Endres+Hauser RIA15 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser RIA15 Mode d'emploi | Fixfr
BA01073K/09/FR/06.15
71300983
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la
version :
01.02.xx (logiciel appareil)
Manuel de mise en service
RIA15
Afficheur de process
Afficheur de process auto-alimenté par la boucle
4...20 mA
Sommaire
Sommaire
8.4
Historique des logiciels et aperçu des
compatibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conventions de représentation . . . . . . . . . 4
9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . 28
11
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . 9
6
7
7
7
8
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1
Réception des marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . 13
4.2
4.3
4.4
5
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.4
5.5
5.6
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage avec rétroéclairage
commutable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction du câble, boîtier de
terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à la terre fonctionnelle . .
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . .
5.3
13
Caractéristiques techniques . . 30
14
15
18
19
20
20
6
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
Fonctions de commande . . . . . . . . . . . . . 22
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.1
7.2
Contrôle de l'installation et mise sous
tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . 23
8
Suppression des défauts . . . . . . 25
8.1
8.2
8.3
Limites d'erreur selon NAMUR NE 43 . . 25
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . 25
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Endress+Hauser
12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 29
12.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . 30
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
RIA15
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception
des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS
1.2.2
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
A0011197
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
A0011198
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant
alternatif.
A0017381
Courant continu et alternatif
• Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou continue.
• Une borne traversée par un courant alternatif ou continu.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
A0011200
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199
4
Endress+Hauser
RIA15
Informations relatives au document
Symbole
Signification
A0011201
A0012751
1.2.3
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir
d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou
propre à l'entreprise.
ESD - Electrostatic Discharge
Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction
de composants électroniques.
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
,
,
…
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
5
Consignes de sécurité
Symbole
RIA15
Signification
Sens d'écoulement
A0013441
-
Zone explosible
Signale une zone explosible.
A0011187
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
.
A0011188
1.2.5
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
A0011220
Clé pour vis six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
Tournevis Torx
A0013442
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et
à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la
tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
6
Endress+Hauser
RIA15
2.2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
L'afficheur de process indique des grandeurs de process analogiques sur son écran.
L'appareil est auto-alimenté par la boucle 4…20 mA et ne requiert aucune alimentation
supplémentaire.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil.
• Appareil encastrable :
L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être utilisé
que lorsqu'il est monté.
• Appareil de terrain :
L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain.
• L'appareil ne doit être utilisé que sous les conditions ambiantes admissibles→  32.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
Exigences quant à l'environnement
Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains
mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager.
‣ Pour plus de détails, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
‣ Lors de l'utilisation en zone soumise à agrément : tenir compte des indications de la plaque
signalétique.
Endress+Hauser
7
Identification
2.5
RIA15
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE.
3
Identification
3.1
Plaque signalétique
Dans le cas de l'appareil de terrain, la plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier,
dans le cas de l'appareil encastrable à l'arrière.
1
2
5
6
RIA15
3
4
Made in Germany 2012
D-87484 Nesselwang
9
Front IP67 Type 4X Encl.
Ord. cd.: XXXXXXXX
4...20 mA
Ser. no.: XXXXXXXXXXXXXXXXX Loop powered
Ext. ord. cd.: RIA15-XXXXXXX
8
Class2 circuit or SELV circuit
Ta= -40...+60°C
7
A0019608
1
Plaque signalétique de l'afficheur de process (exemple)
1
Référence de commande de l'appareil
6
Désignation de l'appareil
2
Numéro de série de l'appareil
7
Agréments (en option)
3
Référence de commande étendue de l'appareil
8
Signal d'entrée
4
Adresse du fabricant
9
Indice de protection du boîtier
5
Gamme de température ambiante
8
Endress+Hauser
RIA15
3.2
Montage
Livraison
La livraison de l'appareil comprend :
• Appareil encastrable
– Afficheur de process
– Manuel de mise en service
– Conseils de sécurité Ex (en option)
– Matériel de fixation
• Appareil de terrain
– Afficheur de process
– Manuel de mise en service
– Conseils de sécurité Ex (en option)
– Matériel de fixation pour montage mural/sur conduite (en option)
– Capot de protection climatique (en option)
3.3
Certificats et agréments
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les agréments disponibles au chapitre
"Caractéristiques techniques" →  34.
3.3.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées.
Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
3.3.2
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil
a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
4
Montage
4.1
Réception des marchandises, transport, stockage
Les conditions ambiantes et de stockage admissibles doivent être respectées. Vous trouverez
des indications précises au chapitre "Caractéristiques techniques" .
4.1.1
Réception des marchandises
A la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants :
• L'emballage ou son contenu sont-ils endommagés ?
