▼
Scroll to page 2
of
44
Type 8202 ELEMENT neutrino pH or redox meter pH- oder Redoxpotential-Messgerät pH- ou redox-mètre Operating Instructions (from serial number 3000) Bedienungsanleitung (ab Serien-Nummer 3000) Manuel utilisateur (à partir du numéro de série 3000) We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2010-2020 Operating Instructions 2009/04_EU-ML 00561658 / Original FR Type 8202 ELEMENT neutrino 1. Le manuel d'utilisation .................................................................. 85 6.4. Dimensions ......................................................................................... 93 1.1. Symboles utilisés ............................................................................ 85 6.5. Caractéristiques du fluide .......................................................... 93 1.2. Définition du terme appareil ..................................................... 85 6.6. Caractéristiques électriques....................................................... 95 1.3. Validité du manuel d'utilisation ................................................ 85 6.7. Sonde de pH, sonde redox.......................................................... 95 2. Utilisation conforme....................................................................... 86 7. Assemblage................................................................................................ 96 3. Consignes de sécurité de base.............................................. 86 7.1. Consignes de sécurité................................................................... 96 4. Informations générales................................................................ 88 7.2. Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement ....... 96 4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux............. 88 7.3. Mettre en place le couvercle du boîtier de raccordement...................................................................................... 97 4.2. Conditions de garantie................................................................... 88 7.4. Monter la sonde dans l'armature (hors fluide).................. 98 4.3. Informations sur internet.............................................................. 88 8. Installation et câblage électrique ................................. 98 5. Description................................................................................................. 88 8.1. Consignes de sécurité ................................................................. 98 5.1. Construction........................................................................................ 88 8.2. Installation sur le tuyau ............................................................... 99 5.2. Étiquette d'identification................................................................ 89 8.3. Monter le module électronique sur l'armature ............. 101 6. Caractéristiques techniques ................................................ 90 8.4. Câblage électrique ...................................................................... 102 6.1. Conditions d'utilisation................................................................... 90 8.4.1. Raccordements électriques .......................................... 102 6.2. Conformité aux normes et directives ................................... 90 8.4.2. Câbler une variante d'appareil avec presse-étoupe .103 6.2.1. Conformité à la directive des équipements sous pression ................................................................................90 8.4.3. Assembler et câbler le connecteur femelle de référence article 917116................................................ 104 6.2.2. Certification UL ...................................................................91 8.4.4. Câbler une variante d'appareil avec connecteur mâle M12 ........................................................................... 105 6.3. Matériaux............................................................................................... 92 français 83 Type 8202 ELEMENT neutrino 9. Réglage et mise en service..................................................................106 13. Stockage ............................................................................................... 121 9.1. Consignes de sécurité................................................................ 106 14. Mise au rebut...................................................................................... 121 9.2. Description du boîtier de raccordement........................... 107 9.3. Sélection du mode de mesure : pH ou redox .............. 107 9.4. Choix de la plage de pH, de potentiel redox ou de température associée à la sortie 4...20 mA ..............................108 9.5. Étalonnage des sondes de pH ou redox ......................... 109 9.5.1. Étalonnage en 1 point : réglage du zéro .................... 110 9.5.2. Seuils d'étalonnage des sondes.................................... 111 9.5.3. Étalonnage en 2 points (pH uniquement) : réglage du zéro et de la pente ...................................... 112 10. Maintenance et dépannage .......................................................... 114 10.1. Consignes de sécurité................................................................ 114 10.2. Entretien de l'appareil ................................................................ 114 10.3. Remplacer la sonde...................................................................... 115 10.4. Remplacer le joint de l'armature de la sonde ............... 116 10.5. Remplacer le joint du couvercle du boîtier de raccordement ................................................................................. 117 10.6. En cas de problème, hors étalonnage................................ 119 11. Pièces de rechange et accessoires............................. 120 12. Emballage et transport ......................................................... 121 84 français Type 8202 ELEMENT neutrino Le manuel d'utilisation 1. Le manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Le manuel d'utilisation contient des informations importantes relatives à la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. ▶▶ Le manuel d'utilisation doit être lu et compris. 