▼
Scroll to page 2
of
164
OPTIWAVE 3500 C Manuel de référence Transmetteur de niveau radar (FMCW) 80 GHz pour les liquides avec exigences hygiéniques © KROHNE 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2019 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr SOMMAIRE OPTIWAVE 3500 C 1 Instructions de sécurité 1.1 1.2 1.3 1.4 6 Historique du logiciel ....................................................................................................... 6 Utilisation prévue ............................................................................................................. 7 Certification ...................................................................................................................... 7 Homologations radio ........................................................................................................ 8 1.4.1 Union européenne (UE)........................................................................................................... 8 1.4.2 États-Unis ............................................................................................................................. 10 1.4.3 Canada................................................................................................................................... 12 1.5 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................. 14 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 Droits d'auteur et protection des données........................................................................... 14 Clause de non-responsabilité............................................................................................... 14 Responsabilité et garantie.................................................................................................... 15 Informations relatives à la documentation .......................................................................... 15 Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 16 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 17 2 Description de l'appareil 2.1 2.2 2.3 2.4 18 Description de la fourniture ........................................................................................... 18 Description de l'appareil ................................................................................................ 19 Contrôle visuel................................................................................................................ 20 Plaques signalétiques .................................................................................................... 21 2.4.1 Exemples de plaque signalétique......................................................................................... 21 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 22 Consignes générales de montage.................................................................................. 22 Stockage ......................................................................................................................... 22 Transport ........................................................................................................................ 23 Préparation de l'installation........................................................................................... 23 Plages de pression et de température .......................................................................... 24 Position de montage recommandée .............................................................................. 25 3.6.1 Remarques générales .......................................................................................................... 25 3.6.2 Réservoirs à fond bombé et conique .................................................................................... 27 3.7 Restrictions de montage ................................................................................................ 28 3.7.1 Remarques générales .......................................................................................................... 28 3.7.2 Raccordements process ....................................................................................................... 30 3.8 Comment tourner ou retirer le module d'afficheur (option) ......................................... 36 3.9 Protection intempéries................................................................................................... 37 3.9.1 Montage de la protection intempéries sur l'appareil........................................................... 37 3.9.2 Comment ouvrir la protection intempéries.......................................................................... 39 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 40 Instructions de sécurité ................................................................................................. 40 Remarques générales .................................................................................................... 40 Raccordement électrique : options de sortie avec presse-étoupe ............................... 41 Raccordement électrique : options de sortie avec un connecteur mâle M12............... 45 Raccordement électrique de la sortie courant.............................................................. 46 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTIWAVE 3500 C 4.5.1 Appareils non Ex ................................................................................................................... 46 4.5.2 Appareils pour zones dangereuses ...................................................................................... 