Endres+Hauser Liquiline System CA80HA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Endres+Hauser Liquiline System CA80HA Manuel utilisateur | Fixfr
KA01331C/07/FR/01.17
71388728
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Liquiline System CA80HA
Analyseur colorimétrique pour la dureté totale
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
le manuel de mise en service et les documentations associées,
disponibles via :
• www.endress.com/device-viewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App
Liquiline System CA80HA
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
5
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6
6
6
6
6
7
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'analyseur sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'analyseur sur un socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
14
17
18
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du dispositif de préparation des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des capteurs et des modules supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
22
25
34
36
37
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1
6.2
6.3
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
43
47
48
48
49
3
Informations relatives au document
Liquiline System CA80HA
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

4
Résultat d'une étape
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
1.3
Informations relatives au document
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
Attention : Tension dangereuse
Attention : Risque de blessure par les roues dentées en rotation
1.4
Documentation
En complément de ce manuel d'Instructions condensées, vous trouverez les documentations
suivantes sur les pages produit de notre site internet :
• Manuel de mise en service Liquiline System CA80HA
– Description de l'appareil
– Mise en service
– Configuration
– Description du logiciel (sans les menus des capteurs ; ceux-ci sont décrits dans un manuel
séparé - voir ci-dessous)
– Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts
– Maintenance
– Réparation et pièces de rechange
– Accessoires
– Caractéristiques techniques
• Manuel de mise en service Memosens, BA01245C
– Description du logiciel pour les entrées Memosens
– Etalonnage des capteurs Memosens
– Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts
• Directives pour la communication via bus de terrain et serveur Web
– PROFIBUS, SD01188C
– Modbus, SD01189C
– Web server, SD01190C
– EtherNet/IP, SD01293C
• Documentation spéciale sur les réactifs :
CY80HA
• Documentation sur les autres appareils de la plateforme Liquiline :
– Liquiline CM44xR (appareil pour montage sur rail profilé)
– Liquiline System CAT8x0 (système de préparation d'échantillons)
– Liquistation CSFxx (préleveur)
– Liquiport CSP44 (préleveur)
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Liquiline System CA80HA
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le Liquiline System CA80HA est un analyseur par voie humide pour la détermination quasi
continue de la dureté totale dans les milieux liquides.
L'analyseur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Surveillance de la dureté totale à l'entrée des concentrateurs par osmose inverse
• Surveillance de la dureté totale en aval des échangeurs d'ions
• Surveillance du dosage de précipitants dans les stations de traitement de l'eau potable
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation
ou d'une utilisation non conforme.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
6
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Consignes de sécurité fondamentales
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
1.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.
Laissez la porte fermée si vous n'effectuez aucune opération de service ou de
maintenance.
LATTENTION
Analyseur en service et pendant la maintenance
Risque de blessure et d'infection par le produit
‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement
d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu.
‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre
protection adaptée.
‣ Essuyez tout réactif renversé à l'aide d'un mouchoir jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite,
séchez la zone nettoyée avec un chiffon.
LATTENTION
Risque de blessure par le mécanisme de butée de porte
‣ Toujours ouvrir la porte complètement pour s'assurer que la butée de porte s'engage
correctement.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Etat de la technique
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
Les appareils raccordés à l'analyseur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur.
2.5.2
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification des produits
Liquiline System CA80HA
3
Réception des marchandises et identification des
produits
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles (→ Caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
AVIS
Un transport inapproprié peut endommager l'analyseur
‣ Toujours utiliser un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche pour transporter
l'analyseur.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Les plaques signalétiques se trouvent :
• A l'intérieur de la porte en bas à droite ou sur la face avant dans le coin inférieur droit
• Sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait)
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Version du firmware
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Grandeurs d'entrée et de sortie
• Gamme de mesure
• Codes upgrade
• Consignes de sécurité et avertissements
• Informations sur les certificats
• Agréments selon la version commandée
8
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Réception des marchandises et identification des produits
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.endress.com/ca80ha
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Ouvrez la page web du produit.
2.
En haut de la page, cliquez sur le lien Services .
 Une autre barre latérale s'ouvre.
3.
Outils en ligne doit être sélectionné, puis Contrôlez les caractéristiques de votre
appareil .
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
4.
Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de
recherche. Sélectionnez ensuite Recherche .
 Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de
commande sont affichés.
3.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 analyseur dans la version commandée avec le harware en option
• 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée
• 1 manuel de maintenance
• Accessoires en option
‣ Pour toute question :
Contactez votre fournisseur ou agence.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
3.4
Certificats et agréments
3.4.1
Marquage 
Liquiline System CA80HA
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
3.4.2
EAC
Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011 qui
s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité EAC est
apposé sur le produit.
