▼
Scroll to page 2
of
28
BA01281C/14/FR/04.20 71520669 2020-12-03 Products Solutions Services Manuel de mise en service Flowfit CUA252 Chambre de passage pour capteur de turbidité CUS52D Flowfit CUA252 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.1 5.2 5.3 5.4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de la chambre de passage . . . . . . . . Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7.1 7.2 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . Solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.1 8.2 8.3 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 22 10.1 10.2 10.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5 5 5 6 6 8 8 9 9 10 12 15 15 17 18 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Endress+Hauser 3 Informations relatives au document Flowfit CUA252 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles utilisés Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.2.1 Symbole Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Signification Renvoi à la documentation de l'appareil Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 4 Endress+Hauser Flowfit CUA252 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme La chambre de passage CUA252 est conçue pour le montage du capteur de turbidité CUS52D. Grâce à sa construction mécanique, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression (voir caractéristiques techniques→ 22). Les principaux domaines d'application sont les suivants : • Mesure de la turbidité finale en sortie de station d'eau potable • Mesure de la turbidité à l'entrée d'une station d'eau potable • Mesure de la turbidité à toutes les étapes du process • Mesure de la turbidité pour la surveillance et le contre-lavage des filtres • Mesure de la turbidité dans le réseau d'eau potable Le support est conçu exclusivement pour une utilisation dans des produits liquides. Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Flowfit CUA252 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 État de la technique Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 6 Endress+Hauser Flowfit CUA252 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 A0038827 1 1 2 3 4 Endress+Hauser Chambre de passage CUA252 avec bride de serrage Écrou à oreilles de l'étrier de blocage Joint du raccord Clamp Étrier de blocage Chambre de passage CUA252 7 Réception des marchandises et identification du produit Flowfit CUA252 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Conditions ambiantes et conditions de process • Consignes de sécurité et avertissements ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande. 4.2.2 Identification du produit La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 8 1. Rendez-vous sur www.endress.com. 2. Cliquez sur Recherche (loupe). 3. Entrez un numéro de série valide. 4. Recherchez. La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle. 5. Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle. Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. Endress+Hauser Flowfit CUA252 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.3 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 chambre de passage Flowfit CUA252, version selon commande • 1 joint de l'étrier et 1 étrier de blocage • 2 raccords process, version selon commande • 1 exemplaire du manuel de mise en service 4.4 Certificats et agréments DRGL- 2014/68/EU / DESP- 2014/68/EU La chambre de passage a été fabriquée selon l'Article 4, Paragraphe 3 de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/EU conformément aux bonnes pratiques et n'est donc pas soumise à l'obligation de marquage CE. Endress+Hauser 9 Montage Flowfit CUA252 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Instructions de montage A0022259 2 10 Exemple de raccordement avec écoulement ouvert Endress+Hauser Flowfit CUA252 Montage p1 p2 p1 > p2 1 A0022258 3 1 Exemple de raccordement avec un bypass et un diaphragme dans la conduite principale (alimentation par le dessous) Diaphragme Aucune mesure d'augmentation de pression n'est requise pour les conduites de dérivation (conduites bifurquant depuis la conduite principale). Pour que l'écoulement se fasse à travers la chambre avec un bypass, la pression p1 doit être supérieure à la pression p2. ‣ Monter le diaphragme dans la conduite principale → 3, 11. Les raccords d'entrée et de sortie de la chambre de passage sont toujours identiques. Le système est symétrique. 