▼
Scroll to page 2
of
150
BA01252D/14/FR/02.21 71512044 2021-01-01 Products Solutions Valable à partir de la version 01.01.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass O 100 Débitmètre Coriolis PROFIBUS DP Services Proline Promass O 100 PROFIBUS DP • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Sommaire Sommaire 7 6.3 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Conseils de montage particuliers . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Monter l'appareil de mesure . . . . . . . . 6.2.4 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 28 7.1 7.5 7.6 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Occupation des connecteurs . . . . . . . . 7.1.4 Occupation des broches connecteur d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directives de raccordement spéciales . . . . . . . 7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.1 Régler l'adresse d'appareil . . . . . . . . . 7.4.2 Activer la résistance de terminaison . . Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 38 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 8.3.2 Conditions nécessaires . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Établissement d'une liaison . . . . . . . . 8.3.4 Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 8.3.6 Désactiver le serveur web . . . . . . . . . . 8.3.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Remarques relatives au document . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 6 6 6 6 6 6.2 8 8 2 Conseils de sécurité fondamentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1.1 Version d'appareil avec type de communication PROFIBUS DP . . . . . . 12 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 13 13 14 15 16 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 5.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 19 Endress+Hauser 6.1.2 7.2 7.3 7.4 8.3 17 17 17 18 18 18 8.4 21 23 25 25 25 25 25 26 28 28 28 30 31 31 32 32 34 34 34 34 34 35 36 36 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 44 44 44 44 45 3 Sommaire Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Fichier données mères (GSD) . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 GSD spécifique au fabricant . . . . . . . . 9.2.2 Profil GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission de données cyclique . . . . . . . . . 9.3.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.2 Description des modules . . . . . . . . . . 9.2 9.3 10 11 48 48 48 48 49 49 49 50 56 56 56 56 57 57 59 60 60 62 63 64 64 65 66 68 72 73 73 74 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . . . 11.2 Définition de la langue de programmation . . . 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . 4 48 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Établissement de la liaison via FieldCare . . . . . 10.3 Réglage de la langue de programmation . . . . . 10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 10.4.3 Sélection et réglage du produit . . . . . . 10.4.4 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.5 Configuration des entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.6 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.7 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . . 10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.2 Réalisation d'un ajustage du capteur . . 10.5.3 Configuration du totalisateur . . . . . . . 10.5.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . . 10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Protéger les réglages contre tout accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 12 75 75 75 75 75 76 77 78 78 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . . 12.2 Information de diagnostic via les diodes . . . . . 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 12.4 Information de diagnostic dans FieldCare . . . . 12.4.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . . 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 12.5 Adaptation des informations de diagnostic . . . 12.5.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 12.7 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . 12.8 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9.1 Historique des événements . . . . . . . . 12.9.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 12.9.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 12.10.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.11 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 12.12 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 80 80 81 81 83 83 83 85 85 85 88 91 91 92 92 92 92 93 94 94 96 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 13.1 13.2 13.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . . 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut . 97 97 97 97 98 98 98 98 99 99 99 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 15.1 15.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 100 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 101 16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 101 101 102 104 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Sommaire 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 109 109 110 112 114 116 117 118 118 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 17.1 Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . 17.1.1 Menu "Fonctionnement" . . . . . . . . . . 17.1.2 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . 17.1.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . 17.1.4 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 120 121 125 129 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Endress+Hauser 5 Remarques relatives au document Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 1 Remarques relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole 1.2.3 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Symbole Signification Clé pour vis six pans Clé à fourche 6 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Remarques relatives au document 1.2.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés A préférer Procédures, process ou actions à préférer Interdit Procédures, process ou actions interdits Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi à la figure , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères A, B, C, ... Vues - Zone explosible Symbole , , … A-A, B-B, C-C, ... . Signification Etapes de manipulation Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation Endress+Hauser 7 Remarques relatives au document 1.3.1 Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées PROFIBUS® Marque déposée de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne Microsoft® Marque déposée de Microsoft Corporation, Redmond, Washington, USA Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM Marques déposées du groupe Endress+Hauser 8 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Conseils de sécurité fondamentaux 2 Conseils de sécurité fondamentaux 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits potentiellement explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement avec des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation" → 7. Mauvais usage Une utilisation non conforme à l'objet peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. AVIS Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs. Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de mesure ! ‣ Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter la pression maximale spécifiée pour le process. Endress+Hauser 9 Conseils de sécurité fondamentaux Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! ‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de confinement. L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 10 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 2.5 Conseils de sécurité fondamentaux Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 11 Description du produit Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 3 Description du produit L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. 3.1 Construction de l'appareil 3.1.1 Version d'appareil avec type de communication PROFIBUS DP 5 4 6 7 3 2 1 A0023153 1 1 2 3 4 5 6 7 12 Principaux composants d'un appareil de mesure Capteur Boîtier du transmetteur Module électronique principale Couvercle du boîtier du transmetteur Couvercle du boîtier du transmetteur (version pour affichage local optionnel) Affichage local (en option) Module électronique principale (avec support pour affichage local optionnel) Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises 1 + 2 1 + 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? Le matériel est-il intact ? Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? Le CD-ROM avec la documentation technique (en fonction de l'éxécution du produit) et les documents est-il présent ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 14. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress +Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à l'appareil sont affichées. Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification des produits Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" → 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" → 8 • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 7 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 8 i 6 9 13 12 11 10 A0017520 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Température ambiante admissible (Ta) Degré de protection Code matriciel 2-D Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique Date de fabrication : année-mois Marquage CE, C-Tick Version firmware (FW) Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 4.2.2 Réception des marchandises et identification des produits Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 Size: Ptest: Material: Tm: 7 8 9 10 11 12 13 14 Ta: Patents 15 19 16 Date: 17 18 A0017923 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal de la bride / pression nominale Pression d'épreuve du capteur Diamètre nominal du capteur Indications spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécifications de masse volumique wide-range (étalonnage de masse volumique spécial) Matériau du tube de mesure et du répartiteur Gamme de température du produit Indice de protection Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements sous pression Température ambiante admissible (Ta) Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique Marquage CE, C-Tick Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.3 Symbole Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 16 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils évitent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Température de stockage : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) (Variante de commande "Test, Certificat", Option JM : –50 … +60 °C (–58 … +140 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0015604 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de suspension des sangles de transport Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ‣ Protéger l'appareil de mesure contre tout risque de rotation ou de glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (adhésif). A0015606 Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : • Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou • Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier 18 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement Afin de prévenir les erreurs de mesure dues à des accumulations de bulles de gaz dans le tube de mesure, éviter les points de montage suivants dans la conduite : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire A0023344 Dans le cas d'un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet cependant le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0015596 4 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage 19 Montage Proline Promass O 100 PROFIBUS DP DN Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] 80 3 50 1,97 100 4 65 2,60 150 6 90 3,54 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation Position de montage verticale A0015591 B 1) Position de montage horizontale tête de transmetteur en haut Exception : → 5, 20 A0015589 C 2) Position de montage horizontale tête de transmetteur en bas Exception : → 5, 20 A0015590 D Position de montage horizontale tête de transmetteur latérale A0015592 1) 2) Des applications avec des températures de process faibles peuvent baisser la température ambiante. Pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Des applications avec des températures de process élevées peuvent augmenter la température ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Lorsqu'un capteur avec tube de mesure coudé est monté : adapter la position du capteur aux propriétés du produit. 1 2 A0014057 5 1 2 20 Implantation capteur avec tube de mesure coudé A éviter pour les produits chargés en particules solides : risques de colmatage A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risques d'accumulation de bulles de gaz Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 21. A0015597 A0015598 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Température ambiante Appareil de mesure Non Ex –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Version Ex na, NI –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Version Ex ia, IS Afficheur local • –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) • –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) (Variante de commande "Test, Certificat", Option JM) –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Pression du système Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur : • dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans le cas d'une aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage : assurer une pression du système suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) A0015594 Endress+Hauser 21 Montage Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Respecter la hauteur d'isolation maximale au niveau du col du transmetteur, afin que la tête du transmetteur reste entièrement libre. t a A0019919 a t Distance minimale avec l'isolation Epaisseur de l'isolation maximale L'écart minimal entre le boîtier du transmetteur et l'isolation est de 10 mm (0,39 in), si bien que la tête de transmetteur reste complètement dégagée. t [in] [mm] 4 100 3 2 80 60 T40 (104) 40 1 20 0 0 T60 (140) 80 100 200 120 140 160 300 180 200 [°C] Tm 400 [°F] A0023177 6 Epaisseur d'isolation maximale recommandée en fonction de la température du produit et ambiante t Epaisseur de l'isolation Tm Température fluide T40(104) Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta = 40 °C (104 °F) T60(140) Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta = 60 °C (140 °F) AVIS Risque de surchauffe en cas d'isolation ‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur n'est pas supérieure à 80 °C (176 °F) 22 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Montage AVIS L'isolation peut aussi être plus importante que l'épaisseur d'isolation recommandée. Condition : ‣ S'assurer qu'une convection suffisamment grande est présente au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur → 21. ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage . AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur n'est pas supérieure à 80 °C (176 °F) ‣ S'assurer qu'une convection suffisammennt grande est présente au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisammment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. Possibilités de chauffage Si pour un produit donné il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du capteur, il existe les possibilités de chauffage suivantes : • Electrique avec par ex. bandes chauffantes • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Utilisation d'un chauffage électrique annexe Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être influencées par des champs magnétiques (= pour les valeurs supérieures aux valeurs admises par la norme EN (Sinus 30 A/m)). Aussi un blindage magnétique du capteur s'impose : le blindage de l'enceinte de confinement est réalisable au moyen de tôle étamée ou de tôle magnétique sans grains orientés (par ex. V330-35A). La tôle doit posséder les propriétés suivantes : • Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300 • Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in) Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Conseils de montage particuliers Disque de rupture Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture ne soit pas compromis. La position du disque de rupture est marquée par un adhésif situé juste à côté. Pour plus d'informations à propos de ce processus . Endress+Hauser 23 Montage Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de rinçage ou de surveillance de pression, mais constituent le point de montage du disque de rupture. Le taraudage du disque de rupture peut être muni d'un dispositif permettant l'évacuation du produit qui s'écoulerait en cas de rupture du disque. 45° D E C A i 3 1 B RUPTURE DISK 2 A0008361 1 2 3 Adhésif relatif au disque de rupture Disque de rupture avec taraudage 1/2" NPT et clé 1" Protection pour le transport DN A B C D E [mm] [in] [mm] [in] [in] [in] [mm] [in] [mm] [in] 80 3 env. 42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 101 3,98 560 22,0 100 4 env. 42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 120 4,72 684 27,0 150 6 env. 42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 141 5,55 880 34,6 LAVERTISSEMENT Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte. Mise en danger de personnes par la fuite de produits ! ‣ Ne pas enlever le disque de rupture. ‣ En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de réchauffage. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en danger de personnes lors du déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture. Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous conditions de référence → 106. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! 24 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Montage Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées La réalisation de l'étalonnage du zéro est effectuée via le paramètre Commande d'ajustage du zéro (→ 66). 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outil nécessaire Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Monter l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. ‣ 1. S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 6.2.4 Tourner l'afficheur L'afficheur local n'est disponible que dans le cas de la version d'appareil suivante : Variante de commande "Affichage; configuration", Option B : 4 lignes; éclairé, via communication Le module d'affichage peut être tourné afin de simplifier la lisibilité. Endress+Hauser 25 Montage Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Version de boîtier en aluminium, AlSi10Mg, revêtu 3. 5. 2. 7. 4. 6. 4. 4. 1. 3 mm A0023192 Versions de boîtier compact et ultracompact, acier inoxydable 1. 8 mm 5. 4. 2. 3. 3. 6. 3. 3. A0023195 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process → 110 • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pressiontempérature") • Température ambiante → 21 • Gamme de mesure → 101 La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 26 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 20 ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Endress+Hauser Montage L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés? 27 Raccordement électrique Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 7 Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d'alimentation aisément du réseau. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié • Pour le crampon de sécurité (dans le cas d'un boîtier aluminium) : clé à six pans creux 3 mm • Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en acier inox) : clé à fourche 8 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Câble de signal PROFIBUS DP IEC 61158 spécifie deux types de câble (A et B) pour le câble de bus, utilisables pour tous les types de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz 28 Capacité de câble <30 pF/m Sections de fil >0,34 mm2 (22 AWG) Type de câble Torsadé par paire Résistance de boucle ≤110 Ω/km Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de conduite. Blindage Blindage tressé cuivre ou blindage tressé avec pellicule. Lors de la mise à la terre du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l'installation. Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Raccordement électrique Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 7.1.3 Occupation des connecteurs Transmetteur Variante de raccordement PROFIBUS DP Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Variante de commande "Sortie", Option L Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. Variante de commande "Boîtier" Types de raccordement disponibles Sélection possible variante de commande "Raccordement électrique" Sortie Tension d'alimentation Options, possibilités de choix A, B Bornes de raccordement Bornes de raccordement • • • • Options, possibilités de choix A, B Connecteurs → 31 Bornes de raccordement • Option L : connecteur M12x1 + filetage NPT ½" • Option N : connecteur M12x1 + presse-étoupe M20 • Option P : connecteur M12x1 + filetage G ½" • Option U : connecteur M12x1 + filetage M20 Options, possibilités de choix A, B, C Connecteurs → 31 Connecteurs → 31 Option Q : 2 x connecteur M12x1 Option A : raccord M20x1 Option B : filetage M20x1 Option C : filetage G ½" Option D : filetage NPT ½" Variante de commande "Boîtier" : • Option A : compact, alu revêtu • Option B : compact, inox • Option C : ultracompact, inox 26 27 B A 2 1 L+ 2 L_ 1 A0022716 7 1 2 Occupation des bornes PROFIBUS DP Tension d'alimentation : DC 24 V PROFIBUS DP Numéro de borne Variante de commande "Sortie" Alimentation électrique Option L DC 24 V 2 (L-) 1 (L+) Sortie 26 (RxD/TxD-P) 27 (RxD/TxDN) B A Variante de commande "Sortie" : Option L : PROFIBUS DP, pour une utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 30 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Raccordement électrique 7.1.4 Occupation des broches connecteur d’appareil PROFIBUS DP Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Connecteur pour tension d'alimentation (côté appareil) Broc he 2 Affectation 1 1 3 5 A0016809 DC24 V L- DC24 V 2 3 4 4 L+ 5 Terre/Blindage Codage Connecteur/Prise A Bouchon Connecteur pour transmission du signal (côté appareil) Broc he 2 Affectation 1 3 1 2 A PROFIBUS DP B PROFIBUS DP 3 5 4 4 A0016811 7.1.5 5 Terre/Blindage Codage Connecteur/Prise B Prise Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant → 28 . 3. Endress+Hauser Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble → 28. 31 Raccordement électrique Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 7.2 Raccorder l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccorder le transmetteur Le raccordement du transmetteur dépend des variantes de commande suivantes : • Version de boîtier : compact ou ultracompact • Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement A B 1 2 C 1 2 3 4 A0016924 8 A B 1 2 C 3 4 32 Versions de boîtiers et variantes de raccordement Version de boîtier : compact, revêtement alu Version de boîtier : compact, acier inoxydable Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation Version de boîtier : ultracompact, inox Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Raccordement électrique 8 mm 8 mm 3 mm 2 2 2 1 1 1 2 3 3 10 (0.4) mm (in) A0017844 9 1 2 3 Versions d'appareil avec exemples de raccordement Câble Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Pour la version d'appareil avec connecteur : tenir seulement compte du pas 6. 1. Selon la version du boîtier : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Selon la version du boîtier : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et le cas échéant séparer l'afficheur local du module de l'électronique principale→ 114. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 5. Raccorder le câble selon l'affectation des bornes ou l'occupation des broches du connecteur . 6. Selon la version d'appareil : serrer fermement les raccords de câble ou embrocher le connecteur et le serrer fermement . 7. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). 7.3 Directives de raccordement spéciales 7.3.1 Exemples de raccordement PROFIBUS DP 1 2 A B A 3 B A B 3 A0021429 10 1 2 3 Exemple de raccordement pour PROFIBUS DP, zone non explosible et zone 2/Div. 2 Système/automate (par ex. API) Blindage de câble, mise à la terre des deux côtés du blindage de câble nécessaire afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble → 28 Transmetteur Pour des taux de Baud > 1,5 MBaud il convient d'utiliser une entrée de câble CEM et le blindage de câble doit si possible atteindre la borne de raccordement. 7.4 Réglages hardware 7.4.1 Régler l'adresse d'appareil PROFIBUS DP Pour un appareil PROFIBUS DP/PA, l'adresse doit toujours être réglée. Les adresses d'appareil valables se situent dans la gamme 1…126. Dans un réseau PROFIBUS DP/PA, chaque adresse d'appareil ne peut être attribuée qu'une fois. Lorsque l'adresse de l'appareil n'est pas correctement réglée, ce dernier n'est pas reconnu par le maître. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 126 et un adressage de software. 34 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Raccordement électrique Réglage de l'adresse 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 PROFIBUS address OFF ON 1 8 - Software addressing 9 - Write protection 10 - Not used A0021265 11 Adressage à l'aide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S 1. Selon la version du boîtier : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Selon la version du boîtier : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et le cas échéant séparer l'afficheur local du module de l'électronique principale→ 114. 3. Désactiver l'adressage de software via le micro-commutateur 8 (OFF). 4. Régler l'adresse d'appareil souhaitée via le micro-commutateur correspondant. Exemple → 11, 35 : 1 + 16 + 32 = adresse d'appareil 49 Après 10 s l'appareil réclame un redémarrage. Après le redémarrage l'adressage de hardware est activé avec l'adresse IP réglée. 5. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 7.4.2 Activer la résistance de terminaison PROFIBUS DP Afin d'éviter une transmission de communication erronée, générée par un mauvais ajustement de l'impédance : procéder à une terminaison correcte de la liaison PROFIBUS DP au début et à la fin du segment bus. • Si l'appareil est utilisé avec un taux de Baud jusqu'à 1,5 MBaud : Pour le dernier transmetteur du bus régler la terminaison va micro-commutateur 2 (terminaison de bus) et micro-commutateurs 1 et 3 (polarisation de bus) : ON – ON – ON → 12, 36. • Pour des taux de Baud > 1,5 MBaud : En raison de la charge capacitive du participant et de ce fait de la réflexion de câble générée, il faut veiller à utiliser une terminaison de bus externe. Généralement il est recommandé d'utiliser une terminaison de bus externe étant donné que l'on peut avoir une panne de l'ensemble du segment en cas de défaut d'un appareil avec terminaison interne. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 3. 2. 1. 5V 4. 390 Ω DIP 1 OFF ON 1 Bus polarisation 2 Bus termination 3 Bus polarisation 4 Not used 26 DIP 2 220 Ω 27 DIP 3 390 Ω 0V A0021274 12 7.5 Régler la terminaison à l'aide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S (pour taux de Baud < 1,5 MBaud) Garantir le degré de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). A0013960 5. 7.6 36 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences → 28 ? Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Endress+Hauser Raccordement électrique Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 36 ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés → 32 ? La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? L'affectation des bornes ou des broches du connecteur est-elle correcte ? En présence d'une tension d'alimentation : la DEL sur le module électronique du transmetteur s'allume-t-elle en vert → 12 ? Selon la version de l'appareil : le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement serrés ? 37 Options de configuration Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration 1 2 A0017760 1 2 38 Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration "FieldCare" Système d'automatisation, par ex. "RSLogix" (Rockwell Automation) et station de travail pour la commande du système de mesure avec Add-on Profile Level 3 pour le logiciel "RSLogix 5000" (Rockwell Automation) Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Options de configuration 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Configuration Désignation du point de mesure Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Sous-menu n Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Paramètres 1 Paramètres n Expert Système Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Application Diagnostic A0018237-FR 13 Endress+Hauser Structure schématique du menu de configuration 39 Options de configuration Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 8.2.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu Language Rôle utilisateur et tâches Orienté tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées Définition de la langue d'interface Configuration Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties Sous-menu "Config. étendue" : • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Sous-menu "Liste diagnostic" Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Sous-menu "Journ. événement" Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande "Extended HistoROM) messages d'événement émis. • Sous-menu "Info. appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Val. mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Heartbeat" Vérification de la fonctionnalité d'appareil après demande et documentation des résultats de vérification. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Configuration de la mesure. • Sous-menu "Application" Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Sous-menu "Diagnostic" Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. Fonctionnement Expert Orienté fonctions • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs 8.3 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.3.1 Etendue des fonctions Grâce au serveur Web intégré, il est possible de commander et de configurer l'appareil via un navigateur. Outre les valeurs mesurées sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. 40 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 8.3.2 Options de configuration Conditions nécessaires Hardware ordinateur Interface L'ordinateur doit comporter une interface RJ45. Câble de raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) La configuration du serveur web n'est pas prévue pour les écrans tactiles ! Logiciel ordinateur Systèmes d'exploitation recommandés Microsoft Windows 7 ou plus récents. Navigateurs utilisables • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récents • Mozilla Firefox • Google chrome Supporte Microsoft Windows XP. Configuration ordinateur Droits d'utilisateur Les droits d'utilisateur sont requis pour les réglages TCP/IP et du serveur proxy (pour adaptations de l'adresse IP, Subnet mask etc.) Réglages du serveur proxy du navigateur web Le paramètre Utiliser le serveur proxy pour LAN du navigateur doit être désactivé. JavaScript JavaScript doit être activé JavaScript n'est pas activable : Sientrer http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html dans la barre d'adresse du navigateur, par ex. http://192.168.1.212/basic.html. Une représentation pleinement opérationnelle mais simplifiée de la structure de menu démarre. l'installation de la nouvelle version firmware : Pour permettre une Àreprésentation correcte, effacer la mémoire temporaire (Cache) du navigateur sous Options Internet. Débitmètre Serveur Web Serveur Web doit être activé; réglage usine : on Pour l'activation du serveur Web → 44 8.3.3 Établissement d'une liaison Configurer le protocole Internet du PC Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet de l'appareil au départ usine. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) Adresse IP 192.168.1.XXX; pour XXX toutes les séries de nombres sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 ou laisser les cases vides 1. Endress+Hauser Mettre l'appareil sous tension et relier au PC à l'aide d'un câble → 45. 41 Options de configuration Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 2. Si on n'utilise pas de seconde carte de réseau : fermer toutes les applications sur Notebook resp. les applications nécessitant Internet ou un réseau comme par ex. Email, applications SAP, Internet ou Windows Explorer, c'est à dire tous les navigateurs web. 3. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau ci-dessus. Démarrer le navigateur 1. Démarrer le navigateur sur le PC. 2. Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 2 1 Device tag Webserv.language English Ent. access code Access stat.tool OK Maintenance A0017362 1 2 Désignation du point de mesure → 57 Image appareil Si la page d'accès n’apparaît pas ou de manière incomplète → 80 8.3.4 Login 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès. 3. Valider les entrées avec OK. Code d'accès 0000 (réglage usine); modifiable par le client → 73 Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. 42 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Options de configuration 8.3.5 Interface utilisateur 1 2 3 6 4 5 A0017757-FR 1 2 3 4 5 6 Image appareil Ligne avec 6 fonctions Désignation du point de mesure Ligne d'en-tête Gamme de service Gamme de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Désignation du point de mesure → 57 • Etat de l'appareil avec signal d'état → 84 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affichage des valeurs mesurées de l'appareil Menu Etat de l'appareil Gestion des données Réglages réseau Logout Accès à la structure de commande de l'appareil, comme pour l'outil de configuration Affichage des messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité • Echange de données entre PC et appareil de mesure : • Charger la configuration de l'appareil (format XML, sauvegarder la configuration) • Mémoriser la configuration dans l'appareil (format XML, restaurer la configuration) • Export liste des événements (fichier .csv) • Export réglage des paramètres (fichier .csv, réaliser la documentation du point de mesure) • Export du protocole de vérification Heartbeat (fichier PDF, seulement disponible avec le pack d'applications "Heartbeat Verification") • Charger le driver d'appareil pour l'intégration système de l'appareil) Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une liaison avec l'appareil : • Réglages réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations appareil (par ex. numéro de série, version logiciel) Clôture de la procédure et retour à la page d'accès Gamme de navigation Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la gamme de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure. Endress+Hauser 43 Options de configuration Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Gamme de service Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette plage : • Réglage de paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage de textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.3.6 Désactiver le serveur web Le serveur web de l'appareil de mesure peut, le cas échéant, être activé et désactivé via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • Marche Activer le serveur web Lorsque le serveur web est désactivé, il peut à nouveau être activé par le biais du paramètre Fonctionnalitée du serveur web uniquement via les possibilités de configuration suivantes : Via outil de configuration "FieldCare" 8.3.7 Déconnexion Le cas échéant avant la déconnexion, sauvegarder les données via fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil). 