir ci-dessous) – Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts – Maintenance – Réparation et pièces de rechange – Accessoires – Caractéristiques techniques • Manuel de mise en service Memosens, BA01245C – Description du logiciel pour les entrées Memosens – Etalonnage des capteurs Memosens – Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts • Directives pour la communication via bus de terrain et serveur Web – PROFIBUS, SD01188C – Modbus, SD01189C – Web server, SD01190C – EtherNet/IP, SD01293C • Documentation spéciale sur les réactifs : CY80HA • Documentation sur les autres appareils de la plateforme Liquiline : – Liquiline CM44xR (appareil pour montage sur rail profilé) – Liquiline System CAT8x0 (système de préparation d'échantillons) – Liquistation CSFxx (préleveur) – Liquiport CSP44 (préleveur) Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Liquiline System CA80HA • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le Liquiline System CA80HA est un analyseur par voie humide pour la détermination quasi continue de la dureté totale dans les milieux liquides. L'analyseur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes : • Surveillance de la dureté totale à l'entrée des concentrateurs par osmose inverse • Surveillance de la dureté totale en aval des échangeurs d'ions • Surveillance du dosage de précipitants dans les stations de traitement de l'eau potable Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. 6 Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Consignes de sécurité fondamentales 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : 1. Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. 2. Laissez la porte fermée si vous n'effectuez aucune opération de service ou de maintenance. LATTENTION Analyseur en service et pendant la maintenance Risque de blessure et d'infection par le produit ‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu. ‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. ‣ Essuyez tout réactif renversé à l'aide d'un mouchoir jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite, séchez la zone nettoyée avec un chiffon. LATTENTION Risque de blessure par le mécanisme de butée de porte ‣ Toujours ouvrir la porte complètement pour s'assurer que la butée de porte s'engage correctement. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Etat de la technique Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. Les appareils raccordés à l'analyseur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur. 2.5.2 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification des produits Liquiline System CA80HA 3 Réception des marchandises et identification des produits 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles (→ Caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. AVIS Un transport inapproprié peut endommager l'analyseur ‣ Toujours utiliser un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche pour transporter l'analyseur. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Les plaques signalétiques se trouvent : • A l'intérieur de la porte en bas à droite ou sur la face avant dans le coin inférieur droit • Sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait) Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Version du firmware • Conditions ambiantes et conditions de process • Grandeurs d'entrée et de sortie • Gamme de mesure • Codes upgrade • Consignes de sécurité et avertissements • Informations sur les certificats • Agréments selon la version commandée 8 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Réception des marchandises et identification des produits ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 3.2.2 Identification du produit Page produit www.endress.com/ca80ha Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Ouvrez la page web du produit. 2. En haut de la page, cliquez sur le lien Services . Une autre barre latérale s'ouvre. 3. Outils en ligne doit être sélectionné, puis Contrôlez les caractéristiques de votre appareil . Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 4. Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de recherche. Sélectionnez ensuite Recherche . Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande sont affichés. 3.2.3 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 analyseur dans la version commandée avec le harware en option • 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée • 1 manuel de maintenance • Accessoires en option ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits 3.4 Certificats et agréments 3.4.1 Marquage Liquiline System CA80HA Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 3.4.2 EAC Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011 qui s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité EAC est apposé sur le produit. 