1. Monter la chambre de passage à la verticale. 2. Raccorder le flux entrant à l'extrémité inférieure (flux ascendant dans la conduite). Éviter les boucles dans la tuyauterie. Respecter les instructions de montage (sens d'écoulement) du capteur. De nombreux fluides ont tendance à former des bulles de gaz lorsqu'ils ne sont pas sous pression. Le fonctionnement de la chambre de passage sous pression (vanne réglable en aval de la chambre de passage) empêche ce comportement dans de nombreux cas. Endress+Hauser 11 Montage Flowfit CUA252 5.2 Montage de la chambre de passage 5.2.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend : • Chambre de passage Flowfit CUA252 • Capteur Turbimax CUS52D • Transmetteur, p. ex. Liquiline CM442 • Câble de mesure 2 3 4 6 5 1 7 A0022262 4 1 2 3 4 5 6 7 12 Ensemble de mesure Conduite de process Câble de mesure Transmetteur Liquiline CM442 Conduite de retour avec vanne d'arrêt Capteur de turbidité CUS52D Chambre de passage CUA252 Entrée avec vanne d'arrêt Endress+Hauser Flowfit CUA252 Montage Montage de la chambre de passage à l'aide du support mural 291 (11.46) 5.2.2 1 A0022264 5 1 Support mural. Unité de mesure : mm (in) Vis de suspension STST 10x60 (fournie avec le kit de montage mural) Monter la chambre de passage dans un bypass 1. Insérer dans la conduite de bypass une vanne d'arrêt en amont et en aval de la chambre de passage. Cela permet d'effectuer les tâches de maintenance, telles que le nettoyage du capteur, sans influencer le process. 2. Monter la chambre de passage à la verticale. 3. Établir le raccordement du produit à l'aide de raccords disponibles dans le commerce. Monter la chambre de passage dans une conduite de dérivation avec écoulement ouvert Endress+Hauser 1. Insérer une vanne d'arrêt en amont de la chambre de passage. 2. Monter la chambre de passage à la verticale. 3. Établir le raccordement du produit à l'aide de raccords disponibles dans le commerce. 13 Montage Flowfit CUA252 5.2.3 Montage de la chambre de passage avec un piège à bulles 6 7 5 8 9 4 10 3 2 1 A0035917 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Exemple de raccordement avec un piège à bulles Entrée par le bas Vanne d'isolement Piège à bulles Purge du piège à bulles (compris dans la livraison) Vanne d'arrêt (organe déprimogène pour augmenter la pression) Sortie Adaptateur D 12 avec connecteur pour conduite de purge (compris dans la livraison) Chambre de passage CUA252 Capteur de turbidité CUS52D Adaptateur D 12 Les eaux provenant du piège à bulles ne peuvent pas retourner dans le process. 1. Pour le système de tuyaux, utiliser des tuyaux en PVC avec un diamètre intérieur de 12 mm (0,5 in). 2. Fixer les tuyaux à l'aide de colliers de serrage à vis tangente (pas compris dans la livraison). Les raccords d'entrée et de sortie de la chambre de passage sont toujours identiques. Le système est symétrique. Montage de la chambre de passage 1. 14 Monter la chambre de passage à la verticale. Le flux entrant doit être raccordé à l'extrémité inférieure (flux ascendant dans la conduite). Endress+Hauser Flowfit CUA252 Montage 2. Insérer un diaphragme dans le raccord supérieur de la chambre pour obtenir le débit volumique souhaité (inclus dans la livraison). Diaphragmes : • 1 mm (0,04 in) pour débit volumique < 60 l/h (15,8 gal/h) • 3 mm (0,12 in) pour débit volumique 60 … 100 l/h (15,8 … 26,4 gal/h) • 5 mm (0,2 in) pour débit volumique > 100 l/h (26,4 gal/h) Éviter les boucles dans les tuyaux. Respecter les instructions de montage (sens d'écoulement) du capteur → 10. Respecter la pression et la température maximales en cas d'utilisation du piège à bulles → 22. 5.3 Montage du capteur 3 1 2 13 12 11 10 A0035919 8 A0035918 7 10 11 12 13 Montage du capteur Chambre de passage CUA252 Joint d'étrier Étrier de blocage Capteur de turbidité CUS52D 1 2 3 Position de montage du capteur Fenêtres optiques Sens d'écoulement Repère de montage N'insérer les capteurs de turbidité dans la chambre qu'avec un étrier de 2". 1. Monter le capteur de manière à aligner ses fenêtres optiques par rapport au sens d'écoulement (pos. 2). 2. Utiliser le repère de montage (pos. 3) sur le capteur pour monter ce dernier en position correcte. 