Endres+Hauser Energy manager RMS621 > SW Version 3.0 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels77 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
77
Manuel de mise en service RMS621 Calculateur d'énergie BA182R/14/fr/08.05 51009171 Version de soft : 3.0 RMS621 Aperçu Pour une mise en service rapide et simple : Conseils de sécurité Page 8 ⇓ Montage Page 11 ⇓ Raccordement Page 13 ⇓ Eléments d'affichage et de commande Page 23 ⇓ Mise en service Page 28 Accès rapide - via navigation - à la configuration pour une mise en service standard. Configuration d'appareil - Explication et application de toutes les fonctions d'appareil réglables avec les gammes de valeurs et réglages correspondants Exemple d'application - Configuration de l'appareil. Applications du calculateur d'énergie Q Q p Q p T Vapeur T2 T T1 Eau Vapeur 3 applications simultanées Interfaces (RS232, RS485) Sorties analogiques 4 à 20 mA (2 à 8) Sorties relais (2 à 5) Sortie collecteur ouvert impulsion Module PROFIBUS DP (en option) Enregistreur, afficheur, etc. Alarme Compteurs (par ex. pour masse, volume normé, énergie) L'appareil compense les mesures de débit de vapeur et d'eau d'après le standard de calcul international IAPWS IF-97 (tableaux ASME). 2 Endress+Hauser RMS621 Instructions condensées " Attention! Les informations suivantes constituent le fil conducteur pour une mise en service simple de l'appareil, c'est à dire les réglages nécessaires sont représentés alors que les fonctions spéciales (par ex. tableaux, corrections etc) ne le sont pas. Réglage d'une mesure - exemples de programmation Exemple 1 : énergie de la vapeur (ou débit massique de vapeur) Capteurs : DPO10 (diaphragme), Cerabar T, TR 10 1. Raccorder l'appareil à la tension d'alimentation (borne L/L+, 230 V) 2. Activer n'importe quelle touche 3. Réglages d'appareil Date-Heure (régler la date et l'heure) Z Unité système : régler unité sys (métrique, US, au choix) 4. Entrées Débits particuliers (press. diff. 1) Point de mesure : Pression différentielle Capteur différentiel : Diaphragme pression sur angle Type de signal : 4 à 20 mA Borne : sélectionner A10 et raccorder le transmetteur DP à la borne A10(-)/82(+) (car signal passif) Caractéristique : linéaire (régler la caractéristique linéaire aussi au transmetteur DP) Régler le début et la fin d'échelle (en mbar!) Données conduites : entrer le diam. intérieur de conduite et le rapport des diamètres (ß) selon fiche technique du fabricant. Setup (tous les paramètres) " Attention! Si données conduite inconnues, pour capteur de débit : volume de service, Caractéristique : linéaire (sur le transmetteur DP régler la caractéristique à extraction de racine carrée) et régler le début et la fin d'échelle (m3/h) 5. Entrées pression (pression 1) Type de signal : par ex. 4 à 20 mA Borne : sélectionner A110 et relier Cerabar T à la borneA110(-)/A83(+) (signal passif) Type : sélectionner (mesure de pression) absolue ou relative Régler le début et la fin d'échelle sur le transmetteur de pression Z 6. Entrées température (Temp. 1.1) Type de signal : Pt100 Type de capteur : 3 et 4 fils Sélectionner la borne de raccordement E1-6 et raccorder la Pt100 Z Z. Pos. 1 : entrée 4 fils Pos. 2 : entrée 3 fils Pos. 3 : entrée 3 fils, par ex. carte d'extension temp. en option (Slot B I) Fig. 1 : Endress+Hauser Raccordement sonde de température, par ex. à l'entrée 1 (Slot E I) 3 RMS621 7. Applications Application 1 : Energie de la vapeur Type de vapeur : Vapeur surchauffée Affecter le Débit 1, la Pression 1 et la Temp. 1.1 à la mesure de vapeur. 8. Affichage Groupe 1 Masque d'affichage : 3 valeurs Valeur 1 (...4) : débit massique, somme masse, somme chaleur Z Groupe 2 : d'après le schéma ci-dessus sélectionner par ex. Débit 1, Pression 1, Temp. 1.1, Débit de chaleur 1. 9. Quitter le Setup En activant à plusieurs reprises ESC Z et en validant avec F on quitte le Setup. Affichage En activant une touche quelconque on accède au menu principal et on peut sélectionner le groupe souhaitée avec valeurs d'affichage : Affichage Groupes Groupe 1. Tous les groupes peuvent aussi être affichés automatiquement en alternance : Setup Affichage Affichage alterné (se déplacer sous groupe 6 avec la flèche). Lors de l'apparition d'un défaut l'affichage change de couleur (bleu/rouge). Une description détaillée pour la suppression des défauts se trouve dans le présent manuel. Exemple 2 : Différence de chaleur eau Capteurs : 2 x TST90, Promag 50 1. Raccorder l'appareil à la tension d'alimentation (borne L/L+, 230 V) 2. Activer n'importe quelle touche 3. Réglages d'appareil Date-Heure (régler la date et l'heure) Z Unité système : régler unité sys (métrique, US, au choix) 4. Entrées débit (Débit 1) Capt. de débit : Volume Type de signal : 4 à 20 mA Borne : sélectionner A10 et raccorder le capteur de débit à A10(+)/11(-) (car signal actif) Régler le début et la fin d'échelle 5. Entrées température (Temp. 1.1 et Temp. 1.2) Type de signal : Pt100 Type de capteur : 3 et 4 fils Sélectionner la borne de raccordement E1-6 et raccorder TST90 (Temp. 1.1) Sélectionner la borne de raccordement E1-8 et raccorder TST90 (Temp. 1.2) Setup (tous les paramètres) Z Z Z Pos. 1 : entrée 4 fils Pos. 2 : entrée 3 fils Pos. 3 : entrée 3 fils, par ex. carte d'extension temp. en option(Slot B I) Fig. 2 : 6. 4 Raccordement sonde de température, par ex. à l'entrée 1 (Slot E I) Applications Application 1 : Différence de chaleur eau Mode de fonction : chauffer Sélectionner "Débit 1" Emplacement de montage : froid (c'est à dire retour d'eau) Affecter les sondes de température 1.1 et 1.2 pour côtés chaud et froid. Endress+Hauser RMS621 7. Affichage Groupe 1 Masque d'affichage : 3 valeurs Valeur 1 (...4) : Débit 1, Débit de chaleur 1, Somme chaleur 1 Z Groupe 2 : d'après le schéma ci-dessus sélectionner par ex. Temp. 1.1, Temp. 1.2, Débit massique 1, Somme masse 1. 8. Quitter le Setup En activant à plusieurs reprises ESC Z et en validant avec F on quitte le Setup. Affichage En activant une touche quelconque on accède au menu principal et on peut sélectionner le groupe souhaitée avec valeurs d'affichage : Affichage Groupes Groupe 1 (...). Tous les groupes peuvent aussi être affichés automatiquement en alternance : Setup Affichage Affichage alterné (se déplacer sous groupe 6 avec la flèche). Lors de l'apparition d'un défaut l'affichage change de couleur (bleu/rouge). Une description détaillée pour la suppression des défauts se trouve dans le présent manuel. Exemple 3 : Un autre exemple de calcul de masse de vapeur avec un Prowirl 77 se trouve à la section 6.4.1 du présent manuel. Réglages de base des applications Les indications suivantes sont seulement un fil conducteur pour une mise en service simple de l'appareil, c'est à dire que seuls les réglages nécessaires sont décrits. Les fonctions spéciales (par ex. tableaux, corrections etc) ne sont pas indiquées. Applications sur l'eau Grandeurs d'entrée: Débit, Température1 (Température2) Débit Impulsion/PFM (par ex. Vortex) Analogique (par ex. Vortex) Pression différentielle (par ex. diaphragme) Entrée débit Entrée débit Débits spéciaux Capt. de débit : Volume Capt. de débit : Volume Pression diff./diaphragme/eau Raccordement par borne – Capteur de débit avec signal actif : sélectionner par ex. la borne A10 et raccorder le capteur à la borne A10(+)/11(-). – Capteur de débit avec signal passif : sélectionner par ex. la borne A10 et raccorder le capteur à la borne A10(-)/82(+). La borne 82 est l'alimentation 24 V du capteur. Début/Fin d'échelle (m3/h) Facteur K Début/Fin d'échelle (mbar) Température Sélectionner le type de signal et raccorder le(s) capteur(s) (voir exemple). Deux sondes de température sont nécessaires pour les mesures différentielles d'énergie. Application Application(1); Produits: Eau/Vapeur Application liquides : par ex. différence énergie - eau Mode de fonction : (par ex. chauffer) Affecter les capteurs à la mesure de débit et de température Point d'implantation, affecter T chaud/froid Pour l'application quantité de chaleur eau seule une mesure de température est nécessaire. Pour le mode de fonction bidirectionnel il faut évent. une borne supplémentaire pour le signal de direction. Endress+Hauser 5 RMS621 Applications sur la vapeur Grandeurs d'entrée : Débit, Pression, Température1 (Température2) Débit Impulsion/PFM (par ex. Vortex) Analogique (par ex. Vortex) Pression différentielle (par ex. diaphragme) Entrée débit Entrée débit Débits spéciaux Capt. de débit : Volume Capt. de débit : Volume Pression diff./Diaphragme.../Vapeur Raccordement par borne – Capteur de débit avec signal actif : sélectionner par ex. la borne A10 et raccorder le capteur à la borne A10(+)/11(-). – Capteur de débit avec signal passif : sélectionner par ex. la borne A10 et raccorder le capteur à la borne A10(-)/82(+). La borne 82 est l'alimentation 24 V du capteur. Facteur K Début/Fin d'échelle (m3/h) Début/Fin d'échelle (mbar) Pression Sélectionner le type de signal et la borne de raccordement et raccorder le capteur (voir exemple). Type : pression relative ou absolue ? Entrer le début et la fin d'échelle. Température Sélectionner le type de signal et raccorder le(s) capteur(s) (voir exemple). Deux sondes de température sont nécessaires pour les mesures différentielles de vapeur. Application Application(1); Produits : Eau/Vapeur Application : débit massique/énergie de vapeur Type de vapeur : par ex. surchauffée Affecter les capteurs à la mesure de débit, de pression et de température 6 Endress+Hauser RMS621 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.2 3.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 4.3 Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.1 5.2 5.3 5.4 Eléments d'affichage et de commande . . . . . . . . . . Utilisation sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Représentation de messages erreurs . . . . . . . . . . . . Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.1 6.2 6.3 6.4 Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . . . . Configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applications spécifiques client . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 8 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 9 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 54 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreurs process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 60 11 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 11.1 Définition des principales unités système . . . . . . . . 67 Endress+Hauser 8 8 8 8 9 11.2 Configuration mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 23 24 26 27 28 28 29 51 54 54 55 57 59 59 7 Conseils de sécurité RMS621 1 Conseils de sécurité Un fonctionnement sûr et sans danger du calculateur d'énergie et de débit est seulement garanti si le présent manuel a été lu et si ses instructions ont été respectées. 1.1 Utilisation conforme Le calculateur d'énergie permet de mesurer des débits d'énergie et de produits dans l'eau et la vapeur ; il peut être utilisé tant dans les systèmes de chauffage que de réfrigération. De nombreux types de capteurs de débit, de température et de pression peuvent être raccordés à l'appareil. Le calculateur d'énergie enregistre les signaux courant/PFM/impulsion ou température des capteurs et calcule les débits de fluides et d'énergie à partir de ces grandeurs, notamment – le débit massique et volumique – le débit de chaleur ou l'énergie – le différentiel chaleur-énergie d'après le standard d'évaluation international IAPWS-IF 97. – L'appareil étant un matériel associé, il ne peut être installé en zones explosibles. – La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. L'appareil ne doit être ni transformé ni modifié. – Le calculateur d'énergie est conçu pour une utilisation en environnement industriel ; il ne doit être utilisé qu'après intégration. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Le présent appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et respecte les directives CE en vigueur. Si l'appareil n'est toutefois pas utilisé de manière conforme, il peut être source de dangers liés aux applications. Le montage, le câblage, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et respecter les consignes y figurant. Il est impératif de respecter les indications des schémas électriques (voir chap. 4 "Câblage"). 1.3 Sécurité de fonctionnement Progrès technique Le fabricant se réserve le droit d'adapter des détails techniques sans avis préalable. Votre point de vente habituel vous fournira tous renseignements sur l'actualité ou les éventuelles extensions du présent manuel. 1.4 Retour de matériel Pour tout retour, p. ex. en cas de réparation, bien emballer le matériel. Une protection optimale est assurée par l'emballage d'origine. Les réparations doivent seulement être effectuées par le service après-vente de votre fournisseur. ! 8 Remarque! Lors du renvoi pour réparation, joindre une note avec une description du défaut et de l'application. Endress+Hauser RMS621 Conseils de sécurité 1.5 Symboles de sécurité utilisés Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des symboles suivants : " # ! Endress+Hauser Attention! Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement. Danger! Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dommages corporels, un risque pour la sécurité ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement. Remarque! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. 9 Identification RMS621 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Comparer la plaque signalétique sur l'appareil avec la figure suivante : Fig. 3 : 1 2 3 4 5 6 2.2 Plaque signalétique du calculateur d'énergie (exemple) Référence de commande et numéro de série de l'appareil Mode de protection et température ambiante admissible Alimentation Entrée du capteur de température avec indications des gammes de mesure Agrément avec indications de précision Entrées/sorties disponibles Contenu de la livraison La livraison du calculateur d'énergie comprend : • Calculateur d'énergie pour montage sur rail profilé • Manuel de mise en service • CD-ROM avec logiciel de configuration PC et câble interface RS232 (en option) • Affichage déporté pour montage en armoire électrique (en option) • Cartes d'extension (en option) ! Remarque! Tenir compte des accessoires de l'appareil figurant au chap. 8 'Accessoires'. 2.3 Certificats et agréments Marque CE, déclaration de conformité Le calculateur d'énergie a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos établissements dans un état technique parfait. Il a été construit selon EN 61 010 - "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition de la marque CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents contrôles. L'appareil a été développé selon les exigences des directives OIML R75 (compteur d'énergie) et EN -1434 (Mesure de débit). 10 Endress+Hauser RMS621 Montage 3 Montage 3.1 Conditions de montage La température ambiante admissible (voir chap. "Caractéristiques techniques") doit être respectée lors du montage et en cours de fonctionnement. L'appareil est à protéger contre les effets thermiques. 3.1.1 Dimensions de montage Tenir compte de la longueur hors tout de l'appareil de 135 mm (correspond à 8F). D'autres dimensions figurent au chap. 10 "Caractéristiques techniques". 3.1.2 Emplacement de montage Montage sur rail profilé selon EN 50 022-35 en armoire électrique. L'emplacement de montage doit être exempt de vibrations. 3.1.3 Position de montage Pas de restriction 3.2 Montage Enlever tout d'abord les bornes embrochables des emplacements dans l'appareil. Fixer ensuite l'appareil sur le rail profilé en accrochant tout d'abord l'appareil sur le rail puis en l'encliquetant par une légère pression vers le bas (voir fig. 4, Pos. 1 et 2). Fig. 4 : Endress+Hauser Montage de l'appareil sur rail profilé 11 Montage RMS621 3.2.1 Montage de cartes d'extension L'appareil peut être équipé avec diverses cartes d'extension. Trois emplacements au maximum sont disponibles dans l'appareil. Les emplacements des cartes d'extension sont marqués sur l'appareil par B, C et D (→ fig. 5). ! 1. S'assurer que l'appareil est bien hors tension lors du montage ou démontage des cartes d'extension. 2. Enlever le cache aveugle de l'emplacement concerné (B, C ou D) sur l'appareil de base, en pressant ensemble les taquets situés sur la partie inférieure du calculateur d'énergie (voir fig. 5, Pos. 2) ; simultanément presser le taquet sur la partie arrière du boîtier (p. ex. à l'aide d'un tournevis) vers l'intérieur (voir fig. 5, Pos. 1) et retirer le cache aveugle par le haut. 3. Insérer la carte d'extension par le haut dans l'appareil de base. Lorsque les taquets situés sur la face inférieure et la face arrière de l'appareil sont encliquetés (voir fig. 5, Pos. 1 et 2), la carte d'extension est correctement mise en place. Veiller à ce que les bornes d'entrée de la carte d'extension soient situées en haut et les bornes de raccordement orientées vers l'avant, comme sur l'appareil de base. 4. La nouvelle carte d'extension est automatiquement reconnue par l'appareil après câblage correct et mise en service de ce dernier (voir chap."Mise en service"). Remarque! Si vous démontez une carte d'extension sans la remplacer par une autre, il convient d'occulter l'emplacement vide par un cache aveugle. Fig. 5 : Montage d'une carte d'extension (exemple) Pos. 1 : Encoche au dos de l'appareil Pos. 2 : Encoches sur la face inférieure de l'appareil Pos. A - E : Désignation de l'occupation des slots 3.3 Contrôle du montage Lors de l'utilisation de cartes d'extension, vérifier la mise en place correcte des cartes dans les emplacements sur l'appareil. ! 