3.4.3
cCSAus
Le produit satisfait aux exigences selon "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" et
"CLASS 2252 86 - Process Control Equipment". Il a été testé conformément aux normes
canadiennes et américaines : CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3rd
Edition).
10
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
4
Montage
Montage
LATTENTION
Un transport ou un montage inapproprié peut entraîner des blessures et endommager
l'appareil
‣ Utilisez un chariot élévateur à plateforme ou à fourche pour transporter l'analyseur. Deux
personnes sont nécessaires pour l'installation.
‣ Tenez l'appareil aux poignées en creux.
‣ Pour la version avec socle, assurez-vous que le boîtier est fixé au sol.
‣ Vérifiez que l'analyseur est entièrement attaché au support mural en haut et en bas et
fixez-le à l'aide de la vis de sécurité au support mural du haut.
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Options de montage
L'analyseur peut être monté de 3 façons différentes :
• Comme appareil de table indépendant
• Fixé sur un mur
• Monté sur un socle
4.1.2
Dimensions
530 (20.87)
793 (31.22)
463 (18.23)
A0028820
1
Liquiline System CA80 version fermée, dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiline System CA80HA
530 (20.87)
793 (31.22)
417 (16.42)
A0030419
2
12
Liquiline System CA80 version ouverte, dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Montage
930 (36.61)
1723 (67.83)
Liquiline System CA80HA
654 (25.74)
A0028821
3
4.1.3
Liquiline System CA80 avec socle, dimensions en mm (in)
Emplacement de montage
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
1.
Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement
perpendiculaire.
2.
Posez l'appareil sur une surface plane (dans le cas du socle supplémentaire).
3.
Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
4.
Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
5.
Protégez l'appareil contre les gaz corrosifs, par ex. sulfure d'hydrogène (H2S).
Endress+Hauser
13
Montage
Liquiline System CA80HA
6.
Veillez à ce que l'écoulement soit libre en sortie pour éviter toute formation de siphon.
7.
Assurez-vous que l'air peut circuler librement à l'avant du boîtier.
8.
Les analyseurs ouverts (c'est-à-dire les analyseurs livrés sans porte) ne peuvent être
installés que dans des endroits fermés, dans une armoire de protection ou dans une
installation similaire.
4.2
Montage de l'analyseur sur un mur
≥ 330(12.99)
≥ 100 (3.94)
≤ 116 °
A0028814
5
Angle d'ouverture maximale
A0028811
4
Distance de montage requise. Unité de mesure mm
(in).
Le matériel de montage nécessaire pour fixer l'appareil au mur n'est pas fourni.
‣ Le matériel de montage pour fixer l'appareil au paroi (vis, chevilles) doit être prévu par le
client sur site.
14
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Montage
750 (29.53)
Ø 11 (0.43)
Ø 10.7 (0.42)
120 (4.72)
A0028810
6
Dimensions du support. Unité de mesure
mm (in)
Endress+Hauser
7
Fixation du support au boîtier
15
Montage
Liquiline System CA80HA
1.
2.
A0028812
8
Fixation dans le support mural
1.
Accrochez l'analyseur dans le support mural.
2.
Fixez les deux parties supérieures du support mural avec les vis fournies.
16
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
4.3
Montage
Montage de l'analyseur sur un socle
624 (24.57)
A
A
A
417 (16.42)
297 (11.70)
A
530 (20.87)
A0028809
9
A
---
Plan des fondations
Fixation (4 x M10)
Dimensions du Liquiline System CA80
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
A0028817
 10
Fixation du socle
1.
Vissez le socle au sol.
2.
Soulevez l'analyseur (2 personnes sont nécessaires) et posez-le sur le socle. Utilisez les
poignées en creux.
3.
Vissez le socle à l'analyseur à l'aide des 6 vis fournies.
4.4
Contrôle du montage
Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement.
5
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, s'assurer qu'aucun câble n'est sous tension.
18
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Raccordement électrique
‣ Avant de réaliser le raccordement électrique, vérifiez si le câble d'alimentation préinstallé
est conforme aux spécifications nationales locales en matière de sécurité électrique.
5.1
Raccordement de l'analyseur
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur
‣ Vous devez installer l'appareil à proximité d'une prise de courant protégée par fusible et
facilement accessible (distance < 3 m (10 ft)) pour qu'il puisse être mis hors tension.
‣ Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur.