5.4 Contrôle du montage • Après le montage, vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • Vérifier que la position de montage est correcte. • S'assurer que les tuyaux ne peuvent pas être retirés sans effort. • Vérifier que les tuyaux ne sont pas endommagés. Endress+Hauser 15 Mise en service Flowfit CUA252 6 Mise en service Avant la première mise en service, s'assurer que : • Tous les joints ont été correctement mis en place (sur la chambre de passage et sur le raccord process). • Le capteur a été correctement monté et raccordé. LAVERTISSEMENT Produit mal raccordé à la chambre Du produit peut s'échapper ! ‣ Avant d'appliquer la pression à une chambre, s'assurer que le produit est correctement raccordé. Si ce n'est pas le cas, ne pas introduire la chambre dans le process. 16 Endress+Hauser Flowfit CUA252 Maintenance 7 Maintenance ‣ Effectuer les opérations de maintenance à intervalles réguliers. Nous vous recommandons de définir à l'avance les dates d'intervention et de les consigner dans un journal de bord ou un calendrier. Le cycle de maintenance dépend principalement des éléments suivants : • Le système • Les conditions de montage • Le produit dans lequel la mesure a lieu LATTENTION Échappement de produit Risque de blessures à la peau et aux yeux ! ‣ Avant toute intervention de maintenance, s'assurer que la conduite de process n'est pas sous pression, qu'elle est vide et rincée. ‣ Porter des gants, des lunettes et des vêtements de protection. 7.1 Travaux de maintenance 7.1.1 Nettoyage de la chambre de passage • Éliminer les salissures et dépôts légers au moyen de solutions de nettoyage adaptées. Solution de nettoyage → 18 • Éliminer les dépôts plus incrustants à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de nettoyage adaptée. • Éliminer les dépôts tenaces en immergeant les pièces dans une solution de nettoyage. Les nettoyer ensuite avec une brosse. Pour l'eau potable, par exemple, l'intervalle de nettoyage typique est de 6 mois. 7.1.2 Contrôle et remplacement des joints 1. Inspecter les joints à intervalles réguliers. 2. Remplacer les joints si nécessaire. 1 2 2 A0035921 9 1 2 Position des joints Joint du raccord Clamp Joints toriques Les joints sont disponibles sous forme de kit de pièces de rechange. Endress+Hauser 17 Maintenance Flowfit CUA252 7.2 Solution de nettoyage LAVERTISSEMENT Solvants organiques contenant des halogènes Preuves limitées de la cancérogénicité ! Dangereux pour l'environnement avec des effets à long terme ! ‣ Ne pas utiliser de solvant organique contenant des halogènes. LAVERTISSEMENT Thiourée Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des effets à long terme ! ‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection appropriés. ‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau. ‣ Evitez les rejets dans l'environnement. Le tableau suivant indique les types d'encrassement les plus courants et les solutions de nettoyage appropriées. Tenir compte de la compatibilité des matériaux à nettoyer. Type d'encrassement Solution de nettoyage Graisses et huiles Eau chaude, agents (alcalins) tempérés contenant des tensioactifs ou solvants organiques solubles dans l'eau (p. ex. éthanol) Calcaire, hydroxydes métalliques, dépôts biologiques lourds Acide chlorhydrique à env. 3% Dépôts de soufre Mélange d'acide chlorhydrique à 3 % et de thiourée (vendue dans le commerce) Dépôts protéiniques Mélange d'acide chlorhydrique à 3 % et de pepsine (vendue dans le commerce) Fibres, matières en suspension Eau sous pression, avec agent mouillant si nécessaire Dépôts biologiques légers Eau sous pression ‣ Choisir une solution de nettoyage adaptée au degré et au type d'encrassement. 18 Endress+Hauser Flowfit CUA252 Réparation 8 Réparation 8.1 Pièces de rechange Référence Description 71241882 Joint du raccord Clamp, DN 50, FDA, 2 pces 71241892 Joints toriques, EPDM, 2 jeux 8.