Endres+Hauser Proline Promass O 500 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
222 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass O 500 Mode d'emploi | Fixfr
BA01532D/06/FR/01.16
71342154
Products
Solutions
Valable à partir de la version
(Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promass O 500
HART
Débitmètre Coriolis
Keep cover
circ
Sp a
nnu
ng
öff
ne
n
hile
tw
gh
ti
arealive
uits
Services
Nic
u
ht
nte
r
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Sommaire
Sommaire
6
6
6
6
6
7
5.3
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . .
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . .
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Montage du boîtier du transmetteur :
Proline 500 – numérique . . . . . . . . . .
6.2.5 Montage du boîtier du transmetteur :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Rotation du boîtier du transmetteur :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.7 Rotation du module d'affichage :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 36
7.1
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Préparation de l'appareil de mesure . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccordement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Raccordement du câble de signal et
du câble d'alimentation . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Raccordement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.2 Raccordement du câble de signal et
du câble d'alimentation . . . . . . . . . . .
Garantir la compensation de potentiel . . . . . .
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
7
8
8
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . .
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . .
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . .
2.7.4 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
12
12
12
12
12
13
13
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.1 Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . 14
3.1.2 Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 16
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
7.2
7.3
16
17
17
19
20
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
6.2
8
9
2
4
5.2
7.4
7.5
7.6
7.7
21
21
22
22
22
22
23
25
27
30
30
30
30
31
32
33
34
35
36
36
36
39
39
41
41
46
48
48
52
54
54
54
54
58
59
3
Sommaire
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 60
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . .
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . .
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . .
8.3.12 Activation et désactivation du
verrouillage des touches . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 Etablissement d'une connexion . . . . .
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . .
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . .
8.5.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . .
8.5.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . .
8.3
8.4
8.5
60
61
61
62
63
63
65
67
68
69
71
71
72
73
74
74
74
75
75
76
77
79
79
80
81
81
81
84
85
86
86
87
87
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives à la version
actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Grandeurs de mesure via protocole HART . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Fonctionnalité Mode Burst selon
spécification HART 7 . . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
10
88
88
88
88
90
90
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 93
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 93
4
10.3
10.4
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 93
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 95
10.4.3 Sélection et réglage du produit . . . . . . 98
10.4.4 Affichage de la configuration E/S . . . . 99
10.4.5 Configuration de l'entrée courant . . . 100
10.4.6 Configuration de l'entrée d'état . . . . . 101
10.4.7 Configuration de la sortie courant . . 102
10.4.8 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . 106
10.4.9 Configuration de la sortie relais . . . . 115
10.4.10 Configuration de la double sortie
impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.4.11 Configuration de l'afficheur local . . . 118
10.4.12 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10.4.13 Configuration de la surveillance du
remplissage de la conduite . . . . . . . . 122
10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.5.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.5.2 Grandeurs de process calculées . . . . 124
10.5.3 Réalisation d'un ajustage du capteur 125
10.5.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 126
10.5.5 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 128
10.5.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 132
10.5.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 133
10.5.8 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 134
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.7 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 140
11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil .
11.2 Définition de la langue de programmation . .
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . .
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Sous-menu "Variables mesurées" . . .
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . .
11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . .
11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . .
11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . .
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143
143
143
143
144
146
146
148
150
150
151
151
152
Endress+Hauser
Sommaire
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . .
12.2 Information de diagnostic via les diodes . . . .
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.2 Boîtier de raccordement du capteur .
12.3 Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.4 Information de diagnostic dans le navigateur
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . .
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . .
12.5 Informations de diagnostic dans DeviceCare
ou FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . .
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.6 Adaptation des informations de diagnostic . .
12.6.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.6.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . .
12.7 Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
12.8 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
12.9 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.1 Historique des événements . . . . . . .
12.10.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.10.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.11.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
12.12 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.13 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
155
157
157
159
161
161
163
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 185
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
163
163
164
165
165
166
166
166
166
167
172
172
173
173
174
15.1
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
182
182
183
183
183
184
185
185
186
189
194
195
199
199
200
202
205
209
212
213
213
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
174
176
176
176
178
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
13.1
13.2
13.3
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . .
Endress+Hauser
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14.2
14.3
14.4
14.5
15
179
179
179
179
180
180
180
180
180
180
181
181
181
5
Informations relatives au document
Proline Promass O 500 HART
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il
peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en
étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise.
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
Bluetooth
Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance.
6
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Informations relatives au document
Symbole
Signification
LED
La LED est off.
LED
La LED est on.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis cruciforme
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Etapes de manipulation
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Coupes
7
Informations relatives au document
Proline Promass O 500 HART
Symbole
Signification
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de
documentation →  213
1.3.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées du capteur
Prise en main rapide - Partie 1
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en
charge de l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du
transmetteur
Prise en main rapide - Partie 2
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux
spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du
paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée).
•
•
•
•
•
•
•
Description des paramètres de
l'appareil
1.3.2
Description du produit
Montage
Raccordement électrique
Options de configuration
Intégration système
Mise en service
Informations de diagnostic
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui
travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de
ces travaux, effectuent des configurations spécifiques.
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
8
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Informations relatives au document
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par FieldComm Group, Austin, Texas, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
Applicator®, FieldCare®, DeviceCare ®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat
TechnologyTM
Marques déposées par le Groupe Endress+Hauser
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité fondamentales
Proline Promass O 500 HART
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est destiné uniquement à la
mesure de débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de
respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation" .→  8.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
Respecter
les gammes de pression et de température spécifiée.
‣
10
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Consignes de sécurité fondamentales
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la
résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de
mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de
confinement.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité fondamentales
2.5
Proline Promass O 500 HART
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur
l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre
suivant.
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la
protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en
lecture.
A la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée →  140.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Est équivalent
à la protection en écriture du hardware en termes de fonctionnalité.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable
ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  139).
A la livraison, l'appareil n'a pas de code de déverrouillage et est équivalent à 0000 (ouvert).
12
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Consignes de sécurité fondamentales
Passphrase WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  83) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN→  132.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés
pendant la mise en service.
• Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles
générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
2.7.3
Accès via bus de terrain
Lors de la communication avec le bus de terrain, l'accès aux paramètres de l'appareil peut
être limité à un accès "Lecture seule". L'option peut être modifiée dans le paramètre Accès
écriture bus de terrain.
Cela n'affecte pas la transmission cyclique des valeurs mesurées à un système supérieur,
qui est toujours garantie.
Informations supplémentaires : documentation "Description des Paramètres de
l'appareil" relative à l'appareil →  213.
2.7.4
Accès via serveur web
L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web
intégré (→  75). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface
WLAN.
A la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si
nécessaire (par ex. après mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur
web.
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Informations supplémentaires : documentation "Description des Paramètres de
l'appareil" relative à l'appareil →  213.
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Promass O 500 HART
3
Description du produit
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Le transmetteur et le
capteur sont montés dans des emplacements différents. Ils sont interconnectés par un
câble(s) de raccordement.
3.1
Construction du produit
Il existe deux versions du transmetteur.
3.1.1
Proline 500 – numérique
Transmission de signal : numérique
Variante de commande "Electronique ISEM intégrée", option A "Capteur"
Pour une utilisation dans des applications qui n'ont pas besoin de satisfaire à des exigences
particulières en raison des conditions ambiantes et des conditions d'utilisation.
Etant donné que l'électronique se trouve dans le capteur, l'appareil est idéal :
Pour un remplacement simple du transmetteur.
• Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement.
• Insensible aux interférences CEM externes.
1
2
3
ES
-
C
+
-
4
5
A0029593
1
1
2
3
4
5
14
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur
Boîtier de raccordement du capteur avec électronique ISEM intégrée : raccordement du câble de raccordement
Capteur
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Description du produit
3.1.2
Proline 500
Transmission de signal : analogique
Variante de commande "Electronique ISEM intégrée", option B "Transmetteur"
Pour une utilisation dans des applications qui doivent satisfaire à des exigences
particulières en raison des conditions ambiantes et des conditions d'utilisation.
Etant donné que l'électronique se trouve dans le transmetteur, l'appareil est idéal en cas
de :
• Fortes vibrations au niveau du capteur.
• Utilisation du capteur dans des installations souterraines.
• Utilisation permanente du capteur sous l'eau.
2
1
4
3
un
ter
n
f ne
öf
Nich Po
Sp t
an un w
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
i sp
la y
e
D
Nicht
I/O
ar
ES
C
–
+
circ
E
arealive
uits
Nic
u
ht
nte
r
7
6
5
A0029589
2
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur avec électronique ISEM intégrée
Couvercle du compartiment de l'électronique
Capteur
Boîtier de raccordement du capteur : raccordement du câble de raccordement
Couvercle du compartiment de raccordement : raccordement du câble de raccordement
15
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Promass O 500 HART
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
A0028673
1
2
1
2
A0029314
A0029315
Le matériel est-il intact ?
A0028673
A0029316
A0028673
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
A0029317
Le CD-ROM avec la
documentation technique
(en fonction de la version de
l'appareil) et les documents
est-il présent ?
A0028673
A0029318
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  17.
16
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" →  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" →  8
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
Proline 500 – numérique
1
2
3
4
18
17
16
15
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
5
6
i
13
7
Date:
i
12
11
10
9
8
A0029194
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Nom du transmetteur
Lieu de fabrication
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Indice de protection
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Température ambiante admissible (Ta)
Code matriciel 2-D
Espace réservé aux agréments et certificats : par ex. marquage CE, C-Tick
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : année-mois
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande
17
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Promass O 500 HART
Proline 500
1 2
3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20
6
19
7
18
17
16
15
14
8
i
i
Date:
13
12
11
9
10
A0029192
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
18
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Indice de protection
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Code matriciel 2-D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique
Espace réservé aux agréments et certificats : par ex. marquage CE, C-Tick
Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est
utilisé en zone explosible
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Gamme de température admissible pour les câbles
Température ambiante admissible (Ta)
Informations sur le presse-étoupe
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
14
13
i
8
i
Date:
9
10
12
11
A0029199
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ;
gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques
au capteur : par ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécification masse volumique widerange (étalonnage spécial de la masse volumique)
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion, la Directive des équipements
sous pression et l'indice de protection
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Code matriciel 2-D
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique
Marquage CE, C-Tick
Rugosité de surface
Température ambiante admissible (Ta)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
19
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Symbole
Proline Promass O 500 HART
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
20
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que
l'encrassement du tube de mesure.
• Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
• Stocker au sec et à l'abri des poussières.
• Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage : –50…+80 °C (–58…+176 °F),
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que
l'encrassement du tube de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de
suspension des sangles de transport
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promass O 500 HART
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la
directive UE 2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
– Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC
apposé.
ou
– Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui
est confirmé par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
6
Montage
6.1
Conditions de montage
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du
montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de
l'appareil.
22
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0028772
Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de
mesure, il convient d'éviter les points de montage suivants :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
Dans le cas d'un écoulement gravitaire
La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite
verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un
diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure.
1
2
3
4
5
A0028773
6
1
2
3
4
5
Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage)
Réservoir
Capteur
Diaphragme, restriction
Vanne
Cuve de dosage
DN
Endress+Hauser
Ø diaphragme, restriction
[mm]
[in]
[mm]
[in]
80
3
50
1,97
100
4
65
2,60
150
6
90
3,54
23
Montage
Proline Promass O 500 HART
Orientation
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Orientation
A
Position de montage verticale
B
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
Recommandation
A0015591
1)
Exceptions :
→  7,  24
A0015589
C
2)
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
Exceptions :
→  7,  24
A0015590
D
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
A0015592
1)
2)
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Pour
respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, cette position de montage est
recommandée.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, cette position de montage est
recommandée.
Si un capteur est monté à l'horizontale avec tube de mesure coudé, adapter la position du
capteur aux propriétés du produit.
1
2
A0028774
7
1
2
Orientation du capteur avec tube de mesure coudé
A éviter pour les produits chargés en particules solides : risque de colmatage
A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation →  25.
A0029322
24
A0029323
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Montage
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Appareil de
mesure
Non Ex
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
Version Ex ec, NI –40…+60 °C (–40…+140 °F)
Version Ex ia, IS
Lisibilité de l'afficheur local
• –40…+60 °C (–40…+140 °F)
• Variante de commande "Test, certificat", option JP
–50…+60 °C (–58…+140 °F)
• Variante de commande "Test, certificat", option JQ
–60…+60 °C (–76…+140 °F) (capteur)
–50…+60 °C (–58…+140 °F) (transmetteur)
–20…+60 °C (–4…+140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la
gamme de température.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser ;
→  182
Pression du système
Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les
liquides.
Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur :
• dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz
liquides)
• dans le cas d'une aspiration
‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression du système suffisante.
Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés :
• au point le plus bas d'une colonne montante
• du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression)
A0028777
Isolation thermique
Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux peuvent être utilisés pour
l'isolation.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promass O 500 HART
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
‣ Respecter la hauteur d'isolation maximale au niveau du col du transmetteur, afin que la
tête du transmetteur reste entièrement libre.
AVIS
Risque de surchauffe en cas d'isolation
‣ S'assurer que la température de l'extrémité inférieure du boîtier du capteur ne dépasse
pas 80 °C (176 °F)
AVIS
L'isolation peut aussi être plus importante que l'épaisseur d'isolation recommandée.
Condition :
‣ S'assurer qu'une convection suffisamment grande est présente au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La
partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure
contre une surchauffe ou un refroidissement.
t
a
A0028853
a
t
Distance minimale avec l'isolation
Epaisseur de l'isolation maximale
La distance minimale a entre le boîtier de raccordement du capteur et l'isolation est de
10 mm (0,39 in). Cela permet de garantir que le boîtier de raccordement du capteur reste
totalement exposé.
t
[in] [mm]
4 100
3
2
80
60
t40(104)
40
1
20
0
0
t60(140)
80
100
120
140
160
180
200
[°C]
Tm
200
300
400
[°F]
A0029921
26
t
Epaisseur de l'isolation
Tm
Température du produit
t40(104)
Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta =
40 °C (104 °F)
t60(140)
Epaisseur de l'isolation maximale recommandée pour une température ambiante de Ta =
60 °C (140 °F)
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Montage
Chauffage
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur .
‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de
montage .
AVIS
Risque de surchauffe en cas de chauffage
‣ Veiller à ce que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne
dépasse pas 80 °C (176 °F).
‣ S'assurer qu'une convection suffisamment grande est présente au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La
partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure
contre une surchauffe ou un refroidissement.
Options de chauffage
Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du
capteur, il existe les options de chauffage suivantes :
• Chauffage électrique, par ex. avec colliers chauffants électriques
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
• Via des enveloppes de réchauffage
Utilisation d'un chauffage électrique annexe
Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être
affectées par des champs magnétiques (= pour des valeurs supérieures aux valeurs
autorisées par la norme EN (sinus 30 A/m)).
Pour cette raison, un blindage magnétique du capteur s'impose : le blindage de l'enceinte
de confinement est réalisable au moyen de tôle étamée ou de tôle magnétique sans grains
orientés (par ex. V330-35A).
La tôle doit posséder les propriétés suivantes :
• Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300
• Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in)
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre
en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Disque de rupture
Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture
ne soit pas compromis. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant
situé juste à côté.
Il faut retirer la protection de transport.
Informations importantes pour le process : →  202.
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de
rinçage ou de surveillance de pression, mais servent d'emplacement de montage du disque
de rupture.
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promass O 500 HART
En cas de dysfonctionnement du disque de rupture, il est possible de visser un dispositif de
décharge sur le raccord fileté du disque de rupture afin de purger les fuites de produit.
i
RUPTURE DISK
1
2
3
A0030346
1
2
3
Autocollant du disque de rupture
Disque de rupture avec taraudage 1/2" NPT et clé 1"
Protection pour le transport
LAVERTISSEMENT
Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte.
Mise en danger de personnes par la fuite de produits !
‣ Ne pas enlever le disque de rupture.
‣ En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de
réchauffage.
‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture.
‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en
danger de personnes lors du déclenchement du disque de rupture.
‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture.
Etalonnage du zéro
Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se
fait sous conditions de référence →  195. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait
pas nécessaire !
Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien
particuliers :
• Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées
28
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Montage
203 (8.0)
243 (9.6)
213 (8.4)
39 (1.5)
Couvercle de protection
A0029552
Capot de protection climatique pour Proline 500 – numérique
280 (11.0)
66 (2.6)
8
270 (10.5)
A0029553
9
Capot de protection climatique pour Proline 500
Verrouillage du couvercle : Proline 500
AVIS
Variante de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du
transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller.
Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble non fourni.
‣ Il est recommandé d'utiliser des câbles ou des chaînes en inox.
‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube
thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier.
Endress+Hauser
29
Montage
Proline Promass O 500 HART
1
1
2
1
2
SW 2.5
1
M3
5 (0.2) min. 15 (0.6)
A0029799
1
2
Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt
Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le transmetteur
Pour montage sur une colonne :
• Proline 500 – transmetteur numérique
– Clé à fourche SW 10
– Tournevis Torx TX 25
• Transmetteur Proline 500
Clé à fourche SW 13
Pour montage mural :
Percer avec un foret de ⌀ 6,0 mm
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
30
S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le
sens d'écoulement du produit.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Montage
2.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
6.2.4
Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 – numérique
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible .
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage sur colonne
• Montage mural
Montage sur colonne
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
ø 20…70
(ø 0.79…2.75)
3x
0
~1
4x
~4
2(
TX 25
.0)
SW 10
A0029051
 10
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
31
Montage
Proline Promass O 500 HART
Montage mural
17 (0.67)
=
=
14 (0.55)
211 (8.31)
5.8 (0.23)
5.8 (0.23)
149 (5.85)
A0029054
 11
Unité de mesure mm (in)
1.
Réaliser les perçages.
2.
Placer les chevilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement la vis de fixation.
4.
Placer le boîtier du transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
6.2.5
Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible .
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage sur colonne
• Montage mural
Montage sur colonne
LAVERTISSEMENT
Variante de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : Les
transmetteurs en inox sont très lourds.
Ils ne sont pas stables s'ils ne sont pas installés de façon sécurisée sur une colonne fixe.
‣ Ne monter le transmetteur que sur une colonne fixe sûre sur une surface stable.
32
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Montage
! 20…70 (! 0.79 to 2.75)
1
4x
SW 13
A0029057
 12
Unité de mesure mm (in)
Montage mural
! 18 (0.71)
! 8.6 (0.39)
20 (0.79)
100 (3.94)
! 10 (0.39)
100 (3.94)
A0029068
 13
Unité de mesure mm (in)
1.
Réaliser les perçages.
2.
Placer les douilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement la vis de fixation.
4.
Placer le boîtier du transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
6.2.6
Rotation du boîtier du transmetteur : Proline 500
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
Endress+Hauser
33
Montage
Proline Promass O 500 HART
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
e
e
E
ar
ar
1.
3 mm
2.
4 mm
3.
A0029993
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
5.
Serrer fermement la vis de fixation.
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
7.
Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
6.2.7
Rotation du module d'affichage : Proline 500
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
ES
C
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
ar
e
E
ar
2.
3 mm
1.
e
+
3.
A0030035
34
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes
les directions.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Montage
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température du process →  200
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pressiontempérature")
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
Endress+Hauser

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite →  24 ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés?

35
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
7
Raccordement électrique
AVIS
L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne.
‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau.
‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection
supplémentaire contre les surintensités (maximum 10 A) dans l'installation du
système.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Câble de terre de protection
Câble : 2,1 mm2 (14 AWG)
L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 1 Ω.
Gamme de température admissible
Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K
Câble d'alimentation
Câble d'installation normal suffisant
Câble de signal
Sortie courant 4 à 20 mA HART
Il est recommandé d'utiliser un câble blindé. Respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Câble d'installation standard suffisant
Sortie impulsion double
Câble d'installation standard suffisant
36
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Entrée d'état
Câble d'installation standard suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Bornes à ressort :
Section de câble 0,2…2,5 mm2 (24…12 AWG)
Câble pour le raccordement du capteur au transmetteur : Proline 500 – numérique
Zone non explosible, Ex Zone 2, Class I, Division 2
Câble standard
Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement.
Câble standard
4 fils (2 paires) ; paire torsadée avec blindage commun
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Résistance de boucle
Câble d'alimentation (+, –) : maximum 10 Ω
Longueur de câble
Maximum 300 m (1 000 ft), voir le tableau suivant.
Section
Longueur de câble
0,34 mm2 (AWG 22)
80 m (270 ft)
0,50 mm2 (AWG 20)
120 m (400 ft)
0,75 mm2 (AWG 18)
180 m (600 ft)
1,00 mm2 (AWG 17)
240 m (800 ft)
1,50 mm2 (AWG 15)
300 m (1 000 ft)
Câble de raccordement disponible en option
Câble standard
Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (AWG 22) avec blindage commun (2 paires
torsadées)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Température de service
Pose fixe : –50…+105 °C (–58…+221 °F) ; pose mobile :
–25…+105 °C (–13…+221 °F)
Longueur de câble
disponible
Fixe : 20 m (65 ft) ; variable : jusqu'à maximum 50 m (165 ft)
Zone explosible, Ex Zone 1, Class I, Division 1
Câble standard
Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement.
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
Câble standard
4, 6, 8 fils (2, 3, 4 paires) ; paire torsadée avec blindage commun
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Capacitif C
Maximum 730 nF IIC, maximum 4,2 µF IIB
Inductance L
Maximum 26 µH IIC, maximum 104 µH IIB
Rapport inductance/
résistance (L/R)
Maximum 8,9 µH/Ω IIC, maximum 35,6 µH/Ω IIB (par ex. conformément à IEC
60079-25)
Résistance de boucle
Câble d'alimentation (+, –) : maximum 5 Ω
Longueur de câble
Maximum 150 m (500 ft), voir le tableau suivant.
Section
2 x 2 x 0,50
(AWG 22)
mm2
Longueur de câble
Sonde
50 m (165 ft)
2 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 22)
A
B
• +, – = 0,5 mm2
• A, B = 0,5 mm2
3 x 2 x 0,50 mm2
(AWG 22)
100 m (330 ft)
3 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 22)
A
B
• +, – = 1,0 mm2
• A, B = 0,5 mm2
4 x 2 x 0,50 mm2
(AWG 22)
150 m (500 ft)
4 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 22)
A
B
• +, – = 1,5 mm2
• A, B = 0,5 mm2
Câble de raccordement disponible en option
38
Câble de raccordement
pour
Ex Zone 1, Class I, Division 1, IIC, IIB
Câble standard
Câble PVC 2 × 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) avec blindage commun (2 paires
torsadées)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
Température de service
Pose fixe : –50…+105 °C (–58…+221 °F) ; pose mobile :
–25…+105 °C (–13…+221 °F)
Longueur de câble
disponible
Fixe : 20 m (65 ft) ; variable : jusqu'à maximum 50 m (165 ft)
Câble pour le raccordement du capteur au transmetteur Proline 500
Câble standard
Câble PVC 6 × 0,38 mm2 avec blindage commun et fils blindés individuellement
Résistance de ligne
≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft)
Capacité fil/blindage
≤420 pF/m (128 pF/ft)
Longueur de câble (max.)
20 m (65 ft)
Longueurs de câble
(disponibles à la
commande)
5 m (15 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft)
Température de service
max. 105 °C (221 °F)
Utilisation dans un environnement fortement parasité
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales →  211 et aux
spécifications CEM →  200.
La mise à la terre est réalisée par le biais de la borne de terre prévue à cet effet et située à
l'intérieur du compartiment de raccordement. Les portions de blindage de câble dénudées
et torsadées jusqu'à la borne de terre doivent être aussi courtes que possibe.
7.1.3
Occupation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'occupation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension
d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie
1
26 (+)
27 (–)
Entrée/sortie
2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie
3
22 (+)
23 (–)
Entrée/sortie
4
20 (+)
21 (–)
Occupations des bornes spécifiques à l'appareil : autocollant dans le cache-bornes.
Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur : câble de raccordement
Le capteur et le transmetteur, qui sont montés dans des emplacements différents, sont
interconnectés par un câble de raccordement. Le câble est connecté via le boîtier de
raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur.
Occupation des bornes et connexion du câble de raccordement :
• Proline 500 – numérique →  41
• Proline 500 →  48
7.1.4
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
Endress+Hauser
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : Connecter le câble de raccordement.
39
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
4.
Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
40
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  36.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
7.2
Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500 –
numérique
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.2.1
Raccordement du câble de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe.
Occupation des bornes
4
1
+ – B A
61 62 63 64
2
61 62 63 64
+ – B A
4
3
A0028198
1
2
3
4
Entrée de câble pour le câble de raccordement du boîtier du transmetteur
Câble de raccordement communication ISEM
Entrée de câble pour le câble de raccordement ou le connecteur du boîtier de raccordement du capteur
Mise à la terre via la décharge de traction du câble
Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur
• Raccordement via les bornes avec variante de commande "Boîtier de raccordement du
capteur":
– Option A "Aluminium, revêtu" →  42
– Option B "Inox" →  43
– Option L "Inox moulé" →  42
• Raccordement via les connecteurs avec variante de commande "Boîtier de raccordement
du capteur":
Option C : "Ultracompact, hygiénique, inox" →  44
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
Le câble est raccordé au transmetteur via les bornes →  45.
Endress+Hauser
41
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes
Pour la version d'appareil avec variante de commande "Boîtier de raccordement du
capteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu"
• Option L "Inox moulé"
2.
10 (0.4)
1.
3 mm
TX 20
5.
7.
22 mm
3.
24 mm
6.
A0029616
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  41.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
LAVERTISSEMENT
Suppression du mode de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
du boîtier.
‣ Visser le raccord fileté du couvercle sans utiliser de lubrifiant. Le raccord fileté du
couvercle est enduit d'un lubrifiant sec.
42
8.
Visser le couvercle du boîtier.
9.
Serrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes
Pour la version d'appareil avec variante de commande "Boîtier de raccordement du
capteur" :
Option B "Inox"
2.
10 (0.4)
1.
8 mm
5.
7.
22 mm
3.
24 mm
6.
A0029613
Endress+Hauser
1.
Dévisser la vis d'arrêt du couvercle de boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  41.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
8.
Fermer le couvercle du boîtier.
9.
Serre la vis d'arrêt du couvercle de boîtier.
43
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via le connecteur
Pour la version d'appareil avec variante de commande "Boîtier de raccordement du
capteur" :
Option C : "Ultracompact, hygiénique, inox"
1.
2.
A0029615
44
1.
Connecter la terre de protection.
2.
Raccorder le connecteur.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
1. 4 x
3.
TX 20
2.
5.
8.
4.
10 (0.4)
22 mm
24 mm
7.
6.
A0029597
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
5.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
6.
Connecter la terre de protection.
7.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  41.
8.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
9.
Fermer le couvercle du boîtier.
10. Serre la vis d'arrêt du couvercle de boîtier.
11. Une fois le raccordement du câble de raccordement terminé :
Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation →  46.
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
7.2.2
Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation
1
2
3
4
5
A0028200
1
2
3
4
5
Entrée du câble d'alimentation
Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal
Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal
Entrée de câble pour le câble de raccordement capteur - transmetteur
Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal, en option : raccordement d'une antenne WLAN
externe ou d'un connecteur de service
1. 4 x
3.
TX 20
2.
5.
8.
4.
10 (0.4)
22 mm
24 mm
7.
6.
A0029597
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
5.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
6.
Connecter la terre de protection.
7.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes .
 Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou
→  39.
8.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble.
9.
Fermer le cache-bornes.
10. Fermer le couvercle du boîtier.
46
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée.
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
11. Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
Déconnexion du câble
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
 14
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
1.
Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre
les deux trous de borne
2.
Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne.
47
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.3.1
Raccordement du câble de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe.
Occupation des bornes
S1 S1 S2 S2 GNDTM TM TT TT
+
+
+
+
4 5 6 7 8 9 10 11 12
ER ER
+
41 42
4 5 6 7 8 9 10 11 12
+
+
+
+
S1 S1 S2 S2 GNDTM TM TT TT
41 42
+
ER ER
1
2
3
A0028197
1
2
3
Entrée de câble pour le câble de raccordement du boîtier de raccordement du transmetteur
Câble de raccordement
Entrée de câble pour le câble de raccordement du boîtier de raccordement du capteur
Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur
Raccordement via les bornes avec variante de commande "Boîtier" :
– Option B "Inox" →  50
– Option L "Inox moulé" →  49
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
Le câble est raccordé au transmetteur via les bornes →  51.
48
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes
Pour la version d'appareil avec variante de commande "Boîtier" :
Option L "Inox moulé"
2.
10 (0.4)
1.
3 mm
5.
7.
22 mm
3.
24 mm
6.
A0029612
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  48.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
LAVERTISSEMENT
Suppression du mode de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
du boîtier.
‣ Visser le raccord fileté du couvercle sans utiliser de lubrifiant. Le raccord fileté du
couvercle est enduit d'un lubrifiant sec.
Endress+Hauser
8.
Visser le couvercle du boîtier.
9.
Serrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
49
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes
Pour la version d'appareil avec variante de commande "Boîtier" :
Option B "Inox"
2.
10 (0.4)
1.
8 mm
5.
7.
22 mm
3.
24 mm
6.
A0029613
50
1.
Dévisser la vis d'arrêt du couvercle de boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  48.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
8.
Fermer le couvercle du boîtier.
9.
Serre la vis d'arrêt du couvercle de boîtier.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
10 (0.4)
n
fne
öf
5.
e
Nicht
un
te r
3.
ar
3 mm
circ
1.
Nic
u
ht
nte
r
2.
6.
arealive
uits
7.
22 mm
24 mm
A0029592
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des
embouts.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  48.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
8.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
9.
Serrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
10. Après le raccordement du câble de raccordement : Après le raccordement du câble de
raccordement :
Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation →  52.
Endress+Hauser
51
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
7.3.2
Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation
1
2
3
A0026781
1
2
3
Entrée du câble d'alimentation
Entrée de câble pour la transmission de signal, entrée/sortie 1 et 2
Entrée de câble pour la transmission de signal d'entrée/sortie ; En option : raccordement d'une antenne WLAN
externe ou du connecteur service
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
+
ar
ar
4.
1.
3 mm
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
un
te r
Nicht
I/O
e
un
te r
6.
er
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
en patens
Neus
so
I/O
e
Nicht
I/O
n
f ne
öf
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t
öf
Ne gi op fn
so pa zeden when
us s ou
tens vr en
ionir
ar
ar
ES
ES
C
–
C
–
+
+
E
E
5.
A0029814
52
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
8.
7.
10 (0.4)
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
e
mm (in)
ar
ES
C
–
+
9.
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des
embouts.
9.
Connecter la terre de protection.
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes .
 Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou
→  39.
11. Serrer fermement les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du câble.
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Endress+Hauser
53
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
Déconnexion du câble
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
 15
Unité de mesure mm (in)
1.
Pour retirer un câble de la borne, utiliser un tournevis plat pour pousser le slot entre
les deux trous de borne
2.
Tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne.
7.4
Garantir la compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
Sortie courant 4 à 20 mA HART
1
2
3
4...20 mA
6
4
5
A0029055
 16
1
2
3
4
5
6
54
Exemple de raccordement de la sortie courant 4 à 20 mA HART (active)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
Raccordement pour les terminaux de configuration HART →  81
Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale →  189
Afficheur analogique : respecter la charge maximale →  189
Transmetteur
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
1
2
3
4
5
4...20 mA
A0028762
 17
1
2
3
4
5
Exemple de raccordement pour sortie courant 4 à 20 mA HART (passive)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Alimentation électrique
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale →  189
Transmetteur
Entrée HART
1
2
4
3
6
4...20 mA
5
2
3
A0028763
 18
1
2
3
4
5
6
Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun (passive)
Système/automate avec sortie HART (par ex. API)
Barrière active pour l'alimentation (par ex. RN221N)
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : voir conditions
Transmetteur
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
 19
1
2
3
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur
55
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
1
2
3
4
4...20 mA
A0028759
 20
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Barrière active pour l'alimentation (par ex. RN221N)
Afficheur analogique : respecter la charge maximale
Transmetteur
Sortie impulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
 21
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  190
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
 22
1
2
3
56
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  190
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
Sortie impulsion double
1
3
2
4
A0029280
 23
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour la sortie impulsion double (active)
Système/automate avec entrée impulsion double (par ex. API)
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  191
Sortie impulsion double
Sortie impulsion double (esclave), déphasée
2
1
4
3
5
A0029279
 24
1
2
3
4
5
Exemple de raccordement pour la sortie impulsion double (passive)
Système/automate avec entrée impulsion double (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  191
Sortie impulsion double
Sortie impulsion double (esclave), déphasée
Sortie relais
1
2
3
A0028760
 25
1
2
3
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  191
57
Raccordement électrique
Proline Promass O 500 HART
Entrée courant
1
2
3
A0028915
 26
1
2
3
Exemple de raccordement pour entrée courant 4 à 20 mA
Alimentation électrique
Appareil de mesure externe (par ex. mémorisation de la pression ou de la température)
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Entrée d'état
1
2
3
A0028764
 27
1
2
3
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
7.6
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
58
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccordement électrique
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").

6.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
A0029278
7.7
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  58 ?

59
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
6
A0029295
1
2
3
4
5
6
60
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Terminal portable mobile
Système/automate (par ex. API)
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des
paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil→  213
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 28
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
61
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou
scellé, son fonctionnement est restreint.
Menu/paramètre
Language
Fonctionnement
Configuration
Orienté tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et
sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des unités système
• Configuration de l'interface de communication
• Détermination du produit mesuré
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage opérationnel
• Détermination du mode de sortie
• Réglage de la suppression des débits de fuite
• Réglage de la détection de tube partiellement rempli/présence
produit
• Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions
de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des réglages WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
62
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de
défauts de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option
"HistoROM étendu"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
Menu/paramètre
Expert
Orienté fonctions
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans
des conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure
à des conditions difficiles
• Configuration détaillée de
l'interface de communication
• Diagnostic des défauts dans des
cas difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après
les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni l'interface de communication.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée état.
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie
impulsion/fréquence/tor.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du
serveur Web.
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (par ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
kg/h
5
A0029348
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Eléments de configuration →  68
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  161
– F : Défaut
– C : Test fonctionnement
– S : Hors spécifications
– M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  162
–
: Alarme
–
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Endress+Hauser
63
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Valeurs mesurées
Symbole
Signification
Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
Température
Compteur totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
 Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée.
