Endres+Hauser Proline Promass O 100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass O 100 Mode d'emploi | Fixfr
BA01252D/14/FR/02.21
71512044
2021-01-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promass O 100
Débitmètre Coriolis
PROFIBUS DP
Services
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Sommaire
Sommaire
7
6.3
Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Conseils de montage particuliers . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Monter l'appareil de mesure . . . . . . . .
6.2.4 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 28
7.1
7.5
7.6
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Occupation des connecteurs . . . . . . . .
7.1.4 Occupation des broches connecteur
d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . .
7.2.2 Assurer la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directives de raccordement spéciales . . . . . . .
7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Régler l'adresse d'appareil . . . . . . . . .
7.4.2 Activer la résistance de terminaison . .
Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 38
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Conditions nécessaires . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Établissement d'une liaison . . . . . . . .
8.3.4 Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
8.3.6 Désactiver le serveur web . . . . . . . . . .
8.3.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Remarques relatives au document . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
6
6
6
6
6
6.2
8
8
2
Conseils de sécurité
fondamentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.1 Version d'appareil avec type de
communication PROFIBUS DP . . . . . . 12
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 13
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
13
13
14
15
16
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . .
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . .
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 19
Endress+Hauser
6.1.2
7.2
7.3
7.4
8.3
17
17
17
18
18
18
8.4
21
23
25
25
25
25
25
26
28
28
28
30
31
31
32
32
34
34
34
34
34
35
36
36
38
39
39
40
40
40
41
41
42
43
44
44
44
44
45
3
Sommaire
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Fichier données mères (GSD) . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 GSD spécifique au fabricant . . . . . . . .
9.2.2 Profil GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission de données cyclique . . . . . . . . .
9.3.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Description des modules . . . . . . . . . .
9.2
9.3
10
11
48
48
48
48
49
49
49
50
56
56
56
56
57
57
59
60
60
62
63
64
64
65
66
68
72
73
73
74
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . . .
11.2 Définition de la langue de programmation . . .
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions
du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . .
4
48
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Établissement de la liaison via FieldCare . . . . .
10.3 Réglage de la langue de programmation . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . .
10.4.3 Sélection et réglage du produit . . . . . .
10.4.4 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.5 Configuration des entrées
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.6 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.7 Configuration de la surveillance du
remplissage de la conduite . . . . . . . . .
10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Réalisation d'un ajustage du capteur . .
10.5.3 Configuration du totalisateur . . . . . . .
10.5.4 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . .
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Protéger les réglages contre tout accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . .
12
75
75
75
75
75
76
77
78
78
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . .
12.2 Information de diagnostic via les diodes . . . . .
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . .
12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . .
12.4 Information de diagnostic dans FieldCare . . . .
12.4.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . .
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . .
12.5 Adaptation des informations de diagnostic . . .
12.5.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.6 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . .
12.7 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . .
12.8 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.9 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.9.1 Historique des événements . . . . . . . .
12.9.2 Filtrer le journal événements . . . . . . .
12.9.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.10.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
12.12 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
80
80
81
81
83
83
83
85
85
85
88
91
91
92
92
92
92
93
94
94
96
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.1
13.2
13.3
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . .
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . .
14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut .
97
97
97
97
98
98
98
98
99
99
99
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
15.1
15.2
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 100
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 101
16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
101
101
102
104
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Sommaire
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
109
109
110
112
114
116
117
118
118
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
17.1
Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . .
17.1.1 Menu "Fonctionnement" . . . . . . . . . .
17.1.2 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . .
17.1.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . .
17.1.4 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
120
121
125
129
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Endress+Hauser
5
Remarques relatives au document
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
1
Remarques relatives au document
1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
1.2.3
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre
avant de réaliser d'autres
raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au
système de mise à la terre de
l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un
système de mise à la terre en étoile,
selon la pratique nationale ou propre
à l'entreprise.
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Clé pour vis six pans
Clé à fourche
6
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Remarques relatives au document
1.2.4
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés
A préférer
Procédures, process ou actions à préférer
Interdit
Procédures, process ou actions interdits
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi à la figure
,
,
…
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
Symbole
,
,
…
A-A, B-B, C-C, ...
.
Signification
Etapes de manipulation
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de
documentation
Endress+Hauser
7
Remarques relatives au document
1.3.1
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
1.3.2
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
PROFIBUS®
Marque déposée de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne
Microsoft®
Marque déposée de Microsoft Corporation, Redmond, Washington, USA
Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM
Marques déposées du groupe Endress+Hauser
8
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Conseils de sécurité fondamentaux
2
Conseils de sécurité fondamentaux
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la
mesure de débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
potentiellement explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement avec des produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de
respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation" →  7.
Mauvais usage
Une utilisation non conforme à l'objet peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline
toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou
non conforme à l'emploi prévu.
AVIS
Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou
abrasifs.
Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de
mesure !
‣ Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter la pression maximale spécifiée pour le process.
Endress+Hauser
9
Conseils de sécurité fondamentaux
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Clarification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la
résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de
mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de
confinement.
L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des
composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers
le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau
du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du
produit.
Risque de brûlures en raison des températures du produit !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
10
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
2.5
Conseils de sécurité fondamentaux
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
3
Description du produit
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent
une entité mécanique.
3.1
Construction de l'appareil
3.1.1
Version d'appareil avec type de communication PROFIBUS DP
5
4
6
7
3
2
1
A0023153
1
1
2
3
4
5
6
7
12
Principaux composants d'un appareil de mesure
Capteur
Boîtier du transmetteur
Module électronique principale
Couvercle du boîtier du transmetteur
Couvercle du boîtier du transmetteur (version pour affichage local optionnel)
Affichage local (en option)
Module électronique principale (avec support pour affichage local optionnel)
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
1
+
2
1
+
2
Les références de
commande sur le
bordereau de livraison (1)
et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
Le matériel est-il intact ?
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
borderau de livraison ?
Le CD-ROM avec la
documentation technique
(en fonction de l'éxécution
du produit) et les
documents est-il présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  14.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" →  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" →  8
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
7
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
8
i
6
9
13
12
11
10
A0017520
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Température ambiante admissible (Ta)
Degré de protection
Code matriciel 2-D
Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique
Date de fabrication : année-mois
Marquage CE, C-Tick
Version firmware (FW)
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
4.2.2
Réception des marchandises et identification des produits
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
Size:
Ptest:
Material:
Tm:
7
8
9
10
11
12
13
14
Ta:
Patents
15
19
16
Date:
17
18
A0017923
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal de la bride / pression nominale
Pression d'épreuve du capteur
Diamètre nominal du capteur
Indications spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécifications de
masse volumique wide-range (étalonnage de masse volumique spécial)
Matériau du tube de mesure et du répartiteur
Gamme de température du produit
Indice de protection
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements
sous pression
Température ambiante admissible (Ta)
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique
Marquage CE, C-Tick
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Code matriciel 2-D
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.3
Symbole
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
16
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Ils évitent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que
l'encrassement du tube de mesure.
• Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
• Température de stockage : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
(Variante de commande "Test, Certificat", Option JM : –50 … +60 °C (–58 … +140 °F),
de préférence à +20 °C (+68 °F)
• Stocker au sec et à l'abri des poussières.
• Ne pas stocker à l'air libre.
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0015604
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de
suspension des sangles de transport
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil !
‣ Protéger l'appareil de mesure contre tout risque de rotation ou de glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (adhésif).
A0015606
Endress+Hauser
17
Stockage et transport
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la
directive UE 2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
• Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC
apposé.
ou
• Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui
est confirmé par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
18
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du
montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de
l'appareil.
6.1.1
Position de montage
Emplacement
Afin de prévenir les erreurs de mesure dues à des accumulations de bulles de gaz dans le
tube de mesure, éviter les points de montage suivants dans la conduite :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
A0023344
Dans le cas d'un écoulement gravitaire
La proposition d'installation suivante permet cependant le montage dans une conduite
verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un
diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure.
1
2
3
4
5
A0015596
4
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage)
Réservoir
Capteur
Diaphragme, restriction
Vanne
Cuve de dosage
19
Montage
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
DN
Ø diaphragme, restriction
[mm]
[in]
[mm]
[in]
80
3
50
1,97
100
4
65
2,60
150
6
90
3,54
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Position de montage
A
Recommandation
Position de montage verticale
A0015591
B
1)
Position de montage horizontale tête
de transmetteur en haut
Exception :
→  5,  20
A0015589
C
2)
Position de montage horizontale tête
de transmetteur en bas
Exception :
→  5,  20
A0015590
D
Position de montage horizontale tête
de transmetteur latérale
A0015592
1)
2)
Des applications avec des températures de process faibles peuvent baisser la température ambiante. Pour
respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de
montage.
Des applications avec des températures de process élevées peuvent augmenter la température ambiante.
Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette
position de montage.
Lorsqu'un capteur avec tube de mesure coudé est monté : adapter la position du capteur
aux propriétés du produit.
1
2
A0014057
5
1
2
20
Implantation capteur avec tube de mesure coudé
A éviter pour les produits chargés en particules solides : risques de colmatage
A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risques d'accumulation de bulles de gaz
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation →  21.
A0015597
A0015598
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Température ambiante
Appareil de mesure Non Ex
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Version Ex na, NI –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Version Ex ia, IS
Afficheur local
• –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
• –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) (Variante de commande "Test,
Certificat", Option JM)
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut
être compromise.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Pression du système
Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les
liquides.
Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur :
• dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz
liquides)
• dans le cas d'une aspiration
‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage : assurer une pression du système suffisante.
Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés :
• au point le plus bas d'une colonne montante
• du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression)
A0015594
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Isolation thermique
Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour
l'isolation.
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
‣ Respecter la hauteur d'isolation maximale au niveau du col du transmetteur, afin que la
tête du transmetteur reste entièrement libre.
t
a
A0019919
a
t
Distance minimale avec l'isolation
Epaisseur de l'isolation maximale
L'écart minimal entre le boîtier du transmetteur et l'isolation est de 10 mm (0,39 in), si
bien que la tête de transmetteur reste complètement dégagée.
t
[in] [mm]
4 100
3
2
80
60
T40 (104)
40
1
20
0
0
T60 (140)
80
100
200
120
140
160
300
180
200
[°C]
Tm
400 [°F]
A0023177
6
Epaisseur d'isolation maximale recommandée en fonction de la température du produit et ambiante
t
Epaisseur de l'isolation
Tm
Température fluide
T40(104)
Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta =
40 °C (104 °F)
T60(140)
Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta =
60 °C (140 °F)
AVIS
Risque de surchauffe en cas d'isolation
‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur n'est pas
supérieure à 80 °C (176 °F)
22
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Montage
AVIS
L'isolation peut aussi être plus importante que l'épaisseur d'isolation recommandée.
Condition :
‣ S'assurer qu'une convection suffisamment grande est présente au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La
partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure
contre une surchauffe ou un refroidissement.
Chauffage
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur
→  21.
‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de
montage .
AVIS
Risque de surchauffe en cas de chauffage
‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur n'est pas
supérieure à 80 °C (176 °F)
‣ S'assurer qu'une convection suffisammennt grande est présente au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisammment grande du manchon du boîtier reste dégagée.
La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de
mesure contre une surchauffe ou un refroidissement.
Possibilités de chauffage
Si pour un produit donné il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du
capteur, il existe les possibilités de chauffage suivantes :
• Electrique avec par ex. bandes chauffantes
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
• Via des enveloppes de réchauffage
Utilisation d'un chauffage électrique annexe
Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être
influencées par des champs magnétiques (= pour les valeurs supérieures aux valeurs
admises par la norme EN (Sinus 30 A/m)).
Aussi un blindage magnétique du capteur s'impose : le blindage de l'enceinte de
confinement est réalisable au moyen de tôle étamée ou de tôle magnétique sans grains
orientés (par ex. V330-35A).
La tôle doit posséder les propriétés suivantes :
• Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300
• Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in)
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre
en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
6.1.3
Conseils de montage particuliers
Disque de rupture
Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture
ne soit pas compromis. La position du disque de rupture est marquée par un adhésif situé
juste à côté. Pour plus d'informations à propos de ce processus .
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de
rinçage ou de surveillance de pression, mais constituent le point de montage du disque de
rupture.
Le taraudage du disque de rupture peut être muni d'un dispositif permettant l'évacuation
du produit qui s'écoulerait en cas de rupture du disque.
45°
D
E
C
A
i
3
1
B
RUPTURE DISK
2
A0008361
1
2
3
Adhésif relatif au disque de rupture
Disque de rupture avec taraudage 1/2" NPT et clé 1"
Protection pour le transport
DN
A
B
C
D
E
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[in]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
80
3
env. 42
env.1,65
clé 1
½ NPT
101
3,98
560
22,0
100
4
env. 42
env.1,65
clé 1
½ NPT
120
4,72
684
27,0
150
6
env. 42
env.1,65
clé 1
½ NPT
141
5,55
880
34,6
LAVERTISSEMENT
Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte.
Mise en danger de personnes par la fuite de produits !
‣ Ne pas enlever le disque de rupture.
‣ En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de
réchauffage.
‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture.
‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en
danger de personnes lors du déclenchement du disque de rupture.
‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture.
Etalonnage du zéro
Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se
fait sous conditions de référence →  106. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait
pas nécessaire !
24
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Montage
Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien
particuliers :
• Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées
La réalisation de l'étalonnage du zéro est effectuée via le paramètre Commande
d'ajustage du zéro (→  66).
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outil nécessaire
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Monter l'appareil de mesure
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
Veiller
à ce que les joints soient intacts et propres.
‣
Fixer
correctement
les joints.
‣
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le
sens d'écoulement du produit.
2.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0013964
6.2.4
Tourner l'afficheur
L'afficheur local n'est disponible que dans le cas de la version d'appareil suivante :
Variante de commande "Affichage; configuration", Option B : 4 lignes; éclairé, via
communication
Le module d'affichage peut être tourné afin de simplifier la lisibilité.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Version de boîtier en aluminium, AlSi10Mg, revêtu
3.
5.
2.
7.
4.
6.
4.
4.
1.
3 mm
A0023192
Versions de boîtier compact et ultracompact, acier inoxydable
1.
8 mm
5.
4.
2.
3.
3.
6.
3.
3.
A0023195
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température du process →  110
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pressiontempérature")
• Température ambiante →  21
• Gamme de mesure →  101

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
26

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite →  20 ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Endress+Hauser
Montage
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés?

