▼
Scroll to page 2
of
60
KA00028D/06/FR/17.17 71388937 Products Solutions Services Instructions condensées Proline Promag 53 Débitmètre électromagnétique Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel. Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en service et dans les autres documentations sur le CD-ROM fourni. La documentation complète relative à l'appareil comprend : • les présentes instructions condensées • selon la version de l'appareil : – le manuel de mise en service et la description des fonctions – les agréments et certificats – les conseils de sécurité selon les agréments disponibles pour l'appareil (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression, etc.) – les autres informations spécifiques à l'appareil Proline Promag 53 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 6 2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Montage du capteur Promag E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.4 Montage du capteur Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.5 Montage du capteur Promag L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.6 Montage du capteur Promag P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.7 Montage du capteur Promag W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.8 Couples de serrage pour Promag P/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.9 Montage du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2.10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Raccordement de différents types de boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Raccordement du câble de raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4 Réglages du hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4.1 Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4.2 Adresse appareil réseau EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4.3 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglages du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Endress+Hauser 3 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l'objet Proline Promag 53 • L'appareil de mesure ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées. Une conductivité minimale de 20 μS/cm est nécessaire pour la mesure d'eau déminéralisée. La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une conductivité minimale de 5 μS/cm. • Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise. • Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. 1.2 Montage, mise en service et configuration • L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application). • Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur l'appareil de mesure y figurent. • L'appareil ne doit être monté dans la conduite que s'il est hors tension et qu'il n'est pas soumis à des contraintes externes. • Les modifications de l'appareil de mesure ne sont possibles que si cela est expressément permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM). • Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont disponibles et uniquement si cela est permis. • Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis à la terre via l'appareil. 1.3 Sécurité de fonctionnement • L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. • Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application ainsi que sur les matériaux. Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil fournie (sur CD-ROM). 4 Endress+Hauser Proline Promag 53 Conseils de sécurité • L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les interconnexions doivent être possibles. • Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de potentiel de l'appareil. • Les câbles, raccords de câble et bouchons doivent être adaptés aux conditions de service existantes, par ex. la gamme de température du process. Les ouvertures de boîtier non utilisées doivent être occultées avec des bouchons. • L'appareil de mesure ne doit être utilisé qu'avec des produits pour lesquels les matériaux en contact avec ceux-ci possèdent une compatibilité suffisante. Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit. De petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré d'impuretés en cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux en contact avec le process. • Zones explosibles Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex figurant sur le CD-ROM fait partie intégrante de la documentation complète. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. Le symbole et le nom sur la première page informent sur l'agrément / la certification (par ex. 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation Ex figure sur la plaque signalétique (XA***D/../..). • Pour les systèmes de mesure utilisés dans des applications SIL 2, il convient de bien prendre en compte le manuel de sécurité fonctionnelle (sur CD-ROM). • Applications hygiéniques Les appareils de mesure pour les applications hygiéniques disposent d'un marquage spécial. Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur. • Appareils sous pression Les appareils de mesure destinés à être utilisés dans des installations nécessitant une surveillance possèdent une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur. La documentation figurant sur le CD-ROM relative aux appareils sous pression dans des installations nécessitant une surveillance fait partie intégrante de la documentation générale. Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés. • Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique, n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser. Endress+Hauser 5 Montage 1.4 Proline Promag 53 Symboles de sécurité Danger ! # "Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. " Attention ! "Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! "Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement - sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues. 2 Montage 2.1 Transport au point de mesure • Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure. • Ne déposer les disques de protection que peu de temps avant le montage. 2.1.1 Transport des appareils à bride DN 300 (12") Pour le transport, placer des sangles autour des raccords process ou utiliser les anneaux (si disponibles). # Danger ! Risque de blessures ! L'appareil peut glisser. Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être situé plus haut que les points de suspension des sangles. Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne pas ou ne glisse pas involontairement. A0007408 Ne pas soulever les appareils au niveau du boîtier du transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au niveau du boîtier de raccordement. Ne pas utiliser de chaînes qui risquent d'endommager le boîtier. A0007409 6 Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage 2.1.2 Transport des appareils à bride DN > 300 (12") Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les supports métalliques fixés sur la bride. " Attention ! Le capteur ne doit pas être soulevé par un chariot élévateur au niveau de l'enveloppe en tôle ! Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques. A0008153 2.2 Conditions de montage 2.2.1 Dimensions Pour les dimensions de l'appareil de mesure, voir l'Information technique correspondante sur le CD-ROM. 2.2.2 Emplacement de montage Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent entraîner une augmentation des erreurs de mesure. Eviter de ce fait les emplacements de montage suivants sur la conduite : • Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air ! • Pas de montage immédiatement en sortie d'un écoulement gravitaire. h ³ 2 x DN A0008154 Endress+Hauser 7 Montage Proline Promag 53 Montage de pompes Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Lors de l'utilisation de pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des amortisseurs de pulsations. Informations relatives à la résistance aux dépressions, vibrations et chocs du système de mesure, voir manuel de mise en service sur CD-ROM. A0003203 Conduites partiellement remplies Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente, prévoir un montage de type siphon. La fonction de détection de présence produit (EPD) offre une protection supplémentaire en détectant les conduites vides ou partiellement remplies. " Attention ! Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est recommandé de monter une vanne de nettoyage. Montage sur une conduite partiellement remplie ³2 ³5 x DN x DN A0008155 8 Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage Ecoulements gravitaires Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m (16 ft) de longueur, prévoir un siphon ou une vanne de purge en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Cette mesure permet d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait l'accumulation de bulles d'air. Informations relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure, voir Manuel de mise en service sur CD-ROM. Mesures pour l'installation dans un écoulement gravitaire, h > 5 m (16 ft) 1 1. 