3.4.3 cCSAus Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" et "CLASS 2252 86 - Process Control Equipment". Il a été testé conformément aux normes canadiennes et américaines : CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3rd Edition). 10 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 4 Montage Montage LATTENTION Un transport ou un montage inapproprié peut entraîner des blessures et endommager l'appareil ‣ Utilisez un chariot élévateur à plateforme ou à fourche pour transporter l'analyseur. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation. ‣ Tenez l'appareil aux poignées en creux. ‣ Pour la version avec socle, assurez-vous que le boîtier est fixé au sol. ‣ Vérifiez que l'analyseur est entièrement attaché au support mural en haut et en bas et fixez-le à l'aide de la vis de sécurité au support mural du haut. 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Options de montage L'analyseur peut être monté de 3 façons différentes : • Comme appareil de table indépendant • Fixé sur un mur • Monté sur un socle 4.1.2 Dimensions 530 (20.87) 793 (31.22) 463 (18.23) A0028820 1 Liquiline System CA80 version fermée, dimensions en mm (in) Endress+Hauser 11 Montage Liquiline System CA80HA 530 (20.87) 793 (31.22) 417 (16.42) A0030419 2 12 Liquiline System CA80 version ouverte, dimensions en mm (in) Endress+Hauser Montage 930 (36.61) 1723 (67.83) Liquiline System CA80HA 654 (25.74) A0028821 3 4.1.3 Liquiline System CA80 avec socle, dimensions en mm (in) Emplacement de montage Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants : 1. Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement perpendiculaire. 2. Posez l'appareil sur une surface plane (dans le cas du socle supplémentaire). 3. Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). 4. Protégez l'appareil des vibrations mécaniques. 5. Protégez l'appareil contre les gaz corrosifs, par ex. sulfure d'hydrogène (H2S). Endress+Hauser 13 Montage Liquiline System CA80HA 6. Veillez à ce que l'écoulement soit libre en sortie pour éviter toute formation de siphon. 7. Assurez-vous que l'air peut circuler librement à l'avant du boîtier. 8. Les analyseurs ouverts (c'est-à-dire les analyseurs livrés sans porte) ne peuvent être installés que dans des endroits fermés, dans une armoire de protection ou dans une installation similaire. 4.2 Montage de l'analyseur sur un mur ≥ 330(12.99) ≥ 100 (3.94) ≤ 116 ° A0028814 5 Angle d'ouverture maximale A0028811 4 Distance de montage requise. Unité de mesure mm (in). Le matériel de montage nécessaire pour fixer l'appareil au mur n'est pas fourni. ‣ Le matériel de montage pour fixer l'appareil au paroi (vis, chevilles) doit être prévu par le client sur site. 14 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Montage 750 (29.53) Ø 11 (0.43) Ø 10.7 (0.42) 120 (4.72) A0028810 6 Dimensions du support. Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser 7 Fixation du support au boîtier 15 Montage Liquiline System CA80HA 1. 2. A0028812 8 Fixation dans le support mural 1. Accrochez l'analyseur dans le support mural. 2. Fixez les deux parties supérieures du support mural avec les vis fournies. 16 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 4.3 Montage Montage de l'analyseur sur un socle 624 (24.57) A A A 417 (16.42) 297 (11.70) A 530 (20.87) A0028809 9 A --- Plan des fondations Fixation (4 x M10) Dimensions du Liquiline System CA80 Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA A0028817 10 Fixation du socle 1. Vissez le socle au sol. 2. Soulevez l'analyseur (2 personnes sont nécessaires) et posez-le sur le socle. Utilisez les poignées en creux. 3. Vissez le socle à l'analyseur à l'aide des 6 vis fournies. 4.4 Contrôle du montage Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. 5 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, s'assurer qu'aucun câble n'est sous tension. 18 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Raccordement électrique ‣ Avant de réaliser le raccordement électrique, vérifiez si le câble d'alimentation préinstallé est conforme aux spécifications nationales locales en matière de sécurité électrique. 