27
Raccordement électrique
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
7
Raccordement électrique
L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à
l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble
d'alimentation aisément du réseau.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outil nécessaire
• Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié
• Pour le crampon de sécurité (dans le cas d'un boîtier aluminium) : clé à six pans creux
3 mm
• Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en acier inox) : clé à fourche 8 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts
7.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F)
• Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K
Câble d'alimentation
Câble d'installation normal suffisant
Câble de signal
PROFIBUS DP
IEC 61158 spécifie deux types de câble (A et B) pour le câble de bus, utilisables pour tous
les types de transmission. Le type de câble A est recommandé.
Type de câble
A
Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz
28
Capacité de câble
<30 pF/m
Sections de fil
>0,34 mm2 (22 AWG)
Type de câble
Torsadé par paire
Résistance de boucle
≤110 Ω/km
Amortissement
Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de conduite.
Blindage
Blindage tressé cuivre ou blindage tressé avec pellicule. Lors de la mise à la terre
du blindage de câble : tenir compte du concept de terre de l'installation.
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble  6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort :
Sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
7.1.3
Occupation des connecteurs
Transmetteur
Variante de raccordement PROFIBUS DP
Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2
Variante de commande "Sortie", Option L
Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou
connecteurs.
Variante de
commande
"Boîtier"
Types de raccordement disponibles
Sélection possible variante de commande
"Raccordement électrique"
Sortie
Tension
d'alimentation
Options,
possibilités de
choix
A, B
Bornes de
raccordement
Bornes de
raccordement
•
•
•
•
Options,
possibilités de
choix
A, B
Connecteurs
→  31
Bornes de
raccordement
• Option L : connecteur M12x1 + filetage NPT ½"
• Option N : connecteur M12x1 + presse-étoupe
M20
• Option P : connecteur M12x1 + filetage G ½"
• Option U : connecteur M12x1 + filetage M20
Options,
possibilités de
choix
A, B, C
Connecteurs
→  31
Connecteurs
→  31
Option Q : 2 x connecteur M12x1
Option A : raccord M20x1
Option B : filetage M20x1
Option C : filetage G ½"
Option D : filetage NPT ½"
Variante de commande "Boîtier" :
• Option A : compact, alu revêtu
• Option B : compact, inox
• Option C : ultracompact, inox
26
27
B
A
2
1 L+
2 L_
1
A0022716
7
1
2
Occupation des bornes PROFIBUS DP
Tension d'alimentation : DC 24 V
PROFIBUS DP
Numéro de borne
Variante de commande
"Sortie"
Alimentation électrique
Option L
DC 24 V
2 (L-)
1 (L+)
Sortie
26 (RxD/TxD-P)
27 (RxD/TxDN)
B
A
Variante de commande "Sortie" :
Option L : PROFIBUS DP, pour une utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2
30
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
7.1.4
Occupation des broches connecteur d’appareil
PROFIBUS DP
Pour l'utilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2
Connecteur pour tension d'alimentation (côté appareil)
Broc
he
2
Affectation
1
1
3
5
A0016809
DC24 V
L-
DC24 V
2
3
4
4
L+
5
Terre/Blindage
Codage
Connecteur/Prise
A
Bouchon
Connecteur pour transmission du signal (côté appareil)
Broc
he
2
Affectation
1
3
1
2
A
PROFIBUS DP
B
PROFIBUS DP
3
5
4
4
A0016811
7.1.5
5
Terre/Blindage
Codage
Connecteur/Prise
B
Prise
Préparer l'appareil de mesure
1.
Si présent : enlever le bouchon aveugle.
2.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe :
mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant →  28 .
3.
Endress+Hauser
Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe :
respecter les spécifications de câble →  28.
31
Raccordement électrique
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
7.2
Raccorder l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.2.1
Raccorder le transmetteur
Le raccordement du transmetteur dépend des variantes de commande suivantes :
• Version de boîtier : compact ou ultracompact
• Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement
A
B
1
2
C
1
2
3
4
A0016924
8
A
B
1
2
C
3
4
32
Versions de boîtiers et variantes de raccordement
Version de boîtier : compact, revêtement alu
Version de boîtier : compact, acier inoxydable
Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal
Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation
Version de boîtier : ultracompact, inox
Connecteur pour transmission du signal
Connecteur pour tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
8 mm
8 mm
3 mm
2
2
2
1
1
1
2
3
3
10 (0.4)
mm (in)
A0017844
9
1
2
3
Versions d'appareil avec exemples de raccordement
Câble
Connecteur pour transmission du signal
Connecteur pour tension d'alimentation
Pour la version d'appareil avec connecteur : tenir seulement compte du pas 6.
1.
Selon la version du boîtier : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du
couvercle du boîtier.
2.
Selon la version du boîtier : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et le cas échéant
séparer l'afficheur local du module de l'électronique principale→  114.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des
embouts.
5.
Raccorder le câble selon l'affectation des bornes ou l'occupation des broches du
connecteur .
6.
Selon la version d'appareil : serrer fermement les raccords de câble ou embrocher le
connecteur et le serrer fermement .
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
7.2.2
Assurer la compensation de potentiel
Exigences
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans
la documentation Ex (XA).
7.3
Directives de raccordement spéciales
7.3.1
Exemples de raccordement
PROFIBUS DP
1
2
A
B
A
3
B
A
B
3
A0021429
 10
1
2
3
Exemple de raccordement pour PROFIBUS DP, zone non explosible et zone 2/Div. 2
Système/automate (par ex. API)
Blindage de câble, mise à la terre des deux côtés du blindage de câble nécessaire afin de satisfaire aux
exigences CEM ; tenir compte des spécifications de câble →  28
Transmetteur
Pour des taux de Baud > 1,5 MBaud il convient d'utiliser une entrée de câble CEM et le
blindage de câble doit si possible atteindre la borne de raccordement.
7.4
Réglages hardware
7.4.1
Régler l'adresse d'appareil
PROFIBUS DP
Pour un appareil PROFIBUS DP/PA, l'adresse doit toujours être réglée. Les adresses
d'appareil valables se situent dans la gamme 1…126. Dans un réseau PROFIBUS DP/PA,
chaque adresse d'appareil ne peut être attribuée qu'une fois. Lorsque l'adresse de l'appareil
n'est pas correctement réglée, ce dernier n'est pas reconnu par le maître. Tous les appareils
sont livrés au départ usine avec l'adresse 126 et un adressage de software.
34
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Raccordement électrique
Réglage de l'adresse
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
32
7
64
PROFIBUS
address
OFF ON
1
8
- Software addressing
9
- Write protection
10
- Not used
A0021265
 11
Adressage à l'aide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S
1.
Selon la version du boîtier : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du
couvercle du boîtier.
2.
Selon la version du boîtier : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et le cas échéant
séparer l'afficheur local du module de l'électronique principale→  114.
3.
Désactiver l'adressage de software via le micro-commutateur 8 (OFF).
4.
Régler l'adresse d'appareil souhaitée via le micro-commutateur correspondant.
 Exemple →  11,  35 : 1 + 16 + 32 = adresse d'appareil 49
Après 10 s l'appareil réclame un redémarrage. Après le redémarrage l'adressage
de hardware est activé avec l'adresse IP réglée.
5.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
7.4.2
Activer la résistance de terminaison
PROFIBUS DP
Afin d'éviter une transmission de communication erronée, générée par un mauvais
ajustement de l'impédance : procéder à une terminaison correcte de la liaison PROFIBUS
DP au début et à la fin du segment bus.
• Si l'appareil est utilisé avec un taux de Baud jusqu'à 1,5 MBaud :
Pour le dernier transmetteur du bus régler la terminaison va micro-commutateur 2
(terminaison de bus) et micro-commutateurs 1 et 3 (polarisation de bus) : ON – ON – ON
→  12,  36.
• Pour des taux de Baud > 1,5 MBaud :
En raison de la charge capacitive du participant et de ce fait de la réflexion de câble
générée, il faut veiller à utiliser une terminaison de bus externe.
Généralement il est recommandé d'utiliser une terminaison de bus externe étant
donné que l'on peut avoir une panne de l'ensemble du segment en cas de défaut d'un
appareil avec terminaison interne.
Endress+Hauser
35
Raccordement électrique
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
3.
2.
1.
5V
4.
390 Ω
DIP 1
OFF ON
1
Bus polarisation
2
Bus termination
3
Bus polarisation
4
Not used
26
DIP 2
220 Ω
27
DIP 3
390 Ω
0V
A0021274
 12
7.5
Régler la terminaison à l'aide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S (pour taux de Baud <
1,5 MBaud)
Garantir le degré de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former
une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau").

A0013960
5.
7.6
36
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences →  28 ?

Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Endress+Hauser
Raccordement électrique
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  36 ?

Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés →  32 ?

La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du
transmetteur ?

L'affectation des bornes ou des broches du connecteur est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation : la DEL sur le module électronique du transmetteur
s'allume-t-elle en vert →  12 ?

Selon la version de l'appareil : le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement
serrés ?

