▼
Scroll to page 2
of
96
Couverture PX-S3100 FR MODE D’EMPLOI Configuration initiale Préparation d’une alimentation Mise sous et hors tension Utilisation d’une pédale Enregistrement d’une configuration Sélection d’une sonorité et jeu Sélection d’une seule sonorité Superposition de deux sonorités Partage du clavier entre deux sonorités Enregistrement et rappel d’une configuration (consignation) Connexion d’un dispositif intelligent Changement de la hauteur du son Pour accorder finement une hauteur (Accordage) Utilisation d’un casque d’écoute Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) Changement de l’ajustement de gamme (tempérament) du clavier Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) Utilisation d’un DSP Utilisation du chorus Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique (Simulateur acoustique) Utilisation d’effets Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/ Réverbération et Surround) Enregistrement de performances en temps réel Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer des performances Utilisation de l’enregistreur audio pour enregistrer des performances Utilisation de l’accompagnement automatique et du jeu d’arpège automatique Utilisation de l’accompagnement automatique Utilisation de l’arpégiateur • Quand le piano numérique est utilisé uniquement sur piles, les notes peuvent sembler déformées quand vous jouez ou écoutez un enregistrement au volume maximum. Cela provient de la différence entre l’alimentation par l’adaptateur secteur et les piles, et cela n’indique pas un mauvais fonctionnement du piano numérique. Si vous notez une déformation des notes, passez sur l’alimentation par l’adaptateur secteur ou réduisez le niveau de volume. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S3100/ • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation d’une telle marque par CASIO COMPUTER CO., LTD. est faite sous licence. Les autres marques et noms de marques sont ceux de leurs propriétaires respectifs. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-1 Sommaire Aperçu et configuration FR-3 Sélection du mode de placage des accords. . . . . . . . . FR-34 Utilisation du préréglage monotouche . . . . . . . . . . . . . FR-36 Utilisation de l’harmonisation automatique. . . . . . . . . . FR-37 Guide général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-3 Changement de l’accompagnement automatique et du tempo sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-38 Préparation d’une alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . FR-5 Utilisation d’un préréglage musical . . . . . . . . . . . . .FR-38 Mise sous et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Enregistrement et rappel d’une configuration (consignation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-40 Utilisation d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL). . . . . . . . . . . . FR-7 Prise de pédale (PEDAL UNIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8 Prise de pédale d’expression/affectable (EXPRESSION/ASSIGNABLE). . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-8 Utilisation d’un casque d’écoute. . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Opérations communes à tous les modes FR-11 Utilisation des boutons tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11 Fonctionnement du menu de mode FUNCTION . . FR-13 Saisie de caractères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-13 Opérations sur le piano numérique FR-14 Enregistrement et rappel d’une configuration. . . . . . . . FR-41 Utilisation de la pédale pour faire défiler plusieurs configurations (rappel séquentiel par pédale) . . . . . . FR-42 Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer des performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-43 Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-45 Configuration des réglages d’enregistrement (pré-mesure, métronome, battement, mesure à la volée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-48 Suppression d’une chanson de l’enregistreur MIDI . . . FR-49 Utilisation de l’enregistreur audio pour enregistrer des performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-49 Écoute de chansons (lecteur MIDI) . . . . . . . . . . . . .FR-51 Écoute des chansons de démonstration . . . . . . . . FR-14 Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-53 Sélection d’une sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-14 Utilisation du verrouillage des opérations . . . . . . . .FR-59 Sélection d’une seule sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Superposition de deux sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . Partage du clavier entre deux sonorités. . . . . . . . . . . . Configuration des réglages de superposition et partage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du niveau de volume général des parties jouées sur le clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-14 FR-15 FR-16 FR-17 Configuration des réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . .FR-59 Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique . . . . . . . . . .FR-60 Clé USB FR-60 FR-18 Clés USB prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-60 Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher). . . . . . . . . . . . . . . . FR-18 Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et de la prise USB de type A . . . . . . . . . .FR-61 Changement de la hauteur du son . . . . . . . . . . . . . FR-19 Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique. . . . . . . . . . . . . . . . .FR-61 Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Pour accorder finement une hauteur (Accordage) . . . . FR-20 Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-20 Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/Réverbération et Surround) . . FR-21 Utilisation d’un DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23 Utilisation du chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25 Utilisation de la brillance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-25 Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique (Simulateur acoustique). . . . . . FR-25 Utilisation des boutons rotatifs . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26 Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27 Utilisation de l’arpégiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27 Partage du clavier pour jouer à quatre mains . . . . FR-28 Changement de l’ajustement de gamme (tempérament) du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-30 Utilisation de l’accompagnement automatique. . . . FR-31 Sélection d’un rythme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduction d’un accompagnement automatique . . . Variations des motifs de l’accompagnement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclenchement de la lecture de l’accompagnement automatique quand vous utilisez le clavier d’accompagnement (démarrage synchronisé) . . . . . Utilisation du clavier pour commander le motif d’accompagnement automatique (mode de commande du clavier). . . . . . . . . . . . . . . . FR-2 FR-31 FR-31 FR-32 FR-33 FR-34 Formatage d’une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-62 Opérations relatives à la Clé USB . . . . . . . . . . . . . .FR-62 Utilisation d’un ordinateur pour copier des données générales de chanson sur une clé USB . . . . . . . .FR-65 Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB . . . . . . . . . . . . . .FR-65 Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) FR-66 Connexion d’un dispositif intelligent . . . . . . . . . . . . . . . FR-66 En cas de problème FR-68 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-70 Référence FR-71 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-71 Guide des doigtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-73 Liste des exemples d’accords . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-75 Carte des sonorités diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-77 Liste des jeux de réglage des boutons rotatifs. . . . .FR-78 Liste des effets DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-79 Liste des DSP préréglés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-79 Liste des module DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-81 Liste des paramètres des DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-82 MIDI Implementation Chart Aperçu et configuration Guide général ■ Panneau avant 1 2 Indicateur Bluetooth® * 3 9 bp bk bq 4 5 bl br bm bs 6 bn bt 7 8 bo ck cl cm cn A0 C1 C2 Avant C3 C4 C5 C6 C7 C8 * Indicateur Bluetooth co Avec les réglages initiaux par défaut, si vous mettez l’appareil sous tension sans que l’adaptateur sans fil pour MIDI et audio soit connecté, l’indicateur Bluetooth clignote momentanément pour vous informer que l’adaptateur sans fil pour MIDI et audio n’est pas connecté. Boutons tactiles Quand vous mettez le piano numérique sous tension, tous les boutons tactiles s’allument, à l’exception du bouton 1P (Alimentation). L’illustration ci-dessus montre tous les boutons et leur texte allumés. Quand vous utilisez le piano, seuls les boutons actuellement activés et le texte correspondant sont allumés ou clignotent. FR-3 Aperçu et configuration bp Bouton quitter, fonction (^, EXIT, $ FUNCTION) 1 Bouton P (Alimentation) 2 Bouton de réglage du volume bq - cl Bouton de catégorie de sonorité (TONE), catégorie de rythme (RHYTHM) 3 Bouton de sélection de mode (RHYTHM, ACCOMP, SONG) 4 Bouton d’introduction, partie (INTRO, PART) bq Bouton DSP, banque (DSP, BANK) 5 Bouton normal/insertion (NORMAL/FILL-IN), s br Bouton de transposition (TRANSPOSE), Zone 1 6 Bouton de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN), d bs Bouton de réglage de boutons rotatifs (KNOB), Zone 2 7 Bouton de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING), k bt Bouton d’arpégiateur (ARPEG.), Zone 3 8 Bouton de marche/arrêt (START/STOP), a ck Bouton de séparation (SPLIT), Zone 4 9 Afficheur bk Bouton –, U cl Bouton de superposition, sauvegarde (LAYER, STORE) bl Bouton +, I cm Bouton rotatif (K1), Bouton rotatif (K2) bm Bouton tempo, validation (TEMPO, ENTER) cn Molette de variation de hauteur des notes (PITCH BEND) bn Bouton de mode sonore, démonstration (SOUND MODE, DEMO) co Prises de casques (PHONES) bo Touche d’enregistrement (REC0) ■ Arrière cp cq cr cp Port USB de type B cs ct dk dl dm ■ Installation du pupitre à musique cq Port USB de type A cr Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL) cs Prise de pédale (PEDAL UNIT) ct Prise d’entrée audio (AUDIO IN) dk Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE OUT R, L/MONO) dl Prise de pédale d’expression/affectable (EXPRESSION/ASSIGNABLE) dm Prise DC 12V FR-4 Pupitre à musique Aperçu et configuration Préparation d’une alimentation Votre piano numérique utilise un adaptateur secteur pour l’alimentation. ■ Utilisation de piles Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce piano numérique. Utiliser un adaptateur secteur d’un autre type peut entraîner de la fumée ou un mauvais fonctionnement. • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Vous devez vous procurer six piles alcalines dans le commerce. • Respectez les précautions suivantes quand le piano numérique est placé à l’envers pour insérer les piles. − Faites attention de ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts sous le piano numérique. − Ne laissez pas le piano numérique se renverser ou être soumis à des chocs violents. Un choc pourrait endommager le bouton de volume et les touches du clavier. Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW (Fiche de norme JEITA) 1. Ouvrez le cache-piles sous le piano • Bien que ce piano numérique fonctionne aussi sur piles, il est généralement recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur. ■ Utilisation de l’adaptateur secteur dm DC 12V Prise d’alimentation domestique numérique. 2. Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles. Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives - des piles de la façon indiquée sur le piano numérique. Cordon d’alimentation 3. Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache. Adaptateur secteur ■ Notifications de pile faible et de remplacement de la pile Un icône de pile apparaît sur l’afficheur pour vous informer que la puissance des piles devient faible. • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano numérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le piano numérique hors tension. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. Indicateur de piles faibles Icône de pile faible (ne clignote pas) [ T ON E ] P I A NO 0 0 1 : G r Pn oCo n c e r t T : 120 Indicateur de remplacement de la pile Icône de remplacement de la pile (clignote) [ T ON E ] P I A NO 0 0 1 : G r Pn oCo n c e r t T : 120 • Si vous utilisez le piano numérique alors que les piles sont très faibles, il peut s’éteindre soudainement. Les données stockées dans la mémoire du piano numérique pourraient être endommagées ou perdues. FR-5 Aperçu et configuration Mise sous et hors tension 1. Avant de mettre l’appareil hors tension, tournez le bouton de volume 2 aussi loin que possible dans la direction indiquée sur l’illustration ci-dessous. 2. Appuyez sur le bouton 1P (alimentation) pour mettre sous tension l’appareil. Le message « Welcome » apparaît momentanément, suivi par le nom de la sonorité. Cela signifie que le piano numérique est prêt à être utilisé. • Après avoir appuyé sur 1P (alimentation) pour mettre l’appareil hors tension, n’appuyez sur aucune pédale tant que le piano numérique n’est pas prêt (le nom de la sonorité est affiché). • L’appareil ne se met pas sous tension si vous appuyez trop légèrement sur le bouton 1P (alimentation). Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Si cela se produit, appuyez plus fort sur le bouton 1P (alimentation). 3. Utilisez le bouton de volume 2 pour ajuster le volume. 4. Pour mettre le piano hors tension, maintenez enfoncé le bouton 1P (alimentation) jusqu’à ce que « Bye » apparaisse sur l’afficheur. • Une pression sur le bouton 1P (alimentation) pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. • Les valeurs par défaut du numéro de sonorité ainsi que d’autres réglages sont rétablis quand il est mis hors tension. Vous pouvez activer/désactiver la Reprise automatique, qui permet de sauvegarder la plupart des réglages quand le piano est mis hors tension. • Si la Reprise automatique est désactivée, les réglages, à l’exception de ceux ci-dessous, sont réinitialisés quand le piano est mis hors tension. Accordage, contraste LCD, information de pairage (journaux des connexions Bluetooth), niveau de volume de la tonalité de notification Bluetooth, type de pédale d’expression/affectable, étalonnage de pédale d’expression/affectable, sensibilité de bouton tactile FR-6 ■ Signal de marche Après environ six minutes sans utilisation quand le piano numérique est alimenté pas son adaptateur secteur, la fonction de Signal de marche allume et éteint séquentiellement les témoins des boutons tactiles pour vous rappeler que le piano est sous tension. Les témoins des boutons retournent à leur état normal si vous touchez un bouton, si vous jouez quelque chose sur le clavier, ou si vous réalisez une autre opération. Pour mettre le piano hors tension, maintenez enfoncé le bouton 1P (alimentation) jusqu’à ce que « Bye » apparaisse sur l’afficheur. • Utilisez le paramètre FUNCTION 112 (« Power On Alert ») pour activer ou désactiver le signal de marche. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). • Si vous utilisez les piles pour alimenter le piano numérique, le piano numérique se met automatiquement hors tension après environ six minutes sans utilisation. Reportez-vous à « Extinction automatique » (page FR-6). ■ Réglage du contraste de l’affichage Utilisez le paramètre FUNCTION 114 (« LCD Contrast ») pour ajuster le contraste de l’affichage. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). ■ Verrouillage des opérations Le verrouillage des opérations peut être utilisé pour éviter toute erreur de manipulation pendant que vous jouez en désactivant les opérations des boutons. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation du verrouillage des opérations » (page FR-59). ■ Réinitialisation aux réglages par défaut Vous pouvez utiliser la Réinitialisation usine pour réinitialiser les données stockées dans le piano numérique ainsi que les réglages aux valeurs par défaut de l’usine, chaque fois que vous le souhaitez. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Pour réinitialiser tous les réglages et les données du piano numérique aux défauts de l’usine (réinitialisation aux réglages de l’usine) » (page FR-60). ■ Extinction automatique Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Il s’éteint automatiquement au bout de quatre heures quand l’alimentation est fournie par l’adaptateur secteur, ou six minutes pour une alimentation par piles. • Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le piano numérique ne s’éteigne pas, par exemple au cours d’un concert, etc. Pour désactiver l’extinction automatique, sélectionnez « Off » pour le paramètre FUNCTION 111 (« Auto Power Off »). Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). • L’extinction automatique est désactivée quand l’audio Bluetooth est utilisé. Aperçu et configuration ■ Pour changer la fonction de la pédale connectée à la prise DAMPER PEDAL Utilisation d’une pédale Votre piano numérique possède trois prises de connexion pour pédales. Jack Pédale connectable cr DAMPER PEDAL Pédale de type commutable*1 cs PEDAL UNIT Bloc de pédales SP-34 disponible séparément (trois pédales : forte, douce et sostenuto). dl EXPRESSION/ ASSIGNABLE Pédale de type commutable,*1 pédale d’expression*2 *1 Pédale comprise (SP-3) ou pédale de maintien CASIO disponible séparément. *2 Reportez-vous à « Pour spécifier le type de pédale » (page FR-9). • Les pédales connectées à la prise cr DAMPER PEDAL, la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE et la prise cs PEDAL UNIT peuvent être utilisées simultanément. • Vous pouvez aussi utiliser une pédale pour activer une configuration de consignation du piano numérique. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Utilisation de la pédale pour faire défiler plusieurs configurations (rappel séquentiel par pédale) » (page FR-42). Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL) Raccordez la pédale fournie (SP-3) à la prise cr DAMPER PEDAL. Arrière Prise cr DAMPER PEDAL (Prise standard (6,3 mm)) Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 37 (« Pedal Target ») pour sélectionner un des réglages ci-dessous. Ce réglage (affiché) : Fait ceci : Sustain Les notes sont prolongées pendant que la pédale est maintenue enfoncée, même si la touche du clavier est relâchée. L’orgue ou les autres sonorités qui sont prolongées aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée continue à résonner aussi longtemps que la pédale est maintenue enfoncée. Sostenuto Prolonge uniquement les notes des touches pressées au moment où la pédale est enfoncée et jusqu’à ce qu’elle soit relâchée, même si les touches du clavier sont relâchées en premier. Soft Réduit et adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Arpeggio Hold Quand l’arpégiateur (page FR-27) est activé, le maintien d’arpège peut être activé ou désactivé quand la pédale est enfoncée. Play/Stop Réalise les mêmes opérations que le bouton 8a. Fill-in Joue une insertion quand la pédale est enfoncée et qu’un accompagnement automatique est en cours. • Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). SP-3 FR-7 Aperçu et configuration Prise de pédale (PEDAL UNIT) Utilisez la prise cs PEDAL UNIT pour connecter une pédale vendue séparément (SP-34). Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique. ■ SP-34 Fonctions des pédales ● Pédale forte Une pression sur cette pédale pendant l’exécution d’un morceau fait réverbérer les notes jouées. La pédale SP-34 prend aussi en charge le fonctionnement à mi-course, et appuyer jusqu’à mi-course sur la pédale applique un effet de pédale forte partiel. Prise de pédale d’expression/affectable (EXPRESSION/ASSIGNABLE) Utilisez la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE pour connecter une pédale d’expression en vente dans le commerce ou une pédale de maintien CASIO (fournie SP-3 ou vendue séparément). Réalisez une des opérations ci-dessous en fonction de la pédale connectée. Pour ce type de pédale : Pédale de type commutable (1) Utilisez la procédure « Pour spécifier le type de pédale » (page FR-9) pour sélectionner « SW ». (2) Utilisez la procédure « Pour spécifier la fonction de la pédale » (page FR-9) pour sélectionner un réglage de pédale de type commutable. Pédale d’expression (1) Utilisez la procédure « Pour spécifier le type de pédale » (page FR-9) pour sélectionner un type de polarité correspondant à la pédale connectée. (2) Utilisez la procédure « Pour spécifier la fonction de la pédale » (page FR-9) pour sélectionner un réglage de pédale d’expression. (3) Effectuez la procédure mentionnée dans « Étalonnage de la pédale d’expression » (page FR-9). ● Pédale douce Une pression sur cette pédale coupe les notes jouées sur le clavier après la pression et rend leur son plus doux. ● Pédale de sostenuto Seules les notes des touches pressées au moment où cette pédale est enfoncée sont soutenues jusqu’au relâchement de la pédale, même si les touches du clavier sont relâchées. Pédale douce Pédale forte Pédale de sostenuto Effectuez cette opération : ■ Pédales d’expression compatibles • Valeur de résistance maximale : 10 kΩ ±20 % à 50 kΩ ±20 % • Il est recommandé d’utiliser une pédale dont le fonctionnement a été testé (voir ci-dessous). Pédales dont le fonctionnement a été testé (Type de polarité 2) Roland EV-5 (Réglez le volume minimum sur 0.) KURZWEIL CC-1 FATAR VP-25, VP-26 FR-8 Aperçu et configuration ■ Pour spécifier le type de pédale ■ Pour spécifier la fonction de la pédale Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 42 (« Pedal Type ») pour sélectionner un des réglages ci-dessous. Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 43 (« Pedal Target ») pour sélectionner un des réglages ci-dessous. Les réglages de « Expression » a « Layer Balance » sont des réglages de pédale d’expression, alors que les réglages de « Sustain » à « Fill-in » sont des réglages de pédale de type commutable (de maintien CASIO). Sélectionnez ce réglage (nom de Pour connecter ce type de pédale : réglage affiché) : SW Pédale de type commutable (pédale de maintien CASIO) Exp.Type1 Pédale d’expression de type de polarité 1 (voir l’illustration ci-dessous) Exp.Type2 Pédale d’expression de type de polarité 2 (voir l’illustration ci-dessous) Sélectionnez ce Pour affecter cette fonction à la réglage (nom de pédale : réglage affiché) : Expression Contrôle d’expression (changement de contrôle MIDI 11) Master Volume Contrôle du niveau de volume général du piano numérique Tempo Contrôle du tempo Layer Balance Contrôle de la balance de niveau de volume entre la partie Upper1 et la partie Upper2 Sustain Sostenuto Soft Arpeggio Hold • Notez que le type de polarité de la pédale d’expression dépend du fabricant. Lors de la connexion d’une pédale d’expression, sélectionnez « Exp.Type1 » ou « Exp.Type2 » en fonction de son type de polarité. • Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). Play/Stop Même que « Sustain » à « Fill-in » dans « Pour changer la fonction de la pédale connectée à la prise DAMPER PEDAL » (page FR-7). Fill-in • Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). ■ Étalonnage de la pédale d’expression Pour connecter une pédale d’expression à la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE pour la première fois, réalisez l’opération d’étalonnage ci-dessous. 1. Raccordez une pédale d’expression à la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE. 2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « PEDAL/WHEEL » puis touchez bm ENTER. 4. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « EXP/ASGN PEDAL » puis touchez bm ENTER. 5. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Exp Calibration » puis touchez bm ENTER. « Sure? » est affiché. Si vous souhaitez annuler l’opération à ce moment-là, touchez bk – ici. 6. Touchez bl + pour démarrer l’ajustement. FR-9 Aperçu et configuration 7. Pendant que « Highest » est affiché, appuyez sur le haut de la pédale aussi loin que possible, puis touchez bm ENTER. 8. Pendant que « Lowest » est affiché, appuyez sur le bas de la pédale aussi loin que possible, puis touchez bm ENTER. Le message « Complete » apparaît quand l’opération est terminée. Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni Pour apparier ce produit avec un appareil extérieur compatible avec la technologique sans fil Bluetooth®, vous devez brancher l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise cq USB de type A du piano numérique. Adaptateur sans fil pour MIDI & audio 9. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. Utilisation d’un casque d’écoute Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute à la prise co PHONES, veillez à réduire le volume. Prises co PHONES (Prise stéréo mini (3,5 mm)) Prise cq USB de type A • Mettez hors-tension le piano numérique avant de déconnecter l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio. • Lors de la connexion à un appareil externe compatible Bluetooth, reportez-vous au « Guide de connexion audio, ordinateur et adaptateur sans fil pour MIDI & audio » sur le site Web de CASIO. • Il se peut que l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio ne soit pas vendu dans certains pays ou zones géographiques. • Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le piano numérique. • Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options. • N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. ■ Pour sortir le son par les haut-parleurs pendant qu’un casque d’écoute est raccordé Pendant que le paramètre FUNCTION 109 (« Speaker Out ») est activé (« On »), le son est sorti par les haut-parleurs même si un casque d’écoute est connecté à la prise PHONES. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). FR-10 Opérations communes à tous les modes • Sauf spécifié autrement, toutes les procédures de ce manuel supposent que le piano numérique est dans son état d’alimentation initial (immédiatement après l’avoir mis sous tension). Si vous rencontrez un problème avec une procédure, mettez le piano numérique hors tension, puis essayez de réaliser de nouveau la procédure. • Notez que mettre le piano numérique hors tension pendant une procédure peut entraîner la suppression de toutes les données non sauvegardées. Utilisation des boutons tactiles Les boutons tactiles s’allument quand vous mettez le piano numérique sous tension. • Les boutons et les textes associés qui s’allument dépendent de l’état de fonctionnement actuel du piano numérique. Par exemple, quand vous mettez le piano numérique sous tension, le mode RHYTHM est automatiquement activé,*1 et les boutons et les textes ci-dessous s’allument. *2 3 Bouton de sélection de mode • Toucher deux fois le bouton de sélection de mode 3 active le mode SONG,*1 ce qui modifie l’éclairage comme montré cidessous. Seuls les boutons et les textes indiquant les fonctions disponibles sont allumés ou clignotent. *1 Pour toute information sur ces modes, reportez-vous à « Bouton de sélection de mode » (page FR-12). *2 Sur les illustrations de ce manuel, le texte d’un témoin éteint au-dessous et/ou au-dessous d’un bouton apparaît en gris. Le texte d’un témoin allumé apparaît en noir. • Pour utiliser un bouton tactile, touchez le fermement avec un doigt nu. Les touches tactiles ne répondent pas si vous les touchez en portant des gants. • Si un bouton tactile ne répond pas, réalisez les étapes ci-dessous pour augmenter sa sensibilité tactile. (1) Mettez le piano numérique hors tension. (2) Tout en tentant enfoncée la touche du clavier C8 (la touche la plus à droite), appuyez sur le bouton 1P (alimentation). • Maintenez enfoncée la touche du clavier C8 jusqu’à ce que le message « Welcome » apparaisse sur l’afficheur. Vous n’avez pas besoin de maintenir le bouton 1P (alimentation) enfoncé. ■ Réglage de sensibilité de bouton tactile Utilisez le paramètre FUNCTION 115 (« Touch Btn Sense ») pour ajuster la sensibilité des boutons tactiles. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). FR-11 Opérations communes à tous les modes ■ Bouton de sélection de mode Votre piano numérique possède trois modes, qui sont décrits ci-dessous. Mode RHYTHM : C’est le mode utilisé pour la plupart des opérations de base. En plus du jeu normal au clavier, utilisez ce mode pour réaliser la plupart des autres opérations du piano numérique. Mode ACCOMP : Ce mode est pour la lecture d’accompagnement automatique avec accords. Reportez-vous à « Utilisation de l’accompagnement automatique » (page FR-31). Mode SONG : Utilisez ce mode pour lire des chansons. Reportez-vous à « Écoute de chansons (lecteur MIDI) » (page FR-51). Touchez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les trois modes. Un témoin au-dessus ou au-dessous du bouton de sélection de mode s’allume pour indiquer le mode actuellement sélectionné. Les autres noms de mode ne sont pas affichés. ■ Bouton ^ Vous pouvez utiliser le bouton bp^ pour faire défiler quatre types différents de fonction pour les six boutons (bq à cl) du côté droit de panneau avant du piano numérique. Touchez bp^ pour faire défiler les différents types de fonction. Un témoin à la droite du bouton bp^ s’allume pour indiquer le type de fonction actuel. Pendant que le nom de fonction est allumé : Les boutons bq à cl réalisent ces opérations : TONE Sélection de la catégorie de sonorités (page FR-14) RHYTHM Sélection de la catégorie de rythme (page FR-31) CTRL Sélection du DSP (page FR-23), modification du réglage de transposition (page FR-19), sélection du jeu de réglages des boutons rotatifs (page FR-26), modification du réglage de l’arpégiateur (page FR-27)/harmonisation automatique (page FR-37), modification du réglage de séparation et superposition (page FR-17) REG. Opérations de configurations (page FR-40) Exemple : Les boutons bq à cl sont configurés de la façon indiquée ci-dessous quand « CTRL » est sélectionné (allumé). FR-12 Opérations communes à tous les modes ■ Extinction automatique des témoins des boutons tactiles Pour économiser de l’énergie, vous pouvez configurer un réglage qui éteint tous les témoins des touches, à l’exception du bouton de sélection de mode 3, après une certaine période de non utilisation. Utilisez le paramètre FUNCTION 107 (« Panel Light ») pour spécifier la période de non utilisation (en secondes) avant que les témoins s’éteignent, ou vous pouvez spécifier que les témoins doivent rester allumés (réglage initial par défaut). Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). • Pour allumer de nouveau les témoins des boutons tactiles, touchez le bouton de sélection de mode 3. • Si vous mettez le piano numérique sous tension alors qu’il est alimenté uniquement par les piles (sans l’alimentation de l’adaptateur secteur), le réglage de l’éclairage du panneau change automatiquement après 60 secondes pour économiser l’énergie. Vous pouvez changer le réglage de l’éclairage du panneau si vous le souhaitez. • Si vous éteignez le piano numérique, connectez l’adaptateur secteur, puis allumez de nouveau le piano numérique, « Off » sera sélectionné automatiquement pour le réglage de l’éclairage du panneau (si la Reprise automatique est désactivée). Fonctionnement du menu de mode FUNCTION Vous pouvez utiliser le menu de mode FUNCTION pour réaliser une grande variété d’opérations de réglage du piano numérique. L’exemple ci-dessous explique comment se présente la sélection des éléments (paramètres) du menu de réglage. Exemple : 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. [ < F UNC T I ON ] S OU N D > 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « Touch Response ». [ – F UNC T I ON ] Tou c h Re s pon s e No r ma l + Les opérations actuelles réalisées à l’étape 2 sont les suivantes. 2-1. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « KEYBOARD » puis touchez bm ENTER. 2-2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Touch Response » puis touchez bm ENTER. Pour de plus amples informations sur la configuration du menu FUNCTION et les opérations, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). • Vous pouvez quitter le mode FUNCTION à n’importe quel moment en maintenant enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. Saisie de caractères Utilisez la procédure ci-dessous quand vous devez changer le nom des données sauvegardées sur une clé USB ou pour saisir un autre texte. ■ Pour changer un caractère 1. Utilisez les boutons bk U et bl I pour déplacer le curseur sur la position du caractère que vous souhaitez changer, puis touchez bm ENTER. Le clavier entre en mode d’édition de caractère. 2. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le caractère actuellement sélectionné. 3. Pour valider l’édition, touchez bm ENTER. Le clavier quitte le mode d’édition de caractère. FR-13 ■ Pour insérer un caractère 1. Utilisez les boutons bk U et bl I pour déplacer le curseur sur la position où vous souhaitez insérer un caractère. 2. Touchez bs la zone 2. « A » est inséré à la position du curseur et l’appareil entre en mode d’édition de caractère. • À cet instant, vous pouvez changer « A » par le caractère que vous souhaitez. Pour le faire, réalisez la procédure « Pour changer un caractère » à partir de l’étape 2. ■ Pour supprimer un caractère 1. Utilisez les boutons bk U et bl I pour déplacer le curseur sur la position du caractère que vous souhaitez supprimer. 2. Touchez br la zone 1. ■ Pour sauvegarder le texte modifié 1. Touchez cl STORE. ■ Caractères pouvant être saisis Les caractères du tableau ci-dessous peuvent être utilisés lors de la sauvegarde d’un fichier sur une clé USB. 0 A N [ i v ! 1 B O ] j w # 2 C P ^ k x $ 3 D Q _ l y % 4 E R ` m z & ' ( ) + , - . 5 6 7 8 9 ; = @ F G H I J K L M S T U V W X Y Z a b c d e f g h n o p q r s t u { } ~ • Lors de la sauvegarde d’un fichier sur une clé USB, vous pouvez utiliser un maximum de 231 caractères pour le nom du fichier. • Si vous utilisez cette procédure pour modifier le nom d’un fichier sur une clé USB formatée en FAT32, vous ne pourrez pas saisir les caractères indiqués ci-dessus. Opérations sur le piano numérique Écoute des chansons de démonstration Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour lire les six chansons de démonstration intégrées dans l’ordre. 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « DEMO », sous le bouton bn DEMO se mette à clignoter. 2. Touchez bn DEMO. Le bouton bn DEMO et le témoin « DEMO » s’éteignent, ce qui indique l’attente de lecture de démonstration. À ce moment, l’afficheur indique « 1: Demo Song ». • Vous pouvez aussi utiliser les boutons bk – et bl + pour basculer entre les chansons. Cette opération peut être effectuée pendant que la lecture est en cours. 3. Pour arrêter la lecture de démonstration, touchez 8a ou bm ENTER. • Ensuite, vous pouvez interrompre et reprendre la lecture de démonstration en touchant 8a ou bm ENTER. 4. Pour quitter la lecture de démonstration, touchez bp EXIT. • Si l’extinction automatique (page FR-6) est activée, l’alimentation est coupée automatiquement à un temps de déclenchement donné après une période de non utilisation même si la lecture de démonstration est en cours. Sélection d’une sonorité Votre piano numérique est fourni avec une grande quantité de sonorités. Vous pouvez sélectionner une sonorité et la jouer sur le clavier. Sélection d’une seule sonorité ■ Catégories de sonorité Les sonorités de votre piano numérique sont divisées en six catégories auxquelles vous pouvez accéder en utilisant les boutons de catégorie TONE de bq à cl. Chacune des six catégories est divisée en sous-catégories, et toucher le bouton de catégorie TONE pour une catégorie particulière permet de faire défiler ses sous-catégories. Pour les détails sur les catégories de sonorité et les souscatégories, ainsi que sur les noms des sonorités comprises pour chaque sous-catégorie, reportez-vous à la brochure séparée « Listes des données de musique intégrées ». FR-14 Opérations sur le piano numérique ■ Pour sélectionner une sonorité Superposition de deux sonorités 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^TONE » à la droite du bouton s’allume. Le nom de la catégorie de sonorité actuellement sélectionnée et le nom de la sonorité apparaissent sur l’afficheur. [ Upper1 Upper2 ■ Pour superposer deux sonorités 1. Utilisez la procédure « Pour sélectionner une T ON E ] P I A NO 0 0 1 : G r Pn oCo n c e r t T : 120 Nom de la sonorité La superposition permet de faire résonner deux différentes sonorités en même temps. La sonorité qui est superposée à une autre sonorité est la « sonorité de la partie Upper2 », qui est appelée « sonorité Upper2 » dans ce manuel. La sonorité sur laquelle la sonorité Upper2 est superposée est la « sonorité de la partie Upper1 », qui est appelée « sonorité Upper1 ». sonorité » (page FR-15) pour sélectionner la sonorité Upper1. 2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les Nom de la catégorie 2. Utilisez les boutons de catégorie TONE bq à réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. cl pour sélectionner une catégorie de sonorité. • Toucher un des boutons de catégorie TONE commute sur la sonorité sélectionnée en dernier, quand vous avez quitté la catégorie de sonorité. • Chaque fois que vous touchez un bouton de catégorie TONE de la catégorie de sonorité sélectionnée actuellement, les sous-catégories de cette catégorie défileront. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner une sonorité. • Pour sauter à la première sonorité de la catégorie actuelle, touchez en même temps bk – et bl +. ■ Sonorités de guitare Les sonorités de guitare intégrées à ce piano numérique comprennent un bruit de raclement et d’autres effets sonores qui sont appliqués en fonction de la hauteur (numéro de note) et/ou de l’intensité (vélocité) des notes jouées. ■ Sonorités diverses Les sonorités intégrées au piano numérique comprennent des « sonorités diverses » (trois sonorités de guitare, deux sonorités de basse et deux sonorités de cuivre) qui peuvent être utilisées pour créer de la musique par ordinateur. Les sonorités diverses affectent des sons de jeu qui sont caractéristiques d’un instrument de musique particulier (tel que le glissando d’une guitare ou le bruit fret, etc.) à chaque touche du piano (note) et vélocité. Pour les informations sur les sons affectés à chaque sonorité diverse et vélocité, reportez-vous à « Carte des sonorités diverses » (page FR-77). 3. Touchez cl LAYER pour activer la fonction de superposition, qui est indiquée par « LY » sur l’afficheur. 4. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^TONE » à la droite du bouton s’allume. Ensuite, réalisez l’opération de « Pour sélectionner une sonorité » (page FR-15) pour sélectionner la sonorité Upper2. Indicateur « Upper2 » [ T ON E ] U 2 S T R I NGS 0 0 2 : Me l l ow S t r . 1 T : 120 LY Indicateur de superposition activée • Vous pouvez ajuster le volume des parties Upper1 et Upper2, et configurer les autres réglages de la partie. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Configuration des réglages de superposition et partage » (page FR-17). FR-15 Opérations sur le piano numérique ■ Pour annuler la superposition du clavier 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. 2. Touchez cl LAYER de façon que l’indicateur 4. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^TONE » à la droite du bouton s’allume. Ensuite, réalisez l’opération de « Pour sélectionner une sonorité » (page FR-15) pour sélectionner la sonorité Lower. « LY » disparaisse de l’afficheur. Partage du clavier entre deux sonorités Vous pouvez utiliser le registre inférieur et le registre supérieur du clavier pour reproduire deux sonorités différentes. Quand le clavier est partagé entre un côté gauche et un côté droit, la sonorité affectée au registre inférieur (côté gauche) est la « sonorité de la partie Lower », qui est appelée « sonorité Lower » dans ce manuel. La sonorité affectée au registre supérieur (côté droit) est appelée la « sonorité Upper1 » ou « sonorité Upper2 » (quand le clavier est superposé avec la sonorité Upper2). Lower Upper1 Upper2 Avec les réglages initiaux par défaut, la note la plus basse du registre supérieur (point de partage) est située en F{3. ■ Pour partager le clavier entre deux différentes sonorités 1. Utilisez la procédure « Pour sélectionner une sonorité » (page FR-15) pour sélectionner la sonorité du registre supérieur (Upper1). 2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. Indicateur « Lower » [ T ON E ] L OTHERS 059 : Acou s . Ba s s 1 T : 120 SP Indicateur de superposition activée • Pour utiliser la séparation et la superposition en même temps, réalisez la procédure ci-dessous, puis continuez avec les étapes 2 à 4 de « Pour superposer deux sonorités » (page FR-15). • Vous pouvez ajuster individuellement le volume de la partie Lower, de la partie Upper1 et de la partie Upper2, et configurer les autres réglages de partie. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Configuration des réglages de superposition et partage » (page FR-17). ■ Pour changer le point de partage 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. 2. Maintenez enfoncé ck SPLIT et appuyez sur la touche du clavier que vous souhaitez spécifier comme la note la plus basse du registre supérieur du clavier (droit). Cela définit le point de partage. [ CTRL ] KNOB 01 : F i l t e r SP . PO I NT : F 3 | F # 3 Nom de note de point de partage 3. Touchez ck SPLIT pour activer la fonction de séparation, qui est indiquée par « SP » sur l’afficheur. FR-16 3. Relâchez ck SPLIT. Cela définit le point de partage. Opérations sur le piano numérique ■ Pour annuler le partage du clavier 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. 2. Touchez ck SPLIT de façon que l’indicateur « SP » disparaisse de l’afficheur. Configuration des réglages de superposition et partage Vous pouvez configurer individuellement les réglages du niveau de volume, du décalage d’octave et d’accordage pour les parties Upper1, Upper2 et Lower. Vous pouvez aussi spécifier si les opérations de la pédale et/ou de la molette cn PITCH BEND affectent ou non chaque partie. ■ Pour changer les réglages du niveau de volume, de décalage d’octave et d’accordage Utilisez les paramètres FUNCTION 14 (PART VOLUME), 18 (PART OCT SHIFT) et 22 (PART FINE TUNE) pour configurer chaque réglage. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). Nom du paramètre (affiché) Utilisez ce réglage (affiché) : PART VOLUME 3Upper1 Part, Upper2 Part, Lower Part 0 - 127 PART OCT SHIFT 3Upper1 Part, Upper2 Part, Lower Part –2 - +2 PART FINE TUNE 3Upper1 Part, Upper2 Part, Lower Part –99 - +99 Pour faire ceci : Ajuster le niveau sonore de chaque partie. Spécifier le montant du décalage d’octave pour chaque partie. Spécifier, par pas de 1 centième, la hauteur de chaque partie. ■ Pour activer ou désactiver les opérations de la pédale et de la molette de variation de hauteur des notes pour chaque partie Utilisez les paramètres FUNCTION 36 (DAMPER PEDAL), 41 (EXP/ASGN PEDAL), 48 (PEDAL UNIT), et 52 (WHEEL) pour configurer chaque réglage. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). Nom du paramètre (affiché) Utilisez ce réglage (affiché) : Pour faire ceci : PEDAL UNIT 3Upper1 Part, Upper2 Part, Lower Part On, Off Spécifier si les trois pédales connectées à la prise cs PEDAL UNIT doivent s’appliquer ou non à chaque partie. DAMPER PEDAL 3Upper1 Part, Upper2 Part, Lower Part On, Off Spécifier si la pédale connectée à la prise cr DAMPER PEDAL doit s’appliquer ou non à chaque partie.*1 EXP/ASGN PEDAL 3Upper1 Part, Upper2 Part, Lower Part On, Off Spécifier si la pédale connectée à la prise dl EXPRESSION/ ASSIGNABLE doit s’appliquer ou non à chaque partie.*2 WHEEL 3Upper1 Part, Upper2 Part, Lower Part On, Off Spécifier si l’effet de la molette cn PITCH BEND doit s’appliquer ou non à chaque partie. *1 Le réglage On/Off sélectionné ici s’applique uniquement quand le réglage « Sustain », « Sostenuto » ou « Soft » dans le tableau « Pour changer la fonction de la pédale connectée à la prise DAMPER PEDAL » (page FR-7) est sélectionné. Dans les autres cas, l’effet (ou la fonction) affecté à la pédale est appliqué, quelque que soit le réglage choisi ici. *2 Le réglage On/Off sélectionné ici s’applique uniquement quand le réglage « Expression », « Sustain », « Sostenuto »ou « Soft » dans le tableau « Pour spécifier le type de pédale » (page FR-9) est sélectionné. Dans les autres cas, l’effet (ou la fonction) affecté à la pédale est appliqué, quelque que soit le réglage choisi ici. FR-17 Opérations sur le piano numérique Réglage du niveau de volume général des parties jouées sur le clavier Les types de sons suivants sont sortis par votre piano numérique : performance au clavier,* accompagnement automatique, lecture de chansons et son provenant d’une source externe. Chacun de ces sons peut être contrôlé et ajusté individuellement. * La performance au clavier comprend toutes les parties : Upper1, Upper2 et Lower. ■ Pour ajuster le volume du clavier 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique. Une frappe rapide produit des notes plus puissantes. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « KeyboardVolume ». F UNC T I ON ] Ke yboa r dVo – 127 Une frappe lente produit des notes plus douces. [ l ume + 3. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage. • Vous pouvez régler le volume dans une plage de 0 à 127. • Pour revenir au réglage par défaut, touchez simultanément bk – et bl +. 4. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. • Pour ajuster les autres niveaux de volume que le niveau de volume du clavier, utilisez les paramètres FUNCTION cidessous. – Volume de l’accompagnement automatique : « Accomp Volume » (75) – Volume des chansons MIDI : « MIDI Volume » (85) – Volume des chansons audio : « Audio Volume » (86) – Niveau de volume de l’entrée audio Bluetooth : « Audio Volume » (95) – Niveau de volume de l’entrée de la prise AUDIO IN : « Volume » (98) Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). FR-18 Évitez d’exercer une pression trop forte. Opérations sur le piano numérique ■ Pour changer la sensibilité de la réponse au toucher 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « Touch Response ». [ – F UNC T I ON No r ma l Changement de la hauteur du son par demitons (Transposition) La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité générale du piano numérique par demi-tons. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour augmenter ou réduire la clé du clavier et jouer un morceau dans une clé plus confortable pour vous, ou pour ajuster une clé qui correspond mieux au chanteur, etc. ■ Pour changer le réglage de transposition ] Tou c h Re s pon s e Changement de la hauteur du son 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les + réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. 3. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage. Ce réglage (affiché) : Fait ceci : Désactivé Désactive la réponse au toucher. Le volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches. Léger (Off) (Light2) (Light1) Normal Lourd Rend la production d’un son puissant plus facile, de façon que le toucher semble plus léger que « Normal ». (Normal) Spécifie une sensibilité normale. (Heavy1) Rend la production d’un son puissant plus difficile de façon que le toucher semble plus lourd que « Normal ». (Heavy2) 4. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. 2. Touchez br TRANSPOSE. La valeur du réglage de transposition actuellement sélectionné apparaît sur l’afficheur. [ CTRL ] T R A N S P OS E 00 T : 120 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage. • Vous pouvez changer la hauteur du clavier de –12 à +12 demi-tons. • Pour revenir au réglage par défaut, touchez simultanément bk – et bl +. FR-19 Opérations sur le piano numérique Pour accorder finement une hauteur (Accordage) L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur celui d’un autre instrument de musique. • L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4. La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le réglage par défaut est 440,0 Hz. • Vous pouvez changer la fréquence par incréments de 0,1 Hz. ■ Pour changer le réglage d’accordage 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « SYSTEM » 3 « Master Tuning ». 3. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage. • Pour revenir au réglage par défaut, touchez simultanément bk – et bl +. 4. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. Changement de la hauteur en octaves (Décalage d’octaves) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour augmenter ou réduire la hauteur des unités d’octave. Dans cette explication, nous supposons que la superposition et le partage ne sont pas utilisés et que la sonorité du clavier est décalée d’une octave (partie Upper1). • Quand la superposition et/ou le partage est utilisé, vous pouvez spécifier séparément les réglages de décalage d’octave de chaque partie (Upper1, Upper2, Lower). Pour de plus amples informations sur les réglages de chaque partie, reportez-vous à « Configuration des réglages de superposition et partage » (page FR-17). ■ Pour faire un décalage d’octave de la partie Upper1 1. Désactivez à la fois la superposition et le partage s’ils sont activés. • Reportez-vous à « Pour annuler la superposition du clavier » (page FR-16) et « Pour annuler le partage du clavier » (page FR-17). 2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « PART OCT SHIFT » 3 « Upper1 Part ». L’écran de réglage du décalage d’octave de la partie Upper1 apparaît. [ < – F UNC T I ON ] Uppe r 1 Pa r t 0 > + 4. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage. • Vous pouvez décaler l’octave de –2 à +2. • Pour revenir au réglage par défaut, touchez simultanément bk – et bl +. 5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. FR-20 Opérations sur le piano numérique Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/ Réverbération et Surround) Vous pouvez utiliser bn SOUND MODE pour activer ou désactiver les effets décrits ci-dessous. ■ Pour activer ou désactiver les effets de Simulateur de salle/Réverbération et Surround 1. Touchez bn SOUND MODE. • Chaque fois que vous touchez ce bouton, les réglages défilent et le réglage actuel est indiqué par le témoin allumé comme indiqué ci-dessous. ● Simulateur de salle/Réverbération Le Simulateur de salle et la Réverbération sont deux effets qui changent la réverbération du son. Simulateur de L’effet de simulateur de salle simule la salle clarté opulente, l’éclat absolu et d’autres caractéristiques acoustiques des salles de concert et des établissements les plus célèbres au monde. Simulateur de salle/ réverbération activé Surround désactivé Simulateur de salle/ réverbération activé Surround activé Réverbération L’effet de réverbération simule l’ambiance d’espaces tels qu’une pièce ou une salle. ● Surround L’effet Surround crée un champ acoustique qui donne l’impression que le son des enceintes provient de plusieurs directions à la fois (Surround virtuel). Cet effet est parfait quand vous diffusez un son provenant d’une source extérieure* par les haut-parleurs du piano numérique. * L’entrée audio d’un dispositif intelligent connecté en Bluetooth ou d’un appareil audio connecté à la prise ct AUDIO IN. • Le réglage par défaut lors de la première mise sous tension est : Simulateur de salle/réverbération activé et Surround désactivé. • L’effet Surround n’est pas appliqué à la sortie des prises co PHONES ou des prises dk LINE OUT R, L/MONO jacks du piano numérique. Simulateur de salle/ réverbération désactivé Surround désactivé ■ Pour spécifier le type de Simulateur de salle/ Réverbération 1. Maintenez enfoncé bn SOUND MODE jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » apparaisse sur l’afficheur, puis relâchez le bouton. [ < S OUND MOD E ] Ha l l / Re v . T y pe> 2. Après avoir vérifié que « Hall/Rev. Type » est affiché, touchez bm ENTER. Le nom du type de simulateur de salle/réverbération actuellement sélectionné apparaît sur l’afficheur. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le type de Simulateur de salle/ Réverbération. ● Simulateur de salle Type (affiché) Description N.Y.Club Club de musique de Manhattan Opera Hall Salle de concert de Sydney au profil unique Berlin Hall Salle de concert classique de type amphithéâtre de Berlin BritishStadium Grand stade en plein air dans la banlieue de Londres FR-21 Opérations sur le piano numérique ■ Pour spécifier le type de Surround ● Réverbération Type (affiché) Description Room 1 Room 2 Room 3 Simule la réverbération d’une chambre. Large Room Hall 1 Hall 2 Simule la réverbération d’une petite salle. Hall 3 Stadium Simule la réverbération d’un stade. • Pour revenir au réglage par défaut (Hall 3), touchez simultanément bk – et bl +. 4. Une fois que le réglage est comme vous le souhaitez, touchez bp EXIT autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » disparaisse de l’afficheur. ■ Pour ajuster la profondeur de l’effet de simulateur de salle/réverbération 1. Maintenez enfoncé bn SOUND MODE jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » apparaisse sur l’afficheur, puis relâchez le bouton. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher un des éléments de réglage cidessous, puis touchez bm ENTER. Avec cet élément Vous pouvez faire ceci : de menu (affiché) : Hall/Rev. Depth Ajuster la profondeur des effets du simulateur de salle et de la réverbération appliqués à la source sonore intégrée du piano numérique. AudioInHallDepth Régler la profondeur des effets du simulateur de salle et de la réverbération appliqués à l’entrée audio d’un appareil audio connecté à la prise ct AUDIO IN du piano numérique. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage. • Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 127. Plus la valeur est grande, plus élevée est la profondeur de l’effet. 4. Quand le réglage souhaité est sélectionné, touchez bp EXIT. 5. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire. 6. Quand le réglage est comme vous le souhaitez, touchez bp EXIT. FR-22 1. Maintenez enfoncé bn SOUND MODE jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » apparaisse sur l’afficheur, puis relâchez le bouton. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Surround Type » puis touchez bm ENTER. Le nom du type de surround actuellement sélectionné apparaît sur l’afficheur. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le type de Surround (Type 1 ou Type 2). 4. Une fois que le réglage est comme vous le souhaitez, touchez bp EXIT autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » disparaisse de l’afficheur. Opérations sur le piano numérique Utilisation d’un DSP Un DSP (Processeur de signal numérique) est un type d’effet qui agit entre la source sonore et la sortie. Sont inclus l’égaliseur, tremolo, limiteur, wah, etc. En plus des DSP par défaut*1 affectés à chacune des sonorités, votre piano numérique offre aussi une sélection de 100 DSP préréglés*2 parmi lesquels vous pouvez choisir. Vous pouvez aussi configurer les réglages des paramètres DSP. *1 Des DSP sont affectés à chacune des sonorités sur la base de l’adaptabilité. Certaines sonorités n’ont pas de DSP affecté par défaut. *2 DSP en plus des DSP par défaut qui peuvent être affectés à n’importe quelle sonorité. ■ Pour sélectionner un DSP 1. Utilisez la procédure « Pour sélectionner une sonorité » (page FR-15) pour sélectionner une sonorité. ■ Configuration des réglages DSP Les étapes ci-dessous indiquent la procédure générale pour configurer les réglages DSP. (1) Sélectionnez le DSP par défaut ou le DSP préréglé dont vous souhaitez configurer les réglages. (2) Sélectionnez un des modules DSP dans le DSP que vous avez sélectionné. (3) Configurez les réglages des paramètres du module DSP sélectionné. ● Exemple : Un module DSP : DSP préréglé No.1 « Mono 1BandEQ » Source sonore Sortie Mono 1EQ ● Exemple : Quatre modules DSP : DSP préréglé No.27 « Re-Amp 1 » 2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. 