Entrée d'état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (par ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée.
Pour les symboles →  162
Le nombre et la représentation des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre "Format d'affichage" →  118. Fonctionnement → Affichage → Format
d'affichage
64
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
2
3
/../Sélec. fluide
Sélec. fluide
Liquide
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
A0013995-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de configuration →  68
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom de l'actuel
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètres
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  66
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  161
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  71
Endress+Hauser
65
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de protection en écriture hardware
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
66
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
2
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
User
ABC_
LMNO
XYZ
3
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
4
4
A0013941
1
2
3
4
3
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration →  68
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Editeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
Place le séparateur décimal à la position du curseur
Place le signe moins à la position du curseur
Confirme la sélection
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Editeur de texte
Symbole
Aa1
ABC _
…
XYZ
Endress+Hauser
Signification
Commutation
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Sélection des lettres de A à Z.
67
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
abc _
…
xyz
"'^ _
…
~& _
Sélection des lettres de a à z.
Sélection des caractères spéciaux.
Confirme la sélection
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Symboles de correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés
Décale la position du curseur d'une position vers la droite
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Efface un caractère à gauche de la position du curseur
8.3.4
Touche
Eléments de configuration
Signification
Touche Moins
Pour le menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut au sein d'une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie.
Touche Plus
Pour le menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie.
68
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
Touche
Signification
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
• Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche pour ouvrir le menu contextuel.
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Avec un assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Avec l'éditeur alphanumérique
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home").
+
Avec un assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Avec l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches)
+
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
+
8.3.5
+
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les
touches)
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02).
Ouverture du menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
Endress+Hauser
69
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
20.50
Configuration
Simulation
l/h
A0017421-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
70
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  65
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
0098-1
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 chiffres et du numéro qui identifie la
voie d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation
à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné.
0914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "0914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1.
Exemple : Entrer 0914 → paramètre Affecter variable process
• Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 0914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 29
2.
72
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
8.3.9
Modification des paramètres
Pour une description de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec des symboles →  67, pour une description des éléments de
configuration →  68
Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description"
de 001-FT-101 en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1.
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
2.
001-FT-101
3x
ABC
LMNO
XYZ
3.
001-FT-10
ABC
4.
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
001-FT-10
ABC
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
5.
001-FT-10
1x
ABC
LMNO
XYZ
6.
001-FT-10
ABC
2x
7.
A
a
4x
8.
001-FT-10
012
9.
1x
1
A
1 @
012
=+-*
<>{}
001-FT-10
012
0
1
2
001-FT-102
2
001-FT-102
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
001-FT-10
001-FT-102
0
ABC
1 @
012
=+-*
0 1 2
<>{}
2x
001-FT-10
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0029563-FR
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Endress+Hauser
73
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  139.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

–– 1)
1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)

1)
Si un code d'accès incorrect a été entré, l'utilisateur obtient les droit d'accès du rôle utilisateur "Opérateur".
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  139.
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→  124) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activation et désactivation du verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
74
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Configuration sur site avec touches optiques
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activation du verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• après chaque redémarrage de l'appareil.
• si l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus d'une minute en mode affichage des valeurs
mesurées.
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel s'affiche.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage des touches activé.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration alors que le verrouillage des
touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactivation du verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel s'affiche.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage des touches désactivé.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Etendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) ou une interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont
également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de
son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau. La connexion WLAN requiert un appareil servant de point d'accès
pour permettre la communication via un ordinateur ou un terminal portable.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de
l'appareil →  214
Endress+Hauser
75
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
8.4.2
Conditions requises
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une
interface RJ45.
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec
connecteur RJ45
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Software ordinateur
Logiciel
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 7 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
– iOS
– Android
 Supporte Microsoft Windows XP.
Navigateurs Web pris en
charge
•
•
•
•
•
Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Google chrome
Safari
Configuration ordinateur
Réglages
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour
les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de
l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.).
Réglages du serveur proxy du
navigateur web
Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être
décoché .
JavaScript
JavaScript doit être activé
JavaScript ne peut pas être activé :
 Sientrer
http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle
de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur
Web.
de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre
 Lors
un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache)
du navigateur Web sous Options Internet.
Connexions réseau
Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être
utilisées.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau telles que WLAN.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : →  156
76
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
Appareil de mesure
Appareil
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une
interface RJ45.
L'appareil de mesure dispose d'une
antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN
intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN
externe
Serveur Web
Le serveur Web doit être activé ;
réglage usine : ON
Le serveur web et le WLAN doivent être
activés ; réglage par défaut : ON
plus d'informations sur
plus d'informations sur
 Pour
 Pour
l'activation du serveur Web
l'activation du serveur Web
→  80
8.4.3
→  80
Etablissement d'une connexion
Via interface service (CDI-RJ45)
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble →  82.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Subnet mask
255.255.255.0
Default gateway
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet de l'unité d'exploitation
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir de la même unité d'exploitation. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Endress+Hauser
77
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Préparation
‣ Activer la réception WLAN sur l'unité d'exploitation.
Etablissement d'une connexion
1.
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de SSID (par ex.
EH_Promass_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Déconnexion
‣ Une fois la configuration terminée, couper la connexion WLAN entre l'unité
d'exploitation et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur Web
1.
Démarrer le navigateur Web sur le PC.
2.
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0029417
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure (→  95)
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  135)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète →  156
78
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage usine) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
8.4.5
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue d'interface
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Désignation de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  164
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure
Menu
Etat de
l'appareil
Endress+Hauser
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de
 mise
en service de l'appareil de mesure
Affichage des messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
79
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Fonctions
Signification
Gestion des
données
• Echange de données entre PC et appareil de mesure :
– Charger la configuration de l'appareil de mesure
(format XML, sauvegarde de la configuration)
– Sauvegarder la configuration dans l'appareil de mesure
(format XML, restauration de la configuration)
– Exporter la liste des événements (fichier .csv)
– Exporter les réglages des paramètres
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
– Exporter le rapport de la Heartbeat Verification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification")
• En cas d'utilisation de bus de terrain, charger les pilotes de périphérique pour l'intégration
système à partir de l'appareil de mesure :
HART : fichier DD
• Flashage d'une version de firmware
Réglages
réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Clôture de la procédure et retour à la page d'accès
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Marche
Etendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
80
Option
Description
Arrêt
• Le serveur Web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Marche
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) si elles ne sont
plus utilisées →  77.
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole HART
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie HART.
7
4
1
2
6
3
5
A0028747
 30
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Options de configuration à distance via protocole HART (active)
Système/automate (par ex. API)
Field Communicator 475
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour l'accès au serveur web intégré ou ordinateur
avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) avec COM
DTM "CDI Communication TCP/IP"
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
81
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
9
3
2
1
6
4
8
5
7
A0028746
 31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Options de configuration à distance via protocole HART (passive)
Système/automate (par ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour l'accès au serveur web intégré ou ordinateur
avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) avec COM
DTM "CDI Communication TCP/IP"
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
Interface service
Via interface service (CDI-RJ45)
Transmetteur Proline 500 – numérique
1
open
press
3
2
A0029163
 32
1
2
3
82
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au
serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
Transmetteur Proline 500
1
3
2
A0027563
 33
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au
serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques + WLAN"
3
4
3
4
1
1
2
2
5
6
3
3
4
4
A0029165
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permance : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare)
83
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Réseau sans fil
IEEE 802.11 b/g (2.4 GHz) WLAN
Cryptage
WPA2 PSK/TKIP AES-128
Voies configurables
1…11
Fonction
Point d'accès avec DHCP
Gamme avec antenne
intégrée
max. 10 m (32 ft)
Gamme avec antenne
externe
max. 50 m (164 ft)
Configuration du protocole Internet de l'unité d'exploitation
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir de la même unité d'exploitation. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation
‣ Activer la réception WLAN sur l'unité d'exploitation.
Etablissement d'une connexion
1.
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de SSID (par ex.
EH_Promass_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Déconnexion
‣ Une fois la configuration terminée, couper la connexion WLAN entre l'unité
d'exploitation et l'appareil de mesure.
8.5.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Etendues des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex (SFX350, SFX370) et en zone
Ex (SFX370).
Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S
84
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  88
8.5.3
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Protocole HART
• Interface service CDI-RJ45 →  82
• Interface WLAN →  83
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  88
Etablissement d'une connexion
1.
Démarrer FieldCare et lancer le projet.
2.
Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil.
 La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre.
3.
Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK.
4.
Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et, dans le menu contextuel
ouvert, sélectionner Ajouter appareil.
5.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK.
 La fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre.
6.
Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP : 192.168.1.212 et valider avec
Enter.
7.
Etablir une connexion en ligne avec l'appareil.
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Endress+Hauser
85
Options de configuration
Proline Promass O 500 HART
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Zone d'état avec signal d'état→  164
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils Edition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.5.4
DeviceCare
Etendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  88
8.5.5
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole HART.
86
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Options de configuration
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  88
8.5.6
SIMATIC PDM
Etendues des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage,
la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  88
8.5.7
Field Communicator 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  88
Endress+Hauser
87
Intégration système
Proline Promass O 500 HART
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version du firmware
01.00.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
08.2016
---
ID fabricant
0x11
ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
ID type d'appareil
0x3B
Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Révision protocole HART
7
---
Révision appareil
1
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Révision appareil
Diagnostic → Information appareil → Révision
appareil
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil →  178
9.1.2
Outils de configuration
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec
indication de la source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
protocole HART
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.fr.endress.com → Téléchargements
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.fr.endress.com → Téléchargements
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Grandeurs de mesure via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux
variables dynamiques suivantes :
88
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Intégration système
Variables dynamiques
Grandeurs mesurées
(Variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit massique
Seconde variable dynamique (SV)
Totalisateur 1
Troisième variable dynamique (TV)
Densité
Quatrième variable dynamique
(QV)
Température
L'affectation des variables mesurées aux variables dynamiques peut être modifiée et
assignée librement via la configuration sur site et l'outil de configuration à l'aide des
paramètres suivants :
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur primaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur secondaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur ternaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur quaternaire
Les variables mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Grandeurs mesurées pour PV (première variable dynamique)
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Fluctuations fréquence 0
• Amortissement de l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
Grandeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables
dynamiques)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température électronique
• Totalisateur 1…3
La sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou plusieurs packs
d'applications.
Pack d'applications Heartbeat Technology
D'autres grandeurs de mesure sont disponibles avec le pack d'applications Heartbeat
Technology :
Température enceinte de confinement
Variables d'appareil
Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe. Au maximum 8 variables d'appareil
peuvent être transmises :
• 0 = débit massique
• 1 = débit volumique
• 2 = débit volumique corrigé
• 3 = masse volumique
Endress+Hauser
89
Intégration système
Proline Promass O 500 HART
• 4 = masse volumique de référence
• 5 = température
• 6 = totalisateur 1
• 7 = totalisateur 2
• 8 = totalisateur 3
• 13 = produit cible débit massique
• 14 = produit support débit massique
• 15 = concentration
9.3
Autres réglages
9.3.1
Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst
configuration 1…n
‣ Burst configuration
‣ Burst configuration 1…n
90
Mode Burst 1…n
→  91
Commande burst 1…n
→  91
Burst variable 0
→  91
Burst variable 1
→  91
Burst variable 2
→  91
Burst variable 3
→  91
Burst variable 4
→  91
Burst variable 5
→  91
Burst variable 6
→  91
Burst variable 7
→  91
Burst mode déclenchement
→  91
Burst déclenchement niveau
→  92
Période MAJ min
→  92
Période MAJ max
→  92
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Intégration système
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Mode Burst 1…n
Activation du mode burst HART pour le
message burst X.
Commande burst 1…n
Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1
maître HART.
• Commande 2
• Commande 3
• Commande 9
• Commande 33
• Commande 48
Commande 2
Burst variable 0
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Débit volumique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique cible *
Débit massique fluide
porteur *
Densité
Densité de référence
Concentration *
Température
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
HART input
Percent of range
Mesure courant
Variable primaire (PV)
Valeur secondaire (SV)
Variable ternaire (TV)
Valeur quaternaire (QV)
Libre
Arrêt
Burst variable 1
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 2
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 3
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 4
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 5
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 6
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 7
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst mode déclenchement
Sélection de l'événement qui déclenche le
message burst X.
•
•
•
•
•
Continu
Endress+Hauser
Continu
Fenêtre
Hausse
En baisse
En changement
91
Intégration système
Paramètre
Burst déclenchement niveau
Proline Promass O 500 HART
Description
Entrer la valeur de déclenchement du burst.
La valeur de réglage du burst détermine,
avec l'option sélectionnée dans le paramètre
Burst mode déclenchement, le moment de
l'émission du message burst X.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre à virgule flottante
positif
–
Période MAJ min
Entrez le laps de temps minimal entre deux
réponses burst d'un message burst.
Nombre entier positif
1 000 ms
Période MAJ max
Entrez le laps de temps maximal entre deux
réponses burst d'un message burst.
Nombre entier positif
2 000 ms
*
92
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  35
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  59
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  155.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
2.
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
3.
Hauptmenü
Sprache
4.
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 34
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
Endress+Hauser
93
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Entrée état
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0029700-FR
 35
Exemple d'afficheur local
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
 Configuration
Désignation du point de mesure
‣ Unités système
→  95
‣ Selectionnez fluide
→  98
‣ Analog inputs
‣ Configuration E/S
→  99
‣ Entrée courant 1…n
→  100
‣ Entrée état 1…n
→  101
‣ Sortie courant 1…n
→  102
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  106
‣ Sortie relais 1…n
→  115
‣ Affichage
→  118
‣ Suppression débit de fuite
→  121
Fréq. 1…n
94
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
‣ Détection tube partiellement
→  122
‣ Configuration étendue
→  123
rempli
10.4.1
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
 36
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  86
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
10.4.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promass
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Endress+Hauser
Unité de débit massique
→  96
Unité de masse
→  96
Unité de débit volumique
→  96
95
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Unité de volume
→  96
Unité du débit volumique corrigé
→  96
Unité de volume corrigé
→  96
Unité de densité
→  96
Unité de densité de référence
→  96
Unité de température
→  97
Unité de pression
→  97
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit massique
Description
Sélectionner l'unité de débit massique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l (DN > 150 (6") : m³)
• gal (us)
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
Paramètre Débit volumique corrigé
(→  145)
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/Nl
• lb/Sft³
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
• Etalonnage de la densité (menu Expert)
Unité de densité de référence
96
Sélectionner l'unité de la densité de
référence.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Paramètre
Unité de température
Description
Sélectionner l'unité de température.
Sélection
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar a
• psi a
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Paramètre Température électronique
(6053)
• Paramètre Valeur maximale (6051)
• Paramètre Valeur minimale (6052)
• Paramètre Température externe (6080)
• Paramètre Valeur maximale (6108)
• Paramètre Valeur minimale (6109)
• Paramètre Température enceinte de
confinement (6027)
• Paramètre Valeur maximale (6029)
• Paramètre Valeur minimale (6030)
• Paramètre Température de référence
(1816)
• Paramètre Température
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Résultat
L'unité sélectionnée est reprise de :
• Paramètre Valeur de pression
(→  99)
• Paramètre Pression externe (→  99)
• Valeur de pression
Endress+Hauser
Réglage usine
97
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
10.4.3
Sélection et réglage du produit
L'assistant Sélectionner fluide contient les paramètres devant être configurés pour
pouvoir sélectionner et régler le produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Sélectionner fluide
‣ Selectionnez fluide
98
Sélectionner fluide
→  99
Sélectionner type de gaz
→  99
Vitesse du son de référence
→  99
Coefficient de température vitesse son
→  99
Compensation de pression
→  99
Valeur de pression
→  99
Pression externe
→  99
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Sélectionner fluide
–
Sélectionner le type de fluide.
• Liquide
• Gaz
Liquide
Sélectionner type de gaz
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
•
•
•
•
Méthane CH4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vitesse du son de référence
Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Autres est
sélectionnée.
Coefficient de température vitesse
son
1…99 999,9999 m/s
415,0 m/s
L'option Autres est
Entrer le coefficient de
sélectionnée dans le paramètre température pour la vitesse de
Sélectionner type de gaz.
propagation sonore du gaz.
Nombre à virgule
flottante positif
0 (m/s)/K
Compensation de pression
–
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Valeur de pression
L'option Valeur fixe est
Entrer la pression de process à
sélectionnée dans le paramètre utiliser pour la correction de
Compensation de pression.
pression.
Nombre à virgule
flottante positif
0 bar
Pression externe
L'option Valeur externe est
Affiche la valeur de la pression
sélectionnée dans le paramètre de process externe.
Compensation de pression.
Nombre à virgule
flottante positif
0 bar
*
Entrer la vitesse du son du gaz
à 0 °C (32 °F).
Air
Ammoniac NH3
Argon Ar
Hexafluorure de
soufre SF6
Oxygène O2
Ozone O3
Oxyde nitrique
NOx
Azote N2
Protoxyde d'azote
N2O
Méthane CH4
Hydrogène H2
Hélium He
Chlorure
d'hydrogène HCl
Sulfure
d'hydrogène H2S
Ethylène C2H4
Dioxyde de
carbone CO2
Monoxyde de
carbone CO
Chlore Cl2
Butane C4H10
Propane C3H8
Propylène C3H6
Ethane C2H6
Autres
Sélectionner le type de
compensation en pression.