37
Options de configuration
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
1
2
A0017760
1
2
38
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration "FieldCare"
Système d'automatisation, par ex. "RSLogix" (Rockwell Automation) et station de travail pour la commande du
système de mesure avec Add-on Profile Level 3 pour le logiciel "RSLogix 5000" (Rockwell Automation)
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Configuration
Désignation du point de mesure
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Sous-menu n
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Paramètres 1
Paramètres n
Expert
Système
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 13
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
39
Options de configuration
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
8.2.2
Concept d'utilisation
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu
Language
Rôle utilisateur et tâches
Orienté tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
Définition de la langue d'interface
Configuration
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
Sous-menu "Config. étendue" :
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux
conditions de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de
l'appareil de mesure)
Diagnostic
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse
des défauts de process et d'appareil :
• Sous-menu "Liste diagnostic"
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Sous-menu "Journ. événement"
Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande "Extended
HistoROM) messages d'événement émis.
• Sous-menu "Info. appareil"
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Sous-menu "Val. mesurée"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Heartbeat"
Vérification de la fonctionnalité d'appareil après demande et
documentation des résultats de vérification.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de
sortie.
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe de
fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Configuration de la mesure.
• Sous-menu "Application"
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (par ex. totalisateur).
• Sous-menu "Diagnostic"
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
Fonctionnement
Expert
Orienté fonctions
• Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format
d'affichage, contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
8.3
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.3.1
Etendue des fonctions
Grâce au serveur Web intégré, il est possible de commander et de configurer l'appareil via
un navigateur. Outre les valeurs mesurées sont également représentées des informations
d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs il est possible de
gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau.
40
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
8.3.2
Options de configuration
Conditions nécessaires
Hardware ordinateur
Interface
L'ordinateur doit comporter une interface RJ45.
Câble de raccordement
Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
La configuration du serveur web n'est pas prévue pour les écrans
 tactiles
!
Logiciel ordinateur
Systèmes d'exploitation
recommandés
Microsoft Windows 7 ou plus récents.
Navigateurs utilisables
• Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récents
• Mozilla Firefox
• Google chrome
 Supporte Microsoft Windows XP.
Configuration ordinateur
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur sont requis pour les réglages TCP/IP et du serveur proxy
(pour adaptations de l'adresse IP, Subnet mask etc.)
Réglages du serveur proxy du
navigateur web
Le paramètre Utiliser le serveur proxy pour LAN du navigateur doit être
désactivé.
JavaScript
JavaScript doit être activé
JavaScript n'est pas activable :
 Sientrer
http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur, par ex. http://192.168.1.212/basic.html. Une
représentation pleinement opérationnelle mais simplifiée de la structure
de menu démarre.
l'installation de la nouvelle version firmware : Pour permettre une
 Àreprésentation
correcte, effacer la mémoire temporaire (Cache) du
navigateur sous Options Internet.
Débitmètre
Serveur Web
Serveur Web doit être activé; réglage usine : on
 Pour l'activation du serveur Web →  44
8.3.3
Établissement d'une liaison
Configurer le protocole Internet du PC
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet de l'appareil au départ usine.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
Adresse IP
192.168.1.XXX; pour XXX toutes les séries de nombres sauf : 0, 212 et 255 → par
ex. 192.168.1.213
Subnet mask
255.255.255.0
Default gateway
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
1.
Endress+Hauser
Mettre l'appareil sous tension et relier au PC à l'aide d'un câble →  45.
41
Options de configuration
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
2.
Si on n'utilise pas de seconde carte de réseau : fermer toutes les applications sur
Notebook resp. les applications nécessitant Internet ou un réseau comme par ex.
Email, applications SAP, Internet ou Windows Explorer, c'est à dire tous les
navigateurs web.
3.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau ci-dessus.
Démarrer le navigateur
1.
Démarrer le navigateur sur le PC.
2.
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
La page d'accès apparaît.
2
1
Device tag
Webserv.language
English
Ent. access code
Access stat.tool
OK
Maintenance
A0017362
1
2
Désignation du point de mesure →  57
Image appareil
Si la page d'accès n’apparaît pas ou de manière incomplète →  80
8.3.4
Login
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès.
3.
Valider les entrées avec OK.
Code d'accès
0000 (réglage usine); modifiable par le client →  73
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
42
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
8.3.5
Interface utilisateur
1
2
3
6
4
5
A0017757-FR
1
2
3
4
5
6
Image appareil
Ligne avec 6 fonctions
Désignation du point de mesure
Ligne d'en-tête
Gamme de service
Gamme de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Désignation du point de mesure →  57
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  84
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs mesurées
Affichage des valeurs mesurées de l'appareil
Menu
Etat de l'appareil
Gestion des
données
Réglages réseau
Logout
Accès à la structure de commande de l'appareil, comme pour l'outil de configuration
Affichage des messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
• Echange de données entre PC et appareil de mesure :
• Charger la configuration de l'appareil (format XML, sauvegarder la configuration)
• Mémoriser la configuration dans l'appareil (format XML, restaurer la configuration)
• Export liste des événements (fichier .csv)
• Export réglage des paramètres (fichier .csv, réaliser la documentation du point de
mesure)
• Export du protocole de vérification Heartbeat (fichier PDF, seulement disponible avec
le pack d'applications "Heartbeat Verification")
• Charger le driver d'appareil pour l'intégration système de l'appareil)
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
liaison avec l'appareil :
• Réglages réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations appareil (par ex. numéro de série, version logiciel)
Clôture de la procédure et retour à la page d'accès
Gamme de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la gamme de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
Endress+Hauser
43
Options de configuration
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Gamme de service
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette plage :
• Réglage de paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage de textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.3.6
Désactiver le serveur web
Le serveur web de l'appareil de mesure peut, le cas échéant, être activé et désactivé via le
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Activer le serveur web
Lorsque le serveur web est désactivé, il peut à nouveau être activé par le biais du paramètre
Fonctionnalitée du serveur web uniquement via les possibilités de configuration
suivantes :
Via outil de configuration "FieldCare"
8.3.7
Déconnexion
Le cas échéant avant la déconnexion, sauvegarder les données via fonction Gestion
données (charger la configuration de l'appareil).
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page de démarrage avec le Login apparait.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées, remettre à zéro les propriétés modifiées du protocole
Internet (TCP/IP) →  41.
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
8.4.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via réseau PROFIBUS DP
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec
PROFIBUS DP.
44
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
1
2
3
4
4
4
A0020903
 14
1
2
3
4
Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS DP
Système d'automatisation
Calculateur avec carte réseau PROFIBUS
Réseau PROFIBUS DP
Appareil de mesure
Via interface service (CDI-RJ45)
2
3
1
A0021270
 15
1
2
3
Raccordement pour variante de commande "Sortie", option L : PROFIBUS DP
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur Web intégré ou avec outil
de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
Câble de liaison Ethernet standard avec connecteur RJ45
8.4.2
FieldCare
Etendues des fonctions
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer
tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce
à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de
contrôler leur fonctionnement.
L'accès se fait via :
Interface de service CDI-RJ45 →  45
Endress+Hauser
45
Options de configuration
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  48
Etablissement d'une liaison
Via interface de service (CDI-RJ45)
1.
Démarrer FieldCare et lancer le projet.
2.
Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil.
 La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre.
3.
Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK.
4.
Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et dans le menu contextuel
ouvert sélectionner Ajouter appareil.
5.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK.
 Fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre.
6.
Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP et valider avec Enter :
192.168.1.212 (réglage usine); si l'adresse IP est inconnue
7.
Etablir une liaison en ligne avec l'appareil.
Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
46
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Endress+Hauser
Ligne d'en-tête
Image appareil
Nom d'appareil
Désignation du point de mesure →  57
Gamme d'état avec signal d'état →  84
Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles →  75
Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de
documentations
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Gamme de service
Domaine d'application
Zone d'état
47
Intégration système
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.01.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur →  14
• Paramètre Version logiciel
Diagnostic → Info appareil → Version logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
10.2014
---
ID fabricant
0x11
Paramètre ID fabricant
Diagnostic → Info appareil→ ID fabricant
ID type d'appareil
0x1561
Paramètre Type d'appareil
Diagnostic → Info appareil → Type d'appareil
Version profil
3.02
---
9.1.2
Outils de configuration
Outil de configuration via
protocole PROFIBUS
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
9.2
Fichier données mères (GSD)
Afin d'intégrer les appareils de terrain dans un système de bus, le système PROFIBUS
nécessite une description des paramètres d'appareil comme les données de sortie, les
données d'entrée, le format des données, la quantité de données et le taux de transmission
supporté.
Ces données sont contenues dans un fichier de données mères (GSD) mis à la disposition
du maître PROFIBUS lors de la mise en service du système de communication. Par ailleurs
pourront être intégrés des bitmaps appareil apparaissant sous forme de symbole dans
l'arborescence réseau.
Avec le fichier de données mères Profile 3.0 (GSD) il est possible de remplacer les appareils
de terrain de différents fabricants sans réaliser un nouveau projet.
Généralement à partir de profil 3.0 il existe deux extensions possibles des GSD.
• Avant l'établissement du projet il convient de définir avec quelle GSD l'installation
sera pilotée.
• Les réglages sont modifiables via un maître classe 2.
9.2.1
GSD spécifique au fabricant
Avec cette GSD est assurée la pleine fonctionnalité de l'appareil de mesure. Les paramètres
de process et fonctions spécifiques à l'appareil sont ainsi disponibles.
48
GSD spécifique au fabricant
Numéro ident.
Nom fichier
PROFIBUS DP
0x1561
EH3x1561.gsd
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Intégration système
Le fait d'utiliser ou non la GSD spécifique fabricant est déterminé dans le paramètre Ident
number selector via la sélection de l'option Fabricant.
Source pour la GSD spécifique fabricant :
www.endress.com → Download-Area
9.2.2
Profil GSD
Diffère selon le nombre de blocs Analog Input (AI) et les valeurs mesurées. Si une
installation est prévue avec une GSD profil, le remplacement d'appareils de différents
fabricants peut être réalisé. Il faut cependant veiller à ce que les valeurs de process
cycliques soient dans l'ordre.
Numéro ident.
Blocs supportés
Voies supportées
0x9740
• 1 Analog Input
• 1 Totalisateur
• Voie Analog Input : débit volumique
• Voie totalisateur : débit volumique
0x9741
• 2 Analog Input
• 1 Totalisateur
• Voie Analog Input 1 : débit volumique
• Voie Analog Input 2 : débit massique
• Voie totalisateur : débit volumique
0x9742
• 3 Analog Input
• 1 Totalisateur
•
•
•
•
Voie Analog Input 1 : débit volumique
Voie Analog Input 2 : débit massique
Voie Analog Input 3 : débit volumique corrigé
Voie totalisateur : débit volumique
La GSD profil à utiliser est déterminée dans le paramètre Ident number selector via la
sélection de l'option Profile 0x9740, de l'option Profile 0x9741 ou de l'option Profile
0x9742.
9.3
Transmission de données cyclique
Transmission de données cyclique lors de l'utilisation du fichiers de données mères (GSD).
9.3.1
Modèle de bloc
Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par
l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange de données cyclique est réalisé
avec un maître PROFIBUS (classe 1), par ex. un système de commande etc.
Système de
commande
Appareil de mesure
Bloc Analog Input 1…8
Bloc totalisateur 1…3
→  50
→  51
Transducteur
Bloc
Valeur de sortie AI
→
Valeur de sortie TOTAL
→
Contrôle SETTOT
←
Configuration MODETOT
←
Bloc Analog Output 1…3
→  53
Valeurs d'entrée AO
←
Bloc Discrete Input 1…2
→  54
Valeurs de sortie DI
→
Bloc Discrete Output 1…3
→  54
Valeurs d'entrée DO
←
PROFIBUS DP
Ordre déterminé des modules
L'appareil de mesure fonctionne comme esclave PROFIBUS. Contrairement à un esclave
compact, la construction d'un esclave modulaire est variable et il comprend plusieurs
modules individuels. Dans le fichier de données mères (GSD) les différents modules
(données d'entrée et de sortie) sont décrits avec leurs propriétés respectives.
Endress+Hauser
49
Intégration système
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Les modules sont affectés de manière fixe aux emplacements (slots), c'est à dire lors de
leur configuration il convient absolument de respecter l'ordre et l'agencement des modules.
Emplacement (Slot)
Module
1…8
AI
9
Bloc de fonctions
Bloc Analog Input 1…8
TOTAL ou
SETTOT_TOTAL ou
SETOT_MODETOT_TOTAL
10
11
Totalisateur bloc 1
Totalsiateur bloc 2
Totalisateur bloc 3
12…14
AO
Bloc Analog Output 1…3
15…16
DI
Bloc Discrete Input 1…2
17…19
DO
Bloc Discrete Output 1…3
Afin d'optimiser le flux de données du réseau PROFIBUS, il est recommandé de ne
configurer que les modules traités dans le système maître PROFIBUS. Si l'on constate des
zones vides entre les modules configurés, il convient de les occuper avec le module
EMPTY_MODULE.
9.3.2
Description des modules
La structure des données est décrite du point de vue du maître PROFIBUS :
• Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS.
• Données de sortie : transmises du maître PROFIBUS à l'appareil de mesure.
Module AI (Analog Input)
Transmettre une grandeur d'entrée de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe 1).
Via le module AI une grandeur de mesure sélectionnée y compris l'état est transmise
cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). Dans les quatre premiers bytes la grandeur
d'entrée est représentée sous forme d'un nombre à virgule flottante selon standard IEEE
754. Le cinquième byte contient une information d'état normalisée correspondant à la
grandeur d'entrée.
Huit blocs Analog Input sont disponibles (emplacements 1…8).
Sélection : grandeurs d'entrée
La grandeur d'entrée peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
Channel
32961
Débit massique
33122
Débit volumique
33093
Débit volumique corrigé
708
50
Grandeur d'entrée
Vitesse fluide
32850
Densité
33092
Densité de référence
33101
Température
1042
Température électronique
901
Débit massique produit cible
793
Produit support débit massique 1)
1)
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Intégration système
Channel
1)
2)
Grandeur d'entrée
794
Concentration 1)
263
Température enceinte de confinement 2)
Seulement disponible avec le pack d'applications : Concentration
Seulement disponible avec le pack d'applications : Heartbeat Verification
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage par défaut
AI 1
Débit massique
AI 2
Débit volumique
AI 3
Débit volumique corrigé
AI 4
Densité
AI 5
Densité de référence
AI 6
Température
AI 7
Arrêt
AI 8
Arrêt
Structure de données
Données d'entrée Analog Input
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Byte 5
Etat
Module TOTAL
Transmettre une valeur de totalisateur de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS (classe
1).
Via le module TOTAL une valeur de totalisateur sélectionnée y compris l'état est transmise
cycliquement à un maître PROFIBUS (classe 1). Dans les quatre premiers bytes la valeur du
totalisateur est représentée sous forme d'un nombre à virgule flottante selon standard
IEEE 754. Le cinquième byte contient une information d'état normalisée correspondant à
la valeur du totalisateur.
Trois blocs de totalisateurs sont disponibles (emplacements 9…11).
Sélection : valeur du totalisateur
La valeur du totalisateur peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
Channel
1)
Endress+Hauser
Grandeur d'entrée
32961
Débit massique
33122
Débit volumique
33093
Débit volumique corrigé
1)
901
Débit massique produit cible
793
Produit support débit massique 1)
seulement disponible avec le pack d'applications : Concentration
51
Intégration système
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage usine : TOTAL
Totalisateurs 1, 2 et 3
Débit massique
Structure de données
Données d'entrée TOTAL
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Byte 5
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Etat
Module SETTOT_TOTAL
La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT et TOTAL :
• SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur y compris l'état au maître PROFIBUS.
Trois blocs de totalisateurs sont disponibles (emplacements 9…11).
Sélection : contrôle totalisateur
Channel
Valeur SETTOT
Contrôle totalisateur
33310
0
Totalisation
33046
1
Réinitialiser
33308
2
Reprendre préréglage totalisateur
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage usine : valeur SETTOT (signification)
Totalisateurs 1, 2 et 3
0 (totalisation)
Structure de données
Données de sortie SETTOT
Byte 1
Variable de commande 1
Données d'entrée TOTAL
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Byte 5
Etat
Module SETTOT_MODETOT_TOTAL
La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT, MODETOT et TOTAL :
• SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• MODETOT: configurer les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
• TOTAL : transmettre la valeur du totalisateur y compris l'état au maître PROFIBUS.
Trois blocs de totalisateurs sont disponibles (emplacements 9…11).
52
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Intégration système
Sélection : configuration totalisateurs
Channel
Valeur MODETOT
Configuration totalisateurs
33306
0
Bilan
33028
1
Compensation de la quantité de débit positive
32976
2
Compensation de la quantité de débit négative
32928
3
Arrêter la totalisation
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage usine : valeur MODETOT (signification)
Totalisateurs 1, 2 et 3
0 (bilan)
Structure de données
Données de sortie SETTOT et MODETOT
Byte 1
Byte 2
Variable de commande 1 : SETTOT
Variable de commande 2 : MODETOT
Données d'entrée TOTAL
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Byte 5
Etat
Module AO (Analog Output)
Transmettre une valeur de compensation du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de
mesure.
Via le module AO une valeur de compensation y compris l'état est transmise cycliquement
du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de mesure. Dans les quatre premiers bytes la
valeur de compensation est représentée sous forme d'un nombre à virgule flottante selon
standard IEEE 754. Le cinquième byte contient une information d'état normalisée
correspondant à la valeur de compensation.
Trois blocs Analog Output sont disponibles (emplacements 12…14).
Valeurs de compensation affectées
Une valeur de compensation est affectée de manière fixe aux différents blocs Analog
Output.
1)
Channel
Bloc de fonctions
Valeur de compensation
306
AO 1
Pression externe 1)
307
AO 2
Température externe 1)
488
AO 3
Densité de référence lue
Les grandeurs de compensation doivent être transmises à l'appareil dans leur unité de base SI
La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe
Endress+Hauser
53
Intégration système
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Structure de données
Données de sortie Analog Output
Byte 1
Byte 2
Byte 3
Byte 4
Valeur mesurée : nombre à virgule flottante (IEEE 754)
Byte 5
Etat
Module DI (Discrete Input)
Transmettre des valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au maître PROFIBUS
(classe 1). Les valeurs d'entrée discrètes sont utilisées par l'appareil de mesure pour
transmettre l'état de fonctions d'appareil au maître PROFIBUS (classe 1).
Le module DI transmet la valeur d'entrée discrète y compris l'état cycliquement au maître
PROFIBUS (classe 1). Dans le premier byte la valeur d'entrée discrète est décrite. Le second
byte contient une information d'état normalisée correspondant à la valeur d'entrée.
Deux blocs Discrete Input sont disponibles (emplacements 15…16).
Sélection : fonction d'appareil
La fonction d'appareil peut être déterminée via le paramètre CHANNEL.
Channel
1)
Fonction d'appareil
894
Détection de tube vide
895
Suppression des débits de
fuite
1430
Etat vérification 1)
Réglage usine : état (signification)
• 0 (fonction d'appareil désactivée)
• 1 (fonction d'appareil activée)
Seulement disponible avec le pack d'applications : Heartbeat Verification
Réglage par défaut
Bloc de fonctions
Réglage par défaut
DI 1
Détection de tube vide
DI 2
Suppression des débits de fuite
Structure de données
Données d'entrée Discrete Input
Byte 1
Byte 2
Discrete
Etat
Module DO (Discrete Output)
Transmettre des valeurs de sortie discrètes du maître PROFIBUS (classe 1) à l'appareil de
mesure. Les valeurs de sortie discrètes sont utilisées par le maître PROFIBUS (classe 1)
pour activer ou désactiver des fonctions d'appareil.
Le module DO transmet la valeur de sortie discrète y compris l'état à l'appareil de mesure.
Dans le premier byte la valeur de sortie discrète est décrite. Le second byte contient une
information d'état normalisée correspondant à la valeur de sortie.
Trois blocs Discrete Output sont disponibles (emplacements 17…19).
54
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Intégration système
Fonctions d'appareil affectées
Une fonction d'appareil est affectée de manière fixe aux différents blocs Discrete Output.
1)
Channel
Bloc de fonctions
Fonction d'appareil
891
DO 1
Suppression de la
mesure
890
DO 2
Etalonnage du zéro
1429
DO 3
Démarrer la
vérification 1)
Valeurs : contrôle (signification)
• 0 (désactiver la fonction d'appareil)
• 1 (activer la fonction d'appareil)
Seulement disponible avec le pack d'applications : Heartbeat Verification
Structure de données
Données de sortie Discrete Output
Byte 1
Byte 2
Discrete
Etat
Module EMPTY_MODULE
Permet d'occuper les emplacements vides (Slots) au niveau des modules →  49.
Endress+Hauser
55
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" →  26
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" →  36
10.2
Établissement de la liaison via FieldCare
• Pour le raccordement de FieldCare →  44
• Pour l'établissement de la liaison via FieldCare →  46
• Pour l'interface de FieldCare →  47
10.3
Réglage de la langue de programmation
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
La langue de programmation de l'afficheur local se règle dans FieldCare ou via le serveur
web : Fonctionnement → Display language
10.4
Configuration de l'appareil
Le menu Configuration avec ses sous-menus contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
 Configuration
Désignation du point de mesure
‣ Unités système
‣ Selectionnez fluide
‣ Communication
→  60
‣ Analog inputs
→  60
‣ Suppression débit de fuite
→  62
‣ Détection tube partiellement
→  63
‣ Configuration étendue
→  64
rempli
56
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
10.4.1
Mise en service
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer
une désignation unique à l'aide de paramètre Désignation du point de mesure, puis
modifier le réglage par défaut.
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Pour plus d'informations sur la désignation du point de mesure dans l'outil de
configuration "FieldCare" →  47
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation pour le point de mesure.
10.4.2
Entrée
Max. 32 caractères tels que des lettres, des
chiffres ou des caractères spéciaux (par ex.
@, %, /)
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. La sélection peut varier en fonction de la caractéristique de commande.
‣ Unités système
Unité de débit massique
Unité de masse
Unité de débit volumique
Unité de volume
Unité du débit volumique corrigé
Unité de volume corrigé
Unité de densité
Unité de densité de référence
Unité de température
Unité de pression
Endress+Hauser
57
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit massique
Description
Sélectionner l'unité de débit massique.
Sélection
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/h
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit massique
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit volumique
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Réglage usine
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Résultat
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité du débit volumique corrigé
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
Unité de densité de référence
Sélectionner l'unité de la densité de
référence.
Liste de sélection des unités
–
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Température de référence
• Valeur de simulation variable de process
Unité de pression
58
Sélectionner l'unité de pression du process.
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
10.4.3
Mise en service
Sélection et réglage du produit
Le sous-menu Sélectionner fluide comprend les paramètres qui doivent être configurés
pour la sélection et le réglage du produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Sélectionner fluide
‣ Selectionnez fluide
Sélectionner fluide
→  59
Sélectionner type de gaz
→  59
Vitesse du son de référence
→  59
Coefficient de température vitesse son
→  59
Compensation de pression
→  59
Valeur de pression
→  59
Pression externe
→  59
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Sélectionner fluide
–
Sélectionner type de gaz
Description
Réglage usine
Gaz
–
L'option suivante est
Sélectionner le type de gaz
sélectionnée dans le paramètre mesuré.
Sélectionner type de gaz.
Gaz
Liste de sélection des
types de gaz
–
Vitesse du son de référence
L'option suivante est
Entrer la vitesse du son du gaz
sélectionnée dans le paramètre à 0 °C (32 °F).
Sélectionner type de gaz.
Autres
1 … 99 999,9999 m/
s
0 m/s
Coefficient de température vitesse
son
L'option suivante est
Entrer le coefficient de
sélectionnée dans le paramètre température pour la vitesse de
Sélectionner type de gaz.
propagation sonore du gaz.
Autres
Nombre à virgule
flottante positif
0 (m/s)/K
Compensation de pression
L'option suivante est
Sélectionner le type de
sélectionnée dans le paramètre compensation en pression.
Sélectionner type de gaz.
Gaz
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur externe
–
Valeur de pression
L'option suivante est
Entrer la pression de process à
sélectionnée dans le paramètre utiliser pour la correction de
Compensation de pression.
pression.
Valeur fixe
Nombre à virgule
flottante positif
–
Pression externe
L'option suivante est
sélectionnée dans le paramètre
Compensation de pression.
Valeur externe
Nombre à virgule
flottante positif
–
Endress+Hauser
Sélectionner le type de fluide.
Sélection / Entrée
59
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
10.4.4
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu "Communication" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
Adresse capteur
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Adresse capteur
Description
Entrée
Entrer l'adresse bus.
10.4.5
0 … 126
Configuration des entrées analogiques
Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement jusqu'au sous-menu
Analog input 1 … n. A partir de là, vous accédez aux paramètres de chaque entrée
analogique.
Navigation
Menu "Configuration" → Analog inputs
‣ Analog inputs
‣ Analog input 1 … n
Channel
PV filter time
Fail safe type
Fail safe value
60
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Channel
Description
Sélection de la variable de process.