2. Vanne de purge Siphon de conduite h 2 A0008157 2.2.3 Position de montage Une position de montage optimale permet d'éviter l'accumulation de gaz et d'air et de limiter les dépôts dans le tube de mesure. L'appareil de mesure offre cependant des fonctions et outils supplémentaires pour pouvoir mesurer correctement les produits difficiles : • Fonction de nettoyage des électrodes (ECC) pour éviter la formation de dépôts conducteurs dans le tube de mesure, par ex. dans le cas de produits colmatants • Détection de présence produit (DPP) sur des tubes de mesure partiellement remplis, dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou lorsque la pression de process fluctue • Electrodes interchangeables pour produits abrasifs (uniquement Promag W) Position de montage verticale Cette position de montage est optimale pour les conduites vidangeables et lors de l'utilisation de la détection de présence produit (DPP). A0008158 Endress+Hauser 9 Montage Proline Promag 53 Position de montage horizontale L'axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation temporaire des deux électrodes en raison de la présence de bulles d'air. " Attention ! La détection de présence produit fonctionne correctement en cas de position de montage horizontale, lorsque le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut. Dans le cas contraire, il n'est pas garanti que la détection de présence produit réagisse vraiment si le tube de mesure est vide ou partiellement rempli. 1. A 1 2. 3. 2 2 Electrode DPP pour détection de présence produit/tube vide (pas pour Promag H, DN 2 à 8 (¹⁄₁₂ à 5/16")). Electrodes de mesure pour détection de signal Electrode de référence pour compensation de potentiel (pas pour Promag H) 3 A A0008159 Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes, etc. ³ 5 x DN Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications relatives à la précision de mesure : • Longueur droite d'entrée : 5 × DN • Longueur droite de sortie : 2 × DN ³ 2 x DN A0008160 10 Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage 2.2.4 Vibrations Dans le cas de vibrations importantes, il convient d'étayer et de fixer aussi bien les conduites que le capteur. Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m / 33 ft) L " Attention ! Dans le cas de vibrations trop importantes, il est recommandé de monter séparément le capteur et le transmetteur. Pour plus d'informations sur la résistance aux chocs et aux vibrations, voir manuel de mise en service sur CD-ROM. A0008161 2.2.5 Fondations, renforts Pour des diamètres nominaux DN 350 (14"), le capteur doit être monté sur une fondation suffisamment solide. " Attention ! Risque de dommages ! Ne pas étayer le capteur au niveau du boîtier métallique. Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques. A0008163 Endress+Hauser 11 Montage Proline Promag 53 2.2.6 Longueur du câble de raccordement Tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des résultats de mesure corrects : • Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure. • Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques. • Le cas échéant, assurer une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur. • La longueur de câble admissible Lmax dépend de la conductivité du produit. Surface grisée = gamme admissible [µS/cm] 200 Lmax = longueur du câble de raccordement en [m]/[ft] Conductivité du produit en [S/cm] 100 L max 5 10 0 100 200 400 200 600 [m] L max [ft] A0008164 12 Endress+Hauser Proline Promag 53 2.3 Montage Montage du capteur Promag E " Attention ! • Les disques montés sur les deux brides du capteur protègent le PTFE retroussé sur les brides contre une déformation ; il convient de ce fait de ne les retirer qu'au moment du montage du capteur. • Les disques de protection doivent rester en place pendant le stockage. • Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou retiré au niveau de la bride. Remarque ! Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite : • Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les vis → 13 • Lors de l'utilisation de disques de mise à la terre, il convient de tenir compte des instructions de montage. A0008165 2.3.1 Joints Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : • Avec un revêtement PFA ou PTFE, aucun joint n'est nécessaire. • Pour les brides DIN, utiliser uniquement des joints selon DIN EN 1514-1. • Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite. " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. 2.3.2 Câble de terre Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour la compensation de potentiel. 2.3.3 Couples de serrage des vis (Promag E) Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. Endress+Hauser 13 Montage Proline Promag 53 Couples de serrage Promag E pour EN (DIN 2501), PN 6/10/16/40 Diamètre nominal [mm] EN (DIN) Palier de pression [bar] Vis Epaisseur de bride Couple de serrage max. 15 PN 40 4 × M 12 [mm] [Nm] 16 25 PN 40 11 4 × M 12 18 32 26 PN 40 4 × M 16 18 41 40 PN 40 4 × M 16 18 52 50 PN 40 4 × M 16 20 65 65 * PN 16 8 × M 16 18 43 80 PN 16 8 × M 16 20 53 100 PN 16 8 × M 16 20 57 125 PN 16 8 × M 16 22 75 150 PN 16 8 × M 20 22 99 200 PN 10 8 × M 20 24 141 200 PN 16 12 × M 20 24 94 250 PN 10 12 × M 20 26 110 250 PN 16 12 × M 24 26 131 300 PN 10 12 × M 20 26 125 300 PN 16 12 × M 24 28 179 350 PN 6 12 × M 20 22 200 350 PN 10 16 × M 20 26 188 350 PN 16 16 × M 24 30 254 400 PN 6 16 × M 20 22 166 400 PN 10 16 × M 24 26 260 400 PN 16 16 × M 27 32 330 450 PN 6 16 × M 20 22 202 450 PN 10 20 × M 24 28 235 450 PN 16 20 × M 27 40 300 500 PN 6 20 × M 20 24 176 500 PN 10 20 × M 24 28 265 500 PN 16 20 × M 30 34 448 600 PN 6 20 × M 24 30 242 600 PN 10 20 × M 27 28 345 600 * PN 16 20 × M 33 36 658 * selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) 14 Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage Couples de serrage Promag E pour EN 1092-1, PN 6/10/16, P245GH/inox ; Calculés selon EN 1591-1:2014 pour des brides selon EN 1092-1:2013 Diamètre nominal [mm] EN(DIN) Palier de pression Vis Epaisseur de bride [mm] Couple de serrage nom. PTFE [Nm] 350 PN 10 16 × M 20 26 60 350 PN 16 16 × M 24 30 115 400 PN 10 16 × M 24 26 90 400 PN 16 16 × M 27 32 155 450 PN 10 20 × M 24 28 90 450 PN 16 20 × M 27 34 155 500 PN 10 20 × M 24 28 100 500 PN 16 20 × M 30 36 205 600 PN 10 20 × M 27 30 150 600 PN 16 20 × M 33 40 310 Couples de serrage Promag E pour ASME B16.5, Class 150 Diamètre nominal ASME [mm] [inch] Palier de pression [lbs] 15 ½" Class 150 25 1" 40 Vis Couple de serrage max. PTFE [Nm] [lbf · ft] 4 × ½" 6 4 Class 150 4 × ½" 11 8 1 ½" Class 150 4 × ½" 24 18 50 2" Class 150 4 × 5/8" 47 35 80 3" Class 150 4 × 5/8" 79 58 100 4" Class 150 8 × 5/8" 56 41 150 6" Class 150 8 × ¾" 106 78 200 8" Class 150 8 × ¾" 143 105 250 10" Class 150 12 × 7/8" 135 100 300 12" Class 150 12 × 7/8" 178 131 350 14" Class 150 12 × 1" 260 192 400 16" Class 150 16 × 1" 246 181 450 18" Class 150 16 × 1 ¹⁄₈" 371 274 500 20" Class 150 20 × 1 ¹⁄₈" 341 252 600 24" Class 150 20 × 1 ¼" 477 352 Endress+Hauser 15 Montage Proline Promag 53 Couples de serrage Promag E pour JIS B2220, 10/20K 16 Diamètre nominal JIS [mm] Palier de pression Vis Couple de serrage max. [Nm] 15 20K 4 × M 16 16 25 20K 4 × M 16 32 32 20K 4 × M 16 38 40 20K 4 × M 16 41 50 10K 4 × M 16 54 65 10K 4 × M 16 74 80 10K 8 × M 16 38 100 10K 8 × M 16 47 125 10K 8 × M 20 80 150 10K 8 × M 20 99 200 10K 12 × M 20 82 250 10K 12 × M 22 133 300 10K 16 × M 22 99 PTFE Endress+Hauser Proline Promag 53 2.4 Montage Montage du capteur Promag H Le capteur est livré, selon les indications fournies à la commande, avec ou sans raccords process montés. Les raccords process montés sont fixés sur le capteur à l'aide de 4 vis à six pans. " Attention ! Selon l'application et la longueur de conduite, il convient d'étayer ou de fixer le capteur. Notamment lors de l'utilisation de raccords process plastiques, il est absolument indispensable de fixer le capteur. Un kit de montage mural peut être commandé séparément comme accessoire auprès d'Endress+Hauser. 2.4.1 Joints Lors du montage des raccords process, il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien centrés. " Attention ! • Dans le cas de raccords process métalliques, serrer fortement les vis. Le raccord process assure une liaison métallique avec le capteur, ce qui garantit un écrasement défini du joint. • Pour les raccords process en plastique, il faut tenir compte des couples de serrage max. pour filets graissés (7 Nm / 5.2 lbf ft). Dans le cas de brides en plastique, il faut toujours utiliser un joint entre le raccord et la contre-bride. • Selon l'application, il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors de l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Les joints de remplacement peuvent être commandés comme accessoires. 