3. Touchez bq DSP. Cela affiche le nom du DSP affecté à la sonorité que vous avez sélectionnée (sonorité Upper1) à l’étape 1 de cette procédure. • Si le DSP actuel est le réglage par défaut, le mot « Tone » apparaît sur l’affichage. [ CTRL ] DSP 0 0 0 : Ton e T : 120 Source sonore Compressor Amp Cab Enhancer ToneCtrl Sortie Si le DSP dont vous configurez les réglages est composé de quatre modules et que vous souhaitez changer leur réglage, répétez les étapes (2) et (3) quatre fois, une fois pour chaque module. Pour les détails sur la procédure complète, reportezvous à « Pour configurer les réglages DSP » (page FR-24). • Notez que toutes les modifications faites aux réglages DSP sont annulées chaque fois que vous mettez le piano numérique hors tension. Si vous souhaitez conserver les modifications DSP effectuées, utilisez la fonction d’enregistrement (page FR-40) pour sauvegarder une configuration que vous pourrez rappeler plus tard. 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un DSP. • Pour les noms des DSP préréglés sélectionnables et leur contenu (modules DSP), reportez-vous à « Liste des DSP préréglés » (page FR-79). Pour les informations sur les modules DSP, reportez-vous à « Configuration des réglages DSP » (page FR-23). • Pour revenir au DSP initial par défaut, touchez simultanément bk – et bl +. • Même si la superposition et/ou le partage est activé, l’affichage qui apparaît à l’étape 3 ci-dessus montre le nom du DSP affecté à la sonorité Upper1. FR-23 Opérations sur le piano numérique 4. Utilisez les boutons bk U et bl I pour ■ Pour configurer les réglages DSP 1. Utilisez la procédure de « Pour sélectionner un DSP » (page FR-23) pour sélectionner le DSP que vous souhaitez configurer. 2. Appuyez sur bq DSP jusqu’à ce que « [DSP afficher le paramètre dont vous souhaitez changer un réglage, puis touchez bm ENTER. Le clavier entre en mode d’édition de paramètre. [ D S P S E T T I NG ] SETTING] » apparaisse à l’écran. Le piano entre en mode de réglage DSP et « DSP On/ Off » est affiché. [ < D S P S E T T I NG ] DSP On / O f f > • « DSP On/Off » spécifie si le DSP doit être appliqué ou non à une sonorité. Après avoir vérifié que « On » est sélectionné pour ce réglage, passez à l’étape 3. « DSP On/Off » est toujours « On » si vous avez sélectionné un DSP préréglé à l’étape 1 de cette procédure. • Si vous avez sélectionné un DSP par défaut (indiqué par « Tone » sur l’affichage), le réglage par défaut ici est « Off », ce qui signifie que le DSP n’est pas appliqué. Si ce réglage est « Off », touchez bp EXIT pour retourner à l’étape 1 et sélectionnez une sonorité et/ou un DSP différent. Vous pouvez aussi utiliser les étapes ci-dessous pour changer le réglage « DSP On/ Off » sur « On ». Sélectionner « On » ici fait que le DSP préréglé 1 devient la cible de chaque modification de réglage que vous configurez. (1) Après avoir vérifié que « DSP On/Off » est affiché, touchez bm ENTER. (2) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage sur « On ». (3) Touchez bp EXIT. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner un module DSP, puis touchez bm ENTER. Un des paramètres du module DSP sélectionné est affiché. [ < FR-24 D S P S E T T I NG ] We t L e v e l > – We t L e v e l 040 + 5. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage du paramètre. • Pour revenir au réglage du paramètre par défaut, touchez simultanément bk – et bl +. 6. Quand le réglage correspond à la valeur souhaitée, touchez bp EXIT. 7. Répétez les étapes 4 à 6 si nécessaire. Quand les réglages sont comme vous le souhaitez, touchez bp EXIT. Le module DSP affiché à l’étape 3 de cette procédure apparaît de nouveau. 8. Répétez les étapes 3 à 7 si nécessaire. 9. Pour quitter le mode de réglage DSP, touchez bp EXIT. Opérations sur le piano numérique Utilisation du chorus Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes. Pour sélectionner un réglage de chorus, utilisez le paramètre FUNCTION 9 (« Chorus Type ») pour sélectionner un des réglages ci-dessous. Ce réglage (affiché) : Type de chorus : Tone* Sonorité Chorus 1 Chorus 1 Chorus 2 Chorus 2 Chorus 3 Chorus 3 Chorus 4 Chorus 4 FB Chorus Chorus avec feedback Deep Chorus Chorus profond Flanger 1 Flanger 1 Flanger 2 Flanger 2 Flanger 3 Flanger 3 Flanger 4 Flanger 4 Short Delay 1 Retard court 1 Short Delay 2 Retard court 2 * Spécifie le réglage initial de chaque sonorité. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). Utilisation de la brillance La brillance peut être utilisée pour rendre le son plus brillant ou plus terne. Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 10 (« Brilliance ») pour ajuster la brillance dans une plage de –3 à +3. Un réglage de +1 ou supérieur donne aux notes une sensation plus brillante, alors qu’un réglage de –1 ou inférieur fait paraitre le son plus terne. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). Ajustement des caractéristiques sonores d’un piano acoustique (Simulateur acoustique) Les sonorités de votre piano numérique intègrent des fonctionnalités restituant les caractéristiques de réverbération d’un piano acoustique. Vous pouvez ajuster les caractéristiques des notes en procédant de la façon suivante. ■ Pour ajuster les caractéristiques sonores d’un piano acoustique 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « SOUND » 3 « ACOUSTIC SIMU. ». 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher l’élément de réglage que vous souhaitez configurer, puis touchez bm ENTER. • Pour de plus amples informations sur les éléments de réglage et leurs réglages, reportez-vous à « Liste des éléments des réglages sonores du piano acoustique » (page FR-26). 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage. 5. Touchez bp EXIT. 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque paramètre que vous souhaitez configurer. 7. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. FR-25 Opérations sur le piano numérique ■ Liste des éléments des réglages sonores du piano acoustique Réglage (affichage) Options disponibles Résonance des cordes (String Reso.) Lorsqu’on joue sur un piano acoustique, les harmoniques des cordes vibrantes résonnent. Vous pouvez sélectionner un des réglages de résonance des cordes dans la colonne de droite. Tone : Spécifie le réglage initial de chaque sonorité. Off : Désactivé Résonance des cordes. 1-4 : Plus la valeur est élevée, plus forte est la résonance des cordes. Tone : Prolongation de la résonance (Damper Reso.) Lorsque vous appuyez sur la Off : pédale forte d’un piano acoustique, ses 88 cordes sont libérées si bien que toutes les 1-4 : harmoniques des cordes jouées résonnent. Vous pouvez sélectionner un des réglages prolongation de la résonnance dans la colonne de droite. Bruit des étouffoirs (Damper Noise) Le bruit des étouffoirs est un léger bruit métallique audible au moment où l’étouffoir d’un piano acoustique se détache des cordes lors de l’utilisation de la pédale forte. Vous pouvez utiliser les réglages de la colonne de droite pour ajuster le volume du bruit des étouffoirs. Désactivé Prolongation de la résonance. Plus la valeur est élevée, plus forte est la prolongation de la résonance. Le piano numérique possède deux boutons rotatifs que vous pouvez utiliser pour changer la sonorité, l’effet et d’autres paramètres en temps réel. ■ Pour sélectionner les fonctions (jeu de réglages des boutons rotatifs) affectées aux boutons rotatifs • Quelle que soit la position des boutons rotatifs cm (K1) et (K2), les réglages de paramètres ne changent pas immédiatement après avoir changé le jeu de réglages des boutons rotatifs. Les réglages ne sont pas changés tant que vous n’effectuez aucune opération avec un bouton rotatif après avoir changé le jeu de réglages des boutons rotatifs. 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. Tone : Spécifie le réglage initial de chaque sonorité. Off : Coupé Bruit des étouffoirs. 1-4 : Plus la valeur est élevée, plus élevé est le volume du bruit. Tone : Bruit de touche pressée (Key On Noise) Quand les touches d’un piano acoustique sont pressées avec Off : une pression très faible, un son (bruit) de mécanisme du piano 1-4 : est produit sans que les marteaux n’atteignent les cordes. Vous pouvez utiliser les réglages de la colonne de droite pour ajuster le volume du bruit. Tone : Bruit de touche relâchée (Key Off Noise) Relâcher les touches du clavier d’un piano acoustique produit Off : un son (bruit) lié au mécanisme du piano. Vous pouvez utiliser 1-4 : les réglages de la colonne de droite pour ajuster le volume du bruit. FR-26 Spécifie le réglage initial de chaque sonorité. Utilisation des boutons rotatifs 2. Touchez bs KNOB. Le nom du bouton rotatif actuellement sélectionné apparaît sur l’afficheur. [ CTRL ] K N OB 01 : F i l t e r Spécifie le réglage initial de chaque sonorité. Coupé Bruit de touche pressée. Plus la valeur est élevée, plus élevé est le volume du bruit. Spécifie le réglage initial de chaque sonorité. Coupe le Bruit de touche relâchée. Plus la valeur est élevée, plus élevé est le volume du bruit. T : 120 • Pour les informations sur les paramètres affectés aux boutons rotatifs cm (K1) et (K2) par chaque jeu de réglages des boutons rotatifs, reportez-vous à « Liste des jeux de réglage des boutons rotatifs » (page FR-78). 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un jeu de réglages des boutons rotatifs. • Pour revenir au réglage par défaut, touchez simultanément bk – et bl +. Opérations sur le piano numérique ■ Pour initialiser tous les réglages de paramètres pouvant être configurés avec les boutons rotatifs • La procédure ci-dessous réinitialise tous les réglages des paramètres de « Liste des jeux de réglage des boutons rotatifs » (page FR-78) aux réglages initiaux par défaut du piano numérique. 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. 2. Maintenez enfoncé le bouton bs KNOB jusqu’à Utilisation de l’arpégiateur L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers arpèges et de certaines phrases par simple pression des touches du clavier. Vous avez le choix entre un certain nombre d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et davantage. • Une seule touche est utilisée pour commander l’arpégiateur et l’harmonisation automatique (page FR-37). À cause de ceci, l’harmonisation automatique ne peut pas être utilisée pendant que l’arpégiateur est utilisé. ■ Pour activer l’arpégiateur ce que « Sure? » apparaisse sur l’afficheur. 3. Pour initialiser, touchez bl +. Pour quitter cette opération sans initialiser, touchez bk –. Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu employées avec un saxophone ou une guitare électrique. 1. Tout en jouant une note au clavier, • Si « AH » apparaît à la place de « AR » quand vous touchez le bouton bt ARPEG. à l’étape 2 de la procédure ci-dessous, vous devez changer la fonction affectée au bouton bt ARPEG.. Sélectionnez « Arpeggiator » pour le paramètre FUNCTION 79 (« Type Select »). Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. tournez la molette cn PITCH BEND sur la gauche du clavier vers le haut ou le bas. L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur de la rotation de la molette. • Ne touchez pas la molette au moment où vous mettez le clavier sous tension. • Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 53 (« P Bend Range ») pour spécifier l’ampleur du changement de hauteur au niveau de rotation maximale de la molette dans une direction ou l’autre. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). 2. Pour activer l’arpégiateur, touchez bt ARPEG. de façon que « AR » apparaisse sur l’afficheur. [ CTRL ] K N OB 01 : F i l t e r T : 120 AR • Jouer un accord ou une seule note sur le clavier joue l’arpège sélectionné actuellement. FR-27 Opérations sur le piano numérique 3. Pour désactiver l’arpégiateur, touchez bt ARPEG. de façon que « AR » disparaisse de l’afficheur. • Activer le paramètre FUNCTION 80 (« Arpeggio Hold ») permet de prolonger le motif d’arpège même après avoir relâché les touches d’un accord. • Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 81 (« Arpeggio Part ») pour spécifier si les sons de l’arpégiateur résonnent pour les deux parties Upper1 et Upper2 quand deux sonorités sont superposées sur le clavier (page FR-15), ou pour uniquement la partie Upper1. • Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). ■ Pour sélectionner un type d’arpégiateur Partage du clavier pour jouer à quatre mains Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à quatre mains de sorte que les côtés gauche et droit aient le même registre. Le mode Quatre mains est parfait pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche pendant que l’élève joue le même morceau sur le côté droit. Point de partage Clavier gauche C3 C4 C5 (Do moyen) Clavier droit C6 C3 C4 C5 C6 (Do moyen) 1. Effectuez les opérations 1 et 2 de la procédure mentionnée dans « Pour activer l’arpégiateur » (page FR-27) pour activer l’arpégiateur. 2. Maintenez enfoncé le bouton bt ARPEG. jusqu’à ce que « ARPEG. » apparaisse sur l’afficheur. Le type d’arpégiateur actuellement sélectionné apparaît sur la deuxième ligne de l’affichage. [ CTRL ] A R P E G. 0 0 1 : Sc r ew Up T : 120 AR 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour • Vous pouvez changer les registres des claviers gauche et droit d’une octave à la fois par rapport à leurs réglages par défaut. Ceci est pratique par exemple si le registre par défaut n’est pas suffisant lorsqu’une personne joue la partie main gauche et l’autre personne la partie main droite. Pour plus d’informations sur l’opération de réglage, reportezvous à « Pour changer les octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains » (page FR-29). ■ Fonctionnement des pédales lors d’une interprétation à quatre mains • Si vous utilisez une pédale SP-34 disponible séparément, la pédale la plus à gauche devient la pédale forte du clavier gauche, tandis que la pédale la plus à droite devient la pédale forte du clavier droit. Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à mi-course. sélectionner le type d’arpégiateur. • Quand le type d’arpégiateur est affiché, maintenir enfoncé le bouton bt ARPEG. jusqu’à ce que le nom de la sonorité soit affiché permet de sélectionner la sonorité recommandée pour le type d’arpégiateur affiché. • Pour les détails sur les types d’arpégiateur, reportezvous à la brochure séparée « Listes des données de musique intégrées ». FR-28 Pédale forte du côté gauche Pédale forte des côtés gauche et droit Pédale forte du côté droit (Fonctionnement à micourse possible) • Pour utiliser la pédale SP-3 fournie comme pédale forte qui affecte à la fois le clavier gauche et le clavier droit, connectez-là à la prise cr DAMPER PEDAL. En mode Quatre mains, cette pédale fonctionne comme pédale forte, quel que soit le type d’effet qui lui est affecté avec la procédure « Pour changer la fonction de la pédale connectée à la prise DAMPER PEDAL » (page FR-7). Le fonctionnement à mi-course n’est pas possible dans ce cas. • Si vous connectez la pédale fournie SP-3 à la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, elle peut être utilisée comme une pédale douce pour les claviers gauche et droit. Opérations sur le piano numérique ■ Pour utiliser le mode Quatre mains 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « DUET ». 3. Après avoir vérifié que « Duet Mode » est affiché, touchez bm ENTER. 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer ■ Pour changer les octaves des claviers pour l’interprétation à quatre mains 1. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour utiliser le mode Quatre mains » (page FR-29). 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Upper Octave » (côté droit du clavier) ou « Lower Octave » (côté gauche du clavier) puis touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage. • Vous pouvez spécifier l’octave du côté droit du clavier pendant que « Upper Octave » est affiché, et l’octave du côté gauche du clavier pendant que « Lower Octave » est affiché. • Augmenter la valeur du réglage d’une unité permet de monter d’une octave tandis que réduire la valeur d’une unité permet de descendre d’une octave. Le réglage par défaut pour les deux réglages est 0. • Vous pouvez décaler l’octave de chaque clavier de –2 à +2 octaves. le réglage du mode Quatre mains. • Pour utiliser le mode Quatre mains, sélectionnez « On » ou « Pan » pour ce réglage. Pour quitter le mode Quatre mains et retourner au clavier normal, sélectionnez « Off ». Ce réglage (affiché) : Off Fait ceci : Quitte le mode Quatre mains. On Entre en mode Quatre mains. Pan Sort les notes du clavier gauche par le hautparleur gauche et les notes du clavier droit par le haut-parleur droit en mode Quatre mains. 5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. 4. Touchez bp EXIT. 5. Répétez si nécessaire les étapes 2 à 4 de cette procédure pour spécifier les réglages pour les deux claviers. Exemple : Spécifier 0 pour « Upper Octave » et 1 pour « Lower Octave » règle le clavier sur les octaves indiquées cidessous. Clavier gauche • Certains réglages sont fixés et ne peuvent pas être changés pendant le mode Duo. • Les effets suivants ne peuvent pas être utilisés quand « Pan » est sélectionné pour le réglage Quatre mains : Simulateur de salle/réverbération (page FR-21), Surround (page FR-21), Chorus (page FR-25), Simulateur acoustique (page FR-25). • En mode Quatre mains, le jeu de réglages des boutons rotatifs (page FR-26) est changé automatiquement sur 12 Kbd/Acmp Vol. Ce bouton est fixe et ne peut pas être changé. C4 C5 C6 Clavier droit C7 1 octave plus haut que le réglage par défaut C3 C4 C5 C6 Inchangé 6. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. FR-29 Opérations sur le piano numérique Changement de l’ajustement de gamme (tempérament) du clavier 4. Si vous souhaitez changer la note de base de la gamme, réalisez les étapes ci-dessous. • Vous n’avez pas besoin de réaliser ces étapes si vous souhaitez utiliser les réglages de la note de base par défaut (C). (1) Touchez bp EXIT. (2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Scale Base Note » puis touchez bm ENTER. (3) Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour sélectionner un réglage de note de base. Vous pouvez changer la gamme du clavier du tempérament égal normal sur un autre accordage mieux adapté à la musique indienne, la musique arabe, la musique classique, etc. Vous avez le choix entre les 17 gammes préréglées décrites ci-dessous. ■ Pour changer la gamme 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. 5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « SCALE TUNING » 3 « Scale Type ». 3. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour sélectionner un réglage de gamme. • Vous pouvez sélectionner n’importe quelle gamme du tableau ci-dessous. ■ Pour utiliser des notes de la gamme actuelle pour les accompagnements automatiques Utilisez le paramètre FUNCTION 30 pour activer (« On ») ou désactiver (« Off ») « Accomp Scale ». Activer ce réglage applique la gamme et la note de base sélectionnées en utilisant les opérations de « Pour changer la gamme » (page FR-30) pour les accompagnements automatiques. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). ■ Pour activer ou désactiver l’élargissement des octaves du piano Ce réglage (affiché) : Sélectionne cette gamme : Equal Tempérament égal Pure Major Majeur pur Pure Minor Mineur pur Pythagorean Pythagoricien « [FUNCTION] » apparaisse à l’écran. Puis, relâchez le bouton. Kirnberger 3 Kirnberger 3 Vous accédez au mode FUNCTION. Werckmeister Werckmeister Mean-Tone Mésotonique Rast Rast Bayati Bayati Hijaz Hijaz Saba Saba 1. Appuyez sur bp^ jusqu’à ce que 2. Utilisez bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « KEYBOARD » 3 « SCALE TUNING » 3 « Stretch Tuning ». 3. Utilisez bk – et bl + pour configurer le réglage d’élargissement des octaves. Dashti Dashti Nom de réglage affiché Description Chahargah Chahargah Off Segah Segah Désactive l’élargissement des octaves du piano. Gurjari Todi Gurjari Todi On Chandrakauns Chandrakauns Active l’élargissement des octaves du piano. Charukeshi Charukeshi FR-30 Opérations sur le piano numérique Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que vous jouerez un accord de la main gauche, l’accompagnement approprié sera joué. C’est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner. Reproduction d’un accompagnement automatique L’accompagnement automatique de ce piano numérique est constitué d’une « partie rythme » (batterie et percussions) et d’une « partie accord » (divers instruments musicaux). Lors de la lecture d’un accompagnement automatique, vous pouvez lire la partie du rythme uniquement, ou vous pouvez lire les deux parties en même temps. ■ Pour lire la partie du rythme uniquement Sélection d’un rythme ■ Rythmes et catégories Les rythmes de votre piano numérique sont divisés en six catégories auxquelles vous pouvez accéder en utilisant les boutons de catégorie RHYTHM de bq à cl. Chacune des six catégories est divisée en sous-catégories, et toucher le bouton de catégorie RHYTHM pour une catégorie particulière permet de faire défiler ses sous-catégories. Pour les détails sur les catégories de rythme et les souscatégories, ainsi que sur les noms des rythmes compris pour chaque sous-catégorie, reportez-vous à la brochure séparée « Listes des données de musique intégrées ». • La partie rythme est la base de chaque accompagnement automatique. Le piano numérique présente toute une variété de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Utilisez la procédure ci-dessous pour jouer la partie rythme de base. 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « RHYTHM » (Mode RHYTHM) s’allume. ■ Pour sélectionner un rythme 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^RHYTHM » à la droite du bouton s’allume. 2. Utilisez la procédure de « Pour sélectionner un rythme » (page FR-31) pour sélectionner le rythme que vous souhaitez. 3. Touchez 8 START/STOP. Les noms de la catégorie de rythme et du rythme actuellement sélectionnés apparaissent sur l’afficheur. [ R H Y T H M ] P OP S 01 : E . Funk Pop T : 120 Nom de rythme Nom de la catégorie 2. Utilisez les boutons de catégorie de rythme RYTHM bq à cl pour sélectionner une catégorie de rythme RYTHM. • Toucher un des boutons de catégorie RHYTHM commute sur le rythme sélectionné en dernier, quand vous avez quitté la catégorie de rythme. • Chaque fois que vous touchez un bouton de catégorie RHYTHM de la catégorie de rythme sélectionnée actuellement, les sous-catégories de cette catégorie défileront. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour Le jeu avec le motif de rythme ordinaire (page FR-32) démarre. • Les témoins jaune et rouge au dessus du bouton 8 START/STOP clignotent avec le rythme (jaune pour le battement 1 et rouge pour les battements restants de chaque mesure). 4. Jouez en même temps que le rythme. 5. Pour arrêter le jeu avec le rythme, touchez une nouvelle fois 8 START/STOP. • À l’étape 3 de la procédure ci-dessus, vous pouvez aussi toucher un des boutons ci-dessous pour démarrer la lecture du motif de rythme. – 4 INTRO … Démarre un jeu avec un motif d’intro. – 5 NORMAL/FILL-IN … Démarre un jeu avec un motif normal. – 6 VARIATION/FILL-IN … Démarre un jeu avec un motif de variation. Pour de plus amples informations les différents motifs de rythme (accompagnement automatique), reportez-vous à « Variations des motifs de l’accompagnement automatique » (page FR-32). sélectionner un rythme. • Pour sauter au premier rythme de la catégorie actuelle, touchez en même temps bk – et bl +. FR-31 Opérations sur le piano numérique ■ Pour lire l’accompagnement automatique avec des accords • Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous accompagnait. 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « ACCOMP » (Mode ACCOMP) s’allume. 5. Pour arrêter l’accompagnement automatique, touchez 8 START/STOP. • Avec la procédure ci-dessus, vos accords sont joués par l’accompagnement automatique. Vous pouvez aussi utiliser les préréglages musicaux pour jouer l’accompagnement automatique en utilisant une progression d’accord basée sur le genre musical que vous souhaitez jouer, sans insérer les accords. Pour plus d’informations à ce sujet, reportezvous à « Utilisation d’un préréglage musical » (page FR-38). ■ Motifs d’accompagnement Métronome Les motifs d’accompagnement ci-dessous produisent un son de métronome uniquement, sans parties basses ou accords. C’est vrai même si vous jouez un accord. 2. Activez la partie rythme. • Pour des informations sur la sélection d’un rythme et sa lecture, reportez-vous aux étapes 2 et 3 de « Pour lire la partie du rythme uniquement » (page FR-31). 3. Utilisez le clavier d’accompagnement pour Ce numéro de rythme : Sélectionne ce son de métronome : BALLAD : 39 Un clic résonne pour tous les battements. BALLAD : 40 Une cloche résonne pour tous les battements. BALLAD : 41 à 48 Deux battements à neuf battements par mesure. Le premier temps de chaque mesure est un son de carillon et les autres temps sont des tic-tacs. jouer des accords. Les parties basses et harmoniques de l’accompagnement automatique s’ajoutent à la partie rythme. Clavier d’accompagnement Clavier de mélodie Point de partage F{3 Exemple : Si vous appuyez sur Ré-Fa#-La-Do sur le clavier d’accompagnement 4 L’accompagnement de l’accord Ré-Fa#-La-Do (D7) résonne. • Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accompagnement en déplaçant le point de partage (page FR-16). 4. Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. • Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres modes de placage d’accords simplifiés pour jouer des accords. Reportez-vous à « Sélection du mode de placage des accords » (page FR-34). FR-32 ■ Pour changer le tempo de l’accompagnement automatique Reportez-vous à « Changement de l’accompagnement automatique et du tempo sonore » (page FR-38). Variations des motifs de l’accompagnement automatique En général, la progression d’une pièce musicale commence par une introduction, des transitions vers des couplets entrecoupés d’intermèdes et d’autres changements, puis revient au thème principal avant d’atteindre le final. La fonction d’accompagnement automatique du piano numérique offre une sélection de motifs d’accompagnement qui conviennent à la progression d’une composition musicale. ■ Normal et Variation C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé dans le couplet ou le chorus d’une pièce. Une variation d’une mesure à plusieurs mesures est répétée. Pour lire ce motif Faites ceci : d’accompagnement : Normal Touchez 5 NORMAL/FILL-IN. Variation Touchez 6 VARIATION/FILL-IN. Opérations sur le piano numérique ■ Intermède Ces motifs d’accompagnement sont utilisés pour faire des courtes insertions d’une ou deux mesures dans une pièce. Un motif d’insertion est lu dés que vous touchez un des boutons d’insertion (voir ci-dessous). La lecture de l’accompagnement retourne au motif original normal ou au motif de variation à partir du premier battement après une ou deux mesures, quand l’insertion est terminée. Pour lire ce motif Faites ceci : d’accompagnement : Déclenchement de la lecture de l’accompagnement automatique quand vous utilisez le clavier d’accompagnement (démarrage synchronisé) Utilisez la procédure ci-dessous pour régler le piano numérique de manière à ce que l’accompagnement automatique commence dès que vous appuyez sur une touche du clavier. Intermède normal Pendant qu’un motif normal est joué, touchez 5 NORMAL/FILL-IN. ■ Pour déclencher la lecture de l’accompagnement automatique quand un accord est joué sur le clavier Intermède à variation Pendant qu’un motif de variation est joué, touchez 6 VARIATION/ FILL-IN. 1. Quand lecture de l’accompagnement ■ Introduction C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé au début d’une chanson. La lecture du motif d’accompagnement normal démarre une fois que les mesures du motif d’accompagnement d’introduction sont terminées. Pour lire ce motif Faites ceci : d’accompagnement : Introduction Touchez 4 INTRO. Le piano entre en attente de démarrage synchronisé, qui est indiqué par les témoins au-dessus du bouton 8 START/STOP clignant entre vert et rouge. • Si vous souhaitez démarrer avec une introduction, touchez 4 INTRO ici. • Si vous souhaitez démarrer avec une variation, touchez 6 VARIATION/FILL-IN ici. 2. Jouez un accord sur le clavier d’accompagnement. ■ Fin C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé à la fin d’une pièce. Après qu’une fin de plusieurs mesures résonne, l’accompagnement automatique se termine. Pour lire ce motif Faites ceci : d’accompagnement : Fin automatique est arrêtée, touchez 7 SYNCHRO/ENDING. L’accompagnement automatique démarre. • Pour quitter l’attente de démarrage synchronisé, touchez 7 SYNCHRO/ENDING. Pendant qu’un accompagnement automatique est joué, touchez 7 SYNCHRO/ENDING. FR-33 Opérations sur le piano numérique Utilisation du clavier pour commander le motif d’accompagnement automatique (mode de commande du clavier) Vous pouvez utiliser les six touches blanches les plus à gauche pour démarrer et arrêter la lecture du motif d’accompagnement, pour changer les motifs, etc. Sélection du mode de placage des accords Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 76 (« Chord Mode ») pour sélectionner un des six modes de placage d’accord ci-dessous. Ce réglage (affiché) : Sélectionne le mode de placage d’accords : ■ Pour entrer en mode de commande du clavier CASIO Chord CASIO CHORD 1. Maintenez enfoncé le bouton du sélecteur de Fingered 1 FINGERED 1 mode 3 jusqu’à ce que « KC » apparaisse sur l’afficheur. [ R H Y T H M ] P OP S 01 : E . Funk Pop T : 120 KC • Le piano entre en mode de commande du clavier et affecte les opérations ci-dessous aux touches blanches les plus à gauche. A0 Touche du clavier B0 C1 D1 E1 F1 Touche A0 3 Bouton de sélection de mode* B0 Touche 4 INTRO C1 Touche 5 NORMAL/FILL-IN D1 Touche 6 VARIATION/FILL-IN E1 Touche 7 SYNCHRO/ENDING F1 Touche 8 START/STOP * Bascule uniquement entre les modes RHYTHM et ACCOMP. 2. Pour quitter le mode de commande du clavier, maintenez enfoncé le bouton de sélection de mode 3 jusqu’à ce que « KC » disparaisse de l’affichage. • En mode de commande du clavier, aucune note ne résonne quand vous appuyez sur une touche du clavier dans la plage de A0 à F1 (y compris les touches noires). FR-34 Fingered 2 FINGERED 2 Fg On Bass FINGERED ON BASS Fg Assist FINGERED ASSIST Full Range FULL RANGE CHORD Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). Opérations sur le piano numérique ■ CASIO CHORD ■ FINGERED Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Ces modes de placage d’accords permettent de jouer des accords sur le clavier d’accompagnement avec les doigtés d’accords normaux. Certaines formes d’accords sont abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches. Reportez-vous à la page FR-73 pour de plus amples informations sur les accords pris en charge et sur la façon de les jouer sur le clavier. Clavier d’accompagnement Type d’accords Accords majeurs Une pression du doigt sur une seule touche de la section d’accompagnement en mode CASIO CHORD permet de jouer l’accord majeur indiqué au-dessus de la touche. Toutes les touches de la section d’accompagnement ayant le même nom d’accord jouent exactement le même accord. Exemple : C (Do Majeur) C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F Accords mineurs Pour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche de la section d’accompagnement. Exemple : Cm (Do Mineur) Clavier d’accompagnement ● FINGERED 1 Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. ● FINGERED 2 À la différence de FINGERED 1, le placage d’un accord de 6e n’est pas possible. Un accord m7 ou m7b5 est saisi. ● FINGERED ON BASS À la différence de FINGERED 1, le placage d’accords partiels avec la note inférieure la plus basse comme note de référence est possible. C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F Accords de septième Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches de la section d’accompagnement. Exemple : C7 (Do Septième) C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F Accords de septième mineure Pour jouer un accord de septième mineur, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches de la section d’accompagnement. Exemple : Cm7 (Do Septième mineure) C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F • Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite de la touche d’accord majeur. FR-35 Opérations sur le piano numérique ● FINGERED ASSIST Produit un effet qui est différent de FINGERED 1 quand deux ou trois touches sont pressées. Appuyer sur une fondamentale et sur n’importe quelle touche à la gauche de la fondamentale joue un accord de septième, tandis qu’une touche noire joue un accord mineur. Appuyer en même temps sur une touche blanche et noire joue un accord de septième mineur. • En plus de FINGERED 1, vous pouvez aussi utiliser les méthodes ci-dessous pour jouer les trois types d’accord décrits ci-dessous. Utilisation du préréglage monotouche Lorsque vous utilisez le préréglage monotouche, le piano numérique choisit la sonorité, le tempo et d’autres réglages en fonction du motif rythmique sélectionné. ■ Pour rappeler un préréglage monotouche 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume. Type d’accords Accords mineurs Pour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche du clavier d’accompagnement qui spécifie l’accord majeur, tout en ajoutant la touche noire la plus proche à la gauche de l’accord majeur. Exemple : Cm (Do Mineur) C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F Accords de septième Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche du clavier d’accompagnement qui spécifie l’accord majeur, tout en ajoutant la touche blanche la plus proche à la gauche de l’accord majeur. Exemple : C7 (Do Septième) ou 2. Utilisez la procédure de « Pour sélectionner un rythme » (page FR-31) pour sélectionner le rythme que vous souhaitez. 3. Maintenez enfoncé le bouton cl BALLAD jusqu’à ce que l’affichage change, du nom du rythme au nom de la sonorité. C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F Accords de septième mineure Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche du clavier d’accompagnement qui spécifie l’accord majeur, tout en ajoutant les touches blanche et noire les plus proches à la gauche de l’accord majeur. Exemple : Cm7 (Do Septième mineure) C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F ■ FULL RANGE CHORD Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Reportez-vous à la page FR-73 pour de plus amples informations sur les accords pris en charge. Clavier d’accompagnement / Clavier de mélodie FR-36 Les réglages enregistrés sous la touche de préréglage monotouche s’appliquent au motif rythmique actuellement sélectionné. À ce moment le piano numérique se met en attente de démarrage synchro de l’accompagnement automatique (page FR-33). Opérations sur le piano numérique Utilisation de l’harmonisation automatique L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée avec la main droite pour approfondir la mélodie. Vous avez le choix entre 12 types d’harmonisation automatique. • Une seule touche est utilisée pour commander l’harmonisation automatique et l’arpégiateur (page FR-27). À cause de ceci, l’arpégiateur ne peut pas être utilisé pendant que l’harmonisation automatique est utilisée. ■ Pour activer l’harmonisation automatique • Si « AR » apparaît à la place de « AH » quand vous touchez le bouton bt ARPEG. à l’étape 2 de la procédure ci-dessous, vous devez changer la fonction affectée au bouton bt ARPEG. Sélectionnez « A.Harmo. » pour le paramètre FUNCTION 79 (« Type Select »). Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. 2. Pour activer l’harmonisation automatique, touchez bt ARPEG. de façon que « AH » apparaisse sur l’afficheur. [ CTRL ] K N OB 01 : F i l t e r T : 120 AH • Lorsque vous jouez un accord sur le clavier d’accompagnement tout en interprétant la mélodie sur le clavier de mélodie (clavier de la partie supérieure). 3. Pour désactiver l’harmonisation automatique, touchez bt ARPEG. de façon que « AH » disparaisse de l’afficheur. ■ Pour sélectionner le type d’harmonisation automatique 1. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour activer l’harmonisation automatique » (page FR-37) pour activer l’harmonisation automatique. 2. Maintenez enfoncé le bouton bt ARPEG. jusqu’à ce que « A.HARMO » apparaisse sur l’afficheur. Le type d’harmonisation automatique actuellement sélectionné apparaît sur la deuxième ligne de l’affichage. [ CTRL 01 ] A . HA R MO :Du e t 1 T : 120 AH 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un type d’harmonisation automatique. Type (affiché) Description 01: Duet 1 Ajoute des harmoniques fermées à une note (séparées par 2 à 4 degrés) en dessous de la note de mélodie. 02: Duet 2 Ajoute des harmoniques ouvertes à une note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en dessous de la note de mélodie. 03: Country Ajoute des harmoniques de style Country. 04: Octave Ajoute la note à l’octave inférieure la plus proche. 05: 5th Ajoute la note du cinquième degré. 06: 3-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 2 notes, soit un total de trois notes. 07: 3-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes, soit un total de trois notes. 08: Strings Ajoute des harmoniques optimales pour les cordes. 09: 4-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 3 notes, soit un total de quatre notes. 10: 4-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 3 notes, soit un total de quatre notes. 11: Block Ajoute des notes d’accords groupés. 12: Big Band Ajoute des harmoniques de style grand orchestre populaire. FR-37 Opérations sur le piano numérique Changement de l’accompagnement automatique et du tempo sonore Il y a deux façons de changer le réglage du tempo (battements par minute) : utilisation des boutons pour spécifier une valeur du tempo et taper une mesure avec une touche du clavier ou une pédale. • Vous pouvez spécifier l’utilisation d’une lettre (T) ou d’une icône (2) comme indicateur d’affichage à la gauche de la valeur du tempo. Pour spécifier le type d’indicateur, utilisez le paramètre 113 (« Indicateur de tempo »). Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). ■ Pour spécifier une valeur de tempo 1. Touchez bm TEMPO. Utilisation d’un préréglage musical En sélectionnant un préréglage musical vous pouvez changer instantanément la configuration du piano numérique (sonorité, rythme, progression d’accord, etc.) pour jouer des chansons de genres ou catégories divers. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour configurer le piano numérique de sorte que les chansons résonnent exactement comme vous pensez qu’elles le devraient. Reportez-vous à la brochure séparée « Listes des données de musique intégrées » pour la liste complète des 310 préréglages musicaux disponibles. ■ Pour jouer une chanson à l’aide d’un préréglage musical 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume. La valeur actuelle du tempo apparaît sur l’afficheur. [ ou T EMPO ] 120 T : 120 2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour ajuster la valeur du tempo. 2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^RHYTHM » à la droite du bouton s’allume. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le tempo. • Pour réinitialiser la chanson actuellement sélectionnée, le motif de rythme ou le préréglage musical au son réglage de tempo recommandé, touchez simultanément bk – et bl +. 3. Pour quitter l’écran de réglage, touchez bm TEMPO ou bp EXIT. ■ Pour utiliser une clé du clavier ou une pédale pour ajuster le tempo 1. Maintenez le bouton bm TEMPO enfoncé. « TAP » apparaît à la droite de [TEMPO] sur l’afficheur. 2. Appuyez sur une touche du clavier ou une pédale au moins deux fois de suite. • Un tempo correspondant à la vitesse avec laquelle vous avez appuyé sur la touche du clavier ou la pédale est réglé. 3. Relâchez bm TEMPO. • Vous pouvez utiliser les étapes ci-dessus pour régler un tempo approximatif, puis utiliser les étapes de « Pour spécifier une valeur de tempo » pour faire un réglage plus fin. • Notez qu’une pédale d’expression ne peut pas être utilisée pour régler un tempo à l’aide de la procédure ci-dessus. FR-38 3. Maintenez enfoncé le bouton bq POPS jusqu’à ce que « [MUSIC PRESET] » apparaisse sur l’afficheur. Le piano entre en mode de préréglage musical et le témoin « ACCOMP » du bouton de sélection de mode 3 clignote. [ MUS I C P R E S E T ] 001 : So f t Pop T : 124 Numéro du préréglage musical Nom du préréglage musical • Le nom et le numéro du préréglage musical actuellement sélectionné apparaîssent sur l’afficheur. • Le piano entre en attente de démarrage synchronisé, ce qui est indiqué par les témoins au-dessus du bouton 8 START/STOP clignotant en jaune et en rouge. Opérations sur le piano numérique 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un numéro de préréglage musical. Le nom de préréglage musical affiché est changé. En même temps, les réglages sont rappelés pour la sonorité, le rythme, la progression d’accords et les données qui correspondent au genre ou à la mélodie indiquée par le nom. • Vous pouvez aussi changer la sonorité, le rythme, le DSP et les autres réglages si vous le souhaitez. Pour le faire, utilisez le bouton bp^ pour sélectionner le type de fonction affectée aux boutons bq à cl. Chaque fois que vous touchez bp^ le type de fonction suivant est sélectionné, et cette sélection est indiquée par le témoin qui s’allume à la droite du bouton : « ^TONE », « ^RHYTHM » ou « ^CTRL ». • Pour retourner à l’écran de sélection de préréglage musical (l’écran de l’étape 3 de cette procédure) après avoir touché bp^, touchez le bouton de sélection de mode 3. ■ Pour changer le tempo d’un préréglage musical Reportez-vous à « Changement de l’accompagnement automatique et du tempo sonore » (page FR-38). ■ Pour changer la clé d’une progression d’accords Vous pouvez utiliser le paramètre FUNCTION 77 (« MP Key Shift ») pour changer la clé d’une progression d’accords. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). 5. Touchez 8 START/STOP. L’accompagnement automatique démarre selon la progression d’accords. • Au lieu d’utiliser les boutons ci-dessus, vous pouvez aussi démarrer la lecture de l’accompagnement automatique en jouant quelque chose sur le clavier d’accompagnement. Notez, cependant, qu’appuyer sur une touche du clavier d’accompagnement démarre la progression d’accords préréglée. Dans ce cas, le clavier d’accompagnement ne peut pas être utilisé pour spécifier les accords. 6. Jouez sur le clavier avec l’accompagnement automatique. 7. Pour arrêter l’accompagnement automatique, touchez 8 START/STOP ou 7 SYNCHRO/ ENDING. 8. Pour quitter le mode de préréglage musical, affichez l’écran de sélection de préréglage musical, puis touchez le bouton de sélection de mode 3. • À ce moment là, les réglages de la sonorité et du rythme configurés par le mode de préréglage musical restent en vigueur. • Les opérations du motif d’accompagnement ci-dessous peuvent être utilisées pendant une interprétation avec un préréglage musical. Reportez-vous à « Variations des motifs de l’accompagnement automatique » (page FR-32) et « Utilisation du clavier pour commander le motif d’accompagnement automatique (mode de commande du clavier) » (page FR-34). Notez, cependant, que la fonction de la touche du clavier A0 est désactivée en mode de commande du clavier. • La fonction de consignation (page FR-40) ne peut pas être utilisée en mode de préréglage musical. FR-39 Opérations sur le piano numérique Enregistrement et rappel d’une configuration (consignation) Vous pouvez utiliser la fonction de consignation pour enregistrer la configuration du piano numérique (sonorité, rythme et autres réglages). Vous pouvez rappeler quand vous le souhaitez une configuration enregistrée pour jouer une chanson donnée, etc. • Les opérations de consignation peuvent être réalisées en mode RHYTHM (page FR-12) ou en mode ACCOMP (page FR-12). • Les opérations de consignation ne peuvent pas être réalisées en mode SONG (page FR-12), pendant la lecture de démonstration (page FR-14), les préréglages musicaux (page FR-38) ou quand une opération de réglage (page FR-53) est en cours. ■ Emplacements de stockage des configurations Les configurations enregistrées sont stockées dans des emplacements mémoire divisés en 24 banques. Chaque banque contient quatre zones de stockage, ce qui signifie que vous pouvez enregistrer un maximum de 96 configurations (24 banques × 4 zones). • Utilisez la touche bq BANK pour spécifier une banque. • Spécifiez une zone en utilisant les boutons de br la Zone 1 à ck la Zone 4. bq Banque 1 Banque 2 . . Banque 24 br bs Zone 1 Configuration 1-1 Configuration 2-1 . . Configuration 24-1 bt … … … ck Zone 4 Configuration 1-4 Configuration 2-4 . . … Configuration 24-4 ■ Données de la mémoire de préréglages Éléments de réglage Figer*1 Numéro de rythme, sélection de mode (mode ACCOMP ou mode RHYTHM), attente de démarrage synchronisé, réglages d’accompagnement automatique (mode de placage d’accords, volume d’accompagnement automatique) Accompaniment Tempo Tempo Numéros de sonorité (Upper1, Upper2, Lower), superposition activée/ désactivée, séparation activée/ désactivée, DSP (type, paramètre), réglage du volume du clavier, réglages de partie (volume, décalage d’octave, accordage fin), réglage pour l’interprétation à quatre mains Tone Point de partage Split Point Harmonisation automatique/arpégiateur (activé/désactivé, type, autres réglages) Arpeg./A.Harmo. Transposition Transpose Réglages de gamme (type, note de base, élargissement des octaves, gamme d’accompagnement automatique) Scale Tuning Réglages de réponse au toucher Touch Response Réglages de type de chorus, brillance Effect Simulateur de salle/réverbération (activé/désactivé, type, profondeur), Surround (activé/désactivé, type) Sound Mode Fonction de la pédale forte, fonction de la pédale d’expression/affectable, réglage de partie (pédale, pédale forte, pédale d’expression/affectable, variation de la hauteur) Pedal/Wheel Réglages de boutons rotatifs*2 Knob *1 La colonne « Figer » montre les noms de paramètre compris dans le répertoire « FREEZE » (paramètre FUNCTION 58). Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Fonction Figer » (page FR-42). *2 Élément de réglage spécial pour les opérations des boutons rotatifs cm (K1) et (K2). Pour de plus amples informations sur les réglages des boutons rotatifs pouvant être enregistrés dans une configuration consignée, reportez-vous à « Liste des jeux de réglage des boutons rotatifs » (page FR-78). ■ Sauvegarde sur un appareil extérieur Les configurations sauvegardées en consignation peuvent être sauvegardées sur une clé USB dans les unités de banque. Reportez-vous à « Opérations relatives à la Clé USB » (page FR-62). FR-40 Opérations sur le piano numérique Enregistrement et rappel d’une configuration ■ Pour enregistrer une configuration • Spécifier une banque et une zone qui contient déjà des données dans la procédure ci-dessous entraîne la suppression des données enregistrées. Pour les informations sur les banques et les zones, reportezvous à « Emplacements de stockage des configurations » (page FR-40). 5. Sélectionnez la zone dans laquelle vous souhaitez stocker la configuration. Tout en maintenant enfoncé cl STORE, touchez un bouton de zone entre br la Zone 1 et ck la Zone 4. « Sure? » apparaît sur l’afficheur. [ S T OR E – NO ] Su r e? 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume. 2-1 YES + Numéro de banque - Numéro de zone • Pour quitter la consignation de la configuration à ce point, touchez bk –. 6. Pour consigner la configuration, touchez bl +. L’opération de consignation est terminée et « Complete » est affiché. ou ■ Pour rappeler une configuration consignée 2. Sur le piano numérique effectuez les réglages pour la configuration que vous voulez sauvegarder. 3. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^REG. » à la droite du bouton s’allume. 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume. 2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^REG. » à la droite du bouton s’allume. 3. Activez ou désactivez la fonction Figer en fonction de vos besoins. 4. Sélectionnez la banque que vous souhaitez utiliser comme destination de la consignation (sauvegarde). [ R E G I S T R A T I ON ] Bank : 02 Numéro de la banque • Touchez bq BANK pour accéder au numéro de banque suivant. • Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un numéro de banque. • Le témoin « FZ » sur l’afficheur signifie que la fonction Figer est activée. Il n’y a pas de témoin quand la fonction est désactivée. Pour activer (« FZ » affiché) ou désactiver (« FZ » non affiché) le réglage de la fonction Figer, maintenez enfoncé le bouton bq BANK. [ R E G I S T R A T I ON ] Bank : 02 FZ • Pour les détails sur la fonction Figer, reportez-vous à « Fonction Figer » (page FR-42). 4. Utilisez bq BANK ou bk – et bl + pour sélectionner la banque de la configuration que vous souhaitez rappeler. FR-41 Opérations sur le piano numérique 5. Touchez un des boutons de br la Zone 1 à ck la Zone 4 pour sélectionner la zone où se trouve la configuration que vous souhaitez rappeler. La configuration est rappelée. [ R E G I S T R A T I ON ] Bank : 02 AREA 1 • Les réglages du piano numérique changent en fonction de la configuration que vous avez rappelée. ■ Fonction Figer Rappeler une configuration enregistrée écrase normalement tous les réglages indiqués dans « Données de la mémoire de préréglages » (page FR-40). Vous pouvez aussi utiliser la fonction Figer pour spécifier des réglages particuliers qui ne doivent pas être remplacés quand une configuration de consignation est rappelée. Pour les numéros de paramètre FUNCTION 59 à 70 (paramètres compris dans 58 « FREEZE ») sélectionnez soit « On » (conserver le réglage actuel) ou « Off » (remplacer le réglage actuel) pour spécifier ce qui doit se produire quand une configuration est rappelée. • Pour de plus amples informations sur les réglages conservés quand « On » est sélectionné pour un numéro de paramètre FUNCTION, reportez-vous à « Données de la mémoire de préréglages » (page FR-40). • Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). Utilisation de la pédale pour faire défiler plusieurs configurations (rappel séquentiel par pédale) Vous pouvez configurer les réglages du piano numérique de façon que chaque fois que vous appuyez sur une pédale, les configurations enregistrées avec la fonction de consignation changent et soient sélectionnées. ■ Pour spécifier la pédale permettant de rappeler les configurations 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « REGISTRATION » 3 « SEQ PED RECALL ». 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner une prise de pédale, puis touchez bm ENTER. Pour sélectionner cette prise de pédale : Affichez ceci : Prise cr DAMPER PEDAL Damper Pedal Prise dl EXPRESSION/ ASSIGNABLE Exp/Asgn Pedal 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage de la prise de pédale. Pour faire ceci : Affichez ceci : Activez le rappel par pédale de façon que les configurations défilent vers l’avant. Inc Activez le rappel par pédale de façon que les configurations défilent vers l’arrière. Dec Désactivez le rappel par pédale. Off • Pour les informations sur les opérations des pédales pouvant être réalisées quand chaque réglage est sélectionné, reportez-vous à « Pour jouer en utilisant la fonction de rappel séquentiel par pédale » (page FR-43). • Spécifier « Inc » ou « Dec » pour une prise la configure de façon qu’elle fonctionne uniquement comme pédale de rappel de configuration. Toutes les fonctions affectées à cette prise par « Damper Target » (page FR-7) ou « Exp/Asgn Target » (page FR-9) seront désactivées pour cette prise. 5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. FR-42 Opérations sur le piano numérique ■ Pour jouer en utilisant la fonction de rappel séquentiel par pédale 1. Connectez la pédale fournie ou une pédale de maintien CASIO disponible séparément à la prise pour laquelle vous avez spécifié « Inc » ou « Dec » à l’étape 4 de la procédure « Pour spécifier la pédale permettant de rappeler les configurations » (page FR-42). 2. Au moment où vous souhaitez rappeler la configuration de consignation, appuyez sur la pédale. Quand « Inc » est spécifié : • Chaque fois que vous appuyez légèrement et que vous relâchez la pédale, les numéros de configuration de consignation de la banque et les numéros de zone (1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 2-1, 2-2…) défilent vers l’avant. • Chaque fois que vous appuyez longuement et que vous relâchez la pédale, les configurations de consignation (2-2, 2-1, 1-4, 1-3…) défilent vers l’arrière. Quand « Dec » est spécifié : • Chaque fois que vous appuyez légèrement et que vous relâchez la pédale, les numéros de configuration de consignation de la banque et les numéros de zone (24-4, 24-3, 24-2, 24-1, 23-4, 23-3…) défilent vers l’arrière. • Chaque fois que vous appuyez longuement et que vous relâchez la pédale, les configurations de consignation (23-3, 23-4, 24-1, 24-2…) défilent vers l’avant. ■ Pour désactiver la fonction de rappel séquentiel par pédale Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour spécifier la pédale permettant de rappeler les configurations » (page FR-42). À l’étape 4 de la procédure, affichez le réglage « Off ». Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer des performances L’enregistreur MIDI enregistre votre jeu au clavier du piano numérique sous la forme de données MIDI. Les données enregistrées sont stockées sur les numéros de chanson 11 à 15 du mode SONG (page FR-12). • Vous pouvez stocker un maximum de cinq chansons en mémoire. • Un enregistrement multipiste sur trois pistes peut être fait pour chaque chanson. • Un maximum d’environ 30 000 notes (total pour les trois pistes) peuvent être enregistrées pour chaque chanson. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. ■ Comment le piano numérique enregistre-t-il vos performances ? (Enregistreur MIDI) Votre piano numérique possède deux enregistreurs : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. Au lieu du signal audio (données audio), l’enregistreur MIDI décrit dans cette section enregistre les informations des performances au clavier (touches pressées/relâchées, pression du toucher, etc.), sous la forme de données MIDI.