Arrêt
Valeur fixe
Valeur externe
Entrée courant 1 *
Entrée courant 2 *
Entrée courant 3 *
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.4
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
Endress+Hauser
99
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
Module E/S 1…n numéro de borne
→  100
Module E/S 1…n information
→  100
Module E/S 1…n type
→  100
Appliquer la configuration des E/S
→  100
Code de conversion
→  100
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Module E/S 1…n numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module E/S.
•
•
•
•
•
Non utilisé
26-27 (I/O 1)
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
20-21 (I/O 4) *
–
Module E/S 1…n information
Affiche les informations du module E/S
branché.
•
•
•
•
•
Non branché
Invalide
Non configurable
Configurable
Bus de terrain
–
Module E/S 1…n type
Affiche le type de module E/S.
•
•
•
•
•
Arrêt
Sortie courant *
Entrée courant *
Entrée état *
Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq. *
Arrêt
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module
librement configurable E/S.
• Non
• Oui
Non
Code de conversion
Entrez le code pour changer la configuration
E/S.
Nombre entier positif
0
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.5
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1…n
Numéro de borne
100
→  101
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Mode signal
→  101
Valeur 0/4 mA
→  101
Valeur 20 mA
→  101
Etendue de mesure courant
→  101
Mode défaut
→  101
Valeur de replis
→  101
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
•
•
•
•
Mode signal
L'appareil de mesure n'est pas
agréé pour une utilisation en
zone explosible avec mode de
protection Ex-i.
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active
Passif
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
•
•
•
•
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
*
Non utilisé
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
20-21 (I/O 4) *
Réglage usine
–
4...20 mA
En fonction du pays :
4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR
4...20 mA US
• 4...20 mA US
0...20 mA
Alarme
0
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.6
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Endress+Hauser
101
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état
‣ Entrée état 1…n
Attribuez le statut d'entrée
→  102
Numéro de borne
→  102
Niveau actif
→  102
Numéro de borne
→  102
Temps de réponse de l'entrée état
→  102
Numéro de borne
→  102
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection / Entrée
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module d'entrée état.
•
•
•
•
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
• Arrêt
• Réinitialisation du
totalisateur 1
• Réinitialisation du
totalisateur 2
• Réinitialisation du
totalisateur 3
• RAZ tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute
la fonction attribuée est déclenché.
• Bas
Haute
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du
signal d'entrée doit être présent avant que la
fonction sélectionnée soit déclenchée.
50 ms
*
Non utilisé
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
20-21 (I/O 4) *
Réglage usine
5…200 ms
–
Arrêt
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.7
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1…n
Numéro de borne
102
→  103
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Mode signal
→  104
Affectation sortie courant 1…n
→  103
Etendue de mesure courant
→  104
Valeur 0/4 mA
→  104
Valeur 20 mA
→  104
Valeur de courant fixe
→  104
Mode défaut
→  105
Courant de défaut
→  105
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie courant 1…n
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie courant.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation 0
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Fluctuations
fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant
d'excitation 0
Débit massique
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
–
Endress+Hauser
•
•
•
•
•
Non utilisé
26-27 (I/O 1)
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
20-21 (I/O 4) *
103
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
•
•
•
•
•
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Passif
• Active
Passif
Valeur 0/4 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  104) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur 20 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  104) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
Dans le paramètre Etendue de Définissez le courant de sortie
mesure courant (→  104),
fixe.
l'option Valeur de courant fixe
est sélectionnée.
0…22,5 mA
22,5 mA
104
4...20 mA NAMUR En fonction du pays :
4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
4...20 mA
• 4...20 mA US
0...20 mA
Valeur de courant
fixe
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Mode défaut
Mise en service
Prérequis
Description
L'une des options suivantes est Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  103) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Densité
• Densité de référence
• Concentration *
• Température
• Température enceinte de
confinement *
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Amplitude de l'oscillation 0 *
• Fluctuations fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
Max.
0…22,5 mA
22,5 mA
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  104) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Courant de défaut
*
Dans le paramètre Mode
Réglez la valeur de sortie
défaut, l'option Valeur définie courant pour l'état d'alarme.
est sélectionnée.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
105
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
10.4.8
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1…n
→  106
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1…n
106
Mode de fonctionnement
→  107
Numéro de borne
→  107
Mode signal
→  107
Affecter sortie impulsion
→  107
Valeur par impulsion
→  107
Durée d'impulsion
→  107
Mode défaut
→  107
Signal sortie inversé
→  107
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
•
•
•
•
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
Affecter sortie impulsion 1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie impulsion.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
Valeur par impulsion
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
chaque impulsion en sortie.
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  107) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
Dans le paramètre Mode de
Définir la durée d'impulsion.
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  107) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
0,05…2 000 ms
100 ms
Mode défaut
Dans le paramètre Mode de
Définir le comportement des
fonctionnement, l'option
sorties en cas d'alarme.
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  107) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Non utilisé
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
20-21 (I/O 4) *
Passif
Arrêt
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
107
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1…n
Mode de fonctionnement
→  108
Numéro de borne
→  108
Mode signal
→  108
Affecter sortie fréquence
→  109
Valeur de fréquence minimale
→  109
Valeur de fréquence maximale
→  110
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  110
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  111
Mode défaut
→  111
Fréquence de défaut
→  112
Signal sortie inversé
→  112
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
•
•
•
•
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
108
Non utilisé
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
20-21 (I/O 4) *
Passif
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Affecter sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→  106),
l'option Fréquence est
sélectionnée.
Valeur de fréquence minimale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence minimum.
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  109) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Densité
• Densité de référence
• Concentration *
• Température
• Température enceinte de
confinement *
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Fluctuations fréquence 0
• Amplitude de l'oscillation 0 *
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
Endress+Hauser
Sélection /
Affichage / Entrée
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie fréquence.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation 0
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Fluctuations
fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant
d'excitation 0
• HBSI
0,0…10 000,0 Hz
Réglage usine
Arrêt
0,0 Hz
109
Mise en service
Paramètre
Proline Promass O 500 HART
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Valeur de fréquence maximale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence maximum.
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  109) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Densité
• Densité de référence
• Concentration *
• Température
• Température enceinte de
confinement *
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Fluctuations fréquence 0
• Amplitude de l'oscillation 0 *
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
0,0…10 000,0 Hz
10 000,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
la fréquence minimum.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  109) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Densité
• Densité de référence
• Concentration *
• Température
• Température enceinte de
confinement *
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Fluctuations fréquence 0
• Amplitude de l'oscillation 0 *
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
110
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
la fréquence maximum.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  109) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Densité
• Densité de référence
• Concentration *
• Température
• Température enceinte de
confinement *
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Fluctuations fréquence 0
• Amplitude de l'oscillation 0 *
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
Dans le paramètre Mode de
Définir le comportement des
fonctionnement, l'option
sorties en cas d'alarme.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  109) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Densité
• Densité de référence
• Concentration *
• Température
• Température enceinte de
confinement *
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Fluctuations fréquence 0
• Amplitude de l'oscillation 0 *
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Endress+Hauser
111
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence de sortie
fonctionnement, l'option
en cas d'alarme.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  109) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Densité
• Densité de référence
• Concentration *
• Température
• Température enceinte de
confinement *
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation 0
• Fluctuations fréquence 0
• Amplitude de l'oscillation 0 *
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant d'excitation 0
0,0…12 500,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
112
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1…n
Mode de fonctionnement
→  113
Numéro de borne
→  113
Mode signal
→  113
Affectation sortie état
→  114
Affecter niveau diagnostic
→  114
Affecter seuil
→  114
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  114
Affecter état
→  114
Seuil d'enclenchement
→  114
Seuil de déclenchement
→  115
Temporisation à l'enclenchement
→  115
Temporisation au déclenchement
→  115
Mode défaut
→  115
Signal sortie inversé
→  115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
•
•
•
•
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active
Endress+Hauser
Non utilisé
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
20-21 (I/O 4) *
Passif
113
Mise en service
Paramètre
Proline Promass O 500 HART
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Affecter seuil
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Selectionner la variable process • Débit massique
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Amortissement de
l'oscillation
Débit massique
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Débit massique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube
la sortie état.
partiellement
rempli
• Suppression débit
de fuite
Détection tube
partiellement rempli
Seuil d'enclenchement
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
114
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Nombre à virgule
flottante avec signe
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Seuil de déclenchement
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0…100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0…100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.9
Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1…n
‣ RelaisOutput 1…n
Endress+Hauser
Affectation sortie état
→  116
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  116
Affecter seuil
→  116
Affecter niveau diagnostic
→  116
Affecter état
→  116
Seuil de déclenchement
→  116
115
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Seuil d'enclenchement
→  116
Mode défaut
→  117
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• Sortie Numérique
Fermé
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
•
•
•
•
Non utilisé
24-25 (I/O 2)
22-23 (I/O 3)
20-21 (I/O 4)
–
Affecter vérif. du sens d'écoulement
Dans le paramètre fonction de Choisir la variable process en
sortie relais, l'option
fonction de votre sens de débit.
Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée.
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Débit massique
Affecter seuil
Dans le paramètre fonction de Selectionner la variable process • Débit massique
sortie relais, l'option Seuil est pour la fonction seuil.
• Débit volumique
sélectionnée.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Amortissement de
l'oscillation
Débit massique
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de Affecter un comportement de
sortie relais, l'option
diagnostique pour la sortie
Comportement du
état.
diagnostique est sélectionnée.
Alarme
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube
sortie relais, l'option Sortie
la sortie état.
partiellement
Numérique est sélectionnée.
rempli
• Suppression débit
de fuite
Détection tube
partiellement rempli
Seuil de déclenchement
Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour
sortie relais, l'option Seuil est point de déclenchement.
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir le délai pour l'arrêt de
sortie relais, l'option Seuil est la sortie état.
sélectionnée.
0,0…100,0 s
0,0 s
Seuil d'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Entrer valeur mesurée pour
sortie relais, l'option Seuil est point d'enclenchement.
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
116
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temporisation à l'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Définir un délai pour le
sortie relais, l'option Seuil est démarrage de la sortie état.
sélectionnée.
0,0…100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
*
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.10 Configuration de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Configuration" → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
Numéro de borne maître
→  117
Numéro de terminal esclave
→  117
Mode signal
→  117
Affecter sortie impulsion 1
→  118
Mode de mesure
→  118
Valeur par impulsion
→  118
Durée d'impulsion
→  118
Mode défaut
→  118
Signal sortie inversé
→  118
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode signal
Sélectionnez le mode de signal pour la
double sortie impulsion.
• Passif
• Active
• Passif NAMUR
Passif
Numéro de borne maître
Affiche les numéros de bornes utilisés par le
module de sortie maître double impulsion.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Numéro de terminal esclave
Endress+Hauser
117
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie impulsion 1
Selectionner la variable process pour la
sortie impulsion.
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique cible *
Débit massique fluide
porteur *
Arrêt
Mode de mesure
Sélectionner le mode de mesure pour la
sortie impulsions.
•
•
•
•
Débit positif
Débit bidirectionnel
Débit négatif
Compensation débit inverse
Débit positif
Valeur par impulsion
Entrer la valeur mesurée pour chaque
impulsion en sortie.
Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du
signe
diamètre nominal
Durée d'impulsion
Définir la durée d'impulsion.
0,5…2 000 ms
0,5 ms
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.11 Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
118
Format d'affichage
→  119
Affichage valeur 1
→  119
Valeur bargraphe 0 % 1
→  119
Valeur bargraphe 100 % 1
→  119
Affichage valeur 2
→  120
Affichage valeur 3
→  120
Valeur bargraphe 0 % 3
→  120
Valeur bargraphe 100 % 3
→  120
Affichage valeur 4
→  120
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation 0
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Fluctuations
fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant
d'excitation 0
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Débit massique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
119
Mise en service
Paramètre
Proline Promass O 500 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation 0
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Fluctuations
fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant
d'excitation 0
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
• Totalisateur
Transaction
Commerciale *
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  120)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  120)
*
120
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
10.4.12 Réglage de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  121
Valeur 'on' débit de fuite
→  121
Valeur 'off' débit de fuite
→  121
Suppression effet pulsatoire
→  121
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  121) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'off' pour la
0…100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  121) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
50 %
Suppression effet pulsatoire
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  121) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
0s
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
Endress+Hauser
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0…100 s
Débit massique
121
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
10.4.13 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite
L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant
correspondante.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli
‣ Détection tube partiellement
rempli
Affecter variable process
→  122
Valeur basse détect. tube part. rempli
→  122
Valeur haute détect. tube part. rempli
→  122
Temps réponse détect. tube part. rempli
→  122
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de
process pour la détection tube
partiellement rempli.
Valeur basse détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  122) :
• Densité
• Densité de référence
Entrer la valeur de la limite
Nombre à virgule
inférieure pour la désactivation flottante avec signe
de la détection tube
partiellement rempli.
200
Valeur haute détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  122) :
• Densité
• Densité de référence
Entrer la valeur de la limite
supérieure pour la
désactivation de la détection
tube partiellement rempli.
Nombre à virgule
flottante avec signe
6 000
Temps réponse détect. tube part.
rempli
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  122) :
• Densité
• Densité de référence
Entrer le temps avant que le
message de diagnostic ne soit
affiché pour la détection tube
partiellement rempli.
0…100 s
1s
122
• Arrêt
• Densité
• Densité de
référence
Réglage usine
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
10.5
Réglages étendus
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Entrée état
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0029564-FR
Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains
sous-menus ne sont pas traités dans le manuel de mise en service. Ces sous-menus et
les paramètres qu'ils contiennent sont décrits dans la Documentation Spéciale de
l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Endress+Hauser
Entrer code d'accès
→  124
‣ Valeurs calculées
→  124
‣ Ajustage capteur
→  125
‣ Totalisateur 1…n
→  126
123
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
‣ Activation Transaction
Commerciale
‣ Désactivation Transaction
Commerciale
‣ Confirmation SIL
‣ SIL désactivé
‣ Affichage
→  128
‣ Paramètres WLAN
→  132
‣ Concentration
‣ Configuration Heartbeat
10.5.1
‣ Sauvegarde de la configuration
→  133
‣ Administration
→  134
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrée
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.5.2
0…9 999
Grandeurs de process calculées
Le sous-menu Valeurs calculées contient les paramètres pour le calcul du débit volumique
corrigé.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Valeurs calculées
‣ Valeurs calculées
‣ Calcul du débit volumique corrigé
124
Calcul du débit volumique corrigé
→  125
Densité de référence externe
→  125
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Densité de référence fixe
→  125
Température de référence
→  125
Coefficient de dilation linéaire
→  125
Coefficient de dilatation au carré
→  125
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Réglage usine
• Densité de
référence fixe
• Densité de
référence calculée
• Densité de
référence selon
table API 53
• Entrée courant 1 *
• Entrée courant 2 *
• Entrée courant 3 *
Densité de référence
calculée
Calcul du débit volumique corrigé
–
Densité de référence externe
L'une des options suivantes est Indique la densité de référence
sélectionnée dans le paramètre externe.
Calcul du débit volumique
corrigé :
• Entrée courant 1 *
• Entrée courant 2 *
• Entrée courant 3 *
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Densité de référence fixe
L'option Densité de référence
fixe est sélectionnée dans le
paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
1 kg/Nl
Température de référence
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
–273,15…99 999 °C
En fonction du pays :
• +20 °C
• +68 °F
Coefficient de dilation linéaire
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0
Coefficient de dilatation au carré
L'option Densité de référence
calculée est sélectionnée dans
le paramètre paramètre Calcul
du débit volumique corrigé.
Pour un fluide avec profil de
dilatation non linéaire : entrer
coefficient de dilatation
quadratique nécessaire au
calcul de densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0
*
Sélectionner la densité de
référence pour le calcul du
débit volumique corrigé.
Sélection /
Affichage / Entrée
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.3
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités
du capteur.
Endress+Hauser
125
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
Sens de montage
→  126
‣ Ajustage du zéro
→  126
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Régler le signe du sens d'écoulement afin de
le faire concorder avec le sens de la flèche
sur le capteur.
Sélection
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la
flèche
Réglage usine
Débit dans sens de la flèche
Etalonnage du zéro
Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se
fait sous conditions de référence →  195. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait
pas nécessaire !
Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien
particuliers :
• Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro
‣ Ajustage du zéro
Commande d'ajustage du zéro
→  126
En cours
→  126
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage
Commande d'ajustage du zéro
Démarrer l'ajustage du zéro.
•
•
•
•
En cours
Affiche la progression du processus.
0…100 %
10.5.4
Annuler
Occupé
Défaut d'ajustage du zéro
Démarrer
Réglage usine
Annuler
–
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1…n", le totatisateur correspondant peut être configuré.