5.1 Raccordement de l'analyseur AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur ‣ Vous devez installer l'appareil à proximité d'une prise de courant protégée par fusible et facilement accessible (distance < 3 m (10 ft)) pour qu'il puisse être mis hors tension. ‣ Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur. 5.1.1 Types de câbles Câbles analogiques, de signal et de transmission : par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2 5.1.2 Pose des câbles 1. Retirez tous les tuyaux d'aspiration de liquides du liquid manager. 2. Retirez le bac à flacons (1) : pour cela, soulevez légèrement la poignée en creux vers le haut, puis tirez vers l'avant. 3. Retirez le capot (2) fixé. 2 1 A0028911 1 2 4. Bac à flacons Couvercle A l'aide d'un tournevis Torx (T25), dévissez les 6 vis de la plaque porteuse (3) et rabattez la plaque vers l'avant. Pour faciliter la manipulation, accrochez la plaque porteuse à la gâche avec le crochet. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique 5. Liquiline System CA80HA Dévissez les 6 vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) à l'aide d'un tournevis cruciforme et rabattez le couvercle vers l'avant. 4 3 A0028912 3 4 6. Vis de la plaque porteuse Vis du couvercle du compartiment de l'électronique Posez les câble à l'arrière de l'appareil afin qu'ils soient bien protégés. Des presse-étoupes sont disponibles pour les entrées de câble. 5 A0028913 5 20 Presse-étoupe Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 1. Raccordement électrique Versions de commande avec presse-étoupe G' et NPT : remplacez les presse-étoupe filetés M prémontés par les presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées. Pour les versions encastrables, la longueur de câble est d'env. 4,3 m (14.1 ft) à partir de la base du boîtier. Pour les amoires au sol, la longueur de câble est d'env. 3,5 m (11.5 ft) à partir de la base. Le compartiment de raccordement se situe sous une protection supplémentaire, dans la partie supérieure de l'appareil. 2. Une fois le raccordement terminé, fixez le couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide des 6 vis. 3. A la fin du raccordement, utilisez les 6 vis pour fixer la plaque porteuse. 5.1.3 Raccordement des appareils 24 V Dans le cas d'appareils avec une alimentation de 24 V, la section de raccordement doit être d'au moins 2,5 mm2 et ne pas dépasser 4 mm2. En cas d'alimentation 24 V, un courant jusqu'à 10 A peut circuler. C'est pourquoi il faut tenir compte de la chute de tension dans le câble d'alimentation. La tension aux bornes de raccordement de l'appareil doit se situer à l'intérieur de la plage spécifiée (voir chapitre "Tension d'alimentation"). 1. Pour accéder au compartiment de l'électronique, suivez les indications du chapitre "Pose des câbles" (→ 19). 2. Passez le câble de raccordement 24V par le bas à travers le presse-étoupe sur la face arrière interne de l'appareil et faites-le monter jusqu'au compartiment de l'électronique. 3. Réalisez le raccordement selon → 11, 22 Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA + + - - 1 L L N N 2 3 4 A0028910 11 1 2 3 4 Affectation des bornes Tension 24 V interne Alimentation : +24 V Alimentation : -24 V Affectation : terre de protection 5.2 Raccordement du dispositif de préparation des échantillons 5.2.1 Raccordement de la vanne de nettoyage optionnelle du Liquiline System CAT810 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Pour rabattre la plaque porteuse vers l'avant, suivez la procédure décrite au chapitre "Pose des câbles" (→ 19). 3. Passez le câble à travers le presse-étoupe. 22 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Raccordement électrique 4. Versions de commande avec presse-étoupe G' et NPT : remplacez les presse-étoupe filetés M prémontés par les presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées. 5. Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur. 6. Retirez le cache de protection dans le coin supérieur droit. 7. Raccordez la vanne de nettoyage aux bornes enfichables suivantes : SP1 BK N 1 BK L GN/YE PE GY 86 PK 85 2 GN 97 YE 98 A0028925 A0028926 12 1 2 Schéma de raccordement du Liquiline System CAT810 Liquiline System CAT810, 100 à 120 V/200 à 240 V AC Non utilisé 8. Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. Veillez à ne pas coincer de câbles ou de tuyaux. 9. A la fin du raccordement, utilisez les 6 vis pour fixer la plaque porteuse. 5.2.2 Raccordement du chauffage de tuyau (option) et de la communication entre le CAT820/CAT860 et l'analyseur Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles de capteur, bus de terrain et Ethernet doivent être blindés. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine) 5 2 1 SP1 N L PE 86 85 97 98 4 14 3 4 5 13 1 2 3 Insérer le câble Collier de blindage pour l'alimentation électrique et Memosens Serre-câble pour chauffage de tuyau Câble préconfectionné SP1 N L PE 86 85 97 98 15 Serrer la vis (2 Nm) Blindage extérieur (mis à nu) Fils avec embouts Gaine de câble (isolation) 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Pour rabattre la plaque porteuse vers l'avant, suivez la procédure décrite au chapitre "Pose des câbles" (→ 19). 3. Desserrez un raccord de tuyau approprié sur la partie inférieure droite de l'analyseur et retirez le bouchon de la traversée. 4. Passez le tuyau spiralé dans la traversée de tuyau. 5. Versions de commande avec presse-étoupe G' et NPT : remplacez les presse-étoupe filetés M prémontés par les presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées. 6. Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur. 7. Retirez le cache de protection dans le coin supérieur droit. A0028925 24 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Raccordement électrique 8. Posez le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes enfichables. 9. Ouvrez le serre-câble et attachez le câble. Revissez ensuite la vis du serre-câble. 10. Vissez le ou les câble(s) (selon la version) aux bornes enfichables suivantes : SP1 SP2 BK N N 1 1 BK L L PE GN/YE PE GY 86 86 PK 85 85 2 2 GN 97 97 YE 98 98 A0028924 16 1 2 Schéma de raccordement du Liquiline System CAT820 / 860 Chauffage de tuyau 100 à 120 V/200 à 240 V AC (en option) Raccordements pour Memosens et la communication avec l'analyseur (en option) 11. Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. Veillez à ne pas coincer de câbles ou de tuyaux. 12. A la fin du raccordement, utilisez les 6 vis pour fixer la plaque porteuse. 5.3 Raccordement des capteurs et des modules supplémentaires 5.3.1 Aperçu du compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur Le boîtier du transmetteur dispose d'un compartiment de raccordement séparé. Dévissez les 6 vis du couvercle du compartiment de l'électronique (1) pour ouvrir le compartiment. 1 A0030429 1 Vis du couvercle du compartiment de l'électronique Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA 1 2 3 4 2 2 1 1 2 1 BASE-E A0028935 17 1 2 3 4 Compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur Module de base E Interface analyseur Cache Couvercle du module Module de base E 3 4 2 1 24 VDC - + 24V 3,3V 12,5V Power - 5 BASE-E 8 + - 9 6 7 A0016535 18 26 Module de base E Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Raccordement électrique 1 LED de contrôle 6 Slot pour le câble de l'afficheur 1) 2 Raccordement de la tension 1) 7 Interface service 1) 3 Raccordement du relais d'alarme 8 Raccords pour 2 capteurs Memosens (en option) 4 Alimentation pour capteurs numériques à câble surmoulé avec protocole Memosens 9 Sorties courant 5 Slot pour carte SD 1) Raccordement interne de l'appareil. Ne débranchez pas le connecteur. 1 2 85 85 86 PK GY PK GY 24V 12,5V 3,3V Alarm Power B A – (internal) 98 97 88 87 + 86 – 42 41 + – 43 24VDC Sensor supply + WH BN YE GN WH BN 2 SD GN Service Display 98 97 88 87 B A – Sensor + 1 YE 2 + + 32 31 32 31 – – 0/4 ... 20 mA HART 1 A0016537 19 5.3.2 Schéma de raccordement du module de base E Raccordement des capteurs ‣ Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. GY GND YE Com B GN Com A WH – BN + EY/NG A0024019 20 Exemple d'un câble de données Memosens Memosens CYK10 Raccordement des extrémités préconfectionnées du câble de capteur au module de base E 1. Pour accéder au compartiment de l'électronique, suivez les indications du chapitre "Pose des câbles" (→ 19). Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA Passez le câble de raccordement du capteur par le bas à travers le presse-étoupe sur la face arrière interne de l'appareil et faites-le monter jusqu'au compartiment de l'électronique. 3. Réalisez le raccordement selon → 20, 27. 4. Mettez le blindage externe du câble à la terre via le presse-étoupe métallique sous le module de base E. 32 31 2. A0028930 21 5.3.3 Bornier Raccordement des entrées, sorties ou relais supplémentaires LAVERTISSEMENT Module non couvert Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique ! ‣ Si vous modifiez ou étendez votre hardware, remplissez toujours les slots de la gauche vers la droite. Ne laissez pas d'emplacements libres. ‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un couvercle de protection dans le slot à la droite du dernier module→ 17, 26. L'appareil est ainsi protégé contre les chocs. ‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R, AOR). ‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans l'armoire de commande via des borniers non fournis. 