12 Remarque! Lors de l'utilisation de l'appareil comme compteur de chaleur, tenir compte des directives EN 1434 partie 6 pour le montage. Ceci concerne également l'installation des capteurs de débit et de température. Endress+Hauser RMS621 Raccordement 4 Raccordement 4.1 Câblage en bref Fig. 6 : Occupation des slots (appareil de base) Occupation des bornes Borne (N° pos.) Occupation des bornes Slot Entrée 10 Entrée + 0/4 à 20 mA/PFM/impulsion 1 A en haut devant (A I) Entrée courant/PFM/impulsion 1 11 Masse pour entrée 0/4 à 20 mA/PFM/impulsion 81 Masse alimentation capteur 1 82 24 V alimentation capteur 1 110 Entrée + 0/4 à 20 mA/PFM/impulsion 2 A en haut derrière (A II) Entrée courant/PFM/impulsion 2 11 Masse pour entrée 0/4 à 20 mA/PFM/impulsion 81 Masse alimentation capteur 2 83 24 V alimentation capteur 2 1 + RTD alimentation 1 E en haut devant (E I) Entrée RTD 1 2 - RTD alimentation 1 5 + RTD capteur 1 6 - RTD capteur 1 3 + RTD alimentation 2 E en haut derrière (E II) Entrée RTD 2 4 - RTD alimentation 2 7 + RTD capteur 2 8 - RTD capteur 2 Borne (N° pos.) Occupation des bornes Slot Sortie - interface 101 + RxTx 1 E en bas devant (E III) RS485 102 - RxTx 1 103 + RxTx 2 104 - RxTx 2 Endress+Hauser RS485 (en option) 13 Raccordement RMS621 131 Sortie + 0/4 à 20 mA/impulsion 1 132 Sortie - 0/4 à 20 mA/impulsion 1 133 Sortie + 0/4 à 20 mA/impulsion 2 134 Sortie - 0/4 à 20 mA/impulsion 2 52 Relais Common (COM) 53 Relais normalement ouvert (NO) 91 Masse alimentation capteur 92 24 V alimentation capteur L/L+ L pour AC L+ pour DC N/L- N pour AC L- pour DC ! Sortie courant/impulsion 2 A en bas devant (A III) Relais 1 Alimentation capteur supplémentaire Remarque! Les entrées courant/PFM/impulsion ou les entrées RTD dans le même slot ne sont pas galvaniquement séparées. Entre les entrées et sorties mentionnées dans les différents slots il existe une tension de rupture de 500 V. Les bornes portant la même désignation sont pontées (bornes 11 et 81). Raccordement de l'unité de mesure Remarque! Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction de l'électronique. Vue d'ensemble des raccordement en haut (entrées) 14 Sortie courant/impulsion 1 A en bas derrière (A IV) Energie auxiliaire 4.2 ! E en bas derrière (E IV) Vue d'ensemble des raccordement en bas (sorties, interfaces) Endress+Hauser RMS621 Raccordement 4.2.1 " Attention! • Avant le câblage de l'appareil, vérifier la concordance de la tension d'alimentation avec les indications sur la plaque signalétique • Pour la version 90 à 250 V AC (raccordement réseau), il faut prévoir à proximité de l'appareil (facilement accessible) un commutateur de séparation ainsi qu'un fusible (courant nominal ≤ 10 A). Fig. 7 : 4.2.2 ! Raccordement énergie auxiliaire Raccordement énergie auxiliaire Raccordement de capteurs externes Remarque! Il est possible de raccorder à l'appareil des capteurs actifs ou passifs avec des signaux analogiques, PFM ou impulsions ainsi que des capteurs RTD. Les bornes de raccordement sont - en fonction du type de signal - au choix, ce qui permet une grande souplesse au niveau de l'utilisation du calculateur d'énergie. Ainsi, les bornes ne dépendent pas du type de capteur, par ex. borne 11 capteur de débit, borne 12 capteur de pression etc. Si l'appareil est utilisé comme compteur de chaleur selon EN 1434, tenir compte des directives de raccordement données. Capteurs actifs Procédure de raccordement pour un capteur actif (c'est-à-dire alimentation externe). Fig. 8 : Raccordement d'un capteur actif, par ex. à l'entrée 1 (Slot A I). Pos. 1 : Signal impulsion Pos. 2 : Signal PFM Pos. 3 : Transmetteur 2 fils (4 à 20 mA) Pos. 4 : Raccordement d'un capteur actif par carte d'extension optionnelle dans slot B (Slot B I, → fig. 13) Endress+Hauser 15 Raccordement RMS621 Capteurs passifs Procédure de raccordement des capteurs alimentés par l'alimentation intégrée à l'appareil. Fig. 9 : Raccordement d'un capteur passif, par ex. à l'entrée 1 (Slot A I). Pos. 1 : Signal impulsion Pos. 2 : Signal PFM Pos. 3 : Transmetteur 2 fils (4 à 20 mA) Pos. 4 : Raccordement d'un capteur passif par carte d'extension optionnelle dans slot B (Slot B I, → fig. 13) Capteurs de température ! Remarque! Raccordement pour Pt100, Pt500 et Pt1000. Les bornes 1 et 5 (3 et 7) doivent être pontées lors du raccordement de capteurs 3 fils (voir fig. 10). Fig. 10 : Raccordement sonde de température, par ex. à l'entrée 1 (Slot E I) Pos. 1 : entrée 4 fils Pos. 2 : entrée 3 fils Pos. 3 : entrée 3 fils, par ex. carte d'extension optionnelle température en slot B (Slot B I, → fig. 13) Appareils spécifiques E+H Capteurs de débit avec sortie PFM ! Remarque! Remarque !Configurer l'appareil de mesure Prowirl sur la sortie PFM ( FU 20 : ON, PF) 16 Endress+Hauser RMS621 Raccordement Capteur de débit avec sortie collecteur ouvert ! Remarque! Sélectionner une prérésistance R correspondante de manière à ce que Imax. = 20 mA ne soit pas dépassé. Capteur de débit avec sortie courant passive (4 à 20 mA) Capteur de débit avec sortie courant active (0/4 à 20 mA) Capteur de débit avec sortie courant active et sortie fréquence passive (mesure de débit bidirectionnel) ! Remarque! Sélectionner une prérésistance R correspondante de manière à ce que Imax. = 20 mA ne soit pas dépassé. • Pos. A : Signal de direction • Pos. B : Débit Sonde de température au-dessus du transmetteur de température en tête de sonde (4 à 20 mA) Endress+Hauser 17 Raccordement RMS621 Capteur de pression avec sortie courant passive (4 à 20 mA) 4.2.3 Raccordement des sorties L'appareil dispose de deux sorties galvaniquement séparées, qui peuvent être configurées comme sortie analogique ou comme sortie impulsion active. De plus, il existe une sortie pour le raccordement d'un relais et d'une alimentation de transmetteur. Le nombre de sorties augmente en fonction des cartes d'extension intégrées (voir chap. 4.2.4). Fig. 11 : Raccordement des sorties Pos. 1 : Sorties impulsions et courant (actives) Pos. 2 : Sortie impulsions passive (collecteur ouvert) Pos. 3 : Sortie relais (contact de fermeture), p. ex. Slot A III (Slot BIII, CIII, DIII sur carte d'extension optionnelle) Pos. 4 : Sortie alimentation de transmetteur Raccordement des interfaces • Raccordement RS232 La connexion de la RS 232 sur la face avant du boîtier est réalisée au moyen du câble interface et de la douille de jack. • Raccordement RS485 • En option : interface RS485 supplémentaire Bornes embrochables 103/104. L'interface n'est active que tant que l'interface RS232 n'est pas utilisée. • Raccordement PROFIBUS Liaison optimale du calculateur d'énergie à PROFIBUS DP via l'interface sérielle RS485 avec module externe HMS AnyBus Communicator for Profibus (voir chap. 8 'Accessoires'). Fig. 12: 18 Raccordement des interfaces Endress+Hauser RMS621 Raccordement 4.2.4 Fig. 13 : Raccordement des cartes d'extension Carte d'extension avec bornes Occupation des bornes carte d'extension universelle Borne (N° pos.) Occupation des bornes Slot Entrée / sortie 182 24 V alimentation capteur 1 Entrée courant/PFM/impulsion 1 181 Masse alimentation capteur 1 B, C, D en haut devant (B I, C I, D I) 112 Entrée + 0/4 à 20 mA/PFM/impulsion 1 111 Masse pour entrée 0/4 à 20 mA/PFM/impulsion 183 24 V alimentation capteur 2 Entrée courant/PFM/impulsion 2 181 Masse alimentation capteur 2 B, C, D en haut derrière (B II, C II, D II) 113 Entrée + 0/4 à 20 mA/PFM/impulsion 2 111 Masse pour entrée 0/4 à 20 mA/PFM/impulsion 142 Relais 1 Common (COM) Relais 1 143 Relais 1 normalement ouvert (NO) B, C, D en bas devant (B III, C III, D III) 152 Relais 2 Common (COM) 153 Relais 2 normalement ouvert (NO) 131 Sortie + 0/4 à 20 mA/impulsion 1 132 Sortie - 0/4 à 20 mA/impulsion 1 133 Sortie + 0/4 à 20 mA/impulsion 2 134 Sortie - 0/4 à 20 mA/impulsion 2 135 Sortie + impulsion 3 (collecteur ouvert) 136 Sortie - impulsion 3 137 Sortie + impulsion 4 (collecteur ouvert) 138 Sortie - impulsion 4 Relais 2 B, C, D en bas au milieu (B IV, C IV, D IV) Sortie courant/impulsion 1 active Sortie courant/impulsion 2 active B, C, D en bas derrière (B V, C V, D V) Sortie impulsion passive Sortie impulsion passive Occupation des bornes carte d'extension température Borne (N° pos.) Occupation des bornes Slot Entrée / sortie 117 + RTD alimentation 1 Entrée RTD 1 116 + RTD capteur 1 B, C, D en haut devant (B I, C I, D I) 115 - RTD capteur 1 114 - RTD alimentation 1 Endress+Hauser 19 Raccordement RMS621 Borne (N° pos.) Occupation des bornes Slot Entrée / sortie 121 + RTD alimentation 2 Entrée RTD 2 120 + RTD capteur 2 B, C, D en haut derrière (B II, C II, D II) 119 - RTD capteur 2 118 - RTD alimentation 2 142 Relais 1 Common (COM) Relais 1 143 Relais 1 normalement ouvert (NO) B, C, D en bas devant (B III, C III, D III) 152 Relais 2 Common (COM) 153 Relais 2 normalement ouvert (NO) 131 Sortie + 0/4 à 20 mA/impulsion 1 132 Sortie - 0/4 à 20 mA/impulsion 1 133 Sortie + 0/4 à 20 mA/impulsion 2 134 Sortie - 0/4 à 20 mA/impulsion 2 135 Sortie + impulsion 3 (collecteur ouvert) 136 Sortie - impulsion 3 137 Sortie + impulsion 4 (collecteur ouvert) 138 Sortie - impulsion 4 ! Relais 2 B, C, D en bas au milieu (B IV, C IV, D IV) Sortie courant/impulsion 1 active Sortie courant/impulsion 2 active B, C, D en bas derrière (B V, C V, D V) Sortie impulsion passive Sortie impulsion passive Remarque! Les entrées courant/PFM/impulsion ou les entrées RTD dans le même slot ne sont pas galvaniquement séparées. Entre les entrées et sorties mentionnées dans les différents slots il existe une tension de rupture de 500 V. Les bornes portant la même désignation sont pontées. (bornes 111 et 181) 4.2.5 Raccordement de l'unité d'affichage/de commande déportée Description de fonction L'affichage déporté constitue un complément novateur pour les appareils RMx621 à monter sur rail profilé. L'utilisateur a la possibilité de monter le calculateur de manière optimale tout en plaçant l'affichage et l'unité de commande en un point facilement accessible. L'affichage peut être relié à un appareil à monter sur rail profilé muni ou non d'un affichage/d'une unité de commande intégrés. Pour relier l'affichage déporté à l'appareil de base, on dispose d'un câble 4 broches ; d'autres composants ne sont pas nécessaires. ! 20 Remarque! A un appareil pour rail profilé ne pourra être reliée qu'une unité d'affichage/commande et inversement (point à point). Endress+Hauser RMS621 Raccordement Montage/Dimensions Conseils de montage : • L'emplacement de montage doit être exempt de vibrations. • La température ambiante admissible en cours de service est de -20 à +60 °C. • Protéger l'appareil contre la chaleur. Procédure de montage en armoire électrique : 1. Réaliser une découpe d'armoire de 138+1,0 x 68+0,7 mm (selon DIN 43700), la profondeur de montage étant de 45 mm. 2. Insérer l'appareil avec joint par l'avant à travers la découpe. 3. Tenir l'appareil horizontalement et placer le châssis de fixation sur la partie arrière du boîtier en exerçant une pression régulière contre l'armoire jusqu'à encliquetage. Vérifier la position symétrique du châssis de fixation. Fig. 14 : Montage en armoire électrique Raccordement Fig. 15 : Schéma électrique unité d'affichage/ de commande déportée L'unité d'affichage/de commande déportée est reliée à l'aide du câble fourni directement à l'appareil de base. Endress+Hauser 21 Raccordement RMS621 4.3 Contrôle du raccordement Après l'installation électrique du transmetteur, procéder aux contrôles suivants : 22 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? - Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications figurant sur la plaque signalétique ? 90 à 250 V AC (50/60 Hz) 20 à 36 V DC 20 à 28 V AC (50/60 Hz) Toutes les bornes sont-elles correctement embrochées sur leurs emplacements ? Les détrompeurs sur les différentes bornes sont-ils corrects ? - Les câbles montés sont-ils munis d'une pince d'ancrage ? - Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir schéma de raccordement sur le boîtier Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? - Endress+Hauser RMS621 Utilisation ! 5 Utilisation 5.1 Eléments d'affichage et de commande Remarque! L'appareil offre, selon l'application et sa construction, de nombreuses possibilités de réglages et de fonctions de soft. Comme aide supplémentaire lors de la programmation de l'appareil, il existe pour presque toutes les commandes un texte d'aide qui apparaît après activation de la touche "?". (Les textes d'aide peuvent être interrogés dans tous les menus). Tenir compte du fait que les possibilités de réglage décrites concernent un appareil de base (sans cartes d'extension). Fig. 16 : Eléments d'affichage et de commande Pos. 1 : Affichage du fonctionnement : DEL verte, alllumée en présence d'une tension d'alimentation. Pos. 2 : Affichage de défaut : DEL rouge, états de fonctionnement selon NAMUR NE 44 Pos. 3 : Raccordement interface sérielle : Douille de jack pour liaison PC pour paramétrage de l'appareil et lecture des valeurs mesurées avec soft PC. Pos. 4 : Affichage matriciel 132 x 64 points avec textes de dialogue pour le paramétrage et la représentation des valeurs mesurées, seuils et messages défaut. En cas de défaut, le rétroéclairage passe du bleu au rouge. La taille des caractères affichés dépend du nombre de valeurs mesurées à représenter (voir chap. 6.4.3 "Réglage de l'affichage") Pos. 5 : Touches d'entrée : 8 Soft-Keys, avec différentes fonctions selon la position du menu. La fonctionnalité actuelle des touches est affichée. Seules les touches nécessaires dans le menu correspondant sont affectées de fonctions et de ce fait utilisables. Endress+Hauser 23 Utilisation RMS621 5.1.1 Fig. 17 : Affichage Affichage du calculateur d'énergie Pos. 1 : Affichage de la mesure Pos. 2 : Affichage de la position du menu de configuration – A : Symboles des touches – B : Menu de configuration actuel – C : Menu de configuration activé pour la sélection (surligné en noir). 5.1.2 Symboles des touches Symbole de touche Fonction E Passage aux sous-menus et sélection de positions de commande. Edition et validation de valeurs réglées. Z Sortie du masque d'édition actuel ou de la position de menu active sans mémorisation des modifications. ↑ Déplace le curseur d'une ligne ou d'un caractère vers le haut. ↓ Déplace le curseur d'une ligne ou d'un caractère vers le bas. → Déplace le curseur d'un caractère vers la droite. ← Déplace le curseur d'un caractère vers la gauche. ? S'il existe un texte d'aide correspondant à une position de commande, ceci est indiqué avec un point d'interrogation. En activant cette touche de fonction, on accède au texte d'aide. ΑΒ Passe dans le mode d'édition du clavier Palm ij /iJ Clavier pour majuscules ou minuscules (seulement pour Palm) ½ Clavier pour entrée numérique (seulement pour Palm) 5.2 Utilisation sur site 5.2.1 Entrée de texte Pour l'entrée de texte en position de commande on dispose de deux possibilités (voir : Setup → Setup de base → Entrée texte) : a) Standard : les différents caractères (lettres, chiffres etc.) dans la zone de texte sont définis en faisant défiler à l'aide des flèches en haut/en bas toute la série de caractères jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse. b) Clavier Palm : un clavier visuel est affiché pour l'entrée de texte. Les caractères sur ce clavier sont sélectionnés au moyen des flèches. (voir "Setup → Réglages de base") 24 Endress+Hauser RMS621 Utilisation Utilisation du clavier Palm Caractère Fig. 18: ! Ex. : édition d'une désignation à l'aide du clavier Palm 1. A l'aide de la flèche droite, placer le curseur devant le caractère devant lequel doit être inséré un caractère. Si le texte complet doit être effacé et réécrit, placer le curseur à l'extrême droite. (voir fig. 18, fig. 1) 2. Activer le pavé AB pour accéder au mode d'édition 3. Avec IJ/ij et la touche ½ sélectionner le pavé avec majuscules/minuscules ou sélectionner des chiffres. (voir fig. 18, fig. 2) 4. Avec les touches flèches, sélectionner la touche souhaitée et valider avec la touche munie d'une coche. Pour effacer du texte, sélectionner la touche en haut à l'extrême droite. (voir fig. 18, fig. 2) 5. Editer d'autres caractères de la même manière, jusqu'à ce que le texte souhaité soit entré. 6. Activer la touche Esc pour passer du mode d'édition au mode d'affichage et valider les modifications avec la touche munie d'une coche. (voir fig. 18, fig. 1) Remarque! • Dans le mode d'édition (voir fig. 18, fig. 2) il est impossible de déplacer le curseur ! Passer avec la touche Esc dans la fenêtre précédente (voir fig. 18, fig. 1) pour placer le curseur sur le caractère à modifier. Puis activer à nouveau le pavé AB. • Fonctions de touches particulières : Touche in : passe au mode écrasement Touche (en haut à droite) : effacer des caractères 5.2.2 Verrouiller le paramétrage L'ensemble du paramétrage peut être verrouillé par un code à quatre chiffres, qui le protège contre tout accès intempestif. Ce code est attribué dans le sous-menu : Setup de base → Code. Tous les paramètres restent visibles. Lorsque la valeur d'un paramètre doit être modifié, on a tout d'abord l'interrogation du code utilisateur. Outre le code utilisateur, il existe le code seuil. Après entrée de ce code, seuls les seuils pourront être modifiés. Fig. 19 : Endress+Hauser Réglage code utilisateur 25 Utilisation RMS621 5.2.3 Exemple d'utilisation Vous trouverez une description détaillée de l'utilisation sur site à l'appui d'un exemple d'application au chap. 6.4 'Applications spécifiques'. 