• Le matériel livré est-il complet ? Comparer le contenu de la livraison avec le bon de
commande.
Endress+Hauser
9
Montage
4.1.2
RIA15
Transport et stockage
Tenir compte des points suivants :
• Pour le stockage (et le transport), l'appareil doit être protégé contre les chocs. L'emballage
d'origine offre une protection optimale.
• La température de stockage admissible est de –40…+85 °C (–40…+185 °F) ; le stockage aux
températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures).
4.2
Conditions de montage
A des températures inférieures à –25 °C (–13 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus
garantie.
4.2.1
Afficheur en boîtier encastrable
Température ambiante admissible –40…60 °C (–40…140 °F), position de montage
horizontale. Indice de protection IP65 face avant, IP20 face arrière.
Voir chapitre "Caractéristiques techniques" .
4.2.2
Afficheur en boîtier de terrain
Température ambiante admissible –40…60 °C (–40…140 °F). Indice de protection IP67, NEMA
4x (boîtier aluminium).
Voir chapitre "Caractéristiques techniques" .
4.3
Instructions de montage
Dimensions de l'appareil, voir "Caractéristiques techniques" →  33.
4.3.1
Boîtier encastrable
1.
2.
A0017762
2
10
Instructions de montage pour le boîtier encastrable
Endress+Hauser
RIA15
Montage
Montage en façade d'armoire électrique avec découpe d'armoire 92x45 mm (3,62x1,77 in),
épaisseur de la façade max. 13 mm (0,51 in).
1.
Glisser l'appareil par l'avant dans la découpe d'armoire.
2.
Fixer les clips de montage sur le côté du boîtier et serrer les tiges filetées.
4.3.2
Boîtier de terrain
Montage sur colonne (avec kit de montage en option)
L'appareil peut être monté sur une colonne d'un diamètre jusqu'à 50,8 mm (2 in) avec le kit de
montage disponible en option.
1.
2.
TX20
2
3.
1
4mm
4.
5mm
A0017789
3
1
2
Montage sur colonne de l'afficheur de process
Plaque de montage pour montage mural ou sur colonne
Capot de protection climatique (en option)
Endress+Hauser
11
Montage
RIA15
1.
Dévisser les 4 vis du boîtier
2.
Ouvrir le boîtier
3.
Fixer la plaque de montage à l'aide des 4 vis fournies à l'arrière du boîtier. Le capot de
protection climatique en option peut être fixé entre l'appareil et la plaque de montage.
4.
Passer les deux colliers de serrage à travers la plaque de montage et autour de la
colonne et serrer.
Montage mural
Avec kit de montage disponible en option.
1.
2.
3.
A0017803
4
Montage mural de l'afficheur de process
1.
Utiliser la plaque de montage comme gabarit pour les 2 perçages 6 mm (0,24 in),
distance 82 mm (3,23 in), et la fixer à la paroi à l'aide de 2 vis (non fournies).
2.
Ouvrir le boîtier.
3.
Fixer l'afficheur à la plaque de montage avec les 4 vis fournies.
4.
Fermer le couvercle et serrer les vis.
12
Endress+Hauser
RIA15
Câblage
Sans kit de montage.
1.
Ouvrir le boîtier.
2.
Utiliser l'appareil comme gabarit pour les 4 perçages 6 mm (0,24 in), distance
horizontale 99 mm (3,9 in), distance verticale 66 mm (2,6 in).
3.
Fixer l'afficheur au mur à l'aide de 4 vis.
4.
Fermer le couvercle et serrer les vis du boîtier.
4.4
Contrôle de l'installation
4.4.1
Afficheur en boîtier encastrable
•
•
•
•
Le joint est-il intact ?
Les clips de montage sont-ils fermement fixés au boîtier de l'appareil ?
Les tiges filetées sont-elles serrées ?
L'appareil est-il positionné au milieu de la découpe d'armoire ?
4.4.2
•
•
•
•
5
Afficheur en boîtier de terrain
Le joint est-il intact ?
Le boîtier est-il fermement vissé sur la plaque de montage ?
Le support de montage est-il fermement fixé au mur / à la conduite ?
Les vis du boîtier sont-elles fermement serrées ?
Câblage
LAVERTISSEMENT
Danger ! Risque de choc électrique
‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension.
Seuls des appareils certifiés (disponibles en option) peuvent être raccordés en zone Ex
‣ Tenez compte des instructions et des schémas de raccordement des documentations Ex
spécifiques complémentaires au présent manuel de mise en service. Pour toute question,
veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
AVIS
Appareil SELV / Class 2
‣ L'appareil ne doit être alimenté que par une alimentation avec circuit de courant limité en
puissance selon IEC 61010-1 : 'SELV ou Circuit classe 2'.