2.4.2 Utilisation et montage d'anneaux de mise à la terre (DN 2 à 25 / ¹⁄₁₂ à 1") Dans le cas de raccords process en plastique (par ex. raccords à bride ou manchons à coller), il faut assurer la compensation de potentiel entre le capteur et le fluide à l'aide d'anneaux de mise à la terre supplémentaires. L'absence des anneaux de mise à la terre peut affecter la précision ou entraîner la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes. " Attention ! • Selon l'option commandée, des disques en plastique remplacent les anneaux de mise à la terre sur les raccords process. Ces disques en plastique servent uniquement d'entretoise et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. Ils assurent en outre une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Par conséquent, ces disques plastiques/joints ne doivent jamais être retirés et doivent toujours être en place dans le cas de raccords process sans anneaux de mise à la terre métalliques ! • Les anneaux de mise à la terre peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès d'Endress+Hauser. Lors de la commande, veiller à ce que les anneaux de mise à la terre soient compatibles avec le matériau des électrodes. Dans le cas contraire, les électrodes risquent d'être endommagées par corrosion électrochimique ! Pour plus d'informations sur les matériaux, voir le manuel de mise en service sur CD-ROM. Endress+Hauser 17 Montage Proline Promag 53 • Les anneaux de mise à la terre, y compris les joints, sont montés dans les raccords process. La longueur de montage n'est pas affectée. Montage des anneaux de mise à la terre 1 = Vis à tête hexagonale du raccord process 2 = Joints toriques 3 = Anneau de mise à la terre ou disque plastique (entretoise) 4 = Capteur 1 2 3 2 4 A0008168 a. b. c. d. e. f. Desserrer les 4 vis à tête hexagonale (1) et retirer le raccord process du capteur (). Retirer le disque plastique (3) y compris les deux joints toriques (2) du raccord process. Réinsérer l'un des joints toriques (2) dans la gorge du raccord process. Placer l'anneau de mise à la terre métallique (3) dans le raccord processcomme illustré. Insérer le second joint torique (2) dans la gorge de l'anneau de mise à la terre. Remonter le raccord process sur le capteur. Pour ce faire, veiller à respecter les couples de serrage max. pour les filets graissés (7 Nm / 5.2 lbf ft). 2.4.3 Soudage du capteur sur une conduite (manchon à souder) " Attention ! Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de l'installation de soudage ne se fasse pas via le capteur ou le transmetteur. a. b. c. d. Fixer le capteur sur la conduite au moyen de quelques points de soudure. Un outil de soudage approprié peut être commandé séparément comme accessoire. Dévisser les vis sur la bride du raccord process et déposer le capteur avec le joint de la conduite. Souder le raccord process sur la conduite. Monter le capteur à nouveau sur la conduite. Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint. Remarque ! • Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires de faible épaisseur, le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins recommandé de démonter le capteur et le joint avant de procéder au soudage. • Pour le démontage, il doit être possible d'écarter la conduite sur un total d'env. 8 mm (0,31 in). 18 Endress+Hauser Proline Promag 53 2.5 Montage Montage du capteur Promag L " Attention ! • Les disques montés sur les deux brides de capteur (DN 25...300 / 1...12") servent à fixer la bride tournante pendant le transport. Par ailleurs, ils protègent le PTFE retroussé sur les brides contre toute déformation ; ils ne doivent de ce fait être retirés qu'au moment du montage du capteur. • Les disques de protection doivent rester en place pendant le stockage. • Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou retiré au niveau de la bride. Remarque ! Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite : • Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les vis → 19 • Lors de l'utilisation de disques de mise à la terre, il convient de tenir compte des instructions de montage. • Un montage centré dans la section de mesure est indispensable pour le respect des spécifications A0008165 2.5.1 Joints Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : • Revêtement ébonite il faut toujours des joints supplémentaires ! • Revêtement polyuréthane aucun joint n'est en principe nécessaire. • Avec un revêtement PTFE, aucun joint n'est nécessaire. • Pour les brides DIN, utiliser uniquement des joints selon DIN EN 1514-1. • Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite. " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. 2.5.2 Câble de terre Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour la compensation de potentiel. 2.5.3 Couples de serrage des vis (Promag L) Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. • Les vis sont à serrer régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. • Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. Endress+Hauser 19 Montage Proline Promag 53 Couples de serrage Promag L pour EN 1092-1 (DIN 2501), PN 6/10/16 Diamètre EN (DIN) nominal Palier de pression Vis [mm] 20 Epaisseur de Couples de serrage max. bride Ebonite Polyuréthane PTFE [mm] [Nm] [Nm] [Nm] 25 PN 10/16 4 × M 12 18 - 6 11 32 PN 10/16 4 × M 16 18 - 16 27 40 PN 10/16 4 × M 16 18 - 16 29 50 PN 10/16 4 × M 16 18 - 15 40 65* PN 10/16 8 × M 16 18 - 10 22 80 PN 10/16 8 × M 16 20 - 15 30 100 PN 10/16 8 × M 16 20 - 20 42 125 PN 10/16 8 × M 16 22 - 30 55 150 PN 10/16 8 × M 20 22 - 50 90 200 PN 16 12 × M 20 24 - 65 87 250 PN 16 12 × M 24 26 - 126 151 300 PN 16 12 × M 24 28 - 139 177 350 PN 6 12 × M 20 22 111 120 - 350 PN 10 16 × M 20 26 112 118 - 350 PN 16 16 × M 24 30 152 165 - 400 PN 6 16 × M 20 22 90 98 - 400 PN 10 16 × M 24 26 151 167 - 400 PN 16 16 × M 27 32 193 215 - 450 PN 6 16 × M 20 22 112 126 - 450 PN 10 20 × M 24 28 153 133 - 500 PN 6 20 × M 20 24 119 123 - 500 PN 10 20 × M 24 28 155 171 - 500 PN 16 20 × M 30 34 275 300 - 600 PN 6 20 × M 24 30 139 147 - 600 PN 10 20 × M 27 28 206 219 - 600* PN 16 20 × M 33 36 415 443 - 700 PN 6 24 × M 24 24 148 139 - 700 PN 10 24 × M 27 30 246 246 - 700 PN 16 24 × M 33 36 278 318 - 800 PN 6 24 × M 27 24 206 182 - 800 PN 10 24 × M 30 32 331 316 - 800 PN 16 24 × M 36 38 369 385 - 900 PN 6 24 × M 27 26 230 637 - 900 PN 10 28 × M 30 34 316 307 - 900 PN 16 28 × M 36 40 353 398 - 1000 PN 6 28 × M 27 26 218 208 - 1000 PN 10 28 × M 33 34 402 405 - 1000 PN 16 28 × M 39 42 502 518 - 1200 PN 6 32 × M 30 28 319 299 - Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage Diamètre EN (DIN) nominal Palier de pression Vis Epaisseur de [mm] Couples de serrage max. bride Ebonite Polyuréthane PTFE [mm] [Nm] [Nm] [Nm] 1200 PN 10 32 × M 36 38 564 568 - 1200 PN 16 32 × M 45 48 701 753 - 1400 PN 6 36 × M 33 32 430 - - 1400 PN 10 36 × M 39 42 654 - - 1400 PN 16 36 × M 45 52 729 - - 1600 PN 6 40 × M 33 34 440 - - 1600 PN 10 40 × M 45 46 946 - - 1600 PN 16 40 × M 52 58 1007 - - 1800 PN 6 44 × M 36 36 547 - - 1800 PN 10 44 × M 45 50 961 - - 1800 PN 16 44 × M 52 62 1108 - - 2000 PN 6 48 × M 39 38 629 - - 2000 PN 10 48 × M 45 54 1047 - - 2000 PN 16 48 × M 56 66 1324 - - 2200 PN 6 52 × M 39 42 698 - - 2200 PN 10 52 × M 52 58 1217 - - 2400 PN 6 56 × M 39 44 768 - - 2400 PN 10 56 × M 52 62 1229 - - * selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) Couples de serrage Promag L pour EN 1092-1, PN 6/10/16, P245GH/inox ; Calculés selon EN 1591-1:2014 pour des brides selon EN 1092-1:2013 Diamètre EN(DIN) nominal Palier de pression Vis [mm] Epaisseur de Couples de serrage nom. bride Ebonite Polyuréthane [mm] [Nm] [Nm] 350 PN 6 12 × M 20 22 60 75 350 PN 10 16 × M 20 26 70 80 400 PN 6 16 × M 20 22 65 70 400 PN 10 16 × M 24 26 100 120 400 PN 16 16 × M 27 32 175 190 450 PN 6 16 × M 20 22 70 90 450 PN 10 20 × M 24 28 100 110 500 PN 6 20 × M 20 24 65 70 500 PN 10 20 × M 24 28 110 120 500 PN 16 20 × M 30 36 225 235 600 PN 6 20 × M 24 30 105 105 600 PN 10 20 × M 27 30 165 160 600 PN 16 20 × M 33 40 340 340 700 PN 6 24 × M 24 30 110 110 Endress+Hauser 21 Montage Proline Promag 53 Diamètre EN(DIN) nominal Palier de pression Vis [mm] 22 Epaisseur de Couples de serrage nom. bride Ebonite Polyuréthane [mm] [Nm] [Nm] 700 PN 10 24 × M 27 35 190 190 700 PN 16 24 × M 33 40 340 340 800 PN 6 24 × M 27 30 145 145 800 PN 10 24 × M 30 38 260 260 800 PN 16 24 × M 36 41 465 455 900 PN 6 24 × M 27 34 170 180 900 PN 10 28 × M 30 38 265 275 900 PN 16 28 × M 36 48 475 475 1000 PN 6 28 × M 27 38 175 185 1000 PN 10 28 × M 33 44 350 360 1000 PN 16 28 × M 39 59 630 620 1200 PN 6 32 × M 30 42 235 250 1200 PN 10 32 × M 36 55 470 480 1200 PN 16 32 × M 45 78 890 900 1400 PN 6 36 × M 33 56 300 - 1400 PN 10 36 × M 39 65 600 - 1400 PN 16 36 × M 45 84 1050 - 1600 PN 6 40 × M 33 63 340 - 1600 PN 10 40 × M 45 75 810 1600 PN 16 40 × M 52 102 1420 - 1800 PN 6 44 × M 36 69 430 - 1800 PN 10 44 × M 45 85 920 1800 PN 16 44 × M 52 110 1600 - 2000 PN 6 48 × M 39 74 530 - 2000 PN 10 48 × M 45 90 1040 - 2000 PN 16 48 × M 56 124 1900 - 2200 PN 6 52 × M 39 81 580 - 2200 PN 10 52 × M 52 100 1290 - 2400 PN 6 56 × M 39 87 650 - 2400 PN 10 56 × M 52 110 1410 - Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage Couples de serrage Promag L pour ASME B16.5, Class 150 Diamètre nominal ASME Vis Couple de serrage max. Palier de pression Ebonite [Nm] Polyuréthane PTFE [mm] [inch] [lbs] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] [Nm] 