28 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Raccordement électrique Entrées et sorties numériques Module DIO 47 48 + 1 – 47 + 2 48 – 45 + 1 46 – 45 + 46 – 2 91 + 1 92 – 91 + 2 92 – 22 Module 23 Schéma de raccordement Entrées courant 23 1 24 23 24 2 Module Endress+Hauser 25 – 23 + 24 24 23 24 + 0/4 ... 20 mA Module 2AI – Schéma de raccordement 29 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA Sorties courant 2AO 4AO 32 – 31+ 32 31 +1 0/4 ... 20 mA 0/4 ... 20 mA 31 2 – 32 31 + 32 0/4 ... 20 mA 31 26 Module 27 Schéma de raccordement 28 Module 29 +1 – 32 +3 – 31 + 32 2 – 4 – Schéma de raccordement Relais Module 4R Relay 1 Module 2R 42 Relay 2 43 41 Relay 3 42 43 Relay 4 Relay 2 Relay 1 41 30 30 Module 31 Schéma de raccordement 32 Module 33 41 42 43 41 42 43 41 42 43 41 42 43 Schéma de raccordement Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 5.3.4 Raccordement électrique Raccordement de la communication numérique on DIP switch T COM SF BF PWR Ethernet Module 485 Service Termi- DGND nation VP 82 96 96' 95 DP/ RS485 Module 35 81 95' 99' 99 34 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Schéma de raccordement Borne PROFIBUS DP Modbus RS485 95 A B 96 B A 99 Non connecté C 82 DGND DGND 81 VP VP Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA LED sur la face avant du module LED Désignation Couleur Description RJ45 LNK/ACT GN • Off = connexion inactive • On = connexion active • Clignotante = transmission de données RJ45 10/100 YE • Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s • On = vitesse de transmission 100 Mbit/s PWR Power GN La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé BF Bus failure RD Défaut bus SF System failure RD Défaut de l'appareil COM Communication YE Message Modbus envoyé ou reçu T Terminaison de bus YE • Off = pas de terminaison • On = terminaison utilisée Commutateurs DIP sur la face avant du module DIP Réglage par défaut Affectation 1-128 ON Adresse bus (→ "Mise en service/Communication") OFF Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus, uniquement via la configuration locale OFF Si le commutateur est sur "ON", les réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0, Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off. Si le commutateur est sur "OFF", les réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau activés. Service 32 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Raccordement électrique COM DIP switch SF on BF PWR Ethernet Module ETH 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Service 36 Module 37 Schéma de raccordement LED sur la face avant du module LED Description Couleur Description RJ45 LNK/ACT GN • Off = connexion inactive • On = connexion active • Clignotante = transmission de données RJ45 10/100 YE • Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s • On = vitesse de transmission 100 Mbit/s PWR Power GN La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé BF Bus failure RD Non utilisé SF System failure RD Défaut de l'appareil COM Communication YE Message Modbus envoyé ou reçu Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA Commutateurs DIP sur la face avant du module DIP Réglage par défaut Affectation 1-128 ON Adresse bus (→ "Mise en service/Communication") OFF Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus, uniquement via la configuration locale OFF Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0, Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off. Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau activés. Service 5.4 Réglages hardware 5.4.1 Terminaison de bus (module 485 uniquement) Il existe 2 possibilités pour la terminaison du bus : 1. Terminaison interne (via le commutateur DIP sur la platine du module) "OFF" "ON" 38 Commutateur DIP pour la terminaison interne ‣ A l'aide d'un outil approprié comme une pincette, mettez les quatre commutateurs DIP en position "ON". La terminaison interne est utilisée. 34 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Raccordement électrique 390 W VP B/B' 39 390 W 220 W DGND A/A' Structure de la terminaison interne 2. Terminaison externe Laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF" (réglage par défaut). ‣ Raccordez la terminaison externe aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485 pour l'alimentation 5 V. La terminaison externe est utilisée. 5.4.2 Adresse bus Régler l'adresse bus 1. Ouvrez le boîtier. 2. Réglez l'adresse bus souhaitée à l'aide des commutateurs DIP du module 485. Les adresses de bus valables se situent, pour PROFIBUS DP, entre 1 et 126 et, pour Modbus, entre 1 et 247. En cas de réglage d'une adresse non valable, l'adressage software est activé automatiquement via le réglage local ou via le bus de terrain. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Liquiline System CA80HA on off on off 1 2 4 8 16 32 64 128 A0026776 40 on off 1 2 4 8 16 32 64 128 Adresse PROFIBUS valide 41 67 1 2 4 8 16 32 64 128 A0026777 Adresse Modbus valide 195 A0026778 42 Adresse invalide 255 1) 1) Configuration à la livraison, adressage software actif, adresse software configurée en usine : PROFIBUS 126, Modbus 247 Pour plus d'informations sur le "Réglage de l'adresse via le software", voir le manuel de mise en service → BA01772C 5.5 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil 36 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 5.6 Options de configuration Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? ‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? 6 Options de configuration 6.1 Aperçu 6.1.1 Eléments d'affichage et de configuration Analyzer_CA80 09:11:05 15.12.2017 1 4.3 2 SP1: Hardness 1 2 3 4 LED Afficheur (avec rétroéclairage rouge en cas de défaut) Navigateur (fonction de rotation et de pression) Touches programmables (fonction selon le menu) mg/l CaCO3 MENU MODE DIAG HOLD 3 4 A0035231 43 Aperçu de la configuration Endress+Hauser 37 Options de configuration 6.1.2 Liquiline System CA80HA Affichage 1 2 MODE 1 2 3 Menu et/ou désignation de l'appareil Affichage d'état Affectation des touches programmables, par ex. ESC : Retour ou annulation d'un prélèvement MODE : Accès rapide aux fonctions fréquemment utilisées DIAG : Lien vers le menu Diagnostic ? : Aide, si disponible DIAG 3 A0028988-FR 44 38 Affichage (exemple) Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Options de configuration 6.2 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 6.2.1 Concept de configuration MENU MODE DIAG HOLD ESC Appuyer sur la touche programmable : sélectionner directement le menu MODE DIAG ? Tourner le navigateur : déplacer le curseur dans le menu Menu/Language English !" Čeština Nederlands Français Deutsch Italiano #$% Polski ESC MODE DIAG ? Appuyer sur le navigateur : lancer une fonction ESC Tourner le navigateur : sélectionner une valeur (par ex. dans une liste) Menu/Language ESC ESC Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle valeur Endress+Hauser MODE DIAG ? Le nouveau réglage est accepté 39 Options de configuration 6.2.2 Liquiline System CA80HA Verrouillage ou déverrouillage des touches de programmation Verrouiller les touches de programmation 1. Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s. Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation. Vous pouvez choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe. "Avec mot de passe" signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir déverrouiller les touches. Réglez ce mot de passe ici : Menu/Configurer/ Configuration générale/Configuration étendue/Gestion données/Changer le mot de passe. 2. Choisissez de verrouiller les touches avec ou sans mot de passe. Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Dans la barre des touches programmables, apparaît le symbole . A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si vous le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les touches. Déverrouiller les touches de programmation 1. Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s. Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation. 2. Clavier débloqué . S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement déverrouillées. Dans le cas contraire, vous êtes invité à entrer votre mot de passe. 3. Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrez le bon mot de passe. Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à nouveau accessible. Le symbole n'apparaît plus sur l'afficheur. 6.3 Options de configuration 6.3.1 Affichage uniquement • Vous pouvez uniquement lire les valeurs mais pas les modifier. • Les valeurs en lecture seule typiques sont : données de l'analyseur, données du capteur et informations système • Exemple : Menu/Configurer/Analyseur/../Paramètre mesuré 6.3.2 Listes de sélection • Vous recevez une liste d'options. Dans certains cas, elles apparaissent également sous la forme de cases à cocher à choix multiple. • En général, vous sélectionnez uniquement une option ; dans de rares cas, vous sélectionnez une ou plusieurs options. • Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Unité Température 40 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 6.3.3 • • • • Options de configuration Valeurs numériques Vous