Risque d'endommager l'appareil en cas d'intensité trop élevée
‣ Ne pas utiliser l'appareil à une source de tension sans limiteur de courant, mais uniquement
dans la boucle de courant avec un transmetteur.
Endress+Hauser
13
Câblage
RIA15
• Boîtier encastrable :
Les bornes se trouvent à l'arrière du boîtier.
• Boîtier de terrain :
Les bornes se trouvent à l'intérieur du boîtier. L'appareil dispose de deux entrées de câble
M16. Pour réaliser le câblage, il faut ouvrir le boîtier.
Manipulation des bornes à ressort
A0020848
5
Manipulation des bornes à ressort
1.
Si vous utilisez des câbles rigides avec extrémité préconfectionnée, il suffit d'insérer le
câble dans la borne. Aucun outil n'est nécessaire. Si vous utilisez des câbles flexibles, le
mécanisme du ressort doit être actionné comme le montre l'étape 2.
2.
Pour déconnecter le câble, il faut utiliser un tournevis ou un autre outil adapté pour
enfoncer complètement le mécanisme du ressort et retirer le câble.
5.1
Câblage en bref
Borne
Description
+
Raccordement positif, mesure du courant
-
Raccordement négatif, mesure du courant (sans rétroéclairage)
LED
Raccordement négatif, mesure du courant (avec rétroéclairage)
Bornes auxiliaires (raccordées électriquement en interne)
Terre fonctionnelle :
• Appareil encastré :
Borne de raccordement à l'arrière de l'appareil
• Appareil de terrain :
Borne de raccordement dans le boîtier
14
Endress+Hauser
RIA15
Câblage
LED
Raccordement avec alimentation
de transmetteur et transmetteur
-
+
+
-
-
+
Raccordement avec rétroéclairage
LED
Raccordement sans rétroéclairage
I
+
+
-
-
1
Y
A0017705
1 Alimentation de transmetteur
1 Alimentation de transmetteur
LED
-
+
+
-
-
+
LED
A0017704
Raccordement avec alimentation
de transmetteur et transmetteur en
utilisant la borne auxiliaire
I
+
-
+
+
-
I
1
Y
1
Y
1 Alimentation de transmetteur
1 Alimentation de transmetteur
-
LED
A0017707
LED
A0017706
+
+
I
-
+
+
I
2
Y
2
Y
A0017708
2 Source de courant 4...20 mA
5.2
+
I
1
Y
Raccordement sans alimentation
de transmetteur directement dans
le circuit de courant 4…20 mA
-
A0017709
2 Source de courant 4...20 mA
Câblage avec rétroéclairage commutable
Une source de courant à courant limité supplémentaire est requise pour le rétroéclairage
commutable, par ex. séparateur d'alimentation RN221N. Cette source de courant est utilisée
pour alimenter le rétroéclairage LED de max. 7 afficheurs de process RIA15 sans occasionner
de chute de tension supplémentaire dans la boucle de mesure. Le rétroéclairage peut être
activé ou désactivé à l'aide d'un commutateur externe.
Vous trouverez ci-dessous des exemples de raccordement pour les zones explosibles. Le
câblage est identique pour les zones non explosibles ; toutefois, il n'est pas nécessaire
d'utiliser des appareils certifiés Ex.
Endress+Hauser
15
Câblage
RIA15
Schéma de raccordement pour un seul afficheur de process
LED
5.2.1
1
-
4
+
5
2
+
-
+
O+
O-
-
6
L N PE
I
7
Y
8
3
+
O+
O-
L N PE
9
10
A0028248
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
Afficheur de process RIA15
Connecteur 3 fils, par ex. série WAGO 221
Capteur 2 fils
Bornier de raccordement sur rail profilé
Séparateur d'alimentation, par ex. RN221N
Sortie 4…20 mA vers unité de commande
Alimentation
Source de courant, par ex. RN221N
Commutateur pour activation du rétroéclairage
Alimentation
Endress+Hauser
RIA15
Câblage
Schéma de raccordement pour plusieurs afficheurs de process
LED
5.2.2
1
-
4
+
5
2
+
-
+
O+
O-
-
6
L N PE
I
7
Y
3
8
+
O+
O-
LED
L N PE
9
-
+
10
+
-
-
+
O+
OL N PE
I
Y
LED
11
-
+
+
-
+
O+
O-
L N PE
I
Y
A0028249
1
2
3
4
5
Afficheur de process RIA15
Connecteur 3 fils, par ex. série WAGO 221
Capteur 2 fils
Bornier de raccordement sur rail profilé
Séparateur d'alimentation, par ex. RN221N
Endress+Hauser
17
Câblage
6
7
8
9
10
11
5.3
RIA15
Sortie 4…20 mA vers unité de commande
Alimentation
Source de courant, par ex. RN221N
Commutateur pour activation du rétroéclairage
Alimentation
Peut être étendu à 7 appareils
Introduction du câble, boîtier de terrain
1.
