▼
Scroll to page 2
of
48
Manuel de mise en service Liquiline CM442 Contrôleur multivoie 4 fils universel Mise en service BA444C/07/FR/13.10 71124069 Valable à partir de : Version logicielle 01.02.00 Présentation de la documentation Le manuel de mise en service est scindé en plusieurs parties : Mise en service (BA444C) • Toutes les étapes qu'il convient d'exécuter une seule fois lors de la première mise en service • Descriptions de menu – Configuration de base – Affichage/Commande • Caractéristiques techniques Configuration et réglages (BA450C) • Réglages individuels des entrées – Réglages spécifiques au capteur – Réglages d'étalonnage – Réglages de diagnostic dépendant du capteur • Configuration des sorties optionnelles – Sorties courant – Relais alarme – Relais • Fonctions additionnelles – Contact de seuil – Régulateur – Programmes de nettoyage • Gestion des données Etalonnage (BA451C) • Menus d'étalonnage • Exemples Maintenance et diagnostic (BA445C) • Maintenance • Recherche de défauts et diagnostic – Menu Diagnostic – Analyse des défauts (Recherche des causes de défaut et élimination des défauts) – Erreurs dépendant du process • Accessoires et pièces de rechange Manuel pour les experts (BA485C) • Menu Expert Communication HART (BA486C) • Configuration sur site et instructions d'installation pour HART • Commandes et messages d'état HART Vous trouverez tous les manuels de mise en service dans toutes les langues disponibles sur le CD-ROM joint. Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 7 Marquage CE : déclaration de conformité . . 8 3 Description de l'appareil . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 Boîtier fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Boîtier ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Désignation des entrées/sorties . . . . . . . . 10 4 4 4 5 5 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises, transport et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Ouverture du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . Rail de montage des câbles . . . . . . . . . . . . Serre-câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation et sorties . . . . . . . Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . Modules d'extension (optionnels) . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 6 Configuration . . . . . . . . . . . . . 27 6.1 6.2 6.3 Eléments de commande et d'affichage . . . 27 Concept de commande . . . . . . . . . . . . . . 28 Possibilités de paramétrage . . . . . . . . . . . . 29 11 12 14 17 18 18 19 20 22 24 26 7 Mise en service . . . . . . . . . . . 32 7.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Basic setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7.2 7.3 Endress+Hauser 7.4 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8 Caractéristiques techniques . . 37 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie courant, active . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . 37 37 38 38 39 41 41 42 Index alphabétique . . . . . . . . . 43 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Liquiline CM442 est un transmetteur bivoie pour le raccordement de capteurs numériques avec technologie Memosens dans un environnement non explosible (zone sûre). L'appareil est destiné à une utilisation dans les applications suivantes : • Eaux et eaux usées • Centrales électriques • Chimie • Installations d'eaux usées industrielles Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé. Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifier l'intégrité de toutes les connexions. S'assurer que les câbles électriques et les raccords de flexible ne sont pas endommagés. • Ne pas mettre en service des appareils endommagés et les protéger contre toute mise en service involontaire. Marquer le produit endommagé comme étant défectueux. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. • S'il n'est pas possible d'éliminer des défauts, il convient de mettre les produits concernés hors service et de les protéger contre toute remise en service involontaire. • Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 4 Endress+Hauser Conseils de sécurité 1.3 Sécurité de fonctionnement En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Consignes de montage • Normes et directives locales Immunité contre les interférences La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. L'immunité contre les interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 1.4 Retour de matériel En cas de réparation, envoyer le transmetteur nettoyé à la centrale commerciale et y joindre une description détaillée du défaut. Utiliser de préférence l'emballage d'origine pour le retour de matériel. Si le diagnostic des erreurs devait ne pas être clair, joindre capteurs et câbles (également nettoyés). Joindre la "Déclaration de décontamination" dûment remplie (copier l'avant-dernière page du présent manuel) à l'emballage et aux papiers d'expédition. 1.5 Conseils et symboles de sécurité 1.5.1 Avertissements La structure, les mots de signalisation et le marquage des couleurs des indications d'avertissement sont conformes aux spécifications selon ANSI Z535.6 ("Product safety information in product manuals, instructions and other collateral materials"). Structure de l'information Signification DANGER Cause (/conséquences) Conséquences éventuelles du non-respect ► Mesure de parade Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela, aura pour conséquence la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences éventuelles du non-respect ► Mesure de parade Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela, pourra avoir pour conséquence la mort ou des blessures graves. ! Endress+Hauser 5 Conseils de sécurité Structure de l'information Signification ATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences éventuelles du non-respect ► Mesure de parade Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquences des blessures de gravité moyenne à légère. AVIS Cause / Situation Conséquences éventuelles du non-respect ► Mesure / Information Cette information attire l'attention sur des situations, qui pourraient occasionner des dégâts matériels. ! 