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page de démarrage avec le Login apparait. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées, remettre à zéro les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 41. 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration Via réseau PROFIBUS DP Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec PROFIBUS DP. 44 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Options de configuration 1 2 3 4 4 4 A0020903 14 1 2 3 4 Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS DP Système d'automatisation Calculateur avec carte réseau PROFIBUS Réseau PROFIBUS DP Appareil de mesure Via interface service (CDI-RJ45) 2 3 1 A0021270 15 1 2 3 Raccordement pour variante de commande "Sortie", option L : PROFIBUS DP Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur Web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" Câble de liaison Ethernet standard avec connecteur RJ45 8.4.2 FieldCare Etendues des fonctions Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via : Interface de service CDI-RJ45 → 45 Endress+Hauser 45 Options de configuration Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 48 Etablissement d'une liaison Via interface de service (CDI-RJ45) 1. Démarrer FieldCare et lancer le projet. 2. Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil. La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre. 3. Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK. 4. Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et dans le menu contextuel ouvert sélectionner Ajouter appareil. 5. Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK. Fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre. 6. Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP et valider avec Enter : 192.168.1.212 (réglage usine); si l'adresse IP est inconnue 7. Etablir une liaison en ligne avec l'appareil. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 46 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Options de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Endress+Hauser Ligne d'en-tête Image appareil Nom d'appareil Désignation du point de mesure → 57 Gamme d'état avec signal d'état → 84 Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles → 75 Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de documentations Zone de navigation avec structure du menu de configuration Gamme de service Domaine d'application Zone d'état 47 Intégration système Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.01.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur → 14 • Paramètre Version logiciel Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 10.2014 --- ID fabricant 0x11 Paramètre ID fabricant Diagnostic → Info appareil→ ID fabricant ID type d'appareil 0x1561 Paramètre Type d'appareil Diagnostic → Info appareil → Type d'appareil Version profil 3.02 --- 9.1.2 Outils de configuration Outil de configuration via protocole PROFIBUS Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 9.2 Fichier données mères (GSD) Afin d'intégrer les appareils de terrain dans un système de bus, le système PROFIBUS nécessite une description des paramètres d'appareil comme les données de sortie, les données d'entrée, le format des données, la quantité de données et le taux de transmission supporté. Ces données sont contenues dans un fichier de données mères (GSD) mis à la disposition du maître PROFIBUS lors de la mise en service du système de communication. Par ailleurs pourront être intégrés des bitmaps appareil apparaissant sous forme de symbole dans l'arborescence réseau. Avec le fichier de données mères Profile 3.0 (GSD) il est possible de remplacer les appareils de terrain de différents fabricants sans réaliser un nouveau projet. Généralement à partir de profil 3.0 il existe deux extensions possibles des GSD. • Avant l'établissement du projet il convient de définir avec quelle GSD l'installation sera pilotée. • Les réglages sont modifiables via un maître classe 2. 9.2.1 GSD spécifique au fabricant Avec cette GSD est assurée la pleine fonctionnalité de l'appareil de mesure. Les paramètres de process et fonctions spécifiques à l'appareil sont ainsi disponibles. 48 GSD spécifique au fabricant Numéro ident. Nom fichier PROFIBUS DP 0x1561 EH3x1561.gsd Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Intégration système Le fait d'utiliser ou non la GSD spécifique fabricant est déterminé dans le paramètre Ident number selector via la sélection de l'option Fabricant. Source pour la GSD spécifique fabricant : www.endress.com → Download-Area 9.2.2 Profil GSD Diffère selon le nombre de blocs Analog Input (AI) et les valeurs mesurées. Si une installation est prévue avec une GSD profil, le remplacement d'appareils de différents fabricants peut être réalisé. Il faut cependant veiller à ce que les valeurs de process cycliques soient dans l'ordre. Numéro ident. Blocs supportés Voies supportées 0x9740 • 1 Analog Input • 1 Totalisateur • Voie Analog Input : débit volumique • Voie totalisateur : débit volumique 0x9741 • 2 Analog Input • 1 Totalisateur • Voie Analog Input 1 : débit volumique • Voie Analog Input 2 : débit massique • Voie totalisateur : débit volumique 0x9742 • 3 Analog Input • 1 Totalisateur • • • • Voie Analog Input 1 : débit volumique Voie Analog Input 2 : débit massique Voie Analog Input 3 : débit volumique corrigé Voie totalisateur : débit volumique La GSD profil à utiliser est déterminée dans le paramètre Ident number selector via la sélection de l'option Profile 0x9740, de l'option Profile 0x9741 ou de l'option Profile 0x9742. 9.3 Transmission de données cyclique Transmission de données cyclique lors de l'utilisation du fichiers de données mères (GSD). 9.3.1 Modèle de bloc Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé avec un maître PROFIBUS (classe 1), par ex. un système de commande etc. Système de commande Appareil de mesure Bloc Analog Input 1…8 Bloc totalisateur 1…3 → 50 → 51 Transducteur Bloc Valeur de sortie AI → Valeur de sortie TOTAL → Contrôle SETTOT ← Configuration MODETOT ← Bloc Analog Output 1…3 → 53 Valeurs d'entrée AO ← Bloc Discrete Input 1…2 → 54 Valeurs de sortie DI → Bloc Discrete Output 1…3 → 54 Valeurs d'entrée DO ← PROFIBUS DP Ordre déterminé des modules L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave compact, la construction d'un esclave modulaire est variable et il comprend plusieurs modules individuels. Dans le fichier de données mères (GSD) les différents modules (données d'entrée et de sortie) sont décrits avec leurs propriétés respectives. Endress+Hauser 49 Intégration système Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots), c'est à dire lors de leur configuration il convient absolument de respecter l'ordre et l'agencement des modules. Emplacement (Slot) Module 1…8 AI 9 Bloc de fonctions Bloc Analog Input 1…8 TOTAL ou SETTOT_TOTAL ou SETOT_MODETOT_TOTAL 10 11 Totalisateur bloc 1 Totalsiateur bloc 2 Totalisateur bloc 3 12…14 AO Bloc Analog Output 1…3 15…16 DI Bloc Discrete Input 1…2 17…19 DO Bloc Discrete Output 1…3 Afin d'optimiser le flux de données du réseau PROFIBUS, il est recommandé de ne configurer que les modules traités dans le système maître PROFIBUS. Si l'on constate des zones vides entre les modules configurés, il convient de les occuper avec le module EMPTY_MODULE. 9.3.2 Description des modules La structure des données est décrite du point de vue du maître PROFIBUS : • Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS. • Données de sortie : transmises du maître PROFIBUS à l'appareil de mesure. Module AI (Analog Input) Transmettre une grandeur d'entrée de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). Via le module AI une grandeur de mesure sélectionnée y compris l'état est transmise cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). Dans les quatre premiers bytes la grandeur d'entrée est représentée sous forme d'un nombre à virgule flottante selon standard IEEE 754. Le cinquième byte contient une information d'état normalisée correspondant à la grandeur d'entrée. Huit blocs Analog Input sont disponibles (emplacements 1…8). Sélection : grandeurs d'entrée La grandeur d'entrée peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. Channel 32961 Débit massique 33122 Débit volumique 33093 Débit volumique corrigé 708 50 Grandeur d'entrée Vitesse fluide 32850 Densité 33092 Densité de référence 33101 Température 1042 Température électronique 901 Débit massique produit cible 793 Produit support débit massique 1) 1) Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Intégration système Channel 1) 2) Grandeur d'entrée 794 Concentration 1) 263 Température enceinte de confinement 2) Seulement disponible avec le pack d'applications : Concentration Seulement disponible avec le pack d'applications : Heartbeat Verification Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage par défaut AI 1 Débit massique AI 2 Débit volumique AI 3 Débit volumique corrigé AI 4 Densité AI 5 Densité de référence AI 6 Température AI 7 Arrêt AI 8 Arrêt Structure de données Données d'entrée Analog Input Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Byte 5 Etat Module TOTAL Transmettre une valeur de totalisateur de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). Via le module TOTAL une valeur de totalisateur sélectionnée y compris l'état est transmise cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). Dans les quatre premiers bytes la valeur du totalisateur est représentée sous forme d'un nombre à virgule flottante selon standard IEEE 754. Le cinquième byte contient une information d'état normalisée correspondant à la valeur du totalisateur. Trois blocs de totalisateurs sont disponibles (emplacements 9…11). Sélection : valeur du totalisateur La valeur du totalisateur peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. Channel 1) Endress+Hauser Grandeur d'entrée 32961 Débit massique 33122 Débit volumique 33093 Débit volumique corrigé 1) 901 Débit massique produit cible 793 Produit support débit massique 1) seulement disponible avec le pack d'applications : Concentration 51 Intégration système Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage usine : TOTAL Totalisateurs 1, 2 et 3 Débit massique Structure de données Données d'entrée TOTAL Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Etat Module SETTOT_TOTAL La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT et TOTAL : • SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur y compris l'état au maître PROFIBUS. Trois blocs de totalisateurs sont disponibles (emplacements 9…11). Sélection : contrôle totalisateur Channel Valeur SETTOT Contrôle totalisateur 33310 0 Totalisation 33046 1 Réinitialiser 33308 2 Reprendre préréglage totalisateur Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage usine : valeur SETTOT (signification) Totalisateurs 1, 2 et 3 0 (totalisation) Structure de données Données de sortie SETTOT Byte 1 Variable de commande 1 Données d'entrée TOTAL Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Byte 5 Etat Module SETTOT_MODETOT_TOTAL La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT, MODETOT et TOTAL : • SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • MODETOT: configurer les totalisateurs via le maître PROFIBUS. • TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur y compris l'état au maître PROFIBUS. Trois blocs de totalisateurs sont disponibles (emplacements 9…11). 52 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Intégration système Sélection : configuration totalisateurs Channel Valeur MODETOT Configuration totalisateurs 33306 0 Bilan 33028 1 Compensation de la quantité de débit positive 32976 2 Compensation de la quantité de débit négative 32928 3 Arrêter la totalisation Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage usine : valeur MODETOT (signification) Totalisateurs 1, 2 et 3 0 (bilan) Structure de données Données de sortie SETTOT et MODETOT Byte 1 Byte 2 Variable de commande 1 : SETTOT Variable de commande 2 : MODETOT Données d'entrée TOTAL Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Byte 5 Etat Module AO (Analog Output) Transmettre une valeur de compensation du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. Via le module AO une valeur de compensation y compris l'état est transmise cycliquement du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. Dans les quatre premiers bytes la valeur de compensation est représentée sous forme d'un nombre à virgule flottante selon standard IEEE 754. Le cinquième byte contient une information d'état normalisée correspondant à la valeur de compensation. Trois blocs Analog Output sont disponibles (emplacements 12…14). Valeurs de compensation affectées Une valeur de compensation est affectée de manière fixe aux différents blocs Analog Output. 1) Channel Bloc de fonctions Valeur de compensation 306 AO 1 Pression externe 1) 307 AO 2 Température externe 1) 488 AO 3 Densité de référence lue Les grandeurs de compensation doivent être transmises à l'appareil dans leur unité de base SI La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe Endress+Hauser 53 Intégration système Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Structure de données Données de sortie Analog Output Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754) Byte 5 Etat Module DI (Discrete Input) Transmettre des valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1). Les valeurs d'entrée discrètes sont utilisées par l'appareil de mesure pour transmettre l'état de fonctions d'appareil au maître PROFIBUS (classe 1). Le module DI transmet la valeur d'entrée discrète y compris l'état cycliquement au maître PROFIBUS (classe 1). Dans le premier byte la valeur d'entrée discrète est décrite. Le second byte contient une information d'état normalisée correspondant à la valeur d'entrée. Deux blocs Discrete Input sont disponibles (emplacements 15…16). Sélection : fonction d'appareil La fonction d'appareil peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. Channel 1) Fonction d'appareil 894 Détection de tube vide 895 Suppression des débits de fuite 1430 Etat vérification 1) Réglage usine : état (signification) • 0 (fonction d'appareil désactivée) • 1 (fonction d'appareil activée) Seulement disponible avec le pack d'applications : Heartbeat Verification Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage par défaut DI 1 Détection de tube vide DI 2 Suppression des débits de fuite Structure de données Données d'entrée Discrete Input Byte 1 Byte 2 Discrete Etat Module DO (Discrete Output) Transmettre des valeurs de sortie discrètes du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. Les valeurs de sortie discrètes sont utilisées par le maître PROFIBUS (classe 1) pour activer ou désactiver des fonctions d'appareil. Le module DO transmet la valeur de sortie discrète y compris l'état à l'appareil de mesure. Dans le premier byte la valeur de sortie discrète est décrite. Le second byte contient une information d'état normalisée correspondant à la valeur de sortie. Trois blocs Discrete Output sont disponibles (emplacements 17…19). 54 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Intégration système Fonctions d'appareil affectées Une fonction d'appareil est affectée de manière fixe aux différents blocs Discrete Output. 1) Channel Bloc de fonctions Fonction d'appareil 891 DO 1 Suppression de la mesure 890 DO 2 Etalonnage du zéro 1429 DO 3 Démarrer la vérification 1) Valeurs : contrôle (signification) • 0 (désactiver la fonction d'appareil) • 1 (activer la fonction d'appareil) Seulement disponible avec le pack d'applications : Heartbeat Verification Structure de données Données de sortie Discrete Output Byte 1 Byte 2 Discrete Etat Module EMPTY_MODULE Permet d'occuper les emplacements vides (Slots) au niveau des modules → 49. Endress+Hauser 55 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" → 26 • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" → 36 10.2 Établissement de la liaison via FieldCare • Pour le raccordement de FieldCare → 44 • Pour l'établissement de la liaison via FieldCare → 46 • Pour l'interface de FieldCare → 47 10.3 Réglage de la langue de programmation Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée La langue de programmation de l'afficheur local se règle dans FieldCare ou via le serveur web : Fonctionnement → Display language 10.4 Configuration de l'appareil Le menu Configuration avec ses sous-menus contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. Configuration Désignation du point de mesure ‣ Unités système ‣ Selectionnez fluide ‣ Communication → 60 ‣ Analog inputs → 60 ‣ Suppression débit de fuite → 62 ‣ Détection tube partiellement → 63 ‣ Configuration étendue → 64 rempli 56 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 10.4.1 Mise en service Définition de la désignation du point de mesure (tag) Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer une désignation unique à l'aide de paramètre Désignation du point de mesure, puis modifier le réglage par défaut. Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Pour plus d'informations sur la désignation du point de mesure dans l'outil de configuration "FieldCare" → 47 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation pour le point de mesure. 