25 1 Class 150 4 × 5/8" - - 5 4 14 [lbf · ft] 13 40 1½ Class 150 4 × 5/8" - - 10 7 21 15 50 2" Class 150 4 × 5/8" - - 15 11 40 29 80 3" Class 150 4 × 5/8" - - 25 18 65 48 100 4" Cla ss 150 8 × 5/8" - - 20 15 44 32 150 6" Class 150 8 × ¾" - - 45 33 90 66 200 8" Class 150 8 × ¾" - - 65 48 87 64 250 10" Class 150 12 × 7/8" - - 126 93 151 112 300 12" Class 150 12 × 7/8" - - 146 108 177 131 350 14" Class 150 12 × 1" 135 100 158 117 - - 400 16" Class 150 16 × 1" 128 94 150 111 - - 450 18" Class 150 16 × 1 ¹⁄₈" 204 150 234 173 - - 500 20" Class 150 20 × 1 ¹⁄₈" 183 135 217 160 - - 600 24" Class 150 20 × 1 ¼" 268 198 307 226 - - Couples de serrage Promag L pour AWWA, Class D Diamètre nominal AWWA [mm] [inch] Palier de pression 700 28" Class D 750 30" 800 Vis Couple de serrage max. Ebonite Polyuréthane PTFE [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 28 × 1 ¼" 247 182 292 215 - - Class D 28 × 1 ¼" 287 212 302 223 - - 32" Class D 28 × 1 ½" 394 291 422 311 - - 900 36" Class D 32 × 1 ½" 419 309 430 317 - - 1000 40" Class D 36 × 1 ½" 420 310 477 352 - - 1050 42" Class D 36 × 1 ½" 528 389 518 382 - - 1200 48" Class D 44 × 1 ½" 552 407 531 392 - - 1350 54" Class D 44 × 1 ¾" 730 538 - - - - 1500 60" Class D 52 × 1 ¾" 758 559 - - - - 1650 66" Class D 52 × 1 ¾" 946 698 - - - - 1800 72" Class D 60 × 1 ¾" 975 719 - - - - 2000 78" Class D 64 × 2" 853 629 - - - - 2150 84" Class D 64 × 2" 931 687 - - - - 2300 90" Class D 68 × 2 ¼" 1048 773 - - - - Endress+Hauser 23 Montage Proline Promag 53 Couples de serrage Promag L pour AS 2129, Table E Diamètre AS 2129 nominal Palier de pression Vis [mm] Couple de serrage max. Ebonite Polyuréthane PTFE [Nm] [Nm] [Nm] 350 Table E 12 × M 24 203 - - 400 Table E 12 × M 24 226 - - 450 Table E 16 × M 24 226 - - 500 Table E 16 × M 24 271 - - 600 Table E 16 × M 30 439 - - 700 Table E 20 × M 30 355 - - 750 Table E 20 × M 30 559 - - 800 Table E 20 × M 30 631 - - 900 Table E 24 × M 30 627 - - 1000 Table E 24 × M 30 634 - - 1200 Table E 32 × M 30 727 - - Couples de serrage Promag L pour AS 4087, PN16 Diamètre AS 4087 nominal Palier de pression Vis [mm] 24 Couple de serrage max. Ebonite Polyuréthane PTFE [Nm] [Nm] [Nm] 350 PN 16 12 × M 24 203 - - 375 PN 16 12 × M 24 137 - - 400 PN 16 12 × M 24 226 - - 450 PN 16 12 × M 24 301 - - 500 PN 16 16 × M 24 271 - - 600 PN 16 16 × M 27 393 - - 700 PN 16 20 × M 27 330 - - 750 PN 16 20 × M 30 529 - - 800 PN 16 20 × M 33 631 - - 900 PN 16 24 × M 33 627 - - 1000 PN 16 24 × M 33 595 - - 1200 PN 16 32 × M 33 703 - - Endress+Hauser Proline Promag 53 2.6 Montage Montage du capteur Promag P " Attention ! • Les disques montés sur les deux brides du capteur protègent le PTFE retroussé sur les brides contre une déformation ; il convient de ce fait de ne les retirer qu'au moment du montage du capteur. • Les disques de protection doivent rester en place pendant le stockage. • Veiller à ce que le revêtement ne soit pas endommagé ou retiré au niveau de la bride. Remarque ! Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite : • Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les vis → 29 et suivantes • Informations sur le montage des disques de mise à la terre supplémentaires → 26. A0008165 2.6.1 Joints Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : • Avec un revêtement PFA ou PTFE, aucun joint n'est nécessaire. • Pour les brides DIN, utiliser uniquement des joints selon DIN EN 1514-1. • Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite. " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. 2.6.2 Câble de terre (DN 15 à 600 / ½ à 24") Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour la compensation de potentiel. Endress+Hauser 25 Montage Proline Promag 53 2.6.3 Montage des disques de mise à la terre (DN 15 à 300 / ½ à 12") Sous certaines conditions d'application, par ex. en cas de conduites revêtues ou non mises à la terre, il convient de monter pour la compensation de potentiel des disques de mise à la terre supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de mise à la terre peuvent être commandés comme accessoires auprès d'Endress+Hauser. " Attention ! • En cas d'utilisation de disques de mise à la terre (y compris les joints), la longueur de montage augmente ! Pour plus d'informations sur les dimensions, voir l'Information technique correspondante sur le CD-ROM. • Revêtement PTFE et PFA il faut monter des joints supplémentaires entre le disque de mise à la terre et la bride de la conduite. A0008167 1. 2. 3. 4. 5. 26 Placer le disque de mise à la terre et le(s) joint(s) supplémentaire(s) entre la bride de l'appareil et la bride de la conduite. Faire passer les vis dans les perçages de la bride. Serrer les écrous de manière à ce qu'ils restent lâches. Puis tourner le disque de mise à la terre comme représenté, jusqu'à ce que la poignée soit en butée contre les vis. Le disque de mise à la terre est ainsi correctement et automatiquement centré. Serrer les vis avec les couples de serrage requis → 29. Câbler les disques de mise à la terre selon le concept de mise à la terre de l'installation. Endress+Hauser Proline Promag 53 2.7 Montage Montage du capteur Promag W Remarque ! Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la livraison et doivent être fournis par l'utilisateur. Le capteur est monté entre les brides de la conduite : • Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les vis → 29 et suivantes • Informations sur le montage des disques de mise à la terre supplémentaires → 27. A0008165 2.7.1 Joints Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : • Revêtement ébonite il faut toujours des joints supplémentaires ! • Revêtement polyuréthane des joints supplémentaires sont recommandés. • Pour les brides DIN, utiliser uniquement des joints selon DIN EN 1514-1. • Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite. " Attention ! Risque de court-circuit ! Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure. 2.7.2 Câble de terre (DN 25 à 2000 / 1 à 78") Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour la compensation de potentiel. 2.7.3 Montage des disques de mise à la terre (DN 25 à 300 / 1 à 12") Sous certaines conditions d'application, par ex. en cas de conduites revêtues ou non mises à la terre, il convient de monter pour la compensation de potentiel des disques de mise à la terre supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de mise à la terre peuvent être commandés comme accessoires auprès d'Endress+Hauser. " Attention ! • En cas d'utilisation de disques de mise à la terre (y compris les joints), la longueur de montage augmente ! Pour plus d'informations sur les dimensions, voir l'Information technique correspondante sur le CD-ROM. • Revêtement ébonite il faut monter des joints supplémentaires entre le capteur et le disque de mise à la terre ainsi qu'entre le disque de mise à la terre et la bride de la conduite. • Revêtement polyuréthane il faut monter des joints supplémentaires entre le disque de mise à la terre et la bride de la conduite. Endress+Hauser 27 Montage Proline Promag 53 A0008167 1. 2. 3. 4. 5. 28 Placer le disque de mise à la terre et les joints supplémentaires entre la bride de l'appareil et la bride de la conduite (voir graphique). Faire passer les vis dans les perçages de la bride. Serrer les écrous de manière à ce qu'ils restent lâches. Puis tourner le disque de mise à la terre comme représenté, jusqu'à ce que la poignée soit en butée contre les vis. Le disque de mise à la terre est ainsi correctement et automatiquement centré. Serrer les vis avec les couples de serrage requis → 29. Câbler les disques de mise à la terre selon le concept de mise à la terre de l'installation. Endress+Hauser Proline Promag 53 2.8 • • • • Montage Couples de serrage pour Promag P/W Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés. Les vis sont à serrer régulièrement en croix. Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. Les valeurs indiquées sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction. 