1.5.2 Symboles "document" È ä 1 Ce symbole représente un renvoi à une page déterminée (par ex. page 1). È å 2 Ce symbole représente un renvoi à une figure déterminée (par ex. fig. 2). Informations complémentaires, conseil autorisé ou recommandé interdit ou non recommandé 6 Endress+Hauser Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Les plaques signalétiques se trouvent : • sur la face extérieure du boîtier • sur l'emballage (étiquette autocollante, format vertical) • sur la face intérieure du couvercle de l'afficheur Les informations suivantes relatives à l'appareil peuvent être prélevées sur la plaque signalétique : • Référence de commande • Code commande étendu • Numéro série • Version du firmware • Grandeurs d'entrée/sortie • Classe de protection • Conditions environnantes • Codes de déverrouillage • Conseils de sécurité, avertissements Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 2.1.2 Numéro de série et référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • sur la page de titre du présent manuel de mise en service • dans les papiers de livraison. Pour connaître la version de l'appareil, entrer leréférence de commande figurant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche à l'adresse suivante : www.products.endress.com/order-ident 2.2 • • • • • Contenu de la livraison 1 contrôleur selon la version commandée 1 plaque de montage 1 autocollant de raccordement (collé en usine sur la face intérieure du couvercle de l'afficheur) 1 CD comportant les manuels de mise en service 1 manuel imprimé "Mise en service" dans la langue commandée Pour toute demande de précisions, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence commerciale. Endress+Hauser 7 Identification 2.3 Marquage CE : déclaration de conformité Avec cette déclaration, le fabricant garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 2004/108/CE et de la directive sur la basse tension 2006/95/CE. Ceci est attesté par le respect des normes mentionnées dans la déclaration de conformité. 8 Endress+Hauser Description de l'appareil 3 Description de l'appareil 3.1 Boîtier fermé 1 2 3 4 5 6 Affichage Capot de protection contre les intempéries (en option) Navigateur Câble de capteur ou de sortie courant Câble d'alimentation Touches programmables, affectation fonction du menu a0012681 Fig. 1 : Liquiline monté sur mât 3.2 Boîtier ouvert a0012444 Fig. 2 : 1 2 3 4 5 6 Avec couvercle de l'afficheur ouvert (sans câblage) Emplacement de rangement pour la carte SD Module de base Module d'extension (en option) Protection contre les contacts accidentels, couvercle aveugle et couvercle d'extrémité Zone de raccordement pour les extensions ultérieures Rail de montage des câbles Endress+Hauser 7 8 9 10 Obturateur pour perçage de presse-étoupe Connecteur M12 pour le raccordement du capteur (en option) Boulon fileté pour la connexion du conducteur de protection Bornes de répartition pour les signaux commutés (optionnelles) 9 Description de l'appareil 3.3 Désignation des entrées/sorties L'équipement électronique suit un concept modulaire : • Il existe plusieurs emplacements pour les modules électroniques. Ceux-ci sont appelés "slots". • Les slots sont numérotés en continu dans le boîtier. Le slot 1 est toujours réservé au module de base. • Chaque module électronique possède une ou plusieurs entrées/sorties. • Les entrées/sorties sont numérotées en continu par module électronique. • Le logiciel détecte automatiquement les entrées/sorties présentes. a0013234 Fig. 3 : Slots et désignation des entrées A B Numérotation des slots, dans l'illustration : slot 1 avec module de base Numérotation des entrées, dans l'illustration : entrées Memosens 1 et 2 sur le module de base (slot 1) Affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur : 1. Numéro de voie (anglais), par ex. "CH1:" pour la voie 1 2. Numéro de slot et d'entrée, par ex. "1:1" pour le slot 1 (module de base) et son entrée 1 3. Type de capteur raccordé, par ex. "Redox" 4. Valeur mesurée actuelle, par ex. 301 mV Les sorties sont numérotées en continu d'après une logique similaire : désignation de la sortie, numéro de slot et numéro de la sortie, par ex. "Sortie courant 1:1". 10 Endress+Hauser Montage 4 Montage 4.1 Réception des marchandises, transport et stockage ► Vérifier l'état de l'emballage ! ► Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. ► Vérifier l'état du contenu de l'emballage ! ► Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver la marchandise endommagée jusqu'à la résolution du problème. ► A l'aide de la liste de colisage et du bon de commande, vérifier le contenu de la livraison. ► Pour le stockage et le transport, le produit doit être protégé des chocs et de l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Il convient également d'observer les conditions ambiantes admissibles (voir "Caractéristiques techniques"). ► Pour toute demande de précisions, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence commerciale. Endress+Hauser 11 Montage 4.2 Conditions de montage 4.2.1 Dimensions a0012396 Fig. 4 : Dimensions boîtier de terrain 12 Endress+Hauser Montage 4.2.2 Plaque de montage a0012426 Fig. 5 : Plaque de montage 4.2.3 Capot de protection contre les intempéries (en option) AVIS Influences atmosphériques (pluie, neige, ensoleillement direct, etc.) Perturbations de fonctionnement jusqu'à la défaillance totale du transmetteur ► Lors du montage en extérieur, toujours utiliser le capot de protection contre les intempéries (accessoires). a0012428 Fig. 6 : Capot de protection contre les intempéries pour CM44x Endress+Hauser 13 Montage 4.3 Montage Pour le montage sur un tube, mât ou garde-corps (rond ou polygonal, plage de serrage 20 ... 61 mm (0,79 ... 2,40")), il faut recourir au kit de fixation sur mât (en option). 4.3.1 Montage sur mât a0012665 Fig. 7 : Montage sur mât (vue éclatée) 1 Capot de protection contre les intempéries (en option) 2 Plaque de montage sur mât (kit de fixation sur mât) 3 Rondelles élastiques et écrous (kit de fixation sur mât) 4 Colliers (kit de fixation sur mât) 5 6 7 8 Rondelles élastiques et écrous (kit de fixation sur mât) Tube ou mât (rond/carré) Plaque de montage Tiges filetées (kit de fixation sur mât) a0012666 Fig. 8 : Montage sur mât 14 a0012667 Fig. 9 : Accrocher le Liquiline, clipser Endress+Hauser Montage 4.3.2 Montage sur garde-corps a0012668 Fig. 10 : Montage sur garde-corps (vue éclatée) Capot de protection contre les intempéries (en option) 1 Plaque de montage sur mât (kit de fixation sur mât) 2 Rondelles élastiques, écrous (kit de fixation sur mât) 3 Colliers (kit de fixation sur mât) 4 Rondelles élastiques, écrous (kit de fixation sur mât) 5 6 7 8 9 Tube ou rail (rond/carré) Plaque de montage Tiges filetées (kit de fixation sur mât) Vis (kit de fixation sur mât) a0012669 Fig. 11 : Montage sur garde-corps Endress+Hauser a0012670 Fig. 12 : Accrocher le Liquiline, clipser 15 Montage 4.3.3 Montage mural Monter le contrôleur de telle manière que la surface d'appui du mur est au moins aussi grande que la face arrière du boîtier. a0012684 Fig. 14 : Montage mural a0012686 1 2 3 4 a0012685 Fig. 15 : Accrocher le Liquiline, clipser Mur 4 trous de perçage1) Plaque de montage Vis Ø 6 mm (non fournies) Fig. 13 : Distance de montage requise 1) 16 La taille des trous de perçage dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent être fournies par le client. Endress+Hauser Montage 4.3.4 Démontage (pour transformation, nettoyage, etc.) AVIS Endommagement du contrôleur en raison d'une chute ► Pousser le boîtier vers le haut pour le sortir du support en veillant à ne pas le laisser tomber. L'idéal serait de se faire aider par une deuxième personne. 1. 3. 2. a0013154 a0013155 Fig. 16 : Démontage Fig. 17 : Démontage 1. 2. 3. Maintenir enfoncé le taquet Pousser le boîtier vers le haut hors du support 4.4 Retirer le contrôleur par l'avant Contrôle du montage ► Au terme du montage, vérifier que le transmetteur n'est pas endommagé. ► Vérifier si le transmetteur est protégé contre les précipitations et l'ensoleillement direct (par ex. au moyen du capot de protection contre les intempéries). Endress+Hauser 17 Câblage 5 Câblage ! AVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement incorrect peut entraîner des blessures, voire la mort ► Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. ► Les électriciens doivent avoir lus et compris le présent manuel, et suivre les instructions y figurant. ► Avant le commencement des travaux de raccordement, s'assurer qu'aucune tension n'est présente sur les câbles. 5.1 Ouverture du boîtier AVIS Outils pointus ou tranchants L'utilisation d'outils inappropriés peut occasionner des rayures sur le boîtier ou des endommagements sur le joint, et ainsi entraver l'étanchéité du boîtier. ► N'utiliser aucun outil / objet pointu ou tranchant, p. ex. couteau, pour l'ouverture du boîtier. ► Utiliser exclusivement un tournevis cruciforme approprié. a0012688 Fig. 18 : A l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrer les vis du boîtier les unes après les autres en diagonale a0012689 Fig. 19 : Ouvrir le couvercle de l'afficheur, angle d'ouverture max. 180˚ (dépend de la situation de montage) ► Desserrer pas à pas les vis du boîtier. Commencer par n'importe quelle vis, puis desserrer la vis située dans la diagonale opposée, etc. ► Pour la fermeture du boîtier, procéder également pas à pas et en diagonale. 5.2 Rail de montage des câbles a0012454 Fig. 20 : Rail de montage des câbles et sa fonction 1 Rail de montage des câbles 2 Boulon fileté (raccordement du conducteur de protection, par ex. réseau) 18 3 4 Autres boulons filetés pour connexions de terre Colliers de câble (fixation+mise à la terre des câbles de capteur) Endress+Hauser Câblage 5.3 Serre-câble 5.3.1 Bornes embrochables pour connexions Memosens a0012691 Fig. 21 : Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne) a0012692 Fig. 22 : Introduire le câble jusqu'en butée a0012693 Fig. 23 : Retirer le tournevis (serrer la borne) Après le raccordement, contrôler que chaque extrémité de câble est fermement maintenue. Notamment les extrémités de câble préconfectionnées se détachent facilement si elles n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée. 5.3.2 Toutes les autres bornes embrochables a0012694 Fig. 24 : Introduire le tournevis jusqu'en butée (ouverture de la borne) Endress+Hauser a0012695 Fig. 25 : Introduire le câble jusqu'en butée a0012696 Fig. 26 : Retirer le tournevis (serrer la borne) 19 Câblage 5.4 Tension d'alimentation et sorties AVIS L'appareil ne possède pas d'interrupteur d'alimentation ► Il convient de prévoir sur site un dispositif de séparation protégé à proximité de l'appareil. ► Le dispositif de séparation doit être un interrupteur ou un interrupteur de puissance, et doit être repéré comme dispositif de séparation pour l'appareil. ► L'alimentation des versions 24 V doit être séparée au niveau de la source de tension par une isolation double ou renforcée par rapport aux conducteurs véhiculant une tension dangereuse. a0012405 Fig. 27 : Module de base BASE-H ou -L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1) 20 Alimentation électrique pour capteurs numériques à câble surmoulé avec protocole Memosens Emplacement de carte SD Emplacement pour le câble de l'afficheur1) Interface service Connexions pour 2 capteurs Memosens Sorties courant Raccordement au réseau Fusible Connexion relais d'alarme a0012404 Fig. 28 : Schéma de raccordement module de base BASE-H ou -L H L High Power = alimentation 100 ... 230 VAC Low Power = alimentation 24 VAC ou 24 VDC Connexion interne de l'appareil. Ne pas débrancher le connecteur ! Endress+Hauser Câblage Raccordement de la tension d'alimentation 1. Enfiler le câble d'alimentation dans le boîtier à travers le presse-étoupe adapté. 2. Brancher les fils L et N (100 ... 230 VAC, 24 VAC) ou + et - (24 VDC) conformément au schéma de raccordement aux bornes embrochables du module de base. 3. Conducteur de protection ou connexion de terre en fonction de l'alimentation : a. 100 ... 230 VAC, 24 VAC Brancher le conducteur de protection au boulon fileté du rail de montage des câbles prévu à cette fin. b. Il convient de prévoir sur site un câble de terre supplémentaire (min. 0,75 mm (selon 18 AWG)). Enfiler le câble de mise à la terre également à travers le presse-étoupe et le brancher au boulon fileté du rail de montage des câbles. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Conducteur de protection, monté en usine Rondelle en étoile et écrou Conducteur de protection / câble de terre, sur site (min. 0,75 mm (selon 18 AWG)) Rondelle en étoile et écrou Boulon fileté a0013251 Fig. 29 : Raccordement du conducteur de protection ou de la terre AVIS Conducteur de protection / câble de terre avec embout ou cosse ouverte Déconnexion simple du câble et perte de la fonction de protection ► Pour le raccordement du conducteur de protection ou du câble de terre au boulon fileté, utiliser exclusivement un câble avec cosse fermée selon DIN 46211, 46225, forme A. ► Ne jamais raccorder de conducteur de protection ou de câble de terre avec un embout ou une cosse ouverte au boulon fileté ! Endress+Hauser 21 Câblage 5.5 Raccordement du capteur 5.5.1 Appliquer le blindage de câble Utiliser si possible uniquement des câbles préconfectionnés d'origine. Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine) 1 2 4 3 a0013210 a0013211 a0013212 Fig. 30 : Câble préconfectionné Fig. 31 : Introduction du câble Fig. 32 : Serrer la vis 1 2 3 4 Le blindage de câble est mis à la terre par l'intermédiaire du collier de terre 1. 2. 3. 4. 5. 6. 22 Blindage extérieur (mis à nu) Fils avec embouts Gaine de câble (isolation) Collier de terre Desserrer un presse-étoupe sur le dessous du boîtier et enlever le bouchon du passage. Enfiler le presse-étoupe correctement autour de l'extrémité de câble et tirer le câble à travers le passage dans le boîtier. Poser le câble dans le boîtier de telle manière que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans l'un des colliers de câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'au connecteur de raccordement sur le module électronique. Dévisser le collier de câble et attacher le câble. Ensuite, revisser le collier de câble. Brancher les fils conformément au schéma de raccordement. Visser finalement le presse-étoupe depuis l'extérieur. Endress+Hauser Câblage 5.5.2 Types de capteur avec protocole Memosens Types de capteur Câbles de capteur Capteurs Capteurs numériques sans tension d'alimentation supplémentaire CYK10 avec connecteur enfichable et transmission inductive des signaux • • • • • • Câbles surmoulés Capteurs de conductivité, mesure inductive Câbles surmoulés • Capteurs de turbidité • Capteurs de niveau de boue • Capteurs de mesure du coefficient d'absorption spectral (SAK) • Capteurs de nitrates • Capteurs d'oxygène optiques • Capteurs ionoselectibles Capteurs numériques avec tension d'alimentation supplémentaire Capteurs pH Capteurs redox Capteurs combinés Capteurs d'oxygène ampérométriques Capteurs de conductivité, mesure conductive Capteurs de chlore 5.5.3 Raccordement de capteurs avec protocole Memosens Types de raccordement 1. Raccordement direct du câble de capteur au bornier du module de base 2. En option : connexion enfichable du câble de capteur au connecteur de capteur femelle M12 situé sur le dessous de l'appareil. Pour cette connexion, le câblage dans l'appareil est déjà réalisé en usine. 1. Raccordement direct des embouts du câble de capteur au module de base a0012459 Fig. 33 : Sans tension d'alimentation supplémentaire Endress+Hauser a0012460 Fig. 34 : Avec tension d'alimentation supplémentaire 23 Câblage 2. Raccordement interne du connecteur femelle M12 vers le module de base Les versions avec connecteur femelle M12 prémonté sont livrées avec câblage interne réalisé. ► Brancher le connecteur du câble de capteur directement au connecteur femelle M12 situé sur le dessous de l'appareil. ► Remarque concernant ces versions : – Le câblage à l'intérieur de l'appareil est toujours identique, quel que soit le type de capteur raccordé sur le connecteur femelle M12 ("Plug&Play"). – L'affectation des câbles de signal ou d'alimentation est réalisée dans la tête enfichable du capteur, si bien que les câbles d'alimentation PK et GY sont utilisés (par ex. capteurs optiques) ou non (par ex. capteurs pH ou redox). a0012901 Fig. 35 : Connecteur femelle M12 --> module de base (en usine) 5.6 Modules d'extension (optionnels) 5.6.1 Types Les modules d'extension permettent de doter l'appareil de fonctionnalités supplémentaires. Le tableau montre les modules disponibles et leur fonction. Pour les informations de commande, voir sous : www.products.endress.com Désignation de module AOR 2R 4R 2 sorties courant 2 relais 2 relais 4 relais 24 Endress+Hauser Câblage 5.6.2 Connexions sur les modules d'extension • Les désignations de borne d'une entrée/sortie, p. ex. d'une sortie courant, sont toujours identiques sur l'ensemble des modules d'extension. • Sur un module électronique, les entrées/sorties identiques sont numérotées en continu. • Le logiciel détecte automatiquement les entrées/sorties. Entrée/sortie Borne embrochable Désignations de borne Sortie courant 31, 32 Relais 41, 42, 43 Entrée Memosens 87, 88, 97, 98 Endress+Hauser Schéma de raccordement 25 Câblage 5.7 Contrôle du raccordement ! AVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité de personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux erreurs résultant du non-respect du présent manuel. ► Ne mettre en service le transmetteur que si toutes les questions suivantes peuvent être répondues par oui. Etat et spécifications de l'appareil 1. Peut-on constater des dommages apparents sur le transmetteur ou les câbles ? Raccordement électrique 2. Les câbles installés sont-ils soumis à une traction ? 3. Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? 4. Les câbles de signal sont-ils raccordés correctement d'après le schéma de raccordement ? 5. Toutes les autres connexions sont-elles correctement exécutées ? 6. Les fils de raccordement inutilisés ont-ils été posés sur la connexion du conducteur de protection ? 7. Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les bornes à câble ? 8. Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ? 9. La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ? 26 Endress+Hauser Configuration 6 Configuration 6.1 Eléments de commande et d'affichage 6.1.1 Aperçu a0011764 Fig. 36 : Aperçu de la commande 1 2 3 Afficheur (avec rétroéclairage rouge en présence d'un défaut) Navigateur (fonction de rotation et de pression) Touches programmables (fonction dépendant du menu) 6.1.2 Affichage a0012697-de Fig. 37 : Afficheur (exemple) Endress+Hauser 1 2 3 4 Fonction de menu et/ou désignation de l'appareil Affichage d'état Aide, si disponible Affectation des touches programmables 27 Configuration 6.2 Concept de commande a0012790-de Fig. 38 : Pression sur une touche programmable : sélection directe du menu a0012791-de Fig. 39 : Rotation du navigateur : déplacement du curseur au sein du menu a0012792-de Fig. 40 : Pression sur le navigateur : appel de la fonction a0012793-de Fig. 41 : Rotation du navigateur : sélection de la valeur (par ex. à partir d'une liste) a0012794-de Fig. 42 : Pression sur le navigateur : mise en mémoire de la nouvelle valeur 28 a0012795-de Fig. 43 : Résultat : le nouveau réglage est mémorisé Endress+Hauser Configuration 6.3 Possibilités de paramétrage 6.3.1 Affichage seul • Les valeurs peuvent seulement être lues et ne peuvent pas être modifiées. • Données typiques : données capteur et informations système • Exemple : Menu/Configurer/Entrées/../Type capteur 6.3.2 Listes de sélection • On obtient une liste avec des options. • On sélectionne l'une des options proposées. • Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Unité Température 6.3.3 Valeurs numériques • • • • Une grandeur est modifiée. Les valeurs maximales et minimales relatives à cette grandeur sont affichées dans l'éditeur. Régler une valeur située à l'intérieur de ces limites. Exemple : Menu/Affichage/Operation/Contraste 6.3.4 Actions • Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante. • Une action est reconnaissable à ce caractère placé devant : • Actions typiques : – Suppression d'entrées de logbook – Mémorisation ou chargement de configurations – Exécution de programmes de nettoyage • Exemple : Diagnostic/Registres/Registre de configuration/Effacer toutes les entrées Endress+Hauser 29 Configuration 6.3.5 Texte libre • Attribution d'une désignation personnalisée. • Entrer un texte. A cette fin, les caractères indiqués dans l'éditeur (majuscules, minuscules, chiffres, caractères spéciaux) sont disponibles. • Les touches programmables permettent les actions suivantes : – Annulation de l'entrée sans mémorisation ( ) – Suppression du caractère se trouvant devant le curseur ( ) – Déplacement du curseur d'une position en arrière ( ) – Fin de l'entrée et mémorisation ( ). • Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Tag appareil 30 Endress+Hauser Configuration 6.3.6 Tables • Les tables sont nécessaires pour représenter les fonctions mathématiques. • Une table peut être éditée en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les colonnes et en modifiant les valeurs des cellules. • Seules les valeurs numériques sont éditées. Les unités de mesure sont prises en compte automatiquement par le contrôleur. • Il est possible d'ajouter (touche programmable "INSERT") ou de supprimer (touche programmable "DEL") des lignes au sein des tables. • Mémoriser finalement la table (touche programmable "SAVE"). • La touche programmable permet d'annuler à tout moment l'entrée. • Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu Endress+Hauser 31 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement ! AVERTISSEMENT Mauvais raccordement, mauvaise tension d'alimentation Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnements de l'appareil ► Vérifier que toutes les connexions ont été exécutées correctement, conformément au schéma de raccordement. ► S'assurer que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. 7.2 Mise sous tension 7.2.1 Premiers pas 1. 2. 3. 4. Si ce n'est déjà fait : fermer le couvercle du boîtier et visser l'appareil. Mettre l'alimentation électrique sous tension. Attendre la fin de la phase d'initialisation. Presser sur la touche programmable pour "MENU" et sélectionner dans un premier temps la langue dans la commande de menu supérieure. Accéder au menu "Affichage/Operation" et définir le comportement d'affichage souhaité (Contraste, Rétroéclairage, Economiseur d'écran et Rotation affichage écran). 5. 7.2.2 Comportement d'affichage Chemin : Menu / Affichage/Operation Fonction Options Info Contraste 5 ... 95 % Rétroéclairage Sélection • On • Off • Automatique Adapter les réglages d'affichage à l'environnement de travail. Rétroéclairage="Automatique" Le rétroéclairage se désactive après un court instant sans action de l'opérateur. En cas de pression du bouton du navigateur, le rétroéclairage se réactive. Rétroéclairage="On" Le rétroéclairage ne se désactive pas. Réglage par défaut Automatique Rotation affichage écran Sélection • Manuel • Automatique En cas de sélection de "Automatique", l'affichage monovoie des valeurs mesurées passe d'une voie à l'autre toutes les secondes. Réglage par défaut Manuel Affichage écran configurable Ecran mesure 1 ... Ecran mesure 6 32 Il est possible de configurer 6 configurations de mesure propres et de leur attribuer un nom parlant. Les fonctions sont identiques pour toutes les 6 configurations de mesure, c'est pourquoi seule une fonction est décrite. Endress+Hauser Mise en service Chemin : Menu / Affichage/Operation Fonction Ecran mesure Options Info Sélection • Off • On Une fois la configuration de mesure propre définie, il est possible de l'activer ici. La nouvelle configuration de mesure se trouve dans le mode de mesure "Toutes les valeurs mesurées", sous la sélection"Affichage écran configurable". Réglage par défaut Off Etiquette Texte libre, 20 caractères Le nouveau nom est ensuite également affiché dans la sélection des configurations de mesure, en lieu et place du nom défini en usine. Nombre de lignes 1 ... 8 Définir le nombre de valeurs mesurées affichées. Réglage par défaut 1 Ligne 1 Les fonctions suivantes sont identiques pour toutes les lignes, c'est pourquoi seule une fonction est décrite. ... Ligne 8 Source de données Sélection • Entrées • Régulateur Sélectionner une entrée capteur ou un régulateur en tant que source de données. Réglage par défaut Aucune Valeur mesurée La source de données est un capteur Sélection • en fonction du type de capteur Selon le type de capteur, il est possible d'afficher différentes valeurs principales, secondaires et brutes. Réglage par défaut Aucune Type actionneur La source de données est un régulateur Sélection • Aucune • Bipolaire • Unipolaire• Unipolaire+ Pour les informations complémentaires concernant les régulateurs et les grandeurs réglantes, voir le manuel, sous "Configuration et réglages". Réglage par défaut Aucune Etiquette 7.3 Texte libre, 20 caractères Il est possible d'attribuer un nom personnalisé pour la ligne ou de reprendre le nom suggéré avec l'action "Configurer étiquette pour "%0V"" suivante. Basic setup 1. Procéder dans le menu "Configurer/Configuration de base" aux réglages suivants : a. Tag appareil: Attribuer une désignation quelconque à l'appareil (20 caractères max.). b. Régler date: corriger la date réglée, si nécessaire. c. Régler heure: corriger l'heure réglée, si nécessaire. 2. Pour une mise en service rapide, ignorer les autres possibilités de réglage pour les sorties, relais, etc. Ces réglages pourront être effectués ultérieurement dans les menus spécifiques (voir tableau ci-dessous). Endress+Hauser 33 Mise en service 3. Revenir au mode de mesure en pressant et maintenant la touche programmable pour "ESC" pendant au moins une seconde. --> Le contrôleur travaille à présent avec la configuration de base venant d'être définie. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de capteur respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés. Si les principaux paramètres d'entrée/sortie doivent déjà être réglés dans "Configuration de base": ► Configurer les sorties courant, relais, contacts de seuil, régulateurs, diagnostics appareil et nettoyages avec les sous-menus suivants le réglage de l'heure. ► La description correspondante se trouve dans le manuel BA450C, sous "Configuration et réglages" sur le CD-ROM. ► Le tableau aide à trouver la description dans le chapitre correspondant. Menu dans Configuration de base Chapitre dans BA450C Chemin logiciel dans menu principal Sortie courant x:y Sorties Configurer/Sorties/Sortie courant x:y Relais alarme Sorties Configurer/Sorties/Relais alarme Relais x:y Sorties Configurer/Sorties/Relais x:y Contacts de seuil Fonctions additionnelles Configurer/Fonctions/Contacts de seuil Régulateurs Fonctions additionnelles Configurer/Fonctions/Régulateurs Diagnostics settings Configuration générale Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Diagnostics settings Nettoyage Fonctions additionnelles Configurer/Fonctions/Nettoyage 7.4 Affichage 7.4.1 Mode de mesure Il existe différents modes d'affichage : (Changement de mode par pression du bouton du navigateur) 1. Aperçu des voies La désignation de l'ensemble des voies, le type de capteur raccordé et sa valeur principale actuelle sont représentés. 2. Valeur principale de la voie sélectionnée La désignation de la voie, le type de capteur raccordé et sa valeur principale actuelle sont représentés. 3. Valeur principale et valeur secondaire de la voie sélectionnée La désignation de la voie, le type de capteur raccordé, ainsi que sa valeur principale et sa valeur secondaire actuelles sont représentés. 4. Toutes les valeurs mesurées de l'ensemble des entrées/sorties La valeur principale et la valeur secondaire actuelles, ainsi que l'ensemble des valeurs brutes, sont représentées. 34 Endress+Hauser Mise en service 5. Configurations de mesure définissables par l'utilisateur Les valeurs devant être affichées sont configurées. L'ensemble des valeurs mesurées des capteurs physiques et "virtuels" (calculées via des fonctions mathématiques) ainsi que les paramètres de sortie peuvent être sélectionnés. Dans les 3 premiers modes, changer de voie en tournant le navigateur. En mode 4, il existe la possibilité, outre la vue d'ensemble, de sélectionner en plus une valeur et de visualiser de nouveau ses détails en pressant le navigateur. Par ailleurs, ce mode contient également les configurations de mesure définies par l'utilisateur. Type capteur Valeur principale Valeur principale / secondaire Toutes les valeurs pH, verre pH pH, température Valeur principale, Valeur brute, Température, Impédance Verre pH, ISFET pH pH, température Valeur principale, Valeur brute, Température Redox Potentiel redox Potentiel redox, température Valeur principale, Valeur brute, Offset:, Température Conductivité, mesure inductive Conductivité Conductivité, température Valeur principale, Valeur brute, Température Conductivité, mesure conductive Conductivité Conductivité, température Valeur principale, Valeur brute, Température Oxygène, optique et ampérométrique Oxygène dissous Oxygène dissous, température Pression partielle, Saturation, Concentration, Température Chlore, ampérométrique Chlore Chlore, température Valeur principale, Valeur brute, Température Nitrates Nitrates Nitrate, température Valeur principale, Valeur brute, Température Turbidité Turbidité Turbidité, température Valeur principale, Valeur brute, Température Coefficient SAK d'absorption spectral (SAK) SAK, température Valeur principale, Valeur brute, Température Niveau de boue Turbidité Turbidité, température Valeur principale, Valeur brute, Température Ammonium, ionosensible Ammonium Ammonium, température Valeur principale, Valeur brute, Température Nitrate, ionosensible Nitrates Nitrate, température Valeur principale, Valeur brute, Température Potassium, ionosensible Potassium Potassium, température Valeur principale, Valeur brute, Température Mesure d'interface UIS UIS UIS, turbidité en plus : affichage graphique Endress+Hauser 35 Mise en service 7.4.2 Etat d'appareil Sur l'écran, des icônes attirent l'attention sur des états particuliers de l'appareil. Icône Disposition Description Barre de titre Message de diagnostic "Failure" Barre de titre Message de diagnostic "Maintenance request" Barre de titre Message de diagnostic "Check" Barre de titre Message de diagnostic "Out of specification" Barre de titre Communication bus de terrain ou TCPIP active Barre de titre Hold actif sur la valeur mesurée Hold pour l'actionneur (sortie courant, contact de seuil...) actif sur la valeur mesurée La valeur mesurée est dotée d'un offset sur la valeur mesurée Compensation de température automatique active sur la valeur mesurée Compensation de température manuelle active Barre de titre Mode de simulation actif ou SIM Memocheck raccordée sur la valeur mesurée une valeur simulée influence la valeur mesurée sur la valeur mesurée la valeur mesurée affichée est simulée En présence de plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le symbole relatif au message de rang supérieur est affiché. 