10.4.2 Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la caractéristique de commande. ‣ Unités système Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Unité de pression Endress+Hauser 57 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/h Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit massique Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit volumique Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Réglage usine Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Résultat L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la densité de référence. Liste de sélection des unités – Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar • psi Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Unité de pression 58 Sélectionner l'unité de pression du process. Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 10.4.3 Mise en service Sélection et réglage du produit Le sous-menu Sélectionner fluide comprend les paramètres qui doivent être configurés pour la sélection et le réglage du produit. Navigation Menu "Configuration" → Sélectionner fluide ‣ Selectionnez fluide Sélectionner fluide → 59 Sélectionner type de gaz → 59 Vitesse du son de référence → 59 Coefficient de température vitesse son → 59 Compensation de pression → 59 Valeur de pression → 59 Pression externe → 59 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Sélectionner fluide – Sélectionner type de gaz Description Réglage usine Gaz – L'option suivante est Sélectionner le type de gaz sélectionnée dans le paramètre mesuré. Sélectionner type de gaz. Gaz Liste de sélection des types de gaz – Vitesse du son de référence L'option suivante est Entrer la vitesse du son du gaz sélectionnée dans le paramètre à 0 °C (32 °F). Sélectionner type de gaz. Autres 1 … 99 999,9999 m/ s 0 m/s Coefficient de température vitesse son L'option suivante est Entrer le coefficient de sélectionnée dans le paramètre température pour la vitesse de Sélectionner type de gaz. propagation sonore du gaz. Autres Nombre à virgule flottante positif 0 (m/s)/K Compensation de pression L'option suivante est Sélectionner le type de sélectionnée dans le paramètre compensation en pression. Sélectionner type de gaz. Gaz • Arrêt • Valeur fixe • Valeur externe – Valeur de pression L'option suivante est Entrer la pression de process à sélectionnée dans le paramètre utiliser pour la correction de Compensation de pression. pression. Valeur fixe Nombre à virgule flottante positif – Pression externe L'option suivante est sélectionnée dans le paramètre Compensation de pression. Valeur externe Nombre à virgule flottante positif – Endress+Hauser Sélectionner le type de fluide. Sélection / Entrée 59 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 10.4.4 Configuration de l'interface de communication Le sous-menu "Communication" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication Adresse capteur Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Adresse capteur Description Entrée Entrer l'adresse bus. 10.4.5 0 … 126 Configuration des entrées analogiques Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement jusqu'au sous-menu Analog input 1 … n. A partir de là, vous accédez aux paramètres de chaque entrée analogique. Navigation Menu "Configuration" → Analog inputs ‣ Analog inputs ‣ Analog input 1 … n Channel PV filter time Fail safe type Fail safe value 60 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Channel Description Sélection de la variable de process. Sélection / Entrée • • Selon la version de l'appareil, toutes les options ne sont pas disponibles dans ce paramètre. La sélection peut varier • • en fonction du capteur, par ex. la viscosité est disponible • uniquement avec le Promass I. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique cible Débit massique fluide porteur Densité Densité de référence Concentration Viscosité dynamique Viscosité cinématique Viscosité dynamique compensée en temp. Viscosité cinématique compensée en temp. Température Température enceinte de confinement Température électronique Fréquence d'oscillation 0 Fréquence d'oscillation 1 Amplitude de l'oscillation 0 Amplitude de l'oscillation 1 Fluctuations fréquence 0 Fluctuations fréquence 1 Amortissement de l'oscillation 0 Amortissement de l'oscillation 1 Fluctuations amortissement tube 0 Fluctuations amortissement tube 1 Asymétrie signal Courant d'excitation 0 Courant d'excitation 1 Intégrité capteur PV filter time Préréglage d'une période de temps pour la suppression de pics de signal. Le totalisateur ne réagit pas pendant la période préréglée aux sauts de la variable de process. Nombre à virgule flottante positif Fail safe type Sélection du mode défaut. • Fail safe value • Fallback value • Off Fail safe value Réglage de la valeur émise lors de l'apparition d'un défaut. Nombre à virgule flottante avec signe Endress+Hauser 61 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 10.4.6 Réglage de la suppression des débits de fuite Le sous-menu Suppression débit de fuite comprend des paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 62 Valeur 'on' débit de fuite → 62 Valeur 'off' débit de fuite → 62 Suppression effet pulsatoire → 62 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Valeur 'on' débit de fuite Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule suppression des débits de fuite. flottante positif Dans le cas de liquides : en fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % suppression des débits de fuite. – Suppression effet pulsatoire Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). – 62 • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Réglage usine 0 … 100 s – Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Mise en service 10.4.7 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite Le sous-menu Suppression des débits de fuite contient les paramètres qui doivent être réglés pour la configuration de la surveillance du remplissage de la conduite. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 63 Valeur basse détect. tube part. rempli → 63 Valeur haute détect. tube part. rempli → 63 Temps réponse détect. tube part. rempli → 63 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. Valeur basse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité corrigée Entrer la valeur de la limite Nombre à virgule inférieure pour la désactivation flottante avec signe de la détection tube partiellement rempli. En fonction du pays : • 0,2 kg/l • 12,5 lb/ft³ Valeur haute détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité corrigée Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 6 kg/l • 374,6 lb/ft³ Temps réponse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Masse volumique • Masse volumique de référence Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0 … 100 s – Endress+Hauser • Arrêt • Densité • Densité de référence Réglage usine – 63 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 10.5 Réglages étendus Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil, p. ex. la viscosité n'est disponible qu'avec le Promass I. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès ‣ Valeurs calculées → 64 ‣ Ajustage capteur → 65 ‣ Totalisateur 1 … n → 66 ‣ Affichage → 68 ‣ Viscosité ‣ Concentration ‣ Configuration Heartbeat ‣ Administration 10.5.1 → 93 Valeurs calculées Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique corrigé. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées ‣ Valeurs calculées ‣ Calcul du débit volumique corrigé 64 Calcul du débit volumique corrigé → 65 Densité de référence externe → 65 Densité de référence fixe → 65 Température de référence → 65 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Mise en service Coefficient de dilation linéaire → 65 Coefficient de dilatation au carré → 65 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée • Densité de référence selon table API 53 • Densité de référence externe – Densité de référence externe – Indique la densité de référence externe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 kg/Nl Densité de référence fixe Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence fixe Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif – Température de référence Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence calculée Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15 … 99 999 °C – Coefficient de dilation linéaire Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé l'option suivante est sélectionnée : Densité de référence calculée Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – Coefficient de dilatation au carré – Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – 10.5.2 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Endress+Hauser 65 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 66 Sens de montage ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro → 66 En cours → 66 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage Sens de montage Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Commande d'ajustage du zéro Démarrer l'ajustage du zéro. • • • • En cours Affiche la progression du processus. 0 … 100 % 10.5.3 Annuler Occupé Défaut d'ajustage du zéro Démarrer Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totalisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process Unité totalisateur Mode de fonctionnement totalisateur Mode défaut 66 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection Affecter variable process Affectation d'une variable de process au totalisateur. • • • • • Unité totalisateur Sélectionner l'unité pour le totalisateur. Liste de sélection des unités Mode de fonctionnement totalisateur Sélectionner le mode de calcul totalisateur. • • • • Mode défaut Sélection du mode défaut. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Endress+Hauser Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique cible Débit massique fluide porteur Bilan Positif Négatif Dernière valeur valable 67 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 10.5.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu "Affichage" les paramètres peuvent être réglés par rapport à la configuration de l'affichage local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0 % 1 Valeur bargraphe 100 % 1 Nombre décimales 1 Affichage valeur 2 Nombre décimales 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0 % 3 Valeur bargraphe 100 % 3 Nombre décimales 3 Affichage valeur 4 Nombre décimales 4 Display language Affichage intervalle Amortissement affichage Ligne d'en-tête Texte ligne d'en-tête Caractère de séparation Rétroéclairage 68 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Format d'affichage Endress+Hauser Prérequis – Description Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Sélection / Entrée Réglage usine • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs 69 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Paramètre Affichage valeur 1 Prérequis – Description Sélection / Entrée Réglage usine Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. • Débit volumique corrigé Selon la version de • Débit massique l'appareil, toutes les cible options ne sont pas • Débit massique disponibles dans ce fluide porteur paramètre. La sélection • Densité peut varier en fonction • Densité de du capteur, par ex. la référence viscosité est disponible • Concentration uniquement avec le • Viscosité Promass I. dynamique • Viscosité cinématique • Viscosité dynamique compensée en temp. • Viscosité cinématique compensée en temp. • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation 0 • Fréquence d'oscillation 1 • Amplitude de l'oscillation 0 • Amplitude de l'oscillation 1 • Fluctuations fréquence 0 • Fluctuations fréquence 1 • Amortissement de l'oscillation 0 • Amortissement de l'oscillation 1 • Fluctuations amortissement tube 0 • Fluctuations amortissement tube 1 • Asymétrie signal • Courant d'excitation 0 • Courant d'excitation 1 • Intégrité capteur • Aucune • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 – Valeur bargraphe 0 % 1 – Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Valeur bargraphe 100 % 1 – Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – 70 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée • • • • • Nombre décimales 1 – Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. Affichage valeur 2 – Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection qui est affichée sur l'afficheur (voir 1ère valeur local. d'affichage) – Nombre décimales 2 – Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. – Affichage valeur 3 – Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection qui est affichée sur l'afficheur (voir 1ère valeur local. d'affichage) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Valeur bargraphe 100 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre décimales 3 – Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • – Affichage valeur 4 – Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection qui est affichée sur l'afficheur (voir 1ère valeur local. d'affichage) – Nombre décimales 4 – Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx – Display language – Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Portuguesa Polski русский язык (Russian) Svenska Türkçe 中文 (Chinese) 日本語 (Japanese) 한국어 (Korean) ( الْعَرَبيّةArabic) Bahasa Indonesia ภาษาไทย (Thai) tiếng Việt (Vietnamese) čeština (Czech) Anglais (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • • • • • • • • Affichage intervalle Endress+Hauser – x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Réglage usine x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. – – 71 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée 0,0 … 999,9 s Réglage usine Amortissement affichage – Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – Ligne d'en-tête – Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Texte ligne d'en-tête – Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Chaîne de caractères – comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#12) Caractère de séparation – Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . • , – Rétroéclairage – Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer – – pour la Uniquement version d'appareil avec afficheur sur site SD03 (commande tactile) 10.6 Simulation Le sous-menu "Simulation" permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Affecter simulation variable process Valeur variable mesurée Simulation alarme appareil Catégorie d'événement diagnostic Simulation événement diagnostic 72 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter simulation variable process Prérequis – Description Sélection / Entrée Sélectionner la variable de process pour la simulation qui est activée. Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Viscosité dynamique Viscosité cinématique Viscosité dynamique compensée en temp. Viscosité cinématique compensée en temp. Concentration Débit massique cible Débit massique fluide porteur • • • Selon la version de l'appareil, • toutes les options ne sont pas disponibles dans ce paramètre. La • • sélection peut varier en fonction du capteur, par ex. la viscosité est • • disponible uniquement avec le • Promass I. • • • • • Valeur variable mesurée Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process. Entrer la valeur de simulation pour la variable de process sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe Simulation alarme appareil – Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. • Arrêt • Marche Catégorie d'événement diagnostic – Sélection de la catégorie de l'événement • Capteur de diagnostic. • Electronique • Configuration • Process Simulation événement diagnostic – Activer et désactiver la simulation des événements de diagnostic. Pour la simulation on dispose des événements de diagnostic de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Catégorie d'événement diagnostic. 10.7 • Arrêt • Liste de sélection Evénements de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Protéger les réglages contre tout accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes : • Protection en écriture via code d'accès pour navigateur → 73 • Protection en écriture via commutateur de verrouillage → 74 10.7.1 Protection en écriture via code d'accès A l'aide du code d'accès spécifique au client, l'accès à l'appareil de mesure est protégé via le navigateur et de ce fait également les paramètres pour la configuration de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès Structure du sous-menu Définir code d'accès → Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Endress+Hauser 73 Mise en service Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Définir le code d'accès via le navigateur 1. Naviguer vers le paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max. 3. Valider le code d'accès par une entrée répétée. Le navigateur passe à la page d'accès. Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Le paramètre Droits d'accès via logiciel montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré via le navigateur. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès logiciel 10.7.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Avec le commutateur de verrouillage il est possible de bloquer l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration à l'exception des paramètres suivants : • Pression externe • Température externe • Densité corrigée • Tous les paramètres pour la configuration des totalisateurs Les valeurs des paramètres sont encore visibles/lisibles, mais ne sont plus modifiables : • Via interface de service (CDI-RJ45) • Via PROFIBUS DP 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 PROFIBUS address OFF ON 1 8 - Software addressing 9 - Write protection 10 - Not used A0021262 74 1. Selon la version du boîtier : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Selon la version du boîtier : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et le cas échéant séparer l'afficheur local du module de l'électronique principale→ 114. 3. Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module de l'électronique principale en position ON : protection en écriture du hardware activée. Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module de l'électronique principale en position OFF (réglage par défaut) : protection en écriture du hardware désactivée. Lorsque la protection en écriture du hardware est activée : dans le paramètre État verrouillage on a l'affichage de l'option Protection en écriture hardware → 75; lorsqu'elle est désactivée : dans le paramètre État verrouillage aucune option n'est affichée → 75 4. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Fonctionnement 11 Fonctionnement 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en écriture sont actifs. Navigation Menu "Fonctionnement" → État verrouillage Etendue des fonctions de paramètre "État verrouillage" Options Description Protection en écriture hardware Le (micro)commutateur pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique E/S. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué → 74. Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Information → 56 Pour plus d'informations sur les langues de programmation prises en charge par l'appareil → 115 11.3 Configuration de l'afficheur • Réglages de base pour l'afficheur local • Réglages étendus pour l'afficheur local → 68 11.4 Lecture des valeurs mesurées A l'aide du sous-menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Diagnostic → Valeur mesurée 11.4.1 Variables de process Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process Variables process Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Endress+Hauser 75 Fonctionnement Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Température Valeur de pression Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Débit massique Indique le débit massique actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec – signe Débit volumique Indique le débit volumique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec – signe Réglage usine Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité de débit volumique Débit volumique corrigé Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec – signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité du débit volumique corrigé Densité Indique la masse volumique du produit actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec – signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité de densité Densité de référence Indique la masse volumique de référence actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec – signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité de densité de référence Température Affiche la température mesurée actuellement. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre paramètre Unité de température Valeur de pression Indique soit la valeur de pression fixée soit la Nombre à virgule flottante avec valeur de pression externe. signe 11.4.2 Totalisateur Le sous-menu "Totalisateur" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process Valeur totalisateur 1 … n 76 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Fonctionnement État totalisateur 1 … n Etat totalisateur (Hex) 1 … n Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Affecter variable process – Affectation d'une variable de process au • Débit massique totalisateur. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique cible • Débit massique fluide porteur Valeur totalisateur 1 … n Dans le paramètre Affecter variable process l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Débit massique totalisé • Débit massique des condensats • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe État totalisateur 1 … n – Indique l'état actuel du totalisateur. • Good • Uncertain • Bad Etat totalisateur (Hex) 1 … n – Indique la valeur d'état actuelle (Hex) du totalisateur. 0 … 255 11.4.3 Valeurs de sortie Le sous-menu "Valeur de sortie" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie Tension aux bornes 1 Sortie impulsion Sortie fréquence Etat de commutation Endress+Hauser 77 Fonctionnement Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Sortie impulsion Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie impulsion. Nombre à virgule flottante positif Sortie fréquence Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 1 250,0 Hz Etat de commutation Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. 11.5 • Ouvert • Fermé Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process Pour ce faire on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration → 56 • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue → 64 11.6 Remise à zéro du totalisateur Dans le sous-menu Fonctionnement, les totalisateurs sont remis à zéro : Contrôle totalisateur 1 … n Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur " Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection 1 … n. Navigation Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1 … n Valeur de présélection 1 … n RAZ tous les totalisateurs Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Contrôle totalisateur Contrôler la valeur du totalisateur. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien Valeur de présélection Spécifier la valeur initiale du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation 78 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'affichage local Problème Causes possibles Mesure corrective Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 32 . Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 98. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 98. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 88 Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 98. Causes possibles Mesure corrective Pour les signaux de sortie Problème Endress+Hauser La LED verte sur le module électronique principal du transmetteur ne s'allume pas La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 32 . L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". 79 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Pour l'accès Problème Causes possibles Mesure corrective Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de verrouillage sur le module électronique principal sur OFF → 74. Pas de connexion via PROFIBUS DP Câble bus PROFIBUS DP mal raccordé Vérifier l'occupation des bornes . Pas de connexion via PROFIBUS DP Connecteur mal raccordé Vérifier l'occupation des broches du connecteur . Pas de connexion via PROFIBUS DP Câble PROFIBUS DP pas correctement terminé Vérifier la résistance de terminaison → 35. Pas de connexion avec le serveur web Mauvais réglage de l'interface Ethernet de l'ordinateur 1. Vérifier les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) → 41. 2. Vérifier les réglages réseau avec le responsable informatique. Pas de connexion avec le serveur web Serveur web désactivé Via l'outil de configuration "FieldCare", vérifier si le serveur web de l'appareil de mesure est activé, et le cas échéant l'activer → 44. Pas d'affichage ou affichage incomplet des contenus dans le navigateur web • JavaScript non activé • JavaScript non activable 1. Activer JavaScript. 2. Entrer comme adresse IP http:// XXX.XXX.X.XXX/basic.html. Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Transfert de données actif Attendre que le transfert de données ou l'action en cours soit terminé. Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Liaison interrompue 1. Vérifier le câble de liaison et la tension d'alimentation. 2. Rafraîchir le navigateur web et le cas échéant le redémarrer. Affichage des contenus dans le navigateur web difficilement lisibles ou incomplets La version du serveur web utilisée n'est pas optimale. 1. Utiliser la bonne version du navigateur web → 41. 2. Vider la mémoire cache du navigateur web et redémarrer le navigateur web. Affichage des contenus dans le navigateur web difficilement lisibles ou incomplets Réglages de la vue inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/affichage du navigateur web. 12.2 Information de diagnostic via les diodes 12.2.1 Transmetteur Différentes diodes (DEL) sur le module de l'électronique principale du transmetteur fournissent des informations relatives à l'état de l'appareil. DEL Power Alarme Communication 80 Couleur Signification Arrêt Tension d'alimentation est éteinte ou trop faible. Vert Tension d'alimentation est ok. Arrêt Etat de l'appareil est ok. Rouge clignotant Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Avertissement" est apparu. Rouge • Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Alarme" est apparu. • Boot-Loader est actif. Blanc clignotant Communication PROFIBUS DP est active Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts 12.3 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres → 91 • Via les sous-menus → 91 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Endress+Hauser 81 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Niveau diagnostic Symbole Signification A0013961 A0013962 Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Information de diagnostic Code de diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013958 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus A0013970 Pour le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter A0013952 82 Pour le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts 12.3.2 Appeler les mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX 1 Menu Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 A0013940-FR 16 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et activer . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic : par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Information de diagnostic dans FieldCare 12.4.1 Possibilités de diagnostic Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après établissement de la liaison sur la page de démarrage. Endress+Hauser 83 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: P Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... Information de correction: + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Gamme d'état avec signal d'état → 81 Information de diagnostic → 82 Mesures de suppression avec ID service Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres → 91 • Via les sous-menus → 91 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0017271 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0017278 A0017277 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0017276 Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 84 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Information de diagnostic Code de diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013958 Numéro à 3 chiffres 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. • Sur la page de démarrage Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface de configuration. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.5 Adaptation des informations de diagnostic 12.5.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Comportement de diagnostic selon la Spécification PROFIBUS Profil 3.02, Condensed Status. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic Comportements de diagnostic disponibles Les comportements de diagnostic suivants peuvent être affectés : Endress+Hauser Comportement diagnostic Description Alarme La mesure est interrompue. Les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Avertissement La mesure reprend. L'émission de la mesure via PROFIBUS et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. 85 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Comportement diagnostic Description Uniq. entrée jour. L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné uniquement dans le sous-menu Journal événement (liste événements) et n'apparaît pas en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. Représentation de l'état de la mesure Lorsque les blocs de fonction Analog Input, Digital Input et Totalisateur sont configurés pour la transmission cyclique de données, l'état d'appareil est codé selon PROFIBUS Profil Specification 3.02 et transmis avec la valeur mesurée via le Coding-Byte (Byte 5) au maître PROFIBUS (classe 1). Le Coding-Byte est réparti dans les segments Quality, Quality Substatus et Limits (seuils). Valeur mesurée Coding (hex) Byte 5 Quality Quality Substatus Limits A0021271-FR 17 Structure du Coding-Byte Le contenu du Coding-Byte dépend du mode défaut configuré dans le bloc de fonctions correspondant. Selon le mode défaut réglé, des informations d'état selon PROFIBUS Profil Specification 3.02 sont transmises au maître PROFIBUS (classe 1) via le Coding-Byte. Détermination de la valeur mesurée et de l'appareil via le niveau diagnostic Lorsque le comportement de diagnostic est affecté, cela modifie également l'état de la valeur mesurée et de l'appareil pour les informations de diagnostic. L'état de la valeur mesurée et l'état de l'appareil dépendent de la sélection du comportement de diagnostic et du groupe dans lequel se trouvent les informations de diagnostic. L'état de la valeur mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic correspondant et ne peuvent être modifiés séparément. Les informations de diagnostic sont regroupées comme suit : • Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199 → 87 • Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399 → 87 • Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599 → 87 • Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999 → 87 En fonction du groupe où se trouvent les informations de diagnostic, l'état de la valeur mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic correspondant : 86 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic relatives au capteur (numéro de diagnostic 000…199) Comportement diagnostic (configurable) Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) Qualité Qualité Sous-état Coding (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic d'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Maintenance alarm 0x24…0x27 F (Failure) Maintenance alarm Avertissement GOOD Maintenance demanded 0xA8…0xAB M (Maintenance) Maintenance demanded GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée jour. Arrêt Informations de diagnostic relatives à l'électronique (numéro de diagnostic 200…399) Comportement diagnostic (configurable) Alarme Avertissement Uniq. entrée jour. Arrêt Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) Qualité Qualité Sous-état Coding (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic d'appareil (affecté de manière fixe) BAD Maintenance alarm 0x24…0x27 F (Failure) Maintenance alarm GOOD ok 0x80…0x8E – – Informations de diagnostic relatives à la configuration (numéro de diagnostic 400…599) Comportement diagnostic (configurable) Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) Qualité Qualité Sous-état Coding (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic d'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Process related 0x28…0x2B F (Failure) Invalid process condition Avertissement UNCERTA IN Process related 0x78…0x7B S (Out of specification) Invalid process condition GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée jour. Arrêt Informations de diagnostic relatives au process (numéro de diagnostic 800…999) Comportement diagnostic (configurable) Qualité Qualité Sous-état Coding (hex) Catégorie (NE107) Diagnostic d'appareil (affecté de manière fixe) Alarme BAD Process related 0x28…0x2B F (Failure) Invalid process condition Avertissement UNCERTA IN Process related 0x78…0x7B S (Out of specification) Invalid process condition GOOD ok 0x80…0x8E – – Uniq. entrée jour. Arrêt Endress+Hauser Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe) 87 Diagnostic et suppression des défauts 12.6 Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement diagnostic. Adapter les informations de diagnostic → 85 Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 022 Température capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 046 Limite du capteur dépassée 1. Inspecter le capteur 2. Vérifier les conditions process S Warning 1) 062 Connexion capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 082 Mémoire de données 1. Contrôler les connexions des modules 2. Contacter le service technique F Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 140 Sensor signal principale 1. Contrôler ou changer électronique 2. Changer capteur S Alarm 1) 144 Erreur de mesure trop élevée 1. Contrôler ou changer capteur 2. Contrôler les conditions process F Alarm 1) 190 Special event 1 Contact service F Alarm 191 Special event 5 Contact service F Alarm 192 Special event 9 Contact service F Alarm 1) Diagnostic de l'électronique 88 201 Défaillance de l'appareil 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules électroniques 2. Changer les modules électroniques F Alarm 1) 262 Connexion module 1. Vérifier les connexions des modules 2. Changer l'électronique principale F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 273 Défaut électronique principale Changer électronique F Alarm 274 Défaut électronique principale Changer électronique S Warning 1) 283 Contenu mémoire 1. Reset de l'appareil 2. contactez le service technique F Alarm 311 Défaut électronique 1. Reset de l'appareil 2. contactez le service technique F Alarm 311 Défaut électronique 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique M Warning 382 Mémoire de données 1. Inserez le module DAT 2. Changez le module DAT F Alarm 383 Contenu mémoire 1. Redémarez l'appareil 2. Vérifiez ou changez le module DAT 3. Contactez le service technique F Alarm 390 Special event 2 Contact service F Alarm 391 Special event 6 Contact service F Alarm 392 Special event 10 Contact service F Alarm 1) Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 411 Up/download actif Upload actif, veuillez patienter C Warning 411 Up/download actif C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 482 FB not Auto/Cas Saisir Block