2.
TX20
3.
4.
A0017830
6
Introduction du câble, boîtier de terrain
Introduction du câble, boîtier de terrain, raccordement sans alimentation de transmetteur
(exemple)
1.
Dévisser les vis du boîtier
2.
Ouvrir le boîtier
3.
Ouvrir le presse-étoupe (M16) et introduire le câble
4.
Raccorder le câble et la terre fonctionnelle et fermer le presse-étoupe
18
Endress+Hauser
RIA15
Câblage
5.4
Raccordement à la terre fonctionnelle
5.4.1
Appareil encastrable
Pour des raisons de CEM, la terre fonctionnelle doit toujours être raccordée. Si l'appareil est
utilisé en zone Ex (avec agrément Ex en option), le raccordement est obligatoire.
1
A0018894
7
5.4.2
Borne de terre fonctionnelle à l'appareil encastrable
Appareil de terrain
Pour des raisons de CEM, la terre fonctionnelle doit toujours être raccordée. Si l'appareil est
utilisé en zone Ex (avec agrément Ex en option), le raccordement est obligatoire et le boîtier
de terrain doit également être mis à la terre via une vis de terre située à l'extérieur du boîtier.
TX20
A0018895
8
Borne de terre fonctionnelle dans le boîtier de terrain
Endress+Hauser
19
Câblage
RIA15
TX20
A0018908
9
Borne de terre au boîtier de terrain
5.5
Indice de protection
5.5.1
Boîtier de terrain
Les appareils satisfont à toutes les exigences selon IP67. Pour que ce soit toujours le cas après
le montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants :
• Le joint du boîtier doit être propre et intact dans la rainure de joint. Le cas échéant, le joint
doit être nettoyé, séché ou remplacé.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (par ex.
M16 x 1,5, diamètre de câble 5…10 mm (0,2…0,39 in)).
• Monter l'appareil de sorte que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
• Les entrées de câble inutilisées doivent être remplacées par un bouchon aveugle.
• Le couvercle du boîtier et les entrées de câble doivent être correctement serrés.
5.5.2
Boîtier encastrable
La face avant de l'appareil satisfait aux exigences selon IP65. Pour que ce soit toujours le cas
après le montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants :
• Le joint entre la face avant du boîtier et la façade d'armoire électrique doit être propre et
non endommagé. Le cas échéant, le joint doit être nettoyé, séché ou remplacé.
• Les tiges filetées des clips de montage de la façade d'armoire électrique doivent être
fermement serrées.
5.6
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications de la plaque signalétique ?
-
20
Endress+Hauser
RIA15
Configuration
Les câbles et la terre fonctionnelle sont-ils correctement raccordés et exempts de toute
contrainte ?
-
Boîtier de terrain : Les entrées de câble sont-elles fermement fermées ?
-
6
Configuration
1
7
2
3
6
5
4
A0017989
 10
1
2
3
4
5
6
7
Eléments d'affichage et de configuration de l'afficheur de process
Symbole de verrouillage du menu de configuration
Symbole d'erreur
Symbole d'avertissement
Touches de programmation "-", "+", "E"
Affichage 14 segments pour unité/TAG
Bargraph avec repères pour dépassement de gamme par excès ou par défaut
Affichage 7 segments à 5 digits pour la valeur mesurée, hauteur des caractères 17 mm (0,67 in)
La configuration s'effectue à l'aide des trois touches de programmation sur la face avant du
boîtier. Il est possible de verrouiller la configuration de l'appareil au moyen d'un code
utilisateur de 4 caractères. Si la configuration est verrouillée, le symbole d'un cadenas apparaît
sur l'affichage lorsqu'un paramètre de configuration est sélectionné.
Touche Entrée ; accéder au menu de configuration, confirmer la sélection/le réglage des paramètres
dans le menu de configuration
A0017716
Sélectionner et régler/modifier des valeurs dans le menu de configuration ; appuyer sur - et +
simultanément permet de retourner au niveau de menu supérieur sans sauvegarder la valeur réglée
A0017714
A0017715
Endress+Hauser
21
Mise en service
6.1
RIA15
Fonctions de commande
Les fonctions de commande de l'afficheur de process sont classées dans les menus suivants.
Les paramètres et réglages sont décrits au chapitre Mise en service.