Sélection / Entrée
•
•
Selon la version de l'appareil, toutes les options ne sont
pas disponibles dans ce paramètre. La sélection peut varier •
•
en fonction du capteur, par ex. la viscosité est disponible
•
uniquement avec le Promass I.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique cible
Débit massique fluide porteur
Densité
Densité de référence
Concentration
Viscosité dynamique
Viscosité cinématique
Viscosité dynamique compensée en temp.
Viscosité cinématique compensée en temp.
Température
Température enceinte de confinement
Température électronique
Fréquence d'oscillation 0
Fréquence d'oscillation 1
Amplitude de l'oscillation 0
Amplitude de l'oscillation 1
Fluctuations fréquence 0
Fluctuations fréquence 1
Amortissement de l'oscillation 0
Amortissement de l'oscillation 1
Fluctuations amortissement tube 0
Fluctuations amortissement tube 1
Asymétrie signal
Courant d'excitation 0
Courant d'excitation 1
Intégrité capteur
PV filter time
Préréglage d'une période de temps pour la suppression de pics
de signal. Le totalisateur ne réagit pas pendant la période
préréglée aux sauts de la variable de process.
Nombre à virgule flottante positif
Fail safe type
Sélection du mode défaut.
• Fail safe value
• Fallback value
• Off
Fail safe value
Réglage de la valeur émise lors de l'apparition d'un défaut.
Nombre à virgule flottante avec signe
Endress+Hauser
61
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
10.4.6
Réglage de la suppression des débits de fuite
Le sous-menu Suppression débit de fuite comprend des paramètres devant être réglés
pour la configuration de la suppression des débits de fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  62
Valeur 'on' débit de fuite
→  62
Valeur 'off' débit de fuite
→  62
Suppression effet pulsatoire
→  62
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Valeur 'on' débit de fuite
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
suppression des débits de fuite. flottante positif
Dans le cas de
liquides : en fonction
du pays et du
diamètre nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
suppression des débits de fuite.
–
Suppression effet pulsatoire
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
–
62
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
0 … 100 s
–
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Mise en service
10.4.7
Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite
Le sous-menu Suppression des débits de fuite contient les paramètres qui doivent être
réglés pour la configuration de la surveillance du remplissage de la conduite.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli
‣ Détection tube partiellement
rempli
Affecter variable process
→  63
Valeur basse détect. tube part. rempli
→  63
Valeur haute détect. tube part. rempli
→  63
Temps réponse détect. tube part. rempli
→  63
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de
process pour la détection tube
partiellement rempli.
Valeur basse détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process :
• Densité
• Densité corrigée
Entrer la valeur de la limite
Nombre à virgule
inférieure pour la désactivation flottante avec signe
de la détection tube
partiellement rempli.
En fonction du pays :
• 0,2 kg/l
• 12,5 lb/ft³
Valeur haute détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process :
• Densité
• Densité corrigée
Entrer la valeur de la limite
supérieure pour la
désactivation de la détection
tube partiellement rempli.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 6 kg/l
• 374,6 lb/ft³
Temps réponse détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process :
• Masse volumique
• Masse volumique de
référence
Entrer le temps avant que le
message de diagnostic ne soit
affiché pour la détection tube
partiellement rempli.
0 … 100 s
–
Endress+Hauser
• Arrêt
• Densité
• Densité de
référence
Réglage usine
–
63
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
10.5
Réglages étendus
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil, p. ex. la
viscosité n'est disponible qu'avec le Promass I.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
‣ Valeurs calculées
→  64
‣ Ajustage capteur
→  65
‣ Totalisateur 1 … n
→  66
‣ Affichage
→  68
‣ Viscosité
‣ Concentration
‣ Configuration Heartbeat
‣ Administration
10.5.1
→  93
Valeurs calculées
Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique
corrigé.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées
‣ Valeurs calculées
‣ Calcul du débit volumique corrigé
64
Calcul du débit volumique corrigé
→  65
Densité de référence externe
→  65
Densité de référence fixe
→  65
Température de référence
→  65
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Mise en service
Coefficient de dilation linéaire
→  65
Coefficient de dilatation au carré
→  65
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Calcul du débit volumique corrigé
–
Sélectionner la densité de
référence pour le calcul du
débit volumique corrigé.
• Densité de
référence fixe
• Densité de
référence calculée
• Densité de
référence selon
table API 53
• Densité de
référence externe
–
Densité de référence externe
–
Indique la densité de référence
externe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 kg/Nl
Densité de référence fixe
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé
l'option suivante est
sélectionnée :
Densité de référence fixe
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Température de référence
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé
l'option suivante est
sélectionnée :
Densité de référence calculée
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
–273,15 … 99 999 °C
–
Coefficient de dilation linéaire
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé
l'option suivante est
sélectionnée :
Densité de référence calculée
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Coefficient de dilatation au carré
–
Pour un fluide avec profil de
dilatation non linéaire : entrer
coefficient de dilatation
quadratique nécessaire au
calcul de densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
10.5.2
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités
du capteur.
Endress+Hauser
65
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  66
Sens de montage
‣ Ajustage du zéro
Commande d'ajustage du zéro
→  66
En cours
→  66
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage
Sens de montage
Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder
avec le sens de la flèche sur le capteur.
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la flèche
Commande d'ajustage du zéro
Démarrer l'ajustage du zéro.
•
•
•
•
En cours
Affiche la progression du processus.
0 … 100 %
10.5.3
Annuler
Occupé
Défaut d'ajustage du zéro
Démarrer
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totalisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Affecter variable process
Unité totalisateur
Mode de fonctionnement totalisateur
Mode défaut
66
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection
Affecter variable process
Affectation d'une variable de process au totalisateur.
•
•
•
•
•
Unité totalisateur
Sélectionner l'unité pour le totalisateur.
Liste de sélection des unités
Mode de fonctionnement
totalisateur
Sélectionner le mode de calcul totalisateur.
•
•
•
•
Mode défaut
Sélection du mode défaut.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
Endress+Hauser
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique cible
Débit massique fluide porteur
Bilan
Positif
Négatif
Dernière valeur valable
67
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
10.5.4
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu "Affichage" les paramètres peuvent être réglés par rapport à la
configuration de l'affichage local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Format d'affichage
Affichage valeur 1
Valeur bargraphe 0 % 1
Valeur bargraphe 100 % 1
Nombre décimales 1
Affichage valeur 2
Nombre décimales 2
Affichage valeur 3
Valeur bargraphe 0 % 3
Valeur bargraphe 100 % 3
Nombre décimales 3
Affichage valeur 4
Nombre décimales 4
Display language
Affichage intervalle
Amortissement affichage
Ligne d'en-tête
Texte ligne d'en-tête
Caractère de séparation
Rétroéclairage
68
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Format d'affichage
Endress+Hauser
Prérequis
–
Description
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Sélection / Entrée
Réglage usine
• 1 valeur, taille
–
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
69
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Paramètre
Affichage valeur 1
Prérequis
–
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit volumique
corrigé
Selon la version de
• Débit massique
l'appareil, toutes les
cible
options ne sont pas
• Débit massique
disponibles dans ce
fluide porteur
paramètre. La sélection
• Densité
peut varier en fonction
• Densité de
du capteur, par ex. la
référence
viscosité est disponible
•
Concentration
uniquement avec le
• Viscosité
Promass I.
dynamique
• Viscosité
cinématique
• Viscosité
dynamique
compensée en
temp.
• Viscosité
cinématique
compensée en
temp.
• Température
• Température
enceinte de
confinement
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation 0
• Fréquence
d'oscillation 1
• Amplitude de
l'oscillation 0
• Amplitude de
l'oscillation 1
• Fluctuations
fréquence 0
• Fluctuations
fréquence 1
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Amortissement de
l'oscillation 1
• Fluctuations
amortissement
tube 0
• Fluctuations
amortissement
tube 1
• Asymétrie signal
• Courant
d'excitation 0
• Courant
d'excitation 1
• Intégrité capteur
• Aucune
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
–

Valeur bargraphe 0 % 1
–
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Valeur bargraphe 100 % 1
–
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
70
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
Nombre décimales 1
–
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
Affichage valeur 2
–
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
qui est affichée sur l'afficheur
(voir 1ère valeur
local.
d'affichage)
–
Nombre décimales 2
–
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
–
Affichage valeur 3
–
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
qui est affichée sur l'afficheur
(voir 1ère valeur
local.
d'affichage)
–
Valeur bargraphe 0 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Valeur bargraphe 100 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre décimales 3
–
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
–
Affichage valeur 4
–
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
qui est affichée sur l'afficheur
(voir 1ère valeur
local.
d'affichage)
–
Nombre décimales 4
–
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
–
Display language
–
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portuguesa
Polski
русский язык
(Russian)
Svenska
Türkçe
中文 (Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
‫( الْعَرَبيّة‬Arabic)
Bahasa Indonesia
ภาษาไทย (Thai)
tiếng Việt
(Vietnamese)
čeština (Czech)
Anglais (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage intervalle
Endress+Hauser
–
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Réglage usine
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
–
–
71
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
0,0 … 999,9 s
Réglage usine
Amortissement affichage
–
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
–
Ligne d'en-tête
–
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
–
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
Chaîne de caractères –
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (#12)
Caractère de séparation
–
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• .
• ,
–
Rétroéclairage
–
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
–
–
pour la
 Uniquement
version d'appareil avec
afficheur sur site SD03
(commande tactile)
10.6
Simulation
Le sous-menu "Simulation" permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Affecter simulation variable process
Valeur variable mesurée
Simulation alarme appareil
Catégorie d'événement diagnostic
Simulation événement diagnostic
72
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter simulation variable process
Prérequis
–
Description
Sélection / Entrée
Sélectionner la variable de process pour
la simulation qui est activée.
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Densité
Densité de référence
Température
Viscosité dynamique
Viscosité cinématique
Viscosité dynamique
compensée en temp.
Viscosité cinématique
compensée en temp.
Concentration
Débit massique cible
Débit massique fluide
porteur