5.3 Représentation de messages erreurs L'appareil distingue en principe deux types d'erreurs : • Erreur système : Ce groupe englobe tous les défauts d'appareils par ex. erreur de communication, défaut de hardware etc. Les erreurs systèmes sont toujours signalées par des messages d'alarme. • Erreur process : Ce groupe comprend toutes les erreurs d'application telles que "Dépassement de gamme", y compris les alarmes de seuil, etc. Pour les erreurs process on peut régler comment l'appareil doit réagir en cas de défaut c'est à dire si un message alarme ou un message avertissement est affiché. Toutes les erreurs process sont préréglées au départ usine comme messages d'avertissement avec changement de couleur de l'affichage. Messages d'alarme Un défaut est signalé par un changement de couleur de l'affichage de bleu à rouge et par un point d'exclamation (!) au bord supérieur de l'affichage. Le défaut est indiqué en texte clair. En activant une touche quelconque on valide le défaut. Par le biais du menu de navigation on a accès à la liste des défauts et au menu principal afin de pouvoir supprimer le défaut. Lors de l'apparition d'un message d'alarme, toutes les mesures et les compteurs sont stoppés. Les signaux d'entrée se comportent en fonction du mode défaut réglé (voir chap. 6.3.3 "Menu principal - Setup"). C'est seulement lorsque tous les défauts ont été supprimés que l'appareil passe en mode mesure normal. Messages avertissement Un avertissement est signalé par un point d'exclamation (!) dans l'affichage, en option également par un changement de couleur et l'affichage d'un message. Le point d'exclamation se trouve près du bord supérieur de l'affichage. En outre certains défauts sont signalés par un symbole à côté des valeurs mesurées correspondantes. Les avertissements n'ont aucune influence sur la mesure ni les compteurs, ils signalent un événement donné (par ex. dépassement de gamme). Les symboles apparaissent près du bord supérieur de l'affichage à côté du paramètre d'affichage concerné par l'erreur survenue. Signal dépassé par excès (x > 20,5 mA) ou par défaut (x < 3,8 mA) Défaut : présence d'une alarme ou d'un avertissement; liste des défauts Transition de phase : vapeur condensée, eau en ébullition 26 Endress+Hauser RMS621 Utilisation Réglage du type de défaut pour erreur process Les erreurs process sont définies comme messages d'avertissement en usine. Vous pouvez modifier le mode défaut pour les erreurs process c'est à dire une erreur process pourra être signalée par un message d'alarme. 1. Setup Setup de base Mode alarme Au choix 2. Dans le menu pour les entrées (Q, P, T), applications et sorties, il est possible de définir des modes défaut individuels pour les entrées et applications correspondantes. Les erreurs process suivantes sont réglables : • Entrées : rupture de ligne, dépassement de gamme signal capteur • Applications : Alarme vapeur humide, transition de phases Mémoire d'événements Setup Diagnostic Mémoire d'événements Dans la mémoire d'événements sont stockés dans l'ordre chronologique les 100 derniers événements c'est à dire messages d'alarme, avertissements, seuils, coupures d'alimentation etc avec heure d'apparition et état de compteur. Liste des défauts La liste des défauts constitue une aide pour la recherche rapide des défauts d'appareil actuels. La liste des défauts reprend par ordre chronologique jusqu'à 10 messages d'alarme. Contrairement à la mémoire d'événements seuls les défauts actuels sont affichés, c'est à dire les défauts supprimés disparaissent de la liste. Concept d'erreur en bref Fig. 20 : 5.4 Manière de procéder lors de l'apparition d'une erreur système ou process Communication Pour tous les appareils ou versions d'appareils on peut régler, modifier ou lire les paramètres par le biais de l'interface standard à l'aide du logiciel de configuration PC et d'un câble d'interface (voir chap. 8 "Accessoires"). Ceci est notamment recommandé lorsque des réglages importants sont effectués (p. ex. première mise en service). En option il est possible de lire toutes les valeurs de process et d'affichage via l'interface RS485 à l'aide d'un module PROFIBUS externe (HMS AnyBus Communicator for PROFIBUS-DP) (voir chap. 8 "Accessoires"). ! Endress+Hauser Remarque! Des informations détaillées sur le paramétrage de l'appareil via le logiciel de configuration se trouvent dans le manuel de mise en service correspondant, sur le support de données. 27 Mise en service RMS621 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation Il convient de s'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre l'appareil en service : • Voir chap. 3.3 "Contrôle de l'installation" • Checkliste chap. 4.3 "Contrôle du raccordement" 6.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure 6.2.1 Appareil de base Après mise sous tension la DEL verte s'allume (= appareil en service) en l'absence de défaut. • Lors de la première mise en service de l'appareil est affiché le message "Régler l'appareil via le Setup". Programmer l'appareil conformément à la description. → chap. 6.3 • Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, les mesures débutent conformément aux réglages effectués. Sont affichées les valeurs du groupe d'affichage actuellement réglé. En activant une touche quelconque on accède au navigateur (accès rapide) puis au menu principal (voir chap. 6.3). 6.2.2 Cartes d'extension Après mise sous tension, l'appareil reconnaît automatiquement les cartes d'extension montées et câblées. On peut alors configurer les nouveaux raccordements ou procéder ultérieurement à cette configuration. 6.2.3 Unité de commande et d'affichage déportée L'unité de commande/d'affichage est préconfigurée en usine - adresse d'appareil 01, taux de Baud 56,7 k, RS485 maître. Après mise sous tension et après une brève phase d'initialisation, l'afficheur établit la communication avec l'appareil de base raccordé. S'assurer de la concordance de l'adresse de l'appareil de base avec celle de l'afficheur déporté. Fig. 21 : Démarrage menu Setup On accède au menu Setup de l'unité d'affichage/de commande en activant simultanément les touches supérieures droite et gauche pendant 5 secondes. Il est alors possible de configurer les paramètres taux de Baud et adresse d'appareil pour la communication ainsi que le contraste et l'angle de lecture de l'affichage. Avec ESC on quitte le menu Setup de l'unité de commande/d'affichage et on accède dans la fenêtre d'affichage et dans le menu principal pour la configuration du calculateur d'énergie. ! 28 Remarque! Le menu Setup pour la configuration de base de l'unité de commande/d'affichage est exclusivement disponible en anglais. Endress+Hauser RMS621 Mise en service Messages erreurs Après la mise sous tension ou le paramétrage de l'appareil il apparait dans l'affichage déporté/l'unité de commande brièvement le message "Communication problem", jusqu'à ce qu'une connexion stable ait pu être établie. Si ce message défaut est affiché en cours de fonctionnement, contrôler le câblage du calculateur d'énergie et s'assurer que le taux de Baud et l'adresse d'appareil correspondent à ceux du calculateur d'énergie. 6.3 Configuration d'appareil Ce chapitre décrit tous les paramètres réglables de l'appareil avec les gammes de valeurs et les réglages usine (valeurs par défaut) correspondants. A noter que les paramètres disponibles, par ex. le nombre des bornes, dépendent de l'équipement de l'appareil (voir chap. 6.2.2 Cartes d'extension). Matrice de programmation Fig. 22: 6.3.1 Fig. 23 : Matrice de programmation (extrait) pour le paramétrage sur site du calculateur d'énergie. Une matrice de programmation détaillée figure dans l'annexe. Navigateur (accès rapide) Accès rapide à la configuration par le biais du menu de navigation du calculateur d'énergie. Dans le mode de fonction du calculateur d'énergie (affichage de la mesure) l'activation d'une touche quelconque entraine l'ouverture de la fenêtre de configuration "Navigateur" : le menu de navigation permet un accès rapide aux principaux paramètres et informations. En activant la touche correspondante on accède directement aux positions suivantes : Endress+Hauser 29 Mise en service RMS621 Fonction (position de menu) Description Groupe Sélection de certains groupes avec valeurs d'affichage. Affichage Affichage alterné des groupes, réglage dans le menu Setup "Affichage". Liste des défauts Recherche rapide des défauts d'appareil actuels. Etats des compteurs Lecture ou remise à zéro de tous les totalisateurs. Menu Menu principal pour la configuration de l'appareil. Le contenu des groupes avec valeurs d'affichage peut seulement être défini dans le menu Setup → Affichage. Un groupe comprend au maximum huit grandeurs de process représentées dans une fenêtre de l'affichage. Lors de la mise en service de l'appareil on génère, à la sélection d'une application, automatiquement 2 groupes avec les principaux paramètres d'affichage. Les groupes générés automatiquement sont marqués par une valeur supplémentaire entre parenthèses (A1..3) qui indique l'application, par ex. groupe 1 (A1) signifie groupe 1 avec valeurs d'affichage pour application 1. Le réglage des fonctionnalités d'affichage, par ex. contraste, affichage alterné, groupes spécifiques avec valeurs d'affichage a également lieu dans le menu Setup → Affichage. ! ! Remarque! Lors de la première mise en service on obtient le message "Régler l'appareil via le Setup". En validant ce message, on accède au menu de navigation. Sélectionner ici "Menu" pour accéder au menu principal. De façon standard, un appareil déjà réglé est en mode affichage. Dès que l'une des huit touches de configuration est activée l'appareil passe au menu navigation. De là on accède au menu principal par le biais de la sélection "Menu". Remarque! Lors du passage au menu principal on obtient le remarque : "Si vous modifiez le type d'application les compteurs correspondants sont remis à zéro". En validant ce message, on accède au menu principal. 6.3.2 Menu principal - diagnostic Le menu diagnostic permet l'analyse de la fonctionnalité de l'appareil, par ex. la recherche des dysfonctionnements. 30 Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Info borne A10 Liste de toutes les bornes de raccordement de l'appareil et des capteurs raccordés. Affichage des valeurs de signal mesurées (en mA, Hz, Ohm) par activation de la touche i. Mémoire d'événements Protocole de tous les événements par ex. messages erreur, modification de paramètres etc dans l'ordre chronologique (mémoire circulaire d'env. 100 valeurs, non effaçable !). Info programme Affichage des données d'appareil comme le programme, le nom, la version de soft, la date et l'heure. Endress+Hauser RMS621 Mise en service 6.3.3 Menu principal - Setup Le menu de Setup sert à la configuration du calculateur d'énergie. Dans les sous-chapitres et tableaux suivants sont repris et décrits tous les paramètres de configuration du calculateur d'énergie. Procédure de réglage du calculateur d'énergie " 1. Sélectionner les unités systèmes (réglages d'appareil). 2. Configurer les entrées (débit, pression, température) c'est à dire attribuer des bornes de raccordement aux capteurs et mettre les signaux d'entrée à l'échelle, le cas échéant régler des valeurs de pression et de température. 3. Sélectionner l'application (par ex. masse de vapeur/chaleur) . 4. Paramétrer l'application, c'est à dire attribuer les entrées (capteurs) configurées. 5. Configurer les sorties (analogique, impulsion ou relais/seuils). 6. Vérifier les réglages de l'affichage (valeurs sont automatiquement préréglées) 7. Procéder aux réglages d'appareil en option (par ex. réglages de la communication). Attention! Après modification de paramètres de réglage, vérifier leur éventuelle influence sur d'autres paramètres et sur l'ensemble de l'installation. Setup → Setup de base ! Remarque! Les réglages usine sont représentés en gras. Dans ce sous-menu, on définit les données de base de l'appareil. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description MM.JJ.AA MM.JJ.AA Réglage de la date actuelle (spécifique au pays). Date-Heure Date Heure SS:MM ! Remarque! Important pour la commutation horaire d'hiver/horaire d'été Heure actuelle pour l'horloge en temps réel de l'appareil. Commutation horaire d'été/horaire d'hiver • Commutation off - manuel - auto. Type de commutation • Région Europe - USA Affichage de la date de commutation Horaire d'hiver (HH) Horaire d'été (HE) et inversement. Cette fonction dépend de la région sélectionnée. • HH → HE HE → HH – Date • 31.03 (Europe) 07.04 (USA) • 27.10 (Europe) 27.10 (USA) Prise en compte de la commutation horaire d'été/horaire d'hiver à des dates différentes en Europe et aux USA. Seulement possible si la commutation horaire d'été/horaire d'hiver n'est pas réglée sur "off". • 02:00 Moment de la commutation. Seulement possible si la commutation horaire d'été/horaire d'hiver n'est pas réglée sur 'off'. Métrique Américain Au choix Réglage du système unitaire. "Au choix" signifie que pour les différentes positions de commande il apparait une liste de sélection avec différents systèmes unitaires avec base de temps et format. • utilisateur 0000 - 9999 • seuil 0000 - 9999 La commande de l'appareil est déverrouillée après l'entrée d'un code préalablement défini. Uniquement libération de la configuration de seuils. Tous les autres paramètres restent verrouillés. – Heure Unité sys. Unité sys. Code Endress+Hauser 31 Mise en service RMS621 Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Réglage usine au choix Mode défaut lors de l'apparition d'erreurs process. Par réglage usine, toutes les erreurs process sont signalés par un message d'avertissement. En sélectionnant "Au choix" on obtient des positions de commande supplémentaires au niveau des entrées et de l'application qui permettent d'affecter une autre catégorie d'erreur (message d'alarme) aux différentes erreurs process (voir chap. 5.3 "Représentation de messages défaut"). Standard Palm Sélection du type d'entrée de texte : Mode défaut Catégorie d'erreur Entrée de texte • Standard : Pour chaque position de paramètre, on déroule vers le haut ou le bas une série de caractères jusqu'à ce qu'apparaisse le caractère souhaité. • Palm : Sur le clavier virtuel, on sélectionne avec la flèche le caractère souhaité. Infos gén. Désignation app. Affectation d'un nom d'appareil (max. 12 caractères). N° TAG Attribution d'un N° TAG, comme p. ex. dans les schémas électriques (max. 12 caractères). Nom programme Nom qui est mémorisé en même temps que tous les réglages dans le logiciel de commande PC. Version software Version software de votre appareil. Option software Information sur la carte d'extension installée. N° CPU Le numéro CPU de l'appareil sert de marque d'identification, il est mémorisé avec tous les autres paramètres. N° série Numéro de série de l'appareil. Durée de marche 1. Information sur la durée de fonctionnement de l'appareil (protégée par le code service). 1. Transmetteur 2. LCD 32 2. Information sur la durée de fonctionnement de l'affichage (protégée par le code service). Endress+Hauser RMS621 Mise en service Setup → entrées ! Remarque! Selon son équipement, le calculateur d'énergie dispose de 4 à 10 entrées courant, PFM, impulsions et RTD pour la réception de signaux débit, température et pression. Entrées débit Le calculateur d'énergie supporte tous les principes de mesure du débit usuels (volume, masse, pression différentielle). Jusqu'à trois capteurs de débit peuvent être raccordés simultanément. Il est également possible d'utiliser uniquement un capteur de débit pour les différentes applications, voir "Position menu Borne"). Débits spéciaux Position pour mesures de pression différentielle hautement précises avec calcul de compensation selon ISO 5167 ainsi que fonction Splitting Range pour l'extension de la gamme de mesure par ex. lors d'une mesure avec diaphragme (jusqu'à 3 transmetteurs DP) et possibilité de calcul de moyenne à partir de plusieurs DPT. Entrées pression On peut raccorder au max. trois capteurs de pression . Un capteur peut aussi être utilisé pour deux, voire trois applications, se référer aussi à la position "Terminaux" dans le tableau correspondant. Entrées température Raccordement de deux à max. six capteurs de température (RTD). Un capteur peut être utilisé pour plusieurs applications, voir position "Terminaux" dans le tableau correspondant. Entrées débit Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Entrées débit Débit 1, 2, 3 Configuration des différents capteurs de débit. Désignation Désignation du capteur de débit (max. 12 caractères). Capteur de débit Volume de service Masse Réglage du principe de mesure de votre capteur de débit ou si le signal de débit est proportionnel au volume (par ex. Vortex, DEM, Turbine) ou à la masse (par ex. Coriolis). (Détails voir chap. 11.2 "Configuration mesure de débit") Type de signal sélectionner 4-20 mA 0-20 mA PFM Impulsion Préréglage Sélection du type de signal du capteur de débit. Borne Aucune A-10; A-110; B-112; B-113; C-112; C-113; D-112; D-113 Détermine la borne à laquelle est raccordée le capteur de débit correspondant. Il est possible d'utiliser un capteur (signal de débit) pour plusieurs applications. Sélectionner pour l'application concernée la borne à laquelle est raccordé le capteur (dénomination multiple possible). Caractéristique Linéaire A extraction de racine carrée Sélection de la caractéristique du capteur de débit utilisé. Unité l/...; hl/...; dm3/...; m3/ ...; bbl/...; gal/...; igal/...; ft3/...; acf/... Unité de débit au format : unité sélectionnée fois X kg, t, lb, ton (US) Endress+Hauser ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. Uniquement sélectionnable pour capteur de débit/masse 33 Mise en service RMS621 Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Base de temps .../s; .../min; .../h; .../d Base de temps pour l'unité de débit au format : X par unité de temps sélectionnée. ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. gal/bbl 31,5 (US), 42,0 (US), 55,0 (US), 36,0 (Imp), 42,0 (Imp), spécifique utilisateur. 31,0 Définition de l'unité de mesure Barrel (bbl), indiquée en gallons per barrel. US : gallons US Imp : gallons impériaux Spécifique utilisateur : réglage libre du facteur de conversion. Format 9; 9,9; 9,99; 9,999 Nombre de décimales ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. Entrée impulsion Valeur d'impulsion Facteur K Sélection de la grandeur de référence pour la valeur d'impulsion. Valeur d'impulsion (unité/impulsion) Facteur K (impulsions/unité) Valeur d'impulsion 0,001 à 99999 Réglage du débit volumique (en dm3 ou litre) auquel correspond une impulsion du débitmètre. ! Remarque! Seulement disponible pour type de signal impulsion. Unité facteur K Impulsion/dm3 Impulsion/ft3 Facteur K 0,001 à 9999,9 Entrée de la valeur des impulsions du capteur Vortex. On trouve cette valeur sur le capteur de débit. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal PFM. Pour les capteurs Vortex avec signal impulsion, on entre la valeur inverse du facteur K (en impulsion/dm3) comme valeur d'impulsion. Début d'échelle 0,0000 à 999999 Début d'échelle du débit volumique (pression différentielle) à 0 ou 4 mA. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Fin d'échelle 0,0000 à 999999 Fin d'échelle du débit volumique (pression différentielle) à 20 mA. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Débit de fuite 0,0 à 99,9 4,0 % Le débit n'est plus mesuré, ou mis à zéro, en-dessous de la valeur réglée. Selon le type de capteur de débit, le débit de fuite est réglable en % de la fin d'échelle de la gamme de débit ou en tant que valeur de débit fixe (p. ex. en m3/h). Correction Oui Non Possibilité de corriger la mesure de débit par offset, amortissement du signal, débit de fuite, coefficient de dilatation du capteur et tableau de correction pour la description de la caractéristique. Amortissement du signal 0 à 99 s Constante de temps d'un passe bas 1er ordre pour le signal d'entrée. Cette fonction sert à réduire les fluctuations de l'affichage dans le cas de signaux fortement instables. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Offset -9999,99 à 9999,99 Décalage du zéro de la caractéristique. Cette fonction sert à étalonner ou ajuster les capteurs. ! Remarque ! ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. 34 Endress+Hauser RMS621 Mise en service Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Correction Oui Non Possibilité de correction de la mesure de débit. Lors de la sélection de "OUI" on peut définir la caractéristique du capteur dans le tableau de correction et on peut compenser l'effet de la température sur le capteur de débit (voir "Coefficient de dilatation thermique"). Coeff. de dilatation therm. 0 à 9,9999e-XX Facteur de correction en vue de la compensation de l'effet de la température sur le capteur de débit. Ce facteur est, par exemple, souvent indiqué sur la plaque signalétique dans le cas des débitmètres vortex. Si aucune valeur n'est connue pour le coefficient de dilatation, ou si celui-ci a déjà été compensé par l'appareil, régler 0 pour ce paramètre. Par défaut : 4,88e-05 ! Remarque! Uniquement actif lorsque le réglage de correction est actif. Tableau Utiliser Ne pas utiliser Si la caractéristique de débit du capteur concerné s'écarte de son tracé idéal (linéaire ou à extraction de racine carrée), cette différence peut être compensée par l'entrée d'une table de correction. Détails voir "Tableaux de correction" au chap. 11.2.1. Nombre de lignes 01 - 15 Nombre de points de référence dans le tableau. Tabl. corr. analogique (impulsions) Point de référence (utilisé/ non utilisé) Courant/Débit Fréquence/Facteur k Si la caractéristique de débit du capteur concerné s'écarte de son tracé idéal (linéaire ou à extraction de racine carrée), cette différence peut être compensée par l'entrée d'un tableau de correction. Les paramètres du tableau dépendent du capteur de débit sélectionné • Signal analogique, caractéristique linéaire Jusqu'à 15 couples de valeurs (courant/débit) • Signal d'impulsion, caractéristique linéaire • Jusqu'à 15 couples de valeurs (fréquence/facteur K ou fréquence/valeur d'impulsion) Détails voir "Tableaux de correction" au chap. 11.2.1. Sommes Unité Format Somme Reset signal Borne Possibilité de réglage ou de remise à zéro des totalisateurs pour le débit volumique. Reset signal, c'est à dire remise à zéro du totalisateur par le biais d'un signal d'entrée (par ex. lecture à distance des totalisateurs avec remise à zéro ultérieure). (Borne pour ce signal d'entrée active uniquement pour sélection "Reset signal = oui") Mode défaut Dépassement de gamme Type d'alarme Rupture de ligne Changement de couleur Texte erreur Déterminez individuellement pour cette entrée les alarmes devant être affichées lors de l'apparition des défauts : dépassement de gamme (selon NAMUR43) ou rupture de ligne. ! Remarque! Seulement active lorsque dans le Setup → Réglages de base dans le point de menu "Etat alarme" on a sélectionné Quelconque. Type d'alarme Défaut Avertissement Message d'alarme, arrêt totalisateur, changement de couleur (rouge) et message en texte clair. Commutation de couleur Oui Non Sélectionnez si l'alarme est signalée par un changement de couleur de bleu à rouge. ! Remarque! Seulement active si "Avertissement" a été choisi comme type d'alarme. Texte erreur afficher+valider ne pas afficher Sélectionnez si, dans le cas d'un défaut, un message d'erreur décrivant le défaut et pouvant être validé par simple activation d'une touche doit être affiché. ! Remarque! Seulement active si "Avertissement" a été choisi comme type d'alarme. Endress+Hauser 35 Mise en service RMS621 Débits spéciaux Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Débits spéciaux Pression différentielle 1, 2, Configuration d'un ou de plusieurs capteurs de pression différentielle (transmetteur DP). 3 Débit moyen Remarque! A n'utiliser que si le transmetteur DP émet un signal pression pouvant être mis à l'échelle (mbar, inH20 etc.). ! Désignation Point de mesure Désignation du capteur de débit (max. 12 caractères). sélectionner Capteur de pression différentielle Splitting Range Sélection du nombre de transmetteurs DP utilisés pour l'extension de gamme lors de la mesure de pression différentielle (Splitting Range). Pour les détails, voir "Splitting Range" au chap. 11.2.1 Capteur de pression différentielle Capteur de pression différentielle Pitot Diaphragme (pression sur angle) Diaphragme D2 Diaphragme (à bride) Tuyère ISA 1932 Tuyère long rayon Tuyère Venturi Tube Venturi (en fonte) Tube Venturi (usiné) Tube Venturi (acier) V-Cone Type de capteur de pression différentielle Les indications entre parenthèses caractérisent le type de tube Venturi. Produit mesuré Eau Vapeur Choix du produit pour lequel la mesure de débit est réalisée. Type de signal sélectionner 4-20 mA 0-20 mA PFM Impulsion Préréglage voir Setup "Entrées débit" Borne Aucune A-10; A-110; B-112; B-113; C-112; C-113; D112; D-113 voir Setup "Entrées débit" Caractéristique Linéaire A extraction de racine carrée Caractéristique du transmetteur DP utilisé. Base de temps Unité ! Remarque! Tenir compte des indications au chap. 11.2.1. .../s; .../min; .../h; .../d 3 3 l/...; hl/...; dm /...; m / ...; bbl/...; gal/...; igal/...; ft3/...; acf/... voir Setup "Entrées débit" voir Setup "Entrées débit" ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. kg, t, lb, ton (US) Uniquement sélectionnable pour capteur de débit/masse gal/bbl 31,5 (US), 42,0 (US), 55,0 (US), 36,0 (Imp), 42,0 (Imp), spécifique utilisateur. 31,0 voir Setup "Entrées débit" Format 9; 9,9; 9,99; 9,999 voir Setup "Entrées débit" ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. Unité gammes 36 mbar in/H20 Unité de la pression différentielle Endress+Hauser RMS621 Mise en service Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Début d'échelle mbar in/H20 Début d'échelle de la pression différentielle à 0 ou 4 mA. Fin d'échelle mbar in/H20 Fin d'échelle pour la pression différentielle à 20 mA. Facteur Facteur K pour la description de la valeur de résistance des sondes de pitot E+H (voir fiche technique) Correction Oui Non Possibilité de corriger la mesure de débit par offset, amortissement du signal, débit de fuite, coefficient de dilatation du capteur et tableau de correction pour la description de la caractéristique. Débit de fuite 0,0 à 99,9 4,0 % Le débit n'est plus mesuré, ou mis à zéro, en-dessous de la valeur réglée. Selon le type de capteur de débit, le débit de fuite est réglable en % de la fin d'échelle de la gamme de débit ou en tant que valeur de débit fixe (p. ex. en m3/h). Amortissement du signal 0 à 99 s Constante de temps d'un passe bas 1er ordre pour le signal d'entrée. Cette fonction sert à réduire les fluctuations de l'affichage dans le cas de signaux fortement instables. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Offset -9999,99 à 9999,99 Décalage du zéro de la caractéristique. Cette fonction sert à étalonner ou ajuster les capteurs. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Tableau Utiliser Ne pas utiliser Si la caractéristique de débit du capteur concerné s'écarte de son tracé idéal (linéaire ou à extraction de racine carrée), cette différence peut être compensée par l'entrée d'une table de correction. Détails voir Setup "Entrées débit". Données relatives à la conduite Diamètre intérieur de con- Entrée du diamètre intérieur de la conduite. Entrée du rapport des diamètres (d/D = ß) du capteur de presduite sion différentielle, indications dans la fiche technique du transRapport des diamètres metteur DP. ! Remarque! Lors de mesures par tube de pitot il faut indiquer le facteur K décrivant la valeur de résistance de la sonde (détails voir "Annexe" 11.2.1). Coefficient Valeur fixe Tableau Coefficient de débit c pour le calcul du débit. Coeff. (c) 0,0001 à 99999 Entrée du coefficient de débit c. Nbre coeff. 01 - 15 Nombre de points de référence dans le tableau. Tableau des coeff. Point de référence (utilisé/non utilisé) Nombre de Reynolds/ Coefficient Tableau pour la description du coefficient de débit en fonction du nombre de Reynolds. Détails de la procédure de calcul pour V-Cone voir chap. 11.2.1 Sommes Unité Format Actuel Total Reset signal Borne voir Setup "Entrées débit" ! Remarque! Seulement lors de l'utilisation d'un capteur de débit type V-Cone. Splitting Range Splitting Range Endress+Hauser Splitting Range ou commutation de gamme automatique pour les appareils de mesure de pression différentielle. Pour les détails, voir "Splitting Range" au chap. 11.2.1 37 Mise en service RMS621 Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description B. gamme 1 A-10; A-110; B-112; Borne pour le raccordement du transmetteur de pression différentielle avec la gamme de mesure la plus petite B-113; C-112; C-113; D-112; D-113 B. gamme 2 A-10; A-110; B-112; B-113; C-112; C-113; D-112; D-113 Borne pour le raccordement du transmetteur de pression différentielle avec la deuxième gamme de mesure la plus grande B. gamme 3 A-10; A-110; B-112; B-113; C-112; C-113; D-112; D-113 Borne pour le raccordement du transmetteur de pression différentielle avec la gamme de mesure la plus grande Début gamme 1 (2, 3) 0,0000 à 999999 Début d'échelle pour la pression différentielle à 0 ou 4 mA, défini pour le transmetteur de pression dans la gamme 1 (2, 3) ! Remarque! Uniquement actif après attribution d'une borne. Fin gamme 1 (2, 3) 0,0000 à 999999 Fin d'échelle pour la pression différentielle à 20 mA, défini pour le transmetteur de pression dans la gamme 1 (2, 3) ! Remarque! Uniquement actif après attribution d'une borne. Correction Oui Non Données relatives à la conduite voir Setup "Capteur de pression différentielle". Unité de mesure (mm/ inch) Diamètre intérieur de conduite Rapport des diamètres Facteur K Sommes Unité Format Actuel Total Reset signal Borne Mode défaut Possibilité de corriger la mesure de débit par offset, amortissement du signal, débit de fuite, coefficient de dilatation du capteur et tableau de correction pour la description de la caractéristique. voir Setup "Capteur de pression différentielle". voir Setup "Entrées débit". voir Setup "Entrées débit" Débit moyen 38 Désignation Débit moyen Désignation de la moyenne calculée à partir de plusieurs signaux débit (max. 12 caractères). Débit moyen non utilisé 2 capteurs 3 capteurs Calcul de la moyenne de plusieurs signaux de débit (Détails voir "Calcul de moyenne" au chap. 11.2.1). Sommes Unité Format Actuel Total Reset signal Borne voir Setup "Entrées débit". Endress+Hauser RMS621 Mise en service Entrées pression Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Désignation Pression 1-3 Désignation du capteur de pression, p. ex. "Pression entrée" (max. 12 caractères). Type de signal sélectionner 4-20 mA 0-20 mA Préréglage Sélection du type de signal du capteur de pression. Avec "Préréglage" l'appareil utilise une valeur de pression prédéfinie fixe. Borne Aucune A-10; A-110; B-112; B-113; C-112; C-113; D-112; D-113 Détermine la borne pour le raccordement du capteur de pression. On a la possibilité d'utiliser un signal de capteur pour plusieurs applications. Sélectionner pour l'application concernée la borne à laquelle est raccordé le capteur (dénomination multiple possible). Unité bar; kPa; kg/cm2; psi; bar (g); kPa (g); psi (g) Unité physique de la pression mesurée. • (a) = apparaît à l'affichage si "absolue" a été réglé comme type de mesure. Désigne la pression absolue. • (g) = gauge, apparaît à l'affichage si 'relative' a été réglé comme type de mesure. Caractérise la pression relative. (a) ou (g) apparait automatiquement dans l'affichage, en fonction du type d'unité sélectionné. ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. Type d'unité absolue relative Indique si la pression mesurée est absolue ou relative (surpression). En mesure de pression relative, il faut ensuite entrer la pression atmosphérique. Format 9; 9,9; 9,99; 9,999 Nombre de décimales ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. Début d'échelle 0,0000 à 999999 Début d'échelle pour la pression pour 0 ou 4 mA. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Fin d'échelle 0,0000 à 999999 Fin d'échelle pour la pression à 20 mA. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Amortissement du signal 0 à 99 s Constante de temps d'un passe bas 1er ordre pour le signal d'entrée. Cette fonction sert à réduire les fluctuations de l'affichage dans le cas de signaux fortement instables. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Offset -9999,99 à 9999,99 Décalage du zéro de la caractéristique. Cette fonction sert à étalonner ou ajuster les capteurs. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Pression atmosphérique 0,0000 à 10000,0 1,013 Réglage de la pression ambiante en bar au point d'installation de l'appareil. ! Remarque! Position seulement active si "relative" a été réglé comme type d'unité. Préréglage -19999 à 19999 Mode défaut Moyenne Endress+Hauser Réglage de la pression prédéfinie servant en cas de panne du signal capteur et lors du réglage du type de signal "Préréglage". voir Setup "Entrées débit" non utilisé 2 capteurs 3 capteurs Calcul de la moyenne de plusieurs signaux de pression (Détails voir "Calcul de moyenne" au chap. 11.2.1). 39 Mise en service RMS621 Entrées température Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Désignation Température 1-6 Désignation du capteur de température, par ex. "Temp entrée" (max. 12 caractères). Type de signal sélectionner 4-20 mA 0-20 mA Pt100 Pt500 Pt1000 Préréglage Sélection du type de signal du capteur de température. Avec "Préréglage", l'appareil utilise une valeur de température prédéfinie fixe. Capteur 3 fils 4 fils Réglage du raccordement du capteur en technique 3 ou 4 fils. Borne Unité ! Remarque! Peut seulement être choisi pour type de signal Pt100/Pt500/ Pt1000. Aucune A-10; A-110; B-112; B-113; C-112; C-113; D-112; D-113; B-117; B-121; C-117; C-121; D-117; D-121; E-1-6; E-3-8 Détermine la borne pour le raccordement du capteur de température. On a la possibilité d'utiliser un signal de capteur pour plusieurs applications. Sélectionner pour l'application concernée la borne à laquelle est raccordé le capteur (dénomination multiple possible). °C; K; °F Unité physique de la température mesurée. ! Remarque! La désignation des bornes X-1X (par ex. A-11) décrit une entrée courant, la désignation X-2X (par ex. E-21) une entrée température pure. Le type de l'entrée dépend des cartes d'extension. ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. Format 9; 9,9; 9,99; 9,999 Nombre de décimales ! Remarque! Seulement visible si l'unité système "Quelconque" a été sélectionnée. Amortissement du signal 0 à 99 s 0s Constante de temps d'un passe bas 1er ordre pour le signal d'entrée. Cette fonction sert à réduire les fluctuations de l'affichage dans le cas de signaux fortement instables. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Début d'échelle -9999,99 à 999999 Début d'échelle pour la température pour 0 ou 4 mA. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Fin d'échelle -9999,99 à 999999 Fin d'échelle pour la température à 20 mA. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Offset -9999,99 à 9999,99 0,0 Décalage du zéro de la caractéristique. Cette fonction sert à étalonner ou ajuster les capteurs. ! Remarque! Peut seulement être choisie pour type de signal 0/4 à 20 mA. Préréglage -9999,99 à 9999,99 20 °C ou 70 °F Mode défaut Moyenne temp. 40 Réglage de la température servant en cas de panne du signal capteur et lors du réglage du type de signal "Préréglage". voir Setup "Entrées débit" non utilisé 2 capteurs 3 à 6 capteurs Calcul de la moyenne de plusieurs signaux de température (Détails voir "Calcul de moyenne" au chap. 11.2.1). Endress+Hauser RMS621 Mise en service Setup → Application Applications calculateur d'énergie : • Vapeur : Masse - Quantité de chaleur - Quantité de chaleur nette - Différence de chaleur • Eau : Quantité de chaleur - Différence de chaleur Jusqu'à trois applications différentes peuvent être traitées simultanément. La configuration d'une application est possible sans restriction pour les applications déjà existantes. Noter qu'après le paramétrage réussi d'une nouvelle application ou la modification des réglages d'une application déjà existante les données ne sont validées qu'après la libération par l'utilisateur (question de sécurité avant clôture du Setup). Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Désignation Application 1-3 Désignation de l'application configurée, p. ex. "Chaudière 1". Application sélectionner Masse vapeur/chaleur Energie nette de la vapeur Diff. énergie-vapeur Quantité de chaleur dans l'eau Diff. énergie-eau Sélection de l'unité souhaitée (en fonction du type de produit). Si une application en cours doit être désactivée, sélectionner ici "non utilisée". Débit sélectionner Débit 1-3 Attribuer à votre application un capteur de débit. Seuls les capteurs préconfigurés (voir "Setup : Réglage débit") peuvent être sélectionnés. Pression sélectionner Pression 1-3 Attribution du capteur de pression. Seuls les capteurs préconfigurés (voir "Setup : Réglage pression") peuvent être sélectionnés. Température sélectionner Température 1-6 Attribution du capteur de température. Seuls les capteurs préconfigurés (voir "Setup : Réglage température") peuvent être sélectionnés. ! Remarque! Pas pour applications "différentiel" Type de vapeur Grandeurs d'entrée vapeur surchauffée Vapeur saturée Réglage du type de vapeur Q+T Q+P Grandeurs d'entrée pour appl. vapeur saturée Q + T : débit et température Q + P : débit et pression Seules deux grandeurs d'entrée sont nécessaires pour la mesure de vapeur saturée ; la grandeur manquante est déterminée par le calculateur grâce à la courbe de vapeur saturée enregistrée (uniquement pour le type "vapeur saturée"). La mesure de vapeur surchauffée requiert les grandeurs d'entrée "débit", "pression" et "température". ! Remarque! Seulement pour applications vapeur ! Remarque! Seulement pour applications vapeur Mode de fonction chauffer réfrigérer bidirectionnel Réglage de la consommation (réfrigérer) ou de l'émission (chauffer) d'énergie de votre application. Le mode bidirectionnel décrit un circuit qui est utilisé pour le chauffage et la réfrigération. ! Remarque! Seulement réglable pour l'application différentiel eau-énergie ou différence de chaleur liquide. chauffer générer vapeur Réglage si la vapeur est utilisée pour le chauffage ou si de la vapeur est générée à partir de l'eau. ! Remarque! Peut seulement être choisi pour l'application différentiel énergie-vapeur. Endress+Hauser 41 Mise en service RMS621 Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Sens d'écoulement constant variable Indication sur le sens d'écoulement dans le circuit de chauffage en cas de mode bidirectionnel. ! Remarque! Seulement pour mode de fonction bidirectionnel Borne signal sens Borne Borne pour le raccordement de la sortie signal sens du capteur de débit. ! Remarque! Seulement pour mode de fonction bidirectionnel, sens d'écoulement changeant Débit sélectionner Débit 1-3 Attribuer à votre application un capteur de débit. Seuls les capteurs préconfigurés (voir "Setup : Réglage débit") peuvent être sélectionnés. Point d'implantation débit chaud froid Réglage à quel point d'implantation "thermique" se trouve le capteur de débit dans l'application concernée (seulement pour différentiel énergie-eau ou différentiel énergie-liquide). Pour le différentiel énergie-vapeur il convient de choisir le point d'implantation comme suit : chauffer : chaud (débit de vapeur) génération de vapeur : froid (débit d'eau) ! Remarque! En mode de fonction bidirectionnel, procéder aux mêmes réglages qu'en mode chauffage. Pression moyenne 10,0 bar Indication de la pression de process moyenne (absolue) dans le circuit de chauffage. ! Remarque! Seulement pour applications eau Température froid sélectionner Température 1-6 Attribution du capteur qui, dans votre application, mesure la basse température. Seuls les capteurs préconfigurés (voir "Setup : Réglage température") peuvent être sélectionnés. ! Remarque! Seulement pour applications différentiel énergie Température chaud non utilisé Température 1-6 Attribution du capteur qui, dans votre application, mesure la température élevée. Seuls les capteurs préconfigurés (voir "Setup : Réglage température") peuvent être sélectionnés. ! Remarque! Seulement pour applications différentiel énergie Diff. temp. mini. 0,0 jusqu'à 99,9 Réglage de la différence de température minimale. Si la différence de température mesurée n'atteint pas la valeur réglée, l'énergie n'est plus calculée. ! Remarque! Seulement pour applications différentiel énergie-eau 42 Endress+Hauser RMS621 Mise en service Unités Réglage des unités pour les totalisateurs et grandeurs de process. ! Remarque! Les unités sont préréglées automatiquement en fonction de l'unité système choisie (Setup : Setup de base → Unités système). Une définition des unités système importantes figure au chap. 11 du présent manuel. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Base de temps .../s; .../min; .../h; .../d Base de temps pour l'unité de débit au format : X par unité de temps sélectionnée. Débit d'énergie kW, MW, kcal/temps, Mcal/temps, Gcal/temps, kJ/h, MJ/temps, GJ/ temps, KBtu/temps, Mbtu/temps, Gbtu/ temps, ton (réfrigération) Définit la quantité de chaleur par unité de temps réglée au préalable ou la puissance thermique. Somme de chaleur kW * temps, MW *temps, Unité pour la quantité de chaleur ou l'énergie thermique totalisée. kcal, Gcal, GJ, KBtu, Mbtu, Gbtu, ton * temps MJ, kJ Débit massique g/temps, t/temps, lb/ temps, ton(US)/temps, ton(long)/temps kg/temps Unité du débit massique par unité de temps définie au préalable. Somme de la masse g, t, lb, ton(US), ton(long) kg Unité de la somme de la masse calculée. Densité kg/dm3, Ib/gal3, Ib/ft3 kg/m3 Unité de densité Différence de température K, °F °C Unité de la différence de température Enthalpie kWh/kg, kcal/kg, Btu/ Ibs, kJ/kg MJ/kg Unité de l'enthalpie spécifique (indication de la chaleur d'un produit) Format 9 9,9 9,99 9,999 Nombre de décimales avec lesquelles les valeurs mentionnées sont affichées. gal/bbl 31,5 (US), 42,0 (US), 55,0 (US), 36,0 (Imp), 42,0 (Imp), spécifique utili. 31,0 Définition de l'unité de mesure Barrel (bbl), indiquée en gallons per barrel. US : gallons US Imp : gallons impériaux Spécifique utilisateur : réglage libre du facteur de conversion. Sommes (totalisateurs) Pour chaque application on dispose de deux totalisateurs pouvant être remis à zéro et de deux totalisateurs ne pouvant pas être remis à zéro (totalisateurs généraux) pour la masse, la quantité de chaleur. Le totalisateur général est marqué par "Σ dans la liste de sélection des éléments d'affichage. (Position du menu : Setup (tous les paramètres) → Affichage → Groupe 1... → Valeur 1... → Σ Total chaleur. Les dépassement des sommes correspondantes sont stockés dans la mémoire d'événements (position menu : Affichage/Mémoire d'événements). Pour éviter le dépassement, il est possible de représenter les totalisateurs sous forme de valeur exponentielle (Setup : Affichage → Représentation du compteur). Les totalisateurs sont réglés dans le sous-menu Setup (tous les paramètres) → Application → Application ... → Sommes. La remise à zéro des compteurs est également possible par signal (après lecture à distance des compteurs via PROFIBUS). ! Endress+Hauser Remarque! Dans le Setup "Navigateur → Etats des compteurs" tous les compteurs sont représentés et peuvent être lus et le cas échéant remis à zéro individuellement ou globalement. 43 Mise en service RMS621 Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Chaleur Chaleur (-) * 0 à 99999999,9 Totalisateur de chaleur pour l'application sélectionnée. Peut être réglé et remis à zéro. Masse Masse (-) * 0 à 99999999,9 Totalisateur de masse pour l'application sélectionnée. Peut être réglé et remis à zéro. Débit 0 à 99999999,9 Totalisateur de débit (débit volumique) pour l'application sélectionnée. Peut être réglé et remis à zéro. Reset signal Oui - Non Sélection de la remise à zéro du totalisateur par signal d'entrée. Borne A10, A110,... Borne d'entrée pour le reset du signal. * En mode de fonction bidirectionnel (différentiel énergie-eau) il existe deux totalisateurs supplémentaires plus deux totalisateurs généraux. Les totalisateurs supplémentaires sont marqués par (-). Exemple : La procédure de chargement d'une chaudière est enregistrée par le compteur "Chaleur" et le déchargement par le compteur "Chaleur -". Mode défaut ! Remarque! Point de menu actif lorsque dans Setup → Setup de base dans le point de menu "Mode défaut" on a sélectionné quelconque. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description ! Vapeur humide Transition de phase Remarque! Seulement actif lorsque dans le point de menu Produit on a sélectionné "Eau/Vapeur". Vapeur humide : Risque que la vapeur ne condense que partiellement ! Alarme est déclenchée à 2°C au-dessus de la température de vapeur saturée (= température de condensation). Transition de phase : Température de condensation (= température de vapeur saturée) c'est à dire l’état d'agrégration n'est plus définissable. On est en présence de vapeur humide ! Type d'alarme Défaut Avertissement Défaut: arrêt totalisateur, changement de couleur (rouge) et message en texte clair. Remarque : totalisateur non influencé, changement de couleur et affichage du message réglable. Commutation de couleur Oui Non Sélectionnez si l'alarme est signalée par un changement de couleur de bleu à rouge. ! Remarque! Seulement active si "Avertissement" a été choisi comme type d'alarme. Texte erreur afficher+valider ne pas afficher Sélectionnez si, dans le cas d'un défaut, un message d'erreur décrivant le défaut et pouvant être validé par simple activation d'une touche doit être affiché. ! Remarque! Seulement active si "Avertissement" a été choisi comme type d'alarme. 44 Endress+Hauser RMS621 Mise en service Setup → Affichage L'affichage de l'appareil est librement configurable. Jusqu'à 6 groupes, avec resp. 1 à 8 valeurs de process librement définissables peuvent être affichés individuellement ou en alternance. Pour chaque application les principales valeurs sont automatiquement affichées dans deux fenêtres (groupes), ceci n'est pas valable lorsque les groupes d'affichage ont déjà été définis. La grandeur de représentation des valeurs de process dépend du nombre de valeurs dans un groupe. En cas de représentation de une à trois valeurs dans un groupe, toutes les valeurs sont affichées accompagnées du nom de l'application et de la désignation (p. ex. somme de chaleur) et de l'unité physique correspondante. A partir de quatre valeurs, seules les valeurs et les unités physiques sont affichées. ! Remarque! Dans le Setup "Affichage" on configure la fonctionnalité de l'affichage. Dans le "Navigateur" vous sélectionnez quels groupes sont représentés dans l'affichage avec les valeurs de process. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Groupe 1 à 6 Désignation Description Pour une meilleure visualisation, il est possible d'attribuer un nom aux groupes, par ex. "Aperçu entrée" (max. 12 caractères). Masque d'affichage 1 à 8 valeurs sélectionner Type de valeur Les valeurs d'affichage peuvent être choisies dans 4 rubriques Entrées, valeurs de process, totalisateurs, totalisa- (types). teurs généraux, autres Valeur 1 à 8 sélectionner Affichage alterné Régler ici le nombre de valeurs de process devant être affichées côte à côte dans une fenêtre (comme groupe). La taille de la représentation dépend du nombre de valeurs sélectionnées. La représentation à l'écran sera d'autant plus petite que le nombre de valeurs d'un groupe est important. Sélection des valeurs de process devant être affichées. Affichage alterné des différents groupes. Temps de commutation 0 à 99 0 Secondes jusqu'à l'affichage du prochain groupe. Groupe X Oui Non Sélection des groupes devant être représentés en alternance. L'affichage alterné est activé dans le "Navigateurr" / " Affichage" (voir 6.3.1). Représentation OIML Oui Non Sélection si les états des totalisateurs doivent être affichés selon le standard OIML. Affichage sommes Mode compteur Exponentiel Représentation des sommes Mode compteur : les sommes sont affichées avec un max. de 10 positions jusqu'au débordement. Exponentiel : pour les grandes valeurs, il s'opère une commutation en représentation exponentielle. Contraste 2 à 63 46 Réglage du contraste de l'affichage. Ce réglage est immédiatement actif La mémorisation de la valeur du contraste se fait après clôture du Setup. Représentation Endress+Hauser 45 Mise en service RMS621 Setup → Sorties Sorties analogiques Noter que ces sorties ainsi que les sorties analogiques et impulsion peuvent être utilisées, le type de signal pouvant être sélectionné via le réglage. Selon l'équipement (cartes d'extension) on dispose entre 2 et 8 sorties. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Désignation Sortie analogique 1 à 8 Pour un meilleur aperçu, il est possible d'attribuer une désignation à la sortie analogique (max. 12 caractères). Borne B-131, B-133 C-131, C-133 D-131, D-133 E-131, E-133 Aucune Détermine la borne à laquelle doit être mesuré le signal analogique. Source de signal Densité 1 Enthalpie 1 Débit 1 Débit massique 1 Pression 1 Température 1 Débit de chaleur 1 sélectionner Réglage de la grandeur calculée ou mesurée émise à la sortie analogique. Le nombre des sources de signal dépend du nombre des applications et entrées paramétrées. Gamme courant 4 à 20 mA, 0 à 20 mA Détermination du mode de fonction de la sortie analogique. Début d'échelle -999999 à 999999 0,0 Plus petite valeur de la sortie analogique. Fin d'échelle -999999 à 999999 100 Plus grande valeur de la sortie analogique. Constante de temps (amor- 0 à 99 s tiss. signal) 0s Constante de temps d'un passe bas 1er ordre pour le signal d'entrée. Ceci permet d'éviter les fortes fluctuations du signal de sortie (seulement pour les signaux 0/4 et 20 mA). Mode défaut Minimum Maximum Valeur Dern. val. mes. Définit le comportement de la sortie en cas de défaut, p. ex. lorsqu'un capteur tombe en panne. Valeur -999999 à 999999 0,0 Valeur fixe devant être délivrée à la sortie analogique en cas de défaut. ! Remarque! Seulement pour le réglage Mode défaut; valeur au choix. Simulation 46 0 - 3,6 - 4 - 10 - 12 - 20 21 off La fonction de la sortie courant est simulée. La simulation est active lorsque le réglage n'est pas "off". La simulation est terminée dès que l'on quitte cette position. Endress+Hauser RMS621 Mise en service Sorties impulsions La fonction sortie impulsions peut être réglée au moyen d'une sortie active, passive ou d'un relais. Selon l'équipement on dispose entre 2 et 8 sorties. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Désignation Impulsion 1 à 8 Pour un meilleur aperçu, il est possible d'attribuer une désignation à la sortie impulsion (max. 12 caractères). Type de signal actif passif Relais sélectionner Attribution de la sortie impulsion. actif : des impulsions de tension actives sont délivrées. L'alimentation est effectuée par l'appareil. passif : dans ce mode de fonctionnement, des sorties passives à collecteur ouvert sont disponibles. L'alimentation doit être externe. Relais : les impulsions sont délivrées sur un relais. (La fréquence est de max. 5 Hz) ! Remarque! "passif" peut seulement être sélectionné lors de l'utilisation de cartes d'extension. Endress+Hauser Borne B-131, B-133, C-131, C-133, D-131, D-133, E-131, E-133 B-135, B-137, C-135, C-137, D-135, D-137 A-52, B-142, B-152, C-142, C-152, D-142, D-152 Aucune Détermine la borne à laquelle doivent être émises les impulsions. Source de signal Somme énergie 1, somme énergie 2, somme débit 1, somme débit 2, etc. sélectionner Réglage de la grandeur devant être émise à la sortie impulsions. 47 Mise en service RMS621 Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Type négatif positif Permet l'édition des impulsions en sens positif ou négatif (par ex. pour totalisateurs électronique externes) : • ACTIF : l'alimentation interne est utilisée (+24 V) • PASSIF : alimentation externe nécessaire • POSITIF : niveau repos à 0 V ("active-high") • NEGATIF : niveau repos à 24 V ("active-low") ou alimentation externe Unité g, kg, t pour source signal total masse kWh, MWh, MJ pour source signal total énergie dm3 pour source signal débit Unité de l'impulsion de sortie. Remarque! L'unité d'impulsion dépend de la sélection de la source de signal. 