Si le menu de configuration a été verrouillé au moyen d'un code utilisateur, les différents
menus et paramètres peuvent être affichés mais pas modifiés. Pour pouvoir modifier un
paramètre, il faut entrer le code utilisateur. Etant donné que l'afficheur ne peut
représenter que des chiffres dans l'affichage 7 segments et pas des caractères
alphanumériques, la procédure est différente selon qu'on entre des paramètres
numériques ou des paramètres de texte.
Si la position de configuration ne contient que des paramètres numériques, la position de
configuration est indiquée dans l'affichage 14 segments alors que le paramètre réglé
apparaît dans l'affichage 7 segments. Pour éditer, appuyer sur la touche 'E', puis entrer le
code utilisateur.
Si la position de configuration contient des paramètres de texte, dans un premier temps,
seule la position de configuration est indiquée dans l'affichage 14 segments. Pour
afficher le paramètre réglé dans l'affichage 14 segments, il faut appuyer une seconde fois
sur la touche 'E'. Pour éditer, appuyer sur la touche '+', puis entrer le code utilisateur.
Setup
(SETUP)
Réglages de base de l'appareil
Diagnostic
(DIAG)
Informations sur l'appareil, affichage des messages d'erreur →  23
Expert
(EXPRT)
Réglages experts pour le setup de l'appareil →  24
L'édition des paramètres dans le menu Expert est protégée par un code d'accès (par défaut 0000).
7
Mise en service
7.1
Contrôle de l'installation et mise sous tension de l'appareil
Avant de mettre l'appareil sous tension, effectuez les contrôles suivants :
• Liste de contrôle "Contrôle de l'installation" →  13.
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" →  20.
L'appareil démarre une fois raccordé au circuit 4…20 mA. Pendant la phase de démarrage, la
version de firmware s'affiche à l'écran.
Lors de la première mise en service de l'appareil, il faut programmer la configuration en
suivant les descriptions du présent manuel de mise en service.
Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure du courant
démarre immédiatement selon les réglages.
Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité.
22
Endress+Hauser
RIA15
7.2
Mise en service
Matrice de programmation
Menu de configuration (SETUP)
Paramètres
Valeurs
visible à
Description
DECIM
0 DEC
1 DEC
2 DEC
3 DEC
4 DEC
Nombre de décimales affichées
SC__4
Valeur numérique
–19 999…99 999
Par défaut : 0.0
Valeur à 5 chiffres (nombre de décimales idem DECIM)
pour la mise à l'échelle de la valeur mesurée à 4 mA
Exemple : SC__4 = 0.0 Þ 0.0 affiché pour courant de
mesure 4 mA
L'unité sélectionnée sous UNIT est utilisée pour
l'affichage.
SC_20
Valeur numérique
–19 999…99 999
Par défaut : 100.0
Valeur à 5 chiffres (nombre de décimales idem DECIM)
pour la mise à l'échelle de la valeur mesurée à 20 mA
Exemple : SC__20 = 100.0 Þ 100.0 affiché pour courant
de mesure 20 mA
L'unité sélectionnée sous UNIT est utilisée pour
l'affichage.
Unit
%
°C
°F
K
USER
Permet de sélectionner l'unité pour l'affichage. Si "USER"
est sélectionné, il est possible d'entrer une unité
personnalisée dans le paramètre TEXT.
TEXT
Texte libre, 5
caractères
Unité personnalisée, visible uniquement si "USER" a été
sélectionné dans UNIT.
Menu Diagnostic (DIAG)
Paramètres
Valeurs
Description
AERR
Lecture seule
Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages
de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute
priorité est affiché.
LERR
Lecture seule
Affichage du dernier message de diagnostic avec la priorité la plus
haute
FWVER
Lecture seule
Affichage de la version du firmware
Endress+Hauser
23
Mise en service
RIA15
Menu Expert (EXPRT) ; protégé par un code d'accès
Le menu Expert contient, en plus de tous les paramètres du menu Setup, les paramètres décrits dans ce tableau.
Pour accéder au menu Expert, il faut entrer un code utilisateur (UCODE, par défaut : 0000).
Paramètres
Valeurs
visible à
Description
SYSTM
UCODE
Valeur numérique 0000
9999
Par défaut : 0000
Code utilisateur à 4 chiffres
Le code utilisateur permet de protéger la
configuration de l'appareil contre toute
modification non autorisée. Si la configuration
est verrouillée, le symbole d'un cadenas
apparaît sur l'affichage lorsqu'un paramètre de
configuration est sélectionné.
Avec le réglage par défaut "0000", le code
utilisateur n'est pas actif, autrement dit les
paramètres du menu Setup peuvent être
modifiés sans avoir à entrer un code. Pour le
menu Expert, il faut toujours entrer le code,
même dans le cas du réglage par défaut.
FRSET
NO
YES
Remise à zéro de la configuration de l'appareil.
