Endres+Hauser Deltapilot S FMB70 HART V02.30.zz Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Endres+Hauser Deltapilot S FMB70 HART V02.30.zz Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Deltapilot S FMB70
Mesure de niveau hydrostatique
BA00332P/14/FR/15.13
71224293
Valable à partir de version de soft :
02.11.zz
Aperçu documentation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Aperçu documentation
Appareil
Documentation
Contenu
Remarque
Deltapilot S
4...20 mA HART
Information technique TI00416P
Caractéristiques techniques
La documentation est disponible sur Internet.
Voir : www.fr.endress.com Download
Manuel de mise en service BA00332P
–
–
–
–
–
Manuel de mise en service BA00274P
– Exemples de paramétrage pour la
mesure de pression et de niveau
– Description des paramètres
– Suppression de défauts
– Annexe : représentation des menus
– La documentation se trouve sur le CD de
documentations fourni.
La documentation est également téléchargeable sur
Internet. Voir : www.fr.endress.com Download
Instructions condensées KA01020P
–
–
–
–
–
Montage
Câblage
Configuration locale
Mise en service
Description des menus de Quick Setup
– La documentation est jointe à l'appareil.
– De plus, la documentation se trouve sur le CD de
documentations fourni.
– La documentation est également téléchargeable sur
Internet. Voir : www.fr.endress.com Download
Instructions condensées KA00218P
–
–
–
–
Câblage
Configuration sans affichage
Description des menus de Quick Setup
Utilisation HistoROM®/M-DAT
– La documentation est jointe à l'appareil. Voir
couvercle compartiment de raccordement.
– De plus, la documentation se trouve sur le CD de
documentations fourni.
Safety Manual SD00213P
Manuel de sécurité fonctionnelle
– La documentation est valable pour les appareils ayant
– Fonction de sécurité avec Deltapilot S
la variante E dans le poste 100 "Equipement
– Comportement en cours de service et en
complémentaire 1" ou le poste 110 "Equipement
présence de défauts
complémentaire 2".
– Mise en service et tests récurrents
Voir aussi Information technique TI00416P, chapitre
– Réglages
"Structure de commande".
– Valeurs de sécurité
– Management Summary
2
– La documentation se trouve sur le CD de
Identification
documentations fourni.
Montage
La documentation est également téléchargeable sur
Câblage
Internet. Voir : www.fr.endress.com Download
Configuration
Mise en service, description des menus
Quick Setup
– Maintenance
– Suppression de défauts y compris pièces
de rechange
– Annexe : représentation des menus
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4
8
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 47
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et configuration . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement et sécurité du process . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marque CE, déclaration de conformité . . . . . . . . . . .
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . .
Confirmation de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 60
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception du matériel, stockage . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.1
Menu pour l'affichage local et la communication
digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parafoudre (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
Affichage local (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration locale – Affichage local non raccordé . . . 25
Configuration locale – Affichage local raccordé . . . 28
HistoROM®/M-DAT (en option) . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration via SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verrouiller/déverrouiller la configuration . . . . . . . . 35
Réglage usine (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Sélectionner la langue et le type de mesure . . . . . .
Correction de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
4
4
5
6
9
9
9
10
10
10
16
47
55
56
57
57
58
59
59
59
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Endress+Hauser
17
19
21
21
21
38
38
39
40
44
3
Conseils de sécurité
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Deltapilot S est un transmetteur de pression hydrostatique utilisé en mesure de pression ou de niveau.
Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et configuration
L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes européennes
de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour lesquelles il n'a pas
été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû à une mauvaise
installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé,
configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant.
Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et
réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le
présent manuel. Tenir compte des indications et conseils sur la plaque signalétique.
1.3
Sécurité de fonctionnement et sécurité du process
Pendant le paramétrage, le contrôle et les travaux de maintenance sur l'appareil, il convient de prendre
des mesures alternatives de surveillance afin de garantir la sécurité de fonctionnement et du process.
1.3.1
Zone explosible (en option)
Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible sont munis d'une plaque supplémentaire
( ä 6).Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des règles et
normes nationales en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie
intégrante de la présente documentation. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et
conseils de sécurité figurant dans les documentations Ex sont à prendre en compte. Le numéro de
documentation des conseils de sécurité correspondants figure également sur la plaque signalétique
additonnelle.
• Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé.
1.3.2
Sécurité fonctionnelle SIL 3 (en option)
Pour les appareils utilisés dans le cadre d'applications de sécurité fonctionnelle, il convient de tenir
compte du manuel de sécurité fonctionnelle (SD00213P).
4
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
1.4
Conseils de sécurité
Conseils et symboles de sécurité
Afin de mettre en évidence les procédures présentant un aspect sécuritaire nous avons établi un
certain nombre de conseils de sécurité, chacun d'entre eux étant matérialisé par un pictogramme
correspondant.
Symbole
#
Signification
Danger !
"Danger" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont
sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant
entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil.
"
Attention !
"Attention" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement,
sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil.
!
Remarque !
"Remarque" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement,
exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une
réaction imprévisible de l'appareil.
0
Appareils électriques agréés Ex
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone
explosible.
-
Zone explosible
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel.
.
%
&
)
*
+
t >85°C
– Les appareils utilisés en zone explosible doivent posséder un degré de protection correspondant.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel.
– Les appareils utilisés en zone explosible doivent posséder un degré de protection correspondant.
Les conduites posées en zone explosible doivent satisfaire les données de sécurité requises.
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un
courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut s'agir par
ex. d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en croix, selon les pratiques
nationales ou propres à l'entreprise.
Résistance à la température des câbles de raccordement
Indique que les câbles de raccordement doivent résister à une température d'au moins 85 °C (185 °F).
Coneil de sécurité
Tenir compte des conseils de sécurité dans le manuel de mise en service correspondant.
Endress+Hauser
5
Identification
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
!
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaques signalétiques
Remarque !
• La plaque signalétique donne la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.).
Cette valeur se rapporte à une température de référence de 20 °C (68 °F) respectivement de
100 °F (38 °C) pour les brides ANSI.
• Les valeurs de pression admissibles pour les températures plus élevées figurent dans les normes
suivantes :
– EN 1092-1 : 2001 Tab. 18 1)
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276
– JIS B 2220
• La pression d'épreuve correspond au seuil de surcharge de l'appareil de mesure (Over pressure
limit OPL) = MWP x 1,5.
• La directive des équipements sous pression (Directive 97/23/CE) utilise l'abréviation "PS".
L'abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure/pression de service max.)
de l'appareil de mesure.
1)
Les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés dans EN 1092-1 Tab. 18 sous 13E0 en ce qui concerne leur résistance
thermique. La composition chimique des deux matériaux peut être identique.
Boîtier aluminium (T14/T15)
R1
55
1
2
3
5
MWP
4
6
Span
7
U=
11
2,5
8
9
15
10
Mat.
12
14
23,5
Order Code:
Ser.-No.:
13
2,1 -0,1
26
P01-XMX7Xxxx-18-xx-xx-xx-000
Fig. 1:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
6
Plaque signalétique
Nom de l'appareil
Référence de commande
La signification des différents lettres et chiffres peut être reprise de la confirmation de commande.
Numéro de série
Protection
MWP (Maximum working pressure)
Symbole : Attention Tenir compte des indications dans "Information technique" !
Etendue de mesure minimale/maximale
Gamme de mesure nominale
Variante d'électronique (signal de sortie)
Matériaux en contact avec le process
Tension d’alimentation
Symbole GL pour l'agrément maritime (option)
Symbole SIL pour les appareils avec déclaration de conformité SIL3/CEI 61508 (en option)
Symbole de l'agrément et numéros d'homologation
Adresse du fabricant
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Identification
Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible sont munis d'une plaque signalétique
supplémentaire.
1
2
3
4
5
Dat.:
6
P01-xMD7xxxx-18-xx-xx-xx-002
Fig. 2:
1
2
3
4
5
6
Plaque signalétique supplémentaire pour appareils destinés aux zones explosibles
Numéro de certification d'essai de type CE
Mode de protection, par ex. II 1/2 G Ex ia IIC T4/T6
Données électriques
Référence des conseils de sécurité, par ex. XA00235P
Index des conseils de sécurité par ex. A
Date de fabrication de l'appareil
Les appareils conçus pour les applications sur oxygène sont munis d'une plaque supplémentaire.
Bei Sauerstoffeinsatz/
for oxygen service
Pmax 1
2
Tmax
3
P01-xxxxxxxx-18-xx-xx-xx-000
Fig. 3:
1
2
3
Endress+Hauser
Plaque supplémentaire pour les appareils destinés aux applications sur oxygène
Pression maximale pour applications sur oxygène
Température maximale pour les applications sur oxygène
Design plaque
7
Identification
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Boîtier inox hygiénique (T17)
13
19
1
20
2
MWP
Span
21
3
Order Code:
Ser.-No.:
4
5
22
6
7
23
8
9
Mat.
13
10
U=
24
-
25
11
14
15
18
26
12
Dat.:
16
Bei Sauerstoffeinsatz/for oxygen service:
Tmax 27
Pmax
28
17
13
P01-XMX7Xxxx-18-xx-xx-xx-001
Fig. 4:
1
2
3
Plaque signalétique
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande
La signification des différents lettres et chiffres peut être reprise de la confirmation de commande.
Numéro de série
MWP (Maximum working pressure)
Symbole : Attention Tenir compte des indications dans "Information technique" !
Etendue de mesure minimale/maximale
Gamme de mesure nominale
Variante d'électronique (signal de sortie)
Tension d’alimentation
Matériaux en contact avec le process
Degré de protection
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
En option :
Symbole de l'agrément et numéros d'homologation
Symbole 3A
Symbole CSA
Symbole FM
Symbole SIL pour les appareils avec déclaration de conformité SIL3/CEI 61508
Symbole GL pour agrément maritime GL
Certificat d'essai de type CE
Mode de protection
Numéro d'agrément pour sécurité anti-débordement WHG
Gamme de température de service des appareils destinés aux zones explosibles
Données électriques des appareils destinés aux zones explosibles
Référence des conseils de sécurité
Indice des conseils de sécurité
Date de fabrication de l'appareil
Température maximale des appareils destinés aux applications sur oxygène
Pression maximale des appareils destinés aux applications sur oxygène
2.1.2
Identification du type de capteur
Voir paramètre "Type de capteur" dans le manuel de mise en service BA00274P.
Le manuel BA 00274P se trouve sur le CD de documentations fourni.
8
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
2.2
Identification
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Transmetteur de pression hydrostatique Deltapilot S
• Pour les appareils avec option "HistoROM/M-DAT" :
CD-ROM avec logiciel d'exploitation et documentation Endress+Hauser
• Accessoires en option
Documentation jointe :
• Le CD de documentations fourni comprend les manuels de mise en service BA00332P et BA00274P,
les conseils de sécurité, le Safety Manual et les brochures  ä 2, "Aperçu documentation".
• Instructions condensées KA01020P
• Instructions condensées KA00218P
• Protocole de contrôle final
• Conseils de sécurité supplémentaires pour les appareils Ex
• En option : certificat d'étalonnage usine, certificats matière
2.3
Marque CE, déclaration de conformité
Les appareils ont été construits et contrôlés dans les règles de l'art, ils ont quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur, listées dans la
déclaration de conformité de la CE, et satisfont de ce fait aux exigences légales des directives CE.
Endress+Hauser atteste la conformité de l'appareil en y apposant la marque CE.
2.4
Marques
KALREZ, VITON, TEFLON
Marque de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP
Marque de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART
Marque de la HART Communication Foundation, Austin, USA
GORE-TEX®
Marque de la société Firma W.L. Gore & Associates, Inc., USA
Endress+Hauser
9
Montage
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
3
Montage
3.1
Réception du matériel, stockage
3.1.1
Réception des marchandises
• Vérifier que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés.
• Vérifier le matériel livré et comparer la livraison avec les indications de la commande.
3.1.2
"
Transport au point de mesure
Attention !
Tenir compte des conseils de sécurité et des conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg
(39,69 lbs).
Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine ou en le tenant au raccord process
jusqu'au point de mesure.
3.1.3
Stockage
Stocker le matériel en un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs (EN 837-2).
Température de stockage :
• –40...+90 °C (–40...+194 °F)
• Affichage local : –40...+85 °C (–40...+185 °F)
• Boîtier séparé : -40...+60 °C (–40...+140 °F)
3.2
Conditions de montage
3.2.1
Dimensions
 Pour les dimensions se reporter à l'Information technique Deltapilot S TI00416P, chapitre
"Construction"  ä 2, "Aperçu documentation".
3.3
!
10
Montage
Remarque !
• Du fait de l'implantation du Deltapilot S on pourra avoir un décalage du zéro c'est-à-dire pour un
réservoir vide ou partiellement rempli, la valeur mesurée n'est pas nulle. Ce décalage du zéro peut
être corrigé directement sur l'appareil ou via la touche "E" ou via une commande à distance.
 ä 24, chap. 5.2.2 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé" ou
 ä 39, chap. 6.3 "Correction de position".
• Pour garantir une lisibilité optimale de l'affichage local il est possible de tourner le boîtier de 380° max.
 ä 15, chap. 3.3.5 "Tourner le boîtier".
• L'affichage local peut être orienté par pas de 90°.
• Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un étrier de montage.
 ä 13, chap. 3.3.3 "Montage sur mur ou tube (en option)".
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
3.3.1
!
Montage
Conseils de montage
Remarque !
• Si un Deltapilot S chauffé est refroidi par le biais d'un processus de nettoyage (par ex. eau froide)
ceci entraine brièvement un vide, et éventuellement la pénétration d'humidité dans le capteur via
la compensation de pression (1). Monter dans ce cas le Deltapilot S de manière à ce que la
compensation de pression (1) soit orientée vers le bas.
1
FIELD TERMINALS
1
SLANIMRET DLEIF
1
SLANIMRET DLEIF
• Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) ne soient pas encrassés.
• Ne pas enfoncer ou nettoyer la membrane de process avec des objets durs ou pointus.
• L'appareil doit être monté de la manière suivante afin de respecter les exigences de ASME-BPE
en termes de nettoyabilité (Part SD Cleanability) :
IF
T DLE
IMRE
SLAN
FIELD
INALS
TERM
SLANIMRET DLEIF
Mesure de niveau
P01-PMP75xxx-11-xx-xx-xx-000
Fig. 5:
Ensemble de mesure de niveau
• Installer l'appareil toujours en aval du point de mesure le plus bas.
Endress+Hauser
11
Montage
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
• Ne pas installer l'appareil aux endroits suivants :
– dans la veine de remplissage
– en sortie de cuve
– dans la zone d'aspiration d'une pompe
– ou à un endroit de la cuve soumis aux impulsions de pression d'un agitateur.
• L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement peuvent être effectués plus facilement si l'appareil
est monté derrière une vanne d'isolement.
• Soumis à des produits ayant tendance à durcir lors de leur refroidissement, il convient d'isoler le
Deltapilot S.
Mesure de pression de gaz
• Monter le Deltapilot S avec vanne d'isolement en amont de la prise de pression afin d'éviter un
écoulement de l'éventuel condensat dans le process.
Mesure de pression de vapeur
• Monter le Deltapilot S avec siphon au dessus de la prise de pression.
• Remplir le siphon de liquide avant la mise en service.
Le siphon abaisse la température à pratiquement la température ambiante.
Mesure de pression de liquides
• Monter le Deltapilot S avec vanne d'isolement en dessous ou à même hauteur que la prise de pression.
3.3.2
Joint pour montage sur bride
➀
➁
P01-FMD7xxxx-11-xx-xx-xx-002
Fig. 6:
1
2
#
12
Montage des versions avec bride
Membrane de process
Joint
Danger !
Le joint ne doit pas appuyer sur la membrane de process sous peine d'influencer le résultat de la
mesure.
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
3.3.3
Montage
Montage sur mur ou tube (en option)
122
(4.8)
140
(5.51
)
Pour le montage mural ou sur tube, Endress+Hauser propose un étrier de montage.
6 (0.2
52 (2
.
05)
4)
70 (2
.76)
mm (in)
P01-xMx5xxxx-06-xx-xx-xx-001
Lors du montage tenir compte des points suivants :
• Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple d'au
moins 5 Nm (3,69 lbf ft).