0,001 à 10000,0 1,0 Réglage de la valeur correspondant à une impulsion (unité/ impulsion) Impulsion Valeur ! ! Remarque! La fréquence de sortie max. possible est de 50 Hz. La valeur d'impulsion correspondante peut être déterminée comme suit : 48 Durée fixe Oui Non La durée des impulsions limite la fréquence de sortie max. possible de la sortie impulsion. Oui = durée des impulsions fixe, c'est à dire toujours 100 ms. Non = durée des impulsions librement réglable. Durée des impulsions 0,01 à 10,00 s Réglage de la durée des impulsions correspondant au totalisateur externe. La durée des impulsions max. admissible peut être déterminée comme suit : Endress+Hauser RMS621 Mise en service Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Simulation 0,0 Hz - 0,1 Hz - 1,0 Hz - La fonction de la sorte impulsion est simulée avec ce réglage. 5,0 Hz - 10 Hz - 50 Hz - La simulation est active lorsque le réglage n'est pas "off". 100 Hz - 200 Hz - 500 Hz La simulation est terminée dès que l'on quitte cette position. - 1000 Hz - 2000 Hz off Relais/Valeur lim. L'appareil dispose de relais ou de sorties passives numériques (collecteur ouvert) pour les fonctions de seuil. Selon l'équipement, 1 à 13 seuils sont réglables. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Désignation Seuil 1 à 13 Pour un meilleur aperçu, il est possible d'attribuer une désignation aux seuils correspondants (max. 12 caractères). Emission à Affichage Relais Digital sélectionner Affectation du point d'émission du seuil (sortie numérique passive seulement disponible avec carte d'extension). Borne A-52, B-142, B-152, C-142, C-152, D-142, D-152 B-135, B-137, C-135, C-137, D-135, D-137 Aucune Détermine la borne du seuil choisi. Relais : bornes X-14X, X-15X Max+Alarme, Grad.+Alarme, Alarme, Min, Max, Gradient, vapeur humide, erreur d'appareil Min+Alarme Définition de l'événement qui doit activer le seuil. Mode de fonction Digital : bornes X-13X • Min+Alarme Sécurité minimum, message d'événement lors d'un dépassement par défaut du seuil avec surveillance simultanée de la source de signal selon NAMUR NE43 • Max+Alarme Sécurité maximum, message d'événement lors d'un dépassement par excès du seuil avec surveillance simultanée de la source de signal selon NAMUR 43 • Grad.+Alarme Exploitation du gradient, message d'événement lors du dépassement par excès de la modification du signal par unité de temps avec surveillance simultanée de la source de signal selon NAMUR 43 • Alarme Surveillance de la source de signal selon NAMUR NE43, pas de fonction de seuil • Min Message d'événement en cas de dépassement par défaut du seuil sans prise en compte de NAMUR NE43 • Max Message d'événement en cas de dépassement par défaut du seuil sans prise en compte de NAMUR NE43 • Gradient Exploitation du gradient, message d'événement lors du dépassement par excès de la modification du signal par unité de temps de la source de signal sans prise en compte de NAMUR NE43 • Vapeur humide Relais (sortie) commute en cas d'alarme vapeur humide (2°C au-dessus de la température de vapeur saturée). • Erreur d'appareil Relais (sortie) commute en présence d'un défaut d'appareil (message alarme). Endress+Hauser 49 Mise en service RMS621 Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Source de signal Débit 1, Débit chaleur 1, Somme masse 1, Débit 2, etc. sélectionner Sources de signal pour le seuil sélectionné. ! Remarque! Le nombre des sources de signal dépend du nombre des applications et entrées paramétrées. Point de commutation -99999 à 99999 0,0 Plus petite valeur de la sortie analogique. Hystérésis -99999 à 99999 0,0 Indication de la limite d'hystérésis du seuil pour éviter un rebond du seuil. Temporisation 0 à 99 s 0s Durée du dépassement de seuil avant que celui-ci ne soit indiqué. Suppression des pics du signal capteur. Gradient -∆x -19999 à 99999 0,0 Valeur chiffrée de la modification du signal pour l'exploitation des gradients (fonction de pente) Gradient -∆t 0 à 100 s 0s Intervalle de temps pour la modification du signal de l'exploitation des gradients. Gradient -lim. -19999 à 99999 0 Limite de gradient pour l'exploitation du gradient Texte message seuil on Vous pouvez maintenant enregistrer un texte de message pour le dépassement par excès du seuil. Celui-ci apparaît en fonction du réglage dans le tampon des événements et dans l'affichage (voir "Texte message seuil") Texte message seuil Vous pouvez maintenant enregistrer un texte message pour le dépassement par défaut du seuil. Celui-ci apparaît en fonction du réglage dans le tampon des événements et dans l'affichage (voir "Texte message seuil") Texte message seuil aff.+quitt. ne pas aff. Définition du type de message de seuil. ne pas aff. : les dépassements par excès ou par défaut de seuils sont enregistrés dans le tampon des événements. aff.+quitt. : en plus de l'enregistrement dans la mémoire d'événements, les dépassements sont également affichés. Après acquittement au moyen d'une touche le message est effacé. Setup → Communication En standard, on dispose d'une interface RS232 en face avant et d'une interface RS485 aux bornes 101/102. De plus, toutes les valeurs de process peuvent être lues via le protocole PROFIBUS DP. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Description Adresse d'app. 0 à 99 00 Adresse d'appareil pour la communication au moyen de l'interface. 9600, 19200, 38400 57600 Taux de Baud pour l'interface RS232 9600, 19200, 38400 57600 Taux de Baud pour l'interface RS485 Nombre 0 à 48 0 Nombre de valeurs devant être lues via le protocole PROFIBUS-DP (max. 49 valeurs). Adr. 0...4 par ex. densité x Affectation des valeurs à lire aux adresses correspondantes. Adr. 5...9 à Adr. 235...239 par ex. diff. temp. x 49 valeurs peuvent être lues via une adresse. Adresses en bytes (0…4, … 235…239) dans l'ordre numérique. RS232 Taux de Baud RS485 Taux de Baud PROFIBUS-DP 50 Endress+Hauser RMS621 Mise en service ! Remarque! Une description détaillée de l'intégration de l'appareil dans un système PROFIBUS figure dans le manuel de mise en service (voir chap. 8 "Accessoires") : PROFIBUS Interface Modul HMS AnyBus Communicator for PROFIBUS Setup → Service Menu service. Setup (tous les paramètres) → Service. Fonction (position de menu) Réglage de paramètre Preset Description Retour de l'appareil à son état d'origine avec les valeurs réglées par défaut (protection par code service). ! Remarque! Toutes les configurations réglées sont remises à zéro. Sommes générales Sommes applic. 1 Sommes applic. 2 Sommes applic. 3 Affichage du totalisateur général (cumulé). ! Remarque! Info pour le service : ne peut être édité ni remis à zéro ! 6.4 Applications spécifiques client 6.4.1 Application débit massique de vapeur Il convient de déterminer la quantité de vapeur surchauffée dans la conduite d'amenée d'une installation (charge nominale 20 t/h, env. 25 bars). L'installation doit être soumise à au moins 15 t/h de vapeur, ce qui doit être vérifié à l'aide d'un relais (avec message alarme) dans le calculateur d'énergie. Dans l'affichage doit apparaître en alternance un masque avec le débit massique, la pression et la température et un autre masque avec le débit massique totalisé. Les capteurs suivants sont utilisés pour la mesure. • Débit volumique : capteur vortex Prowirl 77 Indications sur la plaque signalétique : Facteur K : 8,9; Type de signal : PFM, facteur alpha : 4,88x10-5 • Pression : capteur de pression Cerabar (4 à 20 mA, 0,005 à 40 bar) • Température : Sonde de température TR10 Pt100 Endress+Hauser 51 Mise en service RMS621 1. Capteur de débit (menu Débit) Débit 1, Type de signal: PFM, Facteur K : 8,9, Coeff. th. A : 4,88x10-5 (Exemple d'utilisation, voir figure à gauche). 2. Capteur de pression (Setup/Pression) : Pression 1, Type de signal : 4 à 20 mA, Début d'échelle 0,005 bar, Fin d'échelle 40 bar, Réglage 25 bar (Pression à laquelle le calculateur d'énergie continue de travailler en cas de panne de capteur) 3. Sonde de température (Setup/Température) : Temp. 1.1, Type de signal Pt100, Réglage (entrer la température de service moyenne attendue) 4. Configurer l'application (Setup/Application) : Application 1, Débit massique de vapeur Vapeur surchauffée, Débit 1, Pression 1, Temp1.1, Unités : débit massique t/h, somme masse t 5. Configurer l'affichage (Setup/Affichage) : Groupe 1 : 3 valeurs (débit massique 1, pression 1, température 1.1) Groupe 2 : 1 valeur (somme masse 1) en alternance : 10 secondes, Groupe 1 : Oui Groupe 2 : Oui 6. Programmer le seuil : Relais, Mode de fonction Min+Alarme, Source de signal débit massique, Point de commutation 15 t/h, Hystérésis 0,5 t/h (c'est à dire pour 15,5 t/h basculement du relais) Quitter le Setup en activant à plusieurs reprises la touche ESC Z et en validant les modifications. Affichage Après activation d'une touche quelconque, vous pouvez sélectionner un groupe avec valeurs d'affichage ou afficher automatiquement tous les groupes en alternance (→ fig. 24). Lors de l'apparition d'un défaut l'affichage change de couleur (bleu/rouge). La suppression de défaut correspondante figure au chap. 5.3 "Repésentation de messages erreurs". 52 Endress+Hauser RMS621 Maintenance Fig. 24 : Affichage alterné automatique de différents groupes 7 Maintenance Aucune maintenance particulière n'est nécessaire pour l'appareil. 8 Accessoires Désignation Référence ® Endress+Hauser Câble interface RS232 3,5 mm avec douille, avec logiciel PC ReadWin 2000, pour une liaison au PC RMS621A-VK Affichage déporté pour montage en armoire 144 x 72 mm RMS621A-AA Boitier de terrain 52010132 Profibus-DP module esclave RMS621A-P1 53 Suppression des défauts RMS621 9 Suppression des défauts 9.1 Recherche des défauts Commencer toute recherche de défaut avec les check-lists ci-après , si des défauts sont apparus au cours de la mise en service ou du fonctionnement. Des questions ciblées vous guideront jusqu'à l'origine du défaut et aux mesures à prendre. 9.2 Messages erreurs système Indications affichées Cause Suppression Erreur de données de compteur • Défaut de l'enregistrement de données dans le compteur • Données défectueuses dans le compteur • Remise à zéro du compteur (→ chap. 6.3.3 Menu principal - Setup) • Contacter le service E+H si le défaut ne peut être supprimé Erreur donnée d'étalonnage Slot „xx“ Les données d'étalonnage réglées en usine sont erronées ou illisibles. Enlever la carte et l'embrocher à nouveau (→ chap. 3.2.1 Montage de cartes d'extension). Contacter le service E+H si le message erreur réapparaît Carte non reconnue Slot „xx“ • Carte d'extension défectueuse • Carte d'extension n'est pas embrochée correctement Enlever la carte et l'embrocher à nouveau (→ chap. 3.2.1 Montage de cartes d'extension). Contacter le service E+H si le message erreur réapparaît Erreur de soft d'appareil : Erreur dans le programme Contacter le service E+H Défaut module S-Dat (messages divers) Défaut lors de la mémorisation ou de la lecture de données à partir du module S-Dat Retirer le module S-Dat et embrocher à nouveau. Contacter évent. le SAV E+H. "Communication problem" Pas de communication entre l'unité d'affichage/de commande déportée et l'appareil de base Vérifier le câblage; le taux de Baud et l'adresse dans l'appareil de base et dans l'unité d'affichage/ de commande doivent être identiques • Erreur lors de l'affichage de la position de lecture actuelle • Erreur lors de l'affichage de la position d'écriture actuelle • Erreur lors de l'affichage de la plus ancienne valeur • adr "Adresse" • DRV_INVALID_FUNCTION • DRV_INVALID_CHANNEL • DRV_INVALID_PARAMETER • Erreur bus I2C • Erreur checksum – Pression en dehors de la gamme de vapeur ! – Calcul impossible ! – Temp. en dehors de la gamme de vapeur ! – Temp. de vapeur saturée max. dépassée ! 54 Endress+Hauser RMS621 Suppression des défauts 9.3 Messages erreurs process Indications affichées Cause Suppression Défaut de config. : • Programmation erronée ou incomplète ou perte de données d'étalonnage • Attribution contradictoire des bornes • Vérifier que les positions nécessaires ont été définies avec des valeurs plausibles. (→ chap. 6.3.3 Menu principal - Setup) • Vérifier si des entrées sont en contradiction (par ex. débit 1 affecté à deux températures différentes). (→ chap. 6.3.3 Menu principal - Setup) • • • • • • • • • • • • • • Pression Température analogique Température PTx Débit analogique ! Débit PFM-Impulsion ! Applications ! Seuils Sorties analogiques ! Sorties impulsions Moyenne pression Moyenne température Moyenne débit Pression différentielle débit Splitting Range débit • Erreur de calcul • Pas de calcul en raison d'une configuration erronée • DP débit : pas de calcul Alarme vapeur humide L'état de la vapeur déterminé à partir de la température et de la pression se situe à proximité (2 °C) de la courbe de vapeur saturée • Vérifier l'application, les appareils de mesure et les capteurs raccordés. • Modifier la fonction de seuil si l'"ALARME VAPEUR HUMIDE" n'est pas requise (→ Réglages seuils, chap.6.3.3) Temp. en dehors de la gamme de vapeur ! Température mesurée en dehors de la gamme de vapeur admissible. (0 à 800 °C) Vérifier les réglages et les capteurs raccordés. (→ Réglages entrées, chap.6.3.3) Pression en dehors de la gamme de vapeur ! Pression mesurée en dehors de la gamme de vapeur admissible. (0 à 1000 bar) Vérifier les réglages et les capteurs raccordés. (→ Réglages entrées, chap.6.3.3) Temp. de vapeur saturée max. dépassée ! Température mesurée ou calculée en dehors de la gamme de vapeur saturée (T>350 °C) • Vérifier les réglages et les capteurs raccordés. • Régler le type de vapeur "surchauffée" et effectuer la mesure avec trois grandeurs d'entrée (Q, P, T). (→ Réglages applications, chap.6.3.3) Vapeur : température de condensation Transition de phase ! La température mesurée ou calculée correspond à la température de condensation de la vapeur saturée • Vérifier l'application, les appareils de mesure et les capteurs raccordés. • Mesures pour la commande de process : augmenter la température, réduire la pression. • Probablement mesure de température ou de pression imprécise. Détermination purement mathématique d'une transition de phase de la vapeur à l'eau qui n'a pas lieu réellement. Compenser les imprécisions par le réglage d'un offset pour la température (env. 1-3 °C). Eau: température d'ébullition La température mesurée correspond à la température d'ébullition de l'eau (l'eau s'évapore !) • Vérifier l'application, les appareils de mesure et les capteurs raccordés. • Mesures pour la commande de process : réduire la température, augmenter la pression. Dépassement gamme de signal "Nom voie" "Nom signal" Signal sortie courant inférieur à 3,6 mA ou supérieur à 21 mA. • Vérifier que la sortie courant est bien mise à l'échelle. • Modifier le début et la fin d'échelle. Endress+Hauser 55 Suppression des défauts RMS621 Indications affichées Cause Suppression Rupture de ligne : "Nom voie" "Nom signal" Courant à l'entrée inférieur à 3,6 mA (pour réglage 4 à 20 mA) ou supérieur à 21 mA. • Vérifier le paramétrage du capteur • Vérifier le fonctionnement du capteur • Vérifier la valeur de fin d'échelle du débitmètre raccordé. • Vérifier le câblage • • • • Dépassement de gamme 3,6 mA < x < 3,8 mA (pour réglage 4 à 20 mA) ou 20,5 mA < x < 21 mA • • • • Rupture de ligne : "Nom voie" "Nom signal" Câblage défectueux Capteur pas réglé sur la gamme 4–20 mA. Défaut de fonctionnement du capteur Valeur de fin d'échelle mal réglée pour le capteur de débit Câblage défectueux Capteur pas réglé sur la gamme 4–20 mA. Défaut de fonctionnement du capteur Valeur de fin d'échelle mal réglée pour le capteur de débit Résistance trop élevée à l'entrée Pt 100, en raison d'un court-circuit ou d'une rupture de ligne • Vérifier le paramétrage du capteur • Vérifier le fonctionnement du capteur • Vérifier la gamme de mesure/mise à l'échelle du débitmètre raccordé. • Vérifier le câblage • Vérifier le câblage • Vérifier le fonctionnement du capteur Pt 100 • Câblage défectueux • Capteur Pt100 défectueux Diff. temp. min. dépassée par défaut Dépassement par excès de la gamme de la température différentielle réglée Vérifier les valeurs de température actuelles et la différence de température minimale réglée. Dépassement de seuil Dépassement de seuil 'Nombre' supprimé (bleu) Seuil dépassé par excès ou par défaut (→ Réglage seuils, chap.6.3.3) • Confirmer le message alarme si la fonction "Seuil/Texte message/Affichage et acquitter" a été réglée (→ Réglage seuils, chap. 6.3.3) • Vérifier l'application le cas échéant • Adapter le seuil le cas échéant • Diff. temp. min. dépassée par défaut (rouge) • Diff. temp. min. ok (bleu) Dépassement par excès de la gamme de la température différentielle réglée Vérifier les valeurs de température actuelles et la différence de température minimale réglée. Diff. Energie-Eau: Défaut : diff. temp. nég. La température attribuée à la sonde de température côté froid est supérieure à la température côté chaud. • Vérifier que les sondes de température sont correctement raccordées. • Adapter les températures de process. Diff. Energie-Eau: erreur sens d'écoulement En cas de mesure bidirectionnelle différentiel eau énergie; Si sens d'écoul. = alterné et si le sens d'écoulement ne correspond pas aux valeurs de température. • Modifier le signal sens d'écoulement à la borne correspondante. • Contrôle du câblage des sondes de température. • Largeur d'impulsion entre 0,04 et 1000 ms ! • Largeur d'impulsion entre 100 et 1000 ms ! Sortie impulsion active/passive : largeur d'impulsion réglée en dehors de la gamme valable. Adapter la largeur d'impulsion à la gamme de valeurs indiquée. Nombre entre 1 et 15 ! Nombre de points de référence erroné. Corriger la valeur sur une de celles figurant dans cette gamme. Dépassement tampon d'impulsions Trop d'impulsions accumulées si bien que le compteur va déborder : des impulsions sont perdues. Augmenter le facteur d'impulsions • "Désignation du seuil" < "Valeur du seuil" "Unité" • "Désignation du seuil" > "Valeur du seuil" "Unité" • "Désignation du seuil" > "Gradient" "Unité" • "Désignation du seuil" < "Gradient" "Unité" • "user defined Message" Autres messages/événements (apparaissent seulement dans la mémoire d'événements) Débit de fuite : dépassement par défaut ! 