Si les appareils ont été préréglés en usine, les
valeurs sont réinitialisées aux valeurs
préréglées, sinon aux valeurs par défaut. Pour
réinitialiser l'appareil, sélectionner "YES" et
appuyer sur la touche "E".
INPUT
En plus des paramètres du menu Setup, les
paramètres suivants sont disponibles.
CURV
LINAR
SQRT
Permet de sélectionner la fonction de calcul
pour la valeur de process
LINAR (mise à l'échelle avec SC__4 et SC_20) :
Valeur process = (valeur mA - 4)/16 * (SC_20
- SC__4) + SC__4 + OFFST
SQRT (extraction de la racine carrée et mise à
l'échelle) :
Valeur de process = racine carrée((valeur mA 4)/16) * (SC_20 - SC__4) + SC__4 + OFFST
Les valeurs négatives lors du calcul de la racine
carrée sont réglées sur 0.
Exemple pour SQRT :
• Valeur mA = 8.0
• SC__4 = 0.0
• SC_20 = 100.0
• OFFST = 0.0
Valeur affichée = 50.0
24
NAMUR
NO
YES
RNGLO
Valeur numérique
Permet de déterminer des limites d'erreur selon
le standard NAMUR NE 43 →  25
NAMUR =
NO
Limite inférieure de la gamme. Si le courant
mesuré chute sous cette limite, un message
d'erreur est émis.
Endress+Hauser
RIA15
Suppression des défauts
Menu Expert (EXPRT) ; protégé par un code d'accès
Le menu Expert contient, en plus de tous les paramètres du menu Setup, les paramètres décrits dans ce tableau.
Pour accéder au menu Expert, il faut entrer un code utilisateur (UCODE, par défaut : 0000).
Paramètres
Valeurs
visible à
Description
RNGHI
Valeur numérique
NAMUR =
NO
Limite supérieure de la gamme. Si le courant
mesuré passe au-dessus de cette limite, un
message d'erreur est émis.
OFFST
Valeur numérique
–19 999…99 999
Permet d'entrer une valeur d'offset pour
l'affichage de la valeur mesurée.
8
Suppression des défauts
8.1
Limites d'erreur selon NAMUR NE 43
L'appareil peut être réglé pour des limites d'erreur selon NAMUR NE 43 →  24.
Si l'une de ces valeurs limites est violée, l'appareil affiche un message d'erreur.
Valeur de courant
Erreur
Code diagnostic
≤ 3,6 mA
Dépassement de la limite
inférieure
F100
3,6 mA < x ≤ 3,8 mA
Valeur mesurée non autorisée
S901
20,5 mA ≤ x < 21,0 mA
Valeur mesurée non autorisée
S902
> 21,0 mA
Dépassement de la limite
supérieure
F100
8.2
Messages de diagnostic
Si plusieurs erreurs se produisent simultanément, l'appareil indique toujours l'erreur
ayant la priorité la plus élevée.
1 = Priorité la plus élevée
Numéro
diagnostic
Texte court
Mesure
corrective
Signal d'état
Comportement
diagnostic
Priorité
Alarme
6
Diagnostic du capteur
F100
Endress+Hauser
Défaut capteur
• Vérifier le
câblage
électrique
• Vérifier le
capteur
• Vérifier les
réglages du
capteur
F
25
Suppression des défauts
RIA15
Numéro
diagnostic
Texte court
Mesure
corrective
Signal d'état
Comportement
diagnostic
Priorité
S901
Signal d'entrée
trop bas
S
Avertissement
4
S902
Signal d'entrée
trop haut
• Vérifier si la
sortie du
transmetteur
n'est pas
défectueuse et
s'il n'y a pas
dérive de la
courbe
caractéristique
• Vérifier que le
transmetteur
est
correctement
paramétré
S
Avertissement
5
Diagnostic de l'électronique
F261
Module
électronique
Remplacer
l'électronique
F
Alarme
1
F283
Contenu de la
mémoire
• Redémarrer
l'appareil
• Réinitialiser
l'appareil
• Remplacer
l'électronique
F
Alarme
2
F431
Etalonnage en
usine
Remplacer
l'électronique
F
Alarme
3
Avertissement
7
Diagnostic de la configuration
M561
26
Dépassement de
l'affichage
Vérifier la mise à
l'échelle
M
Endress+Hauser
RIA15
8.3
Suppression des défauts
Pièces de rechange
1
3
2
3
3
3
4
4
4
4
1
2
4
4
A0018882
 11
Pièces de rechange de l'afficheur de process
N° pos.