en mode AUTO F Alarm 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning 497 Simulation block sortie Désactiver la simulation C Warning 537 Configuration 1. Vérifier les adresses IP dans le F réseau 2. Changer l'adresse IP Warning 590 Special event 3 Contact service F Alarm 591 Special event 7 Contact service F Alarm 592 Special event 11 Contact service F Alarm 1) 89 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du process 1) 90 825 Température de fonctionnement 825 Température de fonctionnement 825 Température de fonctionnement 830 Sensor temperature too high 831 1. Vérifier température ambiante 2. Vérifier température process S Warning S Warning F Alarm Réduire temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning Sensor temperature too low Augmenter temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température électronique trop basse Augmenter température ambiante S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 843 Valeur limite process Contrôler les conditions de process S Warning 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection S Warning 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process F Alarm 910 Tubes non oscillants 1. Contrôler l'électronique 2. Contrôler le capteur F Alarm 912 Fluide inhomogène S Warning 1) 912 Non homogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 1) 913 Medium unsuitable 1. Contrôler les conditions de process 2. Vérifier les modules électroniques ou le capteur S Warning 1) 944 Échec surveillance Contrôler les conditions de process pour surveillance Heartbeat S Warning 1) 948 Tube damping too high Vérifier conditions process S Warning 990 Special event 4 Contact service F Alarm 991 Special event 8 Contact service F Alarm 992 Special event 12 Contact service F Alarm 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts 12.7 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via navigateur Web • Via outil de configuration "FieldCare" → 85 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 91 Navigation Menu "Diagnostic" Structure du sous-menu → Diagnostic Diagnostic actuel Dernier diagnostic Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis 1 événement de diagnostic est apparu Description Indique l'événement de diagnostic actuel avec une information de diagnostic. il y a plusieurs S'messages de diagnostic Affichage Réglage usine Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court – Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court – simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Dernier diagnostic 2 événements de diagnostic sont déjà apparus 12.8 Indique l'événement de diagnostic apparu avant l'événement de diagnostic actuel avec une information de diagnostic. Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Liste de diagnostic Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via navigateur Web • Via outil de configuration "FieldCare" → 85 Endress+Hauser 91 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 12.9 Journal des événements 12.9.1 Historique des événements La liste des événements offre un aperçu chronologique des messages d'événement apparus avec max. 20 entrées. Cette liste peut le cas échéant être affichée via FieldCare. Chemin de navigation Barre d'outils : F → Autres fonctions → Liste événements Pour la barre d'outils : interface de FieldCare Cet historique des événements comprend des entrées relatives à des : • événements de diagnostic → 88 • événements d'information → 92 A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition et les éventuelles mesures de suppression, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via navigateur Web • Via outil de configuration "FieldCare" → 85 Pour le filtrage des messages événement affichés → 92 12.9.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journ. événement → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • Hors spécifi. (S) • Mainten. néce. (M) • Information (I) 12.9.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic. Evénement d'information 92 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1089 Démarrage appareil Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1111 Défaut d'ajustage densité I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1361 Login de connexion au serveur web erroné I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1446 Vérification appareil active I1447 Enregistrer données référence applicat. I1448 Données référence applicat. enregistrés I1449 Échec enregistrement données réf. appli. I1450 Arrêt surveillance I1451 Marche surveillance I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1460 Échec: vérification intégrité capteur I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur 12.10 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du paramètre Reset appareil, il est possible de ramener tout ou partie de la configuration de l'appareil à un état défini. Endress+Hauser 93 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Reset appareil ‣ Administration ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil Description Redémarrer l'appareil manuellement ou le remettre à zéro. Sélection • Annuler • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil 12.10.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Reset historiques Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. 12.11 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel 94 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diagnostic et suppression des défauts Nom d'appareil Code commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Référence de commande 3 Version ENP PROFIBUS ident number Status PROFIBUS Master Config Adresse IP Subnet mask Default gateway Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Entrer le repère pour le point de mesure. Max. 32 caractères tels que des – lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Numéro de série Indique le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres – Version logiciel Indique la version de firmware installée. Succession de caractères au format : xx.yy.zz – Nom d'appareil Indique le nom du transmetteur. Succession de caractères faite – de chiffres, lettres et caractères de ponctuation. Code commande Indique le code de commande de l'appareil. Succession de caractères faite – de chiffres, lettres et caractères de ponctuation. Référence de commande 1 Indique la 1ère partie de la référence de commande étendue. Succession de caractères – Référence de commande 2 Indique la 2ème partie de la référence de commande étendue. Succession de caractères – Référence de commande 3 Indique la 3ème partie de la référence de commande étendue. Succession de caractères – Version ENP Indique la version de la plaque signalétique électronique ("Electronic Name Plate"). Succession de caractères au format xx.yy.zz – PROFIBUS ident number Affiche le numéro d'identification PROFIBUS. 0 … 65 535 – Status PROFIBUS Master Config Indique l'état de la configuration du maître PROFIBUS. – Endress+Hauser • Active • Non actif 95 Diagnostic et suppression des défauts Paramètre Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Description Affichage Réglage usine Adresse IP Indique l'adresse IP du serveur web de l'appareil de mesure. 4 octets : 0…255 (pour chaque octet) – Subnet mask Indique le Subnet mask. 4 octets : 0…255 (pour chaque octet) – Default gateway Indique le Default gateway. 4 octets : 0…255 (pour chaque octet) – 12.12 Historique du firmware Date de sortie Version de Caractérist firmware ique de commande "Version firmware" Modifications du firmware Type de documentation Documentation 09.2013 01.00.00 Option 78 Firmware d'origine Manuel de mise en service BA01252D/06/FR/01.13 10.2014 01.01.zz Option 69 • Intégration de Manuel de mise l'afficheur local en service optionnel • Nouvelle unité "Beer Barrel (BBL)" • Simulation d'événements de diagnostic BA01252D/06/FR/02.14 Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est possible via l'interface service (CDI) . Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. L'information du fabricant est disponible : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download • Indiquer les détails suivant : • Racine produit : par ex. 8E1B • Recherche de texte : information fabricant • Zone de recherche : documentation 96 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires" 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 97 Réparation Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 14 Réparation 14.1 Généralités Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients suffisamment formés. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. • Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. • Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données de Life Cycle Management W@M. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil" → 94. 14.3 Prestations Endress+Hauser Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès d'Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 98 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Réparation 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. 2. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 99 Accessoires Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les paramètres et données tout au long du cycle de vie d'un projet. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique. L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : • via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 15.2 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte SD ou une clé USB. les détails : "Information technique" TI00133R et manuel de mise en Pour service BA00247R iTEMP Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de la température du produit. Pour les détails : "Fields of Activity" FA00006T 100 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides et gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 12 16.3 Grandeur mesurée Entrée Grandeurs mesurées directes • Débit massique • Masse volumique • Température Grandeurs mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gammes de mesure pour liquides DN Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 80 3 0 … 180 000 0 … 6 615 100 4 0 … 350 000 0 … 12 860 150 6 0 … 800 000 0 … 29 400 Gammes de mesure pour gaz Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la densité du gaz utilisé et peuvent être calculées avec la formule suivante : max(G) = max(F) · ρG : x Endress+Hauser 101 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 PROFIBUS DP max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Densité du gaz en [kg/m³] sous conditions de process DN x [mm] [in] [kg/m3] 80 3 110 100 4 130 150 6 200 Exemple de calcul pour gaz • Capteur : Promass O, DN 80 • Gaz : air avec une densité de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 180 000 kg/h • x = 130 kg/m³ (pour Promass O, DN 80) Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 180 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 130 kg/m³ = 83 500 kg/h Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" → 111 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. 16.4 Signal de sortie Signal de défaut Sortie PROFIBUS DP Codage du signal Code NRZ Transmission de données 9,6 kBaud…12 MBaud En fonction de l'interface, les informations de défaut sont indiquées de la façon suivante : PROFIBUS DP Messages d'état et d'alarme 102 Diagnostic selon PROFIBUS PA Profil 3.02 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Afficheur local Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Outil de configuration • Via communication digitale : PROFIBUS DP • Via interface de service Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Navigateur Web Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les raccordements suivants sont galvaniquement séparés les uns des autres : • Sorties • Tension d'alimentation Données spécifiques au protocole PROFIBUS DP Endress+Hauser ID fabricant 0x11 Numéro ident. 0x1561 Version profil 3.02 Fichiers de description d'appareil (GSD, DTM, DD) Informations et fichiers sous : • www.endress.com Sur la page produit de l'appareil : Téléchargements/Logiciel → Drivers d'appareil • www.profibus.org 103 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Valeurs de sortie (de l'appareil de mesure vers le système d'automatisation) Entrée analogique 1…8 • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Produit cible débit massique • Produit support débit massique • Masse volumique • Masse volumique de référence • Concentration • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude d'oscillation • Fluctuation fréquence • Amortissement de l'oscillation • Fluctuation amortissement de l'oscillation • Asymétrie du signal • Courant d'excitation Entrée numérique 1…2 • Surveillance de tube partiellement rempli • Suppression des débits de fuite Totalisateur 1...3 • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Valeurs entrées (du système d'automatisation vers l'appareil de mesure) Sortie numérique 1…3 (attribuées de manière fixe) • Pression • Température • Masse volumique de référence Sortie numérique 1…3 (attribuées de manière fixe) • Sortie numérique 1 : activer/désactiver blocage de la valeur mesurée • Sortie numérique 2 : effectuer un étalonnage du zéro • Sortie numérique 3 : activer/désactiver la sortie tout ou rien Totalisateur 1...3 • Totalisation • Remise à zéro et arrêt • Valeur de présélection et arrêt • Arrêt • Configuration mode de fonction : • Bilan • Positif • Négatif Fonctions supportées • Identification & Maintenance Identification simple de l'appareil par le système de commande et la plaque signalétique • PROFIBUS Up-/Download Écriture et lecture des paramètres jusqu'à 10 fois plus rapide grâce à PROFIBUS Up-/Download • État condensé Informations de diagnostic simples et explicites grâce à une catégorisation des messages de diagnostic survenus Configuration de l'adresse d'appareil • Micro-commutateur sur le module électronique E/S • Via les outils de configuration (p. ex. FieldCare) 16.5 Occupation des bornes → 30 Occupation des broches du connecteur de l'appareil → 31 104 Alimentation Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Tension d'alimentation Caractéristiques techniques Le réseau doit avoir été testé quant à la sécurité (par ex. PELV, SELV). Transmetteur DC 20 … 30 V Consommation électrique Transmetteur Consommation de courant maximale Consommation électrique Caractéristique de commande "Sortie" Option L : PROFIBUS DP Consommation électrique 3,5 W Transmetteur Caractéristique de commande "Sortie" Option L : PROFIBUS DP Consommation de courant maximale Consommation électrique Consommation de courant maximale Courant de mise sous tension 145 mA 18 A (< 0,125 ms) Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Configuration reste maintenue, selon la version de l'appareil, dans la mémoire de ce dernier ou dans la mémoire de données embrochable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont enregistrés. Raccordement électrique → 32 Compensation de potentiel → 34 Bornes Transmetteur Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" • M20 Spécification de câble → 28 Endress+Hauser 105 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Indications selon protocole d'étalonnage • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 100→ 118 Ecart de mesure maximum de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm³ = 1 kg/l; T = température du produit mesuré Précision de base Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. (PremiumCal, pour débit massique) ±0,10 % Débit massique (gaz) ±0,35 % de m. Bases de calcul → 108 Densité (liquides) • Conditions de référence : ±0,0005 g/cm³ • Etalonnage de densité standard : ±0,01 g/cm³ (valable sur l'ensemble de la gamme de température et de densité) • Spécifications de densité Wide-Range (Variante de commande "Pack d'applications", Option EF "Densité spéciale et concentration") : ±0,001 g/cm³ (gamme valable pour étalonnage de densité spécial : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F)) Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 80 3 9,0 0,330 100 4 14,0 0,514 150 6 32,0 1,17 Valeurs de débit Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI 106 DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 100 350 000 35 000 17 500 7 000 3 500 700 150 800 000 80 000 40 000 16 000 8 000 1 600 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Unités US Reproductibilité DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] 3 6 615 661,5 330,8 132,3 66,15 13,23 4 12 860 1 286 643,0 257,2 128,6 25,72 6 29 400 2 940 1 470 588 294 58,80 de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du produit mesuré Reproductibilité de base Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,025 % de m. (PremiumCal, pour débit massique) ±0,05 % de m. Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. Bases de calcul → 108 Densité (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). Effet de la température du produit Débit massique et débit volumique Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart de mesure des capteurs est typiquement de ±0,0002 % de F.E. / °C (±0,0001 % F.E. / °F). Masse volumique Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart de mesure des capteurs est typiquement de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F). Un étalonnage de densité sur site est possible. Spécifications de densité Wide-Range (étalonnage de densité spécial) Si la température de process se situe en dehors de la gamme étalonnée → 106 l'écart de mesure est de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F) [kg/m3] 10 8 6 1 4 2 2 0 0 -40 -80 -40 0 50 100 150 200 [°C] 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 [°F] A0016612 1 2 Endress+Hauser Etalonnage de densité de terrain, exemple pour +20 °C (+68 °F) Etalonnage de densité spécial 107 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après de m. = de la mesure DN Bases de calcul [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 80 3 –0,0055 –0,0004 100 4 –0,0035 –0,0002 150 6 –0,002 –0,0001 de m. = de la mesure; F.E. = de la fin d'échelle BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = reproductibilité de base en % de m. MeasValue = valeur mesurée; ZeroPoint = stabilité du zéro Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit Débit ZeroPoint ³ BaseAccu Ecart de mesure maximal en % de m. ⋅ 100 ± BaseAccu A0021339 A0021332 ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021333 A0021334 Calcul de la reproductibilité maximale en fonction du débit Débit ³ ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat Reproductibilité maximale en % de m. ⋅ 100 A0021340 A0021335 < ½ ⋅ ZeroPoint BaseRepeat ZeroPoint ± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100 ⋅ 100 A0021336 108 A0021337 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Exemple écart de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Q [%] A0024063 E Q Erreur : écart de mesure maximal en % de m. (exemple) Débit en % Bases de calcul → 108 16.7 Montage Chapitre "Conditions de montage" → 19 16.8 Gamme de température ambiante Environnement → 21 Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé "Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil. Température de stockage Tous les composants saufs les modules d'affichage : • –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) (version standard) • –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) (Variante de commande "Test, certificat", Option JM) Modules d'affichage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Protection Transmetteur et capteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Pour variante de commande "Options capteur", Option CM : disponible en IP69K • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Résistance aux chocs Selon CEI/EN 60068-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 1 g, 10 … 150 Hz, selon CEI/EN 60068-2-6 Endress+Hauser 109 Caractéristiques techniques Compatibilité électromagnétique (CEM) Proline Promass O 100 PROFIBUS DP • Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). • Satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (classe A) • Version d'appareil avec PROFIBUS DP satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon EN 50170 Volume 2, CEI 61784 Pour PROFIBUS DP on a : pour les taux de Baud > 1,5 MBaud il convient d'utiliser une entrée de câble CEM et le blindage de câble doit si possible atteindre la borne de raccordement. Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du process Process Capteur • –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) • –40 … +200 °C (–40 … +392 °F) avec extension de température (variante de commande "Mat. tube de mesure" option TK) Joints Pas de joints internes Masse volumique du produit mesuré Courbes pression température Boîtier de capteur 0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf) Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords process : document "Information technique" Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du capteur. En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur. S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur doit être équipé d'un disque de rupture. Raccorder la décharge au raccord fileté supplémentaire . Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de purge. Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger. Pression maximale : • DN 80 à 150 (3 à 6") : 5 bar (72,5 psi) • DN 250 (10") : 3 bar (43,5 psi) 110 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Pression d'éclatement du boîtier du capteur Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/ tels qu'à la livraison). Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur", option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant possédant la pression la plus basse. Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive . La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, test de type"). DN Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 80 3 120 1 740 100 4 95 1 370 150 6 75 1 080 250 10 50 720 Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Disque de rupture Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée (caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"). Pour plus d'informations sur les dimensions du disque de rupture : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de mesure" → 101 • La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale. • Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale. • Dans le cas de produits abrasifs (par ex. liquides chargé de matières solides), il faudra opter pour une valeur de fin d'échelle plus faible (vitesse d'écoulement <1 m/s (<3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : • La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). • Le débit massique maximal dépend de la masse volumique du gaz : formule → 101 Perte de charge Endress+Hauser Pour le calcul de la perte de charge : outil de sélection Applicator → 118 111 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5 Class 900. Spécifications du poids y compris transmetteur : caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu". Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] 80 75 100 141 150 246 250 572 Poids en unités US Matériaux DN [in] Poids [lbs] 3 165 4 311 6 542 10 1 261 Boîtier du transmetteur • Caractéristique de commande "Boîtier" ; option A "Compact, alu revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Compact, inoxydable" : Inox 1.4404 (316L) • Caractéristique de commande "Boîtier", option C "Ultracompact, acier inox" : Inox 1.4404 (316L) • Matériau de la fenêtre pour afficheur local optionnel (→ 114) : • Caractéristique de commande "Boîtier", option A : verre • Pour caractéristique de commande "Boîtier", option B et C : plastique 112 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 A0020640 18 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Compact, inoxydable" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Inox 1.4404 (316L) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Connecteur de l'appareil Raccordement électrique Connecteur M12x1 Matériau • Prise : acier inox 1.4404 (316L) • Support de contact : polyamide • Contacts : laiton doré Boîtier de capteur • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4404 (316L) Tubes de mesure Inox, 1.4410/UNS S32750 25Cr Duplex (Super Duplex) Raccords process Inox, 1.4410/F53 25Cr Duplex (Super Duplex) Endress+Hauser 113 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Barrière de sécurité Promass 100 Boîtier : polyamide Raccords process Raccords à bride fixe : • Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) • Bride ASME B16.5 • Bride JIS B2220 Matériaux des raccords process Rugosité de surface Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de surface suivante peut être commandée. Non poli 16.11 Configuration Afficheur local L'afficheur local n'est disponible qu'avec la caractéristique de commande suivante : Caractéristique de commande "Affichage; configuration", option B : 4 lignes; éclairé, via communication Éléments d'affichage • Affichage LCD 4 lignes de 16 caractères chacune. • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil. • Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état, configurable individuellement. • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F). En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée. Déconnexion de l'afficheur local du module électronique Dans le cas de la version de boîtier "Compact, revêtu aluminium", l'afficheur local doit être déconnecté uniquement manuellement du module électronique principal. Dans le cas des versions de boîtier "Compact, hygiénique, inox" et "Ultracompact, hygiénique, inox", l'afficheur local est intégré dans le couvercle du boîtier et déconnecté du module électronique principal lorsque le couvercle est ouvert. Version de boîtier "Compact, alu revêtu" L'afficheur local est enfiché sur le module électronique principal. La connexion électronique entre l'afficheur local et le module électronique principal se fait par l'intermédiaire d'un câble de raccordement. Lors de certains travaux sur l'appareil de mesure (p. ex. raccordement électrique), il est recommandé de déconnecter l'afficheur local du module électronique principal : 1. Appuyer sur les fermetures latérales de l'afficheur local. 2. Retirer l'afficheur local du module électronique principal. Attention à la longueur du câble de raccordement. Une fois les travaux terminés, enficher à nouveau l'afficheur local. 114 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Configuration à distance Caractéristiques techniques Via réseau PROFIBUS DP Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec PROFIBUS DP. 1 2 3 4 4 4 A0020903 19 1 2 3 4 Interface service Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS DP Système d'automatisation Calculateur avec carte réseau PROFIBUS Réseau PROFIBUS DP Appareil de mesure Via interface service (CDI-RJ45) PROFIBUS DP 2 3 1 A0021270 20 1 2 3 Langues Endress+Hauser Raccordement pour caractéristique de commande "Sortie", option L : PROFIBUS DP Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur web intégré à l'appareil ou avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Possibilité de configuration dans les langues suivantes : • Via l'outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, chinois, japonais • Via navigateur Web Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque 115 Caractéristiques techniques Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 16.12 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE correspondante. Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque signalétique. Certification PROFIBUS Interface PROFIBUS L'appareil est certifié et enregistré par la PNO (PROFIBUS Nutzerorganisation e. V.). L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon PROFIBUS PA Profile 3.02 • L'appareil peut être utlisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité). Directive des équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. • Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Normes et directives externes • EN 60529 Protections par le boîtier (codes IP) • CEI/EN 60068-2-6 Effets de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • CEI/EN 60068-2-31 Effets de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. 116 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du process • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis • NACE MR0103 Materials resistant to sulfide stress cracking in corrosive petroleum refining environments. • NACE MR0175/ISO 15156-1 Materials for use in H2S-containing Environments in Oil and Gas Production. 16.13 Packs d'application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Indications détaillées relatives aux packs d'applications : documentation spéciale relative à l'appareil Heartbeat Technology Pack Description Heartbeat Verification +Monitoring Heartbeat Monitoring: Fournit en continu des informations sur la sortie du capteur. Ceci permet : • de détecter précocement une diminution des performances du capteur. • la planification en temps voulu des interventions de service. • une surveillance de la qualité du produit, par ex. présence de bulles de gaz Heartbeat Verification : Permet la vérification des fonctionnalités de l'appareil monté et sans interruption du process. • Accès via la configuration locale ou d'autres interfaces comme par ex. FieldCare. • Documentation de la fonctionnalité de l'appareil dans le cadre des spécifications du fabricant, notamment pour les besoins de tests récurrents. • Documentation complète et traçable des résultats de vérifications, y compris rapport. • Permet de rallonger les intervalles d'étalonnage en fonction de l'évaluation des risques par l'exploitant. Endress+Hauser 117 Caractéristiques techniques Concentration Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Pack Description Mesure de concentration et masse volumique spéciale Calcul et émission de concentrations de fluides Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la disposition du système de contrôle commande. Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack "Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement précise sur une large gamme de masse volumique et de température. La masse volumique mesurée est utilisée avec le pack d'applications "Mesure de concentration" afin de calculer d'autres paramètres de process : • Masse volumique compensée en température (masse volumique de référence). • Part de la masse des différentes substances en % dans un fluide biphasique (concentration en %). • Emission des concentrations de fluides avec unités spéciales (°Brix, °Baumé, °API, etc.) pour applications standard. L'émission des valeurs mesurées est réalisée via les sorties numériques et analogiques de l'appareil de mesure. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 100 16.15 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Débitmètre Référence documentation Promass O 100 KA01147D Information technique Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil 118 Débitmètre Référence documentation Promass O 100 TI01107D Consignes de sécurité Contenu Référence documentation ATEX/IECEx Ex i XA00159D ATEX/IECEx Ex nA XA01029D cCSAus IS XA00160D INMETRO Ex i XA01219D INMETRO Ex nA XA01220D NEPSI Ex i XA01249D NEPSI Ex nA XA01262D Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Caractéristiques techniques Documentation spéciale Contenu Référence documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD00142D Mesure de concentration SD01152D Heartbeat Technology SD01153D Instructions de montage Contenu Référence documentation Instructions de montage pour set de pièces de rechange Indiquée pour les accessoires → 100 Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 100 Endress+Hauser 119 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP 17 Annexe 17.1 Aperçu du menu de configuration Le graphique suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration avec ses menus, sous-menus et paramètres. Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. Pour la variante de commande "Pack applications", les paramètres associés sont décrits dans la Documentation Spéciale. Fonctionnement → 120 Configuration → 121 Diagnostic → 125 Expert → 129 17.1.1 Menu "Fonctionnement" Navigation Fonctionnem. Fonctionnement → 75 Display language Droits d'accès via logiciel État verrouillage ‣ Affichage → 68 Format d'affichage → 69 Affichage contraste Rétroéclairage → 72 Affichage intervalle → 71 ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1 … n 120 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Valeur de présélection 1 … n RAZ tous les totalisateurs 17.1.2 Menu "Configuration" Navigation Configuration Configuration → 56 Désignation du point de mesure ‣ Unités système Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Unité de pression ‣ Selectionnez fluide Sélectionner fluide Sélectionner type de gaz Vitesse du son de référence Coefficient de température vitesse son Compensation de pression Endress+Hauser 121 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Valeur de pression Pression externe ‣ Communication → 60 → 60 Adresse capteur ‣ Analog inputs → 60 ‣ Analog input 1 … n Channel PV filter time Fail safe type Fail safe value ‣ Suppression débit de fuite → 62 Affecter variable process → 62 Valeur 'on' débit de fuite → 62 Valeur 'off' débit de fuite → 62 Suppression effet pulsatoire → 62 ‣ Détection tube partiellement → 63 rempli Affecter variable process → 63 Valeur basse détect. tube part. rempli → 63 Valeur haute détect. tube part. rempli → 63 Temps réponse détect. tube part. rempli → 63 ‣ Configuration étendue → 64 Entrer code d'accès 122 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe ‣ Valeurs calculées → 64 ‣ Calcul du débit volumique corrigé Calcul du débit volumique corrigé Densité de référence externe Densité de référence fixe Température de référence Coefficient de dilation linéaire Coefficient de dilatation au carré ‣ Ajustage capteur → 65 → 66 Sens de montage ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro En cours ‣ Totalisateur 1 … n → 66 Affecter variable process → 67 Unité totalisateur → 67 Contrôle totalisateur 1 … n Mode de fonctionnement totalisateur → 67 Mode défaut → 67 ‣ Affichage Endress+Hauser → 68 Format d'affichage → 69 Affichage valeur 1 → 70 Valeur bargraphe 0 % 1 → 70 Valeur bargraphe 100 % 1 → 70 Nombre décimales 1 → 71 123 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Affichage valeur 2 → 71 Nombre décimales 2 → 71 Affichage valeur 3 → 71 Valeur bargraphe 0 % 3 → 71 Valeur bargraphe 100 % 3 → 71 Nombre décimales 3 → 71 Affichage valeur 4 → 71 Nombre décimales 4 → 71 Display language → 71 Affichage intervalle → 71 Amortissement affichage → 72 Ligne d'en-tête → 72 Texte ligne d'en-tête → 72 Caractère de séparation → 72 Rétroéclairage → 72 ‣ Viscosité ‣ Compensation de température Modèle de calcul Température de référence Coéfficient de compensation X 1 Coéfficient de compensation X 2 ‣ Viscosité dynamique Unité viscosité dynamique ‣ Viscosité cinématique Unité de viscosité cinématique 124 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe ‣ Concentration Unité de concentration A0 A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 ‣ Configuration Heartbeat ‣ Heartbeat Monitoring Activer la surveillance ‣ Administration → 93 Définir code d'accès Reset appareil 17.1.3 → 94 Menu "Diagnostic" Navigation Diagnostic Diagnostic → 91 Diagnostic actuel → 91 Horodatage Dernier diagnostic → 91 Horodatage Temps de fct depuis redémarrage Endress+Hauser 125 