5.1.1
Types de câbles
Câbles analogiques, de signal et de transmission : par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2
5.1.2
Pose des câbles
1.
Retirez tous les tuyaux d'aspiration de liquides du liquid manager.
2.
Retirez le bac à flacons (1) : pour cela, soulevez légèrement la poignée en creux vers le
haut, puis tirez vers l'avant.
3.
Retirez le capot (2) fixé.

2
1
A0028911
1
2
4.
Bac à flacons
Couvercle
A l'aide d'un tournevis Torx (T25), dévissez les 6 vis de la plaque porteuse (3) et rabattez
la plaque vers l'avant. Pour faciliter la manipulation, accrochez la plaque porteuse à la
gâche avec le crochet.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
5.
Liquiline System CA80HA
Dévissez les 6 vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) à l'aide d'un
tournevis cruciforme et rabattez le couvercle vers l'avant.

4
3
A0028912
3
4
6.
Vis de la plaque porteuse
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Posez les câble à l'arrière de l'appareil afin qu'ils soient bien protégés. Des presse-étoupes
sont disponibles pour les entrées de câble.

5
A0028913
5
20
Presse-étoupe
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
1.
Raccordement électrique
Versions de commande avec presse-étoupe G' et NPT : remplacez les presse-étoupe
filetés M prémontés par les presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau
M32 ne sont pas concernées.
Pour les versions encastrables, la longueur de câble est d'env. 4,3 m (14.1 ft) à partir de
la base du boîtier.
Pour les amoires au sol, la longueur de câble est d'env. 3,5 m (11.5 ft) à partir de la base.
Le compartiment de raccordement se situe sous une protection supplémentaire, dans la
partie supérieure de l'appareil.
2.
Une fois le raccordement terminé, fixez le couvercle du compartiment de l'électronique à
l'aide des 6 vis.
3.
A la fin du raccordement, utilisez les 6 vis pour fixer la plaque porteuse.
5.1.3
Raccordement des appareils 24 V
Dans le cas d'appareils avec une alimentation de 24 V, la section de raccordement doit
être d'au moins 2,5 mm2 et ne pas dépasser 4 mm2. En cas d'alimentation 24 V, un
courant jusqu'à 10 A peut circuler. C'est pourquoi il faut tenir compte de la chute de
tension dans le câble d'alimentation. La tension aux bornes de raccordement de l'appareil
doit se situer à l'intérieur de la plage spécifiée (voir chapitre "Tension d'alimentation").
1.
Pour accéder au compartiment de l'électronique, suivez les indications du chapitre "Pose
des câbles" (→  19).
2.
Passez le câble de raccordement 24V par le bas à travers le presse-étoupe sur la face
arrière interne de l'appareil et faites-le monter jusqu'au compartiment de l'électronique.
3.
Réalisez le raccordement selon →  11,  22
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
+ + - -
1
L L N N
2
3
4
A0028910
 11
1
2
3
4
Affectation des bornes
Tension 24 V interne
Alimentation : +24 V
Alimentation : -24 V
Affectation : terre de protection
5.2
Raccordement du dispositif de préparation des échantillons
5.2.1
Raccordement de la vanne de nettoyage optionnelle du Liquiline System
CAT810
1.
Débranchez la fiche secteur.
2.
Pour rabattre la plaque porteuse vers l'avant, suivez la procédure décrite au chapitre
"Pose des câbles" (→  19).
3.
Passez le câble à travers le presse-étoupe.
22
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Raccordement électrique
4.
Versions de commande avec presse-étoupe G' et NPT : remplacez les presse-étoupe
filetés M prémontés par les presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau
M32 ne sont pas concernées.
5.
Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur.
6.
Retirez le cache de protection dans le coin supérieur droit.

7.
Raccordez la vanne de nettoyage aux bornes enfichables suivantes :

SP1
BK
N
1
BK
L
GN/YE PE
GY
86
PK
85
2
GN
97
YE
98
A0028925
A0028926
 12
1
2
Schéma de raccordement du Liquiline System CAT810
Liquiline System CAT810, 100 à 120 V/200 à 240 V AC
Non utilisé
8.
Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. Veillez à ne pas coincer
de câbles ou de tuyaux.
9.
A la fin du raccordement, utilisez les 6 vis pour fixer la plaque porteuse.
5.2.2
Raccordement du chauffage de tuyau (option) et de la communication entre le
CAT820/CAT860 et l'analyseur
Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles de capteur, bus
de terrain et Ethernet doivent être blindés.