126
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1…n
‣ Totalisateur 1…n
Affecter variable process
→  127
Unité totalisateur 1…n
→  127
Mode de fonctionnement totalisateur
→  127
Mode défaut
→  127
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Affecter variable process
–
Unité totalisateur 1…n
Description
Réglage usine
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
Débit massique
L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  127)sous-menu
Totalisateur 1…n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Mode de fonctionnement
totalisateur
L'une des options suivantes est Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  127)sous-menu
Totalisateur 1…n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
L'une des options suivantes est Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→  127)sous-menu
Totalisateur 1…n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
*
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
127
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
10.5.5
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
128
Format d'affichage
→  129
Affichage valeur 1
→  129
Valeur bargraphe 0 % 1
→  129
Valeur bargraphe 100 % 1
→  129
Nombre décimales 1
→  129
Affichage valeur 2
→  130
Nombre décimales 2
→  130
Affichage valeur 3
→  130
Valeur bargraphe 0 % 3
→  130
Valeur bargraphe 100 % 3
→  130
Nombre décimales 3
→  130
Affichage valeur 4
→  131
Nombre décimales 4
→  131
Display language
→  131
Affichage intervalle
→  131
Amortissement affichage
→  131
Ligne d'en-tête
→  131
Texte ligne d'en-tête
→  131
Caractère de séparation
→  131
Rétroéclairage
→  131
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation 0
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Fluctuations
fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant
d'excitation 0
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Débit massique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
129
Mise en service
Paramètre
Proline Promass O 500 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
cible *
• Débit massique
fluide porteur *
• Densité
• Densité de
référence
• Concentration *
• Température
• Température
enceinte de
confinement *
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation 0
• Amplitude de
l'oscillation 0 *
• Fluctuations
fréquence 0
• Amortissement de
l'oscillation 0
• Fluctuation
amortissement
oscillation 0
• Asymétrie signal
• Courant
d'excitation 0
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
• Totalisateur
Transaction
Commerciale *
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  120)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
130
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  120)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch *
Français *
Español *
Italiano *
Nederlands *
Portuguesa *
Polski *
русский язык
(Russian) *
Svenska *
Türkçe *
中文 (Chinese) *
日本語
(Japanese) *
한국어 (Korean) *
Bahasa Indonesia *
tiếng Việt
(Vietnamese) *
čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1…10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Désignation du point
de mesure
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est
sélectionnée.
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
------------
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Variante de commande
"Affichage ; configuration",
option F "4 lignes,
rétroéclairé ; touches
optiques"
• Variante de commande
"Affichage ; configuration",
option G "4 lignes,
rétroéclairé ; touches
optiques + WLAN"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
0,0…999,9 s
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
131
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
10.5.6
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → WLAN Settings
‣ Paramètres WLAN
Adresse IP WLAN
→  132
Type de sécurité
→  132
Passphrase WLAN
→  132
Attribuer un nom SSID
→  132
Nom SSID
→  132
Appliquer les modifications
→  132
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Type de sécurité
–
Sélectionnez le type de sécurité • Non sécurisé
pour l'interface WLAN.
• WPA2-PSK
WPA2-PSK
Passphrase WLAN
Dans le paramètre Type de
sécurité, l'option WPA2-PSK
est sélectionnée.
Entrez la clé de réseau (8 à 32
caractères).
Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(par ex.
L100A802000)
clé de réseau fournie
 La
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.
Attribuer un nom SSID
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
Nom SSID
Dans le paramètre Attribuer
un nom SSID, l'option Défini
par l'utilisateur est
sélectionnée.
Entrez le nom du SSID défini
par l'utilisateur (32 caractères
max.).
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
EH_device
designation_7
derniers caractères
du numéro de série
(par ex.
EH_Promass_500_A
802000)
• Annuler
• Ok
Annuler
nom SSID défini par
 Lel'utilisateur
ne peut être
affecté qu'une seule fois.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Appliquer les modifications
132
–
Utiliser les paramètres WLAN
modifiés.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
10.5.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
Sous-menu Sauvegarde de la configuration.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
Temps de fonctionnement
→  133
Dernière sauvegarde
→  133
Gestion données
→  133
État sauvegarde
→  133
Comparaison résultats
→  133
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des
données a été enregistré HistoROM intégré.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Gestion données
Sélectionnez l'action pour la gestion des
données de l'appareil dans l'HistoROM
intégré.
•
•
•
•
•
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Comparer
Effacer sauvegarde
Annuler
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des
données ou de la restauration.
•
•
•
•
•
•
•
Aucune
Enregistrement en cours
Restauration en cours
Suppression en cours
Comparaison en cours
Restauration échoué
Échec de la sauvegarde
Aucune
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de
l'appareil avec HistoROM intégré.
• Réglages identiques
Non vérifié
• Réglages différents
• Aucun jeu de données
disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
Endress+Hauser
133
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM intégré dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire de l'appareil à partir de l'HistoROM intégré à l'appareil. La
copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
HistoROM intégré
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.5.8
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
→  134
‣ Réinitialiser code d'accès
→  135
Reset appareil
→  135
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
134
Définir code d'accès
→  135
Confirmer le code d'accès
→  135
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification
involontaire.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Temps de fonctionnement
→  135
Réinitialiser code d'accès
→  135
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Réinitialisation code d'accès aux réglages
d'usine.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
 Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur Web
• DeviceCare, FieldCare (via interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
Endress+Hauser
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
Sélection
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT
Réglage usine
Annuler
135
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
10.6
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
136
Affecter simulation variable process
→  137
Valeur variable mesurée
→  137
Simulation de l'entrée état
→  137
Niveau du signal d'entrée
→  137
Simulation entrée courant 1…n
→  137
Valeur du courant d'entrée 1…n
→  137
Simulation sortie courant 1…n
→  137
Valeur sortie courant 1…n
→  137
Simulation sortie fréquence 1…n
→  137
Valeur de fréquence 1…n
→  137
Simulation sortie pulse 1…n
→  138
Valeur d'impulsion 1…n
→  138
Simulation sortie commutation 1…n
→  138
Etat de commutation 1…n
→  138
Sortie relais 1…n simulation
→  138
Etat de commutation 1…n
→  138
Simulation sortie pulse
→  138
Valeur d'impulsion
→  138
Simulation alarme appareil
→  138
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
Catégorie d'événement diagnostic
→  138
Simulation événement diagnostic
→  138
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter simulation variable process
Prérequis
–
Description
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée /
Affichage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Densité
Densité de
référence
Température
Concentration *
Débit massique
cible *
Débit massique
fluide porteur *
Réglage usine
Arrêt
Valeur variable mesurée
L'une des options suivantes est Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  137) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Concentration *
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation de l'entrée état
–
Simulation de commutation de
l'entrée état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Niveau du signal d'entrée
Dans le paramètre Simulation
de l'entrée état, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le niveau de
signal pour la simulation de
l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Haute
Simulation entrée courant 1…n
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1…n
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant 1…n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
0…22,5 mA
0 mA
Simulation sortie courant 1…n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant 1…n
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1…n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence 1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence 1…n
Dans le Paramètre Simulation Entrez la valeur de fréquence
sortie fréquence 1…n, l'option pour la simulation.
Marche est sélectionnée.
0,0…12 500,0 Hz
0,0 Hz
Endress+Hauser
137
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Simulation sortie pulse 1…n
Prérequis
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Réglage usine
Durée d'impulsion
(→  107) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion 1…n
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse 1…n, l'option
Valeur du compte à rebours
est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0…65 535
0
Simulation sortie commutation 1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation 1…n
–
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Sortie relais 1…n simulation
–
Simulation de commutation de
la sortie relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation 1…n
Dans le paramètre Simulation
sortie commutation 1…n,
l'option Marche est
sélectionnée.
Sélectionnez l'état de la sortie
relais pour la simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation sortie pulse
–
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Durée d'impulsion
définit la durée
d'impulsion de la sortie
impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le paramètre Simulation
sortie pulse, l'option Valeur
du compte à rebours est
sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
0…65 535
0
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
Intervalle de mémorisation
–
Définir l'intervalle de temps
d'enregistrement. Cette valeur
définie l'interval de temps
entre les points dans la
mémoire.
1,0…3 600,0 s
*
138
Capteur
Electronique
Configuration
Process
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
10.7
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès →  139
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches →  74
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→  140
10.7.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  135).
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  135) pour confirmer le code.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  74.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement conencté via l'afficheur
local est indiqué par le →  74 Paramètre Droits d'accès. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Endress+Hauser
Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  135).
139
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
2.
Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  135) pour confirmer le code.
 Le navigateur passe à la page d'accès.
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  74.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le
navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Via navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via interface service CDI-RJ45), bus de
terrain
Pour un code de réinitialisation, contacter Endress+Hauser.
1.
Aller jusqu'au paramètre Réinitialiser code d'accès (→  135).
2.
Entrer le code de réinitialisation.
 Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être remodifié
→  139.
10.7.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via protocole HART
Proline 500 – numérique
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
140
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Mise en service
r
we
Po
I/O
I/O
I/O
2
3
4
ES
C
+
Po
we
r
op
en
pres
s
ES
-
E
C
+
-
op
en
pres
s
3.
2.
I/O
2
P
ow
er
1.
I/O
3
I/O
3
1
2
3
4
Off
4.
On
A0029675
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le module d'affichage.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  143. De plus, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de
navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
5.
Endress+Hauser
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  143. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
141
Mise en service
Proline Promass O 500 HART
Proline 500
1.
Off On
1
2
3
4
A0029630
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  143. De plus, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de
navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
2.
142
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  143. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Fonctionnement
11
Fonctionnement
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Néant
Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès s'appliquent →  74.
Apparaît uniquement sur l'affichage local
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
De ce fait, l'accès en écriture des paramètres est verrouillé (par ex. via l'affichage
local ou l'outil de configuration).
SIL verrouillé
Le mode SIL est activé. De ce fait, l'accès en écriture des paramètres est verrouillé
(par ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration).
Transaction commerciale
actif
Le commutateur DIP pour le mode transactions commerciales est activé sur la carte
PCB. De ce fait, l'accès en écriture tous les paramètres est verrouillé (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration).
plus d'informations sur le mode transactions commerciales, voir la
 Pour
Documentation Spéciale pour l'appareil
TC actif - paramètres
définis
Le commutateur DIP pour le mode transactions commerciales est activé sur la carte
PCB. De ce fait, l'accès en écriture des paramètres définis est verrouillé (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration).
plus d'informations sur le mode transactions commerciales, voir la
 Pour
Documentation Spéciale pour l'appareil
Temporairement
verrouillé
11.2
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  93
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  205
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  118
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  128
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Endress+Hauser
143
Fonctionnement
Proline Promass O 500 HART
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
11.4.1
‣ Variables mesurées
→  144
‣ Valeurs d'entrées
→  146
‣ Valeur de sortie
→  148
‣ Totalisateur
→  146
Sous-menu "Variables mesurées"
Le Sous-menu Variables mesurées contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables mesurées
‣ Variables mesurées
144
Débit massique
→  145
Débit volumique
→  145
Débit volumique corrigé
→  145
Densité
→  145
Densité de référence
→  145
Température
→  145
Valeur de pression
→  145
Concentration
→  145
Débit massique cible
→  146
Débit massique fluide porteur
→  146
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit massique
Prérequis
–
Description
Indique le débit massique actuellement
mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→  96).
Débit volumique
–
Indique le débit volumique
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit volumique (→  96).
Débit volumique corrigé
–
Indique le débit volumique corrigé
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
du débit volumique corrigé (→  96).
Densité
–
Affiche la densité mesurée
actuellement.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de densité (→  96).
Densité de référence
–
Indique la masse volumique de
référence actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de densité de référence (→  96).
Température
–
Affiche la température mesurée
actuellement.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de température (→  97).
Valeur de pression
–
Indique soit la valeur de pression fixée
soit la valeur de pression externe.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression (→  97).
Concentration
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack d'applications", option ED
"Concentration"
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
Indique la concentration actuellement
calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de concentration.
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Endress+Hauser
145
Fonctionnement
Proline Promass O 500 HART
Paramètre
Débit massique cible
Prérequis
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande "Pack
d'applications", option ED
"Concentration"
• L'option WT-% ou l'option User conc.
est sélectionnée dans le paramètre
Unité de concentration.
Description
Affichage
Indique le débit massique du fluide cible Nombre à virgule flottante
actuellement mesuré.
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→  96).
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Débit massique fluide porteur
Avec les conditions suivantes :
• Variante de commande "Pack
d'applications", option ED
"Concentration"
• L'option WT-% ou l'option User conc.
est sélectionnée dans le paramètre
Unité de concentration.
Indique le débit massique du fluide
porteur actuellement mesuré.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→  96).
options logicielles
 Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
11.4.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1…n
→  146
Dépassement totalisateur 1…n
→  146
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1…n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  127)
du sous-menu Totalisateur 1…n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1…n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  127)
du sous-menu Totalisateur 1…n.
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.4.3
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
146
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Fonctionnement
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1…n
→  147
‣ Entrée état 1…n
→  147
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1…n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1…n
‣ Entrée courant 1…n
Valeur mesurée 1…n
→  147
Mesure courant 1…n
→  147
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Valeur mesurée 1…n
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Nombre à virgule flottante avec signe
Mesure courant 1…n
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0…22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1…n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1…n
‣ Entrée état 1…n
→  147
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Endress+Hauser
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
Affichage
• Haute
• Bas
147
Fonctionnement
Proline Promass O 500 HART
11.4.4
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1…n
→  148
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  148
‣ Sortie relais 1…n
→  149
‣ Double sortie impulsion
→  150
Fréq. 1…n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1…n
‣ Sortie courant 1…n
Courant de sortie 1…n
→  148
Mesure courant 1…n
→  148
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie 1
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59…22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0…30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1…n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
148
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Fonctionnement
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1…n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1…n
→  149
Sortie fréquence 1…n
Sortie impulsion 1…n
→  149
Etat de commutation 1…n
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Valeur par impulsion
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
chaque impulsion en sortie.
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  107) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
Etat de commutation
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
*
Indique la valeur actuellement
mesurée pour la sortie
fréquence.
Affichage / Entrée
Réglage usine
0,0…12 500,0 Hz
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Indique l'état actuel de la sortie • Ouvert
tout ou rien.
• Fermé
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1…n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1…n
‣ Sortie relais 1…n
Endress+Hauser
Etat de commutation
→  150
Cycles de commutation
→  150
Nombre max. de cycles de commutation
→  150
149
Fonctionnement
Proline Promass O 500 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Etat de commutation
Affiche l'état actuel du relais.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
Valeurs de sortie de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à
l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
→  150
Sortie impulsion
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sortie impulsion
Description
Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence.
11.5
Affichage
Nombre à virgule flottante positif
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  93)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  123)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
150
Contrôle totalisateur 1…n
→  151
Valeur de présélection 1…n
→  151
RAZ tous les totalisateurs
→  151
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1…n
L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  127)sous-menu
Totalisateur 1…n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique cible *
• Débit massique fluide
porteur *
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Valeur de présélection 1…n
L'une des options suivantes est Spécifier la valeur initiale du
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
flottante avec signe
Affecter variable process
Dépendance
(→  127)sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1…n :
process sélectionnée est
• Débit volumique
indiquée pour le
• Débit massique
totalisateur dans le
• Débit volumique corrigé
paramètre Unité
• Débit massique cible *
totalisateur (→  127).
• Débit massique fluide
porteur *
En fonction du pays :
• 0 kg
• 0 lb
–
Annuler
Totalisation

RAZ tous les totalisateurs
*
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
11.6.1
Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
11.6.2
Endress+Hauser
La totalisation est arrêtée.
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
151
Fonctionnement
Proline Promass O 500 HART
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare →  85.
• Navigateur Web→  75
Etendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous
forme de diagramme
A0016357
 37
Diagramme de tendance de la valeur mesurée
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
152
Affecter voie 1...4
→  153
Intervalle de mémorisation
→  153
Reset tous enregistrements
→  153
Enregistrement de données
→  153
Retard Logging
→  153
Contrôle de l'enregistrement des
données
→  153
Statut d'enregistrement de données
→  154
Durée complète d'enregistrement
→  154
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1…n
Prérequis
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Description
Affecter la variable de process
à la voie de mémorisation.
Sélection / Entrée /
Affichage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Débit massique
cible *
Débit massique
fluide porteur *
Densité
Densité de
référence
Concentration *
Température
Température
enceinte de
confinement *
Température
électronique
Fréquence
d'oscillation 0
Fluctuations
fréquence 0
Amplitude de
l'oscillation *
Amortissement de
l'oscillation 0
Fluctuation
amortissement
oscillation 0
Asymétrie signal
Courant
d'excitation 0
Sortie courant 1
Sortie courant 2 *
Sortie courant 3 *
Sortie courant 4 *
Réglage usine
Arrêt
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
0,1…999,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Enregistrement de données
–
Sélectionner la méthode
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Ecrasement
Retard Logging
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
0…999 h
0h
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Aucune
• Supprimer +
redémarrer
• Arrêt
Aucune
Endress+Hauser
153
Fonctionnement
Paramètre
Proline Promass O 500 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
•
•
•
•
Fait
Retard actif
Active
Arrêté
Fait
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule
flottante positif
0s
*
154
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'afficheur local
Erreur
Endress+Hauser
Causes possibles
Solution
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte .
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Les bornes de raccordement ne sont
pas correctement enfichées sur le
module électronique principal.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  180.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le connecteur entre le module
électronique principal et le module
d'affichage n'est pas correctement
enfiché.
Vérifier le raccordement et corriger
si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le câble de raccordement n'est pas
correctement enfiché.
1. Vérifier le raccordement du câble
d'électrode et corriger si nécessaire.
2. Vérifier le raccordement du câble
de bobine et corriger si nécessaire.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  180.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur  +  pendant 2 s
("position Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→  131).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  180.