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Temps de fonctionnement ‣ Liste de diagnostic Diagnostic 1 Horodatage Diagnostic 2 Horodatage Diagnostic 3 Horodatage Diagnostic 4 Horodatage Diagnostic 5 Horodatage ‣ Journal d'événements Options filtre ‣ Information appareil 126 → 94 Désignation du point de mesure → 95 Numéro de série → 95 Version logiciel → 95 Nom d'appareil → 95 Code commande → 95 Référence de commande 1 → 95 Référence de commande 2 → 95 Référence de commande 3 → 95 Version ENP → 95 PROFIBUS ident number → 95 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Status PROFIBUS Master Config → 95 Adresse IP → 96 Subnet mask → 96 Default gateway → 96 ‣ Variables process → 75 ‣ Valeur mesurée Débit massique → 76 Débit volumique → 76 Débit volumique corrigé → 76 Densité → 76 Densité de référence → 76 Température → 76 Valeur de pression → 76 Viscosité dynamique Viscosité cinématique Viscosité dynamique compensée en temp. Viscosité cinématique compensée en temp. Concentration Débit massique cible Débit massique fluide porteur ‣ Totalisateur 1 … n Endress+Hauser → 76 Affecter variable process → 77 Valeur totalisateur 1 … n → 77 127 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP État totalisateur 1 … n → 77 Etat totalisateur (Hex) 1 … n → 77 ‣ Analog inputs → 60 ‣ Analog input 1 … n Channel Out value Out status Out status ‣ Heartbeat ‣ Vérification en cours Année Mois Jour Heure AM/PM Minute Démarrer vérification En cours État Résultat général ‣ Résultats de vérification Date/heure Vérification ID Temps de fonctionnement Résultat général 128 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Capteur Intégrité capteur Module électronique capteur Module E/S ‣ Résultats de surveillance Intégrité capteur ‣ Simulation → 72 Affecter simulation variable process → 73 Valeur variable mesurée → 73 Simulation alarme appareil → 73 Simulation événement diagnostic → 73 17.1.4 Menu "Expert" Les tableaux suivants donnent un aperçu du menu Expert avec ses sous-menus et paramètres. Le code d'accès direct au paramètre est indiqué entre parenthèses. Le numéro de page renvoie à la description de paramètre correspondante. Navigation Expert Display language Fonctionnement → 120 Configuration → 56 Diagnostic → 125 Expert Endress+Hauser 129 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Sous-menu "Système" Navigation Expert → Système ‣ Système ‣ Affichage → 68 Display language → 71 Format d'affichage → 69 Affichage valeur 1 → 70 Valeur bargraphe 0 % 1 → 70 Valeur bargraphe 100 % 1 → 70 Nombre décimales 1 → 71 Affichage valeur 2 → 71 Nombre décimales 2 → 71 Affichage valeur 3 → 71 Valeur bargraphe 0 % 3 → 71 Valeur bargraphe 100 % 3 → 71 Nombre décimales 3 → 71 Affichage valeur 4 → 71 Nombre décimales 4 → 71 Affichage intervalle → 71 Amortissement affichage → 72 Ligne d'en-tête → 72 Texte ligne d'en-tête → 72 Caractère de séparation → 72 Affichage contraste 130 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe → 72 Rétroéclairage Droits d'accès via afficheur ‣ Traitement événement Temporisation alarme ‣ Comportement du diagnostic Affecter Numéro de diagnostic 140 Affecter Numéro de diagnostic 046 Affecter Numéro de diagnostic 144 Affecter Numéro de diagnostic 832 Affecter Numéro de diagnostic 833 Affecter Numéro de diagnostic 834 Affecter Numéro de diagnostic 835 Affecter Numéro de diagnostic 912 Affecter Numéro de diagnostic 913 Affecter Numéro de diagnostic 944 Affecter Numéro de diagnostic 948 Affecter Numéro de diagnostic 192 Affecter Numéro de diagnostic 274 Affecter Numéro de diagnostic 392 Affecter Numéro de diagnostic 592 Affecter Numéro de diagnostic 992 ‣ Administration → 93 Définir code d'accès Reset appareil Endress+Hauser → 94 131 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Activer options software Aperçu des options logiciels Sous-menu "Capteur" Navigation Expert → Capteur ‣ Capteur ‣ Valeur mesurée ‣ Variables process → 75 Débit massique → 76 Débit volumique → 76 Débit volumique corrigé → 76 Densité → 76 Densité de référence → 76 Température → 76 Valeur de pression → 76 Viscosité dynamique Viscosité cinématique Viscosité dynamique compensée en temp. Viscosité cinématique compensée en temp. Concentration Débit massique cible Débit massique fluide porteur ‣ Totalisateur → 66 Valeur totalisateur 1 … n 132 → 77 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Etat totalisateur (Hex) 1 … n → 77 État totalisateur 1 … n → 77 ‣ Unités système Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Unité de pression Format date/heure ‣ Paramètres process Amortissement débit Amortissement densité Amortissement température Dépassement débit ‣ Suppression débit de fuite Endress+Hauser → 62 Affecter variable process → 62 Valeur 'on' débit de fuite → 62 133 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Valeur 'off' débit de fuite → 62 Suppression effet pulsatoire → 62 ‣ Détection tube partiellement → 63 rempli Affecter variable process → 63 Valeur basse détect. tube part. rempli → 63 Valeur haute détect. tube part. rempli → 63 Temps réponse détect. tube part. rempli → 63 Amortis. max. détect. tube part. rempli ‣ Mode de mesure Sélectionner fluide Sélectionner type de gaz Vitesse du son de référence Coefficient de température vitesse son ‣ Compensation externe Compensation de pression Valeur de pression Pression externe ‣ Valeurs calculées → 64 ‣ Calcul du débit volumique corrigé Calcul du débit volumique corrigé Densité de référence externe Densité de référence fixe Température de référence 134 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Coefficient de dilation linéaire Coefficient de dilatation au carré ‣ Ajustage capteur → 65 → 66 Sens de montage ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro En cours ‣ Ajustage variable process Offset de débit massique Facteur de débit massique Offset de débit volumique Facteur de débit volumique Offset de densité Facteur de densité Offset de débit volumique corrigé Facteur de débit volumique corrigé Offset de densité de référence Facteur de densité de référence Offset de température Facteur de température ‣ Étalonnage Facteur d'étalonnage Zéro Endress+Hauser 135 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Diamètre nominal C0 … 5 ‣ Supervision Limit value measuring tube damping Sous-menu "Entrée courant" Navigation Expert → Entrée → Ent. courant ‣ Entrée ‣ Entrée état Attribuez le statut d'entrée Valeur de l'entrée état Niveau actif Temps de réponse de l'entrée état ‣ Sortie ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement Canal 2 Affecter sortie impulsion Valeur par impulsion Durée d'impulsion Mode de mesure Mode défaut Sortie impulsion Affecter sortie fréquence 136 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Valeur de fréquence minimale Valeur de fréquence maximale Valeur mesurée à la fréquence maximale Mode de mesure Amortissement sortie Mode défaut Fréquence de défaut Sortie fréquence Affectation sortie état Affecter niveau diagnostic Affecter seuil Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Affecter vérif. du sens d'écoulement Affecter état Mode défaut Etat de commutation Signal sortie inversé ‣ Communication ‣ PROFIBUS DP configuration Address mode Adresse capteur Ident number selector Endress+Hauser 137 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP ‣ PROFIBUS DP info Status PROFIBUS Master Config PROFIBUS ident number Profile version Base current Baudrate Master availability ‣ Physical block Désignation du point de mesure Static revision Strategy Alert key Target mode Mode block actual Mode block permitted Mode block normal Alarm summary Révision software Révision hardware ID fabricant ID appareil Numéro de série Diagnostics Diagnostics mask Device certification 138 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Factory reset Descriptor Device message Device install date Ident number selector Hardware lock Feature supported Feature enabled Condensed status diagnostic ‣ Serveur Web → 44 Web server language Adresse MAC Adresse IP Subnet mask Default gateway Fonctionnalitée du serveur web → 44 ‣ Channel Configuration ‣ Application ‣ Totalisateur 1 … n → 66 Tag description Static revision Strategy Alert key Target mode Endress+Hauser 139 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Mode block actual Mode block permitted Mode block normal Alarm summary Batch ID Batch operation Batch phase Batch Recipe Unit Procedure Valeur totalisateur 1 … n → 77 État totalisateur 1 … n → 77 Etat totalisateur (Hex) 1 … n → 77 Unité totalisateur → 67 Affecter variable process → 67 Contrôle totalisateur 1 … n Mode de fonctionnement totalisateur → 67 Mode défaut → 67 Valeur de présélection 1 … n Alarm hysteresis Hi Hi Lim Hi Lim Lo Lim Lo Lo Lim Hi Hi alarm value Hi Hi alarm state Hi alarm value 140 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Hi alarm state Lo alarm value Lo alarm state Lo Lo alarm value Lo Lo alarm state ‣ Viscosité Amortissement viscosité ‣ Compensation de température Modèle de calcul Température de référence Coéfficient de compensation X 1 Coéfficient de compensation X 2 ‣ Viscosité dynamique Unité viscosité dynamique ‣ Viscosité cinématique Unité de viscosité cinématique ‣ Concentration Amortissement concentration Unité de concentration A0 A1 A2 A3 A4 B1 Endress+Hauser 141 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP B2 B3 ‣ Diagnostic Diagnostic actuel Horodatage Dernier diagnostic Horodatage Temps de fct depuis redémarrage Temps de fonctionnement ‣ Liste de diagnostic Diagnostic 1 Horodatage Diagnostic 2 Horodatage Diagnostic 3 Horodatage Diagnostic 4 Horodatage Diagnostic 5 Horodatage ‣ Journal d'événements Options filtre ‣ Information appareil Désignation du point de mesure 142 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Référence de commande 3 Version ENP ‣ Valeurs min. / max. RAZ valeurs min/max ‣ Température électronique Valeur minimale Valeur maximale ‣ Température du fluide Valeur minimale Valeur maximale ‣ Température enceinte de confinement Valeur minimale Valeur maximale ‣ Fréquence d'oscillation Valeur minimale Valeur maximale Endress+Hauser 143 Annexe Proline Promass O 100 PROFIBUS DP ‣ Fréquence oscillation de torsion Valeur minimale Valeur maximale ‣ Amplitude de l'oscillation Valeur minimale Valeur maximale ‣ Amplitude oscillation de torsion Valeur minimale Valeur maximale ‣ Amortissement de l'oscillation Valeur minimale Valeur maximale ‣ Amortissement oscillation de torsion Valeur minimale Valeur maximale ‣ Asymétrie signal Valeur minimale Valeur maximale ‣ Heartbeat ‣ Vérification en cours Année Mois Jour Heure 144 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Annexe AM/PM Minute Démarrer vérification En cours État Résultat général ‣ Résultats de vérification Date/heure Vérification ID Temps de fonctionnement Résultat général Capteur Intégrité capteur Module électronique capteur Module E/S ‣ Heartbeat Monitoring Activer la surveillance ‣ Résultats de surveillance Intégrité capteur ‣ Simulation Endress+Hauser → 72 Affecter simulation variable process → 73 Valeur variable mesurée → 73 Simulation alarme appareil → 73 Simulation événement diagnostic → 73 145 Index Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Index A Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . 85 Affichage Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Aperçu Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Assistant Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 63 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 B Bases de calcul Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 108 108 110 105 Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Capteur Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 110 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 101 Certification PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . . . . . . . 48 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 110 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conditions de montage Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 146 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 21 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 26 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 36 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 110 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Date de sortie du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . 73 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 voir Dimensions de montage Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 116 Directives de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . . 34 Disque de rupture Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 101 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 48 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 E Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 18 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Entrée courant (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Entrée de câble Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Environnement Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Expert (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 F Fichier données mères GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 48 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Etablissement d'une liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 48 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Fonctionnement (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Fonctions voir Paramètres G Gamme de mesure Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 111 Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 109 Grandeurs mesurées voir Variables process H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 13 Information de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 85 Diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Endress+Hauser Index Informations de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 J Joints Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 110 L Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 115 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masse volumique du produit mesuré . . . . . . . . . . . . 110 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 121 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 125 Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 120 Menu de configuration Aperçu des menus avec paramètres . . . . . . . . . . . 120 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 40 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 56 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Micro-interrupteurs voir Commutateur de verrouillage Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mode de raccordement voir Raccordement électrique Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32 Module électronique principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 147 Index N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Niveau diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Nom d'appareil Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 O Occupation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Outil Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 P Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 20 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 74 Protection en écriture matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . 73 148 Proline Promass O 100 PROFIBUS DP R Raccordement électrique Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Outils de configuration Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . 45, 115 Via réseau PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . 44, 115 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 115 Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . 14 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 56 Réglages Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 68 Désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . 57 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 62 Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 63 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 65 Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 63 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 78 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 94 Sélectionner fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 59 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 62 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 66, 76 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Valeurs calculées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 64 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 75 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Endress+Hauser Proline Promass O 100 PROFIBUS DP Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 84 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 76 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Structure Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Structure du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 voir Structure de l'appareil de mesure Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Index Température du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transmetteur Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 31 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transmission de données cyclique . . . . . . . . . . . . . . . 49 Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvais usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Variables process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Version de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 98 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Endress+Hauser 149 *71512044* 71512044 www.addresses.endress.com