•
•
•
Selon la version de l'appareil,
•
toutes les options ne sont pas
disponibles dans ce paramètre. La •
•
sélection peut varier en fonction
du capteur, par ex. la viscosité est •
•
disponible uniquement avec le
•
Promass I.
•
•
•
•
•
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter simulation variable process.
Entrer la valeur de simulation pour la
variable de process sélectionnée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Simulation alarme appareil
–
Activation et désactivation de l'alarme
d'appareil.
• Arrêt
• Marche
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélection de la catégorie de l'événement • Capteur
de diagnostic.
• Electronique
• Configuration
• Process
Simulation événement diagnostic
–
Activer et désactiver la simulation des
événements de diagnostic.
Pour la simulation on dispose des
événements de diagnostic de la
catégorie sélectionnée dans le
paramètre Catégorie d'événement
diagnostic.
10.7
• Arrêt
• Liste de sélection
Evénements de
diagnostic
(en fonction de la
catégorie sélectionnée)
Protéger les réglages contre tout accès non autorisé
Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre
les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes :
• Protection en écriture via code d'accès pour navigateur →  73
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage →  74
10.7.1
Protection en écriture via code d'accès
A l'aide du code d'accès spécifique au client, l'accès à l'appareil de mesure est protégé via le
navigateur et de ce fait également les paramètres pour la configuration de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
Structure du sous-menu
Définir code d'accès
→
Définir code d'accès
Confirmer le code d'accès
Endress+Hauser
73
Mise en service
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Définir le code d'accès via le navigateur
1.
Naviguer vers le paramètre Entrer code d'accès.
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max.
3.
Valider le code d'accès par une entrée répétée.
 Le navigateur passe à la page d'accès.
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Le paramètre Droits d'accès via logiciel montre avec quel rôle l'utilisateur est
actuellement enregistré via le navigateur. Chemin de navigation : Fonctionnem. →
Accès logiciel
10.7.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Avec le commutateur de verrouillage il est possible de bloquer l'accès en écriture à
l'ensemble du menu de configuration à l'exception des paramètres suivants :
• Pression externe
• Température externe
• Densité corrigée
• Tous les paramètres pour la configuration des totalisateurs
Les valeurs des paramètres sont encore visibles/lisibles, mais ne sont plus modifiables :
• Via interface de service (CDI-RJ45)
• Via PROFIBUS DP
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
32
7
64
PROFIBUS
address
OFF ON
1
8
- Software addressing
9
- Write protection
10
- Not used
A0021262
74
1.
Selon la version du boîtier : desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du
couvercle du boîtier.
2.
Selon la version du boîtier : dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et le cas échéant
séparer l'afficheur local du module de l'électronique principale→  114.
3.
Mettre le commutateur de verrouillage situé sur le module de l'électronique principale
en position ON : protection en écriture du hardware activée. Mettre le commutateur
de verrouillage situé sur le module de l'électronique principale en position OFF
(réglage par défaut) : protection en écriture du hardware désactivée.
 Lorsque la protection en écriture du hardware est activée : dans le paramètre État
verrouillage on a l'affichage de l'option Protection en écriture hardware
→  75; lorsqu'elle est désactivée : dans le paramètre État verrouillage aucune
option n'est affichée →  75
4.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Fonctionnement
11
Fonctionnement
11.1
Lire l'état de verrouillage de l'appareil
On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en
écriture sont actifs.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → État verrouillage
Etendue des fonctions de paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Protection en écriture
hardware
Le (micro)commutateur pour le verrouillage hardware est activé sur le module
électronique E/S. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué →  74.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Information →  56
Pour plus d'informations sur les langues de programmation prises en charge par
l'appareil →  115
11.3
Configuration de l'afficheur
• Réglages de base pour l'afficheur local
• Réglages étendus pour l'afficheur local →  68
11.4
Lecture des valeurs mesurées
A l'aide du sous-menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Diagnostic → Valeur mesurée
11.4.1
Variables de process
Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
Variables process
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Densité
Densité de référence
Endress+Hauser
75
Fonctionnement
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Température
Valeur de pression
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Débit massique
Indique le débit massique actuellement
mesuré.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
Débit volumique
Indique le débit volumique actuellement
calculé.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
Réglage usine
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre paramètre
Unité de débit volumique
Débit volumique corrigé
Indique le débit volumique corrigé
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre paramètre
Unité du débit volumique corrigé
Densité
Indique la masse volumique du produit
actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre paramètre
Unité de densité
Densité de référence
Indique la masse volumique de référence
actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre paramètre
Unité de densité de référence
Température
Affiche la température mesurée
actuellement.
Nombre à virgule flottante avec
signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre paramètre
Unité de température
Valeur de pression
Indique soit la valeur de pression fixée soit la Nombre à virgule flottante avec
valeur de pression externe.
signe
11.4.2
Totalisateur
Le sous-menu "Totalisateur" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Affecter variable process
Valeur totalisateur 1 … n
76
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Fonctionnement
État totalisateur 1 … n
Etat totalisateur (Hex) 1 … n
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Affecter variable process
–
Affectation d'une variable de process au • Débit massique
totalisateur.
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible
• Débit massique fluide
porteur
Valeur totalisateur 1 … n
Dans le paramètre Affecter variable
process l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique totalisé
• Débit massique des condensats
• Débit chaleur
• Différence de débit de chaleur
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
État totalisateur 1 … n
–
Indique l'état actuel du totalisateur.
• Good
• Uncertain
• Bad
Etat totalisateur (Hex) 1 … n
–
Indique la valeur d'état actuelle (Hex)
du totalisateur.
0 … 255
11.4.3
Valeurs de sortie
Le sous-menu "Valeur de sortie" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
Tension aux bornes 1
Sortie impulsion
Sortie fréquence
Etat de commutation
Endress+Hauser
77
Fonctionnement
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Sortie impulsion
Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie impulsion. Nombre à virgule flottante positif
Sortie fréquence
Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 1 250,0 Hz
Etat de commutation
Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien.
11.5
• Ouvert
• Fermé
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process
Pour ce faire on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration →  56
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue →  64
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Dans le sous-menu Fonctionnement, les totalisateurs sont remis à zéro :
Contrôle totalisateur 1 … n
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur "
Options
Description
Totalisation
Démarrage du totalisateur.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection 1 … n.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1 … n
Valeur de présélection 1 … n
RAZ tous les totalisateurs
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Contrôle totalisateur
Contrôler la valeur du totalisateur.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection + maintien
Valeur de présélection
Spécifier la valeur initiale du totalisateur.
Nombre à virgule flottante avec signe
RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
78
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'affichage local
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  32 .
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation n'est pas correcte.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  98.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  98.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→  88
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  98.
Causes possibles
Mesure corrective
Pour les signaux de sortie
Problème
Endress+Hauser
La LED verte sur le module
électronique principal du
transmetteur ne s'allume pas
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  32 .
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
79
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Pour l'accès
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
verrouillage sur le module
électronique principal sur OFF
→  74.
Pas de connexion via PROFIBUS DP
Câble bus PROFIBUS DP mal
raccordé
Vérifier l'occupation des bornes .
Pas de connexion via PROFIBUS DP
Connecteur mal raccordé
Vérifier l'occupation des broches du
connecteur .
Pas de connexion via PROFIBUS DP
Câble PROFIBUS DP pas
correctement terminé
Vérifier la résistance de
terminaison →  35.
Pas de connexion avec le serveur
web
Mauvais réglage de l'interface
Ethernet de l'ordinateur
1. Vérifier les propriétés du
protocole Internet (TCP/IP)
→  41.
2. Vérifier les réglages réseau avec
le responsable informatique.
Pas de connexion avec le serveur
web
Serveur web désactivé
Via l'outil de configuration
"FieldCare", vérifier si le serveur web
de l'appareil de mesure est activé, et
le cas échéant l'activer →  44.
Pas d'affichage ou affichage
incomplet des contenus dans le
navigateur web
• JavaScript non activé
• JavaScript non activable
1. Activer JavaScript.
2. Entrer comme adresse IP http://
XXX.XXX.X.XXX/basic.html.
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Transfert de données actif
Attendre que le transfert de
données ou l'action en cours soit
terminé.
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Liaison interrompue
1. Vérifier le câble de liaison et la
tension d'alimentation.
2. Rafraîchir le navigateur web et le
cas échéant le redémarrer.
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
La version du serveur web utilisée
n'est pas optimale.
1. Utiliser la bonne version du
navigateur web →  41.
2. Vider la mémoire cache du
navigateur web et redémarrer le
navigateur web.
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
Réglages de la vue inadaptés.
Modifier le rapport taille des
caractères/affichage du navigateur
web.
12.2
Information de diagnostic via les diodes
12.2.1
Transmetteur
Différentes diodes (DEL) sur le module de l'électronique principale du transmetteur
fournissent des informations relatives à l'état de l'appareil.
DEL
Power
Alarme
Communication
80
Couleur
Signification
Arrêt
Tension d'alimentation est éteinte ou trop faible.
Vert
Tension d'alimentation est ok.
Arrêt
Etat de l'appareil est ok.
Rouge clignotant
Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Avertissement" est apparu.
Rouge
• Un défaut d'appareil du niveau de diagnostic "Alarme" est apparu.
• Boot-Loader est actif.
Blanc clignotant
Communication PROFIBUS DP est active
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
12.3
Information de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu
Diagnostic :
• Via les paramètres →  91
• Via les sous-menus →  91
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Endress+Hauser
81
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Niveau diagnostic
Symbole
Signification
A0013961
A0013962
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un
message de diagnostic est généré.
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Signal d'état
Numéro diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013958
Numéro à 3 chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
A0013970
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
A0013952
82
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
12.3.2
Appeler les mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
1
Menu
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
A0013940-FR
 16
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et activer .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic :
par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Information de diagnostic dans FieldCare
12.4.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après
établissement de la liaison sur la page de démarrage.
Endress+Hauser
83
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
P
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
Information de correction:
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Gamme d'état avec signal d'état →  81
Information de diagnostic →  82
Mesures de suppression avec ID service
Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le
menu Diagnostic :
• Via les paramètres →  91
• Via les sous-menus →  91
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0017271
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0017278
A0017277
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0017276
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
84
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Signal d'état
Numéro diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013958
Numéro à 3 chiffres
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression.
• Sur la page de démarrage
Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une
zone séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de
l'interface de configuration.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.5
Adaptation des informations de diagnostic
12.5.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Comportement de diagnostic selon la Spécification PROFIBUS Profil 3.02, Condensed
Status.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
Comportements de diagnostic disponibles
Les comportements de diagnostic suivants peuvent être affectés :
Endress+Hauser
Comportement diagnostic
Description
Alarme
La mesure est interrompue. Les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un
message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure reprend. L'émission de la mesure via PROFIBUS et les totalisateurs
ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
85
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Comportement diagnostic
Description
Uniq. entrée jour.
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné
uniquement dans le sous-menu Journal événement (liste événements) et
n'apparaît pas en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est
généré ni consigné.
Représentation de l'état de la mesure
Lorsque les blocs de fonction Analog Input, Digital Input et Totalisateur sont configurés
pour la transmission cyclique de données, l'état d'appareil est codé selon PROFIBUS Profil
Specification 3.02 et transmis avec la valeur mesurée via le Coding-Byte (Byte 5) au maître
PROFIBUS (classe 1). Le Coding-Byte est réparti dans les segments Quality, Quality
Substatus et Limits (seuils).
Valeur mesurée
Coding
(hex)
Byte 5
Quality
Quality Substatus
Limits
A0021271-FR
 17
Structure du Coding-Byte
Le contenu du Coding-Byte dépend du mode défaut configuré dans le bloc de fonctions
correspondant. Selon le mode défaut réglé, des informations d'état selon PROFIBUS Profil
Specification 3.02 sont transmises au maître PROFIBUS (classe 1) via le Coding-Byte.
Détermination de la valeur mesurée et de l'appareil via le niveau diagnostic
Lorsque le comportement de diagnostic est affecté, cela modifie également l'état de la
valeur mesurée et de l'appareil pour les informations de diagnostic. L'état de la valeur
mesurée et l'état de l'appareil dépendent de la sélection du comportement de diagnostic et
du groupe dans lequel se trouvent les informations de diagnostic. L'état de la valeur
mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic
correspondant et ne peuvent être modifiés séparément.
Les informations de diagnostic sont regroupées comme suit :
• Informations de diagnostic relatives au capteur : numéro de diagnostic 000…199
→  87
• Informations de diagnostic relatives à l'électronique : numéro de diagnostic 200…399
→  87
• Informations de diagnostic relatives à la configuration : numéro de diagnostic 400…599
→  87
• Informations de diagnostic relatives au process : numéro de diagnostic 800…999
→  87
En fonction du groupe où se trouvent les informations de diagnostic, l'état de la valeur
mesurée et l'état de l'appareil sont affectés de manière fixe au comportement de diagnostic
correspondant :
86
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Informations de diagnostic relatives au capteur (numéro de diagnostic 000…199)
Comportement
diagnostic
(configurable)
Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Coding
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Maintenance
alarm
0x24…0x27
F
(Failure)
Maintenance
alarm
Avertissement
GOOD
Maintenance
demanded
0xA8…0xAB
M
(Maintenance)
Maintenance
demanded
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Arrêt
Informations de diagnostic relatives à l'électronique (numéro de diagnostic 200…399)
Comportement
diagnostic
(configurable)
Alarme
Avertissement
Uniq. entrée jour.
Arrêt
Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Coding
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
BAD
Maintenance
alarm
0x24…0x27
F
(Failure)
Maintenance
alarm
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Informations de diagnostic relatives à la configuration (numéro de diagnostic 400…599)
Comportement
diagnostic
(configurable)
Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
Qualité
Qualité
Sous-état
Coding
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Process
related
0x28…0x2B
F
(Failure)
Invalid process
condition
Avertissement
UNCERTA
IN
Process
related
0x78…0x7B
S
(Out of
specification)
Invalid process
condition
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Arrêt
Informations de diagnostic relatives au process (numéro de diagnostic 800…999)
Comportement
diagnostic
(configurable)
Qualité
Qualité
Sous-état
Coding
(hex)
Catégorie
(NE107)
Diagnostic d'appareil
(affecté de manière
fixe)
Alarme
BAD
Process
related
0x28…0x2B
F
(Failure)
Invalid process
condition
Avertissement
UNCERTA
IN
Process
related
0x78…0x7B
S
(Out of
specification)
Invalid process
condition
GOOD
ok
0x80…0x8E
–
–
Uniq. entrée jour.
Arrêt
Endress+Hauser
Etat de la valeur mesurée (affecté de manière fixe)
87
Diagnostic et suppression des défauts
12.6
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adapter les informations de diagnostic →  85
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
022
Température capteur
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
046
Limite du capteur
dépassée
1. Inspecter le capteur
2. Vérifier les conditions process
S
Warning 1)
062
Connexion capteur
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
082
Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
140
Sensor signal
principale
1. Contrôler ou changer
électronique
2. Changer capteur
S
Alarm 1)
144
Erreur de mesure trop
élevée
1. Contrôler ou changer capteur
2. Contrôler les conditions
process
F
Alarm 1)
190
Special event 1
Contact service
F
Alarm
191
Special event 5
Contact service
F
Alarm
192
Special event 9
Contact service
F
Alarm 1)
Diagnostic de l'électronique
88
201
Défaillance de l'appareil
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules
électroniques
2. Changer les modules
électroniques
F
Alarm 1)
262
Connexion module
1. Vérifier les connexions des
modules
2. Changer l'électronique
principale
F
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique
principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
273
Défaut électronique
principale
Changer électronique
F
Alarm
274
Défaut électronique
principale
Changer électronique
S
Warning 1)
283
Contenu mémoire
1. Reset de l'appareil
2. contactez le service technique
F
Alarm
311
Défaut électronique
1. Reset de l'appareil
2. contactez le service technique
F
Alarm
311
Défaut électronique
1. Ne pas redémarrer l'appareil
2. Contacter le service technique
M
Warning
382
Mémoire de données
1. Inserez le module DAT
2. Changez le module DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
1. Redémarez l'appareil
2. Vérifiez ou changez le module
DAT
3. Contactez le service technique
F
Alarm
390
Special event 2
Contact service
F
Alarm
391
Special event 6
Contact service
F
Alarm
392
Special event 10
Contact service
F
Alarm 1)
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
411
Up/download actif
Upload actif, veuillez patienter
C
Warning
411
Up/download actif
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle
config
M
Warning
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
482
FB not Auto/Cas
Saisir Block en mode AUTO
F
Alarm
484
Simulation mode défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
497
Simulation block sortie
Désactiver la simulation
C
Warning
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le F
réseau
2. Changer l'adresse IP
Warning
590
Special event 3
Contact service
F
Alarm
591
Special event 7
Contact service
F
Alarm
592
Special event 11
Contact service
F
Alarm 1)
89
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du process
1)
90
825
Température de
fonctionnement
825
Température de
fonctionnement
825
Température de
fonctionnement
830
Sensor temperature too
high
831
1. Vérifier température
ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
S
Warning
F
Alarm
Réduire temp. ambiante autour
du boîtier de capteur
S
Warning
Sensor temperature too
low
Augmenter temp. ambiante
autour du boîtier de capteur
S
Warning
832
Température
électronique trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
Augmenter température
ambiante
S
Warning 1)
834
Température de process
trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de process
trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
843
Valeur limite process
Contrôler les conditions de
process
S
Warning
862
Tube partiellement
rempli
1. Contrôler la présence de gaz
dans le process
2. Ajuster les seuils de détection
S
Warning
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe
oules conditions process
F
Alarm
910
Tubes non oscillants
1. Contrôler l'électronique
2. Contrôler le capteur
F
Alarm
912
Fluide inhomogène
S
Warning 1)
912
Non homogène
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
S
Warning 1)
913
Medium unsuitable
1. Contrôler les conditions de
process
2. Vérifier les modules
électroniques ou le capteur
S
Warning 1)
944
Échec surveillance
Contrôler les conditions de
process pour surveillance
Heartbeat
S
Warning 1)
948
Tube damping too high
Vérifier conditions process
S
Warning
990
Special event 4
Contact service
F
Alarm
991
Special event 8
Contact service
F
Alarm
992
Special event 12
Contact service
F
Alarm 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
12.7
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via navigateur Web
• Via outil de configuration "FieldCare" →  85
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  91
Navigation
Menu "Diagnostic"
Structure du sous-menu
→
Diagnostic
Diagnostic actuel
Dernier diagnostic
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
1 événement de diagnostic est
apparu
Description
Indique l'événement de
diagnostic actuel avec une
information de diagnostic.
il y a plusieurs
 S'messages
de diagnostic
Affichage
Réglage usine
Symbole pour niveau
diagnostic, code
diagnostic et texte
court
–
Symbole pour niveau
diagnostic, code
diagnostic et texte
court
–
simultanément, seul le
message avec la plus
haute priorité est affiché.
Dernier diagnostic
2 événements de diagnostic
sont déjà apparus
12.8
Indique l'événement de
diagnostic apparu avant
l'événement de diagnostic
actuel avec une information de
diagnostic.
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent
être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5
événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont
affichés.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Liste de diagnostic
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via navigateur Web
• Via outil de configuration "FieldCare" →  85
Endress+Hauser
91
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
12.9
Journal des événements
12.9.1
Historique des événements
La liste des événements offre un aperçu chronologique des messages d'événement apparus
avec max. 20 entrées. Cette liste peut le cas échéant être affichée via FieldCare.
Chemin de navigation
Barre d'outils : F → Autres fonctions → Liste événements
Pour la barre d'outils : interface de FieldCare
Cet historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• événements de diagnostic →  88
• événements d'information →  92
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition et les
éventuelles mesures de suppression, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est
apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
•
: Apparition de l'événement
•
: Fin de l'événement
• Evénement d'information
: Apparition de l'événement
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via navigateur Web
• Via outil de configuration "FieldCare" →  85
Pour le filtrage des messages événement affichés →  92
12.9.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages
événement est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journ. événement → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• Hors spécifi. (S)
• Mainten. néce. (M)
• Information (I)
12.9.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic.
Evénement
d'information
92
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1089
Démarrage appareil
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1111
Défaut d'ajustage densité
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1209
Ajustage densité ok
I1221
Défaut d'ajustage du zéro
I1222
Ajustage du zéro ok
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1361
Login de connexion au serveur web erroné
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1446
Vérification appareil active
I1447
Enregistrer données référence applicat.
I1448
Données référence applicat. enregistrés
I1449
Échec enregistrement données réf. appli.
I1450
Arrêt surveillance
I1451
Marche surveillance
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1460
Échec: vérification intégrité capteur
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
12.10 Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du paramètre Reset appareil, il est possible de ramener tout ou partie de la
configuration de l'appareil à un état défini.
Endress+Hauser
93
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Reset appareil
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
Confirmer le code d'accès
Reset appareil
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
Description
Redémarrer l'appareil manuellement ou le remettre à zéro.
Sélection
• Annuler
• État au moment de la livraison
• Rédémarrer l'appareil
12.10.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Reset historiques
Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut.
12.11 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
Numéro de série
Version logiciel
94
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diagnostic et suppression des défauts
Nom d'appareil
Code commande
Référence de commande 1
Référence de commande 2
Référence de commande 3
Version ENP
PROFIBUS ident number
Status PROFIBUS Master Config
Adresse IP
Subnet mask
Default gateway
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Entrer le repère pour le point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des –
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Numéro de série
Indique le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
tels que des lettres et des
chiffres
–
Version logiciel
Indique la version de firmware installée.
Succession de caractères au
format :
xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Indique le nom du transmetteur.
Succession de caractères faite
–
de chiffres, lettres et caractères
de ponctuation.
Code commande
Indique le code de commande de l'appareil.
Succession de caractères faite
–
de chiffres, lettres et caractères
de ponctuation.
Référence de commande 1
Indique la 1ère partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
–
Référence de commande 2
Indique la 2ème partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
–
Référence de commande 3
Indique la 3ème partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
–
Version ENP
Indique la version de la plaque signalétique
électronique ("Electronic Name Plate").
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
PROFIBUS ident number
Affiche le numéro d'identification PROFIBUS. 0 … 65 535
–
Status PROFIBUS Master Config
Indique l'état de la configuration du maître
PROFIBUS.
–
Endress+Hauser
• Active
• Non actif
95
Diagnostic et suppression des défauts
Paramètre
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Description
Affichage
Réglage usine
Adresse IP
Indique l'adresse IP du serveur web de
l'appareil de mesure.
4 octets : 0…255 (pour chaque
octet)
–
Subnet mask
Indique le Subnet mask.
4 octets : 0…255 (pour chaque
octet)
–
Default gateway
Indique le Default gateway.
4 octets : 0…255 (pour chaque
octet)
–
12.12 Historique du firmware
Date de
sortie
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
firmware"
Modifications
du firmware
Type de
documentation
Documentation