* La taille des données MIDI est plus petite que celle des données audio, ce qui permet de les éditer plus facilement ultérieurement sur un ordinateur, etc. * MIDI MIDI est l’acronyme de « Musical Instrument Digital Interface ». Il s’agit d’une norme universelle permettant d’échanger des informations musicales (touches pressées/ relâchées, pression du toucher, etc.) entre des instruments de musique, des ordinateurs et d’autres dispositifs de marques différentes. Les données de la chanson jouée dans ce cas sont appelées « données MIDI ». ■ Pistes enregistrées et données enregistrées L’enregistreur MIDI du piano numérique est un enregistreur multipiste trois pistes. Les types de piste de l’enregistreur sont une piste système et deux pistes solo, et les données pouvant être enregistrées dépendent du type de piste. • Piste système : La piste système peut être utilisée pour enregistrer le jeu au clavier en utilisant l’accompagnement automatique. La superposition, le partage ainsi que d’autres réglages du clavier peuvent aussi être enregistrés. • Pistes solo 1, Piste solo 2 : Une piste solo peut être utilisée pour enregistrer le jeu au clavier en utilisant une seule sonorité (Upper1). Ces pistes peuvent être surimposées comme montré cidessous. Système Enregistrement Lecture Lecture Solo 1 (Vide) Enregistrement Lecture Solo 2 (Vide) (Vide) Enregistrement FR-43 Opérations sur le piano numérique ■ Données enregistrées pour chaque piste Les symboles ci-dessous sont utilisés dans la colonne « Système » pour indiquer les éléments qui peuvent être enregistrés sur la piste système, et dans la colonne « Solo » pour indiquer les éléments qui peuvent être enregistrés sur les pistes solo 1 et 2. : Enregistré × : Non enregistré Opérations ou Réglages Système Solo Opérations ou Réglages Système Solo Opérations de la molette Tempo × Battement × Fréquence de coupure Numéro de rythme × Résonance Opérations du contrôleur de rythme × Éclat × Volume de l’accompagnement × Envoi de réverbération Opérations du clavier d’accompagnement × Envoi de chorus Temps d’attaque Réglages de gamme × Temps de relâchement Élargissement des octaves × Vitesse du vibrato Mise en/hors service de la gamme de l’accompagnement × Profondeur du vibrato Réglages pour l’interprétation à quatre mains × Temps de retard du vibrato Temps de portamento Volume du clavier × Profondeur de la modulation Balance du volume des sonorités superposées *2 Upper2 Accordage fin × Upper1 Pan Upper2 Pan × Volume Lower × Simulateur de salle/Réverbération En/hors service × Type × Profondeur × Réglages du Surround × Type de chorus × Éclat × Réglages du simulateur acoustique × Clavier d’accompagnement Lower Pan × Envoi de chorus au clavier *2 Envoi de réverbération au clavier *2 × Upper1 Volume du clavier Upper2 × Volume de l’accompagnement × Lower × Volume de la chanson × × Harmonisation automatique × Paramètre du DSP 1 Arpégiateur Paramètre du DSP 2 Upper2 × Lower × DSP Pression sur la pédale*1 Décalage d’octave *2 Volume de la partie *2 Accordage fin *2 Utilisation de la molette de variation de hauteur des notes Plage de variation de hauteur des notes Numéro de sonorité Upper1 *1 Pédale forte, pédale douce, pédale de sostenuto, expression *2 Partie Upper1 uniquement ■ Sauvegarde sur un appareil extérieur Après avoir créé un enregistrement avec le piano numérique, vous pouvez sauvegarder les données résultantes sur une clé USB. Reportez-vous à « Opérations relatives à la Clé USB » (page FR-62). FR-44 Opérations sur le piano numérique Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier • Quand le nombre de notes enregistrables restantes est de 100 ou moins pendant un enregistrement, le bouton bo REC0 clignote. Quand le nombre de notes enregistrables restantes est zéro, l’enregistrement s’arrête automatiquement et le bouton bo REC0 s’arrête de clignoter et s’éteint. • Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement. ■ Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur MIDI Votre piano numérique possède deux enregistreurs : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. En fonction du type de données que vous souhaitez enregistrer ou lire, vous devez d’abord sélectionner le mode MIDI ou le mode audio. • L’enregistreur MIDI peut être utilisé pendant que le piano est en mode MIDI. Si le piano numérique est en mode audio, réalisez la procédure ci-dessous pour basculer sur le mode MIDI. • Notez qu’avec les réglages par défaut, le piano numérique est en mode MIDI, et l’opération ci-dessous n’est pas nécessaire si vous n’avez pas changé le réglage. 1. Réalisez les étapes ci-dessous pour mettre le piano numérique en mode MIDI. (1) Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. (2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « SONG » 3 « Song Type ». (3) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage sur « MIDI ». (4) Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. 2. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour configurer les réglages d’enregistrement » (page FR-48). • Vous pouvez configurer les réglages ci-dessous. Cette opération n’est pas nécessaire si vous prévoyez d’utiliser les réglages initiaux par défaut. Battement (réglage par défaut : 4), Tempo du métronome (réglage par défaut : sourdine), Prémesure (réglage par défaut : sourdine) ■ Opérations qui démarrent l’enregistrement Pendant que l’enregistreur MIDI ou l’enregistreur audio (page FR-49) est en attente d’enregistrement, une des opérations ci-dessous démarrera l’enregistrement. • Jouer quelque chose sur le clavier • Appuyer sur une pédale • Utiliser la molette cn PITCH BEND, le bouton rotatif cm (K1) ou le bouton rotatif (K2) • Toucher 8 START/STOP, 5 NORMAL/FILL-IN, 6 VARIATION/FILL-IN ou 4 INTRO • Rappeler une configuration de la mémoire de consignation (page FR-41) ■ Pour enregistrer sur la piste système • Avant de réaliser la procédure ci-dessous, lisez la section intitulée « Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur MIDI » (page FR-45). • La procédure ci-dessous enregistre sur la piste système de la zone de l’enregistreur MIDI dont le numéro est le plus petit (numéros de chanson 11 à 15) et qui n’a pas encore été enregistrée. 1. Spécifiez la sonorité, le rythme, les effets, le tempo et les autres réglages que vous voulez utiliser pendant l’enregistrement. • Pour les éléments de réglage qui peuvent être enregistrés au début d’un enregistrement, reportezvous à la colonne « Système » du tableau « Données enregistrées pour chaque piste » (page FR-44). 2. Touchez bo REC0. Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par bo REC0 clignotant en rouge. • Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau bo REC0. • Si l’enregistreur MIDI contient déjà le nombre maximum de chansons autorisées, le message « Data Full » apparaît sur l’afficheur et le piano numérique quitte l’attente d’enregistrement. Si cela se produit, utilisez la procédure décrite dans « Pour supprimer une chanson de l’enregistreur MIDI » (page FR-49) pour supprimer les données de chanson inutiles pour faire de la place. 3. Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque chose sur le clavier ou touchez 8 START/ STOP.* bo REC0 arrête de clignoter et reste allumé, ce qui indique que l’enregistrement est en cours. * L’enregistrement peut aussi être démarré en utilisant d’autres opérations. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Opérations qui démarrent l’enregistrement » (page FR-45). 4. Pour arrêter l’enregistrement, touchez bo REC0. • Le piano entre automatiquement en mode SONG, avec ce que vous venez d’enregistrer sélectionné pour la lecture. FR-45 Opérations sur le piano numérique 5. Pour écouter la chanson que vous venez juste d’enregistrer, touchez 8a. ■ Pour sélectionner un numéro de piste avant l’enregistrement 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. 2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un numéro de chanson. • Les numéros de chanson 11 à 15 sont des zones pour l’enregistreur MIDI. Si nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour vérifier s’il y a déjà ou non quelque chose d’enregistré dans la zone sélectionnée. • Pour enregistrer sur le numéro de chanson que vous venez de sélectionner ici, réalisez la procédure de « Pour enregistrer sur la piste système » (page FR-45). Si la piste système du numéro de chanson sélectionné contient déjà données, elles seront remplacées par le nouvel enregistrement. ■ Pour surimposer l’enregistrement de la piste solo sur une piste système enregistrée • Si vous réalisez la procédure ci-dessous suivant immédiatement la procédure « Pour enregistrer sur la piste système » (page FR-45), vous n’avez pas besoin de sélectionner le mode SONG ou de sélectionner une chanson. Par conséquent, vous devez ignorer les étapes 1 et 2 ci-dessous. 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. 2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le numéro de chanson d’une chanson de l’enregistreur MIDI qui a été enregistrée sur la piste système. • Les numéros de chanson 11 à 15 sont les chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI. Si nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour lire la chanson et vérifier son contenu. 3. Spécifiez la sonorité et les autres réglages que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. • Pour les éléments de réglage qui peuvent être enregistrés au début d’un enregistrement, reportezvous à la colonne « Solo » du tableau « Données enregistrées pour chaque piste » (page FR-44). 4. Touchez bo REC0. Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par bo REC0 clignotant en rouge. FR-46 5. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0 jusqu’à ce que « [MIDI REC SETTING] » apparaisse sur l’afficheur. 6. Après avoir vérifié que « Rec Track » est affiché, touchez bm ENTER. [ – M I D I R E C S E T T I NG ] Rec T r ac k Sy s t em + 7. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner une piste. • L’afficheur affiche « Solo 1 » ou « Solo 2 » en fonction de la piste solo que vous choisissez. 8. Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque chose sur le clavier ou touchez 8 START/ STOP.* La lecture de la piste système et l’enregistrement de la piste solo sélectionnée à l’étape 7 ci-dessus démarrent simultanément. bo REC0 arrête de clignoter et reste allumé, ce qui indique que l’enregistrement est en cours. * L’enregistrement peut aussi être démarré en utilisant d’autres opérations. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Opérations qui démarrent l’enregistrement » (page FR-45). 9. Pour arrêter l’enregistrement, touchez bo REC0. 10.Pour écouter la chanson que vous venez juste d’enregistrer, touchez 8a. • Les contenus de la piste système et de la piste solo sont lus tous les deux. • Si vous souhaitez surimposer l’enregistrement de l’autre piste solo, réalisez de nouveau les étapes 3 à 10, en sélectionnant la piste solo restante (non enregistré) à l’étape 7. Opérations sur le piano numérique ■ Pour réenregistrer un passage d’une piste enregistrée (Enregistrement à la volée) • Vous pouvez utiliser l’enregistrement à la volée pour réenregistrer une section particulière dans une piste spécifique d’une chanson de l ’enregistreur MIDI. • Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier la mesure de début pour la lecture de l’enregistrement à la volée. Si vous ne spécifiez aucune mesure de début, la lecture démarre à partir de la première mesure de la chanson. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Configuration des réglages d’enregistrement (pré-mesure, métronome, battement, mesure à la volée) » (page FR-48). 1. Spécifiez le numéro de la chanson de l’enregistreur MIDI qui contient la piste que vous souhaitez réenregistrer. 7. Lorsque vous atteignez le point à partir duquel vous souhaitez faire le réenregistrement, commencez à jouer sur le clavier. L’enregistrement commence et le témoin rouge bo REC0 s’arrête de clignoter et reste allumé. • Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en touchant bo REC0. Dans ce cas, des pauses sont insérées au début de la chanson jusqu’à ce que vous commenciez à jouer quelque chose au clavier. 8. Pour arrêter l’enregistrement, touchez bo REC0. • La procédure ci-dessus permet de réenregistrer la piste que vous avez sélectionnée à l’étape 4 à partir du point où vous commencez l’enregistrement à l’étape 7 et jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement à l’étape 8. (1) Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. (2) Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un numéro de chanson. • Les numéros de chanson 11 à 15 sont les chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI. Si nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour lire la chanson et vérifier son contenu. 2. Touchez bo REC0. Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par bo REC0 clignotant en rouge. 3. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0 jusqu’à ce que « [MIDI REC SETTING] » apparaisse sur l’afficheur. 4. Sélectionnez la piste que vous souhaitez réenregistrer. (1) Après avoir vérifié que « Rec Track » est affiché, touchez bm ENTER. (2) Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner une piste. Pour sélectionner cette piste : Affichez ceci : Piste système System Piste solo 1 Solo 1 Piste solo 2 Solo 2 (3) Touchez bp EXIT. 5. Sélectionnez l’enregistrement à la volée comme type d’enregistrement de piste. (1) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Rec Type » puis touchez bm ENTER. (2) Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner « Punch In ». 6. Touchez 8 START/STOP. La lecture de la chanson démarre. • Pour arrêter l’enregistrement à la volée, touchez de nouveau 8 START/STOP. FR-47 Opérations sur le piano numérique Configuration des réglages d’enregistrement (pré-mesure, métronome, battement, mesure à la volée) Les réglages ci-dessous sont disponibles pour l’enregistrement. Réglage affiché Precount Metronome Beat FR-48 Description et options Spécifiez si vous voulez ou non utiliser une pré-mesure pour signaler le début de l’enregistrement. Off :La pré-mesure ne résonne pas. L’enregistrement commence dès que vous touchez 8 START/ STOP ou quand jouez quelque chose sur le clavier. 1 Measure / 2 Measure: Des sons de pré-mesure d’une ou deux mesures résonnent quand vous touchez 8 START/STOP ou quand vous jouez quelque chose sur le clavier pendant l’attente d’enregistrement. Si vous démarrez l’enregistrement en touchant 8 START/STOP, l’enregistrement démarre après la pré-mesure, en même temps que la lecture du motif de rythme. Si vous démarrez l’enregistrement en jouant quelque chose sur le clavier, l’enregistrement démarre après la pré-mesure, sans lire le motif de rythme. Spécifie si le métronome doit ou ne doit pas résonner pendant l’enregistrement. On :Le métronome résonne pendant l’enregistrement. Off :Le métronome ne résonne pas pendant l’enregistrement. Spécifie le temps du métronome pendant l’enregistrement. 0 :1 temps. Pendant que le métronome résonne pendant l’enregistrement, tous les temps sont des sons de clic. 1 :1 temps. Pendant que le métronome résonne pendant l’enregistrement, tous les temps sont des sons de cloche. 2 à 9 : 2 temps à 9 temps. Précise le nombre de temps par mesure. Pendant que le métronome résonne pendant l’enregistrement, le premier temps de chaque mesure est un son de cloche alors que tous les temps restants dans la mesure sont des sons de clic. Réglage affiché Description et options PunchInMeasure Spécifie à partir de quelle mesure la lecture doit démarrer lors de l’utilisation de l’enregistrement à la volée (page FR-47). Par exemple, si vous souhaitez réenregistrer à partir de la mesure 28, vous pouvez jouer à partir de la mesure 24. De cette façon vous n’avez besoin d’écouter que quatre mesures de l’enregistrement avant de démarrer l’enregistrement à la volée. Vous pouvez spécifier un numéro de mesure dans la plage de 001 (début de la chanson) à 999 (le numéro maximum de mesures permises pour une chanson). ■ Pour configurer les réglages d’enregistrement 1. Touchez bo REC0. Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par bo REC0 clignotant en rouge. 2. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0 jusqu’à ce que « [MIDI REC SETTING] » apparaisse sur l’afficheur. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher le paramètre (« Precount », « Metronome », « Beat », « PunchInMeasure ») dont vous souhaitez changer un réglage, puis touchez bm ENTER. 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage. 5. Touchez bp EXIT. • Pour réaliser plusieurs réglages, répétez les étapes 3 à 5 ci-dessous pour chaque paramètre que vous souhaitez configurer. 6. Quand le réglage est comme vous le souhaitez, touchez bo REC0. Opérations sur le piano numérique Suppression d’une chanson de l’enregistreur MIDI Utilisez les procédures de cette section pour supprimer une seule chanson ou une piste particulière d’une chanson. ■ Pour supprimer une chanson de l’enregistreur MIDI 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. 2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le numéro de chanson de l’enregistreur MIDI que vous souhaitez supprimer. • Le numéros de chanson 11 à 15 sont les chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI. Si nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour lire la chanson et vérifier son contenu. 3. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0 jusqu’à ce que « Song Clear » apparaisse sur l’afficheur. 4. Touchez bm ENTER. « Sure? » apparaît sur l’afficheur. 5. Pour supprimer la chanson, touchez bl +. Pour quitter cette opération sans supprimer quoi que ce soit, touchez bk –. ■ Pour supprimer une piste particulière de l’enregistreur MIDI 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de « Pour supprimer une chanson de l’enregistreur MIDI » (page FR-49). 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour Utilisation de l’enregistreur audio pour enregistrer des performances L’enregistreur audio enregistre votre jeu au clavier du piano numérique sous la forme de données audio. Les enregistrements sont stockés sous la forme de fichiers WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) sur la clé USB branchée sur la prise cq USB de type A du piano numérique. • Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement sur l’enregistreur audio ou pendant la lecture. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager la prise cq USB de type A. • Pour les précautions sur la manipulation d’une clé USB, reportez-vous à « Clé USB » (page FR-60). • Pour de plus amples informations sur les formats de clé USB compatibles avec le piano numérique, reportezvous à « Clés USB prises en charge » (page FR-60). ■ Préparatifs pour l’utilisation d’un enregistreur audio 1. Réalisez les étapes ci-dessous pour mettre le piano numérique en mode audio.* (1) Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. (2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « SONG » 3 « Song Type ». (3) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage sur « Audio ». (4) Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. 2. Insérez la clé USB dans la prise cq USB de type A du piano numérique. afficher « Track Clear » puis touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher la piste que vous souhaitez supprimer. Pour supprimer cette piste : Affichez ceci : Piste système System Piste solo 1 Solo 1 Piste solo 2 Solo 2 4. Touchez bm ENTER. « Sure? » est affiché. 5. Pour supprimer la piste, touchez bl +. Pour quitter cette opération sans supprimer quoi que ce soit, touchez bk –. Port cq USB de type A Clé USB • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. • Quand le piano numérique détecte la clé USB, le message « MOUNTING » apparaît sur l’afficheur. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Attendez qu’il disparaisse. * Votre piano numérique possède deux enregistreurs : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. En fonction du type de données que vous souhaitez enregistrer ou lire, vous devez d’abord sélectionner le mode MIDI ou le mode audio. FR-49 Opérations sur le piano numérique ■ Pour enregistrer une performance au clavier sur une clé USB ■ Pour sélectionner et lire un fichier enregistré avec l’enregistreur audio 1. Effectuez la procédure mentionnée dans 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Préparatifs pour l’utilisation d’un enregistreur audio » (page FR-49). 2. Touchez bo REC0. Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par bo REC0 clignotant en rouge. Le piano numérique entre alors en mode RHYTHM s’il se trouve en mode SONG. • Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau bo REC0. « Préparatifs pour l’utilisation d’un enregistreur audio » (page FR-49). 2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. 3. Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque chose sur le clavier ou touchez 8 START/ STOP.* bo REC0 arrête de clignoter et reste allumé, ce qui indique que l’enregistrement est en cours. * L’enregistrement peut aussi être démarré en utilisant d’autres opérations. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Opérations qui démarrent l’enregistrement » (page FR-45). • Le temps d’enregistrement maximum autorisé avec l’enregistreur audio est d’environ 25 minutes, après quoi l’enregistrement s’arrête automatiquement. bo REC0 clignote pour vous faire savoir quand le temps d’enregistrement est écoulé, de façon à ce que vous puissiez terminer l’enregistrement dés que possible une fois que le clignotemmente commence. 4. Pour arrêter l’enregistrement, touchez bo REC0. • L’enregistrement est stocké sous la forme d’un fichier WAV sur la clé USB. Des noms sont automatiquement attribués aux fichiers dans l’ordre de « TAKE01.WAV » à « TAKE99.WAV ». • Le piano numérique bascule automatiquement sur le mode SONG avec le fichier qu’il vient juste d’être stocké sélectionné pour la lecture. 5. Pour écouter la chanson que vous venez juste d’enregistrer, touchez 8a. FR-50 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le fichier que vous voulez lire. 4. Pour démarrer la lecture, touchez 8a. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du fichier. Pour arrêter la lecture en cours, touchez 8a. ■ Pour supprimer un fichier enregistré avec l’enregistreur audio 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Préparatifs pour l’utilisation d’un enregistreur audio » (page FR-49). 2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le fichier que vous voulez supprimer. 4. Appuyez sur bo REC0 jusqu’à ce que « Sure? » apparaisse à l’écran. 5. Pour supprimer le fichier, touchez bl +. Pour quitter cette opération sans supprimer quoi que ce soit, touchez bk –. Opérations sur le piano numérique Écoute de chansons (lecteur MIDI) Votre piano numérique possède un lecteur MIDI qui peut lire les types de fichiers MIDI décrits ci-dessous. ■ Chansons pouvant être lues Type de chanson Description Chansons Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 chansons personnalisées dans la mémoire du piano numérique en tant que chansons personnalisées (numéros de chanson 1 à 10). Pour ajouter des données de chanson personnalisée (320 Ko maximum par chanson de données pouvant être lues par ce piano numérique), stockez les sur une clé USB ou un dispositif intelligent, puis transférez les données de la chanson sauvegardée dans la mémoire du piano numérique. Pour les détails, reportez-vous à « Opérations relatives à la Clé USB » (page FR-62) et à « Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) » (page FR-66). Chansons de l’enregistreur MIDI Chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI du piano numérique. Reportez-vous à « Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer des performances » (page FR-43). Chansons de la mémoire USB Vous pouvez lire facilement des fichiers MIDI standard (format SMF 0/1) ou des fichiers MIDI CASIO (format CMF) enregistrés sur une clé USB sans les importer dans la zone des chansons personnalisées du piano numérique. Pour les informations sur le stockage de données de chansons, reportez-vous à « Utilisation d’un ordinateur pour copier des données générales de chanson sur une clé USB » (page FR-65). ■ Préparatifs pour l’utilisation du lecteur MIDI Votre piano numérique possède deux lecteurs : un lecteur MIDI et un lecteur audio. En fonction du type de données que vous souhaitez enregistrer ou lire, vous devez d’abord sélectionner le mode MIDI ou le mode audio. • Le lecteur MIDI peut être utilisé pendant que le piano est en mode MIDI. Si le piano numérique est en mode audio, réalisez la procédure ci-dessous pour basculer sur le mode MIDI. • Notez qu’avec les réglages par défaut, le piano numérique est en mode MIDI, et l’opération ci-dessous n’est pas nécessaire si vous n’avez pas changé le réglage. 1. Réalisez les étapes ci-dessous pour mettre le piano numérique en mode MIDI. (1) Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. (2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « SONG » 3 « Song Type ». (3) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage sur « MIDI ». (4) Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. ■ Pour sélectionner et lire une chanson 1. Si vous souhaitez lire une chanson stockée sur une clé USB, insérez la clé sur la prise cq USB de type A du piano numérique. • Une fois que la clé USB est montée, le piano numérique démarre la lecture de la liste des chansons sur le disque, ce qui est indiqué par le message « WAIT » sur l’afficheur. Attendez que la lecture soit terminée. • Pour les précautions sur la manipulation d’une clé USB, reportez-vous à « Clé USB » (page FR-60). 2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un numéro de chanson. Numéro de chanson Type de chanson 1 à 10 Chansons personnalisées 11 à 15 Chansons de l’enregistreur MIDI 16 à 999 Chansons de la mémoire USB • Sélectionner certaines chansons fait apparaître « LOADING ». Cela indique que les données ont été chargées. FR-51 Opérations sur le piano numérique 4. Pour démarrer la lecture de la chanson sélectionnée, touchez 8a. • Les témoins jaune et rouge au dessus du bouton 8a clignotent avec le battement (jaune pour le battement 1 et rouge pour les battements restants de chaque mesure). • Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées pendant que la lecture est en cours. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Arrêter la lecture Touchez 8a. Mettre la lecture en pause Touchez 7 k. Changer le tempo de la lecture (vitesse). Reportez-vous à « Changement de l’accompagnement automatique et du tempo sonore » (page FR-38). Sauter d’une mesure vers l’avant. Touchez 6d. Avancer rapidement Maintenez 6d enfoncé. Sauter d’une mesure vers l’arrière. Touchez 5s. Reculer rapidement Maintenez 5s enfoncé. • La lecture se termine automatiquement quand la fin du fichier est atteinte. ■ Pour lire une chanson avec une des parties de main en sourdine (pour vous exercer avec la partie en sourdine) • Cette procédure peut être utilisée pour une chanson personnalisée ou une chanson sur une clé USB. 1. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour sélectionner et lire une chanson » (page FR-51). 2. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la procédure de « Changement de l’accompagnement automatique et du tempo sonore » (page FR-38) pour spécifier le tempo. 3. Utilisez le bouton 4 PART pour sélectionner la partie que vous souhaitez mettre en sourdine. • Chaque fois que vous touchez 4 PART, les réglages de la partie à lire changent. La ou les parties actuellement sélectionnées pour la lecture sont indiquées par les indicateurs « L » et « R » qui apparaissent en bas de l’afficheur. Cet indicateur Signifie que : LR Les parties main gauche et main droite sont lues toutes les deux. L Seule la partie main gauche est lue et la partie main droite est mise en sourdine. R Seule la partie main droite est lue et la partie main gauche est mise en sourdine. Les parties main gauche et main droite sont coupées toutes les deux. FR-52 4. Pour démarrer la lecture, touchez 8a. • Jouez la partie silencieuse en même temps que la lecture. • Vous pouvez aussi changer le réglage du tempo pendant la lecture. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. Pour arrêter la lecture d’une chanson en cours, touchez 8a. • Lors de la lecture d’un fichier standard MIDI (format SMF) sauvegardé sur une clé USB, le canal 3 est affecté à la partie de la main gauche tandis que le canal 4 est affecté à la partie de la main droite. ■ Pour importer des réglages d’une chanson comme réglages de performance au clavier • La procédure ci-dessous peut être utilisée pour importer les réglages ci-dessous, qui sont enregistrés au début d’une chanson sélectionnée, comme réglages de performance au clavier. Tempo, réglages de simulateur de salle/réverbération (en/ hors service, type, profondeur), réglages surround (chansons de l’enregistreur MIDI uniquement), type de chorus, réglage de brillance (chansons de l’enregistreur MIDI uniquement), réglage de gamme (chansons de l’enregistreur MIDI uniquement) 1. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour sélectionner et lire une chanson » (page FR-51). 2. Maintenez enfoncé le bouton du sélecteur de mode 3 jusqu’à ce que « COMPLETE » apparaisse sur l’afficheur. Les réglages de la chanson sélectionnée sont importés comme réglages de performance au clavier. ■ Pour supprimer une chanson personnalisée 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. 2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le numéro de chanson (1 à 10) de la chanson personnalisée que vous souhaitez supprimer. • Si nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour lire la chanson et vérifier son contenu. 3. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0 jusqu’à ce que « Sure? » apparaisse sur l’afficheur. 4. Pour supprimer la chanson, touchez bl +. Pour quitter cette opération sans supprimer quoi que ce soit, touchez bk –. Opérations sur le piano numérique Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) Le mode FUNCTION permet de configurer les réglages de fonction en utilisant un format de menu. Il y a deux types d’éléments : répertoires et paramètres. Répertoire : Un répertoire est un groupe de plusieurs paramètres. Paramètre : Un paramètre est un réglage configurable. Après avoir sélectionné le paramètre « Touch Response », par exemple, vous pouvez changer son réglage comme vous le souhaitez. Le tableau ci-dessous montre un exemple de certains éléments de menu pour le mode FUNCTION. Les éléments marqués « (DIR) » dans le tableau sont des répertoires, alors que tous les autres éléments sont des paramètres. Nom de paramètre ou nom de répertoire Son (DIR) Simulateur acoustique (DIR) Afficheur Réglages SOUND – ACOUSTIC SIMU. – Tone, Off, 1 - 4 Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4 Bruit des étouffoirs Damper Noise Tone, Off, 1 - 4 Bruit de touche pressée Key On Noise Tone, Off, 1 - 4 Bruit de touche relâchée Effet (DIR) ... Type de chorus Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4 EFFECT – Chorus Type Tone, 1 - 12 ... String Reso. Prolongation de la résonance ... Résonance des cordes Pour une liste des répertoires et des paramètres compris dans le mode FUNCTION, reportez-vous à « Fonctionnement du menu de mode FUNCTION » (page FR-55). ■ Pour changer les réglages des paramètres FUNCTION 1. En vous référant à « Fonctionnement du menu de mode FUNCTION » (page FR-55), vérifiez les paramètres dont vous souhaitez modifier les réglages et leur répertoire supérieur. 2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Le piano entre en mode FUNCTION et le menu principal est affiché. • L’écran du menu principal du mode FUNCTION indique « [FUNCTION] » sur la première ligne et le nom du répertoire actuellement sélectionné à la ligne 2. Les noms de répertoire sont en majuscules. [ < F UNC T I ON ] S OU N D > Nom de répertoire FR-53 Opérations sur le piano numérique 3. Affichez le nom du paramètre dont vous souhaitez changer le réglage. • Par exemple, pour afficher le paramètre « Chorus Type », vous devez naviguer parmi plusieurs répertoires dans l’ordre suivant : « SOUND » (répertoire) 3 « EFFECT » (répertoire) 3 « Chorus Type » (paramètre). Effectuez la procédure cidessous. (1) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « SOUND » puis touchez bm ENTER. • Cela vous permet d’accéder au répertoire « SOUND ». (2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « EFFECT » puis touchez bm ENTER. • Cela vous permet d’accéder au répertoire « EFFECT ». (3) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Chorus Type ». • Pour quitter le répertoire actuel et retourner un niveau au-dessus, touchez bp EXIT. 4. Après avoir affiché le nom du paramètre, touchez bm ENTER. L’écran d’édition du réglage du paramètre apparaît, avec le réglage actuel du paramètre indiqué sur la ligne 3. [ F UNC T I ON – ] Ch o r u s T y pe Ton e + 5. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage. • Pour revenir au réglage par défaut, touchez simultanément bk – et bl +. 6. Une fois que le réglage est comme vous le souhaitez, quitter l’écran d’édition du paramètre en touchant bp EXIT. 7. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. • Les étapes ci-dessus sont la procédure de base du mode FUNCTION. Certains éléments compris dans le monde FUNCTION nécessitent des opérations différentes de celles décrites ci-dessus. Reportez-vous aux informations ci-dessous. Pour de plus amples informations sur cet élément : Reportez-vous à : Operation Lock « Utilisation du verrouillage des opérations » (page FR-59) Setting Reset « Pour réinitialiser tous les réglages du piano numérique aux défauts de l’usine (réinitialisation des réglages) » (page FR-60) Factory Reset « Pour réinitialiser tous les réglages et les données du piano numérique aux défauts de l’usine (réinitialisation aux réglages de l’usine) » (page FR-60) FR-54 Opérations sur le piano numérique ■ Fonctionnement du menu de mode FUNCTION • Pour plus d’informations sur les procédures générales pour modifier des réglages de la liste ci-dessous, reportez-vous à « Pour changer les réglages des paramètres FUNCTION » (page FR-53). • Une fonction dont le nom se termine par « (DIR) » est un répertoire qui contient plusieurs sous-répertoires et paramètres. No. 1 2 Nom de paramètre ou nom de répertoire Son (DIR) Simulateur acoustique (DIR) Afficheur Réglages SOUND – ACOUSTIC SIMU. – 3 Résonance des cordes String Reso. Tone, Off, 1 - 4 4 Prolongation de la résonance Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4 5 Bruit des étouffoirs Damper Noise Tone, Off, 1 - 4 6 Bruit de touche pressée Key On Noise Tone, Off, 1 - 4 7 8 Bruit de touche relâchée Effet (DIR) Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4 EFFECT – 9 Type de chorus Chorus Type Voir page FR-25. 10 Éclat Brilliance –3 - +3 11 Clavier (DIR) KEYBOARD – 12 Sensibilité au toucher Touch Response Voir page FR-19. 13 Volume du clavier KeyboardVolume 0 - 127 14 Volume de la partie (DIR) PART VOLUME – 15 Partie Upper1 Upper1 Part 0 - 127 16 Partie Upper2 Upper2 Part 0 - 127 Partie Lower Lower Part 0 - 127 PART OCT SHIFT – 17 18 Décalage d’octave de partie (DIR) 19 Partie Upper1 Upper1 Part –2, –1, 0, +1, +2 20 Partie Upper2 Upper2 Part –2, –1, 0, +1, +2 Partie Lower Lower Part –2, –1, 0, +1, +2 PART FINE TUNE – 21 22 Accord fin des parties (DIR) 23 Partie Upper1 Upper1 Part –99 - 0 - +99 24 Partie Upper2 Upper2 Part –99 - 0 - +99 Partie Lower Lower Part –99 - 0 - +99 SCALE TUNING – 25 26 Ajustement de la gamme (DIR) 27 Type de gamme Scale Type Voir page FR-30. 28 Note de base de la gamme Scale Base Note C-B 29 Élargissement des octaves Stretch Tuning On, Off 30 Gamme de l’accompagnement Accomp Scale On, Off DUET – Duet Mode Off, On, Pan 31 Quatre mains (DIR) 32 Mode Quatre mains 33 Octave du clavier droit Upper Octave –2 - +2 34 Octave du clavier gauche Lower Octave –2 - +2 FR-55 Opérations sur le piano numérique No. 35 Nom de paramètre ou nom de répertoire Pédale/molette (DIR) Pédale forte (DIR) 36 Afficheur Réglages PEDAL/WHEEL – DAMPER PEDAL – 37 Cible de la pédale Pedal Target Voir page FR-7. 38 Partie Upper1 Upper1 Part On, Off 39 Partie Upper2 Upper2 Part On, Off 40 Partie Lower Lower Part On, Off Pédale d’expression/affectable (DIR) 41 EXP/ASGN PEDAL – Pedal Type Voir page FR-9. 42 Type de pédale 43 Cible de la pédale Pedal Target Voir page FR-9. 44 Partie Upper1 Upper1 Part On, Off 45 Partie Upper2 Upper2 Part On, Off 46 Partie Lower Lower Part On, Off Étalonnage de la pédale d’expression Exp Calibration Voir page FR-9. 48 Bloc de pédales (DIR) PEDAL UNIT – 49 Partie Upper1 Upper1 Part On, Off 50 Partie Upper2 Upper2 Part On, Off Partie Lower Lower Part On, Off WHEEL – 47 51 52 Molette de variation de hauteur des notes (DIR) 53 Plage de variation de hauteur des notes P Bend Range 0 - 24 54 Partie Upper1 Upper1 Part On, Off 55 Partie Upper2 Upper2 Part On, Off 56 Partie Lower Lower Part On, Off REGISTRATION – FREEZE – 57 Consignation (DIR) 58 Cible à figer (DIR) 59 Pédale/molette Pedal/Wheel On, Off 60 Bouton rotatif Knob On, Off 61 Ajustement de gamme Scale Tuning On, Off 62 Sensibilité au toucher Touch Response On, Off 63 Mode sonore Sound Mode On, Off 64 Effet Effect On, Off 65 Transposition Transpose On, Off 66 Point de partage Split Point On, Off 67 Arpégiateur/harmonisation automatique Arpeg./A.Harmo. On, Off 68 Tempo Tempo On, Off 69 Accompagnement automatique Accompaniment On, Off 70 Sonorité Tone On, Off SEQ PED RECALL – 72 Pédale forte Damper Pedal Inc, Dec, Off 73 Pédale d’expression/affectable Exp/Asgn Pedal Inc, Dec, Off 71 FR-56 Rappel séquentiel par pédale (DIR) Opérations sur le piano numérique No. Nom de paramètre ou nom de répertoire Afficheur Réglages 74 Accompagnement automatique (DIR) ACCOMPANIMENT – 75 Volume de l’accompagnement Accomp Volume 0 - 127 76 Mode d’accord Chord Mode Voir page FR-34. 77 Décalage de la clé des préréglages musicaux MP Key Shift –5 - 0 - +6 ARPEG./A.HARMO. – 79 Sélection de type Type Select A.Harmo., Arpeggiator 80 Maintien d’arpège Arpeggio Hold On, Off 81 Partie d’arpège Arpeggio Part Upper1&2, Upper1 SONG – Song Type MIDI, Audio 78 82 Arpégiateur/harmonisation automatique (DIR) Chanson (DIR) 83 Type de chanson 84 Métronome des chansons MIDI MIDI Metronome On, Off 85 Volume des chansons MIDI MIDI Volume 0 - 127 86 Volume des chansons audio Audio Volume 0 - 127 87 Annulation du centre des chansons audio Audio C Cancel On, Off 88 Média (DIR) MEDIA Voir page FR-62. 89 Sans fil (DIR) WIRELESS – 90 Fonction sans fil Adaptor On, Off 91 État de connexion Connection Stat *1 92 Niveau de volume des notifications Notification Vol 0 - 127 93 Pairage Audio Pairing *1 94 Réinitialisation des informations de pairage (historique de connexion) Pairing Clear *1 95 Niveau de volume de l’entrée audio Audio Volume 0 - 127 96 Annulation du centre de l’entrée audio Audio C Cancel On, Off AUDIO IN JACK – 98 Niveau de volume de l’entrée audio (prise AUDIO IN) Volume 0 - 127 99 Élimination du centre de l’entrée audio (prise AUDIO IN) Center Cancel On, Off MIDI – 97 Entrée audio (DIR) 100 MIDI (DIR) 101 Canal du clavier Keyboard Chan 1 - 16 102 Contrôle local Local Control On, Off 103 Sortie MIDI Vélocité haute résolution Hi-Reso MIDI Out On, Off 104 Sortie MIDI de l’accompagnement Accomp MIDI Out On, Off FR-57 Opérations sur le piano numérique No. Nom de paramètre ou nom de répertoire 105 Système (DIR) Afficheur Réglages SYSTEM – 106 Accordage Master Tuning 415,5 - 465,9 107 Réglage de l’éclairage du panneau Panel Light Off, 5, 30, 60, 120 (secondes) 108 Verrouillage des opérations Operation Lock On, Off, Auto 109 Sortie haut-parleur Speaker Out On, Off, Auto 110 Reprise automatique Auto Resume On, Off 111 Extinction automatique Auto Power Off On, Off 112 Signal de marche Power On Alert On, Off 113 Indicateur de tempo Tempo Indicator Letter, Icon*2 114 Contraste de l’affichage LCD Contrast 1 - 17 115 Sensibilité de bouton tactile Touch Btn Sense –1 - 0 - +1 116 Réinitialisation des réglages Setting Reset Voir page FR-60. 117 Réinitialisation aux réglages de l’usine Factory Reset Voir page FR-60. 118 Informations sur la version Version – *1 Reportez-vous au « Guide de connexion audio, ordinateur et adaptateur sans fil pour MIDI & audio » séparé. *2 Spécifiez si vous utilisez la lettre T (Letter) ou l’icône 2 (Icon) comme indicateur de tempo sur l’écran. L’icône de note affiché quand « Icon » est sélectionné n’indique aucune valeur de note. FR-58 Opérations sur le piano numérique Utilisation du verrouillage des opérations Le verrouillage des opérations désactive le fonctionnement des boutons, à l’exception du bouton 1P (alimentation) et de la manipulation nécessaire pour déverrouiller les opérations. Lorsque Auto est sélectionné pour le verrouillage des opérations, les opérations sont désactivées pendant les performances uniquement.* * L’appui sur une touche ou une pédale est interprété comme le début d’une performance et entraîne le verrouillage de l’opération. ■ Pour verrouiller les opérations 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour sélectionner les éléments de menu suivant dans l’ordre : « SYSTEM » 3 « Operation Lock ». 3. Utilisez bk – et bl + pour changer le réglage affiché de « Off » ou « Auto » sur « On ». 4. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. ■ Pour déverrouiller les opérations 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. L’affichage apparaît de la façon ci-dessous quand une opération est verrouillée. F UNC T I ON ] Op e r a t i o n – On Configuration des réglages MIDI Utilisez les paramètres FUNCTION ci-dessous pour changer les réglages MIDI du piano numérique. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). Réglage Paramètre FUNCTION Keyboard Chan Canal du clavier (numéro 101) Ce réglage spécifie un canal compris entre 1 et 16 comme le canal MIDI pouvant être utilisé pour envoyer des données à un appareil extérieur. Local Control Contrôle local (numéro 102) Quand ce réglage est désactivé, les informations de la chanson jouée (données MIDI) sont envoyées à partir du piano numérique, mais aucun son ne sort du piano numérique. Ce réglage est utilisable quand vous souhaitez uniquement envoyer les données MIDI à un appareil extérieur. Sortie MIDI Vélocité haute résolution Ce réglage active/désactive la sortie MIDI haute vélocité de la réponse au toucher (vélocité) quand les touches du clavier sont pressées. Hi-Reso MIDI Out (numéro 103) Sortie MIDI de l’accompagnement Activer ce réglage permet de sortir les informations de l’accompagnement automatique comme données MIDI. Accomp MIDI Out (numéro 104) [ Lock + 2. Utilisez bk – et bl + pour changer le réglage affiché de « On » sur « Off » ou « Auto ». 3. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. FR-59 Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du piano numérique Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour supprimer toutes les données et réinitialiser les réglages et les autres contenus système pour les réinitialiser aux défauts de l’usine. ■ Pour réinitialiser tous les réglages et les données du piano numérique aux défauts de l’usine (réinitialisation aux réglages de l’usine) • Cette procédure supprime aussi les chansons personnalisées, les données des chansons de l’enregistreur MIDI et les données de consignation. Il est recommandé de sauvegarder vos données importantes sur une clé USB (page FR-63) avant de réaliser cette procédure. 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « SYSTEM » puis touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Factory Reset » puis touchez bm ENTER. « Sure? » est affiché. 4. Pour réinitialiser le piano numérique aux réglages par défaut de l’usine, touchez bl +. Pour annuler cette opération sans changer les réglages, touchez bk –. ■ Pour réinitialiser tous les réglages du piano numérique aux défauts de l’usine (réinitialisation des réglages) Vous pouvez utiliser le mode FUNCTION pour réinitialiser tous les réglages du piano numérique aux défauts de l’usine. À l’étape 3 de la procédure « Pour réinitialiser tous les réglages et les données du piano numérique aux défauts de l’usine (réinitialisation aux réglages de l’usine) » (page FR-60), sélectionnez « Setting Reset » à la place de « Factory Reset » puis touchez bm ENTER. FR-60 Clé USB Votre piano numérique prend en charge l’utilisation d’une clé USB en vente dans le commerce pour réaliser les opérations suivantes. Lecture des données d’une chanson à partir d’une clé USB Les données de chanson standards (fichier MIDI) qui ont été stockés sur une clé USB avec un ordinateur peuvent être lues sur votre piano numérique. • Pour savoir comment stocker les données d’une chanson sur une clé USB, reportez-vous à « Utilisation d’un ordinateur pour copier des données générales de chanson sur une clé USB » (page FR-65). • Pour plus d’informations sur la lecture de données d’une chanson, reportez-vous à « Écoute de chansons (lecteur MIDI) » (page FR-51). Enregistrement d’une performance sur une clé USB Reportez-vous à « Utilisation de l’enregistreur audio pour enregistrer des performances » (page FR-49) pour les informations sur l’enregistrement sur une clé USB de données audio produites par des performances sur votre piano numérique. Sauvegarde et importation de données Les données enregistrées avec votre piano numérique (chansons de l’enregistreur MIDI, configurations de préréglages, etc.) peuvent être stockées sur une clé USB. Les données qui ont été stockées avec le piano numérique, de même que d’autres données prises en charge par le piano numérique (chansons personnalisées, etc.) peuvent être importées à partir d’une clé USB. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à « Opérations relatives à la Clé USB » (page FR-62). Clés USB prises en charge Capacité : 32 Go au maximum recommandés • Le fonctionnement du type de clé USB mentionné cidessus a été confirmé, mais ne peut pas être garanti. • Utilisez une clé USB de format FAT (FAT32 ou exFAT). • Vous ne pourrez peut-être pas utiliser une clé USB reconnue comme disques multiples sur votre ordinateur. • Une clé USB reconnue comme CD-ROM par l’ordinateur n’est pas prise en charge. • Une clé USB avec fonction antivirus et/ou sécurité n’est pas prise en charge. Clé USB Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et de la prise USB de type A • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les conditions cidessous. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites. − Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs − Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le transfert de données sur ou depuis celle-ci. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager la prise cq USB de type A. • Une clé USB devient chaude après un très long usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • L’électricité statique transmise par votre main ou une clé USB sur la prise cq USB de type A peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Propriété intellectuelle Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique • Lorsque vous effectuez une opération avec une clé USB ou allumez le piano numérique quand une clé USB est branchée, le piano numérique doit d’abord effectuer une « installation » qui le prépare pour l’échange de données avec la clé USB. Momentanément il peut être impossible d’utiliser le piano numérique pendant l’installation. Le message « MOUNTING » est affiché pendant que la clé USB est montée. Il faut jusqu’à 10 ou 20 secondes, parfois plus, pour installer la clé USB. N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant l’installation. La clé USB doit être installée chaque fois qu’elle est raccordée au piano numérique. • Monter une clé USB sur le piano numérique créera un dossier appelé MUSICDAT dans le répertoire racine de la clé si un dossier MUSICDAT n’existe pas encore. Utilisez ce dossier lors de l’échange de données entre le piano numérique est la clé USB. ■ Pour connecter une clé USB 1. Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans la prise cq USB de type A du piano numérique. Port cq USB de type A Clé USB • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. ■ Pour déconnecter une clé USB 1. Après avoir vérifié que le message « MOUNTING » ou « Wait » n’est pas sur l’afficheur (indiquant une opération de lecture ou d’écriture en cours), tirez la clé USB bien droit pour la retirer de la prise cq USB de type A. FR-61 Clé USB Formatage d’une clé USB • Veillez à formater une clé USB sur le piano numérique la première fois que vous l’utilisez. • Formater une clé USB supprime toutes les données qui s’y trouvent actuellement. Avant de formater une clé USB, assurez-vous qu’elle ne contient pas de données importantes. • Le formatage effectué par ce piano numérique est un « formatage rapide ». Si vous voulez supprimer complètement toutes les données de la clé USB, formatez-la sur votre ordinateur ou sur un autre dispositif. • Dans le cas d’une clé USB formatée en exFAT, le nombre de fichier pouvant être importés peut être limité si des noms de fichier longs sont utilisés. ■ Pour formater une clé USB 1. Insérez la clé USB à formater dans la prise cq USB de type A du piano numérique. 2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « [MEDIA] » puis touchez bm ENTER. Vous accédez au mode MEDIA. 4. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Format » puis touchez bm ENTER. « Sure? » est affiché. 5. Pour exécuter le formatage, touchez bl +. • Pour abandonner l’opération, touchez bk –. • Toucher sur bl + démarre le formatage et affiche le message « Wait » (opération en cours). N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » est affiché une fois que l’opération est terminée. 6. Pour quitter le mode MEDIA, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] » disparaisse de l’affichage. Opérations relatives à la Clé USB Cette section donne des informations sur les opérations cidessous. • Sauvegarde des données du piano numérique sur une clé USB • Importation de données (fichiers) à partir d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique • Changement du nom des données pouvant être importées (fichiers) du piano numérique sur une clé USB • Suppression des données pouvant être importées (fichiers) du piano numérique sur une clé USB ■ Types de données Les types de données pris en charge par votre piano numérique sont donnés dans le tableau ci-dessous. Le texte dans la colonne « Nom de type affiché » correspond au type de données affiché sur l’écran LCD du piano numérique. ● Piano numérique 3 Clé USB Les données ci-dessous peuvent être stockées sur une clé USB à partir de la mémoire du piano numérique. Nom de type affiché Type de données Extension du nom de fichier Chanson de l’enregistreur Record Song MIDI MRF, MID Consignation (unité de banque) Reg Mem Bank RBK Toutes les données personnalisées dans la mémoire du piano numérique* All DAL * Chanson de l’enregistreur MIDI, consignation, chanson personnalisée ● Clé USB 3 Piano numérique Les données ci-dessous peuvent être importées dans la mémoire du piano numérique à partir d’une clé USB.* Ces données peuvent aussi être renommées et supprimées en utilisant les opérations du piano numérique. Type de données Nom de type affiché Extension du nom de fichier Chanson personnalisée User Song CMF, MID (format SMF 0/1) Chanson de l’enregistreur MIDI Record Song MRF Consignation (unité de banque) Reg Mem Bank RBK Toutes les données précédentes All DAL Données audio* Audio WAV * Bien que les données audio puissent être renommées et supprimées, elles ne peuvent pas être importées dans la mémoire du piano numérique. FR-62 Clé USB 9. Pour valider le nouveau nom de fichier, • Même si un nom de fichier possède une des extensions indiquées dans le tableau ci-dessous, il se peut que vous ne puissiez pas l’importer dans le piano numérique si les données ont été créées par un dispositif non compatible, etc. ■ Pour sauvegarder des données du piano numérique sur une clé USB 1. Insérez la clé USB dans la prise cq USB de type A du piano numérique. 2. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « [MEDIA] » puis touchez bm ENTER. Vous accédez au mode MEDIA. 4. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Save » puis touchez bm ENTER. 5. Utilisez les boutons bk U et bl I pour touchez cl STORE. « Sure? » est affiché. • Le message « Replace? » apparaît s’il y a déjà des données avec le même nom dans le dossier MUSICDAT sur la clé USB. Si cela se produit, toucher bl + à l’étape 10 ci-dessous remplacera les données existantes par les nouvelles données. 10.Touchez bl + pour sauvegarder. • Pour abandonner l’opération, touchez bk –. • Toucher bl + affiche « Wait » (opération en cours). N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » est affiché une fois que l’opération est terminée. 11.Pour quitter le mode MEDIA, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] » disparaisse de l’affichage. ■ Pour charger des données d’une clé USB dans la mémoire du piano numérique 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de « Pour sauvegarder des données du piano numérique sur une clé USB » (page FR-63). afficher l’élément de sous-menu des options qui correspondent au type de données à sauvegarder. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour • Reportez-vous à la colonne « Nom de type affiché » du tableau de la section « Piano numérique 3 Clé USB » (page FR-62). 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour 6. Touchez bm ENTER. • Si « All » est sélectionné à l’étape 5, l’étape 7 n’est pas nécessaire. Passez à l’étape 8. 7. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner les données à sauvegarder, puis touchez bm ENTER. Un nom de fichier par défaut est affiché par rapport au type de données que vous avez sélectionné. • Si vous sélectionnez « Record Song » à l’étape 5 de cette procédure, vous devez spécifier le type de fichier ici. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « MRF » (format piano numérique) ou « MID » (format SMF) puis touchez bm ENTER. 8. Renommez le fichier si vous le souhaitez. • Pour de plus d’informations sur l’édition de texte, reportez-vous à « Saisie de caractères » (page FR-13). • Pour quitter l’édition de texte et retourner à l’étape 7, touchez bp EXIT pendant que les boutons bk U et bl I sont affichés (pour les mouvements du curseur). Si vous avez modifié précédemment le nom du fichier, le message « Cancel? » apparaît. Touchez bl + pour quitter l’édition. afficher « Load » puis touchez bm ENTER. afficher l’élément de sous-menu des options qui correspondent au type de données importées. • Reportez-vous à la colonne « Nom de type affiché » du tableau de la section « Clé USB 3 Piano numérique » (page FR-62). 4. Touchez bm ENTER. Un nom de fichier des données pouvant être importées est affiché. 5. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner les données que vous souhaitez importer dans la mémoire du piano numérique. • Si « All » est sélectionné à l’étape 3, les étapes 6 et 7 cidessous ne sont pas nécessaires. Passez à l’étape 8. 6. Touchez bm ENTER. 7. Utilisez les boutons bk – et bl + pour spécifier le nombre de zones personnalisées où les données importées peuvent être stockées. 8. Touchez bm ENTER. « Sure? » ou « Replace? » apparaît sur l’afficheur. • Si « Replace? » apparaît, toucher bl + à l’étape 9 cidessous remplacera les données personnalisées existantes par les données importées. FR-63 Clé USB 9. Touchez bl + pour importer. • Pour abandonner l’opération, touchez bk –. • Toucher bl + affiche « Wait » (opération en cours). N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » est affiché une fois que l’opération est terminée. 10.Pour quitter le mode MEDIA, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] » disparaisse de l’affichage. ■ Pour supprimer les données d’une clé USB 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de « Pour sauvegarder des données du piano numérique sur une clé USB » (page FR-63). 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Delete » puis touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher l’élément de sous-menu qui correspondent au type de données supprimées, puis touchez bm ENTER. • Reportez-vous à la colonne « Nom de type affiché » du tableau de la section « Clé USB 3 Piano numérique » (page FR-62). 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner les données à supprimer, puis touchez bm ENTER. « Sure? » est affiché. 5. Pour supprimer les données, touchez bl +. • Pour abandonner l’opération, touchez bk –. • Toucher bl + affiche « Wait » (opération en cours). N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » est affiché une fois que l’opération est terminée. 6. Pour quitter le mode MEDIA, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] » disparaisse de l’affichage. ■ Pour renommer les données d’une clé USB 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de « Pour sauvegarder des données du piano numérique sur une clé USB » (page FR-63). 