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine)
5
2
1
SP1
N
L
PE
86
85
97
98
4
 14
3
4
5
 13
1
2
3
Insérer le câble
Collier de blindage pour
l'alimentation électrique et
Memosens
Serre-câble pour chauffage
de tuyau
Câble préconfectionné
SP1
N
L
PE
86
85
97
98
 15
Serrer la vis (2 Nm)
Blindage extérieur (mis à nu)
Fils avec embouts
Gaine de câble (isolation)
1.
Débranchez la fiche secteur.
2.
Pour rabattre la plaque porteuse vers l'avant, suivez la procédure décrite au chapitre
"Pose des câbles" (→  19).
3.
Desserrez un raccord de tuyau approprié sur la partie inférieure droite de l'analyseur et
retirez le bouchon de la traversée.
4.
Passez le tuyau spiralé dans la traversée de tuyau.
5.
Versions de commande avec presse-étoupe G' et NPT : remplacez les presse-étoupe
filetés M prémontés par les presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau
M32 ne sont pas concernées.
6.
Respecter les instructions de mise à la terre lors de l'installation de l'analyseur.
7.
Retirez le cache de protection dans le coin supérieur droit.

A0028925
24
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Raccordement électrique
8.
Posez le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans
l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes
enfichables.
9.
Ouvrez le serre-câble et attachez le câble. Revissez ensuite la vis du serre-câble.
10. Vissez le ou les câble(s) (selon la version) aux bornes enfichables suivantes :

SP1
SP2
BK
N
N
1
1
BK
L
L
PE GN/YE PE
GY
86
86
PK
85
85
2
2
GN
97
97
YE
98
98
A0028924
 16
1
2
Schéma de raccordement du Liquiline System CAT820 / 860
Chauffage de tuyau 100 à 120 V/200 à 240 V AC (en option)
Raccordements pour Memosens et la communication avec l'analyseur (en option)
11. Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. Veillez à ne pas coincer
de câbles ou de tuyaux.
12. A la fin du raccordement, utilisez les 6 vis pour fixer la plaque porteuse.
5.3
Raccordement des capteurs et des modules supplémentaires
5.3.1
Aperçu du compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur
Le boîtier du transmetteur dispose d'un compartiment de raccordement séparé. Dévissez les 6
vis du couvercle du compartiment de l'électronique (1) pour ouvrir le compartiment.
1
A0030429
1
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
1
2
3
4
2
2
1
1
2
1
BASE-E
A0028935
 17
1
2
3
4
Compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur
Module de base E
Interface analyseur
Cache
Couvercle du module
Module de base E
3
4
2
1
24 VDC
- +
24V
3,3V
12,5V
Power
-
5
BASE-E
8
+
-
9
6
7
A0016535
 18
26
Module de base E
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Raccordement électrique
1
LED de contrôle
6
Slot pour le câble de l'afficheur 1)
2
Raccordement de la tension 1)
7
Interface service 1)
3
Raccordement du relais d'alarme
8
Raccords pour 2 capteurs Memosens (en option)
4
Alimentation pour capteurs numériques à
câble surmoulé avec protocole Memosens
9
Sorties courant
5
Slot pour carte SD
1)
Raccordement interne de l'appareil. Ne débranchez pas le connecteur.
1
2
85
85 86
PK
GY
PK
GY
24V
12,5V
3,3V
Alarm
Power
B A –
(internal) 98 97 88 87
+
86
–
42 41
+
–
43
24VDC
Sensor supply
+
WH
BN
YE
GN
WH
BN
2
SD
GN
Service
Display
98 97 88 87
B A –
Sensor
+
1
YE
2
+
+
32 31
32 31
–
–
0/4 ... 20 mA
HART
1
A0016537
 19
5.3.2
Schéma de raccordement du module de base E
Raccordement des capteurs
‣ Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés.
GY GND
YE Com B
GN Com A
WH –
BN +
EY/NG
A0024019
 20
Exemple d'un câble de données Memosens Memosens CYK10
Raccordement des extrémités préconfectionnées du câble de capteur au module de base E
1.
Pour accéder au compartiment de l'électronique, suivez les indications du chapitre "Pose
des câbles" (→  19).
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
Passez le câble de raccordement du capteur par le bas à travers le presse-étoupe sur la
face arrière interne de l'appareil et faites-le monter jusqu'au compartiment de
l'électronique.
3.
Réalisez le raccordement selon →  20,  27.
4.
Mettez le blindage externe du câble à la terre via le presse-étoupe métallique sous le
module de base E.

32 31
2.
A0028930
 21
5.3.3
Bornier
Raccordement des entrées, sorties ou relais supplémentaires
LAVERTISSEMENT
Module non couvert
Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique !
‣ Si vous modifiez ou étendez votre hardware, remplissez toujours les slots de la gauche vers
la droite. Ne laissez pas d'emplacements libres.
‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un couvercle
de protection dans le slot à la droite du dernier module→  17,  26. L'appareil est ainsi
protégé contre les chocs.
‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R,
AOR).
‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans
l'armoire de commande via des borniers non fournis.
28
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Raccordement électrique
Entrées et sorties numériques
Module DIO
47
48 + 1
–
47 +
2
48
–
45 +
1
46 –
45 +
46 – 2
91 +
1
92
–
91
+ 2
92
–
 22
Module
 23
Schéma de
raccordement
Entrées courant
23
1
24 23
24
2
Module
Endress+Hauser
 25
–
23 +
24
24 23
 24
+
0/4 ... 20 mA
Module 2AI
–
Schéma de
raccordement
29
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
Sorties courant
2AO
4AO
32
–
31+
32
31
+1
0/4 ... 20 mA
0/4 ... 20 mA
31
2
–
32
31 +
32
0/4 ... 20 mA
31
 26
Module
 27
Schéma de
raccordement
 28
Module
 29
+1
–
32
+3
–
31 +
32
2
–
4
–
Schéma de
raccordement
Relais
Module 4R
Relay 1
Module 2R
42
Relay 2
43
41
Relay 3
42
43
Relay 4
Relay 2
Relay 1
41
 30
30
Module
 31
Schéma de
raccordement
 32
Module
 33
41
42
43
41
42
43
41
42
43
41
42
43
Schéma de
raccordement
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
5.3.4
Raccordement électrique
Raccordement de la communication numérique
on
DIP switch
T COM SF BF
PWR
Ethernet
Module 485
Service
Termi- DGND
nation VP
82
96
96'
95
DP/
RS485
Module
 35
81
95'
99'
99
 34
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Schéma de
raccordement
Borne
PROFIBUS DP
Modbus RS485
95
A
B
96
B
A
99
Non connecté
C
82
DGND
DGND
81
VP
VP
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
LED sur la face avant du module
LED
Désignation
Couleur Description
RJ45
LNK/ACT
GN
• Off = connexion inactive
• On = connexion active
• Clignotante = transmission de données
RJ45
10/100
YE
• Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s
• On = vitesse de transmission 100 Mbit/s
PWR
Power
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Bus failure
RD
Défaut bus
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
T
Terminaison de bus
YE
• Off = pas de terminaison
• On = terminaison utilisée
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Si le commutateur est sur "ON", les réglages de l'utilisateur pour l'adressage
Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont
activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0,
Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off.
Si le commutateur est sur "OFF", les réglages utilisateur mémorisés sont à
nouveau activés.
Service
32
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Raccordement électrique
COM
DIP switch
SF
on
BF
PWR
Ethernet
Module ETH
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Service
 36
Module
 37
Schéma de
raccordement
LED sur la face avant du module
LED
Description
Couleur Description
RJ45
LNK/ACT
GN
• Off = connexion inactive
• On = connexion active
• Clignotante = transmission de données
RJ45
10/100
YE
• Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s
• On = vitesse de transmission 100 Mbit/s
PWR
Power
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Bus failure
RD
Non utilisé
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par
défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet
sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés :
Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0,
Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off.
Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau
activés.
Service
5.4
Réglages hardware
5.4.1
Terminaison de bus (module 485 uniquement)
Il existe 2 possibilités pour la terminaison du bus :
1. Terminaison interne (via le commutateur DIP sur la platine du module)
"OFF"
"ON"
 38
Commutateur DIP pour la terminaison interne
‣ A l'aide d'un outil approprié comme une pincette, mettez les quatre commutateurs DIP en
position "ON".
 La terminaison interne est utilisée.
34
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Raccordement électrique
390 W
VP
B/B'
 39
390 W
220 W
DGND
A/A'
Structure de la terminaison interne
2. Terminaison externe
Laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF" (réglage par
défaut).
‣ Raccordez la terminaison externe aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485
pour l'alimentation 5 V.
 La terminaison externe est utilisée.
5.4.2
Adresse bus
Régler l'adresse bus
1.
Ouvrez le boîtier.
2.
Réglez l'adresse bus souhaitée à l'aide des commutateurs DIP du module 485.
Les adresses de bus valables se situent, pour PROFIBUS DP, entre 1 et 126 et, pour
Modbus, entre 1 et 247. En cas de réglage d'une adresse non valable, l'adressage
software est activé automatiquement via le réglage local ou via le bus de terrain.