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 8.3 Mise au rebut ‣ Respecter les réglementations locales ! Endress+Hauser 19 Accessoires Flowfit CUA252 9 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. Description Référence Cache pour raccord à bride ; 1 pce 71242180 Adaptateur, taraudage, RP ¾", matériau : PE; 1 pce 71242172 Adaptateur, taraudage, NPT ¾", matériau : PE; 1 pce 71242173 Adaptateur, raccord soudé, D 25, matériau : PE; 1 pce 71242174 Adaptateur, raccord fileté de tuyau, D 25, matériau : PE; 1 pce 71242175 Adaptateur, raccord fileté de tuyau, D 12, matériau : PE; 1 pce 71242176 Adaptateur, bride ANSI 2", 1 pce 71242177 Système de nettoyage par ultrasons CYR52 • Pour fixation sur une sonde ou une conduite • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyr52 Information technique TI01153C Piège à bulles • Pour le capteur CUS52D • Pression de process : jusqu'à 3 bar (43,5 psi) • Température de process : 0 … 50 °C (32 … 122 °F) • L'adaptateur D 12 avec raccord pour la conduite de dégazage (raccord du haut sur la CUA252) est compris dans la livraison. • Diaphragmes pour les débits volumiques suivants : • < 60 l/h (15,8 gal/h) • 60 … 100 l/h (15,8 … 26,4 gal/h) • > 100 l/h (26,4 gal/h) • La conduite de dégazage est équipée d'un tuyau PVC, d'un clapet anti-retour et d'un adaptateur Luer-Lock. • Référence, convient pour la chambre de passage CUA252 avec raccord de tuyau D 12 (sinon, mettre à niveau avec le kit d'adaptateurs) : 71242170 1 3 12 (0.5) 12 (0.5) 2 254 (10.0) A0035757 10 1 2 3 Piège à bulles. Unité de mesure : mm (in) Entrée du produit (sans tuyau) Sortie des bulles (les tuyaux sont compris dans la livraison) Sortie du produit (sans tuyau) Kit de montage mural pour CUA252 Référence : 71242171 20 Endress+Hauser Accessoires 291 (11.46) Flowfit CUA252 1 A0022264 11 1 Endress+Hauser Kit de montage mural. Unité de mesure : mm (in) Vis de suspension STST 10 x 60 mm (comprise dans la livraison) 21 Caractéristiques techniques Flowfit CUA252 10 Caractéristiques techniques 10.1 Environnement Gamme de température ambiante 0 … 55 °C (32 … 131 °F) Température de stockage 0 … 60 °C (32 … 140 °F), dans l'emballage d'origine 10.2 Process Gamme de température de process 0 … 50 °C (32 … 122 °F) Gamme de pression de process 0 … 6 bar (0 … 87 psi) 0 … 3 bar (0 … 43,5 psi) Diagramme de pression et de température p [psi] p [bar] 87 6 58 4 0 0 0 10 20 30 40 50 60 T[°C] 32 50 68 86 104 122 140 T[°F] A0044719 12 Diagramme de pression et de température p [psi] p [bar] 43,5 3 0 0 0 10 20 30 40 50 T[°C] 32 50 68 86 104 122 T[°F] A0039233 13 22 Pression/température nominale pour le piège à bulles Endress+Hauser Flowfit CUA252 Débit recommandé 1) : 60 l/h (15,8 gal/h) Gamme : 10 … 100 l/h (2,64 … 26,4 gal/h) 1) Perte de charge En cas de fonctionnement avec un échantillon mis à l'égout (eau perdue) < 0,05 bar (0,7 psi) pour débit jusqu'à 100 l/h (26,4 gal/h) 10.3 Construction mécanique X Y Y X Ø 50 (1.97) Dimensions Ø 75(2.95) Limite de débit Max. 2 m/s (6,6 ft/s) pour les fluides de faible viscosité dans des conduites NW 50 Ø 81.5(3.21) Vitesse d'écoulement Caractéristiques techniques Ø 81.5 (3.21) 124 (4.88) 197 (7.76) 50 (1.97) 350 (13.78) 105 (4.13) A0022255 14 Dimensions . Unité de mesure : mm (in) Raccords NPT ¾" X mm (in) 70 (2.76) Rp ¾ Raccord à coller D 25 ANSI 2" Tuyau D 25 Tuyau D 12 G1 ¾ 64 (2.52) 22 (0.87) 71 (2.80) 74 (2.91) Y mm (in) Ø 58(2.28) Ø 58(2.28) Ø 58(2.28) Poids Matériaux Endress+Hauser Ø 152 (5.98) Ø 58(2.28) 74 (2.91) 0 Ø 58(2.28) Ø 58(2.28) 1,17 kg (2,58 lb) sans raccord process Corps de la chambre : PE100 1) Joints : EPDM Bride : PP-GF Cache : Inox 1.4404 (AISI 316 L) Piège à bulles : Polycarbonate 23 Caractéristiques techniques Flowfit CUA252 Raccords process : PE Raccord process pour piège à bulles : PVC Adaptateur Clamp : Inox 1.4404 (AISI 316 L) 1) Matériau PE 100 selon DIN 8075. Possibilité d'usure accrue en raison des températures élevées permanentes du process. Il est également possible d'utiliser la Flowfit CUA262 en présence de pressions et de température élevées. Raccords process E2 B3 D1 B2 C1 A0035923 15 B2 B3 C1 D1 E2 Raccords process Taraudage Rp ¾" Taraudage NPT ¾" Raccord à coller D 25 Tuyau D 25 Bride ANSI 2" L'utilisation d'un filetage G1 ¼ (B1, standard sans adaptateur process) ou un tuyau D 12 (D2) est également possible. 24 Endress+Hauser Flowfit CUA252 Index Index A Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 M Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 P Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 R Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Endress+Hauser 25 *71520669* 71520669 www.addresses.endress.com