56 Débit de fuite réglé pour la mesure de débit non atteint, c'est à dire le débit est considéré comme nul. Le cas échéant réduire le débit de fuite. (voir chap. 6.3.3) Endress+Hauser RMS621 Suppression des défauts Indications affichées Cause Suppression Diff. de temp. min. Différence de temp. min. réglée non atteinte, c'est à dire la différence de température est considérée comme nulle. Le cas échéant réduire le débit de fuite. (voir chap. 6.3.3) 9.4 Fig. 25 : Endress+Hauser Pièces de rechange Pièces de rechange du calculateur d'énergie Pos. Référence Pièce de rechange 1 RMS621X-HA Couvercle face avant version sans affichage 1 RMS621X-HB Couvercle face avant version avec affichage 2 RMS621X-HC Boîtier complet sans face avant y compris trois inserts aveugles et trois supports de circuits imprimés 3 RMS621X-BA Platine bus 4 RMS621X-NA RMS621X-NB Alimentation 90 à 250 V AC Alimentation 20 à 36 V DC / 20 à 28 V AC 5 RMS621X-DA RMS621X-DB RMS621X-DC RMS621X-DD Affichage Plaque face avant pour version sans affichage Affichage + Couvercle face avant Affichage + Couvercle face avant, neutre 6 RMS621A-TA Carte d'extension température (Pt100/Pt500/Pt1000) complète y compris bornes et châssis de fixation 57 Suppression des défauts RMS621 Pos. Référence Pièce de rechange 7 RMS621A-UA Carte d'extension universelle (PFM/Impulsion/Analogique/TPS) complète y compris bornes et châssis de fixation 8 51000780 Borne de réseau 9 51004062 Borne relais/TPS 10 51004063 Borne analogique 1 (PFM/Impulsion/Analogique/TPS) 11 51004064 Borne analogique 2 (PFM/Impulsion/Analogique/TPS) 12 51004067 Borne température 1 (Pt100/Pt500/Pt1000) 13 51004068 Borne température 2 (Pt100/Pt500/Pt1000) 14 51004065 Borne RS485 15 51004066 Borne de sortie (Analogique/Impulsion) 16 51004912 Borne de relais (carte d'extension) 17 51004066 Carte d'extension : borne sortie (4 à 20 mA/Impulsion) 18 51004911 Carte d'extension : borne sortie collecteur ouvert 19 51004907 Carte d'extension : borne entrée 1 (Pt100/Pt500/Pt1000) 20 51004908 Carte d'extension : borne entrée 2 (Pt100/Pt500/Pt1000) 21 51004910 Carte d'extension : borne entrée 1 (4 à 20 mA/PFM/Impulsion/TPS) 22 51004909 Carte d'extension : borne entrée 2 (4 à 20 mA/PFM/Impulsion/TPS) 23 RMS621C- CPU pour calculateur d'énergie (configuration voir ci-dessous) - RMA421X-HC Logement sans couvercle avec insert factice Commande/CPU Langue de service A Allemand B Anglais F Français I Italien K Tchèque Communication A Standard (RS232 et RS485) B 2. RS485 pour communication avec affichage en armoire Version A Standard RMS621CA ⇐ Réf. commande 58 Endress+Hauser RMS621 Suppression des défauts 9.5 Retour de matériel Pour tout retour, par ex. en cas de réparation, bien emballer le matériel. Une protection optimale est assurée par l'emballage d'origine. Les réparations doivent seulement être effectuées par le service après-vente de votre fournisseur. Un aperçu du réseau SAV E+H figure au dos du présent manuel. ! Remarque! Lors du renvoi pour réparation, joindre une note avec une description du défaut et de l'application. 9.6 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait, lors d'une mise au rebut, faire l'objet d'un traitement spécial. Tenir compte des directives locales en vigueur. Endress+Hauser 59 Caractéristiques techniques RMS621 10 Caractéristiques techniques 10.0.1 Grandeurs d'entrée Grandeurs de mesure Courant, PFM, impulsions, température Signaux d'entrée Débit, pression différentielle, pression, température, densité Gamme de mesure Grandeurs de mesure Grandeurs d'entrée Courant • • • • • • • • 0/4 à 20 mA +10 % de dépassement Courant d'entrée max. 150 mA Résistance d'entrée < 10 Ω Précision 0,1 % de la fin d'échelle Dérive de température 0,04 % / K de la température ambiante Amortissement du signal passe bas 1er ordre, constante de filtre 0 à 99 s réglable Résolution 13 bits Reconnaissance de défaut seuil 3,6 mA ou 21 mA selon NAMUR NE43 PFM • • • • • Gamme de fréquence 0,01 Hz à 12,5 kHz (version 18 kHz à sécurité intrinsèque) Niveau du signal 2 à 7 mA low; 13 à 19 mA high Principe de mesure : Mesure de la durée de période/de la fréquence Précision 0,01 % de la mesure Dérive de température 0,1 % / 10 K de la température ambiante Impulsion • Gamme de fréquence 0,01 Hz à 12,5 kHz (version 18 kHz à sécurité intrinsèque) • Niveau du signal 2 à 7 mA low; 13 à 19 mA high avec env. 1,3 kΩ de prérésistance sur niveau de tension max. 24 V Température Thermorésistance (RTD) selon ITS 90 : Désignation Gamme de mesure Précision (liaison 4 fils) Pt100 -200 à 800 °C 0,03 % de la fin d'échelle Pt500 -200 à 250 °C 0,1 % de la fin d'échelle Pt1000 -200 à 250 °C 0,08 % de la fin d'échelle • • • • Type de raccordement : technique 3 ou 4 fils Courant de mesure 500 µA Résolution 16 bits Dérive de température 0,01 % / 10 K de la température ambiante Nombre : • 2 x 0/4 à 20 mA/PFM/Impulsion (dans l'appareil de base) 2 x Pt100/500/1000 (dans l'appareil de base) Nombre maximum : • 10 (en fonction du nombre et du type de cartes d'extension) Séparation galvanique 60 Les entrées sont séparées entre les différentes cartes d'extension et l'appareil de base (voir aussi "Séparation galvanique" pour les grandeurs de sortie). Endress+Hauser RMS621 Caractéristiques techniques 10.0.2 Grandeurs de sortie Signal de sortie Courant, impulsions, alimentation de transmetteur et sortie commutation Séparation galvanique Appareil de base : Raccordement avec désignation des bornes Alime ntation (L/N) Alimentation Entrée 1/2 0/4-20 mA/PFM/ Impulsion Entrée 1/2 alim. transm. Grandeur de sortie courant impulsion Entrée 1/2 alim. transm. (82/81) ou (83/81) 2,3 kV 2,3 kV Entrée Sortie tempéra1/2 ture 0 à 20 mA/ 1/2 (1/5/ Impulsion 6/2) ou (132/131) ou (3/7/8/4) (134/133) Interface RS232/ 485 face avant ou (102/101) Alim. transm. externe (92/ 91) 2,3 kV 2,3 kV 2,3 kV 2,3 kV 2,3 kV 500 V 500 V 500 V 500 V 2,3 kV 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V 500 V Entrée température 1/2 2,3 kV 500 V 500 V Sortie 1/2 0-20 mA/Impulsion 2,3 kV 500 V 500 V 500 V Interface RS232/ RS485 2,3 kV 500 V 500 V 500 V 500 V 2,3 kV 500 V 500 V 500 V 500 V Alim. transm. externe ! Entrée 1/2 0/4 à 20 mA/ PFM/ Impulsion (10/11) ou (110/11) 500 V 500 V Remarque! La tension d'isolement indiquée est la tension d'épreuve AC U eff., appliquée entre les raccordements. Base de calcul : EN 61010-1, classe de protection II, catégorie de surtension II Courant • 0/4 à 20 mA +10 % de dépassement, pouvant être inversé • Courant de sortie max. 22 mA (courant de court-circuit) • Charge max. 750 Ω à 20 mA • Précision 0,1 % de la fin d'échelle • Dérive de température : 0,1%/10 K de la température ambiante • Ondulation de sortie < 10 mV sur 500 Ω pour fréquences < 50 kHz • Résolution 13 bits • Signaux de défaut seuil 3,6 mA ou 21 mA selon NAMUR NE43 réglable Impulsion Appareil de base : • Gamme de fréquence jusqu'à 12,5 kHz (version 18 kHz à sécurité intrinsèque) • Niveau de tension 0 à 1 V low, 24 V high ±15 % • Charge min. 1 kΩ • Durée d'impulsion 0,04 à 1000 ms Cartes d'extension (numériques passives, collecteur ouvert) : • Gamme de fréquence jusqu'à 12,5 kHz (version 18 kHz à sécurité intrinsèque) • I max. = 200 mA • U max. = 24 V ± 15% • U low/max. = 1,3 V bei 200 mA • Durée d'impulsion 0,04 à 1000 ms Endress+Hauser 61 Caractéristiques techniques RMS621 Nombre Nombre : • 2 x 0/4 à 20 mA/impulsion (dans l'appareil de base) Nombre max. : • 8 x 0/4 à 20 mA/impulsion (en fonction du nombre de cartes d'extension) • 6 x numériques passives (en fonction du nombre de cartes d'extension) Sources de signal Toutes les entrées multifonctions disponibles (courant, PFM ou impulsions) ainsi que les résultats sont librement attribuables aux sorties. Sortie commutation Fonction Relais de seuil commute dans les modes de fonction suivants : sécurité min., max., gradient, alarme, alarme vapeur saturée, fréquence/impulsion, défaut d'appareil Mode de commutation Binaire, commute lorsque le seuil est atteint (contact de fermeture sans potentiel) Puissance de coupure max. 250 V AC, 3 A / 30 V DC, 3 A ! Remarque! Pour les relais des cartes d'extension, il n'est pas permis d'avoir un mélange de basses et de très basses tensions. Fréquence de commutation max. 5 Hz Seuil de commutation librement programmable (alarme vapeur humide préréglée en usine sur 2°C) Hystérésis 0 à 99% Source de signal Toutes les entrées disponibles ainsi que les grandeurs calculées sont librement attribuables aux sorties commutation. Nombre 1 (dans l'appareil de base) Nombre max. : 7 (en fonction du nombre et du type des cartes d'extension) Nombre d'états de commutation 100.000 Cycle de calcul 500 ms 62 Endress+Hauser RMS621 Alimentation de transmetteur et alimentation externe Caractéristiques techniques • Alimentation de transmetteur, bornes de raccordement 81/82 ou 81/83 (en option cartes d'extension universelles 181/182 ou 181/183) : Tension de sortie max. 24 V DC ± 15% Impédance < 345 Ω Courant de sortie max. 22 mA (pour Usortie > 16 V) • Caractéristiques techniques calculateur d'énergie : La communication HART® n'est pas compromise Nombre : 2 (dans l'appareil de base) Nombre max. : 8 (en fonction du nombre et du type des cartes d'extension) • Alimentation supplémentaire (p. ex. affichage externe), bornes de raccordement 91/92 : Tension d'alimentation 24 V DC ± 5 % Courant max. 80 mA, résistant aux courts-circuits Nombre 1 Résistance de la source < 10 Ω 10.0.3 Energie auxiliaire Tension d'alimentation • Alimentation basse tension : 90 à 250 V AC 50/60 Hz • Alimentation très basse tension : 20 à 36 V DC ou 20 à 28 V AC 50/60 Hz Consommation 8 à 26 VA (en fonction de l'équipement) Données de raccordement interfaces RS232 – Raccordement : douille de jack 3,5 mm face avant – Protocole de transmission : ReadWin® 2000 – Taux de transmission : max. 57.600 Baud RS485 – Raccordement : bornes enfichables 101/102 (dans l'appareil de base) – Protocole de transmission : (sériel : ReadWin® 2000; parallèle : standard ouvert) – Taux de transmission : max. 57.600 Baud En option : interface RS485 supplémentaire – Raccordement : bornes 103/104 – Protocole de transfert et vitesse de transmission comme l'interface RS485 standard 10.0.4 Conditions de référence Calculateur • Tension d'alimentation 230 V AC ± 10%; 50 Hz ± 0,5 Hz • Temps de chauffage > 30 mn • Température ambiante 25 °C ± 5 °C • Humidité de l'air 39 % ± 10% H.R. Produit Eau Endress+Hauser Précision de mesure Grandeur Gamme Gamme de mesure température 0 à 374 °C Différentiel température maximum ∆T 0 à 374 K Tolérances pour ∆T 3 à 20 K < 1,0% de la mesure 20 à 250 K < 0,3 % de la mesure Classe de précision calculateur Classe 4 (selon EN 1434-1 / OIML R75) Intervalle de mesure et de calcul 500 ms 63 Caractéristiques techniques RMS621 Produit Vapeur 10.0.5 Conseils de montage : Grandeur Gamme Gamme de mesure température 0 à 800 °C Gamme de mesure pression 0 à 1000 bar Intervalle de mesure et de calcul 500 ms Conditions de montage Emplacement de montage Dans l'armoire électrique sur rail profilé EN 50 022-35 Position de montage Pas de restriction 10.0.6 Conditions ambiantes Température ambiante -20 bis 60 °C Température de stockage -30 bis 70 °C Classe climatique Selon CEI 60 654-1 Classe B2 / EN 1434 Classe ’C’ Sécurité électrique selon EN 61010-1 : environnement <2000 m au dessus du niveau de la mer Protection • Appareil de base : IP 20 • Unité d'affichage et de commande déportée : IP 65 Compatibilité électromagnétique Emissivité EN 61326 Classe A Résistance aux interférences – – – – – – – – – – 64 Coupure du réseau : 20 ms, pas d'influence Limitation courant de mise sous tension : Imax/In ≤ 50% (T50% ≤ 50 ms) Champs électromagnétiques : 10 V/m selon CEI 61000-4-3 HF filoguidées : 0,15 à 80 MHz, 10 V selon EN 61000-4-3 Décharge électrostatique : contact 6 kV, indirect selon EN 61000-4-2 Burst (alimentation) : 2 kV selon CEI 61000-4-4 Burst (Signal) : 1 kV/2 kV selon CEI 61000-4-4 Surge (Alimentation AC) : 1 kV/2 kV selon CEI 61000-4-5 Surge (Alimentation DC) : 1 kV/2 kV selon CEI 61000-4-5 Surge (Signal) : 500 kV/1 kV selon CEI 61000-4-5 Endress+Hauser RMS621 Caractéristiques techniques 10.0.7 Construction Forme, dimensions Fig. 26: Boitier pour rail profilé selon EN 50 022-35; dimensions en mm Poids • Appareil de base : 500 g (version la plus complète avec cartes d'extension) • Unité de commande déportée : 300 g Matériaux Boitier : matériau PC, UL 94V0 Bornes de raccordement Bornes à visser embrochables avec détrompeurs ; bornes1,5 mm2 massives, 1,0 mm2 flexibles avec douilles de terminaison (valable pour tous les raccordements). 10.0.8 Eléments d'affichage • Affichage (en option) : Afficheur matriciel 132 x 64 points avec rétroéclairage bleu Passage au rouge en cas de défaut (réglable) • Affichage d'état par DEL : Marche : 1 x vert (2 mm) Message d'alarme 1 x rouge (2 mm) • Unité de commande et d'affichage (en option ou comme accessoire) : Une unité de commande et d'affichage déportée en boîtier pour montage en armoire (L = 144 x H = 72 x P= 43 mm) peut être raccordée au calculateur d'énergie. Le raccordement s'effectue avec un câble (l = 3 m) contenu dans le kit d'accessoires à l'interface RS485 intégrée. Un fonctionnement en parallèle de l'unité d'affichage/de commande et de l'afficheur interne est possible. Fig. 27: Endress+Hauser Niveau d'affichage et de commande Unité de commande et d'affichage pour armoire électrique (en option ou accessoire); dimensions en mm 65 Caractéristiques techniques RMS621 Eléments de commande Huit touches en face avant en dialogue avec l'afficheur (la fonction des touches est affichée). Commande à distance Interface RS232 (douille de jack en face avant 3,5 mm) : configuration par PC via logiciel de commande ReadWin® 2000. Interface RS485 Horloge en temps réel • Dérive : 30 min par an • Réserve de marche : 14 jours Fonctions mathématiques Débit, calcul de pression différentielle : EN ISO 5167 Calcul en continu de la masse, de la densité, de l'enthalpie, de la quantité de chaleur au moyen d'algorithmes et de tableaux mémorisés. Calcul Eau / Vapeur selon IAWPS-IF97. 