Endress+Hauser
35
Raccordement électrique
Liquiline System CA80HA
on off
on off
1
2
4
8
16
32
64
128
A0026776
 40
on off
1
2
4
8
16
32
64
128
Adresse PROFIBUS valide  41
67
1
2
4
8
16
32
64
128
A0026777
Adresse Modbus valide
195
A0026778
 42
Adresse invalide 255 1)
1) Configuration à la livraison, adressage software actif, adresse software configurée en usine : PROFIBUS 126, Modbus
247
Pour plus d'informations sur le "Réglage de l'adresse via le software", voir le manuel de
mise en service → BA01772C
5.5
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans
les cas suivants, par exemple :
• Couvercles manquants
• Alimentations différentes de celles fournies
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie)
• Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe
• Modules pas complètement fixés
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
36
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
5.6
Options de configuration
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de
raccordement ?
‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
6
Options de configuration
6.1
Aperçu
6.1.1
Eléments d'affichage et de configuration
Analyzer_CA80
09:11:05 15.12.2017
1
4.3
2
SP1: Hardness
1
2
3
4
LED
Afficheur (avec rétroéclairage rouge en cas de
défaut)
Navigateur (fonction de rotation et de
pression)
Touches programmables (fonction selon le
menu)
mg/l CaCO3
MENU MODE DIAG HOLD
3
4
A0035231
 43
Aperçu de la configuration
Endress+Hauser
37
Options de configuration
6.1.2
Liquiline System CA80HA
Affichage
1
2
MODE
1
2
3
Menu et/ou désignation de l'appareil
Affichage d'état
Affectation des touches programmables,
par ex. ESC : Retour ou annulation d'un
prélèvement
MODE : Accès rapide aux fonctions
fréquemment utilisées
DIAG : Lien vers le menu Diagnostic
? : Aide, si disponible
DIAG
3
A0028988-FR
 44
38
Affichage (exemple)
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Options de configuration
6.2
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
6.2.1
Concept de configuration
MENU MODE DIAG HOLD
ESC
Appuyer sur la touche programmable : sélectionner
directement le menu
MODE DIAG
?
Tourner le navigateur : déplacer le curseur dans le menu
Menu/Language
English
!"
Čeština
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
#$%
Polski
ESC
MODE DIAG
?
Appuyer sur le navigateur : lancer une fonction
ESC
Tourner le navigateur : sélectionner une valeur (par ex.
dans une liste)
Menu/Language
ESC
ESC
Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle valeur
Endress+Hauser
MODE DIAG
?
 Le nouveau réglage est accepté
39
Options de configuration
6.2.2
Liquiline System CA80HA
Verrouillage ou déverrouillage des touches de programmation
Verrouiller les touches de programmation
1.
Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation.
Vous pouvez choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe.
"Avec mot de passe" signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir
déverrouiller les touches. Réglez ce mot de passe ici : Menu/Configurer/
Configuration générale/Configuration étendue/Gestion données/Changer le
mot de passe.
2.
Choisissez de verrouiller les touches avec ou sans mot de passe.
 Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Dans la barre
des touches programmables, apparaît le symbole .
A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si vous
le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les touches.
Déverrouiller les touches de programmation
1.
Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation.
2.
Clavier débloqué .
 S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement
déverrouillées. Dans le cas contraire, vous êtes invité à entrer votre mot de passe.
3.
Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrez le bon mot de passe.
 Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à
nouveau accessible. Le symbole n'apparaît plus sur l'afficheur.
6.3
Options de configuration
6.3.1
Affichage uniquement
• Vous pouvez uniquement lire les valeurs mais pas les modifier.
• Les valeurs en lecture seule typiques sont : données de l'analyseur, données du capteur et
informations système
• Exemple : Menu/Configurer/Analyseur/../Paramètre mesuré
6.3.2
Listes de sélection
• Vous recevez une liste d'options. Dans certains cas, elles apparaissent également sous la
forme de cases à cocher à choix multiple.
• En général, vous sélectionnez uniquement une option ; dans de rares cas, vous sélectionnez
une ou plusieurs options.
• Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Unité Température
40
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
6.3.3
•
•
•
•
Options de configuration
Valeurs numériques
Vous modifiez une variable.
Les valeurs maximale et minimale de cette variable sont affichées à l'écran.
Configurez une valeur dans ces limites.
Exemple : Menu/Opération/Affichage/Contraste
6.3.4
Actions
• Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante.