09.2013 01.00.00
Option 78
Firmware d'origine
Manuel de mise
en service
BA01252D/06/FR/01.13
10.2014 01.01.zz
Option 69
• Intégration de
Manuel de mise
l'afficheur local
en service
optionnel
• Nouvelle unité "Beer
Barrel (BBL)"
• Simulation
d'événements de
diagnostic
BA01252D/06/FR/02.14
Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est
possible via l'interface service (CDI) .
Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de
description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
L'information du fabricant est disponible :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.endress.com → Download
• Indiquer les détails suivant :
• Racine produit : par ex. 8E1B
• Recherche de texte : information fabricant
• Zone de recherche : documentation
96
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de
l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires"
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
97
Réparation
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
14
Réparation
14.1
Généralités
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients suffisamment formés.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
• Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
• Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur.
• Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données de Life Cycle Management W@M.
14.2
Pièces de rechange
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande
et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de
montage à télécharger.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info
appareil" →  94.
14.3
Prestations Endress+Hauser
Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être
obtenues auprès d'Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
98
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Réparation
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démonter l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
2.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir
compte des conseils de sécurité.
14.5.2
Mettre l'appareil de mesure au rebut
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
• Tenir compte des directives nationales en vigueur.
• Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
99
Accessoires
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou
raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et disponibilité de tous les paramètres et données tout au
long du cycle de vie d'un projet.
Applicator est disponible :
• via Internet : https://wapps.endress.com/applicator
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du
process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de
l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil,
toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de
vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique.
L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le
suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
• via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
15.2
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une
carte SD ou une clé USB.
les détails : "Information technique" TI00133R et manuel de mise en
 Pour
service BA00247R
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
 Pour les détails : "Fields of Activity" FA00006T
100
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides et gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
Une exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent
une entité mécanique.
Construction de l'appareil de mesure →  12
16.3
Grandeur mesurée
Entrée
Grandeurs mesurées directes
• Débit massique
• Masse volumique
• Température
Grandeurs mesurées calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique de référence
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour liquides
DN
Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure
min(F)...max(F)
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
80
3
0 … 180 000
0 … 6 615
100
4
0 … 350 000
0 … 12 860
150
6
0 … 800 000
0 … 29 400
Gammes de mesure pour gaz
Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la densité du gaz utilisé et peuvent être calculées
avec la formule suivante :
max(G) =  max(F) · ρG : x
Endress+Hauser
101
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
 max(G)
Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h]
 max(F)
Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h]
 max(G) <  max(F)
 max(G) ne peut jamais être supérieur à  max(F)
ρG
Densité du gaz en [kg/m³] sous conditions de process
DN
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
80
3
110
100
4
130
150
6
200
Exemple de calcul pour gaz
• Capteur : Promass O, DN 80
• Gaz : air avec une densité de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar)
• Gamme de mesure (liquide) : 180 000 kg/h
• x = 130 kg/m³ (pour Promass O, DN 80)
Valeur de fin d'échelle maximale possible :
 max(G) =  max(F) · ρG : x = 180 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 130 kg/m³ = 83 500 kg/h
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" →  111
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si
bien que le débit totalisé est mesuré correctement.
16.4
Signal de sortie
Signal de défaut
Sortie
PROFIBUS DP
Codage du signal
Code NRZ
Transmission de données
9,6 kBaud…12 MBaud
En fonction de l'interface, les informations de défaut sont indiquées de la façon suivante :
PROFIBUS DP
Messages
d'état et d'alarme
102
Diagnostic selon PROFIBUS PA Profil 3.02
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indications sur l'origine et mesures de suppression
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Outil de configuration
• Via communication digitale :
PROFIBUS DP
• Via interface de service
Affichage en texte clair
Avec indications sur l'origine et mesures de suppression
Navigateur Web
Affichage en texte clair
Avec indications sur l'origine et mesures de suppression
Suppression des débits de
fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les raccordements suivants sont galvaniquement séparés les uns des autres :
• Sorties
• Tension d'alimentation
Données spécifiques au
protocole
PROFIBUS DP
Endress+Hauser
ID fabricant
0x11
Numéro ident.
0x1561
Version profil
3.02
Fichiers de description
d'appareil (GSD, DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
Sur la page produit de l'appareil : Téléchargements/Logiciel → Drivers
d'appareil
• www.profibus.org
103
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Valeurs de sortie
(de l'appareil de mesure vers le
système d'automatisation)
Entrée analogique 1…8
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Produit cible débit massique
• Produit support débit massique
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Concentration
• Température
• Température enceinte de confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude d'oscillation
• Fluctuation fréquence
• Amortissement de l'oscillation
• Fluctuation amortissement de l'oscillation
• Asymétrie du signal
• Courant d'excitation
Entrée numérique 1…2
• Surveillance de tube partiellement rempli
• Suppression des débits de fuite
Totalisateur 1...3
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Valeurs entrées
(du système d'automatisation
vers l'appareil de mesure)
Sortie numérique 1…3 (attribuées de manière fixe)
• Pression
• Température
• Masse volumique de référence
Sortie numérique 1…3 (attribuées de manière fixe)
• Sortie numérique 1 : activer/désactiver blocage de la valeur mesurée
• Sortie numérique 2 : effectuer un étalonnage du zéro
• Sortie numérique 3 : activer/désactiver la sortie tout ou rien
Totalisateur 1...3
• Totalisation
• Remise à zéro et arrêt
• Valeur de présélection et arrêt
• Arrêt
• Configuration mode de fonction :
• Bilan
• Positif
• Négatif
Fonctions supportées
• Identification & Maintenance
Identification simple de l'appareil par le système de commande et la plaque
signalétique
• PROFIBUS Up-/Download
Écriture et lecture des paramètres jusqu'à 10 fois plus rapide grâce à
PROFIBUS Up-/Download
• État condensé
Informations de diagnostic simples et explicites grâce à une catégorisation
des messages de diagnostic survenus
Configuration de l'adresse
d'appareil
• Micro-commutateur sur le module électronique E/S
• Via les outils de configuration (p. ex. FieldCare)
16.5
Occupation des bornes
→  30
Occupation des broches du
connecteur de l'appareil
→  31
104
Alimentation
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Tension d'alimentation
Caractéristiques techniques
Le réseau doit avoir été testé quant à la sécurité (par ex. PELV, SELV).
Transmetteur
DC 20 … 30 V
Consommation électrique
Transmetteur
Consommation de courant
maximale
Consommation électrique
Caractéristique de commande "Sortie"
Option L : PROFIBUS DP
Consommation électrique
3,5 W
Transmetteur
Caractéristique de commande "Sortie"
Option L : PROFIBUS DP
Consommation de
courant maximale
Consommation
électrique
Consommation de
courant maximale
Courant de mise sous
tension
145 mA
18 A (< 0,125 ms)
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• Configuration reste maintenue, selon la version de l'appareil, dans la mémoire de ce
dernier ou dans la mémoire de données embrochable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont
enregistrés.
Raccordement électrique
→  32
Compensation de potentiel
→  34
Bornes
Transmetteur
Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble  6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
Spécification de câble
→  28
Endress+Hauser
105
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Eau à +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) et 2 … 6 bar (29 … 87 psi)
• Indications selon protocole d'étalonnage
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage
accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator
→  100→  118
Ecart de mesure maximum
de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm³ = 1 kg/l; T = température du produit mesuré
Précision de base
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,05 % de m. (PremiumCal, pour débit massique)
±0,10 %
Débit massique (gaz)
±0,35 % de m.
Bases de calcul →  108
Densité (liquides)
• Conditions de référence : ±0,0005 g/cm³
• Etalonnage de densité standard : ±0,01 g/cm³
(valable sur l'ensemble de la gamme de température et de densité)
• Spécifications de densité Wide-Range (Variante de commande "Pack d'applications",
Option EF "Densité spéciale et concentration") : ±0,001 g/cm³ (gamme valable pour
étalonnage de densité spécial : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F))
Température
±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F)
Stabilité du zéro
DN
Stabilité du zéro
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
80
3
9,0
0,330
100
4
14,0
0,514
150
6
32,0
1,17
Valeurs de débit
Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre
nominal.
Unités SI
106
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[mm]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
80
180 000
18 000
9 000
3 600
1 800
360
100
350 000
35 000
17 500
7 000
3 500
700
150
800 000
80 000
40 000
16 000
8 000
1 600
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Unités US
Reproductibilité
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[inch]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
3
6 615
661,5
330,8
132,3
66,15
13,23
4
12 860
1 286
643,0
257,2
128,6
25,72
6
29 400
2 940
1 470
588
294
58,80
de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du produit mesuré
Reproductibilité de base
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,025 % de m. (PremiumCal, pour débit massique)
±0,05 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,25 % de m.
Bases de calcul →  108
Densité (liquides)
±0,00025 g/cm3
Température
±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F)
Temps de réponse
Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
Effet de la température du
produit
Débit massique et débit volumique
Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart
de mesure des capteurs est typiquement de ±0,0002 % de F.E. / °C (±0,0001 % F.E. / °F).
Masse volumique
Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart
de mesure des capteurs est typiquement de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F).
Un étalonnage de densité sur site est possible.
Spécifications de densité Wide-Range (étalonnage de densité spécial)
Si la température de process se situe en dehors de la gamme étalonnée →  106 l'écart de
mesure est de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F)
[kg/m3]
10
8
6
1
4
2
2
0
0
-40
-80 -40
0
50
100
150
200 [°C]
40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 [°F]
A0016612
1
2
Endress+Hauser
Etalonnage de densité de terrain, exemple pour +20 °C (+68 °F)
Etalonnage de densité spécial
107
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Température
±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F)
Effet de la pression du
produit
L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de
mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après
de m. = de la mesure
DN
Bases de calcul
[% de m./bar]
[% de m./psi]
[mm]
[in]
80
3
–0,0055
–0,0004
100
4
–0,0035
–0,0002
150
6
–0,002
–0,0001
de m. = de la mesure; F.E. = de la fin d'échelle
BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = reproductibilité de base en % de m.
MeasValue = valeur mesurée; ZeroPoint = stabilité du zéro
Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit
Débit
ZeroPoint
³ BaseAccu
Ecart de mesure maximal en % de m.
⋅ 100
± BaseAccu
A0021339
A0021332
ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100
±
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021333
A0021334
Calcul de la reproductibilité maximale en fonction du débit
Débit
³
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat
Reproductibilité maximale en % de m.
⋅ 100
A0021340
A0021335
<
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat
ZeroPoint
± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100
⋅ 100
A0021336
108
A0021337
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Exemple écart de mesure maximal
E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 Q [%]
A0024063
E
Q
Erreur : écart de mesure maximal en % de m. (exemple)
Débit en %
Bases de calcul →  108
16.7
Montage
Chapitre "Conditions de montage" →  19
16.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
→  21
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé
"Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil.
Température de stockage
Tous les composants saufs les modules d'affichage :
• –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) (version standard)
• –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) (Variante de commande "Test, certificat", Option JM)
Modules d'affichage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Protection
Transmetteur et capteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Pour variante de commande "Options capteur", Option CM : disponible en IP69K
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Résistance aux chocs
Selon CEI/EN 60068-2-31
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 1 g, 10 … 150 Hz, selon CEI/EN 60068-2-6
Endress+Hauser
109
Caractéristiques techniques
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
• Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21).
• Satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (classe A)
• Version d'appareil avec PROFIBUS DP satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon
EN 50170 Volume 2, CEI 61784
Pour PROFIBUS DP on a : pour les taux de Baud > 1,5 MBaud il convient d'utiliser une
entrée de câble CEM et le blindage de câble doit si possible atteindre la borne de
raccordement.
Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
process
Process
Capteur
• –50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
• –40 … +200 °C (–40 … +392 °F) avec extension de température (variante de commande
"Mat. tube de mesure" option TK)
Joints
Pas de joints internes
Masse volumique du
produit mesuré
Courbes pression température
Boîtier de capteur
0 … 5 000 kg/m3 (0 … 312 lb/cf)
Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les
raccords process : document "Information technique"
Le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques
et mécaniques internes.
Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme
des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du
capteur.
En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en
fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression
d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil
peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression
excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement
recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions
de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de
process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur.
S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur
doit être équipé d'un disque de rupture. Raccorder la décharge au raccord fileté
supplémentaire .
Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de
purge.
Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après
avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger.
Pression maximale :
• DN 80 à 150 (3 à 6") : 5 bar (72,5 psi)
• DN 250 (10") : 3 bar (43,5 psi)
110
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Pression d'éclatement du boîtier du capteur
Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des
appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/
tels qu'à la livraison).
Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur",
option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est
déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant
possédant la pression la plus basse.
Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option
capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de
rupture est décisive .
La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique
atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai
de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec
l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression
d'éclatement boîtier du capteur, test de type").
DN
Pression d'éclatement du boîtier du capteur
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
80
3
120
1 740
100
4
95
1 370
150
6
75
1 080
250
10
50
720
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Disque de rupture
Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture
avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée
(caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture").
Pour plus d'informations sur les dimensions du disque de rupture : voir le chapitre
"Construction mécanique" du document "Information technique"
Limite de débit
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de
charge admissible.
Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de
mesure" →  101
• La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin
d'échelle maximale.
• Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin
d'échelle maximale est une valeur idéale.
• Dans le cas de produits abrasifs (par ex. liquides chargé de matières solides), il faudra
opter pour une valeur de fin d'échelle plus faible (vitesse d'écoulement <1 m/s (<3 ft/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
• La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de
la vitesse du son (0,5 Mach).
• Le débit massique maximal dépend de la masse volumique du gaz : formule →  101
Perte de charge
Endress+Hauser
Pour le calcul de la perte de charge : outil de sélection Applicator →  118
111
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec
brides ASME B16.5 Class 900. Spécifications du poids y compris transmetteur :
caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu".
Poids en unités SI
DN
[mm]
Poids [kg]
80
75
100
141
150
246
250
572
Poids en unités US
Matériaux
DN
[in]
Poids [lbs]
3
165
4
311
6
542
10
1 261
Boîtier du transmetteur
• Caractéristique de commande "Boîtier" ; option A "Compact, alu revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Compact, inoxydable" :
Inox 1.4404 (316L)
• Caractéristique de commande "Boîtier", option C "Ultracompact, acier inox" :
Inox 1.4404 (316L)
• Matériau de la fenêtre pour afficheur local optionnel (→  114) :
• Caractéristique de commande "Boîtier", option A : verre
• Pour caractéristique de commande "Boîtier", option B et C : plastique
112
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 18
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Laiton nickelé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Compact, inoxydable"
Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles.
Entrée de câble / presse-étoupe
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Inox 1.4404 (316L)
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Connecteur de l'appareil
Raccordement électrique
Connecteur M12x1
Matériau
• Prise : acier inox 1.4404 (316L)
• Support de contact : polyamide
• Contacts : laiton doré
Boîtier de capteur
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Inox 1.4404 (316L)
Tubes de mesure
Inox, 1.4410/UNS S32750 25Cr Duplex (Super Duplex)
Raccords process
Inox, 1.4410/F53 25Cr Duplex (Super Duplex)
Endress+Hauser
113
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Barrière de sécurité Promass 100
Boîtier : polyamide
Raccords process
Raccords à bride fixe :
• Bride EN 1092-1 (DIN 2512N)
• Bride ASME B16.5
• Bride JIS B2220
Matériaux des raccords process
Rugosité de surface
Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit. La rugosité de
surface suivante peut être commandée.
Non poli
16.11 Configuration
Afficheur local
L'afficheur local n'est disponible qu'avec la caractéristique de commande suivante :
Caractéristique de commande "Affichage; configuration", option B : 4 lignes; éclairé, via
communication
Éléments d'affichage
• Affichage LCD 4 lignes de 16 caractères chacune.
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil.
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement.
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F). En
dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée.
Déconnexion de l'afficheur local du module électronique
Dans le cas de la version de boîtier "Compact, revêtu aluminium", l'afficheur local doit
être déconnecté uniquement manuellement du module électronique principal. Dans le
cas des versions de boîtier "Compact, hygiénique, inox" et "Ultracompact, hygiénique,
inox", l'afficheur local est intégré dans le couvercle du boîtier et déconnecté du module
électronique principal lorsque le couvercle est ouvert.
Version de boîtier "Compact, alu revêtu"
L'afficheur local est enfiché sur le module électronique principal. La connexion électronique
entre l'afficheur local et le module électronique principal se fait par l'intermédiaire d'un
câble de raccordement.
Lors de certains travaux sur l'appareil de mesure (p. ex. raccordement électrique), il est
recommandé de déconnecter l'afficheur local du module électronique principal :
1.
Appuyer sur les fermetures latérales de l'afficheur local.
2.
Retirer l'afficheur local du module électronique principal. Attention à la longueur du
câble de raccordement.
Une fois les travaux terminés, enficher à nouveau l'afficheur local.
114
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Configuration à distance
Caractéristiques techniques
Via réseau PROFIBUS DP
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec
PROFIBUS DP.
1
2
3
4
4
4
A0020903
 19
1
2
3
4
Interface service
Possibilités de configuration à distance via réseau PROFIBUS DP
Système d'automatisation
Calculateur avec carte réseau PROFIBUS
Réseau PROFIBUS DP
Appareil de mesure
Via interface service (CDI-RJ45)
PROFIBUS DP
2
3
1
A0021270
 20
1
2
3
Langues
Endress+Hauser
Raccordement pour caractéristique de commande "Sortie", option L : PROFIBUS DP
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) pour un accès au serveur web intégré à l'appareil ou
avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Possibilité de configuration dans les langues suivantes :
• Via l'outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien,
chinois, japonais
• Via navigateur Web
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
115
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
16.12 Certificats et agréments
Marque CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci
sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de
conformité CE correspondante.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque
CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est
référencé sur la plaque signalétique.
Certification PROFIBUS
Interface PROFIBUS
L'appareil est certifié et enregistré par la PNO (PROFIBUS Nutzerorganisation e. V.).
L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon PROFIBUS PA Profile 3.02
• L'appareil peut être utlisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité).
Directive des équipements
sous pression
• Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur,
Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de
l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE.
• Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les
bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la
directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit
dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression
97/23/CE.
Normes et directives
externes
• EN 60529
Protections par le boîtier (codes IP)
• CEI/EN 60068-2-6
Effets de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales).
• CEI/EN 60068-2-31
Effets de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation,
notamment au niveau des appareils.
• EN 61010-1
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• CEI/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires.
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
116
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 80
Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du
process
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• NAMUR NE 132
Débitmètre massique Coriolis
• NACE MR0103
Materials resistant to sulfide stress cracking in corrosive petroleum refining
environments.
• NACE MR0175/ISO 15156-1
Materials for use in H2S-containing Environments in Oil and Gas Production.
16.13 Packs d'application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Indications détaillées relatives aux packs d'applications :
documentation spéciale relative à l'appareil
Heartbeat Technology
Pack
Description
Heartbeat Verification
+Monitoring
Heartbeat Monitoring:
Fournit en continu des informations sur la sortie du capteur. Ceci permet :
• de détecter précocement une diminution des performances du capteur.
• la planification en temps voulu des interventions de service.
• une surveillance de la qualité du produit, par ex. présence de bulles de gaz
Heartbeat Verification :
Permet la vérification des fonctionnalités de l'appareil monté et sans interruption
du process.
• Accès via la configuration locale ou d'autres interfaces comme par ex. FieldCare.
• Documentation de la fonctionnalité de l'appareil dans le cadre des spécifications
du fabricant, notamment pour les besoins de tests récurrents.
• Documentation complète et traçable des résultats de vérifications, y compris
rapport.
• Permet de rallonger les intervalles d'étalonnage en fonction de l'évaluation des
risques par l'exploitant.
Endress+Hauser
117
Caractéristiques techniques
Concentration
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Pack
Description
Mesure de concentration
et masse volumique
spéciale
Calcul et émission de concentrations de fluides
Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur
mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process.
L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la
disposition du système de contrôle commande.
Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack
"Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement
précise sur une large gamme de masse volumique et de température.
La masse volumique mesurée est utilisée avec le pack d'applications "Mesure de
concentration" afin de calculer d'autres paramètres de process :
• Masse volumique compensée en température (masse volumique de référence).
• Part de la masse des différentes substances en % dans un fluide biphasique
(concentration en %).
• Emission des concentrations de fluides avec unités spéciales (°Brix, °Baumé, °API,
etc.) pour applications standard.
L'émission des valeurs mesurées est réalisée via les sorties numériques et
analogiques de l'appareil de mesure.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  100
16.15 Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Débitmètre
Référence documentation
Promass O 100
KA01147D
Information technique
Documentations
complémentaires
spécifiques à l'appareil
118
Débitmètre
Référence documentation
Promass O 100
TI01107D
Consignes de sécurité
Contenu
Référence documentation
ATEX/IECEx Ex i
XA00159D
ATEX/IECEx Ex nA
XA01029D
cCSAus IS
XA00160D
INMETRO Ex i
XA01219D
INMETRO Ex nA
XA01220D
NEPSI Ex i
XA01249D
NEPSI Ex nA
XA01262D
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Caractéristiques techniques
Documentation spéciale
Contenu
Référence documentation
Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD00142D
Mesure de concentration
SD01152D
Heartbeat Technology
SD01153D
Instructions de montage
Contenu
Référence documentation
Instructions de montage pour set de pièces de rechange
Indiquée pour les accessoires →  100
Aperçu des accessoires pouvant être
 commandés
→  100
Endress+Hauser
119
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
17
Annexe
17.1
Aperçu du menu de configuration
Le graphique suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration avec ses
menus, sous-menus et paramètres. Le numéro de page renvoie à la description de
paramètre correspondante.
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles.
La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
Pour la variante de commande "Pack applications", les paramètres associés sont décrits
dans la Documentation Spéciale.
 Fonctionnement
→  120
 Configuration
→  121
 Diagnostic
→  125
 Expert
→  129
17.1.1
Menu "Fonctionnement"
Navigation