155
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 500 HART
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Solution
Emission du signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  180.
Emission du signal en dehors de la
gamme de courant valable
(< 3,6 mA ou > 22 mA)
Le module électronique principal
est défectueux.
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  180.
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
protection en écriture du module
électronique principal sur Off
→  140.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→  74.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→  74.
Pas de connexion via le protocole
HART
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance
de communication (250 Ω). Tenir
compte de la charge maximale
→  189.
Pas de connexion via le protocole
HART
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB mal réglée sur le
PC
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Serveur web désactivé
A l'aide de l'outil de configuration
"FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier
si le serveur web de l'appareil de
mesure est activé, et le cas échéant
l'activer →  80.
Mauvais réglage de l'interface
Ethernet de l'ordinateur
1. Vérifier les propriétés du
protocole Internet (TCP/IP)
→  77.
2. Vérifier les réglages réseau avec
le responsable informatique.
Pas de connexion avec le serveur
web
Adresse IP erronée
Vérifier l'adresse IP :
192.168.1.212 →  77
Pas de connexion avec le serveur
web
Données d'accès WLAN incorrectes
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se connecter à nouveau à l'aide
des données d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé
sur l'appareil de mesure et le
terminal de configuration
→  77.
Communication WLAN désactivée
–
Pas de connexion avec le serveur
web
156
Solution
HART : Document
 FXA195
"Information technique"
TI00404F
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Erreur
Causes possibles
Solution
Pas de connexion avec le serveur
web, FieldCare ou DeviceCare
Pas de réseau WLAN disponible
• Vérifier si la réception WLAN est
présente : la LED sur le module
d'affichage est bleue
• Vérifier si la connexion WLAN
est activée : la LED sur le module
d'affichage clignote en bleu
• Activer la fonction de l'appareil.
Connexion réseau absente ou
instable
Réseau WLAN faible.
• Le terminal de configuration est
hors de portée de réception :
Vérifier l'état du réseau sur le
terminal de configuration.
• Pour améliorer les performances
du réseau, utiliser une antenne
WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet
parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement
uniquement le WLAN comme
une interface.
Transfert de données actif
Attendre que le transfert de
données ou l'action en cours soit
terminé.
Connexion interrompue
1. Vérifier le câble de raccordement
et la tension d'alimentation.
2. Rafraîchir le navigateur web et le
cas échéant le redémarrer.
La version du serveur web utilisée
n'est pas optimale.
1. Utiliser la bonne version du
navigateur web .
2. Vider la mémoire cache du
navigateur web et redémarrer le
navigateur web.
Réglages de la vue inadaptés.
Modifier le rapport taille des
caractères/affichage du navigateur
web.
Pas d'affichage ou affichage
incomplet des contenus dans le
navigateur web
• JavaScript non activé
• JavaScript non activable
1. Activer JavaScript.
2. Entrer comme adresse IP http://
XXX.XXX.X.XXX/basic.html.
Configuration avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service
CDI-RJ45 (port 8000)
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
réseau empêche la communication
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Flashage du firmware avec
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
FieldCare ou DeviceCare via
réseau empêche la communication
l'interface service CDI-RJ45 (via port
8000 ou ports TFTP)
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
12.2
Information de diagnostic via les diodes
12.2.1
Transmetteur
Proline 500 – numérique
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
Endress+Hauser
157
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 500 HART
r
Po
I/O
I/O
I/O
we
2
3
4
ES
C
+
Po
ES
-
E
we
r
op
en
pres
s
C
+
-
op
en
pres
s
3.
2.
I/O
3
I/O
2
P
ow
er
1.
5
I/O
3
1
2
3
4
A0029689
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
Etat de l'appareil
Non utilisé
Communication
Interface service (CDI) active
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le module d'affichage.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
LED
1
2
Tension d'alimentation
Etat de l'appareil
Couleur
Signification
Vert
Tension d'alimentation ok.
Non activé
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Vert
Appareil OK
Rouge
Erreur
Rouge clignotant
Avertissement
3
Non utilisé
–
–
4
Communication
Blanc clignotant
Communication active
5
Interface de service (CDI) Jaune
Connexion établie
Jaune clignotant
Communication active
Non activé
Pas de connexion
Proline 500
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
158
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
1 2 3 4 5
A0029629
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
Etat de l'appareil
Non utilisé
Communication
Interface service (CDI) active
LED
1
2
Tension d'alimentation
Etat de l'appareil
Couleur
Signification
Vert
Tension d'alimentation ok.
Non activé
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Rouge
Erreur
Rouge clignotant
Avertissement
3
Non utilisé
–
–
4
Communication
Blanc
Communication active
5
Interface de service (CDI) Jaune
12.2.2
Connexion établie
Jaune clignotant
Communication active
Non activé
Pas de connexion
Boîtier de raccordement du capteur
Proline 500 – numérique
Plusieurs diodes (LED) sur l'électronique ISEM (Intelligent Sensor Electronic Module) dans
le boîtier de raccordement du capteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
1
64 B Communication
63 A
Communication
2
Alarm
Power
61 L+
62 L-
Power
3
A0029699
1
2
3
Communication
Etat de l'appareil
Tension d'alimentation
LED
Endress+Hauser
Couleur
Signification
1
Communication
Blanc
Communication active
2
Etat de l'appareil
Rouge
Erreur
Rouge clignotant
Avertissement
159
Diagnostic et suppression des défauts
LED
3
160
Tension d'alimentation
Proline Promass O 500 HART
Couleur
Signification
Vert
Tension d'alimentation ok.
Non activé
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.3
Information de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  172
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Endress+Hauser
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 500 HART
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
162
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.3.2
Accès aux mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 38
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Information de diagnostic dans le navigateur Web
12.4.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
Endress+Hauser
163
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 500 HART
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Information de diagnostic→  162
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  172
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
164
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.5
Informations de diagnostic dans DeviceCare ou
FieldCare
12.5.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
P
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état→  161
Information de diagnostic→  162
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  172
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Endress+Hauser
Numéro à 3
chiffres
165
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 500 HART
12.5.2
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Adaptation des informations de diagnostic
12.6.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
 39
Exemple d'afficheur local
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.6.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
166
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR
NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
N'a aucun effet sur le Condensed Status.
A0023076
12.7
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic →  166
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
Endress+Hauser
022
Capteur de température
défectueux
1. Vérifier/remplacer module élect. F
capteur(ISEM)
2. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
3. Remplacer capteur
Alarm
046
Limite du capteur
dépassée
1. Inspecter le capteur
2. Vérifier les conditions process
Alarm 1)
062
Connexion capteur
défaillant
1. Vérifier/remplacer module élect. F
capteur(ISEM)
2. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
3. Remplacer capteur
Alarm
063
Courant d'excitation
défectueux
1. Vérifier/remplacer module élect. S
capteur(ISEM)
2. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
3. Remplacer capteur
Alarm
082
Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
Alarm
S
F
167
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Promass O 500 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
F
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
083
Contenu mémoire
1. Redémarrez appareil
2. Restaurez la sauvegarde
HistoROM S-DAT (paramètre
'Reinitialiser appareil')
3. Remplacez HistoROM S-DAT
Alarm
140
Signal de capteur
asymétrique
1. Vérifier/remplacer module élect. S
capteur(ISEM)
2. Si dispo.: vérifier câble de
connexion entre le capteur et le
transmetteur
3. Remplacer capteur
Alarm 1)
144
Erreur de mesure trop
élevée
1. Contrôler ou changer capteur
2. Contrôler les conditions process
F
Alarm 1)
Diagnostic de l'électronique
168
201
Défaillance de l'appareil
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules
électroniques
2. Changer les modules
électroniques
F
Alarm
262
Connexion
électroniq.capteur
défaillant
1. Vérifier/remplacer câble
connexion entre le module
capteur élec.(ISEM) et
élec.principale
2. Vérifier ou remplacer ISEM ou
électronique principale
F
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Défaut électronique
principale
Changer électronique
F
Alarm
275
Module E/S 1…n
défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
276
Module E/S 1…n
défaillant
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
283
Contenu mémoire
1. Reset de l'appareil
2. contactez le service technique
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning
311
Défaut électronique
1. Ne pas redémarrer l'appareil
2. Contacter le service technique
M
Warning
332
Écriture dans HistoROM
intégré a échoué
Remplacer la carte interface
utilisateur
Ex d/XP: remplacer le transmetteur
F
Alarm
361
Module E/S 1…n
défaillant
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
372
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module
électronique du capteur (ISEM)
F
Alarm
373
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
374
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module
électronique du capteur (ISEM)
S
Warning 1)
375
Erreur communication
module E/S- 1…n
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack
incluant les modules
électroniques
F
Alarm
382
Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
1. Redémarrez appareil
2. Supprimez la T-DAT via le
paramètre 'RAZ appareil'
3. Remplacez la T-DAT
F
Alarm
387
HistoROM intégré a
échoué
Contactez l'organisation Service
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
303
E/S 1…n configuration
changée
1. Appliquer configuration module
d'E/S(paramètre 'Appliquer
configuration E/S')
2. Recharger la description de
l'appareil et vérifier le câblage
M
Warning
330
Fichier Flash invalide
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
331
Mise à jour du firmware a
échoué
1. Mise à jour du firmware de
l'appareil
2. Redémarrage appareil
F
Warning
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
412
Download en cours
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
431
Ajustement 1…n
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
M
Warning
441
Sortie courant 1…n
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence 1…n
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
S
Warning 1)
169
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
170
Proline Promass O 500 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
443
Sortie impulsion 1…n
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1…n
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
S
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
486
Simulation entrée courant Désactiver simulation
1…n
C
Warning
491
Simulation sortie courant
1…n
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence 1…n
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Simulation sortie
impulsion 1…n
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Simulation sortie
commutation 1…n
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
496
Simulation de l'entrée état Désactiver la saisie de l'état de
simulation
C
Warning
502
Echec activation/
désactivation TC
Suivez la séquence d'activation/
désact. du mode TC: d'abord login
utilisateur autorisé, puis réglez le
commutateur DIP sur le module
électron. princ.
C
Warning
520
E/S 1…n configuration
hardware invalide
1. Vérifiez configuration matérielle
E/S
2. Remplacez mauvais module E/S
3. Connectez le module de sortie
double impulsion sur le slot
approprié
F
Alarm
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
F
Warning
540
Mode transaction
commerciale a échoué
1. Désactivez le mode transaction
commerciale
2. Réactiver le mode transaction
commerciale
F
Alarm
543
Double sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
593
Double sortie impulsion
simulation
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
594
Sortie relais simulation
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
599
Texte court
Logbook transaction
commerciale plein
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
1. Désactiver mode transaction
commerciale
2. Effacer le logbook transaction
commerciale (les 30 entrées)
3. Activer mode transaction
commerciale
F
Warning
Diagnostic du process
1)
Endress+Hauser
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
830
Capteur température trop
élevée
Réduire temp. ambiante autour du
boîtier de capteur
S
Warning 1)
831
Capteur température trop
bas
Augmenter temp. ambiante autour
du boîtier de capteur
S
Warning 1)
832
Température électronique
trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température électronique
trop basse
Augmenter température ambiante
S
Warning 1)
834
Température de process
trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de process
trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
843
Valeur limite process
Contrôler les conditions de process
S
Alarm
862
Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz
dans le process
2. Ajuster les seuils de détection
S
Warning 1)
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
F
Alarm
910
Tubes non oscillants
1. Contrôler l'électronique
2. Contrôler le capteur
F
Alarm
912
Fluide inhomogène
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
S
Warning 1)
913
Fluide inadapté
1. Contrôler les conditions de
process
2. Vérifier les modules
électroniques ou le capteur
S
Alarm 1)
944
Échec surveillance
Contrôler les conditions de process
pour surveillance Heartbeat
S
Warning 1)
948
Amortissement
d'oscillation trop élevé
Vérifier conditions process
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
171
Diagnostic et suppression des défauts
12.8
Proline Promass O 500 HART
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  163
• Via le navigateur Web →  164
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  166
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  166
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  172
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
→  172
Dernier diagnostic
→  172
Temps de fct depuis redémarrage
→  172
Temps de fonctionnement
→  172
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.9
Liste diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
172
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 40
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  163
• Via le navigateur Web →  164
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  166
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  166
12.10 Journal des événements
12.10.1 Historique des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 41
Exemple d'afficheur local
• Il est possible d'afficher jusqu'à 20 messages d'événement dans l'ordre chronologique.
• Si le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Evénements de diagnostic →  167
• Événements d'information →  174
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
–  : Apparition de l'événement
–  : Fin de l'événement
• Evénement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  163
• Via le navigateur Web →  164
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  166
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  166
Pour le filtrage des messages événement affichés →  174
Endress+Hauser
173
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 500 HART
12.10.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.10.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
174
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
HistoROM intégré supprimé
I1111
Défaut d'ajustage densité
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1184
Afficheur raccordé
I1209
Ajustage densité ok
I1221
Défaut d'ajustage du zéro
I1222
Ajustage du zéro ok
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1278
Réinitialisation du module E/S détecté
I1335
Firmware changé
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1447
Enregistrer données référence applicat.
I1448
Données référence applicat. enregistrés
I1449
Échec enregistrement données réf. appli.
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1450
Arrêt surveillance
I1451
Marche surveillance
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1460
Vérification HBSI échoué
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1517
Transaction commerciale actif
I1518
Transaction commerciale inactive
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1618
Module E/S remplacé
I1619
Module E/S remplacé
I1621
Module E/S remplacé
I1622
Etalonnage changé
I1624
RAZ tous les totalisateurs
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficher login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficher échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Réinitialisation paramètre livraison
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
I1643
Logbook transaction commerciale effacé
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1651
Paramètre transaction commerciale changé
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
175
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 500 HART
12.11 Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du Paramètre Reset appareil (→  135), il est possible de ramener tout ou une
partie de la configuration de l'appareil à un état défini.
12.11.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Restaurer la sauvegarde S- Restaurer les données sauvegardées sur le S-DAT. Le jeu de données est restauré à
DAT
partir de la mémoire de l'électronique sur le S-DAT.
12.12 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
176
Désignation du point de mesure
→  177
Numéro de série
→  177
Version logiciel
→  177
Nom d'appareil
→  177
Code commande
→  177
Référence de commande 1
→  177
Référence de commande 2
→  177
Référence de commande 3
→  177
Version ENP
→  177
Révision appareil
→  177
ID appareil
→  177
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Type d'appareil
→  177
ID fabricant
→  177
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des Promass300/500
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de 11 caractères max.
comprenant des lettres et des
chiffres.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Promass300/500
–
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation (par ex. /).
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–

Code commande
Se trouve également sur la plaque
signalétique du transmetteur.
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Chaîne de caractères
2.02.00
Révision appareil
Montre la révision de l'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
1
ID appareil
Afficher l'ID du périphérique pour identifier
le dispositif dans un réseau HART.
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
–
Type d'appareil
Montre le type d'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x3B (pour Promass 300/500)
ID fabricant
Montre l'ID fabriquant de l'appareil avec
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x11 (pour Endress+Hauser)
Endress+Hauser
177
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass O 500 HART
12.13 Historique du firmware
Date de
sortie
Version du
firmware
08.2016 01.00.zz
Variante
de
commande
"Version
firmware"
Option 78
Modifications
du firmware
Firmware d'origine
Type de
documentation
Manuel de mise
en service
Documentation
BA01532D/06/FR/01.16
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
L'information du fabricant est disponible :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Téléchargements
• Indiquer les détails suivant :
– Racine produit : par ex. 8E5B
– Recherche texte : Manufacturer's information
– Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
178
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  182
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
179
Réparation
Proline Promass O 500 HART
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données W@M Life Cycle Management.
14.2
Pièces de rechange
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande
et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de
montage à télécharger.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être affiché via le paramètre Numéro de série (→  177) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
180
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Réparation
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des conseils de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
181
Accessoires
Proline Promass O 500 HART
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur
Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande
• Proline 500
pour définir les spécification suivantes :
• Proline 500 – numérique • Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage / configuration
• Boîtier
• Logiciel
plus de détails, voir les Instructions de montage EA01150
 Pour
Pour plus de détails
• Transmetteur Proline 500 – numérique : Instructions de montage
EA01151
• Transmetteur Proline 500 : Instructions de montage EA01152
Proline 500 de remplacement : le numéro de série du
 Transmetteur
transmetteur actuel doit toujours être mentionné lors de la commande. Sur la
base du numéro de série, les données de l'appareil de remplacement peuvent
également servir au nouveau transmetteur.
Antenne WLAN
Longue portée
Antenne WLAN externe pour une portée jusqu'à 50 m (165 ft).
Kit de montage sur mât
Kit de montage sur mât pour transmetteur.
 Pour plus d'informations sur l'interface WLAN →  83.
 Le kit de montage sur mât ne peut être commandé qu'avec un transmetteur.