Description
Référence
1
Carte mère 4…20 mA
XPR0005-AAA
2
Module LCD
XPR0006-A1
3
Kit de petites pièces pour boîtier encastrable (borne embrochable 5
pôles, joint cadre frontal, 2x pince de fixation)
XPR0006-A2
4
Kit de petites pièces pour boîtier de terrain (borne embrochable 5
pôles, joint couvercle, 2x charnière couvercle, prise de terre partie
inférieure, vis de protection, languette de masse)
XPR0006-A3
8.4
Historique des logiciels et aperçu des compatibilités
Révision (release)
La version de logiciel (FW) sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service
indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (Exemple : 1.02.01).
XX Modification de la version principale.
Compatibilité plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés.
YY Modification des fonctionnalités et de la commande de l'appareil.
Compatibilité assurée. Le manuel de mise en service est modifié.
ZZ Suppression de défauts et modifications internes.
Le manuel de mise en service n'est pas modifié.
Endress+Hauser
27
Maintenance
Date
RIA15
Révisions du software
Documentation
11/2012 1.00.01
Software d'origine
Analogique : BA01073K/09/FR/02.13
03/2013 1.01.00
Option HART®, valable uniquement pour la version
HART®
Analogique : BA01073K/09/FR/03.13
HART : BA01170K/09/FR/02.13
07/2013 1.02.00
Mesure de niveau HART®, valable uniquement
pour la version HART®
Analogique : BA01073K/09/FR/04.13
HART : BA01170K/09/FR/03.13
11/2014 1.03.00
Nouveau paramètre EXP1-EXP4 pour l'option
HART®, valable uniquement pour la version
HART®
Analogique : BA01073K/09/FR/05.14
HART : BA01170K/09/FR/04.14
05/2016 1.04.00
Nouveaux menus et paramètres pour
"Configuration de base FMR20", valable
uniquement pour la version HART®
Analogique : BA01073K/09/FR/06.15
HART : BA01170K/09/FR/05.15
9
Version
logiciel
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
10
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de
retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures
et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous
http://www.endress.com/support/return-material
11
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant
que déchet électronique. Les directives locales en matière de mise au rebut doivent être
respectées.
12
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec
l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la
28
Endress+Hauser
RIA15
Accessoires
référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
12.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
63
(2.48)
201 (7.91)
298 (11.73)
205 (8.07)
Capot de protection
A0017731
 12
Dimensions du capot de protection, unité de mesure mm (in)
80 (3.15)
Kit pour montage
mural/sur conduite
11.5
(0.45)
82 (3.23)
115 (4.53)
A0017801
 13
22.5
(0.89)
112 (4.41)
96 (3.78)
110 (4.33)
Séparateur d'alimentation
RN221N
Dimensions de l'étrier de montage, unité de mesure mm (in)
A0028251
 14
Dimensions du séparateur d'alimentation, unité de mesure mm (in)
Pour plus d'informations, voir TI00073R
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
12.2
RIA15
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination de l'appareil optimal : par
ex. perte de charge, précision de mesure ou raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et disponibilité de tous les données et paramètres d'un projet sur
l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• via Internet : https://wapps.endress.com/applicator
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du
process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil
en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les
informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : par ex. état,
pièces de rechange, documentation spécifique.
L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser ; le suivi
et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
• via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
Chute de tension
Appareil standard avec communication 4…20 mA
≤ 1,0 V
Eclairage de l'affichage
en plus 2,9 V
13.1.1
Grandeur mesurée
La grandeur d'entrée est le signal de courant 4…20 mA.
Les signaux HART® ne sont pas affectés.
13.1.2
Gamme de mesure
4…20 mA (à échelle réglable, protection contre les inversions de polarité)
Courant d'entrée max. 200 mA
30
Endress+Hauser
RIA15
Caractéristiques techniques
13.2
Alimentation
13.2.1
Tension d'alimentation
L'afficheur de process est alimenté par boucle et ne requiert aucune alimentation externe. La
perte de charge est ≤1 V dans la version standard avec communication 4…20 mA et en plus
2,9 V si l'éclairage de l'affichage est utilisé.
13.3
Performances
13.3.1
Conditions de référence
Température de référence 25 °C ±5 °C (77 °F ±9 °F)
Hygrométrie 20…60 % d'humidité relative
13.3.2
Erreur de mesure maximale
Entrée
Gamme
Erreur de mesure de la gamme de mesure
Courant
4…20 mA
Dépassement jusqu'à 22 mA
±0,1 %
13.3.3
Résolution
Résolution du signal > 13 bit
13.3.4
Influence de la température ambiante
< 0,02 %/K (0,01 %/°F) de la gamme de mesure
13.3.5
Temps de préchauffage
10 minutes
13.4
Montage
13.4.1
Emplacement de montage
Boîtier encastrable
L'appareil est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique.