2.8.1 Couples de serrage pour paliers de pression selon EN (DIN) Diamètre EN (DIN) nominal Palier de pression Vis Epaisseur Couple de serrage max. [Nm] de bride Promag W Promag P [mm] [bar] [mm] Ebonite Polyuréthane PTFE 15 PN 40 4 × M12 16 – – 11 – 25 PN 40 4 × M12 18 – 15 26 20 32 PN 40 4 × M16 18 – 24 41 35 40 PN 40 4 × M16 18 – 31 52 47 50 PN 40 4 × M16 20 48 40 65 59 65 * PN 16 8 × M16 18 32 27 43 40 65 PN 40 8 × M16 22 32 27 43 40 80 PN 16 8 × M16 20 40 34 53 48 80 PN 40 8 × M16 24 40 34 53 48 100 PN 16 8 × M16 20 43 36 57 51 100 PN 40 8 × M20 24 59 50 78 70 125 PN 16 8 × M16 22 56 48 75 67 125 PN 40 8 × M24 26 83 71 111 99 150 PN 16 8 × M20 22 74 63 99 85 150 PN 40 8 × M24 28 104 88 136 120 200 PN 10 8 × M20 24 106 91 141 101 200 PN 16 12 × M20 24 70 61 94 67 200 PN 25 12 × M24 30 104 92 138 105 250 PN 10 12 × M20 26 82 71 110 – 250 PN 16 12 × M24 26 98 85 131 – 250 PN 25 12 × M27 32 150 134 200 – 300 PN 10 12 × M20 26 94 81 125 – 300 PN 16 12 × M24 28 134 118 179 – 300 PN 25 16 × M27 34 153 138 204 – 350 PN 10 16 × M20 26 112 118 188 – 350 PN 16 16 × M24 26 152 165 254 – 350 PN 25 16 × M30 38 227 252 380 – 400 PN 10 16 × M24 26 151 167 260 – 400 PN 16 16 × M27 32 193 215 330 – 400 PN 25 16 × M33 40 289 326 488 – 450 PN 10 20 × M24 28 153 133 235 – 450 PN 16 20 × M27 40 198 196 300 – 450 PN 25 20 × M33 46 256 253 385 – Endress+Hauser PFA 29 Montage Proline Promag 53 Diamètre EN (DIN) nominal Palier de pression Vis Epaisseur Couple de serrage max. [Nm] de bride Promag W Promag P [mm] [bar] [mm] Ebonite Polyuréthane PTFE PFA 500 PN 10 20 × M24 28 155 171 265 – 500 PN 16 20 × M30 34 275 300 448 – 500 PN 25 20 × M33 48 317 360 533 – 600 PN 10 20 × M27 28 206 219 345 – 600 * PN 16 20 × M33 36 415 443 658 – 600 PN 25 20 × M36 58 431 516 731 – 700 PN 10 24 × M27 30 246 246 – – 700 PN 16 24 × M33 36 278 318 – – 700 PN 25 24 × M39 46 449 507 – – 800 PN 10 24 × M30 32 331 316 – – 800 PN 16 24 × M36 38 369 385 – – 800 PN 25 24 × M45 50 664 721 – – 900 PN 10 28 × M30 34 316 307 – – 900 PN 16 28 × M36 40 353 398 – – 900 PN 25 28 × M45 54 690 716 – – 1000 PN 10 28 × M33 34 402 405 – – 1000 PN 16 28 × M39 42 502 518 – – 1000 PN 25 28 × M52 58 970 971 – – 1200 PN 6 32 × M30 28 319 299 – – 1200 PN 10 32 × M36 38 564 568 – – 1200 PN 16 32 × M45 48 701 753 – – 1400 PN 6 36 × M33 32 430 398 – – 1400 PN 10 36 × M39 42 654 618 – – 1400 PN 16 36 × M45 52 729 762 – – 1600 PN 6 40 × M33 34 440 417 – – 1600 PN 10 40 × M45 46 946 893 – – 1600 PN 16 40 × M52 58 1007 1100 – – 1800 PN 6 44 × M36 36 547 521 – – 1800 PN 10 44 × M45 50 961 895 – – 1800 PN 16 44 × M52 62 1108 1003 – – 2000 PN 6 48 × M39 38 629 605 – – 2000 PN 10 48 × M45 54 1047 1092 – – 2000 PN 16 48 × M56 66 1324 1261 – – * selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) 30 Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage 2.8.2 Couples de serrage pour EN 1092-1, PN 6/10/16/25, P245GH/inox ; Calculés selon EN 1591-1:2014 pour des brides selon EN 1092-1:2013 Diamètre nominal EN (DIN) Palier de pression Vis [mm] Epaisseur de bride [mm] Couples de serrage nom. Promag W Couples de serrage nom. Promag P Ebonite Polyuréthane PTFE [Nm] [Nm] [Nm] 350 PN 6 12 × M 20 22 60 75 - 350 PN 10 16 × M 20 26 70 80 60 350 PN 16 16 × M 24 30 125 135 115 350 PN 25 16 × M 30 38 230 235 220 400 PN 6 16 × M 20 22 65 70 - 400 PN 10 16 × M 24 26 100 120 90 400 PN 16 16 × M 27 32 175 190 155 400 PN 25 16 × M 33 40 315 325 290 450 PN 6 16 × M 20 22 70 90 - 450 PN 10 20 × M 24 28 100 110 90 450 PN 16 20 × M 27 34 175 190 155 450 PN 25 20 × M 33 46 300 310 290 500 PN 6 20 × M 20 24 65 70 - 500 PN 10 20 × M 24 28 110 120 100 500 PN 16 20 × M 30 36 225 235 205 500 PN 25 20 × M 33 48 370 370 345 600 PN 6 20 × M 24 30 105 105 - 600 PN 10 20 × M 27 30 165 160 150 600 PN 16 20 × M 33 40 340 340 310 600 PN 25 20 × M 36 48 540 540 500 700 PN 6 24 × M 24 30 110 110 - 700 PN 10 24 × M 27 35 190 190 - 700 PN 16 24 × M 33 40 340 340 - 700 PN 25 24 × M 39 50 615 595 - 800 PN 6 24 × M 27 30 145 145 - 800 PN 10 24 × M 30 38 260 260 - 800 PN 16 24 × M 36 41 465 455 - 800 PN 25 24 × M 45 53 885 880 - 900 PN 6 24 × M 27 34 170 180 - 900 PN 10 28 × M 30 38 265 275 - 900 PN 16 28 × M 36 48 475 475 - 900 PN 25 28 × M 45 57 930 915 - 1000 PN 6 28 × M 27 38 175 185 - 1000 PN 10 28 × M 33 44 350 360 - 1000 PN 16 28 × M 39 59 630 620 - Endress+Hauser 31 Montage Diamètre nominal Proline Promag 53 EN (DIN) Palier de pression Vis [mm] Epaisseur de bride Couples de serrage nom. Promag W Couples de serrage nom. Promag P Ebonite Polyuréthane PTFE [mm] [Nm] [Nm] [Nm] 1000 PN 25 28 × M 52 63 1300 1290 - 1200 PN 6 32 × M 30 42 235 250 - 1200 PN 10 32 × M 36 55 470 480 - 1200 PN 16 32 × M 45 78 890 900 - 1400 PN 6 36 × M 33 56 300 - - 1400 PN 10 36 × M 39 65 600 - - 1400 PN 16 36 × M 45 84 1050 - - 1600 PN 6 40 × M 33 63 340 - - 1600 PN 10 40 × M 45 75 810 - - 1600 PN 16 40 × M 52 102 1420 - - 1800 PN 6 44 × M 36 69 430 - - 1800 PN 10 44 × M 45 85 920 - - 1800 PN 16 44 × M 52 110 1600 - - 2000 PN 6 48 × M 39 74 530 - - 2000 PN 10 48 × M 45 90 1040 - - 2000 PN 16 48 × M 56 124 1900 - - 2.8.3 Couples de serrage pour ASME B16.5, Class 150/300 Diamètre nominal ASME Couples de serrage max. [lbf ft] Vis Palier de pression 32 Promag W Promag P [inch] [lbs] Ebonite Polyuréthane PTFE PFA ½" Class 150 4 × ½" – – 4.4 – ½" Class 300 4 × ½" – – 4.4 – 1" Class 150 4 × ½" – 5.2 8.1 7.4 8.9 1" Class 300 4 × 5/8" – 5.9 10 1½" Class 150 4 × ½" – 7.4 18 15 1½" Class 300 4 × ¾" – 11 25 23 2" Class 150 4 × 5/8" 26 16 35 32 2" Class 300 8 × 5/8" 13 8 17 16 3" Class 150 4 × 5/8" 44 32 58 49 3" Class 300 8 × ¾" 28 19 35 31 4" Class 150 8 × 5/8" 31 23 41 37 4" Class 300 8 × ¾" 43 30 49 44 6" Class 150 8 × ¾" 58 44 78 63 6" Class 300 12 × ¾" 52 38 54 49 8" Class 150 8 × ¾" 79 59 105 80 10" Class 150 12 × 7/8" 74 55 100 – Endress+Hauser Proline Promag 53 Diamètre nominal Montage ASME Couples de serrage max. [lbf ft] Vis Palier de pression Promag W Promag P [inch] [lbs] Ebonite Polyuréthane PTFE 12" Class 150 12 × 7/8" 98 76 131 PFA – 14" Class 150 12 × 1" 100 117 192 – 16" Class 150 16 × 1" 94 111 181 – 18" Class 150 16 × 1 ¹⁄₈" 150 173 274 – 20" Class 150 20 × 1 ¹⁄₈" 135 160 252 – 24" Class 150 20 × 1¼" 198 226 352 – 2.8.4 Couples de serrage pour JIS B2220, 10/20K Diamètre nominal JIS Couple de serrage max. [Nm] Vis Palier de pression Promag W Promag P [mm] [bar] Ebonite Polyuréthane PTFE PFA 15 10K 4 × M12 – – 16 – 15 20K 4 × M12 – – 16 – 25 10K 4 × M16 – 19 32 – 25 20K 4 × M16 – 19 32 – 32 10K 4 × M16 – 22 38 – 32 20K 4 × M16 – 22 38 – 40 10K 4 × M16 – 24 41 – 40 20K 4 × M16 – 24 41 – 50 10K 4 × M16 40 33 54 – 50 20K 8 × M16 20 17 27 – 65 10K 4 × M16 55 45 74 – 65 20K 8 × M16 28 23 37 – 80 10K 8 × M16 29 23 38 – 80 20K 8 × M20 42 35 57 – 100 10K 8 × M16 35 29 47 – 100 20K 8 × M20 56 48 75 – 125 10K 8 × M20 60 51 80 – 125 20K 8 × M22 91 79 121 – 150 10K 8 × M20 75 63 99 – 150 20K 12 × M22 81 72 108 – 200 10K 12 × M20 61 52 82 – 200 20K 12 × M22 91 80 121 – 250 10K 12 × M22 100 87 133 – 250 20K 12 × M24 159 144 212 – 300 10K 16 × M22 74 63 99 – 300 20K 16 × M24 138 124 183 – Endress+Hauser 33 Montage Proline Promag 53 2.8.5 Couples de serrage pour JIS B2220, 10/20K Diamètre nominal Palier de pression JIS Vis Couple de serrage nom. Promag W [mm] Couples de serrage nom. Promag P Ebonite Polyuréthane Ebonite Polyuréthane [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] 109 350 10K 16 × M 22 109 109 109 350 20K 16 × M 30x3 217 217 217 217 400 10K 16 × M 24 163 163 163 163 400 20K 16 × M 30x3 258 258 258 258 450 10K 16 × M 24 155 155 155 155 450 20K 16 × M 30x3 272 272 272 272 500 10K 16 × M 24 183 183 183 183 500 20K 16 × M 30x3 315 315 315 315 600 10K 16 × M 30 235 235 235 235 600 20K 16 × M 36x3 381 381 381 381 700 10K 16 × M 30 300 300 - - 750 10K 16 × M 30 339 339 - - 2.8.6 Couples de serrage pour AWWA, Class D Diamètre nominal AWWA Vis Couple de serrage max. [lbf × ft] Palier de pression Promag W [inch] 34 Ebonite Polyuréthane 28" Class D 28 × 1¼" 182 215 30" Class D 28 × 1¼" 212 223 32" Class D 28 × 1½" 291 311 36" Class D 32 × 1½" 309 317 40" Class D 36 × 1½" 310 352 42" Class D 36 × 1½" 389 382 48" Class D 44 × 1½" 407 392 54" Class D 44 × 1¾" 538 467 60" Class D 52 × 1¾" 559 614 66" Class D 52 × 1¾" 698 704 72" Class D 60 × 1¾" 719 802 78" Class D 64 × 2" 629 580 Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage 2.8.7 Couples de serrage pour AS 2129, Table E Diamètre nominal AS 2129 Couple de serrage max. [Nm] Vis Palier de pression [mm] Promag W Promag P Ebonite PTFE 25 Table E 4 × M12 – 21 50 Table E 4 × M16 32 42 80 Table E 4 × M16 49 – 100 Table E 8 × M16 38 – 150 Table E 8 × M20 64 – 200 Table E 8 × M20 96 – 250 Table E 12 × M20 98 – 300 Table E 12 × M24 123 – 350 Table E 12 × M24 203 – 400 Table E 12 × M24 226 – 500 Table E 16 × M24 271 – 600 Table E 16 × M30 439 – 2.8.8 Couples de serrage pour AS 4087, PN16 Diamètre nominal AS 4087 Couple de serrage max. [Nm] Vis Palier de pression [mm] Promag W Promag P Ebonite PTFE 50 PN 16 4 × M16 32 42 80 PN 16 4 × M16 49 – 100 PN 16 4 × M16 76 – 150 PN 16 8 × M20 52 – 200 PN 16 8 × M20 77 – 250 PN 16 8 × M20 147 – 300 PN 16 12 × M24 103 – 350 PN 16 12 × M24 203 – 400 PN 16 12 × M24 226 – 500 PN 16 16 × M24 271 – 600 PN 16 16 × M30 393 – Endress+Hauser 35 Montage 2.9 Proline Promag 53 Montage du boîtier du transmetteur 2.9.1 Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier de terrain en aluminium Boîtier de terrain en aluminium pour zone non Ex £ 180° b d £ 180° e c a f A0007540 Boîtier de terrain en aluminium pour Zone 1 ou Class I Div. 1 max. 360° b c Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt p cover tight w Kee ircuits are ali hile ve c Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Ne a p cover tight wh Kee ircuits are alive ile c er Spannu ht unt ng Nic öffnen d uvrir l’ pas o te apparei l sous nsion A0008036 Pour Zone 1 ou Class I Div. 1: a. Desserrer la vis sans tête. b. Tourner le boîtier du transmetteur délicatement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (fin du filetage). c. Tourner le transmetteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (max. 360°) jusqu'à la position désirée. d. Reserrer la vis sans tête. Rotation du boîtier de terrain en inox £ 180° c £ 180° d a b e A0007661 36 Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage 2.9.2 Rotation de l'affichage local a. b. 4 × 45° Appuyer sur les languettes latérales du module d'affichage et retirer le module du couvercle du compartiment de l'électronique. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée (max. 4 × 45° dans les deux sens) et le repositionner sur le couvercle du compartiment de l'électronique. b a A0007541 2.9.3 Montage du boîtier mural " Attention ! • S'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible. • Monter le boîtier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas. Montage mural direct 35 (1.38) mm (inch) 1. 2. 2 3 3 1 90 (3.54) Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser 81.5 (3.2) 3. Compartiment de raccordement Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm (0.26") ; tête de vis max. ø 10,5 mm (0.4")) Perçages du boîtier pour les vis de fixation 192 (7.56) A0007542 37 Montage Proline Promag 53 Montage sur tube mm (inch) Ø 20…70 (Ø 0.79…2.75) " Attention ! Risque de surchauffe ! Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C (+140 °F). ~155 (~ 6.1) A0007543 Unité de mesure mm (in) Montage en façade d'armoire électrique +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 210 (8.27) +0.5 (+0.019) –0.5 (–0.019) 245 (9.65) mm (inch) Unité de mesure mm (in) 38 ~110 (~4.33) A0007544 Endress+Hauser Proline Promag 53 Montage 2.10 Contrôle du montage • L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ? • L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure, etc. ? • Le capteur et le transmetteur ont-ils le même numéro de série ? • Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? • La position de l'axe des électrodes de mesure est-elle correcte ? • La position de l'électrode de détection de présence produit est-elle correcte ? • Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ? • Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ? • Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? • Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ? – Longueur droite d'entrée 5 x DN – Longueur droite de sortie 2 x DN • L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? • Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ? Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-8 Endress+Hauser 39 Câblage 3 Proline Promag 53 Câblage Danger ! # Risque d'électrocution ! Pièces sous tension. • • • • Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension. Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension. Poser le câble d'alimentation et d'électrode de manière fixe. Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle. " Attention ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Raccorder l'alimentation selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. • Raccorder le câble d'électrode selon les valeurs de raccordement du manuel de mise en service. En plus pour la version séparée : " Attention ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Raccorder uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. • Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique Manuel de mise en service sur CD-ROM. Remarque ! Installer fixement le câble de raccordement pour éviter tout mouvement. En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain : " Attention ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tenir compte des spécifications du câble de bus Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible. • Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre Manuel de mise en service sur CD-ROM. • Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel Manuel de mise en service sur CD-ROM. En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex : Danger ! # Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité, schémas de raccordement, indications techniques, etc. de la documentation Ex correspondante Documentation Ex sur CD-ROM. 40 Endress+Hauser Proline Promag 53 3.1 Câblage Raccordement de différents types de boîtier Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif. 3.1.1 Version compacte Raccordement du transmetteur : 1 3 4 2 2 3 4 1 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble d'électrode ou de bus de terrain En option A0007545 3.1.2 Version séparée (transmetteur) : zone non Ex, zone Ex 2, Class I Div. 2 Raccordement du transmetteur : 1 2 3 4 Raccordement du câble de raccordement (→ 42 et suivantes) : 1 23 45 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble d'électrode Câble de bus de terrain A0007546 5 Câble de raccordement capteur/transmetteur 3.1.3 Version séparée (transmetteur) : zone Ex 1, Class I Div. 1 Raccordement du transmetteur : 1 ht unter Spannun Nic g öffnen p cover tight w Kee ircuits are ali hile ve c over tight whi ep c Ke ircuits are alive le c 3 4 2 2 3 4 vri pas ou r l’appa Ne sous tension reil 1 5 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Câble d'alimentation Câble d'électrode ou de bus de terrain En option Raccordement du câble de raccordement (→ 42 et suivantes) : 1 5 Câble de raccordement capteur/transmetteur A0008218 3.1.4 Version séparée (capteur) Raccordement du transmetteur : 1 5 1 Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle du compartiment de raccordement Raccordement du câble de raccordement : A0008037 Endress+Hauser 5 Câble de raccordement capteur/transmetteur 41 Câblage 3.2 Proline Promag 53 Raccordement du câble de raccordement de la version séparée 3.2.1 Câble de raccordement pour Promag E/P/W Confection du câble de raccordement Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A). Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B). Confection du câble d'électrode Assurez-vous que les douilles de câble côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils ! Ecart minimal = 1 mm (0,04 in), exception “GND” = câble vert. Capteur mm (inch) a* = 170 (6,69") b* = 20 (0,79) c = 80 (3,15) d = 17 (0,67) e = 8 (0,31) f = 50 (1,97) g = 1 (0,04") Transmetteur a* c d e b* f m A a* b c B m n g n n GND GND m n mm (inch) a* = 100 (3,94") b* = 80 (3,15) c = 50 (1,97) d = 17 (0,67) e = 8 (0,31) d e m n m n m n A0008171 m = terminaisons de câble rouges, 1,0 mm (0,04") ; n = terminaisons de câble blanches, 0,5 mm (0,02") * = dénuder uniquement les câbles renforcés Confection du câble de bobine Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. Capteur mm (inch) a* = 160 (6,3") b* = 20 (0,79) c = 70 (2,76) d = 50 (1,97") e = 8 (0,31) f = 10 (0,39) Transmetteur a* c d e m m m b* f A B mm (inch) a* = 90 (3,54") b* = 70 (2,76) c = 50 (1,97) d = 10 (0,39") e = 8 (0,31) a* b c d e m m m A0008172 m = terminaisons de câble rouges, 1,0 mm (0,04") ; n = terminaisons de câble blanches, 0,5 mm (0,02") * = dénuder uniquement les câbles renforcés 42 Endress+Hauser Proline Promag 53 Câblage 3.2.2 Câble de raccordement pour Promag H Confection du câble de raccordement Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A). Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B). Confection du câble d'électrode Assurez-vous que les douilles de câble côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages de fils ! Ecart minimal = 1 mm (0,04 in), exception “GND” = câble vert. Capteur mm (inch) a = 80 (3,15") b* = 15 (0,59) c = 17 (0,67) d = 8 (0,31") e = 1 (0,04") Transmetteur a c d e a b n n n mm (inch) a = 80 (3,15") b* = 50 (1,97) c = 17 (0,67) d = 8 (0,31") A b c d m B m n m n m n GND GND m n A0008173 m = terminaisons de câble rouges, 1,0 mm (0,04") ; n = terminaisons de câble blanches, 0,5 mm (0,02") Confection du câble de bobine Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. Capteur mm (inch) a = 70 (2,76") b* = 40 (1,57) c = 15 (0,59) d = 8 (0,31") Transmetteur a b d c A B m m mm (inch) a = 70 (2,76") b* = 50 (1,97) c = 10 (0,39) d = 8 (0,31") a c b d m m m A0008175 m = terminaisons de câble rouges, 1,0 mm (0,04") ; n = terminaisons de câble blanches, 0,5 mm (0,02") Endress+Hauser 43 Câblage Proline Promag 53 3.2.3 Raccordement du câble de raccordement A B S1 E1 E2 S2GND E S 6 p cover tight w Kee ircuits are ali hile ve c over tight whi ep c l Ke ircuits are alive e c ht unter Spannun Nic g öffnen 5 7 8 4 37 36 vri pas ou r l’appa Ne sous tension reil b 42 41 a c b c a b c b c b c n.c. b n.c. 5 7 n.c. 4 37 42 41 E1 E2 GNDE C D E A0008180 A B Boîtier du transmetteur sur boîtier de raccordement, version séparée Boîtier mural sur boîtier de raccordement, version séparée C D E Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag E/P/W Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag H, DN 25 (1") Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag H, DN 40 (1½") a b c Bornes de terre (prévues pour le raccordement d'une ligne d'équipotentialité) Câble de raccordement du circuit de bobine Câble de raccordement du circuit de signal (électrodes) n.c. = blindages de câble non raccordés Couleurs des fils et numéros des bornes : 5/6 = brun 