Couvercle de protection
Proline 500
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA01160
Capot de protection de
l'afficheur
Proline 500 – numérique
Câble de raccordement
Proline 500 – numérique
Capteur Transmetteur
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA01161
Le câble est disponible dans les longueurs suivantes : variante de commande "Câble,
raccordement du capteur"
• Option B : 20 m (65 ft)
• Option E : Configurable par l'utilisateur jusqu'à max. 50 m
• Option F : Configurable par l'utilisateur jusqu'à max. 165 ft
Longueur maximale possible pour le câble de raccordement du Proline 500 –
 numérique
: 300 m (1 000 ft)
Câble de raccordement
Proline 500
Capteur Transmetteur
Le câble est disponible dans les longueurs suivantes : variante de commande "Câble,
raccordement du capteur"
• Option 1 : 5 m (16 ft)
• Option 2 : 10 m (32 ft)
• Option 3 : 20 m (65 ft)
possible pour le câble de raccordement du Proline 500 : max.
 Longueur
20 m (65 ft)
182
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Accessoires
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Enveloppe de réchauffage
Utilisée pour stabiliser la température des produits mesurés dans le capteur.
L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que
fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage,
consulter Endress+Hauser.
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB.
Convertisseur de boucle
HART HMX50
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00404F
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en
signaux de courant analogiques ou en seuils.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00429F et le manuel de
 mise
en service BA00371F
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de
mesure 4 à 20 mA raccordés.
plus de détails, voir l'Information technique TI00025S et le manuel de
 Pour
mise en service BA00053S
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web,
d'appareils de mesure HART raccordés.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00025S et le manuel de
 mise
en service BA00051S
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous
les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• via Internet : https://wapps.endress.com/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
Endress+Hauser
183
Accessoires
Proline Promass O 500 HART
W@M
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à
une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la
planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat de vos équipes à des
données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, visitez
www.fr.endress.com/lifecyclemanagement
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et
 Pour
BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Pour plus de détails, voir la Brochure Innovation IN01047S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
plus de détails, voir l'Information technique TI00133R et le manuel de
 Pour
mise en service BA00247R
Cerabar M
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
plus de détails, voir les Informations techniques TI00426P, TI00436P et
 Pour
les manuels de mise en service BA00200P, BA00382P
Cerabar S
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
plus de détails, voir l'Information technique TI00383P et le manuel de
 Pour
mise en service BA00271P
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
 Pour plus de détails, voir la brochure "Fields of Activity" FA00006T
184
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides et gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Le transmetteur et le
capteur sont montés dans des emplacements différents. Ils sont interconnectés par un
câble(s) de raccordement.
Construction de l'appareil de mesure →  14
Endress+Hauser
185
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
16.3
Grandeur mesurée
Entrée
Grandeurs mesurées directes
• Débit massique
• Masse volumique
• Température
Grandeurs mesurées calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique de référence
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour liquides
DN
Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure
min(F)...max(F)
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
80
3
0…180 000
0…6 615
100
4
0…350 000
0…12 860
150
6
0…800 000
0…29 400
Gammes de mesure pour les gaz
Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la masse volumique du gaz utilisé et peuvent être
calculées avec la formule suivante :
max(G) =  max(F) · ρG : x
 max(G)
Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h]
 max(F)
Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h]
 max(G) <  max(F)
 max(G) ne peut jamais être supérieur à  max(F)
ρG
Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process
x
Constante dépendant du diamètre nominal
DN
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
80
3
110
100
4
130
150
6
200
Exemple de calcul pour gaz
• Capteur : Promass O, DN 80
• Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar)
• Gamme de mesure (liquide) : 180 000 kg/h
• x = 130 kg/m³ (pour Promass O, DN 80)
Valeur de fin d'échelle maximale possible :
 max(G) =  max(F) · ρG : x = 180 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 130 kg/m³ = 83 500 kg/h
186
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" →  202
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si
bien que le débit totalisé est mesuré correctement.
Signal d'entrée
Valeurs mesurées mémorisées
Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour
pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire
de manière continue différentes valeurs mesurées dans l'appareil :
• Pression de service permettant d'augmenter la précision (Endress+Hauser recommande
d'utiliser un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S)
• Température du produit permettant d'augmenter la précision (par ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé pour les gaz
Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés
auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" →  184
Il est recommandé de mémoriser les valeurs mesurées externes pour calculer les grandeurs
mesurées suivantes pour les gaz :
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Protocole HART
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les
fonctions spécifiques suivantes :
• Protocole HART
• Mode burst
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant →  187.
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Endress+Hauser
Entrée courant
0/4 à 20 mA (active/passive)
Etendue de mesure
courant
• 4 à 20 mA (active)
• 0/4 à 20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 0,6…2 V pour 3,6…22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Tension de rupture de
ligne
≤ 28,8 V (active)
Grandeurs d'entrée
possibles
• Pression
• Température
• Masse volumique
187
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
Entrée d'état
188
Valeurs d'entrée
maximales
• DC –3…30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Réglable : 5…200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Low-Signal (bas) : DC –3…+5 V
• High-Signal (haut) : DC 12…30 V
Fonctions attribuables
•
•
•
•
Non activé
Reset des totalisateurs séparément
Reset tous les totalisateurs
Dépassement débit
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
16.4
Signal de sortie
Sortie
Sortie courant HART
Sortie courant
4 à 20 mA HART
Etendue de mesure
courant
Peut être réglé sur : 4 à 20 mA (active/passive)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
250…700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Réglable : 0,07…999 s
Grandeurs mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Sortie courant
0/4 à 20 mA
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Etendue de mesure
courant
Peut être réglé sur :
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0…700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Réglable : 0,07…999 s
Grandeurs mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
• 4 à 20 mA (active)
• 0/4 à 20 mA (passive)
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Endress+Hauser
189
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Fonctionnement
Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien
Version
Collecteur ouvert
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Perte de charge
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Largeur d'impulsion
Réglable : 0,05…2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Réglable
Grandeurs mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Fréquence de sortie
Réglable : fréquence finale 2…10 000 Hz (f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Réglable : 0…999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Grandeurs mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
La sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 plusieurs
packs d'applications.
Sortie tout ou rien
190
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation de
commutation
Réglable : 0…100 s
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Off
On
Comportement diagnostic
Seuil
– Débit massique
– Débit volumique
– Débit volumique corrigé
– Masse volumique
– Masse volumique de référence
– Température
– Totalisateur 1-3
• Surveillance sens d'écoulement
• Etat
– Surveillance de tube partiellement rempli
– Suppression des débits de fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie impulsion double
Fonctionnement
Impulsion double
Version
Collecteur ouvert
Peut être réglé sur :
• Actif
• Passif
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de rupture de
ligne
DC 28,8 V (active)
Perte de charge
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Fréquence de sortie
Réglable : 0…1 000 Hz
Amortissement
Réglable : 0…999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Grandeurs mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie relais
Endress+Hauser
Fonctionnement
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Comportement de
commutation
Peut être réglé sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
191
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
Pouvoir de coupure
maximum (passif)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Off
On
Comportement diagnostic
Seuil
– Débit massique
– Débit volumique
– Débit volumique corrigé
– Masse volumique
– Masse volumique de référence
– Température
– Totalisateur 1-3
• Surveillance sens d'écoulement
• Etat
– Surveillance de tube partiellement rempli
– Suppression des débits de fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par
l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil.
Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées :
• Choix de la sortie courant : 4 à 20 mA (active), 0/4 à 20 mA (passive)
• Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
• Choix de l'entrée courant : 4 à 20 mA (active), 0/4 à 20 mA (passive)
• Entrée d'état
Les valeurs techniques correspondent à celles des entrées et sorties décrites dans ce
chapitre.
Signal d'alarme
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4…20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4…20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur librement définissable entre : 3,59…22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
0...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur librement définissable entre : 0…20,5 mA
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Sortie impulsion
Mode défaut
192
Au choix :
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsion
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie (f max 2…12 500 Hz)
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Protocole HART
• Via interface de service
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Serveur Web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
Affichage d'état par différentes diodes
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données actives
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED
Suppression des débits de
fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les sorties sont isolées galvaniquement l'une de l'autre et par rapport à la terre (PE).
Endress+Hauser
193
Caractéristiques techniques
Données spécifiques au
protocole
Proline Promass O 500 HART
ID fabricant
0x11
ID type d'appareil
0x3B
Révision protocole HART
7
Fichiers de description
d'appareil (DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
www.endress.com
Charge HART
Min. 250 Ω
Variables dynamiques
Lecture des variables dynamiques : commande HART 3
Les grandeurs mesurées peuvent être affectées librement aux variables
dynamiques.
Grandeurs mesurées pour PV (première variable dynamique)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
Grandeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième
variables dynamiques)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Pack d'applications Heartbeat Technology
Avec le pack d'applications Heartbeat Technology, d'autres grandeurs de
mesure sont disponibles :
Amplitude d'oscillation 0
 Documentation spéciale Heartbeat Technology
Variables d'appareil
Lecture des variables d'appareil : commande HART 9
Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe.
Au maximum 8 variables d'appareil peuvent être transmises :
• 0 = débit massique
• 1 = débit volumique
• 2 = débit volumique corrigé
• 3 = densité
• 4 = densité de référence
• 5 = température
• 6 = totalisateur 1
• 7 = totalisateur 2
• 8 = totalisateur 3
• 13 = produit cible débit massique
• 14 = produit support débit massique
• 15 = concentration
16.5
Occupation des bornes
194
Alimentation électrique
→  39
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Tension d'alimentation
Caractéristiques techniques
Variante de commande
"Alimentation"
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
Option D
DC 24 V
±20%
–
Option E
AC 100…240 V
–15…+10%
50/60 Hz
DC 24 V
±20%
–
AC 100…240 V
–15…+10%
50/60 Hz
Option I
Consommation électrique
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Consommation de courant
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• La configuration est conservée dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur (y compris heures de fonctionnement totales) sont enregistrés.
Raccordement électrique
→  41
Compensation de potentiel
→  54
Bornes
Transmetteur
Bornes à ressort pour section de câble 0,2…2,5 mm2 (24…12 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
– NPT ½"
– G ½"
– M20
• Connecteur d'appareil pour câble de raccordement : M12
Un connecteur d'appareil est toujours utilisé pour la version d'appareil avec variante de
commande "Boîtier de raccordement capteur", option C "Ultracompact, hygiénique, inox".
Spécification de câble
→  36
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Eau à +15…+45 °C (+59…+113 °F) et 2…6 bar (29…87 psi)
• Indications selon protocole d'étalonnage
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage
accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator →  183
Ecart de mesure maximum
Endress+Hauser
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
195
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
Précision de base
Bases de calcul →  198
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,05 % de m. (PremiumCal ; variante de commande "Etalonnage débit", option D, pour le
débit massique)
±0,10 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,35 % de m.
Masse volumique (liquides)
1)
2)
3)
Sous
conditions de référence
Etalonnage standard de la masse
volumique
Spécifications de masse
volumique Wide Range 2) 3)
[g/cm³]
[g/cm³]
[g/cm³]
±0,0005
±0,01
±0,001
1)
Valable sur l'ensemble de la gamme de température et de masse volumique
Gamme valide pour l'étalonnage spécial de la masse volumique : 0…2 g/cm³, +5…+80 °C (+41…+176 °F)
Variante de commande "Pack d'applications", option EF "Densité spéciale"
Température
±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F)
Stabilité du zéro
DN
Stabilité du zéro
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
80
3
9,0
0,330
100
4
14,0
0,514
150
6
32,0
1,17
Valeurs de débit
Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre
nominal.
Unités SI
196
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[mm]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
80
180 000
18 000
9 000
3 600
1 800
360
100
350 000
35 000
17 500
7 000
3 500
700
150
800 000
80 000
40 000
16 000
8 000
1 600
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Unités US
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[inch]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
3
6 615
661,5
330,8
132,3
66,15
13,23
4
12 860
1 286
643,0
257,2
128,6
25,72
6
29 400
2 940
1 470
588
294
58,80
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante :
Sortie courant
Précision
±5 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Répétabilité
Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante)
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Répétabilité de base
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,025 % de m. (PremiumCal, pour débit massique)
±0,05 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,25 % de m.
Bases de calcul →  198
Masse volumique (liquides)
±0,00025 g/cm3
Température
±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F)
Temps de réponse
Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
Influence de la température
ambiante
Sortie courant
de m. = de la mesure
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
Endress+Hauser
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
197
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
Influence de la température
du produit
Débit massique et débit volumique
En cas de différence entre la température au point zéro et la température de process, l'écart
de mesure typique du capteur est de ±0,0002 % de F.E. / °C (±0,0001 % F.E. / °F).
Masse volumique
En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la
température de process, l'erreur de mesure typique du capteur est de
±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F). L'étalonnage sur site de la masse volumique
est possible.
Spécifications de masse volumique Wide Range (étalonnage spécial de la masse
volumique)
Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→  195), l'erreur de
mesure est ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F)
3
[kg/m ]
10
8
1
6
2
4
2
0
0
-40
-80 -40
0
50
100
150
200 [°C]
40 80 120 160 200 240 280 320 360 400[°F]
A0016612
1
2
Etalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F)
Etalonnage spécial de la masse volumique
Température
±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F)
Influence de la pression du
produit
L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de
mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après
de m. = de la mesure
DN
Bases de calcul
[% de m./bar]
[% de m./psi]
[mm]
[in]
80
3
–0,0055
–0,0004
100
4
–0,0035
–0,0002
150
6
–0,002
–0,0001
de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle
BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m.
MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro
198
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit
Débit
Ecart de mesure maximal en % de m.
ZeroPoint
³ BaseAccu
⋅ 100
± BaseAccu
A0021339
A0021332
ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100
±
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021333
A0021334
Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit
Débit
³
Répétabilité maximale en % de m.
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat
⋅ 100
A0021340
A0021335
<
½ ⋅ ZeroPoint
BaseRepeat
ZeroPoint
± ½ ⋅ MeasValue ⋅ 100
⋅ 100
A0021337
A0021336
Exemple d'écart de mesure maximal
E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 Q [%]
A0030316
E
Q
Erreur : écart de mesure maximal en % de m. (exemple)
Débit en %
16.7
Montage
Chapitre "Conditions de montage" →  22
16.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
→  25
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé
"Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil.
Température de stockage
–50…+80 °C (–58…+176 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Endress+Hauser
199
Caractéristiques techniques
Indice de protection
Proline Promass O 500 HART
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Pour variante de commande "Options capteur", option CM : disponible en IP69K
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
En standard : IP66/67, boîtier type 4X
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux vibrations
• Vibrations, sinusoïdales selon IEC 60068-2-6
– 2…8,4 Hz, pic 3,5 mm
– 8,4…2 000 Hz, pic 1 g
• Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
– 10…200 Hz, 0,003 g2/Hz
– 200…2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
– Total : 1,54 g rms
Résistance aux chocs
Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27
6 ms 30 g
Résistance aux chocs
Chocs, manipulation brutale, selon IEC 60068-2-31
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21).
Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
Process
TA
A
B
TF
A0031121
TA
TF
A
B
200
Température ambiante
Température du produit
Température du produit maximale admissible à TA max = 60 °C (140 °F) ; des températures de produit
supérieures nécessitent une réduction de la température ambiante TF (déclassement)
Température ambiante maximale admissible à la température de produit maximale spécifiée du capteur
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Capteur
Non isolé
Isolé
A
Promass O 500 – numérique
B
TA
TF
60 °C (140 °F)
205 °C (401 °F)
A
TA TF
–
–
B
TA
TF
TA
TF
60 °C (140 °F)
150 °C (302 °F)
55 °C (131 °F)
205 °C (401 °F)
Joints
Pas de joints internes
Masse volumique
Courbes pression température
Pression nominale de
l'enceinte de confinement
0…5 000 kg/m3 (0…312 lb/cf)
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
Le boîtier du capteur est rempli de gaz inerte sec et protège les composants électroniques
et mécaniques internes.
La pression nominale suivante pour l'enceinte de confinement est uniquement valable pour
un boîtier de capteur entièrement soudé et/ou un appareil équipé de raccords de purge
fermés (jamais ouverts / tels qu'ils ont été livrés).
Pression nominale selon ASME BPVC.
DN
Pression nominale enceinte de
confinement
(conçue avec une marge de
sécurité ≥ 4)
Pression d'éclatement enceinte de
confinement
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
[bar]
[psi]
80
3
16
232
95
1 378
100
4
16
232
90
1 305
150
6
16
232
85
1 232
Si le tube de mesure risque de se briser en raison des propriétés du process, par ex. en
cas de fluides corrosifs, nous recommandons d'utiliser des capteurs dont l'enceinte de
confinement est équipée de "raccords spéciaux pour la surveillance de la pression"
(variante de commande "Option capteur", option CH "Raccord de purge").
A l'aide de ces raccords, il est possible d'évacuer, en cas de problème, le produit
accumulé dans l'enceinte de confinement. Ceci est notamment primordial pour les
applications sur gaz sous haute pression. Ces raccords peuvent également être utilisés
pour le dégazage (détection de gaz).
Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après
avec un gaz inerte et sec. Ne rincer qu'avec une légère surpression. Pression
maximale : 5 bar (72,5 psi).
Si un appareil équipé de raccords de purge est raccordé au système de purge, la
pression nominale max. est déterminée par le système de purge lui-même ou par
l'appareil, selon le composant possédant la pression nominale la plus basse.
Si, en revanche, l'appareil est équipé d'un disque de rupture, le disque de rupture
détermine la pression nominale maximale →  202.
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Endress+Hauser
201
Caractéristiques techniques
Disque de rupture
Proline Promass O 500 HART
Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture
avec une pression de déclenchement de 10…15 bar (145…217,5 psi) peut être utilisée
(variante de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture").