10.0.9 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil en y apposant la marque CE. Agrément Ex Votre agence E+H vous renseignera sur les versions Ex actuellement livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection anti-déflagrante se trouvent dans des documentations Ex séparées, disponibles sur simple demande. Normes et directives externes • EN 60529 : Protection par le boîtier (codes IP) • EN 61010 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • EN 61326 (CEI 1326) : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • NAMUR NE21, NE43 : Groupement d'intérêts de l'industrie pharmaceutique et chimique utilisatrice des techniques de conduite de processus industriels • IAWPS-IF 97 : Standard d'évaluation valable et reconnu au plan international (depuis 1997) pour la vapeur et l'eau. Publié par l'International Association for the Properties of Water and Steam (IAPWS). • OIML R75 : Prescriptions internationales en matière de construction et d'essai de compteurs d'énergie dans l'eau, publiées par l'Organisation Internationale de Métrologie Légale. • EN 1434 1, 2, 5 et 6 • EN ISO 5167 : Mesure du débit de fluides à l'aide d'appareils à vanne de réglage du débit 10.0.10 Documentation complémentaire Information technique "Composants systèmes" (TI 367F) Information technique "Débitmètre vortex PROline Prowirl 72" (TI 062D) Information technique "Calculateur d'énergie RMS 621" (TI 092R) 66 Endress+Hauser RMS621 Annexe 11 Annexe 11.1 Définition des principales unités système Volume bbl 1 barrel, définition voir "Setup → Application" gal 1 gallon US, correspond à 3,7854 litres igal Gallon impérial, correspond à 4,5609 litres l 1 Litre = 1 dm3 hl 1 hectolitre = 100 litres m3 correspond à 1000 litres ft3 correspond à 28,37 litres Volume normé Nm3 Mètre cube normé (m3 sous conditions normalisées) Scf Standard cubic feet (ft3 sous conditions normalisées) Température Conversion : • 0 ° C = 273,15 K • ° C = (°F - 32)/1,8 Pression Conversion : 1 bar = 100 kPa = 100000 Pa = 0,001 mbar = 14,504 psi Masse ton (US) 1 tonne US, correspond à 2000 lbs (= 907,2 kg) ton (long) 1 tonne anglaise, correspond à 2240 lbs (= 1016 kg) Puissance (débit de chaleur) ton 1 tonne (réfrigération) correspond à 200 Btu/m Btu/s 1 Btu/s correspond à 1,055 kW Energie (quantité de chaleur) tonh 1 tonh correspond à 1200 Btu Btu 1 Btu correspond à 1,055 kJ kWh 1 kWh correspond à 3600 kJ et à 3412,14 Btu 11.2 Configuration mesure de débit Le calculateur d'énergie traite les signaux de sortie en provenance de nombreux capteurs de débit usuels. • Volume : Capteur de débit délivrant un signal proportionnel au volume de service (par ex. Vortex, DEM, turbine). • Masse : Capteur de débit délivrant un signal proportionnel à la masse (par ex. Coriolis) • Pression différentielle : Capteur de débit (transmetteur de pression différentielle DPT), qui délivre un signal proportionnel à la pression différentielle. Endress+Hauser 67 Annexe RMS621 11.2.1 Calcul du débit d'après le principe de la pression différentielle Le RMx621 offre deux possibilités pour la mesure de pression différentielle : • principe traditionnel de pression différentielle • principe amélioré de pression différentielle Principe traditionnel de pression différentielle Principe amélioré de pression différentielle Seulement précis en tant que système complet (pression, température, débit) Précis en chaque point de mesure grâce à un calcul de débit entièrement compensé Signal du transmetteur DP est à extraction de racine carrée, Caractéristique du transmetteur DP est linéaire, c'est à dire c'est à dire que l'échelle est réglée par rapport au volume ou mise à l'échelle sur la pression différentielle à la masse. Principe traditionnel de pression différentielle Tous les coefficients de l'équation de calcul du débit sont calculés une fois pour un appareil complet et regroupés sous forme d'une constante. Qm = c ⋅ Qm = 1 π ⋅ ε ⋅ d ² ⋅ ⋅ 2 ⋅ ∆p ⋅ ρ 4 4 1− β k ⋅ 2 ⋅ ∆p Principe amélioré de pression différentielle Contrairement à la méthode traditionnelle, les coefficients de l'équation de débit (coefficient de débit, facteur de vitesse, nombre d'expansion, densité etc) sont recalculés à chaque fois selon ISO 5167. Ceci a comme avantage que le débit est déterminé avec précision même dans le cas de conditions de process fluctuantes (température et pression au point de mesure), garantissant par là une précision plus élevée lors de la mesure de débit. A cette fin, l'appareil ne requiert que les données suivantes : • Diamètre intérieur de conduite • Rapport des diamètres ß (pour sondes de pitot facteur K) ƒ = facteur de correction (correction de la mesure, par ex. pour la prise en compte de la rugosité de conduite) Effet de la température sur le diamètre intérieur du tube et le rapport des diamètres β A noter : Les données du tube se rapportent souvent à la température de fabrication (env. 20 °C) ou à la température de process. La conversion des données en température de service se fait automatiquement. Pour ce faire il convient d'entrer le coefficient de dilatation du matériau du tube. (Pression différentielle1→ Correction : oui → Coefficient de dilatation : ...) Dans le cas de faible écarts (± 50 °C) par rapport à la température d'étalonnage, on peut renoncer à la compensation de température. Sonde de Pitot Lors de l'utilisation de sondes de Pitot, il est nécessaire d'entrer un facteur de correction à la place du rapport des diamètres. Ce facteur (valeur de résistance) est indiqué par le fabricant de la sonde, dans le cas du "Deltatop" sous forme du facteur K. L'entrée de ce facteur de correction est indispensable ! (voir exemple suivant). Le débit est calculé comme suit : 68 Endress+Hauser RMS621 Annexe ƒ = facteur de correction (facteur K ou valeur du tableau de correction) d = diamètre intérieur de conduite ∆P = pression différentielle ρ = densité à l'état de fonctionnement Exemple : Mesure de débit dans une conduite de vapeur à l'aide d'une sonde de Pitot Deltatop • Diamètre intérieur du tube : 350 mm • Facteur K (coefficient de résistance de la sonde) : 0,634 • Gamme de service ∆P : 0 - 51, 0 mbar (Q : 0-15000 m3/h) Remarques concernant la configuration : • Débit → Débit1; Pression différentielle → Pression de retenue; Type de signal → 4...20 mA; → Début/Fin d'échelle (mbar) Données tube → Diamètre intérieur 350 mm; → Facteur 0,634. Mesure de débit avec capteur V-Cone Lors de l'utilisation de capteurs de débit V-Cone il faut les données suivantes : • Diamètre intérieur de conduite • Rapport des diamètres β • Coefficient de débit c Le coefficient de débit peut être entré comme valeur fixe ou sous forme d'un tableau en fonction du nombre de Reynolds. Les données correspondantes figurent sur la fiche technique du fabricant. Le débit se calcule à partir des signaux d'entrée pression diférentielle, température et pression statique selon ISO 5167 (voir procédure améliorée). L'effet de la température sur le V-Cone (valeur Fa) est automatiquement calculé lors de l'entrée du coefficient de dilatation thermique (voir plus haut "Effet de la température sur le diamètre intérieur du tube et le rapport de diamètres β"). Si vous ne disposez pas de données suffisantes, il faut mettre le transmetteur DP à l'échelle sur le volume et d'utiliser l'entrée débit du calculateur. Remarques générales sur la mesure de pression différentielle Si toutes les données du point de mesure de pression différentielle (diamètre intérieur de conduite, ß ou facteur K) sont disponibles, il est recommandé d'avoir recours à la méthode améliorée (calcul de débit entièrement compensée). Si les données nécessaires ne sont pas disponibles, le signal de sortie du transmetteur de pression différentielle est mis à l'échelle sur le volume ou la masse (voir tableau suivant). Tenir cependant compte du fait qu'un signal mis à la masse ne peut plus être compensé, aussi mettre le transmetteur de pression différentielle de préférence à l'échelle sur le volume (masse : densité appareil complet = volume de service). Le débit massique est alors calculé dans l'appareil en fonction de la densité en cours de fonctionnement dépendant de la température et de la pression. Il s'agit d'un calcul de débit partiellement compensé, étant donné que lors de la mesure du volume de service, la densité à extraction de racine carrée est contenue dans le réglage de l'état. Endress+Hauser 69 Annexe RMS621 Comment doit-on régler le transmetteur et le capteur ? Capteur Transmetteur 1. Procédure traditionnelle Aucune donnée disponible par le biais du diamètre de conduite et du rapport de diamètres ß (facteur K pour sonde de pitot). a) (défaut) Caractéristique à extraction de racine carrée par ex. 0...1000 m3 (t) Entrée débit (volume de service ou masse) Caractéristique linéaire par ex. 0...1000 m3 (t) b) Caractéristique linéaire par ex. 0...2500 mbar Entrée débit (volume de service ou masse) Caractéristique à extraction de racine carrée par ex. 0...1000 m3 (t) 2. Procédure améliorée Diamètre de conduite et rapport de diamètres ß (facteur K pour sonde de pitot) connu a) (défaut) Caractéristique linéaire par ex. 0...2500 mbar b) Caractéristique à extraction de racine carrée par Débit spécial (DP) par ex. diaphragme ex. 0...1000 m3 (t) Eléver la caractéristique au carré 0...2500 mbar Débit spécial (DP) par ex. diaphragme Caractéristique linéaire par ex. 0...2500 mbar Précision de la mesure de débit de vapeur avec un diaphragme Exemple : • Diaphragme pression sur angle DP0 50 :Diamètre intérieur de tube : 200 mm ß = 0,7 • Gamme de service Débit :14,5 à 6785 m3/h (0 à 813,0 mbar) • point d'application : 10 bar; 200 °C; 4,85 kg/m3; 4000 m3/h • Température de process : 190 °C • Pression de process (valeur réelle) : 11 bar • Pression différentielle : 270 mbar a. Mesure d'après le principe traditionnel de la pression différentielle : Volume : 4000 m3/h Débit massique : 19,41 t/h (Densité : 4,85 kg/m3) b. Mesure de pression différentielle améliorée ou pleinement compensée (débit réel) : Volume : 3750 m3/h Débit massique 20,75 t/h (Densité : 5,53 kg/m3) L'erreur de mesure pour la mesure de débit traditionnelle est d'env. 6,5%. Splitting Range (extension de la gamme de mesure) La gamme de mesure d'un transmetteur de pression différentielle se situe dans la gamme de 1:3 à 1:7. Cette fonction permet de dilater la gamme de mesure de débit à 1:20 et plus grâce à l'utilisation de trois transmetteurs de pression différentielle par point de mesure. Remarques concernant la configuration : 1. Sélectionner Débit/Splitting Range 1 (2, 3) 2. Définir le type de signal et le capteur de pression différentielle (valable pour tous les transmetteurs de pression différentielle !) 3. Gamme 1 : transmetteur avec la plus petite gamme de mesure Gamme 2 : transmetteur avec la gamme de mesure suivante etc. 4. Définir la caractéristique, unités, format, sommes, données relatives à la conduite, etc. (valable pour tous les transmetteurs) ! Remarque! Pour le mode "Splitting Range", il faut utiliser des transmetteurs de pression différentielle qui, en cas de dépassement de la gamme de mesure, délivrent des courants > 20 mA (< 4,0 mA !). La commutation entre les gammes de mesure se fait automatiquement (hystérésis au point de commutation). 70 Endress+Hauser RMS621 Annexe Fig. 28 : Mode "Splitting Range" Calcul de moyenne La fonction "calcul de moyenne" offre la possibilité de mesurer une grandeur d'entrée au moyen de plusieurs capteurs en différents endroits et d'en déduire la moyenne. Cette fonction est utile lorsque plusieurs points de mesure sont requis au sein d'une même installation, afin de déterminer la grandeur mesurée de façon suffisamment précise. Exemple : utilisation de plusieurs sondes de Pitot pour la mesure de débit dans des conduites avec sections d'entrée insuffisantes ou section importante. La fonction "calcul de moyenne" est disponible pour les grandeurs d'entrée "pression", "température" et "débit" (pression différentielle). Tables de correction Les capteurs de débit délivrent un signal de sortie proportionnel au débit. La relation entre signal de sortie et débit est décrite par la dite caractéristique. Il n'est pas toujours possible de déterminer avec exactitude le débit, à l'aide d'une caractéristique, dans la totalité de la gamme de mesure d'un capteur, c.-à-d. le capteur de débit présente une divergence par rapport à l'allure idéale de la caractéristique. Le tableau de correction permet de compenser cette divergence. La correction est réalisée de façon différente en fonction du type de capteur de débit : • Signal analogique (volume, masse) Table avec jusqu'à 15 couples de valeurs courant/débit • Signal impulsion (volume, masse) Table avec jusqu'à 15 couples de valeurs (fréquence/facteur K ou fréquence/valeur d'impulsion, en fonction du type de signal) • Pression différentielle sans / avec extraction de racine carrée Table avec jusqu'à 10 couples de valeurs (débit/facteur ƒ) ! Endress+Hauser Remarque! Les points de référence sont automatiquement triés par l'appareil, c'est à dire vous pouvez les définir dans n'importe quel ordre. Vérifier que l'état de fonctionnement est dans les limites de la table, étant donné que les valeurs situées en dehors de la gamme de la table sont déterminées par extrapolation. Ceci pourrait évent. engendrer des imprécisions relativement importantes. 71 RMS621 Index Index A Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 28, 52 Appareil de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Application débit massique de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . 51 R B Barrel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 43 C Calcul de moyenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38–40, 71 Capteur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35, 52, 71 Capteurs actifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Capteurs de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Capteurs passifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36, 71 Cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Check-list pour la recherche de défaut . . . . . . . . . . . . . . . 54 Concept d'erreur en bref. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 D Débits spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs process (définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs système (définition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 24 26 26 26 Raccordement d'appareils spécifiques E+H . . . . . . . . . . . . 16 Raccordement de capteurs externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement électrique Contrôle du raccordement (Check-list) . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement énergie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S Setup - Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Setup - Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Setup - Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Setup - Entrées pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Setup - Entrées température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Setup - Réglages d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Setup - Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Setup - Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Setup - Sorties impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Setup - Valeur lim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Setup entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sonde de Pitot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68–69 Symboles des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 T Table de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37, 71 Température prédéfinie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 I U Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Unité d'affichage/de commande déportée . . . . . . . . . . . . . 20 Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 L Les réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Liste des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30 M Mémoire d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30 Menu principal - diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Menu principal - Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Message d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Message d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mode 'Splitting Range' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mode défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 35, 38–40, 44 Montage de cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage/dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 V Valeurs d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 52 Vapeur Débit massique de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Energie de la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Vapeur saturée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Vapeur surchauffée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Verrouiller le paramétrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 O Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Occupation des bornes carte d'extension température . . . . 19 Occupation des bornes carte d'extension universelle . . . . . 19 P Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 72 Endress+Hauser Fiche de configuration Client Référence N° app. Traité par Cartes extension Type Emplacement Universelle Temp. Application Produit Débit Type signal Début éch. Fin éch. Val. impuls. Pression Type signal Début éch. Fin éch. Unité Température Type signal Début éch. Fin éch. Unité Sortie Source signal Type application Type signal Schéma des bornes voir page suivante Début éch. Fin éch. Unité Val. impuls. Unité Matrice de programmation Réglage de base Groupe Affichage alterné Représentation Contraste Désignation app. Groupes 1...6 Heure commutation OIML App. principal TAG Désignation Groupes 1...6 oui/non Affich. totalisateurs Nom programme Masque d'affichage Version soft Options soft Type valeur Analogiques Impulsions Relais/Seuils Date-heure Unité système Code Mode défaut Entrée texte Divers Date Unité sys. Utilisateur Catégorie erreur Entrée texte Seuil Heure HE/HH Affichage Valeur N° CPU Entrées Moyenne Type signal Type signal Désignation Désignation Editer sur Désignation Désignation Borne Borne Borne Type signal Borne Press. diff. Nombre Unité Unité Source signal Borne Mode fonction Relative/Absolue 3 fils/4 fils Gamme courant Source signal Source signal Valeur départ Valeur départ Valeur départ Impulsions Point commutation Valeur finale Valeur finale Valeur finale Type Hystérésis Amort. signal Amort. signal Amort. signal Valeur impulsion Temporisation Défaut Durée Gradient Simulation Simulation Message RS485(1) RS232/RS485(2) Profibus Taux de Baud Taux de Baud Nombre (0...48) Désignation Pression diff. Capteur débit Borne Base temps Type capteur Sommes Type signal Sommes externes Borne (1, 2, 3) Base temps Unité Val. impulsion/ facteur K Valeur départ Unité Débit fuite Valeur départ (1, 2, 3) Valeur finale (1, 2, 3) Débit fuite Correction Correction Amort. signal Amort. signal Offset Offset Tableau correction Sommes Tableau correction Sommes Valeur finale Sommes externes Reset signal Mode défaut Applications Entrées temp. Débits spéciaux Type signal Sorties Entrées pression Entrées débit Offset Offset Réglage Réglage Moyenne Moyenne Désignation Désignation Nombre Nombre Mode défaut Mode défaut Sommes externes Reset signal Mode défaut Communication Applications Désignation Addr. 0...4... Addr. 235...239 Produits (Eau/vapeur) Applications Service Type vapeur Débit Implantation Pression Température (1 et 2) Unités Sommes Mode défaut Sommes externes Reset signal Les blocs en gris sont des points du Setup avec sous menus. Certaines positions sont affichées en fonction de la sélection de paramètres. PRESET Sommes globales www.endress.com/worldwide BA182R/14/fr/08.05 51009171 FM+SGML6.0