Endress+Hauser
13
Montage
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
3.3.4
Monter la variante "Boîtier séparé" et l'installer
7
6
5
8
3
2
1
r ³ 120 mm
P01-FMB70xxx-11-xx-xx-xx-003
Fig. 7:
1
2
3
5
6
7
8
Variante "Boîtier séparé"
Pour la variante "Boîtier séparé" le capteur est livré avec raccord process et câble montés
Câble avec prise
Compensation de potentiel
Connecteur
Vis de verrouillage
Boîtier avec adaptateur monté, fourni
Etrier pour montage mural ou sur tube, fourni
Montage et installation
14
1.
Insérer le connecteur (Pos. 5) dans la prise correspondante du câble (Pos. 2).
2.
Embrocher le câble dans l'adaptateur du boîtier (Pos. 7).
3.
Serrer la vis de verrouillage (Pos. 6).
4.
Monter le boîtier au moyen d'un étrier (Pos. 8) sur un mur ou un tube.
Lors d'un montage sur colonne, serrer régulièrement les écrous de l'étrier avec un couple d'au
moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) 120 mm (4,72 in).
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
3.3.5
Montage
Tourner le boîtier
En desserrant la vis, le boîtier peut être tourné de 380° max.
max. 380°
P01-FMB70xxx-17-xx-xx-xx-000
Fig. 8:
Orienter le boîtier
– Pour les boîtiers en aluminium (T14/T15) : desserrer la broche filetée avec une clé allène de 2 mm (0,08 in).
Pour les boîtiers hygiéniques en inox (T17) : desserrer la broche filetée avec une clé allène de 3 mm (0,12 in).
– Orienter le boîtier (max. jusqu'à 380°).
– Serrer à nouveau la broche filetée avec 1 Nm (0,74 lbf ft).
3.3.6
Conseils de montage supplémentaires
Joint
• Deltapilot M avec filetage G 1 1/2 :
Lorsque l'on visse l'appareil sur la cuve, il faut que le joint plat soit posé sur la surface d'étanchéité
du raccord process. Afin d'éviter des tensions supplémentaires au niveau de la membrane de process
il ne faut pas étanchéifier le filetage avec du chanvre ou un matériau similaire
• Deltapilot M avec filetage NPT :
– Enrouler de la bande téflon autour du filetage afin de l'étanchéifier.
– Visser l'appareil uniquement à l'écrou six pans. Ne pas tourner au niveau du boîtier.
– Ne pas serrer le filetage trop fortement au moment du vissage. Couple de serrage max. : 20...30 Nm
(14,75...22,13 lbf ft)
Etanchéifier le boîtier de sonde
• Lors du montage, du raccordement électrique et en cours de fonctionnement, aucune humidité
ne doit pénétrer dans le boîtier.
• Bien serrer le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
3.3.7
Montage du joint profilé pour l'adaptateur de process universel
Détails sur le montage voir KA00096F.
Endress+Hauser
15
Montage
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
3.3.8
!
Fermeture des couvercles de boîtier
Remarque !
Lors de la fermeture des boîtiers de couvercle, veiller à ce que les filetages des couvercles et des
boîtiers ne soient pas encrassés, par ex. par du sable. En cas de résistance lors de la fermeture des
couvercles, il convient de vérifier que les filetages ne sont pas encrassés.
Fermer le couvercle du boîtier hygiénique en inox (T17)
P01-FMB70xxx-17-xx-xx-xx-001
Fig. 9:
Fermer le couvercle
Les couvercles du compartiment de raccordement et d'électronique sont fermés à l'aide d'une vis
après accrochage au boîtier. Pour une bonne étanchéité des couvercles, ces vis doivent être serrées
à la main jusqu'en butée (2 Nm (1,48 lbf ft)).
3.4
Contrôle de montage
Après le montage procéder aux contrôles suivants :
• Toutes les vis sont-elles bien serrées ?
• Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ?
16
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
#
#
!
Câblage
4
Câblage
4.1
Raccorder l'appareil
Danger !
Pour tension de service > 35 VDC : Danger lié aux bornes sous tension.
Risque d'électrocution !
Ne pas ouvrir sous tension dans un environnement humide.
Danger !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier.
Remarque !
• Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, il faut en outre tenir compte des
normes et règles nationales en vigueur ainsi que des conseils de sécurité ou des schémas d'installation
et de contrôle.
• Les appareils avec parafoudre intégré doivent être mis à la terre.
• Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics
de tension sont intégrés.
• La tension d'alimentation doit correspondre à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque
signalétique ( ä 6, chap. 2.1.1.).
• Mettre l'appareil hors tension avant de raccorder ce dernier.
• Déposer le couvercle du compartiment de raccordement.
• Faire passer le câble par le raccord. Utiliser de préférence du câble 2 fils torsadé et blindé.
• Raccorder l'appareil selon le schéma suivant.
• Visser le couvercle du boîtier.
• Mettre sous tension.
➀
➅
➆
10.5 V DC
11.5 V DC
4…20 mA
Test
Test
➁
➂
4... 20mA
Test
➄
4... 20mA
Test
➇
➃
P01-xMx7xxxx-04-xx-xx-xx-001
Fig. 10:
1
2
3
4
5
6
7
8
Endress+Hauser
Raccordement électrique 4...20 mA HART
Tenir également compte de chap. 4.2.1 "Tension d'alimentation",  ä 19.
Boîtier
Pont pour signal test 4...20 mA.
 ä 19, chap. 4.2.1, Section "Mesurer le signal 4...20 mA"
Borne de terre interne
Borne de terre externe
Signal test 4...20 mA entre la borne (+) et la borne de test
Tension d'alimentation minimale = 10,5 V DC, pont placé en fonction de la fig.
Tension d'alimentation minimale = 11,5 V DC, pont placé en position "Test"
Les appareils avec parafoudre intégré portent à cet endroit le marquage OVP (Overvoltage protection).
17
Câblage
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
4.1.1
Raccordement appareils avec connecteur M12
Occupation des broches sur le connecteur M12
Broche Signification
4
3
1
+ 2
–
nc
1
Signal +
2
Non occupé
3
Signal –
4
Terre
A0011175
4.1.2
Raccordement des appareils à l'aide d'un connecteur Harting
Han7D
+
+ –
7
–
8
6
1
2
5
3
Han7D
4
+ –
P01-xxx7xxxx-04-xx-xx-xx-001
Fig. 11:
4.1.3
à gauche : raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D
à droite : vue sur le connecteur à l'appareil
Raccordement de la version à câble
rd
+
–
+
–
bk
gnye
PE
4...20 mA
P01-PMx4xxxx-04-xx-xx-xx-010
Fig. 12:
18
rd = rouge, bk = noir, gnye = vert-jaune
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
!
Câblage
4.2
Raccordement de l'unité de mesure
4.2.1
Tension d'alimentation
Remarque !
• Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure en zone explosible, il faut en outre tenir compte des
normes et règles nationales en vigueur ainsi que des conseils de sécurité ou des schémas d'installation
et de contrôle.
• Toutes les données relatives à la protection contre les risques d’explosion figurent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande. Cette documentation est fournie en
standard avec les appareils Ex.
Variante d'électronique
Pont pour signal test 4...20 mA placé
en position "Test" (état à la livraison)
4...20 mA HART, variante pour 11,5...45 V DC
zone non Ex
Pont pour signal test
4...20 mA en position "Non-test"
10,5...45 V DC
Mesurer le signal 4...20 mA
Sans interruption de la mesure il est possible de mesurer un signal test 4...20 mA via les bornes (+)
et test. En déplaçant simplement le pont il est possible de réduire la tension d'alimentation minimale
de l'appareil de mesure. Une utilisation de sources de tension moins puissantes est ainsi possible sans
problème. Pour maintenir l'erreur de mesure sous 0,1 %, il faut que le mA-mètre possède une résistance
interne < 0,7 . Tenir compte de la position du pont selon tableau suivant.
Position pont pour signal test
Test
Test
4.2.2
Description
– Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test : possible
(le courant de sortie peut être mesuré sans interruption par le biais de
la diode).
– Etat à la livraison
– Tension d'alimentation minimale : 11,5 V DC
– Mesure du signal test 4...20 mA via les bornes (+) et test : impossible.
– Tension d'alimentation minimale : 10,5 V DC
Spécification de câble
• Endress+Hauser recommande d'utiliser un câble deux fils torsadé et blindé.
• Bornes pour sections de câble : 0,5...2,5 mm2 (20...14 AWG)
• Diamètre extérieur de câble : 5...9 mm (0,2...0,35 in)
Endress+Hauser
19
Câblage
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
4.2.3
➀
Test
Charge
➁
RLmax
[Ω]
1500
Test
RLmax
[Ω]
1282
1239
847
➃
413
10.5
1456
➂
20
RLmax ≤
804
➃
369
30
40 45 U
[V]
U – 10.5 V
23 mA
11.5
➂
20
RLmax ≤
30
40 45 U
[V]
U – 11.5 V
23 mA
P01-xMD7xxxx-05-xx-xx-xx-005
Fig. 13:
1
2
3
4
RLmax
U
!
Diagramme de charge, tenir compte de la position du pont embrochable et du mode de protection  ä 19,
chap. 4.2.1, Section "Mesurer le signal 4...20 mA".
Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Non-Test"
Pont pour signal test 4...20 mA placé en position "Test"
Tension d'alimentation 10,5 (11,5)...30 V DC für Ex ia, 1/2 D, 1 GD, 1/2 GD, FM IS et CSA IS, IEC Ex ia, NEPSI
Ex ia
Tension d'alimentation 10,5 (11,5)...45 V DC pour les appareils destinés aux zones non Ex, 1/3 D, Ex nA, FM DIP,
FM NI
Résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
Remarque !
Lors de la configuration via un terminal portable ou un PC avec logiciel d'exploitation, il faut tenir
compte d'une résistance de communication minimale de 250 .
4.2.4
Blindage/Compensation de potentiel
• Un blindage optimal contre les effets parasites est obtenu lorsque le blindage est relié des deux
côtés (dans l'armoire et dans l'appareil). Si l'installation risque d'être soumise à des courants
d'équipotentialité, mettre le blindage à la terre uniquement d'un côté, de préférence au transmetteur
(par ex. possibilité de diffusion d'hydrogène).
• Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des directives en vigueur.
Tous les appareils Ex sont fournis en standard avec une documentation Ex séparée, avec des données
techniques et conseils supplémentaires.
4.2.5
Raccordement Field Xpert SFX100
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA).
Pour plus de détails : Manuel de mise en service BA00060S.
4.2.6
Raccordement Commubox FXA195
La Commubox FXA195 relie des transmetteurs à sécurité intrinsèque avec protocole HART avec
l'interface USB d'un PC. Ceci rend possible la configuration à distance des transmetteurs à l'aide du
logiciel Endress+Hauser FieldCare. La Commubox est alimentée via l'interface USB. La Commubox
est également conçue pour le raccordement à des circuits à sécurité intrinsèque Pour d'autres
informations, se reporter à l'Information technique TI00404F.
20
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
4.2.7
Câblage
Raccordement Commubox FXA291/Adaptateur ToF FXA291
pour la configuration via FieldCare
Raccorder la Commubox FXA291
La Commubox FXA291 relie des appareils de terrain Endress+Hauser avec interface CDI
(= Endress+Hauser Common Data Interface) à l'interface USB d'un PC ou d'un ordinateur portable.
Pour plus de détails voir TI00405C.
!
Remarque !
Pour les appareils Endress+Hauser suivants il vous faut en outre l'adaptateur "ToF FXA291" :
• Cerabar S PMC71, PMP7x
• Deltabar S PMD7x, FMD7x
• Deltapilot S FMB70
Raccorder l'adaptateur ToF FXA291
L'adaptateur ToF FXA291 relie la Commubox FXA291 via l'interface USB d'un PC ou d'un ordinateur
portable aux appareils Endress+Hauser suivants :
• Cerabar S PMC71, PMP7x
• Deltabar S PMD7x, FMD7x
• Deltapilot S FMB70
Pour plus de détails voir KA00271F.
4.3
Compensation de potentiel
Applications Ex : Relier tous les appareils à la compensation de potentiel locale.
Tenir compte des directives en vigueur.
4.4
Parafoudre (en option)
Les appareils avec l'option "M" en position 100 "Equipement complémentaire 1" ou position 110
"Equipement complémentaire 2" de la structure de commande sont munis d'un parafoudre
(voir aussi Information Technique TI00416P "Structure de commande").
• Parafoudre :
– Tension de réponse nominale : 600 V
– Pic de courant de dérivation : 10 kA
• Test pic de courant î = 20 kA selon DIN EN 60079-14 : 8/20 s réussi
• Contrôle du courant alternatif de fuite I = 10 A réussi
#
Danger !
Les appareils avec parafoudre intégré doivent être mis à la terre.
4.5
Contrôle de raccordement
Après l'installation électrique de l'appareil procéder aux contrôles suivants :
• La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
• L'appareil est-il raccordé selon chapitre 4.1 ?
• Toutes les vis sont-elles bien serrées ?
• Les couvercles des boîtiers sont-ils fermés ?
Dès que l'appareil est sous tension la DEL verte s'allume sur l'électronique pour quelques secondes
ou l'affichage local raccordé s'allume.
Endress+Hauser
21
Utilisation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
5
Utilisation
La caractéristique 20 "Sortie; configuration" dans la structure de commande vous indique les possibilités de configuration dont vous disposez.
Variante dans la référence
Configuration
A
4...20 mA HART; commande de l'extérieur; LCD
par le biais de l'affichage local et de 3 touches à l'extérieur
sur l'appareil
B
4...20 mA HART; commande de l'intérieur; LCD
par le biais de l'affichage local et de 3 touches à l'intérieur
de l'appareil
C
4...20 mA HART; commande de l'intérieur
sans affichage local, 3 touches à l'intérieur de l'appareil
5.1
Affichage local (en option)
L'affichage et la configuration sont effectués par le biais d'un affichage à cristaux liquides à 4 lignes
(LCD). L'affichage local indique les valeurs mesurées, les textes de dialogue ainsi que les messages
d'alarme et d'avertissement.
L'affichage de l'appareil peut être orienté en pas de 90 °.
Selon l'implantation de l'appareil, sa commande et la lecture des valeurs mesurées sont possibles
sans problème.
Fonctions :
• Affichage de la mesure à 8 digits y compris signe et décimale, affichage des unités, bargraph pour
l'indication du courant
• Configuration par menu simple et complète avec répartition des paramètres en plusieurs niveaux
et groupes
• Pour une navigation simple, chaque paramètre est marqué d'un n° d'identification à 3 digits
• Possibilité de configurer l'affichage en fonction des exigences et souhaits par ex. la langue,
l'affichage alterné, l'affichage d'autres valeurs mesurées comme la température de la cellule, le
réglage du contraste
• Fonctions diagnostic avancées (message défaut et avertissement etc.)
• Mise en service rapide et simple à l'aide de menus Quick Setup
P01-xMx7xxxx-07-xx-xx-xx-001
22
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Utilisation
Le tableau suivant représente les différents symboles dans l'affichage local. Quatre symboles peuvent
apparaître simultanément.
Symbole
Signification
Symbole Alarme
– Symbole clignote : avertissement, appareil continue de mesurer.
– Symbole est allumé en permanence : défaut, appareil ne mesure plus.
Remarque : Le symbole d'alarme est superposé le cas échéant au symbole de tendance.
Symbole Verrouillage
La configuration de l'appareil est verrouillée. Déverrouiller l'appareil,  ä 36, chap. 5.9.
Symbole Communication
Transmission de données via la communication
Symbole Tendance (croissant)
La valeur mesurée augmente.
Symbole Tendance (décroissant)
La valeur mesurée diminue.
Symbole Tendance (identique)
La valeur mesurée est restée constante durant les dernières minutes.
5.2
Eléments de configuration
5.2.1
Position des éléments de configuration
Pour le boîtier aluminium (T14/T15), les touches se trouvent à l'extérieur sur l'appareil sous le
capot de protection ou à l'intérieur sur l'électronique. Pour le boîtier hygiénique en inox (T17) les
touches de fonction sont toujours à l'intérieur sur la platine électronique. De plus, des touches de
configuration se trouvent sur l'affichage local en option.