46 4.6 Classe de protection....................................................................................................... 47 4.7 Réseaux de communication ........................................................................................... 48 4.7.1 Informations générales ........................................................................................................ 48 4.7.2 Connexion point à point ........................................................................................................ 48 4.7.3 Réseaux multidrop................................................................................................................ 49 5 Mise en service 5.1 5.2 5.3 5.4 50 Liste de contrôle avant la mise en service .................................................................... 50 Mise en service de l'appareil.......................................................................................... 50 Concept de fonctionnement ........................................................................................... 50 Afficheur graphique........................................................................................................ 51 5.4.1 Mode d'affichage de l'afficheur ............................................................................................ 51 5.4.2 Touches du clavier ................................................................................................................ 52 5.5 Communication à distance avec PACTware™ ............................................................... 54 5.6 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager ............................. 55 6 Programmation 56 6.1 Modes utilisateur............................................................................................................ 56 6.2 Mode normal................................................................................................................... 56 6.3 Mode configuration......................................................................................................... 60 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 Remarques générales .......................................................................................................... 60 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès)......................... 61 Accès au menu Config. Rapide ............................................................................................. 63 Fonctions du clavier .............................................................................................................. 64 Enregistrement des paramètres modifiés dans le Mode configuration.............................. 67 Structure du menu................................................................................................................ 68 Description de la fonction ..................................................................................................... 74 6.4 Informations supplémentaires sur la configuration de l'appareil en Mode Configuration ... ............................................................................................................................................ 97 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.4.6 6.4.7 6.4.8 Configuration standard (Config. standard)........................................................................... 97 Enregistrement du spectre à vide ...................................................................................... 100 Configuration réseau HART®............................................................................................. 102 Mesure de distance............................................................................................................. 103 Mesure de niveau ................................................................................................................ 105 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse ............................. 107 Comment mesurer correctement dans les réservoirs à fonds arrondis ou coniques...... 109 Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar ............................. 109 6.5 Messages d'état et données de diagnostic .................................................................. 111 7 Maintenance 119 7.1 Maintenance périodique ............................................................................................... 119 7.1.1 Remarques générales ........................................................................................................ 119 7.1.2 Maintenance des joints toriques pour les couvercles de boîtiers ..................................... 119 7.1.3 Nettoyage de la surface de l'appareil................................................................................. 120 7.2 Garantie d'assistance ................................................................................................... 121 7.3 Disponibilité de pièces de rechange ............................................................................ 121 4 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr SOMMAIRE OPTIWAVE 3500 C 7.4 Disponibilité des services............................................................................................. 122 7.5 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................. 122 7.5.1 Informations générales ...................................................................................................... 122 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant........................... 123 7.6 Mise aux déchets .......................................................................................................... 