Instructions de montage spéciales : →  27
Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique"
du document "Information technique"
Limite de débit
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de
charge admissible.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure"
• La valeur minimale de fin d'échelle recommandée est d'env. 1/20 de la valeur maximale
de fin d'échelle
• Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20…50 % de la fin d'échelle
maximale est une valeur idéale
• Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides
avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
– La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de
la vitesse du son (0,5 Mach).
– Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule
→  186
Perte de charge
Pression du système
Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator →  183
→  25
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
Sans le transmetteur
• Aluminium
– 6,5 kg (14,3 lbs)
– Numérique : 2,4 kg (5,3 lbs)
• Polycarbonate : 1,4 kg (3,1 lbs)
• Inox moulé :15,6 kg (34,4 lbs)
Version du boîtier de raccordement en inox moulé : +3,7 kg (+8,2 lbs)
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5/Class
900.
Poids en unités SI
202
DN
[mm]
Poids [kg]
80
75
100
141
150
246
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Poids en unités US
Matériaux
DN
[in]
Poids [lbs]
3
165
4
311
6
542
Boîtier du transmetteur
Boîtier du transmetteur Proline 500 – numérique
Variante de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option D "Polycarbonate" : polycarbonate
Boîtier du transmetteur Proline 500
Variante de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option L "Inox moulé" : inox moulé 1.4409 (CF3M) similaire à 316L
Matériau de la fenêtre
Variante de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : verre
• Option D "Polycarbonate" : plastique
• Option L "Inox moulé" : verre
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "boîtier de raccordement capteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option B "Inox" :
– Inox 1.4301 (304)
– En option : Variante de commande "Option capteur", option CC "Version hygiénique,
pour une résistance à la corrosion maximale" : inox 1.4404 (316L)
• Option C "Ultracompact, inox"0:
– Inox 1.4301 (304)
– En option : Variante de commande "Option capteur", option CC "Version hygiénique,
pour une résistance à la corrosion maximale" : inox 1.4404 (316L)
• Option L "Inox moulé" : 1.4409 (CF3M) similaire à 316L
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 42
1
2
3
Endress+Hauser
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Entrée de câble avec taraudage M20 × 1.5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
203
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
Entrées de câble et adaptateurs
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Plastique
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Laiton nickelé
uniquement pour certaines versions d'appareil :
 Disponible
• Variante de commande "Boîtier du transmetteur" :
– Option A "Aluminium, revêtu"
– Option D "Polycarbonate"
• Variante de commande "Boîtier de raccordement capteur" :
– Option A "Aluminium, revêtu"
– Proline 500 – numérique :
Option B "Inox"
– Option C : "Ultracompact, hygiénique, inox"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Inox 1.4404 (316L)
uniquement pour certaines versions d'appareil :
 Disponible
• Variante de commande "Boîtier du transmetteur" :
Option L "Inox moulé"
• Variante de commande "boîtier de raccordement capteur" :
Option L "Inox moulé"
Câble de raccordement
Câble pour le raccordement du capteur au transmetteur Proline 500 – numérique
Câble PVC avec blindage cuivre
Câble pour le raccordement du capteur au transmetteur Proline 500
• Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
• Câble renforcé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier
supplémentaire
Boîtier du capteur
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Inox, 1.4404 (316L)
Tubes de mesure
Inox, 25Cr Duplex (Super Duplex) ; 1.4410 (UNS S32750)
Raccords process
• Inox, 25Cr Duplex (Super Duplex)
• Inox 1.4410 (F53)
Joints
Raccords process soudés sans joints internes
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Antenne WLAN externe
• Antenne WLAN :
Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et laiton nickelé
• Adaptateur :
Inox et cuivre
204
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Raccords process
Caractéristiques techniques
Raccords à bride fixe :
– Bride EN 1092-1 (DIN 2512N)
– Bride ASME B16.5
Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process
→  204
Rugosité de surface
Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit
Non poli
16.11 Opérabilité
Langues
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via configuration sur site
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, coréen, arabe, bahasa (indonésien), thai, vietnamien, tchèque,
suédois
• Via navigateur Web
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, coréen, arabe, bahasa (indonésien), thai, vietnamien, tchèque,
suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
Configuration sur site
Via module d'affichage
Deux modules d'affichage sont disponibles :
• Variante de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques"
• Variante de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques + WLAN"
Informations sur l'interface WLAN →  83
1
2
A0028232
 43
1
2
Endress+Hauser
Configuration avec touches optiques
Proline 500 – numérique
Proline 500
205
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
Eléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
Eléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via touches optiques (3 touches optiques) sans ouverture du
boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Configuration à distance
→  81
Interface service
→  82
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
206
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Information complémentaire
Navigateur Web
Portable, PC ou tablette
avec navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale
relative à l'appareil →  214
DeviceCare SFE100
Portable, PC ou tablette
avec système Microsoft
Windows
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  183
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Information complémentaire
FieldCare SFE500
Portable, PC ou tablette
avec système Microsoft
Windows
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  183
Device Xpert
Field Xpert SFX
100/350/370
Protocole de bus de
terrain HART et
FOUNDATION Fieldbus
Manuel de mise en service
BA01202S
Fichiers de description de
l'appareil :
Utiliser la fonction de mise à
jour du terminal portable
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Process Device Manager (PDM) de Siemens → www.siemens.com
• Asset Management Solutions (AMS) d'Emerson → www.emersonprocess.com
• FieldCommunicator 375/475 d'Emerson → www.emersonprocess.com
• Field Device Manager (FDM) d'Honeywell → www.honeywellprocess.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description de l'appareil correspondants sont disponibles sous :
www.fr.endress.com → Téléchargements
Serveur Web
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) ou une interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont
également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de
son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau. La connexion WLAN requiert un appareil servant de point d'accès
pour permettre la communication via un ordinateur ou un terminal portable.
Fonctions supportées
Echange de données entre l'unité d'exploitation (par ex. portable) et l'appareil de mesure :
– Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
– Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
– Exportation de la liste des événements (.csv file)
– Exportation du réglage des paramètres (fichier .csv, création de la documentation du
point de mesure)
– Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement
avec le pack d'applications "Heartbeat Verification")
– Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple
Gestion des données par
HistoROM
Endress+Hauser
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
207
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Mémoire de l'appareil
T-DAT
S-DAT
Données disponibles
• Historique des événements, comme • Mémoire de valeurs mesurées
les événements de diagnostic
(variante de commande "HistoROM
• Sauvegarde des bloc de données
étendu")
des paramètres
• Bloc de données des paramètres
• Pack firmware de l'appareil
actuels (utilisé par le firmware lors
• Driver pour l'intégration système,
de l'exécution)
par ex. :
• Index de maximum (valeurs min/
DD pour HART
max)
• Valeurs du totalisateur
• Données du capteur : diamètre, etc.
• Numéro de série
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
(pour utiliser le rôle utilisateur
"Maintenance")
• Données d'étalonnage
• Configuration de l'appareil (par ex.
options SW, E/S fixe ou E/S multiple)
Emplacement de
sauvegarde
Fixe sur la carte d'interface utilisateur
dans le compartiment de
raccordement
Dans le connecteur du capteur dans le col
du transmetteur
Peut être enfiché dans la carte
d'interface utilisateur dans le
compartiment de raccordement
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles
données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de
mesure est immédiatement opérationnel sans erreur
Manuelle
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
de l'appareil intégrée pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire de
l'appareil
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire de l'appareil
Transmission de données
Manuelle
Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de
l'outil de configuration utilisé, par ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (par ex. à des fins de
sauvegarde)
208
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Enregistrement des données
Manuel
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
• Utilisation des valeurs mesurées enregistrées dans la fonction de simulation intégrée à
l'appareil dans le sous-menu Diagnostic (→  172).
Journal de service
Manuelle
• Création de 20 événements spécifiques à l'utilisateur avec date et texte personnalisé
dans un logbook séparé pour la documentation du point de mesure
• Utilisation pour les interventions d'étalonnage ou de service, par exemple, ou de
maintenance ou de révision, ayant été réalisées
16.12 Certificats et agréments
Marquage CE
Le système de mesure est conforme aux directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
Sécurité fonctionnelle
L'appareil peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2
(architecture monovoie ; variante de commande "Agrément supplémentaire", option LA) et
SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat
indépendant du TÜV selon IEC 61508.
Les surveillances suivantes au sein de dispositifs de protection sont possibles :
• Débit massique
• Débit volumique
• Masse volumique
Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations sur les appareils SIL →  214
Endress+Hauser
209
Caractéristiques techniques
Certification HART
Proline Promass O 500 HART
Interface HART
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait
à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon HART 7
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité).
Directive des équipements
sous pression
• Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur,
Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de
l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 2014/68/CE.
• Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les
bonnes pratiques d'ingénierie. Ils satisfont aux exigences de l'Art. 4, Par. 3 de la Directive
des équipements sous pression 2014/68/EU. Leur domaine d'application est décrit dans
les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression
2014/68/CE.
Homologation
radiotechnique
Europe :
RED 2014/53/EU
Etats-Unis d'Amérique :
CFR Title 47, FCC Part 15.247
Canada :
RSS-247 Issue 1
Japon :
Article 2 clause 1 item 19
Autres agréments spécifiques aux pays sur demande.
Agrément de l'appareil de
mesure
L'appareil est agréé (en option) comme compteur de gaz (MI-002) ou composant
d'ensembles de mesure (MI-005) en service soumis à un contrôle métrologique légal
conformément à la Directive Européenne sur les Instruments de Mesure 2014/32/EU
(MID).
L'appareil de mesure est certifié selon OIML R117 ou OIML R137 et possède le Certificat de
Conformité OIML (en option).
Certification
supplémentaire
Agrément CRN
Certaines versions d'appareil ont un agrément CRN. Pour un appareil agréé CRN, il faut
commander un raccord process agréé CRN avec un agrément CSA.
Tests et certificats
• Test en pression, procédure interne, certificat de réception
• Certificat matière 3.1, parties en contact avec le produit et enceinte de confinement,
certificat de réception EN10204-3.1
• Test PMI (XRF), procédure interne, parties en contact avec le produit, certificat de
réception EN10204-3.1
• Certificat de conformité à la commande EN10204-2.1 et rapport de test EN10204-2.2
210
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Caractéristiques techniques
Test des raccords soudés
Option
Norme de contrôle
ISO 23277-1 (PT)
ISO 10675-1 ZG18 (RT, DR)
CF
ASME
B31.3
Composant
ASME
VIII Div.1
x
KK
x
KP
x
KR
K1
K2
K3
K4
NORSOK
M-601
x
x
x
x
x
Tube de mesure
Raccord process
PT
RT
PT
RT
PT
RT
VT, PT
VT, RT
PT
DR
PT
DR
PT
DR
VT, PT
VT, DR
PT = essai par ressuage, RT = contrôle radiographique, VT = examen visuel, DR = radiographie numérique
Toutes les options avec certificat de réception
Autres normes et directives
Endress+Hauser
• EN 60529
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• IEC/EN 60068-2-6
Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales).
• IEC/EN 60068-2-31
Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation,
notamment au niveau des appareils.
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - exigences générales
• IEC/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires.
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 80
Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du
process
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
211
Caractéristiques techniques
Proline Promass O 500 HART
• NAMUR NE 132
Débitmètre massique Coriolis
• NACE MR0103
Matériaux résistants à la fissuration sous contrainte provoquée par le sulfure dans des
environnements corrosifs de raffinage du pétrole.
• NACE MR0175/ISO 15156-1
Matériaux pour utilisation dans des environnements contenant de l’H2S (hydrogène
sulfuré) dans la production de pétrole et de gaz.
16.13 Packs d'applications
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale relative à l'appareil
Fonctionnalités de
diagnostic
Pack
Description
HistoROM étendu
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de
valeurs mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de
message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux
mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou
l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Heartbeat Technology
Pack
Description
Heartbeat Verification
+Monitoring
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du
principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins
de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à
l'opérateur de :
• Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur
l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la
corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, par ex. poches de gaz.
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Evaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de
l'opérateur.
212
Endress+Hauser
Proline Promass O 500 HART
Concentration
Caractéristiques techniques
Pack
Description
Mesure de concentration
et masse volumique
spéciale
Calcul et émission de concentrations de fluides
Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur
mesurée importante pour la surveillance de qualité ou la commande de process.
L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la
disposition du système de contrôle commande.
Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack
"Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement
précise sur une large gamme de masse volumique et de température.
La masse volumique mesurée est utilisée avec le pack d'applications "Mesure de
concentration" afin de calculer d'autres paramètres de process :
• Masse volumique compensée en température (masse volumique de référence).
• Part de la masse des différentes substances en % dans un fluide biphasique
(concentration en %).
• Emission des concentrations de fluides avec unités spéciales (°Brix, °Baumé, °API,
etc.) pour applications standard.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  182
16.15 Documentation complémentaire
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Partie 1 sur 2 : Capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Promass
KA01212D
Partie 2 sur 2 : Transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline 500
KA01230D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promass O 500
TI01285D
Description des paramètres de l'appareil
Endress+Hauser
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promass 500
GP01060D
213
Caractéristiques techniques
Documentation
complémentaire spécifique
à l'appareil
Proline Promass O 500 HART
Conseils de sécurité
Contenu
Référence de la documentation
Appareil de mesure
ATEX/IECEx Ex i
XA01473D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01474D
cCSAus IS
XA01475D
cCSAus Ex i
XA01509D
cCSAus Ex nA
XA01510D
INMETRO Ex i
XA01476D
INMETRO Ex ec
XA01477D
NEPSI Ex i
XA01478D
NEPSI Ex nA
XA01479D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D
Manuel de sécurité fonctionnelle
SD01729D
Serveur Web
SD01666D
Heartbeat Technology
SD01643D
Mesure de concentration
SD01645D
Transactions commerciales
SD01690D
Instructions de montage
214
Contenu
Référence de la documentation
Instructions de montage pour jeux de pièces de
rechange
des accessoires pouvant être commandés
 →Aperçu
 182
Endress+Hauser
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 139
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 166
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 152
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Agrément de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 210
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 39
Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . 122
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie relais 1…n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 106, 108, 113
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
B
Bases de calcul
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 185
Endress+Hauser
Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 65
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Commutateurs DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 200
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comportement diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compteur totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conditions de montage
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 24
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 35
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 59
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 201
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
215
Index
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 139
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
voir Dimensions de montage
Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 210
Disque de rupture
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 88
Données spécifiques à la communication . . . . . . . . . . 88
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 162
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 22
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Environnement
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Etendues des fonctions
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 88
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
216
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Etablissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 88
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
G
Gamme de mesure
Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 202
Gamme de température
Gamme de température nominale pour l'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Gamme de température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 199
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 133
Grandeurs de process
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
178
133
210
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 17
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 200
Influence
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . 197
Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 162, 165
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Diodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Endress+Hauser
Index
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 54
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Interface utilisateur
Evénement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 172
Evénement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 172
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
J
Joints
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 201
L
Langues, options de configuration . . . . . . . . . . . . . . 205
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 209
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 93
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Endress+Hauser
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
O
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Occupation des bornes du câble de raccordement pour
Proline 500- numérique
Boîtier de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 41
Occupation des bornes du câble de raccordement
Proline 500
Boîtier de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 48
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Outils
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
P
Packs d'applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Paramètres
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Saisie d'une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 24
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pression du produit
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pression nominale
Enceinte de confinement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
217
Index
Proline 500 – transmetteur numérique
Raccordement du câble de signal/câble
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . 139
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 140
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 140
Protocole HART
Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement du câble de raccordement
Boîtier de raccordement du capteur, Proline 500 . . 48
Boîtier de raccordement du capteur, Proline 500 numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Occupation des bornes du Proline 500 numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Occupation des bornes Proline 500 . . . . . . . . . . . . 48
Proline 500 – transmetteur numérique . . . . . . . . . 45
Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement du câble de signal/câble d'alimentation
Proline 500 – transmetteur numérique . . . . . . . . . 46
Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet
Explorer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS
Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . . 81
Outils de configuration
Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 82
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 19
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
218
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 128
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 133
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 150
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . 106, 108
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 121
Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . 122
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 135
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 125
Ajustage du zéro (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 126
Burst configuration 1…n (Sous-menu) . . . . . . . . . . 90
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 124
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 134
Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . 122
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . 117, 150
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Entrée courant 1…n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 147
Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entrée état (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entrée état 1…n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 147
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 176
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 135
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 133
Sélectionner fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 98
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . 106
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie relais 1…n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Endress+Hauser
Index
Sortie relais 1…n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 149
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
106,
108,
113
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1…n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 121
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 146, 150
Totalisateur 1…n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 126
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Valeur sortie courant 1…n (Sous-menu) . . . . . . . 148
Valeurs calculées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 124
Variables mesurées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 144
WLAN Settings (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 132
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 33
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
S
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 30
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 164
SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 135
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Burst configuration 1…n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Endress+Hauser
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 124
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . 117, 150
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 152
Entrée courant 1…n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entrée état 1…n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 133
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sortie relais 1…n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1…n . . . . . . 148
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146, 150
Totalisateur 1…n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Valeur sortie courant 1…n . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
WLAN Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 63
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 64
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
T
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Température du produit
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Touches de configuration
voir Eléments de configuration
Transmetteur
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
219
Index
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmetteur Proline 500
Raccordement du câble de signal/câble
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Valeurs mesurées
voir Grandeurs de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Verrouillage des touches
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 180
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 180
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
220
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés