Endres+Hauser Flowfit CUA252 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Flowfit CUA252 Mode d'emploi | Fixfr
BA01281C/14/FR/04.20
71520669
2020-12-03
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Flowfit CUA252
Chambre de passage pour capteur de turbidité CUS52D
Flowfit CUA252
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
4.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1
5.2
5.3
5.4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la chambre de passage . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1
7.2
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
Solution de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.1
8.2
8.3
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 22
10.1
10.2
10.3
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
5
5
6
6
8
8
9
9
10
12
15
15
17
18
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Flowfit CUA252
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de nonrespect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.2.1
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets
municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au
rebut dans les conditions applicables.
4
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
La chambre de passage CUA252 est conçue pour le montage du capteur de turbidité
CUS52D. Grâce à sa construction mécanique, elle peut être utilisée dans des systèmes sous
pression (voir caractéristiques techniques→  22).
Les principaux domaines d'application sont les suivants :
• Mesure de la turbidité finale en sortie de station d'eau potable
• Mesure de la turbidité à l'entrée d'une station d'eau potable
• Mesure de la turbidité à toutes les étapes du process
• Mesure de la turbidité pour la surveillance et le contre-lavage des filtres
• Mesure de la turbidité dans le réseau d'eau potable
Le support est conçu exclusivement pour une utilisation dans des produits liquides.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité au travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Flowfit CUA252
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
État de la technique
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été
respectées.
6
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
A0038827
1
1
2
3
4
Endress+Hauser
Chambre de passage CUA252 avec bride de serrage
Écrou à oreilles de l'étrier de blocage
Joint du raccord Clamp
Étrier de blocage
Chambre de passage CUA252
7
Réception des marchandises et identification du produit
Flowfit CUA252
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
4.2
Identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
4.2.2
Identification du produit
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
8
1.
Rendez-vous sur www.endress.com.
2.
Cliquez sur Recherche (loupe).
3.
Entrez un numéro de série valide.
4.
Recherchez.
 La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle.
5.
Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle.
 Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à
votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du
produit.
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 chambre de passage Flowfit CUA252, version selon commande
• 1 joint de l'étrier et 1 étrier de blocage
• 2 raccords process, version selon commande
• 1 exemplaire du manuel de mise en service
4.4
Certificats et agréments
DRGL- 2014/68/EU / DESP- 2014/68/EU
La chambre de passage a été fabriquée selon l'Article 4, Paragraphe 3 de la Directive sur les
équipements sous pression 2014/68/EU conformément aux bonnes pratiques et n'est donc
pas soumise à l'obligation de marquage CE.
Endress+Hauser
9
Montage
Flowfit CUA252
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Instructions de montage
A0022259
2
10
Exemple de raccordement avec écoulement ouvert
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Montage
p1
p2
p1 > p2
1
A0022258
3
1
Exemple de raccordement avec un bypass et un diaphragme dans la conduite principale (alimentation par
le dessous)
Diaphragme
Aucune mesure d'augmentation de pression n'est requise pour les conduites de
dérivation (conduites bifurquant depuis la conduite principale).
Pour que l'écoulement se fasse à travers la chambre avec un bypass, la pression p1 doit être
supérieure à la pression p2.
‣ Monter le diaphragme dans la conduite principale →  3,  11.
Les raccords d'entrée et de sortie de la chambre de passage sont toujours identiques. Le
système est symétrique.
1.
Monter la chambre de passage à la verticale.
2.
Raccorder le flux entrant à l'extrémité inférieure (flux ascendant dans la conduite).
Éviter les boucles dans la tuyauterie.
Respecter les instructions de montage (sens d'écoulement) du capteur.
De nombreux fluides ont tendance à former des bulles de gaz lorsqu'ils ne sont pas sous
pression. Le fonctionnement de la chambre de passage sous pression (vanne réglable en
aval de la chambre de passage) empêche ce comportement dans de nombreux cas.
Endress+Hauser
11
Montage
Flowfit CUA252
5.2
Montage de la chambre de passage
5.2.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Chambre de passage Flowfit CUA252
• Capteur Turbimax CUS52D
• Transmetteur, p. ex. Liquiline CM442
• Câble de mesure
2
3
4
6
5
1
7
A0022262
4
1
2
3
4
5
6
7
12
Ensemble de mesure
Conduite de process
Câble de mesure
Transmetteur Liquiline CM442
Conduite de retour avec vanne d'arrêt
Capteur de turbidité CUS52D
Chambre de passage CUA252
Entrée avec vanne d'arrêt
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Montage
Montage de la chambre de passage à l'aide du support mural
291 (11.46)
5.2.2
1
A0022264
5
1
Support mural. Unité de mesure : mm (in)
Vis de suspension STST 10x60 (fournie avec le kit de montage mural)
Monter la chambre de passage dans un bypass
1.
Insérer dans la conduite de bypass une vanne d'arrêt en amont et en aval de la
chambre de passage.
 Cela permet d'effectuer les tâches de maintenance,
telles que le nettoyage du capteur, sans influencer le process.
2.
Monter la chambre de passage à la verticale.
3.
Établir le raccordement du produit à l'aide de raccords disponibles dans le commerce.
Monter la chambre de passage dans une conduite de dérivation avec écoulement
ouvert
Endress+Hauser
1.
Insérer une vanne d'arrêt en amont de la chambre de passage.
2.
Monter la chambre de passage à la verticale.
3.
Établir le raccordement du produit à l'aide de raccords disponibles dans le commerce.
13
Montage
Flowfit CUA252
5.2.3
Montage de la chambre de passage avec un piège à bulles
6
7
5
8
9
4
10
3
2
1
A0035917
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Exemple de raccordement avec un piège à bulles
Entrée par le bas
Vanne d'isolement
Piège à bulles
Purge du piège à bulles (compris dans la livraison)
Vanne d'arrêt (organe déprimogène pour augmenter la pression)
Sortie
Adaptateur D 12 avec connecteur pour conduite de purge (compris dans la livraison)
Chambre de passage CUA252
Capteur de turbidité CUS52D
Adaptateur D 12
Les eaux provenant du piège à bulles ne peuvent pas retourner dans le process.
1.
Pour le système de tuyaux, utiliser des tuyaux en PVC avec un diamètre intérieur de
12 mm (0,5 in).
2.
Fixer les tuyaux à l'aide de colliers de serrage à vis tangente (pas compris dans la
livraison).
Les raccords d'entrée et de sortie de la chambre de passage sont toujours identiques. Le
système est symétrique.
Montage de la chambre de passage
1.
14
Monter la chambre de passage à la verticale. Le flux entrant doit être raccordé à
l'extrémité inférieure (flux ascendant dans la conduite).
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Montage
2.
Insérer un diaphragme dans le raccord supérieur de la chambre pour obtenir le débit
volumique souhaité (inclus dans la livraison).
Diaphragmes :
• 1 mm (0,04 in) pour débit volumique < 60 l/h (15,8 gal/h)
• 3 mm (0,12 in) pour débit volumique 60 … 100 l/h (15,8 … 26,4 gal/h)
• 5 mm (0,2 in) pour débit volumique > 100 l/h (26,4 gal/h)
Éviter les boucles dans les tuyaux.
Respecter les instructions de montage (sens d'écoulement) du capteur →  10.
Respecter la pression et la température maximales en cas d'utilisation du piège à
bulles →  22.
5.3
Montage du capteur
3
1
2
13
12 11
10
A0035919
8
A0035918
7
10
11
12
13
Montage du capteur
Chambre de passage CUA252
Joint d'étrier
Étrier de blocage
Capteur de turbidité CUS52D
1
2
3
Position de montage du capteur
Fenêtres optiques
Sens d'écoulement
Repère de montage
N'insérer les capteurs de turbidité dans la chambre qu'avec un étrier de 2".
1.
Monter le capteur de manière à aligner ses fenêtres optiques par rapport au sens
d'écoulement (pos. 2).
2.
Utiliser le repère de montage (pos. 3) sur le capteur pour monter ce dernier en
position correcte.
5.4
Contrôle du montage
• Après le montage, vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement et
qu'ils sont étanches.
• Vérifier que la position de montage est correcte.
• S'assurer que les tuyaux ne peuvent pas être retirés sans effort.
• Vérifier que les tuyaux ne sont pas endommagés.
Endress+Hauser
15
Mise en service
Flowfit CUA252
6
Mise en service
Avant la première mise en service, s'assurer que :
• Tous les joints ont été correctement mis en place (sur la chambre de passage et sur le
raccord process).
• Le capteur a été correctement monté et raccordé.
LAVERTISSEMENT
Produit mal raccordé à la chambre
Du produit peut s'échapper !
‣ Avant d'appliquer la pression à une chambre, s'assurer que le produit est correctement
raccordé. Si ce n'est pas le cas, ne pas introduire la chambre dans le process.
16
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Maintenance
7
Maintenance
‣ Effectuer les opérations de maintenance à intervalles réguliers.
Nous vous recommandons de définir à l'avance les dates d'intervention et de les
consigner dans un journal de bord ou un calendrier.
Le cycle de maintenance dépend principalement des éléments suivants :
• Le système
• Les conditions de montage
• Le produit dans lequel la mesure a lieu
LATTENTION
Échappement de produit
Risque de blessures à la peau et aux yeux !
‣ Avant toute intervention de maintenance, s'assurer que la conduite de process n'est pas
sous pression, qu'elle est vide et rincée.
‣ Porter des gants, des lunettes et des vêtements de protection.
7.1
Travaux de maintenance
7.1.1
Nettoyage de la chambre de passage
• Éliminer les salissures et dépôts légers au moyen de solutions de nettoyage adaptées.
Solution de nettoyage →  18
• Éliminer les dépôts plus incrustants à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de
nettoyage adaptée.
• Éliminer les dépôts tenaces en immergeant les pièces dans une solution de nettoyage.
Les nettoyer ensuite avec une brosse.
Pour l'eau potable, par exemple, l'intervalle de nettoyage typique est de 6 mois.
7.1.2
Contrôle et remplacement des joints
1.
Inspecter les joints à intervalles réguliers.
2.
Remplacer les joints si nécessaire.
1
2
2
A0035921
9
1
2
Position des joints
Joint du raccord Clamp
Joints toriques
Les joints sont disponibles sous forme de kit de pièces de rechange.
Endress+Hauser
17
Maintenance
Flowfit CUA252
7.2
Solution de nettoyage
LAVERTISSEMENT
Solvants organiques contenant des halogènes
Preuves limitées de la cancérogénicité ! Dangereux pour l'environnement avec des effets à
long terme !
‣ Ne pas utiliser de solvant organique contenant des halogènes.
LAVERTISSEMENT
Thiourée
Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant
la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des
effets à long terme !
‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection
appropriés.
‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau.
‣ Evitez les rejets dans l'environnement.
Le tableau suivant indique les types d'encrassement les plus courants et les solutions de
nettoyage appropriées.
Tenir compte de la compatibilité des matériaux à nettoyer.
Type d'encrassement
Solution de nettoyage
Graisses et huiles
Eau chaude, agents (alcalins) tempérés contenant des
tensioactifs ou solvants organiques solubles dans l'eau
(p. ex. éthanol)
Calcaire, hydroxydes
métalliques, dépôts biologiques
lourds
Acide chlorhydrique à env. 3%
Dépôts de soufre
Mélange d'acide chlorhydrique à 3 % et de thiourée
(vendue dans le commerce)
Dépôts protéiniques
Mélange d'acide chlorhydrique à 3 % et de pepsine
(vendue dans le commerce)
Fibres, matières en suspension
Eau sous pression, avec agent mouillant si nécessaire
Dépôts biologiques légers
Eau sous pression
‣ Choisir une solution de nettoyage adaptée au degré et au type d'encrassement.
18
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Réparation
8
Réparation
8.1
Pièces de rechange
Référence
Description
71241882
Joint du raccord Clamp, DN 50, FDA, 2 pces
71241892
Joints toriques, EPDM, 2 jeux
8.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
8.3
Mise au rebut
‣ Respecter les réglementations locales !
Endress+Hauser
19
Accessoires
Flowfit CUA252
9
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
Description
Référence
Cache pour raccord à bride ; 1 pce
71242180
Adaptateur, taraudage, RP ¾", matériau : PE; 1 pce
71242172
Adaptateur, taraudage, NPT ¾", matériau : PE; 1 pce
71242173
Adaptateur, raccord soudé, D 25, matériau : PE; 1 pce
71242174
Adaptateur, raccord fileté de tuyau, D 25, matériau : PE; 1 pce
71242175
Adaptateur, raccord fileté de tuyau, D 12, matériau : PE; 1 pce
71242176
Adaptateur, bride ANSI 2", 1 pce
71242177
Système de nettoyage par ultrasons CYR52
• Pour fixation sur une sonde ou une conduite
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyr52
Information technique TI01153C
Piège à bulles
• Pour le capteur CUS52D
• Pression de process : jusqu'à 3 bar (43,5 psi)
• Température de process : 0 … 50 °C (32 … 122 °F)
• L'adaptateur D 12 avec raccord pour la conduite de dégazage (raccord du haut sur la
CUA252) est compris dans la livraison.
• Diaphragmes pour les débits volumiques suivants :
• < 60 l/h (15,8 gal/h)
• 60 … 100 l/h (15,8 … 26,4 gal/h)
• > 100 l/h (26,4 gal/h)
• La conduite de dégazage est équipée d'un tuyau PVC, d'un clapet anti-retour et d'un
adaptateur Luer-Lock.
• Référence, convient pour la chambre de passage CUA252 avec raccord de tuyau D 12
(sinon, mettre à niveau avec le kit d'adaptateurs) : 71242170
1
3
12 (0.5)
12 (0.5)
2
254 (10.0)
A0035757
 10
1
2
3
Piège à bulles. Unité de mesure : mm (in)
Entrée du produit (sans tuyau)
Sortie des bulles (les tuyaux sont compris dans la livraison)
Sortie du produit (sans tuyau)
Kit de montage mural pour CUA252
Référence : 71242171
20
Endress+Hauser
Accessoires
291 (11.46)
Flowfit CUA252
1
A0022264
 11
1
Endress+Hauser
Kit de montage mural. Unité de mesure : mm (in)
Vis de suspension STST 10 x 60 mm (comprise dans la livraison)
21
Caractéristiques techniques
Flowfit CUA252
10
Caractéristiques techniques
10.1
Environnement
Gamme de température
ambiante
0 … 55 °C (32 … 131 °F)
Température de stockage
0 … 60 °C (32 … 140 °F), dans l'emballage d'origine
10.2
Process
Gamme de température de
process
0 … 50 °C (32 … 122 °F)
Gamme de pression de
process
0 … 6 bar (0 … 87 psi)
0 … 3 bar (0 … 43,5 psi)
Diagramme de pression et
de température
p [psi] p [bar]
87
6
58
4
0
0
0
10
20
30
40
50
60
T[°C]
32
50
68
86
104
122
140
T[°F]
A0044719
 12
Diagramme de pression et de température
p [psi] p [bar]
43,5
3
0
0
0
10
20
30
40
50 T[°C]
32
50
68
86
104
122 T[°F]
A0039233
 13
22
Pression/température nominale pour le piège à bulles
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Débit recommandé 1) :
60 l/h (15,8 gal/h)
Gamme :
10 … 100 l/h (2,64 … 26,4 gal/h)
1)
Perte de charge
En cas de fonctionnement avec un échantillon mis à l'égout (eau perdue)
< 0,05 bar (0,7 psi) pour débit jusqu'à 100 l/h (26,4 gal/h)
10.3
Construction mécanique
X
Y
Y
X
Ø 50 (1.97)
Dimensions
Ø 75(2.95)
Limite de débit
Max. 2 m/s (6,6 ft/s) pour les fluides de faible viscosité dans des conduites NW 50
Ø 81.5(3.21)
Vitesse d'écoulement
Caractéristiques techniques
Ø 81.5
(3.21)
124 (4.88)
197 (7.76)
50
(1.97)
350 (13.78)
105 (4.13)
A0022255
 14
Dimensions . Unité de mesure : mm (in)
Raccords
NPT ¾"
X mm (in) 70 (2.76)
Rp ¾
Raccord à coller
D 25
ANSI 2"
Tuyau D 25 Tuyau D 12 G1 ¾
64 (2.52)
22 (0.87)
71 (2.80)
74 (2.91)
Y mm (in) Ø 58(2.28) Ø 58(2.28) Ø 58(2.28)
Poids
Matériaux
Endress+Hauser
Ø 152 (5.98) Ø 58(2.28)
74 (2.91)
0
Ø 58(2.28)
Ø 58(2.28)
1,17 kg (2,58 lb) sans raccord process
Corps de la chambre :
PE100 1)
Joints :
EPDM
Bride :
PP-GF
Cache :
Inox 1.4404 (AISI 316 L)
Piège à bulles :
Polycarbonate
23
Caractéristiques techniques
Flowfit CUA252
Raccords process :
PE
Raccord process pour piège à bulles :
PVC
Adaptateur Clamp :
Inox 1.4404 (AISI 316 L)
1)
Matériau PE 100 selon DIN 8075. Possibilité d'usure accrue en raison des températures élevées
permanentes du process. Il est également possible d'utiliser la Flowfit CUA262 en présence de pressions et
de température élevées.
Raccords process
E2
B3
D1
B2
C1
A0035923
 15
B2
B3
C1
D1
E2
Raccords process
Taraudage Rp ¾"
Taraudage NPT ¾"
Raccord à coller D 25
Tuyau D 25
Bride ANSI 2"
L'utilisation d'un filetage G1 ¼ (B1, standard sans adaptateur process) ou un tuyau D 12
(D2) est également possible.
24
Endress+Hauser
Flowfit CUA252
Index
Index
A
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
M
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Endress+Hauser
25
*71520669*
71520669
www.addresses.endress.com

Manuels associés