➃➄
➅
t
on
➀
➀
➁
off
➂
1
2
PC
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-009
Fig. 14:
1
Touches de configuration à l'extérieur
Touches de configuration à l'extérieur de l'appareil
sous le capot de protection
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-104
Fig. 15:
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Touches de configuration à l'intérieur
Touches de configuration
Emplacement pour affichage en option
Emplacement pour HistoROM®/ M-DAT en option
Commutateur DIP, permettant de verrouiller/
déverrouiller des paramètres de mesure importants
Commutateur DIP pour amortissement on/off
DEL verte indiquant que la valeur est validée
23
Utilisation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
5.2.2
Fonction des éléments de configuration - Affichage local non
raccordé
Pour que la fonction correspondante soit réalisée, il convient d'activer la ou les touche(s) pendant
au moins 3 secondes. Pour une RAZ, les touches doivent être activées pendant au moins 6 secondes.
Touche(s)
Signification
Reprendre le début d'échelle. La pression de référence est mesurée à l'appareil.
 Pour une description détaillée  ä 25, chap. 5.3.1, "Type de mesure niveau" ou
chap. 5.3.2., "Type de mesure pression".
Reprendre la fin d'échelle. La pression de référence est mesurée à l'appareil.
 Pour une description détaillée  ä 25, chap. 5.3.1, "Type de mesure niveau" ou
chap. 5.3.2., "Type de mesure pression".
Correction de position
et
1
et
et
Copier les données de configuration du module HistoROM ®/M-DAT en option dans
l'appareil.
et
Copier les données de configuration de l'appareil dans le module HistoROM ®/M-DAT en
option.
τ
on
2
off
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-057
5.2.3
Remise à zéro de tous les paramètres. La remise à zéro par le biais des touches correspond
au code de reset 7864.
– Micro-commutateur 1 : pour verrouiller et déverrouiller les paramètres de mesure
importants
Réglage usine : off (déverrouillé)
– Micro-commutateur 2 : amortissement on/off
Réglage usine : on (amortissement actif)
Fonction des éléments de configuration - Affichage local raccordé
Touche(s)
Signification
O
S
F
– Déplacement vers le haut dans la liste de sélection
– Edition des valeurs chiffrées ou de signes à l'intérieur d'une fonction
– Déplacement vers le bas dans la liste de sélection
– Edition des valeurs chiffrées ou de signes à l'intérieur d'une fonction
– Valider l'entrée
– Saut au prochain point du menu
O et F
Réglage du contraste de l'affichage local : plus fort
S et F
Réglage du contraste de l'affichage local : moins fort
O et S
Fonctions ESC :
– Quitter le mode d'édition, sans valider la valeur modifiée
– Vous vous trouvez dans le menu à l'intérieur d'un groupe de fonctions : à la première
activation simultanée des touches vous revenez en arrière d'un paramètre dans le groupe
de fonctions. A la prochaine activation simultanée des touches vous passez à un niveau
supérieur dans le menu.
– Vous vous trouvez dans le menu à l'intérieur d'un niveau de sélection : à chaque
activation simultanée des touches vous passez à un niveau supérieur dans le menu.
Remarque : pour les termes groupes de fonctions, niveau, niveau de sélection  ä 28
chap. 5.4.1.
24
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
5.3
!
Utilisation
Configuration locale –Affichage local non raccordé
Remarque !
Pour la configuration de l'appareil avec un module HistoROM®/M-DAT  ä 30, chap. 5.5 ".
5.3.1
Type de mesure niveau
Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois touches
sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil :
• Correction de position (correction du zéro)
• Régler les valeurs de pression inférieure et supérieure et les affecter aux valeurs de niveau
inférieure et supérieure
• Reset d'appareil,  ä 24, chap. 5.2.2 "Fonction des éléments de configuration", tableau.
!
Endress+Hauser
Remarque !
• Les touches "-" et "+" ont une fonction uniquement dans les cas suivants :
– SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression", MODE ETALONNAGE "Humide"
– SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire",
MODE ETALONNAGE "Humide"
Pour les autres réglages les touches sont sans fonction.
• En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonction "Niveau". Vous pouvez changer de mode
de fonction par le biais du paramètre TYPE DE MESURE :  ä 38, chap. 6.2 "Sélectionner la
langue et le type de mesure".
En usine les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs suivantes :
– SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression
– MODE ETALONNAGE : Humide
– UNITE DE SORTIE ou VALEUR LINEAIRE : %
– ETALONNAGE VIDE : 0,0
– ETALONNAGE PLEIN : 100,0
– AJUST. DEBUT ECH. : 0,0 (correspond à valeur 4 mA)
– AJUSTEM. FIN ECH. : 100,0 (correspond à valeur 20 mA)
Ces paramètres peuvent uniquement être modifiés par le biais de l'affichage local ou de la
configuration à distance via FielCare par ex.
• La configuration doit être déverrouillée.  ä 35, chap. 5.8 "Verrouiller/déverrouiller la
configuration".
• La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur.
Voir indications sur la plaque signalétique.
•  ä 40, chap. 6.4 "Mesure de niveau". Pour les descriptions de paramètres, se reporter au
manuel de mise en service BA00274P.
• SELECTION NIVEAU, MODE ETALONNAGE, TYPE DE NIVEAU, ETALONNAGE VIDE,
ETALONNAGE PLEIN, AJUST. DEBUT ECH. et AJUSTEM. FIN ECH. sont des noms de paramètres
utilisés pour l'affichage sur site ou la configuration à distance, comme par ex. FieldCare.
25
Utilisation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Effectuer une correction de
position1)
Régler la valeur de pression
inférieure
Régler la valeur de pression
supérieure
Pression mesurée à l'appareil.
Pression souhaitée pour la valeur de
pression inférieure (PRES. CUVE
VIDE 2)) est mesurée.
Pression souhaitée pour la valeur de
pression supérieure (PRES. CUVE
PLEIN1) est mesurée.

Activer la touche "E" pendant au
moins 3 s.


Activer la touche "-" pendant au moins
3 s.
Activer la touche "+" pendant au moins
3 s.



La DEL s'allume-t-elle brièvement
sur l'électronique ?
26
La DEL s'allume-t-elle brièvement sur
l'électronique ?
La DEL s'allume-t-elle brièvement sur
l'électronique ?
oui
non
oui
non
oui
non






Pression mesurée
pour l'étalonnage
de position a été
reprise.
Pression mesurée
pour l'étalonnage
de position n'a pas
été reprise.
Tenir compte des
limites d'utilisation.
La pression
mesurée est validée
comme valeur de
pression inférieure
(PRESS. CUVE
VIDE1) et affectée à
la valeur de niveau
inférieure
(ETALONNAGE
VIDE1).
La pression
mesurée n'a pas
été validée
comme valeur de
pression inférieure.
Tenir compte des
limites d'utilisation.
La pression mesurée
est validée comme
valeur de pression
supérieure (PRESS.
CUVE PLEINE 1) et
affectée à la valeur
de niveau supérieure
(ETALONNAGE
PLEIN 1).
La pression
mesurée n'a pas
été validée comme
valeur de pression
supérieure.
Tenir compte des
limites d'utilisation.
1)
Tenir compte de l'avertissement  ä 38, chap. 6 "Mise en service".
2)
Nom de paramètre utilisé pour l'affichage local ou la commande à distance comme par ex. FieldCare.
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
5.3.2
Utilisation
Type de mesure pression
Si aucun affichage local n'est raccordé, les fonctions suivantes sont possibles grâce aux trois touches
sur l'électronique ou à l'extérieur de l'appareil :
• Correction de position (correction du zéro)
• Réglage du début et de la fin d'échelle
• Remise à zéro des appareils,  ä 24, chap. 5.2.2 "Fonction des Eléments de configuration",
tableau.
!
Remarque !
• La configuration doit être déverrouillée  ä 35, chap. 5.8 "Verrouiller/déverrouiller la
configuration".
• En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonction "Niveau". Vous pouvez changer de mode
de fonction par le biais du paramètre TYPE DE MESURE :  ä 38, chap. 6.2 "Sélectionner la
langue et le type de mesure".
• La pression mesurée doit se situer à l'intérieur des limites de pression du capteur. Voir indications
sur la plaque signalétique.
Effectuer une correction de
position1)
Régler le début d'échelle
Régler la fin d'échelle
Pression mesurée à l'appareil.
Pression souhaitée pour le début
d'échelle mesurée à l'appareil.
Pression souhaitée pour la fin
d'échelle mesurée à l'appareil.


Activer la touche "E" pendant au
moins 3 s.
Activer la touche "-" pendant au
moins 3 s.
Activer la touche "+" pendant au
moins 3 s.



La DEL s'allume-t-elle brièvement sur
l'électronique ?
La DEL s'allume-t-elle brièvement sur
l'électronique ?
La DEL s'allume-t-elle brièvement sur
l'électronique ?
oui
non
oui
non
oui
non






Pression mesurée
pour l'étalonnage
de position a été
reprise.
Pression mesurée
pour l'étalonnage
de position n'a
pas été reprise.
Tenir compte des
limites
d'utilisation.
Pression mesurée
pour le début
d'échelle a été
reprise.
Pression mesurée
pour le début
d'échelle n'a pas
été reprise.
Tenir compte des
limites
d'utilisation.
Pression mesurée
pour la fin
d'échelle a été
reprise.
Pression mesurée
pour la fin
d'échelle n'a pas
été reprise.
Tenir compte des
limites
d'utilisation.
1)
Endress+Hauser

Tenir compte de l'avertissement  ä 38, chap. 6 "Mise en service".
27
Utilisation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
5.4
Configuration locale – Affichage local raccordé
Lorsque l'affichage local est raccordé, les trois touches servent à naviguer dans le menu de configuration,
 ä 24, chap. 5.2.3 "Fonction des éléments de configuration".
5.4.1
Structure du menu
Le menu est réparti en quatre niveaux. Les trois premiers niveaux servent à la navigation, alors que
dans le niveau inférieur on entre des valeurs chiffrées, on sélectionne et on valide des options.
La totalité du menu est représentée au chapitre 10.1 "Menu pour l'affichage local et la communication
digitale".
Le MENU DE CONFIG. dépend du mode de fonction sélectionné par ex. lors du choix du mode de
fonction "Pression" seules les fonctions nécessaires pour ce mode sont affichées.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-097
Fig. 16:
1
2
3
4
!
28
Structure du menu
1er niveau de sélection
2ème niveau de sélection
Groupes de fonctions
Paramètres
Remarque !
Les paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE sont seulement affichés dans l'affichage local au
premier niveau. Par le biais de la communication digitale le paramètre LANGUE est affiché dans le
groupe AFFICHAGE et le paramètre TYPE DE MESURE dans les menus QUICK SETUP ou dans le
groupe de fonctions CONFIG. DE BASE  ä 60, chap. 10.1 "Menu pour l'affichage local et la
communication digitale".
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
5.4.2
Utilisation
Sélectionner une option
Exemple : Sélectionner la langue de menu"English".
Affichage local
Configuration
Comme langue de menu on a sélectionné "Français".
Le choix actif est marqué par un  devant le texte de
menu.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-017
Avec "+" ou "–" sélectionner la langue de menu "English".
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-033
1. Valider la sélection avec "E" . Le choix actif est marqué
par un  devant le texte de menu. (La langue English
est sélectionnée.)
2. Avec "E" passer au point de menu suivant.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-034
5.4.3
Modifier une valeur
Exemple : Régler la fonction TEMPS INTEGRAT. de 2,0 s sur 30,0 s.
 ä 23, chap. 5.2.2 "Fonction des éléments de configuration - Affichage local non raccordé".
Affichage local
Configuration
L'affichage local indique le paramètre à modifier. La valeur
en inverse vidéo peut être modifiée. L'unité "s" est définie
et ne peut pas être modifiée.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-023
1. Activer "+" ou "–" afin d'accéder au mode de
modification.
2. La première position est en inverse vidéo.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-027
1. Avec la touche "+" modifier le chiffre "2" en "3".
2. Avec la touche "E" valider "3". Le curseur passe à la
position suivante (marquée en inverse vidéo).
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-028
Le point est en inverse vidéo, c'est à dire vous pouvez
maintenant modifier cette position.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-029
1. Activer "+" ou "–" jusqu'à ce que "0" soit affiché.
2. Avec la touche "E" valider "0".
Curseur passe à la position suivante.  est affiché et
marqué en inverse vidéo voir figure suivante.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-030
Endress+Hauser
29
Utilisation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Affichage local
Configuration
Avec "E" vous mémorisez la nouvelle valeur et quittez le
mode modification voir figure suivante.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-031
La nouvelle valeur pour l'amortissement est 30,0 s.
– Avec "E" vous accédez au prochain paramètre.
– Avec "+" ou "–" vous revenez au mode modification.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-032
5.4.4
Reprendre la pression mesurée à l'appareil comme valeur
Exemple : régler la fin d'échelle – affecter 20 mA à la valeur de pression 400 mbar.
Affichage local
Configuration
La ligne inférieure de l'affichage local indique la pression
mesurée actuellement, ici 400 mbar.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-035
Avec "+" ou "–" passer à l'option "confirmer". La sélection
active est indiquée en inverse vidéo.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-036
Avec la touche "E" affecter la valeur (400 mbar) au paramètre
VALIDER FIN ECH. L'appareil de mesure confirme la
validation et revient à nouveau au paramètre, ici VALIDER
FIN ECH. (voir prochaine fig.).
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-037
Avec "E" passer au paramètre suivant.
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-035
5.5
HistoROM®/M-DAT (en option)
L'HistoROM®/M-DAT est un module mémoire embroché sur l'électronique et supportant les fonctions
suivantes :
• Copie de sauvegarde (back-up) des données de configuration
• Copie de données de configuration d'un transmetteur dans un autre transmetteur
• Représentation cyclique de valeurs de pression et de température au capteur.
• Représentation de divers événements comme par ex. les messages alarme, la fonction suivi de
mesure, les compteurs pour dépassement par excès ou par défaut des gammes de mesure et des
limites d'utilisation pour la pression et la température etc.
#
30
Danger !
Retirer ou embrocher l'HistoROM®/M-DAT seulement d'une électronique hors tension.
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
!
Utilisation
Remarque !
• L'HistoROM®/M-DAT peut être rajouté à n'importe quel moment (Réf. : 52027785).
• Après qu'un HistoROM®/M-DAT ait été embroché sur une électronique et que l'appareil ait à
nouveau été mis sous tension, on a une vérification des données de l'HistoROM et des données
dans l'appareil. On pourra avoir les messages "W702, données HistoROM défectueuses" et
"W706, Configurations HistoROM et appareils différentes." Pour les mesures à prendre  ä 47,
chap. 8.1 "Messages."
5.5.1
Copie de données de configuration
➁
on
t
off
➀
1
2
PC
HART
1
2
250002271-–
R
FIELD COMMUNICATION PROTOCOL
HW-Version:
SW-Version:
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-098
Fig. 17:
1
2
Electronique avec module mémoire HistoROM®/M-DAT
HistoROM®/M-DAT en option
Pour copier des données de configuration de l'HistoROM®/M-DAT dans un appareil ou d'un appareil dans un
HistoROM®/M-DAT, il faut déverrouiller la configuration (commutateur DIP 1, Position "off", paramètre ENTREE
CODE DEBL. = 100). Voir aussi  ä 35, chap. 5.8 "Verrouiller/déverrouiller la configuration".
Configuration locale, affichage local non raccordé
Copie de données de configuration d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT :
!
Endress+Hauser
Remarque !
La configuration doit être déverrouillée.
1.
Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique.
3.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
4.
Activer les touches "E" et "-" jusqu'à ce que la DEL sur l'électronique s'allume
(au moins 3 secondes).
5.
Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans
l'HistoROM ®/M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage.
6.
Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation.
7.
Retirer le module mémoire.
8.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
31
Utilisation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Copie de données de configuration d'un HistoROM®/M-DAT dans un appareil :
!
Remarque !
La configuration doit être déverrouillée.
1.
Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. Dans l'HistoROM®/M-DAT sont
mémorisées des données d'un autre appareil.
3.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
4.
Activer les touches "E" et "+" jusqu'à ce que la DEL sur l'électronique s'allume
(au moins 3 secondes).
5.
Attendre env. 20 secondes. Tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN.
APPAREIL, N° REPERE, N° REPERE ETENDU, DESIGNATION REP., ADRESSE BUS et les
paramètres des groupes CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS sont chargés de
l'HistoROM®/M-DAT dans l'appareil. L'appareil procède à un redémarrage.
6.