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Rename » puis touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher l’élément de sous-menu qui correspondent au type de données renommées, puis touchez bm ENTER. • Reportez-vous à la colonne « Nom de type affiché » du tableau de la section « Clé USB 3 Piano numérique » (page FR-62). 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner les données à renommer, puis touchez bm ENTER. 5. Renommer le fichier. • Pour de plus d’informations sur l’édition de texte, reportez-vous à « Saisie de caractères » (page FR-13). • Pour quitter l’édition de texte et retourner à l’étape 4, touchez bp EXIT pendant que les boutons bk U et bl I sont affichés (pour les mouvements du curseur). Si vous avez modifié précédemment le nom du fichier, le message « Cancel? » apparaît. Touchez bl + pour quitter l’édition. 6. Pour valider le nouveau nom de fichier, touchez cl STORE. « Sure? » est affiché. • Le message « Replace? » apparaît s’il y a déjà des données avec le même nom sur la clé USB. Si cela se produit, toucher bl + à l’étape 7 ci-dessous remplacera les données existantes par les nouvelles données. 7. Pour changer le nom, touchez bl +. • Pour abandonner l’opération, touchez bk –. • Toucher bl + affiche « Wait » (opération en cours). N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. « Complete » est affiché une fois que l’opération est terminée. 8. Pour quitter le mode MEDIA, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [MEDIA] » disparaisse de l’affichage. FR-64 Clé USB Utilisation d’un ordinateur pour copier des données générales de chanson sur une clé USB Vous pouvez utiliser les mêmes opérations que celles pour les chansons intégrées pour lire des fichiers des formats cidessous, et qui sont stockés dans le dossier MUSICDAT. • Fichiers MIDI standard (format SMF 0/1) ou fichier MIDI CASIO (format CMF) 1. Insérez une clé USB sur votre ordinateur. 2. Créez un dossier nommé MUSICDAT dans le répertoire racine de la clé USB. • Cette étape n’est pas nécessaire s’il y a déjà dossier MUSICDAT dans le répertoire racine de la clé USB. 3. Copiez les données de chanson que vous Sauvegarde de données audio standard (fichiers WAV) sur une clé USB Lors de l’enregistrement avec l’enregistreur audio du piano numérique, un dossier intitulé MUSICDAT est créé sur la clé USB. Les fichiers WAV enregistrés dans le dossier MUSICDAT reçoivent automatiquement un nom de TAKE01.WAV à TAKE99.WAV. Vous pouvez aussi brancher une clé USB sur un ordinateur et changer les noms des fichiers (WAV) de données audio sous la forme « TAKEXX*.WAV », puis les remettre dans le dossier MUSICDAT. Pour pourrez ensuite les lire sur le piano numérique. * XX = 01 à 99 Format WAV pris en charge (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) souhaitez lire sur le piano numérique dans le dossier MUSICDAT. • Pour plus d’informations sur la lecture de données d’une chanson, reportez-vous à « Écoute de chansons (lecteur MIDI) » (page FR-51). FR-65 Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) Vous pouvez utiliser la fonction APP pour connecteur le piano numérique à un téléphone, une tablette ou un autre dispositif intelligent et réaliser les opérations décrites ci-dessous. • Commande du piano numérique à partir d’un dispositif intelligent (télécommande de piano) • Transfert de données musicales à partir d’un dispositif intelligent ■ Pour télécharger l’application du dispositif intelligent Téléchargez l’application pour dispositif intelligent à partir du site web CASIO et installez-la sur le dispositif intelligent que vous souhaitez utiliser. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S3100/ Connexion d’un dispositif intelligent Il y a deux façons de se connecter à un dispositif intelligent : se connecter via la fonction Bluetooth et/ou utiliser un câble USB en vente dans le commerce. • Si vous utilisez une application pour dispositif intelligent CASIO, ne connectez pas le piano numérique au dispositif intelligent en utilisant la fonction Bluetooth et un câble USB en même temps. ■ Utilisez la connexion Bluetooth pour lier le piano numérique à un dispositif intelligent Vous pouvez utiliser l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio pour la liaison Bluetooth. 1. En vous référant à « Pour télécharger l’application du dispositif intelligent » (page FR-66), installez l’application sur le dispositif intelligent. 2. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise cq USB de type A du piano numérique (page FR-10). • Après avoir connecté le dispositif intelligent au piano numérique, utilisez l’application du dispositif intelligent pour commander le piano. Pour les détails sur les opérations réalisables, reportez-vous au mode d’emploi de l’application. Adaptateur sans fil pour MIDI & audio Dispositif intelligent Prise cq USB de type A • N’effectuez aucune opération sur le piano numérique pendant qu’il est en train de se connecter à l’application du dispositif intelligent. • Avec une connexion Bluetooth, votre environnement de communication ou les capacités de votre dispositif intelligent peuvent causer un retard de communication notable ou une distorsion du son lors de l’utilisation de la fonction de leçon de l’application. Si cela se produit, essayez les contre-mesures ci-dessous. − Reportez-vous à la documentation utilisateur de l’application et vérifiez comment utiliser la fonction de leçon et les informations sur la qualité de la lecture MIDI. − Si votre dispositif intelligent est connecté par Wi-Fi à un autre dispositif, éteignez le dispositif intelligent Wi-Fi. − Utilisez une connexion par câble au lieu de Bluetooth. FR-66 Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) ■ Utilisez un câble pour connecter le piano numérique à un dispositif intelligent 1. En vous référant à « Pour télécharger l’application du dispositif intelligent » (page FR-66), installez l’application sur le dispositif intelligent. 2. Utilisez une câble USB en vente dans le commerce pour connecter le dispositif intelligent à la prise cp USB de type B du piano numérique. • Après avoir connecté le dispositif intelligent au piano numérique, utilisez l’application du dispositif intelligent pour commander le piano. Pour les détails sur les opérations réalisables, reportez-vous au mode d’emploi de l’application. • Placez le dispositif mobile à connecter en mode avion ou désactivez d’une autre façon les communication de ce dispositif. • Lors de la connexion d’un dispositif intelligent au piano numérique, ne connectez pas en même temps un câble USB et un câble audio. • Connectez-vous à l’aide d’un câble USB d’une longueur maximale de deux mètres. FR-67 En cas de problème ● Rien ne se passe lorsque je touche un bouton tactile. ● La hauteur du son du piano numérique est décalée. Cause : a. Porter des gants ou toucher le panneau avec les ongles ou un stylet. b. Réglage de sensibilité de bouton tactile incorrect. Cause : a. Le réglage de transposition actuel du clavier n’est pas le réglage par défaut. b. Le réglage d’accordage du piano numérique n’est pas « 440,0 Hz ». c. Le décalage d’octave est en service. d. Le réglage de gamme actuel n’est pas « Tempérament égal ». Solution : a. Pour utiliser un bouton tactile, touchez le fermement avec un doigt nu. b. Réalisez les étapes ci-dessous pour augmenter la sensibilité des boutons tactiles. (1) Mettez le piano numérique hors tension. (2) Tout en tentant enfoncée la touche du clavier C8 (la touche la plus a droite), appuyez sur le bouton 1P (alimentation). • Maintenez enfoncée la touche du clavier C8 jusqu’à ce que le message « Welcome » apparaisse sur l’afficheur. Vous n’avez pas besoin de maintenir le bouton 1P (alimentation) enfoncé. Solution : a. Ramenez le réglage de transposition (page FR-19) sur son réglage initial par défaut. b. Changez le réglage d’accordage sur « 440,0 Hz » (page FR-20). c. Ramenez le réglage du décalage d’octave à 0 (page FR-20). d. Changez le réglage de gamme sur « Tempérament égal ». ● Aucun son lorsque j’appuie sur une touche du clavier. ● Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une pédale. Cause : a. Le réglage du bouton de volume 2 est trop bas. b. Un casque ou un adaptateur de fiche est branché sur une des prises co PHONES. c. Le contrôle local MIDI est désactivé. d. Le piano numérique est en mode de commande du clavier, et toutes les touches de A0 à F1 fonctionnent comme « touches de commande ». Cause : a. Le cordon de la pédale n’est pas connecté correctement à la prise cr DAMPER PEDAL, à la prise cs PEDAL UNIT ou à la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE, ou la fiche n’est pas branchée complètement. b. Le mauvais type de pédale ou de fonction est affecté à la prise sur laquelle la pédale est connectée. Solution : a. Tournez le bouton de volume 2. b. Débranchez ce qui est branché sur les prises co PHONES. c. Activez le contrôle local (page FR-59). d. Quittez le mode de commande du clavier. Solution : a. Vérifiez que le cordon de la pédale est connecté correctement, et que la fiche est insérée bien à fond. b. Configurez les réglages correctement. Reportez-vous à « Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL) » (page FR-7) et « Prise de pédale d’expression/affectable (EXPRESSION/ASSIGNABLE) » (page FR-8). ● Le piano numérique émet un son puissant et s’éteint soudainement. ● Rien ne se passe lorsque je démarre un accompagnement automatique. Solution : Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page FR-5). Cause : a. Avec les rythmes 29 à 38 de la catégorie BALLAD, rien ne résonne si vous ne jouez pas d’accords sur le clavier. b. Le volume de l’accompagnement automatique est réglé sur 0. c. Une erreur s’est produite. Solution : a. Essayez de jouer un accord sur le clavier (page FR-32). b. Vérifiez le niveau de volume du morceau de l’accompagnement automatique (page FR-18) et ajustez-le si nécessaire. c. Essayez de mettre le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), ce qui initialisera ses réglages. FR-68 En cas de problème ● Les sonorités et/ou les effets sonores sont bizarres. L’intensité des notes ne change pas bien que je n’exerce pas la même pression sur les touches. La mise hors tension puis sous tension du clavier numérique n’élimine pas le problème. Cause : La reprise automatique est activée. Solution : Désactivez la reprise automatique (paramètre FUNCTION 110). Ensuite, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. ● Des sons anormaux ne sont produits uniquement lorsque je joue sur le côté gauche du clavier. Cause : Le piano numérique est en mode ACCOMP, et le côté gauche du clavier fonctionne comme clavier d’accompagnement. Solution : Utilisez le bouton de sélection de mode pour sélectionner le mode RHYTHM. ● Je ne peux pas transférer des données après avoir raccordé le piano numérique à un ordinateur. Solution : a. Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le piano numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur. b. Éteignez le piano numérique puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Rallumez ensuite le piano numérique puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. ● La qualité et le volume d’une sonorité sont légèrement différents selon l’endroit où les notes sont jouées sur le clavier. Cause : Ceci provient de l’échantillonnage numérique* et non pas d’une défectuosité. * Les échantillons de son numériques sont pris dans les registres graves, moyens et aigus de chaque instrument de musique. C’est pourquoi, il peut y avoir de très légères différences de qualité tonale et de volume entre les différents registres. ● Lorsque je touche un bouton, la note qui résonne est coupée momentanément, ou bien il y a un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. Cause : Ceci se produit lorsque les sons de plusieurs parties résonnent en même temps lors de la superposition de sonorités, l’emploi du mode Quatre mains, la lecture d’une chanson intégrée, l’enregistrement, etc. Si vous appuyez sur un bouton dans une de ces situations, le réglage des effets liés à la sonorité change automatiquement, ce qui entraîne une coupure momentanée des notes ou un léger changement dans la façon dont les effets sont appliqués. FR-69 En cas de problème Messages d’erreur Afficheur Cause Solution Limit • Vous essayez d’enregistrer plus de 999 mesures avec l’enregistreur MIDI. • Vous essayez d’enregistrer plus de 25 minutes environ avec l’enregistreur audio. • Faites un enregistrement avec l’enregistreur MIDI de moins de 999 mesures. • Faites un enregistrement avec l’enregistreur audio de moins de 25 minutes. Memory Full Vous essayez de faire un enregistrement qui dépasse la limite permise par chanson. N’enregistrez pas de chanson dépassant la limite permise par chanson. Data Full Vous essayez d’enregistrer plus de 5 chansons multipistes. Supprimez certaines chansons de la mémoire. No Media La clé USB n’est pas branchée sur la prise cq USB de Type A. Insérez la clé USB correctement sur la prise cq USB de type A. La clé USB a été retirée pendant une opération. Ne retirez pas la clé USB pendant une opération. La clé USB est protégée. Désactivez la protection de la clé USB. La clé USB est protégée par un logiciel antivirus. Utilisez une clé USB qui n’est pas protégée par un logiciel antivirus. No File Il n’y a pas de fichier pouvant être chargé ou lu dans le dossier MUSICDAT. Mettez le fichier que vous voulez charger dans le dossier « MUSICDAT » ou le fichier que vous voulez lire dans le dossier « MUSICDAT » (page FR-65). Read Only Un fichier en lecture seule ayant le même nom que celui que vous essayez d’utiliser existe déjà sur la clé USB. • Changez le nom puis sauvegardez les nouvelles données. • Enlevez la protection du fichier sur la clé USB et remplacez le fichier par les nouvelles données. • Utilisez une autre clé USB. Media Full Espace disponible insuffisant sur la clé USB. Supprimez certains fichiers de la clé USB pour libérer de l’espace pour les nouvelles données ou utilisez une autre clé USB. Too Many Files Vous essayez de démarrer une opération d’enregistrement avec l’enregistreur audio alors qu’il y a déjà 99 chansons pour l’enregistreur audio dans le dossier MUSICDAT. Cela se produit quand il y a un fichier nommé TAKE99.WAV (page FR-50) dans le dossier MUSICDAT sur la clé USB. Utilisez un ordinateur pour déplacer le fichier nommé TAKE01.WAV à TAKE99.WAV à partir du dossier MUSICDAT dans un autre dossier ou un autre disque. Not SMF 0/1 Vous essayez de lire les données d’une chanson de format SMF 2. Seule la lecture de fichiers de format SMF 0 ou de format 1 est prise en charge. Large Size Le fichier SMF sur la clé USB ne peut pas être lu parce La lecture de fichiers SMF d’une taille maximale de que ses données sont trop volumineuses. 320 Ko est prise en charge. Wrong Data Les données de la clé USB sont altérées. – Version La version du fichier de la clé USB n’est pas prise en charge par le piano numérique. Utilisez une fichier dont la version est prise en charge par le piano numérique. Format Le format de la clé USB n’est pas compatible avec ce piano numérique. • Utilisez un ordinateur ou un autre périphérique pour changer le format de la clé USB en un format compatible avec le piano numérique (page FR-62). • Utilisez une autre clé USB. La mémoire de la clé USB est altérée. Utilisez une autre clé USB. No Wireless Adptr L’adaptateur sans fil pour MIDI & audio n’est pas connecté sur la prise cq USB de type A. Branchez l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio sur la prise cq USB de type A. FR-70 Référence Fiche technique Modèle Clavier Duo PX-S3100BK Clavier de type piano à 88 touches Plage de réglage de sonorité (–2 à +2 octaves) Transposition –12 à 0 à +12 demi-tons Décalage d’octave –2 à 0 à +2 octaves Source sonore Nombre de sonorités 700, superposition, partage Polyphonie maximale 192 notes Sensibilité au toucher 5 niveaux de sensibilité, Hors service Accordage 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (unités de 0,1 Hz) Tempérament Tempérament égal plus 16 autres types Simulateur acoustique Réponse des étouffoirs, Réponse de relâchement des touches, Résonance des cordes, Résonance des étouffoirs, Bruit des étouffoirs, Bruit de touche pressée, Bruit de touche relâchée Mode sonore Simulateur de salle (4 types), Réverbération (8 types), Surround (2 types) Autres effets Chorus (12 types), DSP (intégré à certaines sonorités + 100 préréglages, modifiables), Brillance (–3 à 0 à 3) Morceau de démonstration 6 Fonction de lecture (mode SONG) En mode MIDI Lecture de chanson (personnalisée) téléchargée • Stockage d’un maximum de 10 chansons dans la mémoire intégrée • Jusqu’à approximativement 320 Ko par morceau (Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets) Écoute d’un morceau de l’enregistreur MIDI Écoute de données (SMF) d’une chanson sur la clé USB Partie coupée : L, R, L+R En mode Audio Enregistrement et lecture de l’enregistreur audio Annulation du centre Volume de la chanson Ajustable (pour le mode MIDI et le mode audio) Enregistreur MIDI Nombre de chansons Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données MIDI 5 Nombre de pistes 3 Capacité Environ 30 000 notes par chansons (total de trois pistes) Stockage de données Mémoire flash intégrée Enregistreur audio Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données audio Nombre de chansons 99 (fichiers) Format de fichier WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) Temps d’enregistrement maximal Environ 25 minutes par fichier Médium d’enregistrement Clé USB Accompagnement automatique Rythme intégré 200 Préréglage monotouche 200 Harmonisation automatique 12 types Volume de l’accompagnement automatique Réglable Préréglage musical 310 Arpégiateur 100 types Métronome Fourni comme type de rythme Cloche de battement Désactivé, 1 à 9 (temps) Plage de réglage du tempo 20 à 255 Niveau sonore du métronome Ajustable (comme niveau de volume de l’accompagnement automatique) Fonction de consignation 96 ensembles maximum (4 ensembles, 24 banques) FR-71 Référence Pédales Prise DAMPER PEDAL Pour la connexion de la pédale fournie (SP-3) ou d’une pédale de maintien CASIO disponible séparément, fonction sélectionnable (maintien (en/hors service), sostenuto (en/hors service), douce (en/hors service), maintien d’arpège (en/hors service), lecture/arrêt, insertion) Prise PEDAL UNIT Pour la connexion d’un bloc de pédales disponible séparément (SP-34), l’utilisation simultanée de trois pédales (maintien (hors service, moitié, en service), sostenuto (en/hors service), douce (en/hors service)) Prise EXPRESSION/ASSIGNABLE Pour la connexion d’une pédale d’expression disponible séparément, de la pédale fournie (SP-3) ou d’une pédale de maintien CASIO disponible séparément, fonction sélectionnable (expression, volume général, tempo, balance des sonorités superposées, maintien (en/hors service), sostenuto (en/hors service), douce (en/ hors service), maintien d’arpège (en/hors service), lecture/arrêt, insertion) Autres fonctions Reprise automatique, Verrouillage des opérations MIDI Réception multitimbres sur 16 canaux Molette de variation de la hauteur des notes Plage de variation de la hauteur des notes : 0 à 24 demi-tons Boutons rotatifs 2 Jeux de réglages de boutons rotatifs (préréglages de fonctions des boutons rotatifs) : 14 Entrées/Sorties Prises PHONES Jacks stéréo mini (3,5 mm) × 2 Alimentation 12 V CC Prise AUDIO IN Jack stéréo mini (3,5 mm) Impédance d’entrée : 10 kΩ Tension d’entrée : 200 mV Prises LINE OUT R, L/MONO Prises standard (6,3 mm) × 2 Impédance de sortie : 2,3 kΩ Tension de sortie : 1,3 V (RMS) MAX Port USB Type A, Type B Prise DAMPER PEDAL Prise standard (6,3 mm) Prise EXPRESSION/ASSIGNABLE Prise standard (6,3 mm) Prise PEDAL UNIT Jack propriétaire Acoustique Sortie amplificateur 8W+8W Enceintes 16 cm × 8 cm (ovale) × 2 Alimentation 2 voies Piles 6 piles alcalines de taille AA Opération en continu : Approximativement 2 heures Lecture des morceaux de démonstration intégrés sur des piles alcalines Le temps réel d’opération en continu peut être plus court en fonction du type de pile et du type de performance. Adaptateur secteur AD-A12150LW Extinction automatique Approximativement quatre heures (avec l’adaptateur secteur) ou six minutes (avec les piles) après la dernière opération ; peut être désactivée. Consommation 12 V=15 W Dimensions 132,2 (L) × 23,2 (P) × 10,2 (H) cm Poids Approximativement 11,4 kg (sans les piles) • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-72 Référence Guide des doigtés Cadd9 ■ Accords FINGERED 1, FINGERED 2 Cmadd9 C Cm *4 *4 C69 *3 *4 Cm69 *3 Cdim C7(9) Caug *3 C7(9) C5 C7(#9) Csus4 *3 C7(#11) Csus2 *3 C7 C7(13) *4 C7(13) Cm7 *3 CM7 Cm7(9) *4 Cm7(11) *3 CmM7 Cdim7 *3 CM7(9) *4 CmM7(9) CdimM7 C5 *5 C75 *3 Cm75 *3 CM75 Caug7 CaugM7 C8 *6 Avec FINGERED 2, interprété comme Am7. Avec FINGERED 2, interprété comme Am7b5. L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas. Ces doigtés sont des doigtés spéciaux pour le plaquage d’accords du piano numérique, et par conséquent ne conviennent pas à un jeu normal au clavier. *5 Accord composé de fondamentale et 5ème uniquement. *6 Ce n’est pas un accord standard mais il est utilisé pour un accompagnement automatique avec la fondamentale uniquement, ou la fondamentale avec une octave ajoutée. *1 *2 *3 *4 C7sus4 C6 *1 *3 Cm6 *2 *3 FR-73 Référence ■ FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD En plus des accords pouvant être joués avec FINGERED 1 et FINGERED 2, les accords ci-dessous sont également reconnus. C z D z F z F z G z A z A z B C C C C C C C C Fm z Gm z Am z Am z B m z Bm C C C C C C Fdim Fdim Gdim Adim Adim C Fm7 C z z C FM7 C z z C AM7 C z z z C F m75 C C z z z z Gm7 C C m z Dm z Fm C C C Cdim z Ddim C C Bdim F7 A 7 z C z G7 C z z C C A add9 C • Avec FINGERED ON BASS, la note jouée la plus basse est interprétée comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas possible. • Avec FULL RANGE CHORD, l’accord est interprété comme accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une certaine distance de la note suivante. • À la différence de FINGERED 1, 2 et FINGERED ON BASS, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec FULL RANGE CHORD. FR-74 Référence Liste des exemples d’accords *1 *2 C C /(D) D (D)/E E F M m dim aug sus4 sus2 7 m7 M7 m75 75 7sus4 add9 madd9 mM7 dim7 69 6 m6 • Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accompagnement en déplaçant le point de partage (page FR-16). *1 Fondamentale *2 Type d’accord FR-75 Référence *1 *2 F/(G) G (G)/A A (A)/B M m dim aug sus4 sus2 7 m7 M7 m75 75 7sus4 add9 madd9 mM7 dim7 69 6 m6 • Vous pouvez changer la dimension du clavier d’accompagnement en déplaçant le point de partage (page FR-16). *1 Fondamentale *2 Type d’accord FR-76 B Référence Carte des sonorités diverses OTHERS: 056 VERSATILE NYLON GUITAR Tonalité Vélocité C-1 - B6 1-30 31-60 61-75 76-90 91-105 106-120 121-127 C7 1-127 C{7 1-127 D7 1-127 E}7 1-127 E7 1-127 F7 1-127 F{7 1-127 G7 1-127 A}7 1-127 A7 1-127 B}7 1-127 B7 1-127 C8 1-127 C{8 1-127 D8 1-127 E}8 1-127 E8 1-127 F8 1-127 F{8 1-127 G8 1-127 A}8 1-127 A8 1-127 B}8 1-127 B8 1-127 C9 1-127 C{9 1-127 D9 1-127 E}9 1-127 E9 1-127 F9 1-127 F{9 1-127 G9 1-127 Son Normal mp Normal mf Ghost Note Mute Hammering Glissando Open Harmonics Strum 1 Strum 2 Strum 3 Strum 4 Strum 5 Strum 6 Strum 7 Strum 8 Strum 9 Strum 10 Strum 11 Strings Slap 1 Strings Slap 2 Strings Slap 3 Strings Slap 4 Strings Slap 5 Body 1 Body 2 Body 3 Body 4 Body 5 Body 6 Body 7 Body 8 Fret Noise1 Fret Noise2 Fret Noise3 Fret Noise4 Fret Noise5 Head String1 Head String2 Head String3 OTHERS: 057 VERSATILE STEEL GUITAR Tonalité Vélocité C-1 - B6 1-30 31-60 61-75 76-90 91-105 106-120 121-127 C7 1-127 C{7 1-127 D7 1-127 E}7 1-127 E7 1-127 F7 1-127 F{7 1-127 G7 1-127 A}7 1-127 Son Normal mp Normal mf Ghost Note Mute Hammering Glissando Open Harmonics Strum 1 Strum 2 Strum 3 Strum 4 Strum 5 Strum 6 Strum 7 Strum 8 Strum 9 A7 B}7 B7 C8 C{8 D8 E}8 E8 F8 F{8 G8 A}8 A8 B}8 B8 C9 C{9 D9 E}9 E9 F9 F{9 G9 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 Strings Slap 1 Strings Slap 2 Strings Slap 3 Strings Slap 4 Strings Slap 5 Strings Slap 6 Strings Slap 7 Body 1 Body 2 Body 3 Body 4 Body 5 Body 6 Body 7 Body 8 Fret Noise1 Fret Noise2 Fret Noise3 Fret Noise4 Fret Noise5 Head String1 Head String2 Head String3 OTHERS: 058 VERSATILE SINGLE COIL E.GUITAR Tonalité Vélocité C-1 - B6 1-30 31-60 61-75 76-90 91-105 106-120 121-127 C7 1-127 C{7 1-127 D7 1-127 E}7 1-127 E7 1-127 F7 1-127 F{7 1-127 G7 1-127 A}7 1-127 A7 1-127 B}7 1-127 B7 1-127 C8 1-127 C{8 1-127 D8 1-127 E}8 1-127 E8 1-127 F8 1-127 F{8 1-127 G8 1-127 A}8 1-127 A8 1-127 B}8 1-127 B8 1-127 C9 1-127 C{9 1-127 Son Normal mp Normal mf Ghost Note Mute Hammering Glissando Open Harmonics Strum 1 Strum 2 Strum 3 Strum 4 Strum 5 Strum 6 Strum 7 Strum 8 Strum 9 Strum 10 Strum 11 Strum 12 Strum 13 Strum 14 Low Ghost Note 1 Low Ghost Note 2 Low Ghost Note 3 Low Ghost Note 4 Low Ghost Note 5 Low Ghost Note 6 Low Ghost Note 7 Low Ghost Note 8 Low Ghost Note 9 Low Ghost Note 10 Fret Noise1 Fret Noise2 D9 E}9 E9 F9 F{9 G9 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 1-127 Fret Noise3 Fret Noise4 Fret Noise5 Fret Noise6 Fret Noise7 Fret Noise8 OTHERS: 107 VERSATILE ELECTRIC BASS 1 Tonalité Vélocité C-1 - B6 1-60 61-80 81-120 121-127 C7 1-127 C{7 1-127 D7 1-127 E}7 1-127 E7 1-127 F7 1-127 F{7 1-127 G7 1-127 A}7 1-127 Son Normal mf Normal ff Ghost Note Slap Gliss 1 Gliss 2 Gliss 3 Gliss 4 Gliss 5 Gliss 6 Gliss 7 Fret Noise 1 Fret Noise 2 OTHERS: 108 VERSATILE ELECTRIC BASS 2 Tonalité Vélocité C-1 - B6 1-60 61-80 81-120 121-127 C7 1-127 C{7 1-127 D7 1-127 E}7 1-127 E7 1-127 F7 1-127 F{7 1-127 G7 1-127 A}7 1-127 Son Normal mf Normal ff Ghost Note Slap Gliss 1 Gliss 2 Gliss 3 Gliss 4 Gliss 5 Gliss 6 Gliss 7 Fret Noise 1 Fret Noise 2 OTHERS: 144 VERSATILE BRASS 1 Tonalité Vélocité C-1 - G9 1-20 21-40 41-60 61-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-127 Son Normal mf Normal f Normal ff Attack Schoop Shake Falls Fast mf Falls Fast f Gliss up OTHERS: 145 VERSATILE BRASS 2 Tonalité Vélocité C-1 - G9 1-30 31-60 61-75 76-90 91-105 106-120 121-127 Son Normal f Normal ff Attack Schoop Shake Falls Fast f Gliss up FR-77 Référence Liste des jeux de réglage des boutons rotatifs Jeux de réglage des boutons rotatifs (affiché) No. Bouton rotatif (K1) Paramètre Bouton rotatif (K12) Figer*1 Figer*1 Paramètre Partie applicable 1 Filter Fréquence de coupure Knob Résonance Knob Upper1 2 Brilliance/Rev Éclat Effect Envoi de réverbération Knob Upper1 3 Up1 Cho/Rev Envoi de chorus Effect Envoi de réverbération Sound Mode Upper1 4 Amp Envelope Temps d’attaque Knob Temps de relâchement Knob Upper1 5 Vibrato Vitesse du vibrato Knob Profondeur du vibrato Knob Upper1 6 Delay Vibrato Temps de retard du vibrato Knob Profondeur du vibrato Knob Upper1 7 Porta./Mod. Temps de portamento Knob Profondeur de la modulation Knob Upper1 8 Layer Modify Balance du volume des sonorités superposées Tone Upper2 Accordage fin Knob Upper1, Upper2 9 Layer Panning Upper1 Pan Knob Upper2 Pan Knob Upper1, Upper2 10 Lower Modify Volume Lower Tone Lower Pan Knob Lower 11 Kbd Cho/Rev Envoi de chorus au clavier Effect Envoi de réverbération au clavier Sound Mode Upper1, Upper2, Lower 12 Kbd/Acmp Vol. Volume du clavier Tone Volume de l’accompagnement Accompaniment Upper1, Upper2, Lower 13 Kbd/Song Vol. Volume du clavier Tone Volume de la chanson – Upper1, Upper2, Lower 14 DSP Param.*2 Paramètre du DSP 1 Tone Paramètre du DSP 2 Tone Upper1 *1 Noms des paramètres compris dans le répertoire 58 « FREEZE » (« Fonction Figer », page FR-42). Si vous ne souhaitez pas que des réglages réalisés pour les boutons rotatifs soient remplacés quand une configuration enregistrée est appliquée, sélectionnez « On » pour les réglages des paramètres FUNCTION de cette colonne (Knob : 60, Effect : 64, Tone : 70, Accompaniment : 69). Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page FR-53). *2 Les paramètres affectés par ce bouton rotatif sont deux paramètres qui sont sélectionnés automatiquement car ils correspondent le mieux au DSP actuellement sélectionné (« Utilisation d’un DSP », page FR-23). DSP Parameter 1 et DSP Parameter 2 sont fixés en fonction du DSP sélectionné. Par exemple, quand le préréglage DSP « 15. Auto Pan » est sélectionné, DSP Parameter 1 est LFO Rate, et DSP Parameter 2 est Manual. FR-78 Référence Liste des effets DSP Liste des DSP préréglés No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Nom du DSP (Afficheur) Mono 1BandEQ Mono 2BandEQ Mono 3BandEQ Stereo1BndEQ Stereo2BndEQ Stereo3BndEQ Tone Control Compressor Limiter Enhancer Phaser Chorus Flanger Tremolo Auto Pan Rotary Drive Rotary LFO Wah Auto Wah Modeling Wah Pitch Ring Mod Piano Effect Distortion Drive Amp Cab Re-Amp 1 Re-Amp 2 Re-Amp 3 Re-Amp 4 Re-Amp 5 Drive Amp 1 Drive Amp 2 Drive Amp 3 Drive Amp 4 Drive Amp 5 Drive Amp 6 OctaveDrvAmp PhaseDrvAmp DelayDrvAmp Comp Amp 1 Comp Amp 2 Deley OD Amp Wah Drv Amp DelayWahAmp Auto Wah Amp DriveAmpMod1 DriveAmpMod2 S/H DriveAmp PhaseDrvAmp2 FlngrDelyAmp Module 1 Mono 1-Band EQ Mono 2-Band EQ Mono 3-Band EQ Stereo 1-Band EQ Stereo 2-Band EQ Stereo 3-Band EQ Tone Control Compressor Limiter Enhancer Phaser Chorus Flanger Tremolo Auto Pan Rotary Drive Rotary LFO Wah Auto Wah Modeling Wah Pitch Shifter Ring Modulator Piano Effect Distortion Drive Amp Cab Compressor Compressor Compressor Compressor Distortion Mono 3-Band EQ Drive Drive Drive Drive Drive Pitch Shifter Phaser Drive Compressoror Drive Drive Modeling Wah LFO Wah Auto Wah Drive LFO Wah LFO Wah Drive Drive Module 2 Module 3 Module 4 Tone Control Amp Cab Limiter Limiter Limiter Delay Drive Tone Control Tone Control Tone Control Tone Control Tone Control Drive Drive Tone Control Drive Compressoror Enhancer Drive Drive Drive Amp Cab Drive Drive Amp Cab Amp Cab Enhancer Amp Cab Amp Cab Amp Cab Tone Control Delay Mono 2-Band EQ Delay Tone Control Amp Cab Amp Cab Amp Cab Amp Cab Amp Cab Tone Control Tone Control Amp Cab Mono 1-Band EQ Mono 1-Band EQ Amp Cab Amp Cab Amp Cab Amp Cab Phaser Amp Cab Amp Cab Phaser Flanger Amp Cab Tremolo AutoPan Phaser Flanger Pitch Shifter Amp Cab Amp Cab Delay Amp Cab Amp Cab Delay Delay Delay Flanger Tremolo Auto Pan Delay Delay FR-79 Référence No. 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 FR-80 Nom du DSP (Afficheur) PitchModAmp Drive Rotary DrvRotaryEQ DrvRotaryPan PhaserAmpPan FlangrAmpPan ReflctAmpPan DualDriveAmp DualDrvAmpDl BassAmpAmbi Comp Ambi 1 Comp Ambi 2 Comp Ambi 3 Comp Ambi 4 EnhanceAmbi1 EnhanceAmbi2 Comp Mod 1 Comp Mod 2 Comp Mod 3 Comp Mod 4 Comp Mod 5 EQ Mod 1 EQ Mod 2 EQ Mod 3 EQ Mod 4 Double Phase DoubleFlang1 DoubleFlang2 Tremolo Spin AmbientEnh 1 AmbientEnh 2 AmbientEnh 3 AmbientEnh 4 AmbientEnh 5 AmbientEnh 6 Pitch Delay ReflectDelay Drive Delay Pitch Mod 1 Pitch Mod 2 Double Enhan Drive Enhan Reflection 1 Reflection 2 Mod Tremolo Wah Phase Wah Flanger Lo Cut EQ Hi Cut EQ Module 1 Drive Drive Drive Rotary Drive Rotary Drive Drive Drive Drive Drive Tone Control Tone Control Tone Control Drive Drive Drive Drive Tone Control Tone Control Tone Control Compressor Compressor Tone Control Tone Control Tone Control Tone Control Amp Cab Amp Cab Amp Cab Tremolo Enhancer Tone Control Tone Control Piano Effect Enhancer Drive Delay Reflection Drive Tone Control Pitch Shifter Amp Cab Drive Reflection Delay Phaser LFO Wah Flanger Tone Control Tone Control Module 2 Amp Cab Rotary Stereo 3-Band EQ Auto Pan Amp Cab Amp Cab Amp Cab Drive Drive Compressor Compressor Compressor Compressor Compressor Enhancer Reflection Compressor Compressor Compressor Tremolo Tremolo Tone Control Flanger Chorus Tremolo Phaser Flanger Flanger Drive Rotary Reflection Enhancer Drive Delay Delay Delay Pitch Shifter Enhancer Delay Phaser Delay Enhancer Enhancer Delay Reflection Chorus Phaser Flanger Tone Control Tone Control Module 3 Module 4 Pitch Shifter Delay Phaser Flanger Reflection Mono 2-Band EQ Amp Cab Amp Cab Enhancer Amp Cab Amp Cab Amp Cab Amp Cab Amp Cab Tremolo Phaser Flanger Flanger Phaser Phaser Tone Control Tone Control Chorus Phaser Flanger Flanger Tone Control Delay Reflection Amp Cab Tone Control Tone Control Tone Control Phaser Auto Pan Tone Control Delay Phaser Enhancer Enhancer Tone Control Enhancer Flanger Delay LFO Wah Tone Control Tone Control Auto Pan Auto Pan Auto Pan Amp Cab Delay Delay Reflection Delay Delay Delay Delay Delay Tone Control Reflection Phaser Delay Delay Amp Cab Delay Delay Delay Enhancer Tone Control Phaser Tone Control Delay Delay Auto Pan Delay Pitch Shifter Tone Control Tone Control Tremolo Tone Control Tone Control Référence Liste des module DSP Numéro de module Nom de module Afficheur Description Mono 1-Band EQ Mono 1EQ C’est un égaliseur monophonique une bande. Mono 2-Band EQ Mono 2EQ C’est un égaliseur monophonique deux bandes. Mono 3-Band EQ Mono 3EQ C’est un égaliseur monophonique trois bandes. Stereo 1-Band EQ Streo1EQ C’est un égaliseur stéréo une bande. Stereo 2-Band EQ Streo2EQ C’est un égaliseur stéréo deux bandes. Stereo 3-Band EQ Streo3EQ C’est un égaliseur stéréo trois bandes. Tone Control ToneCtrl Fournit un contrôle de sonorité monophonique pour le réglage des basses fréquences, des moyennes fréquences et des hautes fréquences. Tremolo Tremolo Décale le volume du signal d’entrée avec un LFO. Auto Pan Auto Pan Décale un pan gauche-droit continu du signal d’entrée avec un LFO. Compressor Compress Compresse le signal d’entrée, ce qui peut entraîner la suppression de la variation de niveau. Limiter Limiter Enhancer Enhancer Phaser Phaser Produit une pulsation particulière, un son ample avec un LFO pour changer la phase du signal d’entrée et le mélanger au signal d’entrée original. Chorus Chorus Donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes. Flanger Flanger Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique aux notes. Sélectionne la forme d’onde du LFO. Cet effet simule un haut-parleur rotatif. Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas au-dessus du niveau préréglé. Enrichit les profils du grave et de l’aigu dans le signal d’entrée. Rotary Rotary Drive Rotary DriveRot Pitch Shifter Pitch Ring Modulator Ring Mod Reflection Reflect Simule la réflexion initiale de la réverbération. Applique une ambiance acoustique et une présence aux notes. Delay Delay Retarde le signal d’entrée et le renvoie pour créer un effet de répétition. Piano Effect Piano Cet effet convient au jeu sur piano acoustique. LFO Wah LFO Wah Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO. Auto Wah Auto Wah Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d’entrée. Modeling Wah ModelWah Simule différents types de pédales wah. Cet effet peut décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d’entrée. Distortion Distort Distorsion, wah et simulateur d’ampli combinés en un seul effet. Drive Drive Simule l’attaque de l’ amplificateur d’un instrument de musique. Amp Cab Amp Cab C’est un simulateur de haut-parleur rotatif qui rend l’overdrive possible. Cet effet transforme la hauteur du signal d’entrée. Multiplie le signal d’entrée avec un signal de l’oscillateur interne pour créer un son métallique. Simule le boîtier de l’amplificateur et des enceintes sans attaque ni distorsion. FR-81 Référence Liste des paramètres des DSP Nom de module Description Données de paramètre Afficheur Mono 1-Band EQ Réglages C’est un égaliseur monophonique une bande. EQ Freq EQ Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur. *1 EQ Gain EQ Gain Ajuste le gain de l’égaliseur. –12 à 00 à 12 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Mono 2-Band EQ C’est un égaliseur monophonique deux bandes. EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. *1 EQ1 Gain EQ1 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 1. –12 à 00 à 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2. *1 EQ2 Gain EQ2 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 2. –12 à 00 à 12 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Mono 3-Band EQ C’est un égaliseur monophonique trois bandes. EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. *1 EQ1 Gain EQ1 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 1. –12 à 00 à 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2. *1 EQ2 Gain EQ2 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 2. –12 à 00 à 12 EQ3 Freq EQ3 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 3. *1 EQ3 Gain EQ3 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 3. –12 à 00 à 12 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Stereo 1-Band EQ C’est un égaliseur stéréo une bande. EQ Freq EQ Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur. *1 EQ Gain EQ Gain Ajuste le gain de l’égaliseur. –12 à 00 à 12 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 FR-82 Référence Nom de module Description Données de paramètre Afficheur Stereo 2-Band EQ Réglages C’est un égaliseur stéréo deux bandes. *1 EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. EQ1 Gain EQ1 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 1. –12 à 00 à 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2. *1 EQ2 Gain EQ2 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 2. –12 à 00 à 12 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Stereo 3-Band EQ C’est un égaliseur stéréo trois bandes. *1 EQ1 Freq EQ1 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 1. EQ1 Gain EQ1 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 1. –12 à 00 à 12 EQ2 Freq EQ2 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 2. *1 EQ2 Gain EQ2 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 2. –12 à 00 à 12 EQ3 Freq EQ3 Frequency Ajuste la fréquence centrale de l’égaliseur 3. *1 EQ3 Gain EQ3 Gain Ajuste le gain de l’égaliseur 3. –12 à 00 à 12 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Tone Control Fournit un contrôle de sonorité monophonique pour le réglage des basses fréquences, des moyennes fréquences et des hautes fréquences. Low Freq Low Frequency Ajuste la fréquence de coupure des graves. *2 Low Gain Low Gain Ajuste le gain des graves. –12 à 00 à 12 Mid Freq Mid Frequency Ajuste la fréquence centrale des médiums. *1 Mid Gain Mid Gain Ajuste le gain des médiums. –12 à 00 à 12 HighFreq High Frequency Ajuste la fréquence de coupure des aigus. *3 HighGain High Gain Ajuste le gain des aigus. –12 à 00 à 12 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 FR-83 Référence Nom de module Afficheur Description Données de paramètre Tremolo Réglages Décale le volume du signal d’entrée avec un LFO. Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à 127 Waveform LFO Waveform Sélectionne la forme d’onde du LFO. Sine, Triangle, Trapzoid WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Auto Pan 000 à 127 Décale un pan gauche-droit continu du signal d’entrée avec un LFO. Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127 Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à 127 Waveform LFO Waveform Sélectionne la forme d’onde du LFO. Sine, Triangle, Trapzoid Manual Manual Ajuste la position du pan (position stéréo). –64 est complètement à gauche, 0 est au centre et +63 est complètement à droite. –64 à 00 à 63 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Compressor Compresse le signal d’entrée, ce qui peut entraîner la suppression de la variation de niveau. Attack Attack Ajuste le temps avant que le compresseur fasse effet. Une valeur 000 à 127 inférieure correspond à un fonctionnement rapide du compresseur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une valeur supérieure retarde le fonctionnement du compresseur, et l’attaque du signal d’entrée est restituée telle quelle. Release Release Ajuste le temps jusqu’à ce que la compression soit relâchée après que le signal d’entrée descende au-dessous d’un niveau défini. Si un effet d’attaque est souhaité (sans compression au début du son), réglez ce paramètre sur la valeur la plus basse possible. Pour que la compression soit toujours appliquée, spécifiez une valeur élevée. 000 à 127 Ratio Ratio Ajuste le taux de compression du signal audio. 1:1, 2:1, 4:1, 8:1, 16:1, 32:1, Inf :1 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. Le niveau de sortie change selon le réglage du taux et les caractéristiques de la sonorité d’entrée. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 FR-84 Référence Nom de module Afficheur Description Données de paramètre Limiter Réglages Limite le niveau du signal d’entrée de sorte qu’il ne s’élève pas au-dessus du niveau préréglé. Limit Limit Ajuste le niveau de volume de la limite à laquelle la limitation est appliquée. 000 à 127 Attack Attack Ajuste le temps avant que l’effet de compression démarre. Une valeur inférieure correspond à un fonctionnement rapide du limiteur, ce qui supprime l’attaque du signal d’entrée. Une valeur supérieure retarde le fonctionnement du limiteur, et l’attaque du signal d’entrée est restituée telle quelle. 000 à 127 Release Release Ajuste le temps jusqu’à ce que la compression soit relâchée après que le signal d’entrée descende au-dessous d’un niveau défini. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. Le niveau de sortie change selon le réglage de la limite et les caractéristiques de la sonorité d’entrée. Utilisez ce paramètre pour corriger ces changements. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Low Freq Low Frequency Ajuste la fréquence de l’enrichisseur de grave. 000 à 127 Low Gain Low Gain Ajuste le gain de l’enrichisseur de grave. 000 à 127 HighFreq High Frequency Ajuste la fréquence de l’enrichisseur d’aigu. 000 à 127 HighGain High Gain Ajuste le gain de l’enrichisseur d’aigu. 000 à 127 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Enhancer Enrichit les profils du grave et de l’aigu dans le signal d’entrée. Phaser Produit une pulsation particulière, un son ample avec un LFO pour changer la phase du signal d’entrée et le mélanger au signal d’entrée original. Resonanc Resonance Ajuste la force de la rétroaction. 000 à 127 Manual Manual Ajuste le niveau de décalage de phase de référence. –64 à 00 à 63 Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127 Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à 127 Waveform LFO Waveform Sélectionne la forme d’onde du LFO. Sine, Triangle, Random In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 FR-85 Référence Nom de module Afficheur Description Données de paramètre Chorus Réglages Donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes. Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127 Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à 127 Waveform LFO Waveform Sélectionne la forme d’onde du LFO. Sine, Triangle Feedback Feedback Ajuste la force de la rétroaction. –64 à 00 à 63 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 Polarity Polarity Inverse le LFO d’un canal. Negative, Positive In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Flanger Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique aux notes. Sélectionne la forme d’onde du LFO. Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à 127 Waveform LFO Waveform Sélectionne la forme d’onde du LFO. Sine, Triangle, Random Feedback Feedback Ajuste la force de la rétroaction. –64 à 00 à 63 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Rotary 000 à 127 Cet effet simule un haut-parleur rotatif. Type Type Sélectionne le type de haut-parleur rotatif. 0à3 Speed Speed Commute la vitesse sur rapide ou lent. Slow, Fast Brake Brake Arrête la rotation du haut-parleur. Rotate, Stop FallAcel Fall Accel Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à lent. 000 à 127 RiseAcel Rise Accel Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à rapide. 000 à 127 SlowRate Slow Rate Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent. 000 à 127 FastRate Fast Rate Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide. 000 à 127 Vib/Cho Vibrato/Chorus Sélectionne le type de vibrato et de chorus. Off, Vibrato1, Chorus 1, Vibrato2, Chorus 2, Vibrato3, Chorus 3 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 FR-86 Référence Nom de module Afficheur Drive Rotary Type Description Données de paramètre Réglages C’est un simulateur de haut-parleur rotatif qui rend l’overdrive possible. Type Sélectionne le type de haut-parleur rotatif. 0à3 OD Gain Overdrive Gain Ajuste le gain d’overdrive. 000 à 127 OD Level Overdrive Level Ajuste le niveau de sortie de l’overdrive. 000 à 127 Speed Speed Commute la vitesse sur rapide ou lent. Slow, Fast Brake Brake Arrête la rotation du haut-parleur. Rotate, Stop FallAcel Fall Accel Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de rapide à lent. 000 à 127 RiseAcel Rise Accel Ajuste l’accélération lorsque la vitesse est commutée de lent à rapide. 000 à 127 SlowRate Slow Rate Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode lent. 000 à 127 FastRate Fast Rate Ajuste la vitesse de rotation du haut-parleur en mode rapide. 000 à 127 Vib/Cho Vibrato/Chorus Sélectionne le type de vibrato et de chorus. Off, Vibrato1, Chorus 1, Vibrato2, Chorus 2, Vibrato3, Chorus 3 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Pitch Pitch Ajuste le décalage de la hauteur par pas de quart de ton. –24 à 00 à 24 HighDamp High Damp Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus l’amortissement est important. 000 à 127 Pitch Shifter Cet effet transforme la hauteur du signal d’entrée. Feedback Feedback Ajuste le niveau de la rétroaction. 000 à 127 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Fine Fine Ajuste le décalage de la hauteur. –50 est une diminution d’un quart de note, tandis que +50 est une augmentation d’un quart de note. –50 à 00 à 50 Ring Modulator OSC Freq Multiplie le signal d’entrée avec un signal de l’oscillateur interne pour créer un son métallique. OSC Frequency Spécifie la fréquence de référence de l’oscillateur interne. 000 à 127 Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127 Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à 127 Tone Tone Ajuste le timbre du son d’entrée du modulateur en anneau. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 FR-87 Référence Nom de module Afficheur Description Données de paramètre Reflection Réglages Simule la réflexion initiale de la réverbération. Applique de la présence acoustique aux notes. WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 Feedback Feedback Ajuste la répétition du son réfléchi. 000 à 127 Tone Tone Ajuste la sonorité du son réfléchi. 000 à 127 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Delay Retarde le signal d’entrée et le renvoie pour créer un effet de répétition. Time Delay Time Ajuste le temps de retard total par unité de 1 ms. 0001 à 1099 TmRatioL Delay Ratio L Ajuste le rapport du canal gauche par rapport au temps de retard total. 000 à 127 TmRatioR Delay Ratio R Ajuste le rapport du canal droit par rapport au temps de retard total. 000 à 127 Level L Delay Level L Ajuste le niveau du canal gauche. 000 à 127 Level R Delay Level R Ajuste le niveau du canal droit. 000 à 127 FdbkType Feedback Type Sélectionne le type de rétroaction. Stereo : Rétroaction stéréo Cross : Rétroaction croisée Stereo, Cross Fdbk Lvl Feedback Ajuste le niveau de la rétroaction. 000 à 127 Hi Damp High Damp Ajuste l’amortissement des aigus. Plus le nombre est petit plus l’amortissement est important. 000 à 127 TmpoSync Delay Tempo Sync Spécifie comment le temps de retard total actuel est synchronisé avec le tempo. Off : Utilise la valeur du temps de retard. 1/4 à 1 : Utilise la valeur selon le nombre de temps. Off, 1/4, 1/3, 3/8, 1/2, 2/3, 3/4, 1 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 Lid Type Lid Type Ajuste la façon dont le son résonne en fonction de l’ouverture du couvercle d’un piano. Closed, SemiOpen, FullOpen RefLevel Reflection Level Ajuste le niveau de réflexion initial. 000 à 127 In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Piano Effect FR-88 Cet effet convient au jeu sur piano acoustique. Référence Nom de module Afficheur Description Données de paramètre LFO Wah Réglages Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO. In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour éliminer cette distorsion. 000 à 127 Resonanc Resonance Ajuste la force de la rétroaction. 000 à 127 Manual Manual Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 000 à 127 Rate LFO Rate Ajuste le taux du LFO. 000 à 127 Depth LFO Depth Ajuste la profondeur du LFO. 000 à 127 Waveform LFO Waveform Sélectionne la forme d’onde du LFO. Sine, Triangle, Random WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Auto Wah Effet « wah » pouvant décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d’entrée. In Level Input Level Ajuste le niveau d’entrée. Le signal d’entrée peut être distordu lorsque le niveau du son entrant, le nombre d’accords ou la valeur de la résonance est élevé. Ajustez ce paramètre pour éliminer cette distorsion. 000 à 127 Resonanc Resonance Ajuste la force de la rétroaction. 000 à 127 Manual Manual Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 000 à 127 Depth Depth Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal d’entrée. La spécification d’une valeur positive a pour effet d’ouvrir le filtre wah proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de produire un son brillant. La spécification d’une valeur négative a pour effet de fermer le filtre wah proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de produire un son sombre. –64 à 00 à 63 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 FR-89 Référence Nom de module Afficheur Description Données de paramètre Modeling Wah Réglages Simule différents types de pédales wah. Cet effet peut décaler automatiquement la fréquence selon le niveau du signal d’entrée. OutLevel Level Ajuste le niveau de wah. 000 à 127 Type Type Sélectionne le type de wah. 1à8 1 2 CAE CRY 3 4 IBZ VO 5 6 FAT LIGHT 7 8 7STR RESO Manual Manual Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 000 à 127 Depth Depth Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal d’entrée. La spécification d’une valeur positive a pour effet d’ouvrir le filtre wah proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de produire un son brillant. La spécification d’une valeur négative a pour effet de fermer le filtre wah proportionnellement à la taille du signal d’entrée et de produire un son sombre. –64 à 00 à 63 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Distortion Distorsion, wah et simulateur d’ampli combinés en un seul effet. DistGain Dist Gain Ajuste le gain de distorsion du signal d’entrée. 000 à 127 Dist Lvl Dist Level Ajuste le niveau de distorsion de sortie. 000 à 127 Dist Low Dist Low Ajuste le gain de distorsion des graves. 000 à 127 DistHigh Dist High Ajuste le gain de distorsion des aigus. 000 à 127 Wah Type Wah Type Spécifie le type de wah. 1 2 LPF C-Wah 3 4 V-Wah F-Wah 1à6 5 6 L-Wah H-Wah WahDepth Wah Depth Ajuste la profondeur du wah en fonction du niveau du signal d’entrée. –64 à 00 à 63 Wah Manu Wah Manual Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 000 à 127 Routing Routing Spécifie la distorsion et la connexion du wah. Dist, Wah, Wah-Dist, Dist-Wah Amp Amp Spécifie le type d’amplificateur. 0 à 16 0 Bypass 5 1 FD-PRNST 6 2 FD-TWRV1 7 3 RL-J12 8 4 FD-TWD 9 FD-DXRV VX-AC3 ML-DC3 MB-MK1 MS-STK 10 11 12 13 14 FD-TWRV2 15 FD-BMAN SL-SLO 16 BASS-STK MB-RCTF PV-51-SK BASS-CMB WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 FR-90 Référence Nom de module Afficheur Description Données de paramètre Drive Réglages Simule l’attaque de l’ amplificateur d’un instrument de musique. Drive Type Sélectionne le type d’attaque.*4 1 à 20 Gain Gain Ajuste le gain de distorsion du signal d’attaque. 000 à 127 OutLevel Level Ajuste le niveau de sortie de l’attaque. 000 à 127 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Type Type Sélectionne le type de boîtier d’amplificateur.*5 1 à 92 Vari Variation Sélectionne une variation qui change la configuration de l’amplificateur actuellement sélectionné. Le nombre de variations*5 dépend du type d’amplificateur. 1à4 WetLevel Wet Level Ajuste le niveau du son modulant. 000 à 127 DryLevel Dry Level Ajuste le niveau du son direct. 000 à 127 Type Amp Cab Simule le boîtier de l’amplificateur et des enceintes sans attaque ni distorsion. *1 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz, 1,0 kHz, 1,3 kHz, 1,6 kHz, 2,0 kHz, 2,5 kHz, 3,2 kHz, 4,0 kHz, 5,0 kHz, 6,3 kHz, 8,0 kHz *2 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz, 315 Hz, 400 Hz, 500 Hz, 630 Hz, 800 Hz *3 2,0 kHz, 2,5 kHz, 3,2 kHz, 4,0 kHz, 5,0 kHz, 6,0 kHz, 8,0 kHz, 10 kHz, 13 kHz, 16 kHz *4 Réglages Type d’attaque Afficheur Description 1à4 Clean1 à 4 Clean1 à 4 Simule un son clair avec peu de distorsion. 5à8 Crunch1 à 4 Crunch1 à 4 Simule un son saturé avec peu de distorsion. 9 à 12 Overdrive1 à 4 Overdrv1 à 4 Simule un son overdrive avec une légère distorsion. 13 à 16 Distortion1 à 4 Distort1 à 4 Simule un son avec distorsion dur et direct. 17 à 20 Metal1 à 4 Metal1 à 4 Simule un son puissant avec une distorsion extrême qui convient à la musique heavy metal. FR-91 Référence *5 (V : Nombre de variations) Réglages V Afficheur Réglages V Afficheur Réglages V Afficheur Réglages V Afficheur 1 1 FD-PRNST 25 2 DZ-V4 49 4 MB-TX+DI 73 2 1 FD-TWRV1 26 2 DZ-HA 50 4 MS-VS80 74 3 VX-A15 3 1 RL-J12 27 4 EG-TWK 51 4 MS-J800 75 2 VX-A15TB 4 1 FD-TWD 28 3 EG-VEN 52 2 MS-J2401 76 3 VX-A30 5 1 FD-DXRV 29 2 EN-G15 53 3 MS-J2000 77 3 VX-A30TB 6 1 VX-AC3 30 1 EN-INV 54 2 MS-J2+MB 78 4 YM-DG8 7 1 ML-DC3 31 1 EN-BM 55 3 MS-PLX 79 2 AC-360 8 1 MB-MK1 32 2 EN-53+DI 56 2 MS-J1+DI 80 2 AP-SV4DI 9 1 MS-STK 33 4 EV-51III 57 4 MT-CFT 81 2 EB-C450 10 1 FD-TWRV2 34 3 FD-CHMP 58 4 OR-O15 82 2 FD-BMNtw 11 1 SL-SLO 35 3 FD-TWN 59 2 PN-P7 83 2 FD-BMNsv 12 1 MB-RCTF 36 3 FD-TWRV3 60 3 PR-SE3 84 2 FD-BMNbk 13 1 PV-51-SK 37 2 FU-OD 61 4 PV-51II 85 2 FD-STBAS 14 1 BASS-CMB 38 2 GB-LANC 62 4 PV-65MH 86 3 GK-150 15 1 FD-BMAN 39 3 HK-TM18 63 3 RA-NBK 87 3 MK-T501 16 1 BASS-STK 40 3 HK-SBL 64 2 RL-J20 88 3 SW-PB20 17 3 65-MQ 41 2 KH-STDT 65 2 RL-J120 89 3 SW-SM50 18 3 AD-MP+CA 42 3 KR-RV 66 2 RV-30 90 1 RL-CBKB 19 2 BC-HC30 43 4 LY-IRST 67 4 SA-PS1 91 1 LY-3C-AC 20 3 BN-SHV 44 3 MB-MK3 68 2 SL-X8 92 4 AC-SIM 21 3 BN-ECS 45 3 MB-F3+DI 69 2 SL-X9 22 3 BN-UBR 46 1 MB-D5 70 3 SP-1624 23 3 CV-LG3 47 4 MB-DRCT 71 3 SP-1695 24 2 DR-MZ38 48 1 MB-TX+.5 72 3 SU-BGR3 FR-92 2 VH-SP6 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True Voice 0 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 67 71 72 73 O O O O O X O O O O O O O O O *6 *2*3 *3 *2*3 *3 *3 *2*3 *2*3 *2*3 *2*3 *2*3 *4 O O O O *4 O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127, 9nH v = 0 O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 64 X X 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: PX-S3100 Bank select Modulation Portamento time Data entry LSB, MSB Volume Pan Expression Hold 1 Portamento switch Sostenuto Soft pedal Filter resonance Release time Attack time Remarks Version : 1.0 :True # *5 *2 *2 *6 *2*4 *2*3 *2*3 *2*3 *2*3 Aux Messages Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Filter cutoff Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay Portamento control High resolution velocity prefix Reverb send level Chorus send level Delay send level RPN LSB, MSB Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *1 :Dépend de la sonorité. *2 :Sortie en fonction des réglages des boutons rotatifs. *3 :Sortie en fonction du réglage d’effet de la pédale. *4 :Pour les détails sur les RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site https://world.casio.com/. *5 :Note ON seulement *6 :Sortie pour certaines informations. O O X O O X X *6 X *6 X X O X : All Sound Off : Reset All Controller : Local ON/OFF : All Notes OFF : Active Sense : System Reset Notes X X X X : Clock : Commands X X X System Real Time X X X O *4 O 0 - 127 O O O O O O O O O O *4 : Song Pos : Song Sel : Tune O *4 O O O O O X O O O X O System Common System Exclusive Program Change 74 76 77 78 84 88 91 93 94 100, 101 O : Yes X : No PXS3100-F-3A MA2107-A