7/8 = blanc 4 = vert 36/37 = jaune 44 Endress+Hauser Proline Promag 53 3.3 Câblage Compensation de potentiel Une mesure correcte n'est garantie que si le produit à mesurer et le capteur sont au même potentiel électrique. La plupart des capteurs disposent en standard d'une électrode de référence intégrée, qui assure la liaison au potentiel nécessaire. Ceci rend généralement superflue l'utilisation de disques de mise à la terre. • Promag E/P – Electrode de référence disponible en standard pour matériau d'électrode : 1.4435 (AISI 316L), Alloy C22 et tantale – Electrode de référence disponible en option pour matériau d'électrode : Pt/Rh • Promag H – Pas d'électrode de référence disponible. Il y a toujours un raccordement électrique avec le fluide via le raccord process métallique. – Dans le cas de raccords process plastiques, la compensation de potentiel doit être assurée par l'utilisation d'anneaux de mise à la terre. • Promag L/W Electrode de référence fournie en standard. Remarque ! Lors du montage dans des conduites métalliques, il est recommandé de relier la borne de terre du boîtier du transmetteur à la conduite. Tenir notamment compte du concept de mise à la terre propre à l'entreprise. A0004375 " Attention ! Pour les capteurs sans électrode de référence ou sans raccord process métallique, la compensation de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers abordés dans le manuel de mise en service (voir CD). Ces mesures spéciales sont également valables si une mise à la terre conventionnelle n'est pas possible ou si des courants de compensation extrêmement importants sont à prévoir. Endress+Hauser 45 Câblage 3.4 Proline Promag 53 Indice de protection Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67 (NEMA 4X). Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance, il est indispensable de respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 (NEMA 4X) : • Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés vers le haut. • Ne pas enlever le joint du presse-étoupe. • Remplacer tous les presse-étoupe non utilisés par des bouchons appropriés/certifiés. • Utiliser des entrées de câbles et bouchons avec une gamme de température de service permanente correspondant aux indications de température sur la plaque signalétique. Serrer correctement les presse-étoupe. A0007549 Les câbles doivent former une boucle devant les entrées. A0007550 3.5 Contrôle du raccordement • • • • • • • L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ? Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ? Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été correctement effectuées ? • Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? • Les câbles sont-ils posés en boucle ? • Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain : • Les composants (borniers, boîtes de jonction, connecteurs, etc.) sont-ils correctement connectés ? • Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ? • La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ? • La longueur max. des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ? • Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ? 46 Endress+Hauser Proline Promag 53 4 Réglages du hardware Réglages du hardware Ce chapitre ne concerne que les réglages hardware nécessaires à la mise en service. Tous les autres réglagess (par ex. configuration des sorties, protection en écriture, etc.) sont décrits dans le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM. Remarque ! Pour les appareils de mesure avec communication HART ou FOUNDATION Fieldbus, aucun réglage hardware n'est nécessaire. 4.1 Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485 Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP/PA • Modbus RS485 L'adresse appareil peut être réglée via : • Microcommutateurs voir description ci-dessous • Configuration sur site voir chapitre Réglages du logiciel, "Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485" → 55 Adressage via microcommutateurs Danger ! # Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés → 40. • Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). # Danger ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. a. b. W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 c. d. d 1 2 3 4 Le montage se fait dans l'ordre inverse. W E N O b 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 a W E N O c Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité avec une clé six pans (3 mm / 0.12 in) Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du transmetteur. Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et déposer l'affichage local (si disponible). Avec un objet pointu, régler la position des micro-commutateurs sur la platine E/S. A0007551 Endress+Hauser 47 Réglages du hardware Proline Promag 53 PROFIBUS DP/PA DP PA OFF ON 1 Gamme d'adresse appareil : 0 à 126 Réglage par défaut : 126 a. OFF ON 1 1 2 2 2 3 4 3 c 4 4 8 1 16 1 2 32 2 2 3 64 3 4 4 8 1 16 a 4 b 1 2 c 3 b. 4 1 2 32 3 64 4 c. Microcommutateurs pour l'adresse appareil Exemple représenté : 1+16+32 = adresse appareil 49 Microcommutateurs pour le mode adresse (méthode d'adressage) : – OFF (réglage usine) = adressage software via configuration sur site/logiciel de configuration – ON = adressage hardware via microcommutateurs Microcommutateur non affecté. a b OFF ON OFF ON A0007552 Modbus RS485 Gamme d'adresse appareil : 1 à 247 Réglage par défaut : 247 OFF ON 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 4 8 16 32 64 128 a. b. a c. b Microcommutateurs pour l'adresse appareil Exemple représenté : 1+16+32 = adresse appareil 49 Microcommutateurs pour le mode adresse (méthode d'adressage) : – OFF (réglage usine) = adressage software via configuration sur site/logiciel de configuration – ON = adressage hardware via microcommutateurs Microcommutateur non affecté. c OFF ON A0007554 48 Endress+Hauser Proline Promag 53 4.2 Réglages du hardware Adresse appareil réseau EtherNet/IP Doit être réglée pour les appareils de mesure avec le type de communication suivant : • EtherNet/IP L'adresse IP peut être réglée via : • Microcommutateurs voir description ci-dessous • Serveur Web voir chapitre Réglages du logiciel, "Adresse appareil réseau EtherNet/IP" → 56 Adressage via microcommutateurs Danger ! # Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés → 40. • Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). a. b. 3 c. Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité (1) avec une clé six pans (3 mm / 0.12 in). Dévisser le couvercle de l'électronique (2) du boîtier du transmetteur. Avec un objet pointu, régler la position des microcommutateurs (3) sur la platine E/S. Le montage se fait dans l'ordre inverse. 1 2 A0015112 Exemple représenté : 64+32+1 = adresse IP 192.168.212.97 Activation de l'adressage hardware : Après 10 secondes, l'adressage hardware avec l'adresse IP définie est activée. 1 2 4 8 16 32 64 128 Gamme d'adresse IP : 0 à 254 Réglage par défaut : 192.168.212.212 (tous les microcommutateurs = OFF) ON OFF 8 7 6 5 4 3 2 1 A0015114 Endress+Hauser Remarque ! Désactivation de l'adressage hardware et activation de l'adressage software (→ 56) : Commuter tous les commutateurs DIP pour l'adressage hardware sur OFF. 49 Réglages du hardware 4.3 Proline Promag 53 Résistances de terminaison Remarque ! Si l'appareil de mesure est à l'extrémité d'un segment, une terminaison est nécessaire. Ceci peut être réalisé dans l'appareil, via le réglage des résistances de terminaison sur la platine E/S. Il est cependant recommandé d'utiliser une terminaison externe plutôt que celle de l'appareil. Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP – Vitesse de transmission 1,5 MBaud la terminaison peut se faire sur l'appareil, voir graphique – Vitesse de transmission > 1,5 MBaud il faut utiliser une terminaison de bus externe • Modbus RS485 la terminaison peut se faire sur l'appareil, voir graphique Danger ! # Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques ! • Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être respectés → 40. • Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic Discharge). Réglage du commutateur de terminaison SW1 sur la platine E/S : ON - ON - ON - ON W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 SW 1 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 W E N O 1 2 3 4 +5V 1 2 3 4 OFF ON 390 W 220 W 390 W A0007556 50 Endress+Hauser Proline Promag 53 Mise en service 5 Mise en service 5.1 Mettre l'appareil de mesure sous tension Après le montage (contrôle du montage réussi), le câblage (contrôle des raccordements réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous tension (voir plaque signalétique). Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure, l'affichage peut indiquer les messages suivants : Exemples d'affichage : Message de démarrage PROMAG 53 INITIALISATION EN COURS ▾ PROMAG 53 Affiche le logiciel actuel LOGICIEL APPAREIL V XX.XX.XX ▾ SORTIE COURANT SORTIE FREQUENCE RELAIS ENTREE AUX. Liste des modules E/S disponibles ▾ SYSTEME OK Début de la mesure FONCTIONNEMENT L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée. Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées. Remarque ! Si un défaut apparaît au démarrage, ceci est signalé par un message d'erreur. Les messages d'erreur les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits au chapitre Suppression des défauts → 58. Endress+Hauser 51 Mise en service 5.2 Proline Promag 53 Configuration 5.2.1 Eléments d'affichage 4 x S 3 +1863.97 v 3 Lignes/zones d'affichage 1. Ligne principale pour les valeurs mesurées principales 2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de mesure/d'état supplémentaires 3. Ligne info pour l'affichage du bargraph par exemple 4. Symboles info, par ex. débit volumique 5. Valeurs mesurées 6. Unités de mesure/de temps 6 +24.502 v 1 2 5 –50 x y y % +50 A0007663 5.2.2 Eléments de commande Touches de fonction 1. (–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner 2. (+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner 3. Touche Entrée pour accéder à la matrice de programmation, mémoriser Esc + 1 E 2 3 A0007559 Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) : • Sortie progressive de la matrice de programmation : • > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et retour à l'affichage des valeurs mesurées 5.2.3 Affichage de messages d'erreur 1. v 1 2 P +24.502 x XXXXXXXXXX #000 00:00:05 3 2. y 5 5. 4 A0007664 52 3. 4. Type d'erreur : P = erreur process, S = erreur système Type de message d'erreur : $ = message alarme, ! = message avertissement Numéro d'erreur Durée de la dernière erreur apparue : Heures : minutes : secondes Désignation de l'erreur • Liste des messages d'erreur les plus courants lors de la mise en service → 58 • Liste de tous les messages d'erreur, voir manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM Endress+Hauser Proline Promag 53 5.3 Mise en service Navigation dans la matrice de programmation Esc + - m Esc E – >3s Esc + s t – + E o E E – + + s + + – q E – s n p E – + + s E E E r – – E E A0007665 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) P Sélectionner le bloc (par ex. AFFICHAGE) F Valider la sélection P Sélectionner le groupe (par ex. CONTROLE) F Valider la sélection P Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIG. DE BASE) F Valider la sélection NSélection de la fonction (par ex. LANGUE) P Entrée du code 53 (uniquement lors du premier accès à la matrice de programmation) F Valider l'entrée P Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS) F Valider la sélection Q Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées Q > 3 s Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées Endress+Hauser 53 Mise en service 5.4 Proline Promag 53 Affichage du Quick Setup de mise en service Toutes les fonctions nécessaires à la mise en service s'affichent automatiquement avec le Quick Setup. Elles peuvent être modifiées et adaptées à chaque process. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) P Sélectionner le groupe QUICK SETUP F Valider la sélection La fonction CONFIG. MIS. SERV. s'affiche. Etape intermédiaire si la configuration est verrouillée : P Entrer le code 53 (confirmer avec F ) et activer la configuration P Aller au Quick Setup de mise en service P Sélectionner OUI F Valider la sélection F Lancer le Quick Setup de mise en service Configurer chaque fonction/réglage : – Via la touche P, sélectionner une option ou entrer un nombre – Via la touche F, confirmer l'entrée et passer à la fonction suivante – Via la touche Q, retourner à la fonction CONFIG. MIS. SERV. (les paramétrages déjà effectués sont conservés) Remarque ! Tenir compte de ce qui suit lors du Quick Setup : • Sélection des réglages : Sélectionner l'option CONFIG. ACTUEL. • Sélection des unités : Cela n'est plus possible après la configuration d'une unité • Sélection des sorties : Cela n'est plus possible après la configuration d'une sortie • Configuration automatique de l'affichage : sélectionner OUI – Ligne principale = débit massique – Ligne supplémentaire = totalisateur 1 – Ligne info = conditions de fonctionnement/du système • Si on vous demande si d'autres Quick Setups doivent être exécutés : sélectionner NON Toutes les fonctions disponibles de l'appareil de mesure et leurs options de configuration ainsi que d'autres Quick Setups, le cas échéant, sont décrits en détails dans le manuel "Description des fonctions de l'appareil". Ce manuel se trouve sur le CD-ROM. A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. 54 Endress+Hauser Proline Promag 53 5.5 Mise en service Réglages du software 5.5.1 Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485 Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants : • PROFIBUS DP Gamme d'adresse appareil 0 à 126, réglage par défaut 126 • Modbus RS485 Gamme d'adresse appareil 1 à 247, réglage par défaut 247 L'adresse appareil peut être réglée via : • Microcommutateurs voir chapitre Réglages du hardware, "Adresse appareil PROFIBUS DP/PA, Modbus RS485" → 47 • Configuration sur site voir description ci-dessous Remarque ! Avant de régler l'adresse de l'appareil, il faut exécuter le SETUP MISE EN SERVICE. Affichage du Quick Setup de communication 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. F Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées) P Sélectionner le groupe QUICK SETUP F Valider la sélection N Sélectionner la fonction QUICK SETUP COMMUNICATION Etape intermédiaire si la configuration est verrouillée : P Entrer le code 53 (confirmer avec F ) et activer la configuration P Aller au Quick Setup de communication P Sélectionner OUI F Valider la sélection F Lancer le Quick Setup de communication Configurer chaque fonction/réglage : – Via la touche P, sélectionner une option ou entrer un nombre – Via la touche F, confirmer l'entrée et passer à la fonction suivante – Via la touche Q, retourner à la fonction CONFIG. MIS. SERV. (les paramétrages déjà effectués sont conservés) Toutes les fonctions disponibles de l'appareil de mesure et leurs options de configuration ainsi que d'autres Quick Setups, le cas échéant, sont décrits en détails dans le manuel "Description des fonctions de l'appareil". Ce manuel se trouve sur le CD-ROM. A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner. Endress+Hauser 55 Mise en service Proline Promag 53 5.5.2 Adresse appareil réseau EtherNet/IP Doit être réglée pour les appareils de mesure avec le type de communication suivant : • EtherNet/IP L'adresse appareil peut être réglée via : • Microcommutateurs voir chapitre Réglages du hardware, "Adresse appareil réseau EtherNet/IP" → 49 • Serveur Web voir description ci-dessous L'adressage logiciel se fait dans le menu "Network Configuration" du serveur web. On peut régler l'adresse IP pour le réseau EtherNet/IP et le serveur web. A la livraison, l'appareil de mesure a les adresses par défaut suivantes : Réseau EtherNet/IP Serveur Web Adresse IP 192.168.212.212 192.168.212.213 Masque de réseau 255.255.255.0 255.255.255.0 Passerelle 192.168.212.212 192.168.212.213 Les adresses dans la plage de 0 à 254 sont autorisées (l'adresse 255 est réservée pour l'adresse collective). Remarque ! •L'adressage software est désactivé si l'adressage hardware est activé → 47. • Lors du passage de l'adressage software à l'adressage hardware, les neuf premiers chiffres (les trois premiers octets) configurés à l'aide de l'adressage software, ne changent pas. • Une réinitialisation de l'adressage software aux réglages par défaut est possible voir SD00146D. Client DHCP Si un serveur DHCP est utilisé dans le réseau EtherNet/IP, l'adresse IP, la passerelle et le masque de sous-réseau sont réglés automatiquement lorsque la fonction DHCP client du serveur Web est activée. L'adresse MAC de l'appareil de mesure est utilisée à des fins d'identification. La fonction DHCP client est activée dans le menu "Network Configuration". A la livraison, l'appareil de mesure a les réglages DHCP par défaut suivants : DHCP Réseau EtherNet/IP Serveur Web Oui (activé) Non (désactivé) Remarque ! La fonction DHCP client est désactivé si l'adressage hardware est activé → 49. 56 Endress+Hauser Proline Promag 53 Mise en service Affichage de l'adressage via l'afficheur local Esc - + E >3s E Esc – + … + – BASIC FUNCTION E … + ETHERNET – E … + – CONFIGURATION E IP ADDRESS 1 SUBNETMASK 1 GATEWAY 1 … + – E SUPERVISION E IP ADDRESS 2 SUBNETMASK 2 … + – VERSION-INFO GATEWAY 2 E … + – ETHERNET E E SW-REV. SUB A/E MAC ADD. 1 MAC ADD. 2 A0015115 Les différents paramètres d'adressage sont affectés comme suit : Paramètre Affectation IP ADDRESS 1 Réseau EtherNet/IP SUBNETMASK 1 GATEWAY 1 MAC ADD. 1 IP ADDRESS 2 Serveur Web SUBNETMASK 2 GATEWAY 2 MAC ADD. 2 Endress+Hauser 57 Mise en service 5.6 Proline Promag 53 Suppression des défauts Pour une description complète de tous les messages d'erreur, voir le manuel de mise en service sur CD-ROM. Remarque ! Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent correspondre à la commande en amont. 58 Endress+Hauser Proline Promag 53 Endress+Hauser Mise en service 59 www.addresses.endress.com