1.1. Attention Met en garde contre un risque éventuel. ▶▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS Met en garde contre des dommages matériels. ▶▶ Son non-respect peut entraîner des dommages sur l'appareil ou l'installation. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. Symboles utilisés Danger Met en garde contre un danger imminent. ▶▶ Son non-respect entraîne la mort ou de graves blessures. Avertissement renvoie à des informations contenues dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documents. ▶▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger. →→ Indique une étape de travail que vous devez effectuer. Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, et même la mort. 1.2. Définition du terme appareil Dans ce manuel d‘utilisation, le terme appareil désigne toujours le pH-mètre ou redox-mètre type 8202 ELEMENT neutrino. 1.3. Validité du manuel d'utilisation Ce manuel d‘utilisation est valable pour les appareils type 8202 ELEMENT neutrino avec un numéro de série supérieur ou égal à 3000. français 85 Type 8202 ELEMENT neutrino Utilisation conforme 2. Utilisation conforme L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. L'appareil est destiné à la mesure de l'une des grandeurs physiques suivantes, en fonction de la sonde de mesure équipée : -- le pH dans des liquides propres, chargés, contenant des sulfides ou des protéines ; -- le potentiel d'oxydoréduction dans des liquides propres, chargés, contenant des sulfides, des protéines ou pouvant présenter une faible conductivité. ▶▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶▶ Stocker, transporter, installer et exploiter l'appareil de façon appropriée. ▶▶ N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état. ▶▶ Utiliser l'appareil de façon conforme. 3. Consignes de sécurité de base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien de l'appareil. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme UL/EN 61010-1 ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression dans l'installation. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, s'assurer que la canalisation n'est plus sous pression. ▶▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. 86 français Type 8202 ELEMENT neutrino Consignes de sécurité de base Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide. Situations dangereuses diverses ▶▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l'appareil en contact avec le fluide. Pour éviter toute blessure, respecter les consignes suivantes : ▶▶ Avant d'ouvrir la canalisation, stopper la circulation du fluide et purger la canalisation. ▶▶ Seul un personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés peut effectuer les travaux d'installation et de maintenance. ▶▶ Avant d'ouvrir la canalisation, s'assurer que la canalisation est complètement vide. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l‘utilisation de fluides dangereux. ▶▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique. ▶▶ Respecter les règles générales de la technique. AVIS Éléments et composants sensibles aux décharges électrostatiques ▶▶ Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux de l'appareil. Cet appareil contient des composants électroniques qui sont sensibles aux décharges électrostatiques. Ces composants peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé ­électrostatiquement. Dans le pire des cas, les composants sont détruits ­instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route. ▶▶ Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux de l'appareil. Le tableau des compatibilités est disponible sur notre site internet : www.burkert.com ▶▶ Pour réduire au minimum et même éviter tout dommage dû à une décharge électrostatique, prenez toutes les précautions qui sont décrites dans la norme EN 61340-5-1. ▶▶ Ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques. ▶▶ Ne pas toucher les composants électriques sous tension. Situations dangereuses diverses Pour éviter toute blessure, respecter les consignes suivantes : ▶▶ Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosible. ▶▶ N'apporter aucune modification à l'appareil. français 87 Type 8202 ELEMENT neutrino Informations générales 4. Informations générales 5. Description 4.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux 5.1. Construction Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com L'appareil se compose des éléments suivants : • un module de conversion de grandeurs physiques, composé luimême des éléments suivants : -- une sonde de pH ou une sonde redox qui convertit le pH ou le potentiel redox du fluide en différence de potentiel (ddp en mV). La différence de potentiel est transmise ensuite au module d'acquisition/ conversion ; -- une sonde de température Pt1000 intégrée dans l'armature de la sonde de pH ou redox qui convertit la température du fluide en résistance (en W). • un module d'acquisition / conversion de la ddp : 4.2. Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées dans le manuel d'utilisation. 4.3. Informations sur internet Retrouvez sur internet les manuel d'utilisation et fiche technique relatifs au type 8202 ELEMENT neutrino sous : www.burkert.fr -- acquisition de la ddp mesurée en mV ; -- conversion de la ddp en unités de pH avec compensation en température (pour un appareil avec sonde de pH uniquement) -- acquisition de la résistance en W puis conversion en °C. L'appareil fonctionne en système 2 fils et nécessite une tension d'alimentation de 12...36 V DC. Selon la variante de l'appareil, le raccordement électrique s'effectue par l'un des moyens suivants : -- un connecteur mâle M12, 5 points -- un bornier 5 broches via un presse-étoupe. L'appareil peut être équipé d'une sonde standard de 120 mm de long, permettant la mesure du pH ou du potentiel d'oxydoréduction. Elle est vissée dans une armature qui intègre la sonde de tempé- 88 français Type 8202 ELEMENT neutrino Description rature Pt1000. • La sonde de pH est une membrane en verre qui possède une sélectivité variable en fonction du pH ou du redox. Lorsqu'elle est immergée dans une solution, il se forme une différence de potentiel, due aux ions hydrogène (H+), entre la membrane en verre et la solution. Cette différence de potentiel, mesurée par rapport à une électrode de référence, est directement proportionnelle à la valeur du pH (59,16 mV par unité de pH à 25 °C). • lorsqu'une sonde redox est immergée dans une solution, il se produit un échange d'électrons entre la forme oxydée et la forme réduite d'un électrolyte. La tension résultante est le potentiel d'oxydoréduction. 5.2. Étiquette d'identification 1 2 14 13 12 4 5 6 11 00xxxxxx 7 W49MU Made in France 8202 pH/ORP-Transmitter 6. Température du fluide 7. Code de fabrication 8. Marquage de conformité 9. Certification 10. Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans ce manuel d'utilisation. 11. Référence article 14. Constante de la cellule de mesure 15. Type de l'appareil et grandeur mesurée 16. Affectation des broches du raccordement électrique Fig. 1 : Étiquette d'identification (exemple) 8 neutrino NC 4 V+ 4. Plage de mesure 5. Indice de protection IP 13. Pression nominale du fluide Supply: 12-36V ... ,Max1W Output: 1x 4-20mA Cell:pH Plastrode 120mm 6bar 40°C Fluid:16Bar 0 ... +50°C limit by cell IP65-67 S/N 3183 9 2. Puissance consommée 3. Type de sortie 12. Numéro de série 3 10 1. Tension d'alimentation 1 5 3 2 0V 15 16 NC français 89 Type 8202 ELEMENT neutrino Caractéristiques techniques 6. Caractéristiques techniques Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Conditions d'utilisation Altitude absolue maximale 2000 m 6.1. Température ambiante –10...+60 °C, sans la sonde de pH ou la sonde redox Humidité de l'air < 85 %, non condensée Condition de fonctionnement Mobilité de l'appareil Utilisation Fonctionnement continu Appareil fixe En intérieur et en extérieur. 6.2. Conformité aux normes et directives Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 6.2.1. Conformité à la directive des équipements sous pression ▶▶ Protéger l'appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶▶ S'assurer que les matériaux de l'appareil sont compatibles avec le fluide. Indice de protection IP • IEC / EN 60529: IP67 1) et IP65 1) ▶▶ Respecter la pression nominale (PN) du fluide pour l'appareil. La pression nominale (PN) est donnée par le fabricant de l'appareil. Type de protection NEMA Le connecteur femelle homologue doit être câblé et enfiché, ou le presse-étoupe doit être câblé et serré. 1) non évalué par UL Degré de pollution 90 • NEMA 250: 4X et 6P ▶▶ S'assurer que le DN du tuyau est adapté à l'appareil. Le couvercle du module de raccordement doit être emboîté et verrouillé. Degré 2 selon UL/EN 61010-1 français Type 8202 ELEMENT neutrino Caractéristiques techniques L'appareil est conforme à l'article 4, paragraphe 1 de la directive des équipements sous pression 2014/68/EU, dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur une tuyauterie (PS = pression maximale admissible en bar ; DN = dimension nominale de la tuyauterie, pas d'unité) Type de fluide Conditions Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.i DN ≤ 25 Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.i DN ≤ 32 ou PSxDN ≤ 1000 bar Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.c.ii DN ≤ 25 ou PSxDN ≤ 2000 bar Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.c.ii DN ≤ 200 ou PS ≤ 10 bar ou PSxDN ≤ 5000 bar Type de fluide Conditions Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.a.ii Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.a.ii 6.2.2. Certification UL Les appareils avec clé variable PU01 ou PU02 sont certifiés UL et sont aussi conformes aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n°61010-1 Logo associé, figurant sur l'appareil • Appareil utilisé sur un récipient (PS = pression maximale admissible en bar; V = volume du récipient en L) Type de fluide Fluide du groupe 1, article 4, paragraphe 1.a.i Fluide du groupe 2, article 4, paragraphe 1.a.i Conditions V >1 L et PSxV ≤ 25 bar.L OU PS ≤ 200 bar V >1 L et PSxV ≤ 50 bar.L OU PS ≤ 1000 bar français V >1 L et PSxV ≤ 200 bar.L OU PS ≤ 500 bar PS >10 bar et PSxV ≤ 10000 bar.L OU PS ≤ 1000 bar ® Measuring Equipment EXXXXXX Certification associée Clé variable UL-recognized PU01 UL-listed PU02 91 Type 8202 ELEMENT neutrino Caractéristiques techniques 6.3. Matériaux PPS Élément Matériau Boîtier / joints acier inoxydable, PPS / EPDM Couvercle / joint PPS / EPDM Connecteur mâle M12 / joint PA66 / EPDM Presse-étoupe / joint PA66 / EPDM Écrou PVC (ou PVDF sur demande) PVDF, acier inoxydable 1.4571 (316Ti) / EPDM Se référer au manuel d'utilisation Sonde de pH ou sonde de redox correspondant Armature de la sonde / joint PA66/EPDM Acier inoxydable 316L EPDM PPS S7/S8 Sonde de pH ou redox EPDM PVDF PVC ou PVDF sur demande PVDF Acier inoxydable 316Ti Fig. 2 : Matériaux composant l'appareil 92 français Type 8202 ELEMENT neutrino Caractéristiques techniques 6.4. Dimensions →→ Voir la fiche technique de l'appareil, disponible sous www.burkert.fr 6.5. • Variante d'appareil avec écrou en PVDF Caractéristiques du fluide Pression du fluide 2) non évalué par UL PN16 2) La température du fluide peut être restreinte par la sonde utilisée et le matériau du raccord utilisé. Se référer aux manuels d'utilisation correspondants. La température du fluide peut être restreinte par la pression du fluide. Se référer aux Fig. 3 et Fig. 5. La pression du fluide peut être restreinte par la sonde utilisée et le matériau du raccord utilisé. Se référer aux manuels d'utilisation correspondants. Mesure du pH La pression du fluide peut être restreinte par le matériau de l'écrou et la température du fluide. Se référer aux Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5. • Plage de mesure • –2000...+2000 mV • Précision Sonde de température • ± 3 mV Pt1000 intégrée dans l'armature de la sonde Température du fluide • Variante d'appareil avec écrou en PVC • –20...130 °C • 0...50 °C La température du fluide peut être restreinte par la sonde utilisée et le matériau du raccord utilisé. Se référer aux manuels d'utilisation correspondants. La température du fluide peut être restreinte par la pression du fluide. Se référer aux Fig. 3 et Fig. 4. français • Plage de mesure • 0...14 pH • ± 0.05 pH • Précision Mesure du potentiel redox Mesure de la température • Plage de mesure • –40...+130 °C • Précision Compensation en température • ± 1 °C • Automatique (Pt1000 intégrée) • Température de référence = 25 °C 93 Type 8202 ELEMENT neutrino Caractéristiques techniques P (bar) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 PVDF PVC PVDF -20 0 +20 +40 +60 +80 +100 P (psi) 232 217.6 203 188.6 174 159.6 145 130.6 116 101.6 87 72.5 58 43.5 29 14 0 +120 +140 T (°C) Ces mesures ont été effectuées à une température ambiante de 60 °C Fig. 3 : Appareil avec écrou en PVC ou PVDF, sans sonde, dépendance température du fluide - pression du fluide P (bar) 16 15 Métal 14 13 12 11 10 9 8 7 PVC + PP 6 5 4 3 2 1 0 -20 0 +20 +40 +60 232 P (psi) 217.6 203 188.6 174 159.6 145 130.6 116 101.6 87 72.5 58 43.5 29 14 0 T (°C) Fig. 4 : Variante d'appareil avec écrou en PVC, sans sonde, et un S022 en métal, PVC ou PP, dépendance température du fluide - pression du fluide P (bar) 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 232 P (psi) 217.6 203 188.6 174 159.6 145 130.6 PVC + PP 116 101.6 87 72.5 58 PVC 43.5 29 PP 14 0 -20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120 +140 T (°C) Métal Fig. 5 : Variante d'appareil avec écrou en PVDF, sans sonde, et un S022 en métal, PVC ou PP, dépendance température du fluide - pression du fluide 94 français Type 8202 ELEMENT neutrino Caractéristiques techniques • 12...36 V DC • connexion au réseau électrique : permanente au travers d'un circuit très basse tension de sécurité (TBTS) et au travers d'une alimentation à niveau d'énergie non dangereux (LPS) Consommation propre • filtrée et régulée ≤ 25 mA (12...36 V DC) Source d'alimentation électrique (non fournie) • source à puissance limitée selon la norme UL/EN 60950-1 • ou circuit à énergie limitée selon le paragraphe 9.4 de la norme UL/ EN 61010-1 oui Protection contre l'inversion de polarité oui Protection contre les pics de tension Sortie courant 4...20 mA • Précision • ±1 % (0,16 mA) • Temps de réponse (10 % – 90 %) • 5s • Impédance de boucle max. • 1100 W à 36 VDC, 610 W à 24 VDC, 100 W à 12 VDC Sonde de pH, sonde redox L'appareil doit être utilisé avec une sonde de pH ou redox répondant aux caractéristiques suivantes : • sonde combinée • longueur : 120 mm • avec tête PG 13,5 • avec connecteur S7/S8 • sans sonde de température Pour connaître les caractéristiques techniques des sondes Bürkert, voir le manuel d'utilisation correspondant. S7/S8 Tête de la sonde H Tension d'alimentation 6.7. Joint PG 13,5 120 mm Caractéristiques électriques H 6.6. 34 mm ≤ H ≤ 46 mm 12 mm max. français Fig. 6 : Caractéristiques de la sonde de pH ou sonde redox 95 Type 8202 ELEMENT neutrino Assemblage 7. Assemblage 7.2. 7.1. Consignes de sécurité AVIS Danger Risque de blessure par décharge électrique. ▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement L'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque le couvercle est retiré. ▶▶ Prendre toutes les précautions pour éviter toute projection de liquide à l'intérieur du boîtier. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. Le boîtier de raccordement est équipé d'un système de verrouillage. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme UL/EN 61010-1 ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. →→ À l'aide d'un tournevis à fente correctement dimensionné, pivoter le loquet sur la position déverrouillage pour déverrouiller le boîtier de raccordement. Avertissement Risque de blessure dû à un assemblage non conforme. ▶▶ L'assemblage doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. 96 français Type 8202 ELEMENT neutrino Assemblage →→ Dévisser à la main le couvercle du boîtier de raccordement. détrompeurs →→ Positionner les détrompeurs du couvercle dans l'axe des encoches du boîtier : 3 positions sont possibles. encoches Fig. 7 : Dévissage du couvercle du boîtier de raccordement 7.3. Mettre en place le couvercle du boîtier de raccordement B →→ Vérifier que le joint "B" du couvercle est en bon état. Le remplacer si nécessaire (voir chap. 11 et chap. 10.5). →→ Visser le couvercle du boîtier de raccordement. →→ À l'aide d'un tournevis à fente correctement dimensionné, pivoter le loquet sur la position verrouillage pour verrouiller le couvercle. Fig. 8 : Mise en place du couvercle du boîtier de raccordement français 97 Type 8202 ELEMENT neutrino Installation et câblage électrique 7.4. H Monter la sonde dans l'armature (hors fluide) Tête de sonde Cale Joint d'étanchéité →→ Vérifier que la dimension H de la sonde est comprise entre 34 et 46 mm. Si nécessaire, utiliser une cale pour adapter la hauteur. →→ Retirer le bouchon de protection de la sonde. A →→ Vérifier que le joint d'étanchéité A est en bon état et qu'il est bien placé dans la rainure de l'armature. →→ Insérer la sonde dans l'armature par le dessus. →→ Visser la tête de la sonde à l'aide d'une clé adaptée avec un couple de 2 Nm. Fig. 9 : Montage de la sonde dans l'armature (hors fluide) 98 8. Installation et câblage électrique 8.1. Consignes de sécurité Danger Risque de blessure dû à la pression dans l'installation. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et évacuer la pression des tuyaux avant de désolidariser l'appareil du tuyau. Risque de blessure par décharge électrique. ▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme UL/EN 61010-1 ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. Risque de blessure dû à la température élevée du fluide ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil. français Type 8202 ELEMENT neutrino Installation et câblage électrique Avertissement AVIS Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶▶ Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés (fusible correctement dimensionné et/ou coupe-circuit). ▶▶ Respecter les consignes d'installation du raccord utilisé. Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. 8.2. L'appareil peut être endommagé irrémédiablement s'il est installé, sans sonde, sur le tuyau. ▶▶ Toujours équiper l'appareil d'une sonde avant de l'installer sur le tuyau. Si une sonde de pH/redox (à tête PG 13,5, de 120 mm de long et sans sonde de température) d'un autre fournisseur que Bürkert est utilisée, respecter les instructions correspondantes pour l'installation sur le tuyau. Si le pH ou le potentiel d'oxydoréduction est mesuré dans des liquides chargés, pouvant créer des dépôts en fond de tuyau, privilégier la position de montage 1 (voir Fig. 10). La sonde doit toujours être immergée dans le fluide, pour éviter qu'elle ne dessèche. Installation sur le tuyau Avertissement Risque de blessure si la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide n'est pas respectée. ▶▶ Tenir compte des courbes de dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide. Voir chap. 6.5. L'appareil s'insère dans un raccord ou un adaptateur S022 monté sur le tuyau. →→ Choisir un emplacement approprié sur le tuyau pour installer le raccord (voir Fig. 10). ▶▶ Tenir compte de la directive des équipements sous pression 2014/68/UE. français 99 Type 8202 ELEMENT neutrino Installation et câblage électrique 1 →→ Vérifier la présence et l'état du joint B sur le raccord. Remplacer le joint si nécessaire. 2 B →→ Visser l'écrou G 1 1/2" au raccord à la main. Fig. 10 : Positions de montage de l'ensemble raccord-appareil dans le tuyau. →→ Mettre le tuyau sous pression pour vérifier l'étanchéité du montage. →→ Installer le raccord sur le tuyau avec un angle de ±75° max. par rapport à la verticale (voir Fig. 11) et en respectant les instructions du manuel d'utilisation du raccord. 75° 75° Fig. 12 : Installation de l'armature de la sonde dans un raccord Fig. 11 : Inclinaison par rapport à la verticale →→ Monter la sonde dans l'armature (voir chap. 7.4). 100 →→ Insérer délicatement l'armature équipée de la sonde dans le raccord. français Type 8202 ELEMENT neutrino Installation et câblage électrique 8.3. Monter le module électronique sur l'armature →→ Vérifier que les contacts électriques sont en bon état, les nettoyer si nécessaire avec une brosse. contacts électriques détrompeurs A →→ Vérifier que le joint "A" de l'armature est en bon état. Le remplacer si nécessaire (voir chap. 11. Pièces de rechange et accessoires et chap. 10.4. Remplacer le joint de l'armature de la sonde). →→ Appliquer une légère pression verticale pour engager le joint d'étanchéité. →→ Solidariser le module électronique et l'armature en vissant l'écrou. Serrer l'écrou G 2'' à la main uniquement, jusqu'à la butée pour assurer le bon contact de la sonde de température. Fig. 13 : Montage du module électronique sur l'armature →→ Étalonner la sonde (voir chap. 9. Réglage et mise en service). →→ Insérer le module électronique sur l'armature en orientant correctement les détrompeurs. français 101 Type 8202 ELEMENT neutrino Installation et câblage électrique 8.4. Câblage électrique Danger Risque de blessure par décharge électrique 8.4.1. Raccordements électriques Variante de l'appareil Type de raccordement Connecteur mâle M12 ▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. • de diamètre : 3 à 6,5 mm ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme UL/EN 61010-1 ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. • Utiliser une alimentation électrique de qualité. L'alimentation électrique doit être filtrée et régulée. • Garantir l'équipotentialité de l'installation. 102 Pour le connecteur femelle M12 homologue de référence article 917116, utiliser un câble blindé : Bornier 5 broches et presse-étoupe • de section de fils électriques : max. 0,75 mm2 Câble blindé (non fourni) : • diamètre : 4 à 8 mm • fils électriques conformes aux caractéristiques de la Table 1 Table 1 : Caractéristiques des fils électriques composant le câble pour une variante d'appareil avec presse-étoupe Caractéristiques des fils électriques Dimensions • Zone de serrage 0,14...1,5 mm2 • Fil électrique rigide H05(07) V-U 0,25...1,5 mm2 • Fil électrique souple H05(07) V-K 0,25...1,5 mm2 • Avec embout non isolé 0,25...1,5 mm2 • Avec embout isolé 0,25...0,75 mm2 français Type 8202 ELEMENT neutrino Installation et câblage électrique 8.4.2. Câbler une variante d'appareil avec presse-étoupe →→ Faire passer le câble à travers l'écrou du presse-étoupe puis le presse-étoupe. →→ Sélectionner un câble répondant aux caractéristiques détaillées dans le chapitre 8.4.1. Raccordements électriques. 8-9 mm 75-85 mm →→ Tirer le câble de l'intérieur du boîtier jusqu'à ce que l'extrémité de la partie dégainée du câble dépasse de 5 à 6 mm du presse-étoupe. →→ Dégainer le câble sur 75 à 85 mm. →→ Dénuder les fils électriques du câble dégainé sur 8 à 9 mm. →→ Enrouler un collier serrecâble autour de la gaine du câble (2 tours). Fig. 14 : Dégainage du câble et dénudage des fils électriques. →→ Dévisser et retirer l'écrou [A] du presse-étoupe. A B →→ Serrer le collier serre-câble. →→ Retirer l'obturateur [B] du presse-étoupe. Fig. 15 : Passage du câble dans le presse-étoupe. →→ Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement (voir chap. 7.2) →→ Serrer le presse-étoupe. français →→ Tirer le câble de l'extérieur du boîtier pour vérifier qu'il est bien fixé. →→ Raccorder la sortie 4...20 mA (voir Fig. 16). 103 Type 8202 ELEMENT neutrino Installation et câblage électrique 8.4.3. - + Entrée 4...20 mA sur l'instrument externe Assembler et câbler le connecteur femelle de référence article 917116 Voir chap. 11. Pièces de rechange et accessoires. 4 out 2 out 1 3 0V +V - + Alimentation électrique 5 5, - 20 12-36 V DC + Entrée 4...20 mA sur l'instrument externe 11,5 5 out 2 out 1 0V +V Alimentation électrique Fig. 16 : Raccordements possibles de la sortie courant 4...20 mA d’une variante d'appareil avec presse-étoupe. →→ Mettre en place le couvercle du boîtier de raccordement (voir chap. 7.3). 104 1 →→ Desserrer l'écrou [1] du corps [2]. →→ Insérer le câble dans l'écrou [1], le serre-câble [2], le joint [3] et le corps [4]. →→ Dégainer le câble sur 20 mm. →→ Couper le fil électrique central (terre) de sorte que sa longueur soit égale à 11,5 mm. →→ Dénuder les fils électriques du câble dégainé sur 5,5 mm. →→ Insérer chaque fil électrique dans la broche adéquate. Voir affectation des broches au chap. 8.4.4. - + 12-36 V DC 2 →→ Visser le bornier [5] câblé dans le corps [4] et serrer →→ Serrer l'écrou [1] du connecteur. Fig. 17 : Connecteur multibroche M12 (non fourni) français Type 8202 ELEMENT neutrino Installation et câblage électrique 8.4.4. Câbler une variante d'appareil avec connecteur mâle M12 - + Non connectée 2 2 0V 3 1 3 Entrée 4...20 mA de l'instrument externe V+ (12...36 V DC) brun 4 1 vert/jaune ou gris 4 bleu - + Alimentation électrique Non connectée 12-36 V DC Fig. 18 : Affectation des broches du connecteur mâle M12 Broche du connecteur M12 femelle disponible en accessoire (réféSignal rence article 438680) 1 V+ 2 NC 3 0V 4 NC 5 Couleur du conducteur brun blanc bleu noir vert/jaune ou gris Le connecteur mâle M12 est orientable : - + Entrée 4...20 mA de l'instrument externe 2 bleu 3 4 1 brun vert/jaune ou gris - + 12-36 V DC →→ Desserrer le contre-écrou. →→ Tourner le connecteur mâle jusqu’à la position souhaitée, de 360° max. pour ne pas tordre les câbles à l’intérieur du boîtier. →→ Resserrer le contre-écrou à l’aide d’une clé en maintenant le connecteur mâle dans la position souhaitée. français Alimentation électrique Fig. 19 : Raccordements possibles de la sortie courant 4...20 mA d’une variante d'appareil avec connecteur mâle M12 105 Type 8202 ELEMENT neutrino Réglage et mise en service Câblage interne du connecteur mâle M12 au bornier de raccordement 9. La procédure qui suit est valable uniquement sur des appareils avec un numéro de série supérieur à 3000. Se référer à l'étiquette d'identification. Bornes du bornier Couleur du fil électrique reliant le connecteur mâle M12 au bornier V+ rouge 0V noir vert OUT1 gris OUT2 orange Réglage et mise en service 9.1. Consignes de sécurité Danger Risque de blessure par décharge électrique. ▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme UL/EN 61010-1 ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. 106 français Type 8202 ELEMENT neutrino Réglage et mise en service Avant de mettre en service l'appareil : Avertissement Risque de blessure dû à un paramétrage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et ­endommager l'appareil et son environnement. ▶▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance et compris le contenu de ce manuel d'utilisation. ▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. →→ sélectionner le mode de mesure : pH ou redox, →→ étalonner l'appareil. 9.2. Description du boîtier de raccordement Le boîtier contient le bornier de raccordement électrique et les éléments suivants qui permettent le paramétrage : • un sélecteur de la plage de pH/redox ou de température associée à la sortie 4...20 mA • un bouton-poussoir Avertissement • un voyant vert, témoin de mise sous tension de l'appareil Risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶ S'assurer, avant la mise en service, que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel d'utilisation. ▶▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶▶ L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. • un voyant rouge qui permet : -- d'indiquer le mode de mesure sélectionné (voir chap. 9.3) -- de signaler un problème (voir chap. 10.6). 9.3. Sélection du mode de mesure : pH ou redox L'appareil peut-être utilisé avec une sonde de pH ou une sonde redox. Le mode de mesure correspondant à la sonde installée doit être sélectionné. Par défaut le mode activé est le mode pH. Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. français 107 Type 8202 ELEMENT neutrino Réglage et mise en service 9.4. repère rouge voyant rouge voyant vert Sélecteur Bouton poussoir Choix de la plage de pH, de potentiel redox ou de température associée à la sortie 4...20 mA Le sélecteur (Fig. 20) permet de choisir la plage de pH, de redox ou de température associée à la sortie 4...20 mA. Les 16 plages disponibles correspondent chacune à 1 position du sélecteur : de 0 à 9 et de A à F (les positions impaires sont marquées par un point) ; elles sont détaillées dans le tableau ci-après. →→ Positionner le repère rouge du sélecteur sur la plage désirée. Sur l'exemple de la Fig. 20, le sélecteur est placé sur la position 5. Fig. 20 : Boîtier de raccordement À la mise sous tension puis toutes les 10 secondes, le voyant rouge du boîtier de raccordement clignote : • une fois si le mode pH est activé ; • deux fois si le mode redox est activé. Pour modifier le mode de mesure : →→ appuyer sur le bouton poussoir (voir Fig. 20) pendant au moins 10 s. Une fois le bouton poussoir relâché, le voyant clignote pour confirmer le changement du mode de mesure : • une fois si le mode pH est activé ; • deux fois si le mode redox est activé. 108 Position du sélecteur Plage de sortie 4...20 mA en mode pH 0 (par défaut) 1 0...14 pH 1...13 pH Plage de sortie 4...20 mA en mode redox –2000...+2000 mV –1500...+1500 mV 2 3 4 5 6 7 2...12 pH 3...11 pH 4...10 pH 5...9 pH 6...8 pH 0...7 pH –1000...+1000 mV –500...+500 mV –200...+200 mV –100...+100 mV –50...+50 mV –2000...0 mV 8 9 A B 2...7 pH 4...7 pH 6...7 pH 7...8 pH –1500...0 mV –1000...0 mV –500...0 mV 0...+500 mV français Type 8202 ELEMENT neutrino Réglage et mise en service Position du sélecteur Plage de sortie 4...20 mA en mode pH C D E F 7...10 pH 7...12 pH 7..14 pH –40...130 °C 9.5. Plage de sortie 4...20 mA en mode redox 0...+1000 mV 0...+1500 mV 0...+2000 mV –40...130 °C Étalonnage des sondes de pH ou redox Étalonner les sondes de pH ou redox avant toute première utilisation. Pendant l'étalonnage, le voyant rouge ne clignote pas pour indiquer le mode de mesure sélectionné. Pendant l'étalonnage, la sortie 4...20 mA indique la valeur mesurée. Si vous avez démarré la procédure d'étalonnage et que vous ne réalisez aucune action pendant 15 min, l'appareil se met en mode erreur : le voyant rouge s'allume. Danger Risque de blessure par décharge électrique. ▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme UL/EN 61010-1 ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. français →→ Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir pour acquitter l'erreur. →→ Recommencer l'étalonnage. →→ Sélectionner le mode de mesure (voir chap. 9.3). →→ Étalonner la sonde de pH : -- en 1 point (réglage du zéro) avec une solution pH=7 ; -- ou en 2 points (réglage du zéro et de la pente) avec une solution pH=7 et une solution pH=4.01 ou pH=10.01. →→ Étalonner la sonde redox : -- en 1 point uniquement (seul le zéro dérive dans le temps) avec une solution redox 475 mV. Les solutions tampon pH et la solution redox 475 mV sont commercialisées par Bürkert (voir chap. 11. Pièces de rechange et accessoires). 109 Type 8202 ELEMENT neutrino Réglage et mise en service 9.5.1. Étalonnage en 1 point : réglage du zéro La procédure qui suit est valable uniquement sur des appareils avec un numéro de série supérieur à 3000. Se référer à l'étiquette d'identification. Démarrage →→ Plonger sonde pH (ou redox) dans solution tampon pH=7 (ou solution redox 475 mV) →→ Attendre la stabilisation de la température. →→ Appui sur bouton poussoir plus de 3 s. Voyant rouge clignote 1 fois toutes les secondes : début de la mesure. Étalonnage en cours. Si le voyant rouge clignote 5 fois par seconde, l'étalonnage est réussi. 110 Si le voyant rouge reste allumé feu fixe : l'étalonnage a échoué car le zéro de la sonde est dans la gamme "erreur" (voir Table 2, chap. 9.5.2). →→ Voir page suivante. Les anciens paramètres d'étalonnage sont conservés. Si le voyant rouge clignote 1s. toutes les 2s. : le zéro de la sonde est dans la gamme "avertissement" (voir Table 2, chap. 9.5.2). Étape 1 : réglage du zéro réussi. L'étalonnage est pris en compte. →→ Commander une nouvelle sonde. Étalonner un 2ème point ? (pH uniquement) OUI NON →→ appuyer brièvement sur le bouton poussoir pour mémoriser l'étalonnage et quitter la procédure. français →→ voir chap. 9.5.3 Type 8202 ELEMENT neutrino Réglage et mise en service Si le voyant rouge reste allumé, l'étalonnage a échoué. Les anciens paramètres d'étalonnage sont conservés. Solution tampon pH ≠ 7 ou solution redox ≠ 475 mV. Sonde détériorée →→ Appui bref sur bouton poussoir : erreur acquittée →→ Recommencer l'étalonnage avec solution tampon neuve pH = 7 (ou solution redox). 9.5.2. →→ Appui bref sur bouton poussoir : erreur acquittée →→ Remplacer la sonde (voir chap. 10.3. Remplacer la sonde). →→ Recommencer l'étalonnage avec la nouvelle sonde en place. Seuils d'étalonnage des sondes Valeur du zéro (mV) État Valeur de la pente (mV/pH) État <–60 Erreur <50 Erreur –60...–35 Avertissement 50...53 Avertissement –35...35 OK 53...63 OK 35...60 Avertissement 63...65 Avertissement >60 Erreur Table 2 : >65 Seuils d'étalonnage du zéro Table 3 : français Erreur Seuils d'étalonnage de la pente 111 Type 8202 ELEMENT neutrino Réglage et mise en service 9.5.3. Étalonnage en 2 points (pH uniquement) : réglage du zéro et de la pente La procédure qui suit est valable uniquement sur des appareils avec un numéro de série supérieur à 3000. Se référer à l'étiquette d'identification. →→ Régler zéro de la sonde selon chap. 9.5.1, étape 1. Voyant rouge clignote 5 fois par seconde ou 1 s toutes les 2 s (voir chap. 9.5.1) →→ Rincer la sonde à l'eau. →→ Mettre la sonde pH dans la solution tampon = 4.01 ou 10.01. →→ Attendre stabilisation température →→ Appuyer sur le bouton poussoir plus de 3 s. Voyant rouge clignote 2 fois toutes les secondes : début de la mesure. Si le voyant rouge clignote 1 s toutes les 2 s : la pente de la sonde est dans la gamme "avertissement" (voir Table 3, chap. 9.5.2). Si le voyant rouge reste allumé : l'étalonnage de la pente de la sonde est dans la gamme "erreur" (voir Table 3, chap. 9.5.2). L'étalonnage est pris en compte. →→ Commander une nouvelle sonde. • L'ancienne pente de la sonde est conservée. →→ Appuyer brièvement sur le bouton poussoir pour mémoriser l'étalonnage et quitter la procédure. →→ Voir page suivante. Étalonnage en cours. Si le voyant rouge clignote 5 fois par seconde, l'étalonnage est réussi. 112 français • L'étalonnage du zéro de la sonde est sauvegardé. Type 8202 ELEMENT neutrino Réglage et mise en service Si le voyant rouge reste allumé : l'étalonnage de la pente de la sonde est dans la gamme "erreur" (voir chap. 9.5.2). • L'ancienne pente de la sonde est conservée. • L'étalonnage du zéro de la sonde est sauvegardé. Solution tampon pH ≠ 4.01 ou ≠ 10.01 →→ Appuyer brièvement sur le bouton poussoir : erreur acquittée →→ Recommencer l'étalonnage avec solution tampon neuve pH = 4.01 ou pH = 10.01. français Sonde détériorée →→ Appuyer brièvement sur le bouton poussoir : erreur acquittée →→ Remplacer la sonde (voir chap. 10.3. Remplacer la sonde.) →→ Recommencer l'étalonnage avec la nouvelle sonde en place. 113 Type 8202 ELEMENT neutrino Maintenance et dépannage 10. Maintenance et dépannage 10.1. Consignes de sécurité Danger Risque de blessure dû à la pression dans l'installation. ▶▶ Stopper la circulation du fluide et évacuer la pression des tuyaux avant de désolidariser l'appareil du tuyau. Risque de blessure dû à la température élevée du fluide. ▶▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil. Risque de blessure par décharge électrique. ▶▶ Si l'appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶▶ Avant d'intervenir sur l'installation ou l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶▶ Tout équipement connecté à l'appareil doit présenter une double isolation par rapport au réseau de distribution conformément à la norme UL/EN 61010-1 ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Avertissement Danger dû à une maintenance non conforme. ▶▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. 10.2. Entretien de l'appareil →→ Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un détergent compatible avec les matériaux qui composent l'appareil. Pour l'entretien de la sonde de pH ou redox, se référer au manuel d'utilisation de la sonde. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides dangeureux. 114 français Type 8202 ELEMENT neutrino Maintenance et dépannage 10.3. Remplacer la sonde →→ Desserrer l'écrou du module électronique. →→ Dévisser la sonde à l'aide d'une clé adaptée. →→ La retirer délicatement de l'armature. →→ Nettoyer les éventuelles projections de fluide sur les contacts électriques de l'armature. →→ Enlever le module électronique en tirant dans l'axe. Il peut y avoir une résistance due au joint d'étanchéité. Fig. 21 : Démontage de la sonde de l'armature →→ Monter une nouvelle sonde dans l'armature comme indiqué au chap. 7.4. →→ Mettre le tuyau sous pression pour vérifier l'étanchéité du montage. →→ Remonter le module électronique sur l'armature comme indiqué au chap. 8.3. →→ Étalonner la sonde (voir chap. 9.5). français 115 Type 8202 ELEMENT neutrino Maintenance et dépannage 10.4. Remplacer le joint de l'armature de la sonde A Le remplacement de ce joint peut s'effectuer sans démonter l'armature du tuyau. →→ Retirer le joint "A" usagé de l'armature. →→ Placer le nouveau joint "A" dans la gorge de l'armature. →→ Desserrer l'écrou du module électronique. Fig. 22 : Remplacement du joint de l'armature de la sonde →→ Mettre le tuyau sous pression pour vérifier l'étanchéité du montage. →→ Remonter le module électronique sur l'armature comme indiqué au chap. 8.3. →→ Désolidariser le module électronique de l'armature. 116 français Type 8202 ELEMENT neutrino Maintenance et dépannage 10.5. Remplacer le joint du couvercle du boîtier de raccordement →→ Sur une variante d'appareil avec presse-étoupe, repérer les couleurs des fils électriques connectés au bornier. 0V + V →→ À l'aide d'un tournevis à fente correctement dimensionné, pivoter le loquet sur la position déverrouillage pour déverrouiller le boîtier de raccordement. ou ou t 2 t1 →→ Déconnecter les fils électriques du bornier en appuyant sur les fiches du bornier avec un tournevis. →→ Retirer le joint "B" usagé du couvercle. B →→ Dévisser le couvercle à la main. →→ Mettre en place le nouveau joint "B" du couvercle. →→ Reconnecter les fils électriques au bornier (pour une variante d'appareil avec connecteur mâle M12, voir tableau chap. 8.4.4 pour les repères). français 117 Type 8202 ELEMENT neutrino Maintenance et dépannage →→ Mettre en place le couvercle. →→ Visser le couvercle à la main jusqu'à la butée pour assurer l'étanchéité. →→ À l'aide d'un tournevis à fente correctement dimensionné, pivoter le loquet sur la position verrouillage pour verrouiller le couvercle. Fig. 23 : Remplacement du joint du couvercle du boîtier de raccordement 118 français Type 8202 ELEMENT neutrino Maintenance et dépannage 10.6. En cas de problème, hors étalonnage État voyant rouge (hors étalonnage) État sortie 4...20 mA Signification ou cause possible Résolution clignotant 4...20 mA Température du fluide en dehors de la plage de fonctionnement (–20...130 °C). →→ Vérifier la température du fluide. Sonde de pH ou redox déconnectée →→ Reconnecter la sonde. Sonde de pH ou redox cassée →→ Remplacer la sonde (voir chap. 10.3). allumé 22 mA →→ Ramener la température du fluide dans la plage de fonctionnement (–20...130 °C). Sonde de redox montée sur →→ Remplacer la sonde de redox par une sonde de pH (voir chap. 10.3) l'appareil alors que mode de →→ ou modifier le mode de mesure (voir chap. 9.3). mesure sélectionné = pH Liaison avec sonde de tem- →→ Vérifier l'état des contacts électriques de la sonde de température (voir chap. 8.3) : si les contacts électriques sont oxydés, les nettoyer avec une pérature interrompue brosse. →→ Mettre l'appareil hors tension. →→ Mettre l'appareil sous tension. Paramètres de l'appareil ne peuvent plus être lus. →→ Si le défaut persiste, contacter votre revendeur Bürkert. →→ Mettre l'appareil hors tension. →→ Mettre l'appareil sous tension. →→ Si le défaut persiste, contacter votre revendeur Bürkert. français 119 Type 8202 ELEMENT neutrino Pièces de rechange et accessoires 11. Pièces de rechange et accessoires Attention Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de fausses pièces. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶▶ N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. Pièce de rechange Joint en EPDM, Ø 46 mm, pour l'armature de la sonde Joint en EPDM pour étanchéité couvercle / boîtier Accessoires Sonde de pH, 0...14 pH, 0...+80 °C, 0...6 bar, FLATRODE pH 120 mm Sonde de pH, 0...14 pH, –10...+60 °C, 0...6 bar, LOGOTRODE pH 120 mm Sonde de pH, 0...14 pH, 0...+130 °C, 0...6 bar, UNITRODE PLUS pH 120 mm 120 Référence article 559169 561752 Référence article 561025 427114 Accessoires Sonde de pH, 0...14 pH, 0...+130 °C, 0...16 bar, CERATRODE pH 120 mm Sonde de pH, 0...14 pH, –10...+40 °C, 0...6 bar, PLASTRODE pH 120 mm Sonde redox, –2000...+2000 mV, 0...+80 °C, 0...6 bar, FLATRODE Redox 120 mm Sonde redox, –2000...+2000 mV, –10...+50 °C, 0...6 bar, LOGOTRODE Redox 120 mm Sonde redox, –2000...+2000 mV, 0...+130 °C, 0...6 bar, UNITRODE Redox 120 mm Solution de stockage pour sonde de pH/redox (KCl 3M), 500 ml Solution tampon, 500 ml, pH = 4.01 Solution tampon, 500 ml, pH = 7 Solution tampon, 500 ml, pH = 10.01 Solution Redox = 475 mV, 500 ml Kit de solution de nettoyage des sondes pH/redox, 3x500 ml Connecteur femelle M12, 5 broches, à câbler Connecteur femelle M12, 5 broches, surmoulé sur câble blindé (2 m) 560376 français Référence article 418319 560377 561027 560379 560378 418557 418540 418541 418543 418555 560949 917116 438680 Type 8202 ELEMENT neutrino Emballage et transport 12. Emballage et transport Mise au rebut →→ Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. AVIS AVIS Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶▶ Éviter les effets de la chaleur et du froid pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. ▶▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. 13. 14. Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶▶ Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. Stockage AVIS Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶▶ Température de stockage : –10...+60 °C (sans la sonde). français 121 Type 8202 ELEMENT neutrino 122 français www.burkert.com