• Une action est reconnaissable à ce symbole placé devant :
• Exemples d'actions typiques :
– Effacer des entrées de registre
– Sauvegarder ou charger des configurations
– Déclencher des programmes de nettoyage
• Exemple : Menu/Configurer/Analyseur/Opération manuelle
Endress+Hauser
41
Options de configuration
6.3.5
Liquiline System CA80HA
Texte libre
• Vous attribuez un nom personnalisé.
• Entrez un texte. Pour cela, utilisez les caractères figurant dans l'éditeur (majuscules,
minuscules, chiffres, caractères spéciaux).
• Les touches programmables permettent les actions suivantes :
– Annuler l'entrée sans sauvegarde des données ()
– Supprimer le caractère se trouvant devant le curseur ( )
– Déplacer le curseur d'une position en arrière ( )
– Terminer et sauvegarder l'entrée ()
E+H CA80
42
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
6.3.6
Mise en service
Tableaux
• Les tableaux sont nécessaires pour représenter les fonctions mathématiques .
• Un tableau peut être édité en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les
colonnes et en modifiant les valeurs des cellules.
• Seules les valeurs numériques sont éditées. Les unités de mesure sont prises en compte
automatiquement par le transmetteur.
• Il est possible d'ajouter des lignes au tableau ( INSERT) ou de supprimer des lignes du
tableau ( DEL).
• Sauvegardez ensuite le tableau ( SAVE).
• Vous pouvez également interrompre votre entrée à tout moment avec la touche
programmable .
• Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu
7
Mise en service
7.1
Préparation
7.1.1
Raccordement des tuyaux d'échantillons liquides
Avant d'établir le raccordement au réseau, raccordez les tuyaux transportant le liquide et
inspectez visuellement les tuyaux. Le système de préparation d'échantillons et l'analyseur
peuvent démarrer directement et pomper l'échantillon dans l'appareil.
Les réactifs utilisés peuvent être dangereux pour la santé. Tenez compte des
informations contenues dans les fiches de données de sécurité des réactifs.
LATTENTION
Fonction de nettoyage automatique pour le tuyau d'aspiration
Risque de blessure par contact avec une solution de nettoyage très acide
‣ Ne raccourcissez pas le tuyau d'aspiration du système.
Endress+Hauser
43
Mise en service
Liquiline System CA80HA
LATTENTION
Analyseur en service et pendant la maintenance
Risque de blessure et d'infection par le produit
‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement
d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu.
‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre
protection adaptée.
‣ Essuyez tout réactif renversé à l'aide d'un mouchoir jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite,
séchez la zone nettoyée avec un chiffon.
1.
Raccordez les tuyaux d'échantillons liquides du système d'alimentation en échantillon.
2.
Appareil auto-aspirant : Raccordez le tuyau d'aspiration fourni (1,5 m (4.92 ft)) au
Liquid Manager ("échantillon") (voir plan de raccordement des tuyaux →  45), et
passez-le à travers le presse-étoupe sur le côté de l'analyseur vers l'extérieur.
3.
Le cas échéant, raccordez le câble de communication et le chauffage de tuyau du
dispositif de préparation d'échantillons à l'analyseur.
4.
Veillez à ce que les échantillons aspirés aient une faible teneur en solides pour éviter
tout risque de blocage.
5.
Il faut assurer une alimentation constante et suffisante d'échantillon à l'emplacement de
montage.
44
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Mise en service
Schéma de raccordement des tuyaux
Le plan de raccordement des tuyaux se trouve également
• à l'intérieur de la porte de l'analyseur
• dans le manuel de mise en service de l'analyseur (→  5)
D5
SC
1
D6
M
D7
S1
P
RK
C
S1
RK
D1
S1 C P
W1 RK Cu
D2
C
2
7
2
3
D
A0034793
 45
Liquiline System CA80HA, appareil monovoie
1.
Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
2.
Le morceau de tuyau du raccord en T (1) qui raccorde le tuyau D5 est utilisé pour la
compensation de la pression atmosphérique. Insérez le morceau de tuyau du connecteur
en T (1) dans l'ouverture prévue à cet effet à l'arrière de l'analyseur.
3.
Ne fermez pas le point de raccordement à l'extrême droite en haut du Liquid Manager.
Utilisez le capot chanfreiné (ouvert en haut) pour cela.
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 7
Seringues
W1
Evacuation
D
Evacuation
Cu
Cuvette du photomètre
SC
Collecteur d'échantillons
M
Photomètre/cellule de mesure
C
Solution de nettoyage
Endress+Hauser
45
Mise en service
Liquiline System CA80HA
D5
1
D6
M
SC
SC
D7
S1
P
RK
C
D1
S1 C P
W1 RK Cu
D2
S1
RK
2
C
7
2
3
D
A0034794
 46
Liquiline System CA80HA, appareil à deux voies
1.
Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
2.
Le morceau de tuyau du raccord en T (1) qui raccorde le tuyau D5 est utilisé pour la
compensation de la pression atmosphérique. Insérez le morceau de tuyau du connecteur
en T (1) dans l'ouverture prévue à cet effet à l'arrière de l'analyseur.
3.
Ne fermez pas le point de raccordement à l'extrême droite en haut du Liquid Manager.
Utilisez le capot chanfreiné (2) (ouvert en haut) pour cela.
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 7
Seringues
W1
Evacuation
D
Evacuation
Cu
Cuvette du photomètre
SC
Collecteur d'échantillons
M
Photomètre/cellule de mesure
C
Solution de nettoyage
46
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
Mise en service
D5
1
D6
M
D7
S1
P
RK
C
S1 C P
W1 RK Cu
S1
RK
2
C
7
2
3
D
A0034795
 47
Liquiline System CA80HA, appareil à prise directe
1.
Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
2.
Le morceau de tuyau du raccord en T (1) qui raccorde le tuyau D5 est utilisé pour la
compensation de la pression atmosphérique. Insérez le morceau de tuyau du connecteur
en T (1) dans l'ouverture prévue à cet effet à l'arrière de l'analyseur.
3.
Ne fermez pas le point de raccordement à l'extrême droite en haut du Liquid Manager.
Utilisez le capot chanfreiné (ouvert en haut) pour cela.
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 7
Seringues
W1
Evacuation
D
Evacuation
Cu
Cuvette du photomètre
SC
Collecteur d'échantillons
M
Photomètre/cellule de mesure
C
Solution de nettoyage
7.2
Contrôle du fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Liquiline System CA80HA
Avant de mettre l'appareil sous tension :
‣ Raccordez les tuyaux d'échantillons liquides du système d'alimentation en échantillon.
• Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et
qu'ils sont étanches.
• Vérifiez que les tuyaux du dispositif de préparation d'échantillons sont montés correctement
dans les douilleS de tuyau. Il ne devrait pas être possible de retirer les tuyaux sans exercer
une certaine force.
• Vérifiez visuellement que tous les tuyaux ont été raccordés correctement.
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Les tuyaux sont-ils intacts ?
Contrôle visuel des conduites de liquides
‣ Le tuyau d'aspiration est-il relié au collecteur d'échantillon (le cas échéant) ?
‣ Les seringues sont-elles correctement insérées ?
‣ Les seringues peuvent-elles bouger librement vers le haut et vers le bas ?
‣ Tous les raccords de tuyaux sont-ils étanches ?
‣ Dans le cas d'un dispositif de préparation d'échantillons : Le raccordement a-t-il été réalisé ?
Les gaines de protection dans les presse-étoupe sont-elles libres de toute traction ?
‣ En l'absence de dispositif de préparation d'échantillons, le tuyau dans le presse-étoupe est-il
libre de toute traction ?
‣ Les flacons de réactifs, et de solution standard sont-ils insérés ét raccordés ?
‣ Vérifiez le raccordement des tuyaux à l'aide du plan de raccordement.
7.3
Mise sous tension de l'appareil
‣ Mettez l'appareil sous tension. Attendez la fin de la phase d'initialisation.
7.4
Réglage de la langue de programmation
Configurer la langue
‣ Appuyez sur la touche programmable MENU . Réglez la langue souhaitée dans l'option de
menu du haut.
 L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée.
48
Endress+Hauser
Liquiline System CA80HA
7.5
Configuration de l'appareil
7.5.1
Configuration de base de l'analyseur
Mise en service
Réaliser la configuration de base
1.
Passez à Configurer/Config. analys. basique .
 Procédez aux réglages suivants.
2.
Tag appareil: Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max).
3.
Régler la date: Corrigez la date réglée si nécessaire.
4.
Régler heure: Corrigez l'heure réglée si nécessaire.
5.
Pour retourner au mode mesure : appuyez sur la touche programmable ESC pendant au
moins une seconde.
 Votre analyseur fonctionne à présent avec la configuration de base que vous venez
de définir. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de capteur
respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés.
Si vous souhaitez configurer les principaux paramètres d'entrée et de sortie dans Config.
analys. basique :
‣ Configurez les entrées courant, relais, contacts de seuil, cycles de nettoyage et diagnostics
appareil avec les sous-menus suivants.
Endress+Hauser
49
*71388728*
71388728
www.addresses.endress.com

Manuels associés