123 8 Caractéristiques techniques 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 124 Principe de mesure ...................................................................................................... 124 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 126 Précision de mesure .................................................................................................... 132 Tension minimale d'alimentation ................................................................................ 134 Dimensions et poids ..................................................................................................... 136 9 Description de l'interface HART 140 9.1 Description générale .................................................................................................... 140 9.2 Historique du logiciel ................................................................................................... 140 9.3 Possibilités de connexion ............................................................................................. 141 9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique ................................................ 141 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ..................................................................... 141 9.4 Variables appareils HART® ......................................................................................... 141 9.5 Console de programmation 475 (FC 475) .................................................................... 142 9.5.1 Montage............................................................................................................................... 142 9.5.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 142 9.6 Asset Management Solutions (AMS®) ......................................................................... 143 9.6.1 Montage............................................................................................................................... 143 9.6.2 Programmation................................................................................................................... 143 9.6.3 Paramètres pour la configuration de base ........................................................................ 143 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM)................................................. 143 9.7.1 Montage............................................................................................................................... 143 9.7.2 Programmation................................................................................................................... 143 9.8 Process Device Manager (PDM)................................................................................... 144 9.8.1 Montage............................................................................................................................... 144 9.8.2 Fonctionnement .................................................................................................................. 144 9.9 Arborescence des menus HART® pour AMS .............................................................. 145 9.9.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence).............................................. 145 9.9.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage).......................................... 145 9.10 Arborescence des menus HART® pour PDM ............................................................ 148 9.10.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) ........................................... 149 9.10.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) ....................................... 150 10 Annexe 10.1 10.2 10.3 10.4 153 Code de commande .................................................................................................... 153 Pièces de rechange .................................................................................................... 156 Accessoires................................................................................................................. 158 Glossaire..................................................................................................................... 159 11 Notes 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr 162 www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE 3500 C 1.1 Historique du logiciel L'indice de révision du logiciel est conforme à la recommandation NAMUR NE 53. Il se présente sous la forme d'une série de chiffres servant à indiquer l'état de révision d'un logiciel intégré (firmware) à des ensembles de matériel électronique. Elle fournit des informations sur le type de modifications apportées et sur les effets de ces modifications sur la compatibilité du logiciel. Les données concernant les révisions des logiciels sont présentes dans le menu 1.1.0 ID INSTRUMENT. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 74. S'il n'est pas possible de consulter le menu de l'appareil, noter le numéro de série de l'appareil (figurant sur la plaque signalétique de l'appareil) et contacter le fournisseur. Modifications et effets sur la compatibilité 1 Modifications, compatibles avec une élimination de défauts sans effet sur le fonctionnement (par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur) 2-_ Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles : 3-_ H HART® P Profibus F FOUNDATION Fieldbus Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles pour les entrées et sorties : CO Sortie courant FO, PO Sortie fréquence / sortie impulsions SO Sortie état LS Détecteur de seuil CI Entrée courant D Affichage Date de sortie Ensemble de circuits imprimés Indice de révision du logiciel Révision de Révision du l'électronique matériel Modifications Documentation et compatibilité 17/05/2017 IHM (option afficheur LCD) BL1.21.05 ER1.0.7 — HB OPTIWAVE 3500 R01 — — — HB OPTIWAVE 3500 R02 Principal et de secours 27/03/2019 IHM (option afficheur LCD) 1 4002815701d Sonde 21/02/2018 4002905801a 4004742601a BL1.24.07 ER1.0.8 4002905801a 1 Principal et de secours 4002815701e Sonde 4004742601b IHM (option afficheur LCD) BL1.31.06 ER2.0.0_ 4002905801b 1 Principal et de secours 4002815701f Sonde 4004742601b 1 Si l'appareil ne dispose pas de l'option de module d'afficheur, la référence du module est 4002905802a. 6 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.2 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Ce transmetteur de niveau radar mesure la distance, le niveau, la masse, le volume et la réflectivité des liquides, pâtes et boues. Il peut être installé sur des réservoirs pour des applications hygiéniques. 1.3 Certification DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) • Partie sécurité de la directive basse tension • Pour les appareils utilisés en zones à atmosphère explosive : directive ATEX En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Vous pouvez télécharger ce document gratuitement à partir du site Web (centre de téléchargement). Tous les appareils respectent le marquage CE et sont conformes aux exigences des directives NAMUR NE 21, NE 43, NE 53 et NE 107 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE 3500 C 1.4 Homologations radio 1.4.1 Union européenne (UE) INFORMATION ! Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces clos (réservoir métallique, etc.). Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) mesurent le niveau dans les espaces clos uniquement. On peut utiliser des appareils LPR pour des applications TLPR. Les appareils LPR et TLPR répondent aux exigences de la directive européenne sur les équipements hertziens (RED = Radio Equipment Directive) pour l'utilisation dans les pays membres de l'Union Européenne (UE). Pour de plus amples informations sur le code de commande, se référer à Code de commande à la page 153. Ce transmetteur de niveau est homologué pour être utilisé en dehors de réservoirs métalliques. En cas d'utilisation de l'appareil à ciel ouvert, lire la plaque signalétique de l'appareil pour s'assurer qu'il peut être utilisé pour votre application. Consulter également le tableau ci-après : Type d'antenne Code de commande Autorisé pour : Lentille PEEK / DN25 (1¨) VFDAxxxxxxxxxxxxx2xx... TLPR Lentille PEEK / DN40 (1½¨) VFDAxxxxxxxxxxxxx3xx... LPR + TLPR S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figure 1-1: Union européenne : Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique 1 Codification (définie à la commande). Pour de plus amples informations, se référer à Code de commande à la page 153. 2 HVIN (Hardware Version Identification Number). Ce numéro donne la fréquence du signal radar (80GHZ = 80 GHz), l'emplacement de l'appareil (T=TLPR ou L=LPR) et le type de convertisseur de mesure (compact (C)). Appareil TLPR : HVIN : 80GHZ-T-C Appareil LPR : HVIN : 80GHZ-L-C 3 Marquage CE 8 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIWAVE 3500 C Appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) uniquement Seul du personnel autorisé peut procéder au montage de l'appareil. L'appareil et le réservoir sont conformes à la directive pour les équipements hertziens RED à condition de respecter les instructions ci-après : • Les TLPR (Tank Level Probing Radar) doivent être installés en position fixe permanente dans un réservoir métallique fermé (non ouvert) ou dans un réservoir en béton armé, ou dans une enveloppe similaire réalisée en matériau présentant les mêmes caractéristiques d'atténuation ; • les brides et raccords de l'équipement TLPR doivent être conçus pour fournir l'étanchéité nécessaire aux ondes électromagnétiques ; • les verres de regard doivent avoir un revêtement étanche aux micro-ondes si nécessaire (par exemple revêtement conducteur d'électricité) ; • les trous d'homme ou brides de raccordement au niveau du réservoir doivent être fermés pour assurer un très bas niveau de fuite du signal dans l'air hors du réservoir ; • dans la mesure du possible, l'équipement TLPR doit être monté en haut de la structure du réservoir, l'antenne étant orientée vers le bas ; • l'installation et l'entretien de l'équipement TLPR doivent être réalisés uniquement par des professionnels dûment formés. Pour plus d'informations sur la façon de monter des joints de blindage EMI/RFI, consulter les instructions fournies avec cet accessoire. Appareils LPR (Level Probing Radar) uniquement Seul du personnel autorisé peut procéder au montage de l'appareil. Si l'appareil est utilisé à ciel ouvert (plein air), il est conforme à la directive pour les équipements hertziens RED à condition de respecter les instructions ci-après : • L'antenne doit toujours pointer vers le bas. La ligne de visée de l'antenne doit être verticale. Tout autre angle est interdit. • Installer l'appareil à plus de 4 km / 2,485 mi de sites de radioastronomie. • Si l'appareil est installé à une distance de 4...40 km / 2,485...24,855 mi de sites de radioastronomie, ne pas l'installer à plus de 15 m / 49,21 ft du sol. ATTENTION ! S'il est nécessaire d'installer l'appareil à une distance inférieure à 4 km / 2,485 mi de sites de radioastronomie, se procurer l'autorisation des autorités nationales avant l'installation (par exemple ANFR [France], Bundesnetzagentur [Allemagne], Ofcom [Royaume-Uni] etc.). Zones de silence radio : sites (stations) de radioastronomie en Europe et en Europe et Asie du Nord Pays Nom de la station Lieu Latitude, ϕ Longitude, λ Finlande Metsähovi 60°13'04" N 24°23'37" E France Plateau de Bure 44°38'01" N 05°54'26" E Allemagne Effelsberg 50°31'32" N 06°53'00" E Italie Sardaigne 39°29'50" N 09°14'40" E 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 9 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pays OPTIWAVE 3500 C Nom de la station Espagne Suède Lieu Latitude, ϕ Longitude, λ Yebes 40°31'27" N 03°05'22" W Pico Veleta 37°03'58" N 03°23'34" W Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E 1.4.2 États-Unis INFORMATION ! Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces clos (réservoir métallique, etc.). Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) mesurent le niveau dans les espaces clos uniquement. Ce transmetteur de niveau est homologué pour être utilisé en dehors de réservoirs métalliques. En cas d'utilisation de l'appareil à ciel ouvert, lire la plaque signalétique de l'appareil pour s'assurer qu'il peut être utilisé pour votre application. Consulter également le tableau ci-après. Type d'antenne Code de commande Autorisé pour : Lentille PEEK / DN25 (1¨) VFDAxxxxxxxxxxxxx2xx... TLPR Lentille PEEK / DN40 (1½¨) VFDAxxxxxxxxxxxxx3xx... LPR + TLPR NOTES LÉGALES ! Ce matériel est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage radioélectrique, et 2. il doit tolérer les interférences, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement. Toute modification apportée à ce matériel sans l'accord exprès du fabricant peut annuler les autorisations FCC d'utilisation de ce matériel. Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage radioélectrique dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique (RF) et, en cas de non-installation et de non-utilisation conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n'est donné aucune garantie qu'il ne peut pas se produire d'interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des interférences gênantes pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par la mise en fonction et l'arrêt du matériel, l'utilisateur est invité à essayer d'éliminer les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Accroître la distance entre le matériel et le récepteur. • Brancher le matériel dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté. Le nom commercial de produit de cet appareil est « OPTIWAVE x500 series, OPTIWAVE x500 FF-PA series ». 10 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIWAVE 3500 C S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figure 1-2: États-Unis : Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique 1 Codification (définie à la commande). Pour de plus amples informations, se référer à Code de commande à la page 153. 2 HVIN (Hardware Version Identification Number). Ce numéro donne la fréquence du signal radar (80GHZ = 80 GHz), l'emplacement de l'appareil (T=TLPR ou L=LPR) et le type de convertisseur de mesure (compact (C)). Appareil TLPR : HVIN : 80GHZ-T-C Appareil LPR : HVIN : 80GHZ-L-C 3 ID FCC Appareil TLPR : FCC-ID : Q6BFMCW80G74TA Appareil LPR : FCC-ID : Q6BFMCW80G74LA 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 11 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE 3500 C 1.4.3 Canada INFORMATION ! Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces clos (réservoir métallique, etc.). Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) mesurent le niveau dans les espaces clos uniquement. Ce transmetteur de niveau est homologué pour être utilisé en dehors de réservoirs métalliques. En cas d'utilisation de l'appareil à ciel ouvert, lire la plaque signalétique de l'appareil pour s'assurer qu'il peut être utilisé pour votre application. Consulter également le tableau ci-après. Type d'antenne Code de commande Autorisé pour : Lentille PEEK / DN25 (1¨) VFDAxxxxxxxxxxxxx2xx... TLPR Lentille PEEK / DN40 (1½¨) VFDAxxxxxxxxxxxxx3xx... LPR + TLPR NOTES LÉGALES ! Cet appareil est conforme aux normes CNR dispensées de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage radioélectrique, et 2. il doit tolérer les interférences, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement. Cet appareil et le manuel de référence sont conformes aux exigences de CNR-Gen. Son utilisation est soumise aux conditions ci-après : 1. Le montage de l'appareil LPR/TLPR doit être effectué par des installateurs qualifiés, en stricte conformité avec les instructions du fabricant. 2. L'utilisation de cet appareil repose sur une base « sans interférence, sans protection ». Autrement dit, l'utilisateur doit accepter le fonctionnement d'un radar de forte puissance dans la même bande de fréquence pouvant interférer avec ou endommager le présent appareil. Cependant, les appareils identifiés comme interférant avec des systèmes dotés de licences primaires devront être démontés aux frais de l'utilisateur. 3. L'appareil TLPR doit être monté et utilisé dans un conteneur complètement fermé, afin d'éviter des émissions RF, qui pourraient sinon entraîner des interférences pour la navigation aérienne. 4. Appareils LPR : veiller à orienter l'antenne d'émission vers le bas et à réaliser l'installation sur des emplacements fixes uniquement. 