Fonctionnem.
 Fonctionnement
→  75
Display language
Droits d'accès via logiciel
État verrouillage
‣ Affichage
→  68
Format d'affichage
→  69
Affichage contraste
Rétroéclairage
→  72
Affichage intervalle
→  71
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1 … n
120
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Valeur de présélection 1 … n
RAZ tous les totalisateurs
17.1.2
Menu "Configuration"
Navigation
 Configuration
 Configuration
→  56
Désignation du point de mesure
‣ Unités système
Unité de débit massique
Unité de masse
Unité de débit volumique
Unité de volume
Unité du débit volumique corrigé
Unité de volume corrigé
Unité de densité
Unité de densité de référence
Unité de température
Unité de pression
‣ Selectionnez fluide
Sélectionner fluide
Sélectionner type de gaz
Vitesse du son de référence
Coefficient de température vitesse son
Compensation de pression
Endress+Hauser
121
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Valeur de pression
Pression externe
‣ Communication
→  60
→  60
Adresse capteur
‣ Analog inputs
→  60
‣ Analog input 1 … n
Channel
PV filter time
Fail safe type
Fail safe value
‣ Suppression débit de fuite
→  62
Affecter variable process
→  62
Valeur 'on' débit de fuite
→  62
Valeur 'off' débit de fuite
→  62
Suppression effet pulsatoire
→  62
‣ Détection tube partiellement
→  63
rempli
Affecter variable process
→  63
Valeur basse détect. tube part. rempli
→  63
Valeur haute détect. tube part. rempli
→  63
Temps réponse détect. tube part. rempli
→  63
‣ Configuration étendue
→  64
Entrer code d'accès
122
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
‣ Valeurs calculées
→  64
‣ Calcul du débit volumique corrigé
Calcul du débit volumique corrigé
Densité de référence externe
Densité de référence fixe
Température de référence
Coefficient de dilation linéaire
Coefficient de dilatation au carré
‣ Ajustage capteur
→  65
→  66
Sens de montage
‣ Ajustage du zéro
Commande d'ajustage du zéro
En cours
‣ Totalisateur 1 … n
→  66
Affecter variable process
→  67
Unité totalisateur
→  67
Contrôle totalisateur 1 … n
Mode de fonctionnement totalisateur
→  67
Mode défaut
→  67
‣ Affichage
Endress+Hauser
→  68
Format d'affichage
→  69
Affichage valeur 1
→  70
Valeur bargraphe 0 % 1
→  70
Valeur bargraphe 100 % 1
→  70
Nombre décimales 1
→  71
123
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Affichage valeur 2
→  71
Nombre décimales 2
→  71
Affichage valeur 3
→  71
Valeur bargraphe 0 % 3
→  71
Valeur bargraphe 100 % 3
→  71
Nombre décimales 3
→  71
Affichage valeur 4
→  71
Nombre décimales 4
→  71
Display language
→  71
Affichage intervalle
→  71
Amortissement affichage
→  72
Ligne d'en-tête
→  72
Texte ligne d'en-tête
→  72
Caractère de séparation
→  72
Rétroéclairage
→  72
‣ Viscosité
‣ Compensation de température
Modèle de calcul
Température de référence
Coéfficient de compensation X 1
Coéfficient de compensation X 2
‣ Viscosité dynamique
Unité viscosité dynamique
‣ Viscosité cinématique
Unité de viscosité cinématique
124
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
‣ Concentration
Unité de concentration
A0
A1
A2
A3
A4
B1
B2
B3
‣ Configuration Heartbeat
‣ Heartbeat Monitoring
Activer la surveillance
‣ Administration
→  93
Définir code d'accès
Reset appareil
17.1.3
→  94
Menu "Diagnostic"
Navigation
 Diagnostic
 Diagnostic
→  91
Diagnostic actuel
→  91
Horodatage
Dernier diagnostic
→  91
Horodatage
Temps de fct depuis redémarrage
Endress+Hauser
125
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Temps de fonctionnement
‣ Liste de diagnostic
Diagnostic 1
Horodatage
Diagnostic 2
Horodatage
Diagnostic 3
Horodatage
Diagnostic 4
Horodatage
Diagnostic 5
Horodatage
‣ Journal d'événements
Options filtre
‣ Information appareil
126
→  94
Désignation du point de mesure
→  95
Numéro de série
→  95
Version logiciel
→  95
Nom d'appareil
→  95
Code commande
→  95
Référence de commande 1
→  95
Référence de commande 2
→  95
Référence de commande 3
→  95
Version ENP
→  95
PROFIBUS ident number
→  95
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Status PROFIBUS Master Config
→  95
Adresse IP
→  96
Subnet mask
→  96
Default gateway
→  96
‣ Variables process
→  75
‣ Valeur mesurée
Débit massique
→  76
Débit volumique
→  76
Débit volumique corrigé
→  76
Densité
→  76
Densité de référence
→  76
Température
→  76
Valeur de pression
→  76
Viscosité dynamique
Viscosité cinématique
Viscosité dynamique compensée en
temp.
Viscosité cinématique compensée en
temp.
Concentration
Débit massique cible
Débit massique fluide porteur
‣ Totalisateur 1 … n
Endress+Hauser
→  76
Affecter variable process
→  77
Valeur totalisateur 1 … n
→  77
127
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
État totalisateur 1 … n
→  77
Etat totalisateur (Hex) 1 … n
→  77
‣ Analog inputs
→  60
‣ Analog input 1 … n
Channel
Out value
Out status
Out status
‣ Heartbeat
‣ Vérification en cours
Année
Mois
Jour
Heure
AM/PM
Minute
Démarrer vérification
En cours
État
Résultat général
‣ Résultats de vérification
Date/heure
Vérification ID
Temps de fonctionnement
Résultat général
128
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Capteur
Intégrité capteur
Module électronique capteur
Module E/S
‣ Résultats de surveillance
Intégrité capteur
‣ Simulation
→  72
Affecter simulation variable process
→  73
Valeur variable mesurée
→  73
Simulation alarme appareil
→  73
Simulation événement diagnostic
→  73
17.1.4
Menu "Expert"
Les tableaux suivants donnent un aperçu du menu Expert avec ses sous-menus et
paramètres. Le code d'accès direct au paramètre est indiqué entre parenthèses. Le numéro
de page renvoie à la description de paramètre correspondante.
Navigation

Expert
Display language
 Fonctionnement
→  120
 Configuration
→  56
 Diagnostic
→  125
 Expert
Endress+Hauser
129
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Sous-menu "Système"
Navigation
 Expert → Système
‣ Système
‣ Affichage
→  68
Display language
→  71
Format d'affichage
→  69
Affichage valeur 1
→  70
Valeur bargraphe 0 % 1
→  70
Valeur bargraphe 100 % 1
→  70
Nombre décimales 1
→  71
Affichage valeur 2
→  71
Nombre décimales 2
→  71
Affichage valeur 3
→  71
Valeur bargraphe 0 % 3
→  71
Valeur bargraphe 100 % 3
→  71
Nombre décimales 3
→  71
Affichage valeur 4
→  71
Nombre décimales 4
→  71
Affichage intervalle
→  71
Amortissement affichage
→  72
Ligne d'en-tête
→  72
Texte ligne d'en-tête
→  72
Caractère de séparation
→  72
Affichage contraste
130
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
→  72
Rétroéclairage
Droits d'accès via afficheur
‣ Traitement événement
Temporisation alarme
‣ Comportement du diagnostic
Affecter Numéro de diagnostic 140
Affecter Numéro de diagnostic 046
Affecter Numéro de diagnostic 144
Affecter Numéro de diagnostic 832
Affecter Numéro de diagnostic 833
Affecter Numéro de diagnostic 834
Affecter Numéro de diagnostic 835
Affecter Numéro de diagnostic 912
Affecter Numéro de diagnostic 913
Affecter Numéro de diagnostic 944
Affecter Numéro de diagnostic 948
Affecter Numéro de diagnostic 192
Affecter Numéro de diagnostic 274
Affecter Numéro de diagnostic 392
Affecter Numéro de diagnostic 592
Affecter Numéro de diagnostic 992
‣ Administration
→  93
Définir code d'accès
Reset appareil
Endress+Hauser
→  94
131
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Activer options software
Aperçu des options logiciels
Sous-menu "Capteur"
Navigation
 Expert → Capteur
‣ Capteur
‣ Valeur mesurée
‣ Variables process
→  75
Débit massique
→  76
Débit volumique
→  76
Débit volumique corrigé
→  76
Densité
→  76
Densité de référence
→  76
Température
→  76
Valeur de pression
→  76
Viscosité dynamique
Viscosité cinématique
Viscosité dynamique compensée en
temp.
Viscosité cinématique compensée en
temp.
Concentration
Débit massique cible
Débit massique fluide porteur
‣ Totalisateur
→  66
Valeur totalisateur 1 … n
132
→  77
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Etat totalisateur (Hex) 1 … n
→  77
État totalisateur 1 … n
→  77
‣ Unités système
Unité de débit massique
Unité de masse
Unité de débit volumique
Unité de volume
Unité du débit volumique corrigé
Unité de volume corrigé
Unité de densité
Unité de densité de référence
Unité de température
Unité de pression
Format date/heure
‣ Paramètres process
Amortissement débit
Amortissement densité
Amortissement température
Dépassement débit
‣ Suppression débit de fuite
Endress+Hauser
→  62
Affecter variable process
→  62
Valeur 'on' débit de fuite
→  62
133
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Valeur 'off' débit de fuite
→  62
Suppression effet pulsatoire
→  62
‣ Détection tube partiellement
→  63
rempli
Affecter variable process
→  63
Valeur basse détect. tube part. rempli
→  63
Valeur haute détect. tube part. rempli
→  63
Temps réponse détect. tube part. rempli
→  63
Amortis. max. détect. tube part. rempli
‣ Mode de mesure
Sélectionner fluide
Sélectionner type de gaz
Vitesse du son de référence
Coefficient de température vitesse son
‣ Compensation externe
Compensation de pression
Valeur de pression
Pression externe
‣ Valeurs calculées
→  64
‣ Calcul du débit volumique corrigé
Calcul du débit volumique corrigé
Densité de référence externe
Densité de référence fixe
Température de référence
134
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Coefficient de dilation linéaire
Coefficient de dilatation au carré
‣ Ajustage capteur
→  65
→  66
Sens de montage
‣ Ajustage du zéro
Commande d'ajustage du zéro
En cours
‣ Ajustage variable process
Offset de débit massique
Facteur de débit massique
Offset de débit volumique
Facteur de débit volumique
Offset de densité
Facteur de densité
Offset de débit volumique corrigé
Facteur de débit volumique corrigé
Offset de densité de référence
Facteur de densité de référence
Offset de température
Facteur de température
‣ Étalonnage
Facteur d'étalonnage
Zéro
Endress+Hauser
135
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Diamètre nominal
C0 … 5
‣ Supervision
Limit value measuring tube damping
Sous-menu "Entrée courant"
Navigation
 Expert → Entrée → Ent. courant
‣ Entrée
‣ Entrée état
Attribuez le statut d'entrée
Valeur de l'entrée état
Niveau actif
Temps de réponse de l'entrée état
‣ Sortie
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
Canal 2
Affecter sortie impulsion
Valeur par impulsion
Durée d'impulsion
Mode de mesure
Mode défaut
Sortie impulsion
Affecter sortie fréquence
136
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Valeur de fréquence minimale
Valeur de fréquence maximale
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
Mode de mesure
Amortissement sortie
Mode défaut
Fréquence de défaut
Sortie fréquence
Affectation sortie état
Affecter niveau diagnostic
Affecter seuil
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Affecter vérif. du sens d'écoulement
Affecter état
Mode défaut
Etat de commutation
Signal sortie inversé
‣ Communication
‣ PROFIBUS DP configuration
Address mode
Adresse capteur
Ident number selector
Endress+Hauser
137
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
‣ PROFIBUS DP info
Status PROFIBUS Master Config
PROFIBUS ident number
Profile version
Base current
Baudrate
Master availability
‣ Physical block
Désignation du point de mesure
Static revision
Strategy
Alert key
Target mode
Mode block actual
Mode block permitted
Mode block normal
Alarm summary
Révision software
Révision hardware
ID fabricant
ID appareil
Numéro de série
Diagnostics
Diagnostics mask
Device certification
138
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Factory reset
Descriptor
Device message
Device install date
Ident number selector
Hardware lock
Feature supported
Feature enabled
Condensed status diagnostic
‣ Serveur Web
→  44
Web server language
Adresse MAC
Adresse IP
Subnet mask
Default gateway
Fonctionnalitée du serveur web
→  44
‣ Channel Configuration
‣ Application
‣ Totalisateur 1 … n
→  66
Tag description
Static revision
Strategy
Alert key
Target mode
Endress+Hauser
139
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Mode block actual
Mode block permitted
Mode block normal
Alarm summary
Batch ID
Batch operation
Batch phase
Batch Recipe Unit Procedure
Valeur totalisateur 1 … n
→  77
État totalisateur 1 … n
→  77
Etat totalisateur (Hex) 1 … n
→  77
Unité totalisateur
→  67
Affecter variable process
→  67
Contrôle totalisateur 1 … n
Mode de fonctionnement totalisateur
→  67
Mode défaut
→  67
Valeur de présélection 1 … n
Alarm hysteresis
Hi Hi Lim
Hi Lim
Lo Lim
Lo Lo Lim
Hi Hi alarm value
Hi Hi alarm state
Hi alarm value
140
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Hi alarm state
Lo alarm value
Lo alarm state
Lo Lo alarm value
Lo Lo alarm state
‣ Viscosité
Amortissement viscosité
‣ Compensation de température
Modèle de calcul
Température de référence
Coéfficient de compensation X 1
Coéfficient de compensation X 2
‣ Viscosité dynamique
Unité viscosité dynamique
‣ Viscosité cinématique
Unité de viscosité cinématique
‣ Concentration
Amortissement concentration
Unité de concentration
A0
A1
A2
A3
A4
B1
Endress+Hauser
141
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
B2
B3
‣ Diagnostic
Diagnostic actuel
Horodatage
Dernier diagnostic
Horodatage
Temps de fct depuis redémarrage
Temps de fonctionnement
‣ Liste de diagnostic
Diagnostic 1
Horodatage
Diagnostic 2
Horodatage
Diagnostic 3
Horodatage
Diagnostic 4
Horodatage
Diagnostic 5
Horodatage
‣ Journal d'événements
Options filtre
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
142
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
Numéro de série
Version logiciel
Nom d'appareil
Code commande
Référence de commande 1
Référence de commande 2
Référence de commande 3
Version ENP
‣ Valeurs min. / max.
RAZ valeurs min/max
‣ Température électronique
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Température du fluide
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Température enceinte de
confinement
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Fréquence d'oscillation
Valeur minimale
Valeur maximale
Endress+Hauser
143
Annexe
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
‣ Fréquence oscillation de torsion
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Amplitude de l'oscillation
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Amplitude oscillation de torsion
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Amortissement de l'oscillation
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Amortissement oscillation de
torsion
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Asymétrie signal
Valeur minimale
Valeur maximale
‣ Heartbeat
‣ Vérification en cours
Année
Mois
Jour
Heure
144
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Annexe
AM/PM
Minute
Démarrer vérification
En cours
État
Résultat général
‣ Résultats de vérification
Date/heure
Vérification ID
Temps de fonctionnement
Résultat général
Capteur
Intégrité capteur
Module électronique capteur
Module E/S
‣ Heartbeat Monitoring
Activer la surveillance
‣ Résultats de surveillance
Intégrité capteur
‣ Simulation
Endress+Hauser
→  72
Affecter simulation variable process
→  73
Valeur variable mesurée
→  73
Simulation alarme appareil
→  73
Simulation événement diagnostic
→  73
145
Index
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Index
A
Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . 85
Affichage
Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Afficheur local
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Aperçu
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Assistant
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 63
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
B
Bases de calcul
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
108
108
110
105
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capteur
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 110
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 101
Certification PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Compatibilité avec le modèle précédent . . . . . . . . . . . 48
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 110
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conditions de montage
Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
146
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 21
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 26
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 36
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 110
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Date de sortie
du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . 73
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
voir Dimensions de montage
Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 116
Directives de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . . 34
Disque de rupture
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 101
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 48
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Effet
Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 18
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entrée courant (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Entrée de câble
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Environnement
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Expert (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
F
Fichier données mères
GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 48
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Etablissement d'une liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fonctionnement (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure
Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 111
Gamme de température
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 109
Grandeurs mesurées
voir Variables process
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 13
Information de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 85
Diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Endress+Hauser
Index
Informations de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
J
Joints
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 110
L
Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 115
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masse volumique du produit mesuré . . . . . . . . . . . . 110
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 121
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 125
Expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 120
Menu de configuration
Aperçu des menus avec paramètres . . . . . . . . . . . 120
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 40
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 56
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Micro-interrupteurs
voir Commutateur de verrouillage
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mode de raccordement
voir Raccordement électrique
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32
Module électronique principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
147
Index
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Niveau diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nom d'appareil
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
O
Occupation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Outil
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
P
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 20
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pression du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 74
Protection en écriture matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . 73
148
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
R
Raccordement électrique
Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Outils de configuration
Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . 45, 115
Via réseau PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . 44, 115
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 115
Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . 14
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 56
Réglages
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 68
Désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . 57
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 62
Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 63
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 65
Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 63
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 78
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 94
Sélectionner fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 59
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 62
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 66, 76
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Valeurs calculées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 64
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 75
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Endress+Hauser
Proline Promass O 100 PROFIBUS DP
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
S
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 84
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 76
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Structure
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Structure du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
voir Structure de l'appareil de mesure
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Index
Température du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmetteur
Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 31
Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmission de données cyclique . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvais usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Variables process
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Version de
firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 98
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Endress+Hauser
149
*71512044*
71512044
www.addresses.endress.com

Manuels associés