modifiez une variable. Les valeurs maximale et minimale de cette variable sont affichées à l'écran. Configurez une valeur dans ces limites. Exemple : Menu/Opération/Affichage/Contraste 6.3.4 Actions • Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante. • Une action est reconnaissable à ce symbole placé devant : • Exemples d'actions typiques : – Effacer des entrées de registre – Sauvegarder ou charger des configurations – Déclencher des programmes de nettoyage • Exemple : Menu/Configurer/Analyseur/Opération manuelle Endress+Hauser 41 Options de configuration 6.3.5 Liquiline System CA80HA Texte libre • Vous attribuez un nom personnalisé. • Entrez un texte. Pour cela, utilisez les caractères figurant dans l'éditeur (majuscules, minuscules, chiffres, caractères spéciaux). • Les touches programmables permettent les actions suivantes : – Annuler l'entrée sans sauvegarde des données () – Supprimer le caractère se trouvant devant le curseur ( ) – Déplacer le curseur d'une position en arrière ( ) – Terminer et sauvegarder l'entrée () E+H CA80 42 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 6.3.6 Mise en service Tableaux • Les tableaux sont nécessaires pour représenter les fonctions mathématiques . • Un tableau peut être édité en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les colonnes et en modifiant les valeurs des cellules. • Seules les valeurs numériques sont éditées. Les unités de mesure sont prises en compte automatiquement par le transmetteur. • Il est possible d'ajouter des lignes au tableau ( INSERT) ou de supprimer des lignes du tableau ( DEL). • Sauvegardez ensuite le tableau ( SAVE). • Vous pouvez également interrompre votre entrée à tout moment avec la touche programmable . • Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu 7 Mise en service 7.1 Préparation 7.1.1 Raccordement des tuyaux d'échantillons liquides Avant d'établir le raccordement au réseau, raccordez les tuyaux transportant le liquide et inspectez visuellement les tuyaux. Le système de préparation d'échantillons et l'analyseur peuvent démarrer directement et pomper l'échantillon dans l'appareil. Les réactifs utilisés peuvent être dangereux pour la santé. Tenez compte des informations contenues dans les fiches de données de sécurité des réactifs. LATTENTION Fonction de nettoyage automatique pour le tuyau d'aspiration Risque de blessure par contact avec une solution de nettoyage très acide ‣ Ne raccourcissez pas le tuyau d'aspiration du système. Endress+Hauser 43 Mise en service Liquiline System CA80HA LATTENTION Analyseur en service et pendant la maintenance Risque de blessure et d'infection par le produit ‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu. ‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. ‣ Essuyez tout réactif renversé à l'aide d'un mouchoir jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite, séchez la zone nettoyée avec un chiffon. 1. Raccordez les tuyaux d'échantillons liquides du système d'alimentation en échantillon. 2. Appareil auto-aspirant : Raccordez le tuyau d'aspiration fourni (1,5 m (4.92 ft)) au Liquid Manager ("échantillon") (voir plan de raccordement des tuyaux → 45), et passez-le à travers le presse-étoupe sur le côté de l'analyseur vers l'extérieur. 3. Le cas échéant, raccordez le câble de communication et le chauffage de tuyau du dispositif de préparation d'échantillons à l'analyseur. 4. Veillez à ce que les échantillons aspirés aient une faible teneur en solides pour éviter tout risque de blocage. 5. Il faut assurer une alimentation constante et suffisante d'échantillon à l'emplacement de montage. 44 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Mise en service Schéma de raccordement des tuyaux Le plan de raccordement des tuyaux se trouve également • à l'intérieur de la porte de l'analyseur • dans le manuel de mise en service de l'analyseur (→ 5) D5 SC 1 D6 M D7 S1 P RK C S1 RK D1 S1 C P W1 RK Cu D2 C 2 7 2 3 D A0034793 45 Liquiline System CA80HA, appareil monovoie 1. Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. 2. Le morceau de tuyau du raccord en T (1) qui raccorde le tuyau D5 est utilisé pour la compensation de la pression atmosphérique. Insérez le morceau de tuyau du connecteur en T (1) dans l'ouverture prévue à cet effet à l'arrière de l'analyseur. 3. Ne fermez pas le point de raccordement à l'extrême droite en haut du Liquid Manager. Utilisez le capot chanfreiné (ouvert en haut) pour cela. S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 7 Seringues W1 Evacuation D Evacuation Cu Cuvette du photomètre SC Collecteur d'échantillons M Photomètre/cellule de mesure C Solution de nettoyage Endress+Hauser 45 Mise en service Liquiline System CA80HA D5 1 D6 M SC SC D7 S1 P RK C D1 S1 C P W1 RK Cu D2 S1 RK 2 C 7 2 3 D A0034794 46 Liquiline System CA80HA, appareil à deux voies 1. Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. 2. Le morceau de tuyau du raccord en T (1) qui raccorde le tuyau D5 est utilisé pour la compensation de la pression atmosphérique. Insérez le morceau de tuyau du connecteur en T (1) dans l'ouverture prévue à cet effet à l'arrière de l'analyseur. 3. Ne fermez pas le point de raccordement à l'extrême droite en haut du Liquid Manager. Utilisez le capot chanfreiné (2) (ouvert en haut) pour cela. S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 7 Seringues W1 Evacuation D Evacuation Cu Cuvette du photomètre SC Collecteur d'échantillons M Photomètre/cellule de mesure C Solution de nettoyage 46 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA Mise en service D5 1 D6 M D7 S1 P RK C S1 C P W1 RK Cu S1 RK 2 C 7 2 3 D A0034795 47 Liquiline System CA80HA, appareil à prise directe 1. Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. 2. Le morceau de tuyau du raccord en T (1) qui raccorde le tuyau D5 est utilisé pour la compensation de la pression atmosphérique. Insérez le morceau de tuyau du connecteur en T (1) dans l'ouverture prévue à cet effet à l'arrière de l'analyseur. 3. Ne fermez pas le point de raccordement à l'extrême droite en haut du Liquid Manager. Utilisez le capot chanfreiné (ouvert en haut) pour cela. S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 7 Seringues W1 Evacuation D Evacuation Cu Cuvette du photomètre SC Collecteur d'échantillons M Photomètre/cellule de mesure C Solution de nettoyage 7.2 Contrôle du fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Endress+Hauser 47 Mise en service Liquiline System CA80HA Avant de mettre l'appareil sous tension : ‣ Raccordez les tuyaux d'échantillons liquides du système d'alimentation en échantillon. • Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • Vérifiez que les tuyaux du dispositif de préparation d'échantillons sont montés correctement dans les douilleS de tuyau. Il ne devrait pas être possible de retirer les tuyaux sans exercer une certaine force. • Vérifiez visuellement que tous les tuyaux ont été raccordés correctement. LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Les tuyaux sont-ils intacts ? Contrôle visuel des conduites de liquides ‣ Le tuyau d'aspiration est-il relié au collecteur d'échantillon (le cas échéant) ? ‣ Les seringues sont-elles correctement insérées ? ‣ Les seringues peuvent-elles bouger librement vers le haut et vers le bas ? ‣ Tous les raccords de tuyaux sont-ils étanches ? ‣ Dans le cas d'un dispositif de préparation d'échantillons : Le raccordement a-t-il été réalisé ? Les gaines de protection dans les presse-étoupe sont-elles libres de toute traction ? ‣ En l'absence de dispositif de préparation d'échantillons, le tuyau dans le presse-étoupe est-il libre de toute traction ? ‣ Les flacons de réactifs, et de solution standard sont-ils insérés ét raccordés ? ‣ Vérifiez le raccordement des tuyaux à l'aide du plan de raccordement. 7.3 Mise sous tension de l'appareil ‣ Mettez l'appareil sous tension. Attendez la fin de la phase d'initialisation. 7.4 Réglage de la langue de programmation Configurer la langue ‣ Appuyez sur la touche programmable MENU . Réglez la langue souhaitée dans l'option de menu du haut. L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée. 48 Endress+Hauser Liquiline System CA80HA 7.5 Configuration de l'appareil 7.5.1 Configuration de base de l'analyseur Mise en service Réaliser la configuration de base 1. Passez à Configurer/Config. analys. basique . Procédez aux réglages suivants. 2. Tag appareil: Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max). 3. Régler la date: Corrigez la date réglée si nécessaire. 4. Régler heure: Corrigez l'heure réglée si nécessaire. 5. Pour retourner au mode mesure : appuyez sur la touche programmable ESC pendant au moins une seconde. Votre analyseur fonctionne à présent avec la configuration de base que vous venez de définir. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de capteur respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés. Si vous souhaitez configurer les principaux paramètres d'entrée et de sortie dans Config. analys. basique : ‣ Configurez les entrées courant, relais, contacts de seuil, cycles de nettoyage et diagnostics appareil avec les sous-menus suivants. Endress+Hauser 49 *71388728* 71388728 www.addresses.endress.com