5. L'installateur / utilisateur de cet appareil doit veiller à ce qu'il soit au moins à 10 km de l'Observatoire fédéral de radioastrophysique (OFR), près de Penticton, en Colombie-Britannique. Les coordonnées de l'OFR sont 49°19'15" N en latitude et 119°37'12" W en longitude. Pour les appareils ne respectant pas cette distance de 10 km (ceux par exemple de la vallée de l'Okanagan, en Colombie-Britannique) l'installateur / l'utilisateur doit se concerter avec le directeur de l'OFR, et obtenir son accord écrit, avant que l'équipement ne puisse être monté ou utilisé. Le directeur de l'OFR peut être contacté au 250-497-2300 (tél.) ou au 250-497-2355 (fax). On pourra, à titre d'alternative, contacter le Responsable « Normes réglementaires d'Industrie Canada » (Manager, Regulatory Standards, Industry Canada). Le nom commercial de produit de cet appareil est « OPTIWAVE x500 series, OPTIWAVE x500 FF-PA series ». 12 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTIWAVE 3500 C S/N: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Manufacturing date: YYYY-MM-DD Tag No: Figure 1-3: Canada : Informations d'homologation radio figurant sur la plaque signalétique 1 Codification (définie à la commande). Pour de plus amples informations, se référer à Code de commande à la page 153. 2 HVIN (Hardware Version Identification Number). Ce numéro donne la fréquence du signal radar (80GHZ = 80 GHz), l'emplacement de l'appareil (T=TLPR ou L=LPR) et le type de convertisseur de mesure (compact (C)). Appareil TLPR : HVIN : 80GHZ-T-C Appareil LPR : HVIN : 80GHZ-L-C 3 Numéro IC Appareil TLPR : 1991D-FMCW80GX5T Appareil LPR : 1991D-FMCW80GX5L 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 13 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE 3500 C 1.5 Instructions de sécurité du fabricant 1.5.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.5.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 14 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.5.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.5.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 15 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTIWAVE 3500 C 1.5.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 16 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.6 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 17 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIWAVE 3500 C 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. Figure 2-1: Description de la fourniture 1 2 3 4 5 18 Convertisseur de mesure, raccord process et antenne dans la version commandée Quick Start et supplément au manuel (si l'appareil est doté des options appropriées) Barreau magnétique Extracteur d'afficheur (pour la dépose du module d'afficheur en option) Clé pour couvercle (pour l'ouverture des couvercles de l'appareil) www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.2 Description de l'appareil Cet appareil est un transmetteur de niveau radar FMCW 80 GHz. Il fonctionne sans contact, avec une alimentation 2 fils par la boucle courant. Il est conçu pour mesurer la distance, le niveau, la masse, le volume et la réflectivité des liquides, pâtes et boues.. Pour de plus amples informations sur le principe de mesure , se référer à Principe de mesure à la page 124. Les transmetteurs de niveau radar sont équipés d'une antenne qui émet un signal vers la surface du produit à mesurer. De nombreuses antennes différentes sont disponibles pour l'appareil. Ainsi, il peut être utilisé pour mesurer la plupart des produits, même dans des conditions difficiles. Également se référer à Caractéristiques techniques à la page 124. Si l'appareil est commandé avec les options correspondantes, il peut être homologué pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive. Le convertisseur de mesure est directement fixé au raccord process et à l'antenne. L'image cidessous illustre les différents types d'antennes. Figure 2-2: Types d'antenne 1 Antenne à lentille DN25 (1¨) en PEEK. 2 Antenne à lentille DN40 (1½¨) en PEEK. INFORMATION ! Pour de plus amples informations sur les accessoires, se référer à Accessoires à la page 158. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 19 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTIWAVE 3500 C 2.3 Contrôle visuel AVERTISSEMENT ! Si le verre de l'afficheur est brisé, ne pas le toucher. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. Figure 2-3: Contrôle visuel 1 Plaque signalétique de l'appareil (pour de plus amples informations se référer à Exemples de plaque signalétique à la page 21) INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 20 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.4 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 2.4.1 Exemples de plaque signalétique Figure 2-4: Plaque signalétique non Ex fixée sur le boîtier 1 Taille de l'entrée de câble 2 Symbole de contact alimentaire de l'UE. L'appareil est conforme aux réglementations sanitaires appropriées de l'UE. Pour de plus amples informations, se référer à Caractéristiques techniques à la page 126. 3 Homologation 3-A® en option. Les appareils présentant ce symbole sont en conformité avec les normes sanitaires 3A® en termes de conception et de fabrication. 4 Révision de l'électronique (selon NAMUR NE 53) 5 Sortie signal (analogique, HART®, fieldbus, etc.), tension d'entrée et courant maximum (options de bus de terrain (fieldbus) : courant de base) 6 Classe de protection (selon EN 60529 / IEC 60529) 7 N° de repère client 8 Date de fabrication 9 Numéro de série 10 Codification (définie à la commande). Pour de plus amples informations, se référer à Code de commande à la page 153. 11 Nom et numéro de modèle. C = version compacte. 