7.4.3 Vues associations En de nombreux endroits du menu, on trouve à chaque fois comme dernière fonction les dites "Vues associations", p. ex Vue attribution des voies. Ces fonctions permettent d'afficher les actionneurs ou fonctions, qui sont associés à une voie de capteur. Les associations sont représentées hiérarchiquement. 36 Endress+Hauser Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques 8.1 Grandeurs d'entrée 8.1.1 Grandeurs mesurées --> Documentation du capteur raccordé 8.1.2 Gammes de mesure --> Documentation du capteur raccordé 8.1.3 Types d'entrée Entrées capteur numériques 8.1.4 Type de câble Câble de données Memosens CYK10 ou câble surmoulé de capteur, respectivement avec embouts ou connecteur rond M12 8.1.5 Longueur de câble 100 m max. (330 ft) 8.2 Grandeurs de sortie 8.2.1 Signal de sortie Selon la version : • 2 x 0/4 ... 20 mA, actif, séparation galvanique par rapport aux circuits de capteur et les uns par rapport aux autres • 4 x 0/4 ... 20 mA, actif, séparation galvanique par rapport aux circuits de capteur et les uns par rapport aux autres 8.2.2 Signal de défaut Réglable, conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • Dans la gamme de mesure 0 ... 20 mA : Courant de défaut de 0 ... 23 mA • Dans la gamme de mesure 4 ... 20 mA : Courant de défaut de 2,4 ... 23 mA • Réglage par défaut du courant de défaut pour les deux gammes de mesure : 21,5 mA 8.2.3 Charge 500 Ω max. Endress+Hauser 37 Caractéristiques techniques 8.2.4 Linéarisation / comportement de transfert Linéaire, bilinéaire, table 8.3 Sortie courant, active 8.3.1 Etendue de mesure 0 ... 23 mA 8.3.2 Caractérisation du signal Linéaire 8.3.3 Tension de sortie 24 V max. 8.3.4 Type de câble Recommandation : câble blindé 8.3.5 Section de câble 2,5 mm2 max. (14 AWG) 8.4 Sorties relais 8.4.1 Types de relais • 1 contact inverseur unipolaire (relais d'alarme) • 2 contacts inverseurs unipolaires (en option avec module d'extension) 38 Endress+Hauser Caractéristiques techniques 8.4.2 Pouvoir de coupure des relais • Alimentation (relais d'alarme) – 0,5 A max. à 230 V AC, cosφ = 0,8 ... 1 Cycles de commutation 450 000 min. – 0,1 A max. à 230 V AC, cosφ = 0,8 ... 1 Cycles de commutation 700 000 min. – 0,5 A max. à 24 V DC, L/R = 0 ... 1 ms Cycles de commutation 350 000 min. – 0,1 A max. à 24 V DC, L/R = 0 ... 1 ms Cycles de commutation 500 000 min. • Module d'extension – 2 A max. à 230 V AC, cosφ = 0,8 ... 1 Cycles de commutation 120 000 min. – 0,1 A max. à 230 V AC, cosφ = 0,8 ... 1 Cycles de commutation 700 000 min. – 2 A max. à 24 V DC, L/R = 0 ... 1 ms Cycles de commutation 150 000 min. – 0,1 A max. à 24 V DC, L/R = 0 ... 1 ms Cycles de commutation 500 000 min. Charge minimale (typique) • 100 mA min. à 5 V DC • 1 mA min. à 24 V DC • 5 mA min. à 24 V AC • 1 mA min. à 230 V AC 8.4.3 Section de câble 2,5 mm2 max. (14 AWG) 8.5 Câblage 8.5.1 Raccordement électrique AVIS L'appareil ne possède pas d'interrupteur d'alimentation ► Il convient de prévoir sur site un dispositif de séparation protégé à proximité de l'appareil. ► Le dispositif de séparation doit être un interrupteur ou un interrupteur de puissance, et doit être repéré comme dispositif de séparation pour l'appareil. ► L'alimentation des versions 24 V doit être séparée au niveau de la source de tension par une isolation double ou renforcée par rapport aux conducteurs véhiculant une tension dangereuse. Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques 8.5.2 Tension d'alimentation Selon la version : 100 ... 230 V AC ± 15 %, 50/60 Hz 24 V AC/DC +20 / -15 %, 50/60 Hz 8.5.3 Entrées de câble Marquage de l'entrée de câble sur le fond de l'appareil Presse-étoupe adapté B, C, H, I, 1-8 M16x1,5 mm / NPT3/8" / G3/8 A, D, F, G M20x1,5 mm / NPT1/2" / G1/2 E Connecteur femelle RJ45 ) M12x1,5 mm 8.5.4 Spécification de câble Presse-étoupe Diamètre de câble admissible M16x1,5 mm 4 ... 8 mm (0,16 ... 0,32") M12x1,5 mm 2 ... 5 mm (0,08 ... 0,20") M20x1,5 mm 6 ... 12 mm (0,24 ... 0,48") NPT3/8" 4 ... 8 mm (0,16 ... 0,32") G3/8 4 ... 8 mm (0,16 ... 0,32") NPT1/2" 6 ... 12 mm (0,24 ... 0,48") G1/2 7 ... 12 mm (0,28 ... 0,47") 8.5.5 Consommation Selon la tension d'alimentation • 100 ... 230 V AC et 24 V AC : 55 VA max. • 24 V DC : 22 W max. 8.5.6 Fusible secteur Pour toutes les versions : 5x20 mm, 250 V, 4,0 A, lent (T4.0A) 40 Endress+Hauser Caractéristiques techniques 8.6 Performances 8.6.1 Temps de réponse Sorties courant t90 = 500 ms max. pour un saut de 0 à 20 mA 8.6.2 Température de référence 25 ˚C (77 ˚F) 8.6.3 Ecart de mesure entrées --> Documentation du capteur raccordé 8.6.4 Ecart de mesure sorties courant < 20 μA à 4 mA < 50 μA à 20 mA respectivement à 25 ˚C (77˚ F) Ecart supplémentaire en fonction de la température : < 1,5 μA/K 8.6.5 Résolution sorties courant < 5 μA 8.6.6 Reproductibilité --> Documentation du capteur raccordé 8.7 Conditions environnantes 8.7.1 Température ambiante –20 ... 60 ˚C (0 ... 140 ˚F) 8.7.2 Température de stockage –40 ... 80 ˚C (–40 ... 175 ˚F) 8.7.3 Degré de protection IP 66/67, étanchéité et résistance à la corrosion selon CSA/NEMA TYPE 4X 8.7.4 Compatibilité électromagnétique Emissivité et immunité selon EN 61326-1: 2006, classe A pour domaines industriels Endress+Hauser 41 Caractéristiques techniques 8.7.5 Sécurité électrique CEI 61010-1, classe de protection I Basse tension : catégorie de surtension II Environnement < 3000 m (< 9840 ft) au-dessus du niveau de la mer 8.7.6 Humidité relative 10 ... 95 %, sans condensation 8.7.7 Degré d'encrassement Le produit est adapté pour le degré d'encrassement 4. 8.8 Construction mécanique 8.8.1 Dimensions --> Chapitre "Montage" 8.8.2 Poids env. 2,1 kg (4,63 lbs), selon la version 8.8.3 Matériaux Partie inférieure du boîtier PC-FR Couvercle de l'afficheur PC-FR Film de l'affichage et touches programmables PE Joint d'étanchéité du boîtier EPDM Parois latérales du module PC-FR Caches du module PBT GF30 FR Rail de montage des câbles PBT GF30 FR, acier inoxydable 1.4301 (AISI304) 42 Colliers Acier inoxydable 1.4301 (AISI304) Vis Acier inoxydable 1.4301 (AISI304) Endress+Hauser Index alphabétique A Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 34 état d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Vues associations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Affichage d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Appliquer le blindage de câble. . . . . . . . . . . . . . . 