Découpe d'armoire nécessaire 45x92 mm (1,77x3,62 in)
Boîtier de terrain
La variante en boîtier de terrain est conçue pour être utilisée sur le terrain. L'appareil est
monté directement sur un mur ou sur une conduite d'un diamètre inférieur ou égal à 2 " au
moyen d'un support de montage en option. Un capot de protection en option protège l'appareil
contre les intempéries.
13.4.2
Position de montage
Boîtier encastrable
L'appareil est monté à l'horizontale.
Endress+Hauser
31
Caractéristiques techniques
RIA15
Boîtier de terrain
L'appareil doit être monté de sorte que les entrées de câble soient dirigées vers le bas.
13.5
Environnement
13.5.1
Gamme de température ambiante
–40…60 °C (–40…140 °F)
A des températures inférieures à –25 °C (–13 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus
garantie.
13.5.2
Température de stockage
–40…85 °C (–40…185 °F)
13.5.3
Classe climatique
IEC 60654-1, classe B2
13.5.4
Altitude d'utilisation
Selon IEC61010-1 jusqu'à 5 000 m (16 400 ft) au-dessus du niveau de la mer
13.5.5
Indice de protection
Boîtier encastrable
IP65 face avant, IP20 face arrière
Boîtier de terrain
IP67, NEMA4x (boîtier aluminium)
13.5.6
Compatibilité électromagnétique
• Immunité aux interférences :
Selon IEC61326 domaine industriel / NAMUR NE 21
Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure
• Emissivité :
Selon IEC61326 classe B
13.5.7
Sécurité électrique
Classe de protection III, protection contre les surtensions catégorie II, degré de pollution 2
32
Endress+Hauser
RIA15
Caractéristiques techniques
13.6
Construction mécanique
13.6.1
Construction, dimensions
Boîtier encastrable
48 (1.89)
96 (3.78)
42.75 (1.68)
109.75 (4.32)
37 (1.46)
4.5 (0.18)
mm (in)
89.5 (3.52)
A0017721
 15
Dimensions du boîtier encastrable
Découpe d'armoire nécessaire 45x92 mm (1,77x3,62 in), épaisseur de façade max.
13 mm (0,51 in).
Boîtier de terrain
55.5 (2.19)
81.5 (3.21)
106.5 (4.19)
131 (5.16)
mm (in)
A0017722
 16
Dimensions du boîtier de terrain y compris entrées de câble (M16)
Endress+Hauser
33
Caractéristiques techniques
13.6.2
RIA15
Poids
Boîtier encastrable
115 g (0,25 lb.)
Boîtier de terrain
• Aluminium : 520 g (1,15 lb)
• Plastique : 300 g (0,66 lb)
13.6.3
Matériaux
Boîtier encastrable
Avant : Aluminium
Arrière : Polycarbonate PC
Boîtier de terrain
Aluminium ou plastique (PBT avec fibres d'acier, antistatique)
13.7
Opérabilité
13.7.1
Configuration sur site
La configuration s'effectue à l'aide des 3 touches de programmation sur la face avant du
boîtier. Il est possible de verrouiller la configuration de l'appareil au moyen d'un code
utilisateur de 4 caractères. Si la configuration est verrouillée, le symbole d'un cadenas apparaît
sur l'affichage lorsqu'un paramètre de configuration est sélectionné.
Touche Entrée ; accéder au menu de configuration, confirmer la sélection/le réglage des paramètres
dans le menu de configuration
A0017716
Sélectionner et régler des valeurs dans le menu de configuration ; appuyer sur - et + simultanément
permet de retourner au niveau de menu supérieur sans sauvegarder la valeur réglée (ESC)
A0017714
A0017715
13.8
Certificats et agréments
13.8.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées.
Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
34
Endress+Hauser
RIA15
13.8.2
Caractéristiques techniques
Marquage EAC
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que l'appareil
a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
13.8.3
Agrément Ex
Pour plus d'informations sur les versions Ex actuellement disponibles (ATEX, FM, CSA, etc.),
contactez votre agence Endress+Hauser. Toutes les données relatives à la protection
antidéflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur demande.
13.8.4
Sécurité fonctionnelle
SIL absence d'interférences selon EN61508 (en option)
13.8.5
Agrément marine
Agrément marine GL (en option)
13.8.6
Normes et directives externes
• IEC 60529 :
Indices de protection du boîtier (code IP)
• IEC 61010-1: 2010 cor 2011
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation
et de laboratoire
• NAMUR NE21, NE43
Groupement de normes pour la technique de mesure et de régulation dans l'industrie
chimique
Endress+Hauser
35
www.addresses.endress.com

Manuels associés