12 Logo, nom et adresse postale de l'entreprise Pays de fabrication / Adresse Web de l'entreprise 13 Certificat de sécurité électrique cQPSus pour les États-Unis et le Canada. Conforme aux exigences NEC et CEC pour les installations en zones non dangereuses. 14 AVERTISSEMENT ! Surface brûlante. Si l'appareil est raccordé à un réservoir fonctionnant sous de hautes températures, il existe un risque de blessure. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 21 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage AVERTISSEMENT ! Ne pas stocker l'appareil en position verticale. Ceci endommagerait l'antenne et l'appareil pourrait avoir des erreurs de mesure. Figure 3-1: Conditions de stockage 1 Ne pas stocker l'appareil en position verticale. 2 Poser l'appareil en position horizontale. Nous recommandons d'utiliser l'emballage dans lequel il a été fourni. 3 Plage de température de stockage : -40...+85°C / -40...+185°F • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Conserver le convertisseur de mesure à l'abri de la lumière du soleil. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. 22 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C 3.3 Transport Figure 3-2: Comment soulever l'appareil AVERTISSEMENT ! Soulever l'appareil avec précaution pour éviter d'endommager l'antenne PEEK et les pièces polies. 3.4 Préparation de l'installation INFORMATION ! Veuillez appliquer les précautions suivantes afin de vous assurer que l'appareil soit correctement installé. • S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace de chaque côté. • Ne pas exposer le convertisseur directement aux rayons du soleil. Si besoin utilisez une protection intempéries disponible en accessoire. • Éviter de soumettre le convertisseur de mesure à de fortes vibrations. Les appareils sont testés en vibration et sont conformes aux normes EN 50178 et IEC 60068-2-6. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 23 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C 3.5 Plages de pression et de température AVERTISSEMENT ! La plage de température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau du joint. La plage de pression de service dépend du raccordement process et de la température à la bride. Figure 3-3: Plages de pression et de température 1 Température au niveau du raccordement process Appareils non Ex : la plage de température dépend du type d'antenne, du raccordement process et du matériau des joints. Consulter le tableau ci-après. Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 2 Température ambiante pour le fonctionnement de l'afficheur -20...+70°C / -4...+158°F Si la température ambiante est hors de ces limites, il se peut que l'afficheur ne fonctionne plus temporairement. L'appareil continue à effectuer des mesures de niveau et à envoyer un signal de sortie. 3 Température ambiante Appareils non Ex : -40...+80°C / -40...+176°F Appareils homologués pour les zones dangereuses : voir supplément au manuel 4 Pression de service Dépend du type d'antenne et du raccordement process. Consulter le tableau ci-après. Température et pression de service maximales au raccord process Type d'antenne Options Température maximale du raccord process [°C] 24 [°F] Pression de service maxi [barg] [psig] Lentille DN25 (1¨), PEEK Adaptateur de type N DN50 VARIVENT® +150 +302 10 145 Lentille DN25 (1¨), PEEK Adaptateur DN50 DIN 11851 ; SMS 51 +150 +302 25 362 Lentille DN25 (1¨), PEEK Adaptateur DN40 DIN 11851 ; DIN 11864-1 ; Tri-Clamp® +150 +302 40 580 Lentille DN40 (1½¨), PEEK 2¨ Tri-Clamp® ; DN50 NEUMO BioControl® +150 +302 40 580 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C 3.6 Position de montage recommandée ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil. Nous recommandons de préparer le montage lorsque le réservoir est vide. 3.6.1 Remarques générales Position recommandée pour le piquage pour liquides, pâtes et boues Figure 3-4: Position recommandée pour le piquage pour liquides, pâtes et boues Manchon pour l'antenne Lentille DN25 (1¨) Manchon pour l'antenne Lentille DN40 (1½¨) Diamètre du réservoir Distance minimale à respecter entre le piquage ou le manchon et la paroi du réservoir (dépend du type et de la taille de l'antenne – voir points 1 et 2 de cette liste) : – Lentille DN25 (1¨) : 1/5 × hauteur du réservoir – Lentille DN40 (1½¨) : 1/10 × hauteur du réservoir Distance maximale à respecter entre le piquage ou le manchon et la paroi du réservoir (dépend du type et de la taille de l'antenne – voir points 1 et 2 de cette liste) : – Lentille : 1/3 × diamètre du réservoir 5 Hauteur du réservoir 1 2 3 4 INFORMATION ! S'il y a un piquage sur le réservoir avant l'installation, le piquage doit se trouver au minimum à 200 mm / 7,9¨ de la paroi du réservoir. La paroi du réservoir doit être plane et il ne doit pas y avoir d'obstacles à proximité immédiate du piquage ni sur la paroi du réservoir. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 25 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C Orienter l'appareil dans la bonne direction pour obtenir les meilleures performances possibles Figure 3-5: Orienter l'appareil dans la bonne direction pour obtenir les meilleures performances possibles 1 Entrée de câble 2 Paroi du réservoir la plus proche 3 Axe central du réservoir Tourner les entrées de câbles du boîtier dans la direction de l'axe central du réservoir. Nombre d'appareils pouvant être utilisés dans un réservoir Figure 3-6: Il n'y a pas de limite maximale concernant le nombre d'appareils pouvant être utilisés dans le même réservoir. Il n'y a pas de limite maximale concernant le nombre d'appareils pouvant être utilisés dans le même réservoir. Ils peuvent être installés à côté d'autres transmetteurs de niveau radar. 