22 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 B Basic setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Boîtier Fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Capot de protection contre les intempéries . . . . . 13 Capteurs Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractérisation du signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Caractéristiques de performances Résolution sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Colliers de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Commande Concept de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Eléments de commande et d'affichage. . . . . . . 27 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Compatibilité électromagnétique. . . . . . . . . . . . . 41 Comportement d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conditions ambiantes Compatibilité électromagnétique. . . . . . . . . . . 41 degré d'encrassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 5 Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Endress+Hauser Construction mécanique Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 42 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contrôle Installation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 32 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Degré d'encrassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Degré de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 42 Dispositif d'affichage mode de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 E Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electriciens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées Numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etat d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 18 10 40 36 F Fusible secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 G Gammes de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs d'entrée Gammes de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur de câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 37 37 37 37 Grandeurs de sortie Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie courant, active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 37 38 37 37 38 38 37 H Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 I Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Immunité contre les interférences . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 5 L Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Longueur de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Matériaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Menu Affichage / Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 32 menu Basic setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise à la terre du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 32 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mode de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Module de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modules d'extension connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11 Capot de protection contre les intempéries . . . 13 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage sur garde-corps. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage sur mât . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage sur garde-corps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 44 N Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 O Ouvrir le boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 P Paramétrage Actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Affichage seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Listes de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Texte libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Performances Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Température de référence . . . . . . . . . . . . . . . 41 Plaque de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 R Raccordement Blindage de câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Colliers de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conducteur de protection . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise à la terre du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement du conducteur de protection . . . . 18 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Fusible secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Spécification de câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 S Section de câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38–39 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Slots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sortie courant, active Caractérisation du signal. . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Etendue de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Section de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Type de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sortie relais Pouvoir de coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Section de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Types de relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sorties Numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sorties courant Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Symboles "Document" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 T Température de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Temps de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Type de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37–38 Types d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Types de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 U Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V Vues associations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Endress+Hauser 46 BA444C/07/FR/13.10 FM9