Avant de retirer l'HistoROM®/M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter
l'appareil de la tension d'alimentation.
Configuration locale via l'affichage local (en option) ou la configuration à distance
Copie de données de configuration d'un appareil dans un HistoROM®/M-DAT :
!
32
Remarque !
La configuration doit être déverrouillée.
1.
Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique.
3.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
4.
La sélection pour le paramètre DOWNLOAD n'a aucun effet sur un upload de l'appareil dans
l'HistoROM.
(Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE)
5.
Par le biais du paramètre GESTION HistoROM sélectionner l'option "HistoROM Appareil"
pour le sens de transmission.
6.
Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'appareil dans
l'HistoROM ®/M-DAT. L'appareil ne procède pas à un redémarrage.
7.
Déconnecter à nouveau l'appareil de la tension d'alimentation.
8.
Retirer le module mémoire.
9.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Utilisation
Copie de données de configuration d'un HistoROM®/M-DAT dans un appareil :
!
Endress+Hauser
Remarque !
La configuration doit être déverrouillée.
1.
Déconnecter l'appareil de la tension d'alimentation.
2.
Embrocher l'HistoROM®/M-DAT sur l'électronique. Dans l'HistoROM®/M-DAT sont
mémorisées des données d'un autre appareil.
3.
Relier à nouveau l'appareil à la tension d'alimentation.
4.
Par le biais du paramètre DOWNLOAD vous sélectionnez les paramètres devant être écrasés
(Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE)
Selon la sélection les paramètres suivants sont écrasés :
– Copier config. (réglage usine) :
tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL, N° REPERE,
N° REPERE ETENDU, DESIGNATION REP., ADRESSE BUS et les paramètres des groupes
CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS, AJUSTEMENT (SERVICE/SYSTEM 2),
CAPT. CORRIGE et DONNEES CAPTEUR.
– Remplacement d'appareil :
tous les paramètres sauf N° SERIE TRANSMETTEUR, DESIGN. APPAREIL et les paramètres
des groupes CORRECTION POSITION et RACCORD PROCESS, AJUSTEMENT (SERVICE/
SYSTEM 2), CAPT. CORRIGE et DONNEES CAPTEUR.
– Remplacement d'électronique:
tous les paramètres jusqu'à ceux des groupes AJUSTEMENT (SERVICE/SYSTEM 2) et
DONNEES CAPTEUR.
Réglage usine : Copier config.
5.
Par le biais du paramètre GESTION HistoROM sélectionner l'option "HistoROM Appareil"
pour le sens de transmission.
(Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE)
6.
Attendre env. 20 secondes. Les données de configuration sont chargées de l'HistoROM ®/
M-DAT dans l'appareil. L'appareil procède à un redémarrage.
7.
Avant de retirer l'HistoROM®/M-DAT à nouveau de l'électronique, il convient de déconnecter
l'appareil de la tension d'alimentation.
33
Utilisation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
5.6
Configuration via SFX100
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et
l'interrogation des valeurs mesurées via la sortie courant HART (4-20 mA).
Pour plus de détails : Manuel de mise en service BA00060S.
5.7
FieldCare
FieldCare est un outil d'Asset Management basé sur la technologie FDT d'Endress+Hauser.
Via FieldCare vous pouvez paramétrer tous les appareils Endress+Hauser et appareils étrangers qui
supportent le standard FDT. Les requis en termes de hardware et software se trouvent dans Internet
sous : www.de.endress.com  Recherche : FieldCare  FieldCare  Caractéristiques techniques.
FieldCare supporte les fonctions suivantes :
• Paramétrage de transmetteurs en ligne
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (Upload/Download)
• Analyse HistoROM®/M-DAT
• Documentation du point de mesure
Possibilités de liaison :
• HART via Commubox FXA195 et l'interface USB d'un PC
• HART via Fieldgate FXA520
!
34
Remarque !
•  ä 20, chap. 4.2.6, "Raccordement Commubox FXA195".
•  ä 21, chap. 4.2.7, "Raccordement Commubox FXA291/Adaptateur ToF FXA291 pour la
configuration via FieldCare".
• D'autres informations sur FieldCare se trouvent dans Internet (http://www.de.endress.com,
Download,  : FieldCare).
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Utilisation
5.8
Verrouiller/déverrouiller la configuration
Après entrée de tous les paramètres vous pouvez protéger vos entrées contre tout accès intempestif.
Vous disposez des possibilités suivantes pour verrouiller/déverrouiller la configuration :
• par le biais de micro-commutateurs sur l'électronique, directement sur l'appareil.
• par le biais de l'affichage local (en option)
• par le biais de la communication digitale.
Le verrouillage de la configuration est marqué dans l'affichage par le symbole . Les paramètres
qui se rapportent à la représentation dans l'affichage comme par ex. LANGUE et CONTRASTE
AFFICH. peuvent encore être modifiés.
!
Remarque !
• Si la configuration est verrouillée par micro-commutateur, le verrouillage peut seulement être
supprimé par micro-commutateur. Si la configuration est verrouillée par l'affichage local ou la
configuration à distance par ex. FieldCare, le verrouillage peut être supprimé par le biais de
l'affichage local ou de la commande à distance.
Le tableau donne un aperçu de la fonction de verrouillage :
Verrouillage par
Affichage/
Lecture des
paramètres
Modification/Ecriture via 1)
Déverrouillage via
Affichage
local
Configuration MicroAffichage
à distance
commutateur local
Configuration
à distance
Micro-commutateur
oui
non
non
oui
non
non
Affichage local
oui
non
non
non
oui
oui
Configuration à
distance
oui
non
non
non
oui
oui
Les paramètres qui se rapportent à la représentation dans l'affichage comme par ex. LANGUE et CONTRASTE
AFFICH. peuvent encore être modifiés.
Verrouiller/déverrouiller la configuration locale via
micro-commutateur
➀
➁
Damping [t]
5.8.1
Damping [t]
1)
➂
on
on
1
2
off
1
2
2
PC
1
off
HART
–
+
1
2
250002271-–
R
FIELD COMMUNICATION PROTOCOL
HW-Version:
SW-Version:
E
P01-xxxxxxxx-19-xx-xx-xx-133
Fig. 18:
1
2
3
Endress+Hauser
Position du micro-commutateur "Verrouillage Hardware" sur l'électronique
Le cas échéant démonter l'affichage local (en option)
Micro-commutateur placé sur "on" : configuration est verrouillée.
Micro-commutateur placé sur "off" : configuration est déverrouillée (utilisation possible)
35
Utilisation
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
5.8.2
Verrouiller/déverrouiller la configuration par le biais de
l'affichage local ou la commande à distance
Description
Verrouiller la configuration
1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL.,
chemin : MENU DE CONFIG. SERVICE ENTREE CODE DEBL.
2. Pour verrouiller la configuration, vous entrez pour le paramètre un nombre entre
0...9999 et 100.
Déverrouiller la configuration
5.9
1. Sélectionner le paramètre ENTREE CODE DEBL.
2. Pour déverrouiller la configuration, vous entrez "100" pour le paramètre.
Réglage usine (Reset)
En entrant un certain code il est possible de ramener partiellement ou entièrement aux valeurs
réglées en usine les entrées pour les paramètres (pour les réglages usine voir manuel de mise en
service BA 00274P "Cerabar S /Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions".  ä 2
"Aperçu documentation"). Le code est entré par le biais du paramètre REMISE A ZERO (Chemin :
(SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE)
Il existe différents codes de remise à zéro pour l'appareil. Le tableau suivant indique quel code sert
à la remise à zéro de quel paramètre. Pour effectuer une remise à zéro il faut que la configuration
soit déverrouillée ( ä 36, chap. 5.9).
!
Remarque !
Les paramétrages spécifiques client effectués en usine sont maintenus même après une remise à
zéro. Si vous souhaitez modifier le paramétrage spécifique client réglé en usine, prendre contact
avec le SAV Endress+Hauser.
Code reset
Description et effet
1846
RAZ affichage
– Cette RAZ concerne tous les paramètres liés à la représentation de l'affichage
(groupe AFFICHAGE).
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
62
RAZ PowerUp (démarrage à chaud)
– Cette RAZ concerne tous les paramètres de la RAM. Les données sont lues de l'EEPROM
(processeur est réinitialisé).
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
2710
RAZ mode de fonction niveau
– Les paramètres nécessaires à la mesure sont remis à zéro en fonction des réglages des
paramètres SELECTION NIVEAU, TYPE DE NIVEAU et VALEUR LINEAIRE, VALEUR
LINEARISEE ou VALEUR COMBINEE
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
Exemple TYPE DE NIVEAU = linéaire et VALEUR LINEAIRE = hauteur de remplissage
• UNITE HAUTEUR = m
• MODE ETALONNAGE = humide
• ETALONNAGE VIDE = 0
• ETALONNAGE PLEIN = valeur finale de la cellule transformée en mH2O, par ex. pour
une cellule de 400 mbar (6 psi) : 4 mH2O
333
36
RAZ utilisateur
– Cette RAZ concerne les paramètre suivants :
– Groupe de fonctions CORRECTION POSITION
– Groupe de fonctions CONFIG. DE BASE, sauf les unités spécifiques client
– Groupe de fonctions CONFIGUR. ETENDUE
– Groupe SORTIE
– Groupe de fonctions PARAMETRES HART : ADRESSE BUS et
NBRE PREAMBULES
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Endress+Hauser
Utilisation
Code reset
Description et effet
7864
RAZ total
– Cette RAZ concerne les paramètre suivants :
– Groupe de fonctions CORRECTION POSITION
– Groupes de fonctions CONFIG. DE BASE
– Groupe de fonctions CONFIGUR. ETENDUE
– Groupe de fonctions LINEARISATION : (un tableau de linéarisation existant est
effacé)
– Groupe SORTIE
– Groupe de fonctions PARAMETRES HART
– Groupe de fonctions ALARMES
– Tous les messages configurables (Type "Erreur") sont réglés sur "Réglage usine".
 ä 47, chap. 8.1 " Messages" et
 ä 55, chap. 8.2 "Comportement des sorties en cas de défaut".
– Groupe de fonctions LIMITES UTILISAT.
– Groupe de fonctions SYSTEME 2
– Une simulation éventuellement en cours est stoppée.
– L'appareil procède à un redémarrage.
8888
RAZ HistoROM
Les mémoires de valeurs et d'événements sont effacées. L'HistoROM doit être embroché
sur l'électronique au cours de la RAZ.
37
Mise en service
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
6
#
!
Mise en service
Danger !
• Si une pression inférieure à la pression minimale admise est appliquée à l'appareil, on obtient les
messages "E120 Dépression cellule" et "E727 Transmetteur de pression en surcharge".
• Si une pression supérieure à la pression maximale admise est appliquée à l'appareil, on obtient les
messages "E120 Surpression cellule" et "E727 Transmetteur de pression en surcharge".
• Les messages E727, E115 et E120 sont du type "Erreur" et peuvent être configurés comme
"Avertissement" ou "Alarme". En usine ces messages sont réglés sur "Avertissement".
Ce réglage évite que pour les applications (par ex. mesures en cascade) pour lesquelles on prend
volontairement en compte un dépassement de la gamme du capteur, la sortie courant adopte la
valeur de courant d'alarme réglée.
• Dans les cas suivants nous recommandons de régler les messages E727, E115 et E120 sur
"Alarme" :
– Pour cette application il n'est pas nécessaire de dépasser la gamme du capteur.
– Il convient de procéder à un étalonnage de position afin de corriger un grand écart de mesure
suite à l'implantation de l'appareil.
Remarque !
En standard l'appareil est réglé pour le mode de fonction "Niveau", le type de niveau "Niveau Simple
Pression " et l'unité "%".
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service, procéder au contrôle de l'installation et du raccordement selon
check-list.
• Check-list "Contrôle de l'installation"  ä 16 chap. 3.4
• Check-list "Contrôle du raccordement"  ä 21 chap. 4.5
6.2
Sélectionner la langue et le type de mesure
6.2.1
Configuration locale
Les paramètres LANGUE et TYPE DE MESURE se trouvent sur le premier niveau de sélection.
 ä 28, chap. 5.4.1 "Structure du menu".
Les types de mesure suivants sont disponibles :
• Niveau
• Pression
6.2.2
Communication digitale
Le paramètre TYPE DE MESURE est affiché dans la communication digitale dans les menus QUICK
SETUP et dans le groupe de fonctions CONFIG. DE BASE (MENU DE CONFIG. CONFIGURATION
CONFIG. DE BASE).
Les types de mesure suivants sont disponibles :
• Niveau
• Pression
Le paramètre LANGUE se trouve dans le groupe AFFICHAGE (MENU DE CONFIG. AFFICHAGE).
• Par le biais du paramètre LANGUE vous sélectionnez la langue du menu pour l'affichage local.
• La langue de menu pour ToF Tool est sélectionnée par le biais du menu "Options" 
"Configuration" Fichier "Langue" Case "Tool Language".
• La langue du menu pour FieldCare est sélectionnée par le biais du bouton "Language" dans la
fenêtre de paramétrage. La langue du menu pour le cadre FieldCare est sélectionnée via le menu
"Extra" "Options" "Affichage" "Langue".
38
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
6.3
Mise en service
Correction de position
Du fait de l'implantation de l'appareil on pourra avoir un décalage de la mesure c'est à dire pour un
réservoir vide ou partiellement rempli la valeur mesurée n'est pas nulle. Trois possibilités sont offertes
pour l'étalonnage de position :
(Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. CONFIGURATION 
CORRECTION POSITION)
Nom paramètre
Description
CORRECT. POSITION (685)
Entrée
Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression
mesurée ne doit pas être connue
Exemple :
– VALEUR MESUREE = 2,2 mbar (0,032 psi)
– Par le biais du paramètre CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option
"Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous affectez à la pression existante la
valeur 0,0.
– VALEUR MESUREE (après correction de position) = 0,0 mbar
– La valeur du courant est également corrigée.
Le paramètre OFFSET POSITION indique la différence de pression résultante (offset) qui a
servi à corriger la valeur mesurée.
Réglage usine :
0,0
VALEUR POSIT. 0 (563)
Entrée
Correction de position – la différence de pression entre valeur théorique et pression
mesurée ne doit pas être connue. Pour corriger la différence de pression, il faut une valeur
de référence (par ex. fournie par un appareil de référence).
Exemple :
– VALEUR MESUREE = 0,5 mbar (0,0073 psi)
– Pour le paramètre VALEUR POSIT. 0 vous entrez la valeur théorique pour VALEUR
MESUREE, par ex. 2,0 mbar (0,029 psi).
(On a : VALEUR MESUREE nouveau = VALEUR POSIT. 0)
– VALEUR MESUREE (après entrée pour VALEUR POSIT. 0) = 2,0 mbar (0,029 psi)
– Le paramètre OFFSET POSITION indique la différence de pression résultante (offset)
qui a servi à corriger la valeur mesurée.
On a : OFFSET POSITION = VALEUR MESUREEancien – VALEUR POSIT. 0,
ici : OFFSET POSITION = 0,5 mbar (0,0073 psi) – 2,0 mbar (0,029 psi) = – 1,5 mbar
(0,022 psi))
– La valeur du courant est également corrigée.
Réglage usine :
0,0
OFFSET POSITION (319)
Entrée
Correction de position – la différence de pression entre zéro (valeur théorique) et pression
mesurée est connue
Exemple :
– VALEUR MESUREE = 2,2 mbar (0,032 psi)
– Par le biais du paramètre OFFSET POSITION vous entrez la valeur qui servira à
corriger la VALEUR MESUREE. Pour corriger la VALEUR MESUREE à 0,0 mbar il faut
entrer ici la valeur 2,2.
(On a : VALEUR MESUREEnouveau = VALEUR MESUREEancien – OFFSET POSITION)
– VALEUR MESUREE (après entrée pour Offset Position) = 0,0 mbar
– La valeur du courant est également corrigée.
Réglage usine :
0,0
Endress+Hauser
39
Mise en service
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
!
40
6.4
Mesure de niveau
6.4.1
Informations sur la mesure de niveau
Remarque !
• Pour chaque mode de fonction pression et niveau, il existe un menu Quick Setup qui vous mène
aux principales fonctions de base Pour le menu Quick Setup "Niveau"  ä 42.
• Par ailleurs, pour la mesure de niveau, on dispose des trois modes "Niveau simple pression",
"Niveau simple hauteur" et "Niveau standard". Pour le mode de niveau "Niveau standard", vous
pouvez choisir entre les types de niveau "Linéaire", "Pression avec caractéristique" et "Hauteur
avec caractéristique". Le tableau au chapitre suivant "Aperçu mesure de niveau" donne une vue
d'ensemble des différentes mesures.
– Dans les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur", les valeurs
entrées sont soumises à moins de contrôles qu'en mode de niveau "Niveau standard". Pour les
modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur", il faut que les valeurs
entrées pour ETALONNAGE VIDE/ETALONNAGE PLEIN, PRESS. CUVE VIDE/PRESS.
CUVE PLEIN, HAUTEUR VIDE/HAUTEUR PLEIN et AJUST. DEBUT ECH./AJUSTEM. FIN
ECH. respectent un écart minimal de 1 % entre elles. Si les valeurs sont trop rapprochées, la
valeur est refusée avec un message. D'autres valeurs de seuil ne sont pas contrôlées, c'est à dire
pour que l'appareil puisse effectuer une mesure correcte, il faut que les valeurs entrées
concordent avec le capteur et l'application.
– Les modes de niveau "Niveau simple pression" et "Niveau simple hauteur" regroupent moins de
paramètres que le mode "Niveau standard" et servent à un paramétrage rapide et aisé d'une
application de niveau.
– Les unités de hauteur, de volume, de masse spécifiques au client ou un tableau de linéarisation
ne peuvent être entrés qu'en mode de niveau "Niveau standard".
– Si l'appareil est censé être utilisé comme système partiel d'une fonction de sécurité (SIL), il ne
sera possible de procéder à un "Paramétrage d'appareil avec sécurité de paramètres augmentée"
(groupe CONFIRM. SURETE) en mode de fonction "Niveau" que pour le mode de niveau
"Niveau simple pression". Après entrée d'un mot de passe a lieu une vérification de tous les
paramètres entrés au préalable. Si l'on a déjà choisi le mode "Niveau simple hauteur" ou "Niveau
standard", il faut tout d'abord ramener le paramétrage au réglage usine par le biais du paramètre
CODE RESET (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SERVICE) à l'aide
du code "7864".
Pour d'autres informations, voir le Manuel de sécurité fonctionnelle Deltapilot S
(SD00213P).
• Pour une description détaillée des paramètres et des exemples, voir manuel de mise en service
BA 274P "Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions"  ä 2, "Aperçu
documentation".
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
6.4.2
Mise en service
Aperçu Mesure de niveau
Sélection grandeur
de mesure
Description
Remarque
Affichage des valeurs
mesurées
Mesure
SELECTION
NIVEAU/TYPE DE
NIVEAU
La grandeur de mesure est
directement
proportionnelle à la
pression mesurée.
L'étalonnage se fait par
entrée de deux paires de
valeurs pression-niveau.
– Des entrées erronées
– Etalonnage avec
SELECTION NIVEAU : Par le biais du
sont possibles
pression de référence Niveau simple pression paramètre UNITE DE
étalonnage humide, voir – Mode SIL possible
SORTIE : %, unités
– Les unités spécifiques
BA00274P.
de hauteur, de
client ne sont pas
volume ou de masse. – Etalonnage sans
possibles
pression de référence étalonnage sec, voir
BA00274P.
L'affichage ainsi que le
paramètres NIVEAU
ACTUEL indiquent la
valeur mesurée.
– Des entrées erronées
– Etalonnage avec
Par le biais du
sont possibles
pression de référence paramètre UNITE DE
étalonnage humide, voir – Mode SIL impossible
SORTIE : %, unités
– Les unités spécifiques
BA00274P.
de hauteur, de
client ne sont pas
volume ou de masse. – Etalonnage sans
possibles
pression de référence étalonnage sec, voir
BA00274P.
L'affichage ainsi que le
paramètres NIVEAU
ACTUEL indiquent la
valeur mesurée.
La grandeur de mesure est SELECTION NIVEAU :
Niveau simple hauteur
directement
proportionnelle à la
pression mesurée.
L'étalonnage est réalisé par
l'entrée de la densité et de
deux paires de valeurs
hauteur-niveau.
– Les entrées erronées
– Etalonnage avec
sont refusées par
pression de référence l'appareil
étalonnage humide, voir
– Mode SIL impossible
BA00274P.
– Les unités de hauteur,
– Etalonnage sans
de volume et de masse
pression de référence spécifiques au client
étalonnage sec, voir
sont possibles.
BA00274P.
L'affichage ainsi que le
paramètres NIVEAU
ACTUEL indiquent la
valeur mesurée.
La grandeur de mesure est
directement
proportionnelle à la
pression mesurée.
SELECTION NIVEAU :
Niveau standard/
TYPE DE NIVEAU :
linéaire
Par le biais du
paramètre VALEUR
LINEAIRE :
– % (hauteur de
remplissage)
– Hauteur de
remplissage
– Volume
– Masse
La grandeur de mesure
n'est pas directement
proportionnelle à la
pression mesurée comme
par ex. pour les réservoirs
avec sortie conique. Pour
l'étalonnage il faut entrer
un tableau de linéarisation.
SELECTION NIVEAU :
Niveau standard/
TYPE DE NIVEAU :
pression avec
caractéristique
– Etalonnage avec
Par le biais du
paramètre VALEUR
pression de référence :
LINEARIS. :
entrée semi– Pression + %
automatique du tableau
– Pression + Volume
de linéarisation, voir
– Pression + Masse
BA00274P.
– Etalonnage sans
pression de référence :
entrée manuelle du
tableau de linéarisation,
voir BA00274P.
– Les entrées erronées
sont refusées par
l'appareil
– Mode SIL impossible
– Les unités de hauteur,
de volume et de masse
spécifiques au client
sont possibles.
L'affichage ainsi que le
paramètre CONTENU
CUVE indiquent la valeur
mesurée.
– Il faut deux grandeurs
de mesure ou
– La forme du réservoir
est donnée par deux
paires de valeurs
comme par ex. hauteur
et volume.
SELECTION NIVEAU :
Niveau standard/
TYPE DE NIVEAU :
Hauteur avec
caractéristique
– Les entrées erronées
– Etalonnage avec
Par le biais du
sont refusées par
pression de référence :
paramètre VALEUR
l'appareil
Etalonnage humide et
COMBINEE :
– Mode SIL impossible
entrée semi– Hauteur + Volume
automatique du tableau – Les unités de hauteur,
– Hauteur + Masse
de volume et de masse
de linéarisation, voir
– Hauteur + %
spécifiques au client
BA00274P.
– % hauteur +
sont possibles.
– Etalonnage sans
Volume
pression de référence :
– % hauteur +
Etalonnage sec et entrée
Masse
semi-automatique du
– % hauteur + %
tableau de linéarisation,
voir BA00274P.
L'affichage ainsi que le
paramètre CONTENU
CUVE indiquent la 2ème
valeur mesurée (volume,
masse ou %).
La 1ère grandeur de
mesure % hauteur ou
hauteur doit être
directement
proportionnelle à la
pression mesurée. La 2ème
grandeur mesurée volume,
masse ou % ne doit pas
être directement
proportionnelle à la
pression mesurée. Pour la
2ème grandeur mesurée il
faut entrer un tableau de
linéarisation. Par le biais
de ce tableau on affecte la
2ème grandeur mesurée à
la 1ère grandeur mesurée.
Endress+Hauser
Le paramètre NIVEAU
ACTUEL indique la 1ère
valeur mesurée (% hauteur
ou hauteur).
41
Mise en service
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
6.4.3
!
Menu Quick Setup pour le type de mesure Niveau
Remarque !
• Certains paramètres sont seulement affichés lorsque d'autres paramètres ont été réglés en
conséquence. Par ex. le paramètre ETALONNAGE VIDE est seulement affiché dans les cas
suivants :
– SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide"
– SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et
MODE ETALONNAGE "Humide"
Les paramètres TYPE DE NIVEAU et MODE ETALONNAGE se trouvent dans le groupe de fonctions
CONFIG. DE BASE (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. 
CONFIGURATION CONFIG. DE BASE).
• En usine les paramètres suivants sont réglés sur les valeurs suivantes :
– SELECTION NIVEAU : Niveau simple pression
– MODE ETALONNAGE : Humide
– UNITE DE SORTIE ou VALEUR LINEAIRE : %
– ETALONNAGE VIDE : 0,0
– ETALONNAGE PLEIN : 100,0
– AJUST. DEBUT ECH. (Groupe CONFIG. DE BASE) : 0,0 (correspond à valeur 4 mA)
– AJUSTEM. FIN ECH. (Groupe CONFIG. DE BASE) : 100,0 (correspond à valeur 20 mA)
• Le Quick Setup est conçu pour une mise en service simple et rapide. Si vous souhaitez effectuer
des réglages plus complexes, comme par ex. un changement d'unité de "%" en "m", il faut réaliser
l'étalonnage par le biais du groupe CONFIG. DE BASE. Voir le manuel de mise en service
BA00274P ou  ä 2, "Aperçu documentation".
Valeur mesurée
1)
SELECTION GROUPE
1)
LANGUE
1)
QUICK SETUP
TYPE DE MESURE
MENU DE CONFIG.
2)
SELECTION NIVEAU
TYPE DE MESURE
Pression
Niveau
SELECTION NIVEAU
1) Afffichage seul. via affichage local
CORRECT. POSITION
2) Affichage seul. via communication digitale
3)
ETALONNAGE VIDE
3) – SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et
MODE ETALONNAGE "Humide"
– SELECTION NIVEAU "Niveau standard",
TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et
MODE ETALONNAGE "Humide"
3)
ETALONNAGE PLEIN
TEMPS INTEGRAT.
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-000
Fig. 19:
Menu Quick Setup pour le type de mesure Niveau
Configuration locale
Communication digitale
Affichage de la mesure
Avec F passer de la représentation de la mesure à la
SELECTION GROUPE.
Affichage de la mesure
Sélectionner le menu Quick Setup.
SELECTION GROUPE
Sélectionner TYPE DE MESURE.
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Niveau".
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Niveau".
SELECTION NIVEAU
Sélectionner le mode niveau. Aperçu  ä 41.
SELECTION NIVEAU
Sélectionner le mode niveau. Aperçu  ä 40 et suiv.
SELECTION GROUPE
Sélectionner le menu Quick Setup.
42
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Configuration locale
Communication digitale
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre
CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option
"Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous
affectez à la pression existante la valeur 0,0.
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre
CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option
"Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous
affectez à la pression existante la valeur 0,0.
ETALONNAGE VIDE1)
Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage
inférieur.
Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui
est affectée à la pression mesurée à l'appareil.
ETALONNAGE VIDE1
Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage
inférieur.
Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui
est affectée à la pression mesurée à l'appareil.
ETALONNAGE PLEIN 1
Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage
supérieur.
Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui
est affectée à la pression mesurée à l'appareil.
ETALONNAGE PLEIN 1
Entrer la valeur de niveau pour le point d'étalonnage
supérieur.
Pour ce paramètre vous entrez une valeur de niveau qui
est affectée à la pression mesurée à l'appareil.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ).
L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les
éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la
valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une
modification de la pression.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ).
L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les
éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la
valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une
modification de la pression.
1)
!
Endress+Hauser
Mise en service
– SELECTION NIVEAU "Niveau simple pression" et MODE ETALONNAGE "Humide"
– SELECTION NIVEAU "Niveau standard", TYPE DE NIVEAU "Linéaire" et MODE ETALONNAGE "Humide"
Remarque !
Configuration locale  ä 22 et suiv.
43
Mise en service
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
!
6.5
Mesure de pression
6.5.1
Informations relatives à la mesure de pression
Remarque !
• Pour chaque mode de fonction pression et niveau, il existe un menu Quick Setup qui vous mène
aux principales fonctions de base. Avec le réglage dans le paramètre TYPE DE MESURE vous
déterminez quel menu de Quick Setup doit être affiché.  ä 38, chap. 6.2 "Sélectionner la
langue et le type de mesure".
• Pour une description détaillée des paramètres, voir manuel de mise en service BA 00274P
"Cerabar S/ Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions".
– Tableau 6, CORRECTION POSITION
– Tableau 7, CONFIG. DE BASE
– Tableau 15, CONFIGUR. ETENDUE
 ä 2, "Aperçu documentation".
• Pour les mesures de pression vous sélectionnez l'option "Pression" par le biais du paramètre TYPE
DE MESURE. Le menu de configuration se compose en conséquence.  ä 60, chap. 10.1
6.5.2
Menu Quick Setup pour le mode de fonction Pression
Valeur mesurée
1)
SELECTION GROUPE
1)
LANGUE
1)
QUICK SETUP
TYPE DE MESURE
MENU DE CONFIG.
2)
TYPE DE MESURE
Pression
Niveau
CORRECT. POSITION
AJUST. DEBUT ECH.
AJUSTEM. FIN ECH.
1) Afffichage seul. via affichage local
2) Affichage seul. via communication digitale
TEMPS INTEGRAT.
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-001
Fig. 20:
Menu Quick Setup pour le mode de fonction Pression
Configuration locale
Communication digitale
Affichage de la mesure
Avec F passer de la représentation de la mesure à la
SELECTION GROUPE.
Affichage de la mesure
Sélectionner le menu Quick Setup.
SELECTION GROUPE
Sélectionner le paramètre TYPE DE MESURE.
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Pression".
TYPE DE MESURE
Sélectionner l'option "Pression".
SELECTION GROUPE
Sélectionner le menu Quick Setup.
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre
CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option
"Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous
affectez à la pression existante la valeur 0,0.
44
CORRECT. POSITION
En fonction de l'implantation de l'appareil on pourra
avoir un décalage de la mesure. Par le biais du paramètre
CORRECT. POSITION, vous corrigez avec l'option
"Confirmer" la VALEUR MESUREE, c'est à dire vous
affectez à la pression existante la valeur 0,0.
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
!
Endress+Hauser
Mise en service
Configuration locale
Communication digitale
AJUST. DEBUT ECH.
Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 4 mA).
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant
inférieure (valeur 4 mA). Il ne doit pas y avoir de pression
de référence à l'appareil.
AJUST. DEBUT ECH.
Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 4 mA).
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant
inférieure (valeur 4 mA). Il ne doit pas y avoir de pression
de référence à l'appareil.
AJUSTEM. FIN ECH.
Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 20 mA).
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant
supérieure (valeur 20 mA). Il ne doit pas y avoir de pression
de référence à l'appareil.
AJUSTEM. FIN ECH.
Réglage de la gamme de mesure (entrer la valeur 20 mA).
Entrer la valeur de pression pour la valeur de courant
supérieure (valeur 20 mA). Il ne doit pas y avoir de pression
de référence à l'appareil.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ).
L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les
éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la
valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une
modification de la pression.
TEMPS INTEGRAT.
Entrer le temps d'amortissement (constante de temps ).
L'amortissement influence la vitesse à laquelle tous les
éléments en aval comme par ex. l'affichage local, la
valeur mesurée et la sortie courant réagissent à une
modification de la pression.
Remarque !
Configuration locale  ä 24, chap. 5.2.3 et  ä 28, chap. 5.4.
45
Maintenance
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
7
Maintenance
Veiller à ce que la compensation de pression et le filtre GORE-TEX® (1) ne soient pas encrassés.
1
P01-FMB70xxx-17-xx-xx-xx-003
7.1
Nettoyage extérieur
Tenir compte des points suivants lors du nettoyage de l'appareil de mesure :
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints.
• Un endommagement mécanique de la membrane par ex. par des objets pointus doit être évité.
• Tenir compte du mode de protection de l'appareil. Voir plaque signalétique ( ä 6 et suiv.).
46
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Suppression de défauts
8
Suppression de défauts
8.1
Messages
Dans le tableau suivant figurent tous les messages possibles pouvant être affichés.
L'appareil fait la différence entre les types de message "Alarme", "Avertissement" et "Erreur (Error)".
Pour les messages du type "erreur" vous pouvez entrer si l'appareil doit réagir comme face à une
alarme ou comme face à un avertissement. Voir colonne "Type de message/NA 64" et chap. 8.2
"Comportement des sorties en cas de défaut".
En outre dans la colonne "Type de message/NA 64" les messages sont classés selon recommandation
NAMUR NA 64 :
• Panne : marqué d'un "B" (break down)
• Besoin de maintenance : marqué par "C" (check request)
• Contrôle de fonctionnement : marqué par "I" (in service)
Affichage des messages dans l'affichage local :
• L'affichage de la mesure indique le message avec la priorité la plus élevée. Voir colonne "Priorité".
• Le paramètre DEFAUT ACTUEL indique tous les messages existants avec priorité décroissante.
Avec la touche S ou O vous pouvez feuilleter tous les messages en présence.
Affichage des messages via communication digitale :
• Le paramètre DEFAUT ACTUEL indique le message avec la priorité la plus élevée.
Voir colonne "Priorité".
!
Remarque !
• Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, des messages erreur
spéciaux sont générés Pour les messages d'erreur  ä 54, chap. 8.1.1 "Messages erreur
affichage local".
• Pour d'autres informations veuillez-vous adresser au service après-vente
Endress+Hauser.
• chap. 8.4 et suiv.
Code
Type de
message/
NA 64
Corr. à
NE 107
Message/
Description
Cause
Mesure
Priorité
101 (A101)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM du
capteur
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques
techniques (chap. 9).
Normalement ce message
n'apparait que brièvement.
– Attendre quelques minutes.
– Redémarrer l'appareil. Faire une RAZ
(Code 62).
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
17
– Capteur défectueux.
– Remplacer le capteur.
– Electronique principale
défectueuse. Si vous n'avez pas
besoin de la fonction de suivi de
mesure, vous pouvez poursuivre
une mesure normale.
– Remplacer l'électronique principale.
53
– Attendre fin du download.
52
102 (W102)
Avertissement
C
Maintenance C>Erreur checksum
requise (M)
dans l'EEPROM de
suivi de mesure
106 (W106)
Avertissement
C
Contrôle de
fonction (C)
C>Download en cours – Download en cours
- attendre
110 (A110)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM de
configuration
113 (A113)
Alarme
B
Endress+Hauser
Panne (F)
B>Mémoire ROM
défectueuse.
– Pendant une procédure d'écriture – Rétablir la tension d'alimentation.
Le cas échéant procéder à une RAZ
la tension d'alimentation est
(Code 7864) et réétalonner l'appareil.
coupée.
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques
techniques (chap. 9).
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer les
sources parasites.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
6
1
47
Suppression de défauts
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Corr. à
NE 107
Message/
Description
Cause
Mesure
Priorité
Code
Type de
message/
NA 64
115 (E115)
B>Surpression capteur – Pression trop forte (en dehors de la – Réduire la pression jusqu'à ce que le
Hors
Error
plage).
message s'efface.
spécifications
B
Réglage usine : (S)
Avertissement C
– Capteur défectueux.
– Remplacer le capteur.
29
116 (W116)
Avertissement
C
36
120 (E120)
Maintenance C>Download
requise (M) défectueux
– Le fichier est défectueux.
– Utiliser un autre fichier.
– Pendant un download les données
ne sont pas transmises
correctement au processeur, par
ex. en raison de connexions
ouvertes, de pics de tension
(Ripple) sur la tension
d'alimentation ou de parasites
électromagnétiques.
– Vérifier le câble de liaison PC transmetteur.
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer les
sources parasites.
– Procéder à une RAZ (Code 7864) et
réétalonner l'appareil.
– Répéter le download.
B>Dépression capteur – Pression trop faible (en dehors de
Hors
Error
la plage).
spécifications
B
Réglage usine : (S)
Avertissement C
– Capteur défectueux.
– Electronique principale
défectueuse.
121 (A121)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM de
fabrication
122 (A122)
Alarme
B
Panne (F)
– Câble de liaison capteur B>Défaut de
électronique principale
connexion du capteur,
interrompu.
données défectueuses
– Augmenter la pression jusqu'à ce que le 30
message s'efface.
– Remplacer le capteur.
– Remplacer l'électronique principale.
5
– Vérifier le câble de liaison et le réparer 13
le cas échéant.
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques
techniques. (chap. 9.)
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Capteur défectueux.
– Remplacer le capteur.
130 (A130)
Alarme
B
Panne (F)
B>EEPROM est
défectueuse
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
10
131 (A131)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM des
limites d'édition
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
9
132 (A132)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM du
totalisateur
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
7
133 (A133)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur checksum
dans l'EEPROM de
l’historique
– Une erreur est apparue pendant
une procédure d'écriture.
– Procéder à une RAZ (Code 7864) et
réétalonner l'appareil.
8
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Le tableau de linéarisation n'est
pas monotone croissant ou
décroissante
57
– Compléter ou corriger le tableau de
linéarisation. Puis reprendre à nouveau
le tableau de linéarisation.
602 (W602)
48
Avertissement
C
Contrôle de
fonction (C)
C>Courbe de
linéarisation n'est pas
monotone
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Suppression de défauts
Code
Type de
message/
NA 64
Corr. à
NE 107
Message/
Description
Cause
Mesure
604 (W604)
Avertissement
C
Contrôle de
fonction (C)
C>Linéarisation - trop
Remarque !
peu de points ou trop A partir de la version de soft "02.10.xx" il n'y a pas d'étendue min. pour les
rapprochés
points Y.
!
– Le tableau de linéarisation
comprend moins de deux points.
Priorité
58
– Compléter le tableau de linéarisation.
Le cas échéant reprendre le tableau de
linéarisation.
– Au moins 2 points du tableau de – Corriger le tableau de linéarisation et le
reprendre.
linéarisation sont trop rapprochés.
Un écart minimal de 0,5% de
l'étendue doit être respecté entre
deux points.
Etendues pour l'option "Pression
avec caractéristique" : PRESS.
HYDRO. MAX – PRESS. HYDRO.
MIN; CONTENU MAXIMUM –
CONTENU MINIMUM
Etendues pour l'option "Hauteur
avec caractéristique" : NIVEAU
MAX. – NIVEAU MIN.;
CONTENU MAXIMUM –
CONTENU MINIMUM
Contrôle de
fonction (C)
I>Simulation active
– Simulation est active, c'est à dire
que l'appareil ne mesure pas
actuellement.
– Désactiver la simulation.
60
613 (W613)
Avertissement
I
620 (E620)
49
– Vérifier la pression mesurée, le cas
C>Courant en dehors Le courant se situe en dehors de la
Hors
Error
échéant régler à nouveau la gamme de
spécifications de la gamme nominale gamme admise 3,8...20,5 mA.
C
mesure (Voir aussi Manuel de mise
Réglage usine : (S)
– La pression existante se situe en
en service BA00274P ou le présent
Avertissement C
dehors de la gamme de mesure
manuel  ä 2).
réglée (mais le cas échéant à
– Procéder à une RAZ (Code 7864) et
l'intérieur de la gamme du capteur).
réétalonner l'appareil.
– Contact du câble capteur instable
700 (W700)
Avertissement
C
Maintenance C>Dernière
requise (M)
configuration n'a pas
été acceptée
701 (W701)
Avertissement
C
Contrôle de
fonction (C)
702 (W702)
Avertissement
C
Maintenance C>Données
requise (M)
HistoROM
défectueuses
703 (A703)
704 (A704)
705 (A705)
Alarme
B
Alarme
B
Alarme
B
Endress+Hauser
Panne (F)
Contrôle de
fonction (C)
Panne (F)
C>Configuration en
dehors de la gamme
nominale du capteur
B>Erreur de
transmetteur
B>Erreur de
transmetteur
B>Erreur de
transmetteur
– Attendre un bref instant et assurer une
liaison stable ou éviter un tel contact.
– Lors de l'écriture ou la lecture de – Procéder à une RAZ (Code 7864) et
réétalonner l'appareil.
données de configuration une
erreur s'est produite ou la tension
d'alimentation a été interrompue.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– L'étalonnage effectué entrainerait
un dépassement par excès ou par
défaut de la gamme nominale du
capteur.
– Procéder à un nouvel étalonnage.
– Les données n'ont pas été écrites – Répéter l'upload.
– Procéder à une RAZ (Code 7864) et
correctement dans l'HistoROM,
réétalonner l'appareil.
par ex. si l' HistoROM a été retiré
pendant une procédure d'écriture.
– HistoROM ne contient pas de
données.
– Copier les données adéquates dans
l'HistoROM. ( ä 31, chap. 5.5.1
"Copie de données de configuration".)
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
54
50
55
22
12
21
49
Suppression de défauts
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Code
Type de
message/
NA 64
Corr. à
NE 107
706 (W706)
Avertissement
C
707 (A707)
710 (W710)
Message/
Description
Cause
Mesure
Maintenance C>Configurations
requise (M) différentes pour
l'HistoROM et
l'appareil
– Configurations (jeux de
paramètres) dans l'HistoROM et
l'appareil sont différentes.
– Copier les données de l'appareil dans 59
l'HistoROM. ( ä 31, chap. 5.5.1
"Copie de données de configuration".)
– Copier les données de l'HistoROM
dans l'appareil. ( ä 31, chap. 5.5.1
"Copie de données de configuration".)
Tant que l'HistoROM et l'appareil
possèdent des versions de soft
différentes, le message n'est pas effacé.
Le message est effacé lorsque vous
copiez les données de l'appareil dans
l'HistoROM.
– Les codes reset appareil comme par ex.
7864 n'ont pas d'effet sur l'HistoROM.
C'est à dire si vous effectuez un reset,
les configurations dans l'HistoROM et
dans l'appareil peuvent être différentes..
Alarme
B
Contrôle de
fonction (C)
B>VAL. X du tableau
de linéarisation en
dehors des limites
– Au moins une VALEUR X du
tableau de linéarisation se situe
soit en-dessous de la valeur pour
PRESS. HYDRO. MIN. ou
NIVEAU MIN ou au-dessus de la
valeur pour PRESS. HYDRO.
MAX. ou NIVEAU MAX.
– Procéder à un nouvel étalonnage (
Voir aussi Manuel de mise en service
BA00274P ou le présent manuel
 ä 2).
Avertissement
C
Contrôle de
fonction (C)
C>Plage réglée
inférieure à la plage
permise.
– Les valeurs pour l'étalonnage (par – Adapter l'étalonnage au capteur
(Voir aussi Manuel de mise en
ex. début et fin d'échelle) sont
service BA00274P, Description de
trop proches l'une de l'autre.
paramètre ETENDUE MIN. ou le
présent manuel  ä 2).
– Le capteur a été remplacé et le
paramétrage spécifique client ne
correspond pas au capteur.
Priorité
38
51
– Adapter l'étalonnage au capteur.
– Remplacer le capteur par un autre
mieux approprié.
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le
download.
711 (A711)
Alarme
B
Contrôle de
fonction (C)
B>DEBUT ECH. ou
FIN ECH. en dehors
des limites
– Le début et la fin d'échelle
dépassent les limites de gamme
capteur par excès ou par défaut.
37
– Régler à nouveau le début/la fin
d'échelle en fonction du capteur. Tenir
compte de la correction de position.
– Le capteur a été remplacé et le
paramétrage spécifique client ne
correspond pas au capteur.
– Régler à nouveau le début/la fin
d'échelle en fonction du capteur. Tenir
compte de la correction de position.
– Remplacer le capteur par un autre
mieux approprié.
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le
download.
713 (A713)
Alarme
B
Contrôle de
fonction (C)
B>NIVEAU 100% en
dehors des limites
d'édition
715 (E715)
C>Sur-température
Hors
Error
spécifications capteur
C
Réglage usine : (S)
Avertissement C
– Le capteur a été remplacé.
– Procéder à un nouvel étalonnage.
– Réduire la température du process/
– La température mesurée dans le
température ambiante
capteur est supérieure à la
température nominale maxi
permise au capteur. (Voir aussi
Manuel de mise en service
BA00274P, Description de
paramètre Tmax CELLULE ou le
présent manuel,  ä 2)
39
32
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le
download.
716 (E716)
50
Error
B
Réglage usine :
Alarme B
Panne (F)
B>Membrane process – Capteur défectueux.
rompue
– Remplacer le capteur.
– Réduire la pression.
24
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Corr. à
NE 107
Message/
Description
Code
Type de
message/
NA 64
717 (E717)
C>Sur-température
Hors
Error
spécifications électronique
C
Réglage usine : (S)
Avertissement C
Suppression de défauts
Cause
Mesure
– Réduire la température ambiante.
– La température mesurée dans
l'électronique est supérieure à la
température nominale maxi. de
l'électronique (+88 °C (+190 °F)).
Priorité
34
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le
download.
718 (E718)
C>Sous-température
Hors
Error
spécifications électronique
C
Réglage usine : (S)
Avertissement C
– La température mesurée dans
l'électronique est inférieure à la
température nominale maxi. de
l'électronique (43 °C (-45 °F)).
– Augmenter la température ambiante.
Isoler l'appareil le cas échéant.
35
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le
download.
719 (A719)
Alarme
B
Contrôle de
fonction (C)
B>VAL. Y du tableau
de linéarisation en
dehors des limites
d'édition
720 (E720)
C>Sous-température
Hors
Error
spécifications capteur
C
Réglage usine : (S)
Avertissement C
40
– Au moins une VALEUR Y du
tableau de linéarisation est en
dessous ou au-dessus de
CONTENU MINIMUM ou
CONTENU MAXIMUM
– Procéder à un nouvel étalonnage
(Voir aussi Manuel de mise en
service BA00274P ou le présent
manuel  ä 2).
– La température mesurée dans le
capteur est inférieure à la
température nominale mini.
permise au capteur (Voir aussi
Manuel de mise en service
BA00274P, Description de
paramètre Tmin CELLULE ou le
présent manuel  ä 2).
– Augmenter la température de process/ 33
température ambiante.
– Download effectué non approprié. – Vérifier le paramétrage et répéter le
download.
– Contact du câble capteur instable
– Attendre un bref instant et assurer une
liaison stable ou éviter un tel contact.
721 (A721)
Alarme
B
Contrôle de
fonction (C)
B>POSITION ZERO – NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX
ont été modifiés.
Niveau en dehors des
limites
– Procéder à une RAZ (Code 2710) et
réétalonner l'appareil.
41
722 (A722)
Alarme
B
Contrôle de
fonction (C)
B>ETALONNAGE
VIDE ou
ETALONNAGE
PLEIN en dehors des
limites
– NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX
ont été modifiés.
– Procéder à une RAZ (Code 2710) et
réétalonner l'appareil.
42
723 (A723)
Alarme
B
Contrôle de
fonction (C)
B>DEBIT MAX en
dehors des limites
– TYPE DE DEBIT a été modifié.
– Procéder à un nouvel étalonnage.
43
725 (A725)
Alarme
B
Panne (F)
– Les parasites électromagnétiques
B>Défaut de
sont plus importants qu'indiqué
connexion du capteur,
dans les caractéristiques
cadence impropre
techniques (Voir chap. 9).
– Broche filetée désserrée.
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
25
– Serrer la broche filetée avec 1 Nm
(0,74 lbf ft) (voir chap. 3.3.5).
– Capteur ou électronique principale – Remplacer le capteur ou l'électronique
défectueux.
principale.
726 (E726)
B>Transmetteur de
– Les parasites électromagnétiques
Hors
Error
sont plus importants qu'indiqué
spécifications température surchargé
C
dans les caractéristiques
Réglage usine : (S)
techniques ( ä 60, chap. 9).
Avertissement C
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
31
– Température de process se situe
– Vérifier la température existante, le cas
en dehors de la gamme admissible.
échéant l'augmenter ou la réduire.
– Capteur défectueux.
Endress+Hauser
– Si la température de process se situe
dans la gamme admissible, remplacer le
capteur.
51
Suppression de défauts
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Corr. à
NE 107
Message/
Description
Code
Type de
message/
NA 64
727 (E727)
B>Transmetteur de
Hors
Error
spécifications pression surchargé
B
Réglage usine : (S)
Avertissement C
728 (A728)
729 (A729)
730 (E730)
Alarme
B
Alarme
B
Panne (F)
Panne (F)
B> Erreur RAM
B> Erreur RAM
C>PRESSION mini.
Hors
Error
spécifications dépassée par défaut
C
Réglage usine : (S)
Avertissement C
Cause
Mesure
Priorité
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques
techniques ( ä 60, chap. 9).
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
28
– Pression se situe en dehors de la
gamme admissible.
– Vérifier la pression existante, le cas
échéant l'augmenter ou la réduire.
– Capteur défectueux.
– Si la pression se situe dans la gamme
admissible, remplacer le capteur.
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– La mesure de pression n'a pas
atteint la valeur réglée pour le
paramètre PRESSION mini.
46
– Vérifier l'installation/la mesure de
pression.
– Modifier le cas échéant la valeur pour
PRESSION mini. (Voir aussi Manuel
de mise en service BA00274P,
Description de paramètre PRESSION
mini. ou le présent manuel  ä 2).
– Contact du câble capteur instable
– Attendre un bref instant et assurer une
liaison stable ou éviter un tel contact.
2
3
731 (E731)
C>PRESSION maxi.
Hors
Error
spécifications dépassée par excès
C
Réglage usine : (S)
Avertissement C
45
– La mesure de pression a dépassé la – Vérifier l'installation/la mesure de
pression.
valeur réglée pour le paramètre
– Modifier le cas échéant la valeur pour
PRESSION maxi.
PRESSION maxi. (Voir aussi
Manuel de mise en service BA00274P,
Description de paramètre PRESSION
maxi ou le présent manuel  ä 2.)
732 (E732)
Hors
Error
C>TEMPERATURE
spécifications mini. dépassée par
C
Réglage usine : (S)
défaut
Avertissement C
48
– La mesure de température n'a pas – Vérifier l'installation/la mesure de
température.
atteint la valeur réglée pour le
paramètre TEMPERATURE mini. – Modifier le cas échéant la valeur pour
TEMPERATURE mini. (Voir aussi
Manuel de mise en service BA00274P,
Description de paramètre
TEMPERATURE mini. ou le présent
manuel  ä 2.)
– Contact du câble capteur instable
– Attendre un bref instant et assurer une
liaison stable ou éviter un tel contact.
733 (E733)
C>TEMPERATURE
Hors
Error
spécifications maxi. dépassée par
C
excès
Réglage usine : (S)
Avertissement C
47
– Vérifier l'installation/la mesure de
– La mesure de température a
température.
dépassé la valeur réglée pour le
paramètre TEMPERATURE maxi. – Modifier le cas échéant la valeur pour
TEMPERATURE maxi. (Voir aussi
Manuel de mise en service BA00274P,
Description de paramètre
TEMPERATURE maxi ou le présent
manuel  ä 2).
736 (A736)
Alarme
B
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
737 (A737)
52
Alarme
B
Panne (F)
Panne (F)
B> Erreur RAM
B>Erreur de
transmetteur
4
20
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Suppression de défauts
Code
Type de
message/
NA 64
Corr. à
NE 107
Message/
Description
Cause
Mesure
Priorité
738 (A738)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur de
transmetteur
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
19
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
– Défaut sur l'électronique
principale.
– Déconnecter brièvement l'appareil de
la tension d'alimentation.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
739 (A739)
740 (E740)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur de
transmetteur
Maintenance C>Dépassement,
– Type de mesure Niveau : la
Error
requise (M)
configuration erronée
pression mesurée a dépassé par
C
défaut la valeur pour PRESS.
Réglage usine :
HYDRO. MIN ou par excès la
Avertissement C
valeur pour PRESS. HYDRO.
MAX.
– Vérifier le paramétrage et le cas
échéant réétalonner l'appareil.
– Sélectionner un appareil avec une
gamme de mesure appropriée.
23
27
– Type de mesure Niveau : le niveau – Vérifier le paramétrage et le cas
échéant réétalonner l'appareil (Voir
mesurée n'a pas atteint la valeur
aussi Manuel de mise en service
pour NIVEAU MIN. ou à dépassé
BA00274P, Description de paramètre
celle pour NIVEAU MAX.
NIVEAU MIN. ou le présent manuel
 ä 2).
– Type de mesure Débit : la pression – Vérifier le paramétrage et le cas
échéant réétalonner l'appareil.
mesurée a dépassé la valeur pour
– Sélectionner un appareil avec une
PRESS. MAX. DEBIT.
gamme de mesure appropriée.
741 (A741)
Alarme
B
Contrôle de
fonction (C)
B>HAUTEUR CUVE
en dehors des limites
– NIVEAU MIN ou NIVEAU MAX
ont été modifiés.
– Procéder à une RAZ (Code 2710) et
réétalonner l'appareil.
44
742 (A742)
Alarme
B
Panne (F)
B>Erreur
d'initialisation du
capteur
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques
techniques ( ä 60 chap. 9).
Normalement ce message
n'apparait que brièvement.
– Attendre quelques minutes.
– Procéder à une RAZ (Code 7864) et
réétalonner l'appareil.
18
– Câble de liaison capteur électronique principale
interrompu.
– Vérifier le câble de liaison et le réparer
le cas échéant.
– Capteur défectueux.
– Remplacer le capteur.
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques
techniques ( ä 60 chap. 9).
Normalement ce message
n'apparait que brièvement.
– Attendre quelques minutes.
– Redémarrer l'appareil. Faire une RAZ
(Code 62).
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
743 (A743)
744 (A744)
Alarme
B
Alarme
B
Panne (F)
Panne (F)
B>Erreur lors de
l'initialisation
B>Electronique
– Les parasites électromagnétiques
principale défectueuse
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques
techniques ( ä 60, chap. 9).
– Redémarrer l'appareil. Faire une RAZ
(Code 62).
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
– Electronique principale
défectueuse.
– Remplacer l'électronique principale.
14
11
745 (W745)
Avertissement
C
Maintenance C>Information
requise (M)
capteur inconnue
– Capteur pas adapté à l'appareil
(plaque signalétique capteur).
Appareil continue de mesurer.
– Remplacer le capteur par un autre
mieux approprié.
56
746 (W746)
Avertissement
C
Contrôle de
fonction (C)
– Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans les caractéristiques
techniques ( ä 60 chap. 9).
Normalement ce message
n'apparait que brièvement.
– Attendre quelques minutes.
– Redémarrer l'appareil.
Faire une RAZ (Code 7864).
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
26
C>Réinitialisation du
capteur
– Présence d'une sur- ou dépression. – Réduire ou augmenter la pression.
Endress+Hauser
53
Suppression de défauts
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Code
Type de
message/
NA 64
Corr. à
NE 107
Message/
Description
747 (A747)
Alarme
B
Panne (F)
748 (A748)
Alarme
B
Panne (F)
Cause
Mesure
Priorité
B>Logiciel capteur pas – Capteur pas adapté à l'appareil
(plaque signalétique capteur).
compatible avec
l'électronique
– Remplacer le capteur par un autre
mieux approprié.
16
B>Erreur de mémoire – Les parasites électromagnétiques
sont plus importants qu'indiqué
dans le processeur de
dans les caractéristiques
signaux
techniques ( ä 60, chap. 9).
– Bloquer les parasites
électromagnétiques ou supprimer la
source parasite.
15
– Electronique principale
défectueuse.
8.1.1
– Remplacer l'électronique principale.
Messages erreur affichage local
Si l'appareil constate un défaut de l'affichage local au cours de l'initialisation, les messages erreur
suivants peuvent être affichés :
Message
Mesure
Initialization, VU Electr.Defect A110
Remplacer l'affichage local.
Initialization, VU Electr.Defect A114
Initialization, VU Electr. Defect A281
Initialization, VU Checksum Err. A110
Initialization, VU Checksum Err. A112
Initialization, VU Checksum Err. A171
54
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
8.2
Suppression de défauts
Comportement des sorties en cas de défaut
L'appareil fait la distinction entre les types de messages suivants : alarme, avertissement et erreur
(Error) Voir tableau suivant et  ä 47, "chap. 8.1".
Sortie
A (AlarmE)
W (Avertissement)
E (Error : Alarme/Avertissement)
Sortie courant
– L'appareil cesse de mesurer.
– La sortie courant prend la valeur définie
par le biais des paramètres SORTIE SI
ALARME 1), VALIDER mA MAXI1 et
COMP. mA SI ALAR. 1.
Voir aussi le chapitre suivant, "Régler
la sortie courant pour une alarme".
Appareil continue de mesurer.
Pour ce type de message vous pouvez entrer
si l'appareil doit réagir comme face à une
alarme ou comme face à un avertissement.
Voir colonne correspondante "Alarme" ou
"Avertissement".
(Voir aussi Manuel de mise en service
BA00274P, Description de paramètre
CHOIX TYP. DEFAUT ou le présent
manuel,  ä 2)
Bargraph (affichage local) Le bargraph adopte la valeur réglée par le
biais du paramètre SORTIE SI ALARME1.
Le bargraph adopte la valeur correspondant
à la valeur de courant.
 Voir aussi le présent tableau, selon la
sélection, colonne "Alarme" ou
"Avertissement".
Affichage local
– Les valeurs mesurées et messages sont
affichés en alternance
– Affichage de la mesure : symbole
est
affiché en permanence.
– Les valeurs mesurées et messages sont
affichés en alternance
– Affichage de la mesure : symbole
clignote.
– Les valeurs mesurées et messages sont
affichés en alternance
– Affichage de la mesure : Voir colonne
correspondante "Alarme" ou
"Avertissement".
Affichage de messages :
– Nombre à 3 digits comme par ex. A122
et description
Affichage de messages :
– Nombre à 3 digits comme par ex. W613
et description
Affichage de messages :
– Nombre à 3 digits comme par ex. E731
et description
En cas d'alarme le paramètre DEFAUT
ACTUEL 2) indique un nombre à 3 digits
comme par ex. 122 pour "Pas de liaison au
capteur, données défectueuses".
En cas d'alarme le paramètre DEFAUT
ACTUEL 2 indique un nombre à 3 digits
comme par ex. 613 pour "Simulation
active".
En cas d'alarme le paramètre DEFAUT
ACTUEL 2indique un nombre à 3 digits
comme par ex. 731 pour PRESSION
MAXI.".
Commande à distance
(communication
digitale)
1)
Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. SORTIE
2)
Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU DE CONFIG. ALARMES
Endress+Hauser
55
Suppression de défauts
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
8.2.1
Régler la sortie courant pour une alarme
Par la biais des paramètres SORTIE SI ALARME, COMP. mA SI ALAR.
et VALIDER mA MAXI. vous pouvez régler la sortie courant dans le cas d'une alarme.
Les paramètres sont affichés dans le groupe SORTIE (Chemin : (SELECTION GROUPE ) MENU
DE CONFIG. SORTIE)
Dans le cas d'une alarme le courant adopte tout comme le bargraph la valeur entrée au moyen du
paramètre SORTIE SI ALARME.
I
➀ 21...23 mA
max.
➁
➂ 3.6 mA
min.
t
P01-xxxxxxxx-05
Fig. 21:
Sortie courant en cas d'alarme
Options :
1
Alarme max. (110%) : réglable par le biais du paramètre VALIDER mA MAXI. entre 21...23 mA
2
Maintien de la valeur mesurée : dernière valeur mesurée est maintenue
3
Alarme min. (–10%) : 3,6 mA
Réglage usine :
• SORTIE SI ALARME = alarme max. (110 %)
• VALIDER mA MAXI = 22 mA
Avec le paramètre COMP. mA SI ALAR. vous réglez la valeur de sortie pour les messages erreurs E 120
"Dépression capteur" et E 115 "Surpression capteur". Les options suivantes sont à votre disposition :
– Normal : La sortie courant adopte la valeur réglée par le biais des paramètres SORTIE SI ALARME
et VALIDER mA MAXI.
– NAMUR
– Dépassement par défaut de la limite de capteur inférieure (E 120 "Dépression capteur") :
3,6 mA
– Dépassement par excès de la limite de capteur supérieure (E 115 "Surpression capteur") :
La sortie courant adopte la valeur réglée par le biais du paramètre VALIDER mA MAXI.
Réglage usine :
• COMP. mA SI ALAR. = normal
8.3
Confirmation de messages
En fonction des réglages pour les paramètres TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARME,
les mesures suivantes sont à prendre pour effacer un message :
Réglages1)
Mesures
– TPS INFLU. ALARME = 0 s
– ACQUI. MODE ALARME = off
– Supprimer la cause à l'origine du message (chap. 8.1).
– TPS INFLU. ALARME > 0 s
– ACQUI. MODE ALARME = off
– Supprimer la cause à l'origine du message (chap. 8.1).
– Attendre le temps de maintien de l'alarme.
– TPS INFLU. ALARME = 0 s
– ACQUI. MODE ALARME = on
– Supprimer la cause à l'origine du message (chap. 8.1).
– Valider le message par le biais du paramètre ACQUITEM. ALARME.
– TPS INFLU. ALARME > 0 s
– ACQUI. MODE ALARME = on
– Supprimer la cause à l'origine du message (chap. 8.1).
– Valider le message par le biais du paramètre ACQUITEM. ALARME.
– Attendre le temps de maintien de l'alarme. Si le temps de maintien de l'alarme
est écoulé entre l'apparition d'un message et l'acquittement, le message est effacé
immédiatement après l'acquittement.
1)
56
Chemin pour TPS INFLU. ALARME et ACQUI. MODE ALARM. : [SELECTION GROUPE ] MENU DE CONFIG.
DIAGNOSTIC ALARMES
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Suppression de défauts
Si l'affichage local indique un message, vous pouvez l'effacer avec la touche F.
Si l'on est en présence de plusieurs messages, l'affichage donne celui avec la priorité la plus élevée
(voir aussi chap. chap. 8.1). Après avoir effacé ce message avec la touche F, c'est le message ayant
la priorité suivante qui est affiché. Vous pouvez effacer l'un après l'autre les différents messages avec
la touche F.
Le paramètre DEFAUT ACTUEL continue d'indiquer les messages en présence.
8.4
Réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser les appareils de mesure sont de construction modulaire
et les réparations peuvent également être effectuées par le client ( ä 58 "Pièces de rechange").
!
Remarque !
• Pour les appareils certifiés, merci de tenir compte du chapitre "Réparation d'appareils certifiés Ex".
• Pour d'autres informations relatives au service et aux pièces de rechange veuillez vous adresser
au service après-vente Endress+Hauser. voir www.endress.com/worldwide.
8.5
#
Endress+Hauser
Réparation des appareils certifiés Ex
Danger !
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Une réparation d'appareils certifiés ne peut être réalisée que par un personnel spécialisé ou par
Endress +Hauser.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur pour les zones
explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats.
• Seules des pièces de rechange d'origine provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la
plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables.
• Les électroniques ou capteurs déjà utilisés dans un appareil standard ne doivent pas être utilisés
comme pièces de rechange pour un appareil certifié.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation
l'appareil doit satisfaire les tests prescrits.
• Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une
autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
57
Suppression de défauts
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
8.6
Pièces de rechange
Les pièces de rechange disponibles pour votre appareil de mesure figurent sur la page Internet
"www.endress.com". Procéder comme suit :
1.
Sélectionner la page "www.endress.com", puis le pays.
2.
Cliquer sur "Appareils de mesure"
3.
Entrer le nom du produit dans la zone de renseignement "Nom produit"
4.
Sélectionner l'appareil de mesure.
5.
Passer ensuite sur l'onglet "Accessoires/Pièces de rechange"
6.
Sélectionner les pièces de rechange (utilisez également les schémas sur la page droite de l'écran).
Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer toujours le numéro de série indiqué sur la
plaque signalétique. Avec les pièces de rechange sont fournies, si nécessaire, des instructions de
remplacement.
58
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
8.7
Suppression de défauts
Retour de matériel
Dans le cas d'une réparation, d'un étalonnage usine, d'une livraison ou d'une commande erronée,
il convient de renvoyer l'appareil. En qualité d'entreprise certifiée ISO et pour respecter certaines
directives légales, Endress+Hauser est tenu de manipuler d'une manière bien précise les appareils
retournés ayant été en contact avec des produits.
Afin d'assurer un retour sûr, rapide et réalisé dans les règles de l'art de votre appareil :
veuillez vous informer sur la procédure et les conditions sur notre page Internet
www.services.endress.com/return-material.
8.8
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux.
8.9
Date
06.2006
Version de logiciel
02.10.zz
Historique du logiciel
Modifications de logiciel
Documentation
Manuel de mise en
service
Description des
fonctions
Logiciel d'origine
—
Utilisable via :
– ToF Tool Field Tool Package à partir de version 4.0
– FieldCare Version 2.02.00
– HART Communicator DXR375 avec Device Rev.: 21, DD
Rev. : 1
BA274P/00/de/07.06
71027247
BA332P/00/DE/08.06
71027251
BA274P/00/DE/08.06
71027247
BA332P/00/de/07.07
71043308
BA274P/00/de/07.07
71061021
BA332P/00/DE/12.07
71043308
BA274P/00/de/07.07
71061021
BA332P/00/de/05.08
71071715
BA274P/00/de/05.08
71071855
BA332P/00/DE/08.08
71077292
BA274P/00/de/05.08
71071855
BA332P/00/DE/06.09
71095379
BA274P/00/DE/06.09
71095449
BA332P/00/DE/05.10
71114098
BA274P/00/DE/05.10
71118242
BA00332P/00/DE/13.11 BA00274P/00/DE/13.11
71139744
71139794
BA00332P/00/DE/14.12 BA00274P/00/DE/13.11
71161905
71139794
01.2013
02.11.zz
Endress+Hauser
Langue de menu "Russe" disponible en standard,
langue de menu "Néerlandais" supprimée.
BA00332P/00/DE/15.13 BA00274P/00/DE/14.13
71204549
71204626
59
Caractéristiques techniques
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
9
Caractéristiques techniques
Pour les caractéristiques techniques se reporter à l'Information Technique Deltapilot S T416P.
 ä 2, "Aperçu documentation".
!
60
10
Annexe
10.1
Menu pour l'affichage local et la communication digitale
Remarque !
• Le menu complet est représenté aux pages suivantes.
• Le menu est différent en fonction du mode de fonction sélectionné. C'est à dire certains groupes
de fonctions sont seulement affichés dans un mode de fonction, comme par ex. le groupe de fonctions
"LINEARISATION" dans le mode de fonction Niveau.
• En outre, il existe des paramètres qui sont seulement affichés lorsque d'autres paramètres ont été
réglés en conséquence. Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché si on a
sélectionné l'option "Unité utilisateur" pour le paramètre UNITE PRESSION. Ces paramètres sont
marqués par un "*".
• Pour la description des paramètres, voir manuel de mise en service BA00274P "Cerabar S/
Deltabar S/Deltapilot S, Description des fonctions". Sont également décrites les différentes
relations entre les paramètres  ä 2, "Aperçu documentation".
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Annexe
Valeur mesurée
1)
SELECTION GROUPE
1)
LANGUE
1)
TYPE DE MESURE
MENU DE CONFIG.
QUICK SETUP
1) seulement
niveau
SELECTION NIVEAU
CONFIGURATION
CORRECTION POSITION
2)
TYPE DE MESURE
Pression
Niveau
2)
CORRECT. POSITION
SELECTION NIVEAU
CORRECT. POSITION
AJUST. DEBUT ECH.
CORRECT. POSITION
VALEUR POSIT. 0
AJUSTEM. FIN ECH.
ETALONNAGE VIDE
TEMPS INTEGRAT.
ETALONNAGE PLEIN
*
OFFSET POSITION
*
TEMPS INTEGRAT.
1) Affichage seul. via affichage local
2) Affichage seul. via communication digitale
existe des paramètres qui sont seulement affichés,
* Illorsque
d’autres paramètres ont été réglés en conséquence.
Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché
si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option
“Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”.
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-002
Endress+Hauser
61
Annexe
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
CONFIG. DE BASE
2)
TYPE DE MESURE
Pression
Niveau
2)
UNITE PRESSION
UNITE UTILISAT. P
SELECTION NIVEAU
*
*
Niveau simple pression
Niveau simple hauteur
Niveau standard
FACT. UNITE UT.P
UNITE PRESSION
UNITE PRESSION
UNITE UTILISAT. P
*
UNITE UTILISAT. P
*
FACT. UNITE UT.P
*
FACT. UNITE UT.P
*
AJUST. DEBUT ECH.
AJUSTEM. FIN ECH.
X
Suite voir
pages suivantes
VALIDE DEBUT ECH.
UNITE DE SORTIE
UNITE DE SORTIE
MODE ETALONNAGE
UNITE HAUTEUR
VALIDER FIN ECH.
TEMPS INTEGRAT.
Humide
Sec
ETALONNAGE VIDE
ETALONNAGE VIDE
ETALONNAGE PLEIN
PRESS. CUVE VIDE
ETALONNAGE PLEIN
PRESS. CUVE PLEIN
AJUST. DEBUT ECH.
AJUSTEM. FIN ECH.
TEMPS INTEGRAT.
MODE ETALONNAGE
Humide
DENSITE MESUREE
Sec
DENSITE MESUREE
ETALONNAGE DENSITE ETALONNAGE DENSITE
ETALONNAGE VIDE
ETALONNAGE VIDE
ETALONNAGE PLEIN
HAUTEUR VIDE
ETALONNAGE PLEIN
HAUTEUR PLEIN
AJUST. DEBUT ECH.
AJUSTEM. FIN ECH.
TEMPS INTEGRAT.
2) Affichage seul. via communication digitale
existe des paramètres qui sont seulement affichés,
* Illorsque
d’autres paramètres ont été réglés en conséquence.
Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché
si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option
“Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”.
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-003
62
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Annexe
C
X
Suite
CONFIG. DE BASE Niveau,
voir aussi page précédente
Volume
Hauteur
UNITE VOLUME
UNITE HAUTEUR
SELECTION NIVEAU =
Niveau standard
%
Masse
UNITE MASSE
UNITE PRESSION
UNITE UTILISAT. H
*
UNITE UTILISAT. V
*
UNITE UTILISAT. M
*
UNITE UTILISAT. P
FACT. UNITE UT. H
*
FACT. UNITE UT. V
*
FACT. UNITE UT. M
*
D
D
Pression
Hauteur
avec caractéristique avec caractéristique
E
FACT. UNITE UT. P
D
D
TYPE DE NIVEAU
Linéaire
VALEUR LINEAIRE
VALEUR LINEARIS
VALEUR COMBINEE
C
E
G
D
F
H
MODE ETALONNAGE
PRESS. HYDRO.MIN.
E
PRESS. HYDRO.MAX..
F
TEMPS INTEGRAT.
NIVEAU MIN.
Humide
Sec
ETALONNAGE VIDE
UNITE DENSITE
PRESS. CUVE VIDE
DENSITE MESUREE
ETALONNAGE PLEIN
UNITE VOLUME
*
PRESS. CUVE PLEIN
UNITE UTILISAT. V
*
DENSITE MESUREE *
FACT. UNITE UT. V *
%
UNITE MASSE
UNITE UTILISAT. V
*
FACT. UNITE UT. V
*
F
NIVEAU MAX.
%
Masse
UNITE VOLUME
UNITE UTILISAT. M
FACT. UNITE UT. M
*
*
F
F
G
MODE ETALONNAGE
%Haut+...
Hauteur+...
Humide
Sec
UNITE HAUTEUR
VOLUME CUVE
PRESS. CUVE VIDE
DENSITE MESUREE
UNITE HAUTEUR
*
ETALONNAGE PLEIN
UNITE HAUTEUR
*
PRESS. CUVE PLEIN
UNITE UTILISAT. H
*
FACT. UNITE UT. H
*
*
FACT. UNITE UT. H
*
HAUTEUR CUVE
*
NIVEAU 100%
NIVEAU 100%
*
POSITION ZERO
DENSITE MESUREE
UNITE UTILISAT. H
*
FACT. UNITE UT. H
*
UNITE DENSITE
ETALONNAGE VIDE
*
UNITE UTILISAT. H
Volume
*
H
H
POSITION ZERO
TEMPS INTEGRAT.
AJUST. DEBUT ECH.
AJUSTEM. FIN ECH.
TEMPS INTEGRAT.
*
Il existe des paramètres qui sont seulement affichés,
lorsque d’autres paramètres ont été réglés en conséquence.
Par ex. le paramètre UNITE UTILISAT. P est seulement affiché
si pour le paramètre UNITE PRESSION on a sélectionné l’option
“Unité utilisateur”. Ces paramètres sont marqués d’un “*”.
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-004
Endress+Hauser
63
Annexe
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
CONFIGUR. ETENDUE
Pression
UNITE TEMPERATUR
LINEARISATION
LINEARISATION
seul. type de mesure
Niveau
seul. type de mesure
Niveau
Configuration sur site
Affichage via
communication digitale
Niveau
UNITE TEMPERATUR
CONTENU MINIMUM
CONTENU MINIMUM
UNITE DENSITE
CONTENU MAXIMUM
CONTENU MAXIMUM
DENSITE MESUREE
SELECT. TABLE L.
SELECT. TABLE L.
DENSITE PROCESS
*
AJUST. DEBUT ECH.
AJUSTEM. FIN ECH.
*
Table
d’édition
Vue
Table
Vue
Table
Table
d’édition
MODE TABLEAU LIN.
TABLE DE MESURE
MODE TABLEAU LIN.
N° LIGNE.
TABLE D’EDITION
TABLE DE MESURE
TABLE D’EDITION
TABLE L. ACT. X
TABLE D’EDITION
N° LIGNE..
TABLE L. ACT. Y
TABLE D’EDITION
VAL. X
VAL. Y
DESCRIPTION CUVE
TABLE D’EDITION
DESCRIPTION CUVE
existe des paramètres qui sont seulement affichés
* Illorsque
d’autres paramètres ont été réglés en conséquence.
Ces paramètres sont marqués d’un “*".
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-005
64
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
**
Annexe
CONFIRM. SURETE
AFFICHAGE
SORTIE
VERROU SURETE
CONT. LIGNE PRIN.
SORTIE COURANT
CODE ACC. SURETE
FORMAT LIGNE PRIN.
CARACT. SORTIE mA
SERIE NUMERIQUE
AFFICH. ALTERNE
SORTIE ALARME
2)
SORTIE COURANT
LANGUE
COMP. mA SI ALAR.
ACQUITEM. ALARME
CONTRASTE AFFICH.
VALIDER mA MAXI.
OFFSET POSITION
SERIE NUMERIQUE
VALIDER mA MINI.
3)
AFFECT. SORTIE mA
TYPE DE MESURE
Pression
Niveau
4)
AJUST. DEBUT ECH.
PRESS. CUVE VIDE
AJUSTEM. FIN ECH.
ETALONNAGE VIDE
TEMPS INTEGRAT.
PRESS. CUVE PLEIN
CODE ACC. SURETE
ETALONNAGE PLEIN
AJUST. DEBUT ECH.
AJUSTEM. FIN ECH.
TEMPS INTEGRAT.
CODE ACC. SURETE
2) Affichage seul. via communication digitale
existe des paramètres qui sont seulement affichés
* Illorsque
d’autres paramètres ont été réglés en conséquence.
Ces paramètres sont marqués d’un “*".
3) seulement type de mesure NIVEAU
4) seulement SELECTION NIVEAU = Niveau simple pression
** Voir Safety Manuel SD213P.
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-006
Endress+Hauser
65
Annexe
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
INFO TRANSMETTEUR
PARAMETRE HART
INFO PROCESS
DONNEES TRANSM.
RACCORDEM. PROCESS
DONNEES CELLULE
Pression
ADRESSE BUS
N° SERIE TRANSMET
TYPE APPAREIL
N° SERIE ELECTRON
REVIS. APPAREIL
N° REPERE
N° SERIE CELLULE
Pmax RACCORD
INDICATEUR DE SUIVI
VALEURS PROCESS
Niveau
VALEUR MESUREE
VALEUR MESUREE
NOMBRE P > Pmax
RACCORD PROCESS
LIMITE INF. CELLULE
PRESSION MESUREE
PRESSION MESUREE
MATERIAU COTE +
LIMITE SUP. CELLULE
PRESS. APRES CORR.
PRESS. APRES CORR.
PRESSION MAX.
NOMBRE P < Pmin
2)
N° REPERE ETENDU
BURST MODE
MATERIAU COTE –
ETENDUE MINIMUM
PRESSION CELLULE
PRESSION CELLULE
MATERIAU JOINT
TYPE DE MESURE
TEMP. CELLULE
TEMP. CELLULE
PRESSION MIN.
2)
BURST OPTION
DESIGNATION REP.
NOMBRE T > Tmax
2)
NBRE PREAMBULES
DESIGN. APPAREIL
Pmin abs CELLULE
MATERIAU VIS
TENDANCE MESURE
Nr. FABRICANT
VERSION HARDWARE
Pmax abs CELLULE
MATERIAU ECROU
NIVEAU ACTUEL
2)
MESSAGE HART
VERSION SOFTWARE
MATERIA MEMBRA.
MATERIAU PURGE
TEMP. MAX.
TENDANCE MESURE
2)
CONTENU CUVE
*
*
NOMBRE T < Tmin
TEMP MIN.
2)
DATE HART
CONFIG. COMPTEUR
POSITION PURGE
2)
TEMP ELECTRONIQ
SELECT. VAL. AFF. 1
TARAUDAGE PROCESS
2)
VAL. AFFICHAGE 1
Tmin ELECTRONIQ
Tmin CELLULE
Tmax CELLULE
TARAUD. FIX. MONT.
Tmax ELECTRONIQ
.
NBRE T < Tmin
2)
Tmax ELECTRONIQ
TYPE SEPARATEUR +
2)
VAL. AFFICHAGE 2
NBRE T > Tmax
2)
2)
SELECT. VAL. AFF. 2
HUILE REMPLISSA.
2)
REVIS. HW CELLULE
Tmin ELECTRONIQ
2)
PROTECT. ECRITURE
TYPE SEPARATEUR –
2)
SELECT. VAL. AFF. 3
RESET ENREGIST.
2)
MAT. MEMB. SEPARA. +
2)
2)
MAT. MEMB. SEPARA. –
VAL. AFFICHAGE 3
2)
SELECT. VAL. AFF. 4
2)
VAL. AFFICHAGE 4
2)
NBRE SEPARATEUR
2)
HUILE REMPL. SEPA.
2) Affichage seul. via communication digitale
existe des paramètres qui sont seulement affichés
* Illorsque
d’autres paramètres ont été réglés en conséquence.
Ces paramètres sont marqués d’un “*".
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-007
66
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
SERVICE
Annexe
SERVICE
DIAGNOSTIC
SIMULATION
CODE RESET
SIMULATION
HEURES FONCTION.
I
LIMITES UTILISAT.
ALARMES
DEFAUT ACTUEL
PRESSION mini
AJUSTEMENT 4mA
DERNIER DEFAUT
PRESSION maxi
AJUSTEMENT 20mA
ENTREE CODE DEBL.
ACQUI. MODE ALARM
.
DISPO HistoROM .
ACQUITEM. ALARME
DOWNLOAD
*
*
SYSTEM 2
TEMPERATURE mini
TEMPERATURE maxi
OFFSET 4mA
OFFSET 20mA
RESET DEFAUTS
*
GESTION HistoROM
.
DEFAUT N°
Affichage seul.
via communication digitale
CHOIX TYP. DEFAUT
DEFAUT DIFFERE
TPS INFLU. ALARME
I
Pression
Aucune
SIMUL. PRESSION
Niveau
SIMULAT. NIVEAU
Contenu cuve
SIMULAT. CONTENU
Courant
SIM. COURANT
Alarmes
SIM. ERREUR
existe des paramètres qui sont seulement affichés
* Illorsque
d’autres paramètres ont été réglés en conséquence.
Ces paramètres sont marqués d’un “*".
P01-FMB70xxx-19-xx-xx-xx-008
Endress+Hauser
67
Annexe
68
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Endress+Hauser
Annexe
69
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Index
Index
A
Blindage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
S
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–21
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Correction de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner le type de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Signal test 4...20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SIL 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 60
Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
E
T
Eléments de configuration, fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eléments de configuration, position . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches, fonction, avec affichage local . . . . . . . . . . . . . . .
Touches, fonction, sans affichage local . . . . . . . . . . . . . . .
Touches, position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H
V
Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
HistoROM/M-DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B
D
F
10
36
57
57
36
59
19
24
24
23
15
Z
I
Zone explosible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interface service FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
M
Menu Quick Setup Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Quick Setup Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau, configuration locale . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de niveau, menu Quick Setup . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de pression, configuration locale. . . . . . . . . . . . . .
Mesure de pression, menu Quick Setup . . . . . . . . . . . . . .
Montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monter et installer le boîtier séparé. . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
44
47
47
47
40
25
42
44
27
44
13
13
14
P
Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
R
Raccordement de la Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder l'adaptateur ToF FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder la Commubox FXA291. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
20
17
21
21
Endress+Hauser
Deltapilot S FMB70 mit 4...20 mA HART
Endress+Hauser
Index
71
www.endress.com/worldwide
BA00332P/14/FR/15.13
71224293
CCS/FM+SGML 9

Manuels associés