26 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C 3.6.2 Réservoirs à fond bombé et conique Les fonds en forme de cuvette ou coniques ont un effet sur la plage de mesure. En effet, l'appareil est incapable de mesurer jusqu'au fond du réservoir. Si possible, installer l'appareil comme illustré ci-dessous : Figure 3-7: Réservoirs à fond en cuvette ou conique 1 Axe du faisceau radar 2 Lecture du niveau minimal 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 27 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C 3.7 Restrictions de montage ATTENTION ! Suivre les recommandations ci-dessous pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil. Elles ont en effet une influence sur les performances de l'appareil. Nous recommandons de préparer le montage lorsque le réservoir est vide. 3.7.1 Remarques générales Appareils LPR et TLPR AVERTISSEMENT ! Les appareils LPR (Level Probing Radar) mesurent le niveau en extérieur ou dans des espaces clos (réservoir métallique, etc.). Les appareils TLPR (Tank Level Probing Radar) mesurent le niveau dans les espaces clos uniquement. On peut utiliser des appareils LPR pour des applications TLPR. Pour de plus amples informations, se référer à Homologations radio à la page 8. Origines des signaux d'interférences • Obstacles dans le réservoir ou le puits. • Présence d'obstacles perpendiculaires à la trajectoire du faisceau radar. • Variations soudaines du diamètre du réservoir sur la trajectoire du faisceau radar. ATTENTION ! Ne pas installer l'appareil au-dessus d'obstacles dans le réservoir (agitateur, etc.) ou le puits. Les objets dans le réservoir ou le puits peuvent causer des signaux parasites. L'appareil ne mesure pas correctement en présence de signaux parasites. S'il n'est pas possible d'installer l'appareil sur une autre partie du réservoir ou du puits, procéder à un enregistrement du spectre lorsque le réservoir est vide. Pour de plus amples informations, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la page 100. Équipements et obstacles : comment éviter la mesure de signaux parasites Ne pas installer l'appareil juste au-dessus d'un équipement ou d'obstacles dans un réservoir ou un puits. Cela peut affecter les performances de l'appareil. INFORMATION ! Dans la mesure du possible, ne pas installer de piquage au centre du réservoir. 28 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C Figure 3-8: Équipements et obstacles : comment éviter la mesure de signaux parasites 1 Ne pas incliner l'appareil de plus de 2° 2 Nous recommandons, en présence d'un trop grand nombre d'obstacles dans le faisceau radar, de procéder à un enregistrement du spectre à vide (pour de plus amples informations, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la page 100) 3 Projection du demi-angle d'émission de l'antenne : consulter le tableau suivant. La projection du demi-angle d'émission augmente par incréments de « x » mm pour chaque mètre de distance à partir de l'antenne. Projection du demi-angle d'émission de l'antenne Type d'antenne Angle d'émission Rayon de faisceau, x [mm/m] [in/ft] Lentille, DN25 (1¨) 10° 87 1,0 Lentille, DN40 (1½¨) 8° 70 0,8 Arrivées du produit Figure 3-9: Arrivées du produit 1 L'appareil est correctement installé. 2 L'appareil est trop proche de l'arrivée du produit. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 29 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C ATTENTION ! Ne pas installer l'appareil à proximité de l’arrivée du produit. Si le produit à mesurer qui pénètre dans le réservoir entre en contact avec l'antenne, la mesure ne sera pas correcte. Si le produit à mesurer arrive dans le réservoir directement sous l'antenne, la mesure ne sera également pas correcte. INFORMATION ! Pour de plus amples informations concernant la plage de mesure de chaque type d'antenne, se référer à Précision de mesure à la page 132. 3.7.2 Raccordements process Exigences pour les raccords hygiéniques : Remarques générales AVERTISSEMENT ! Conditions de montage pour les appareils homologués EHEDG • Afin d'empêcher la contamination du contenu du réservoir par des microorganismes, s'assurer que le fond de l'antenne est de niveau avec la surface interne du réservoir. • L'antenne doit être accessible à des fins de nettoyage. • Les joints process doivent être conformes aux directives EHEDG. Consulter le Position Paper du EHEDG Test Institutes Working Group : « Easy cleanable Pipe couplings and Process connections » sur ce site Web : https://www.ehedg.org/. Cliquer sur Guidelines > Free Documents, puis sur « EHEDG Position Paper » dans la liste de documents et choisir la langue. • Veiller à ne pas endommager les parties en PEEK, les pièces polies ou le joint torique. Utiliser les conditions de process NEP-SEP standards. Veiller à ce que l'antenne, les joints et autres joints process soient résistants aux contenus du réservoir et au produit utilisé pour le nettoyage. AVERTISSEMENT ! Conditions de montage pour les appareils homologués 3-A® • Afin d'empêcher la contamination du contenu du réservoir par des microorganismes, s'assurer que le fond de l'antenne est de niveau avec la surface interne du réservoir. • S'assurer que la position de l'appareil permette la vidange du liquide de l'antenne. • L'antenne doit être accessible à des fins de nettoyage. • Les raccords process doivent être conformes aux 3-A® Sanitary Standards. Se reporter aux 3-A® Sanitary Standards pour les Sensors and Sensor Fittings and Connections, numéro 7406. • Les joints process doivent être conformes aux 3-A® Sanitary Standards. Se reporter au 3-A® Sanitary Standard pour les Multiple-Use Rubber and Rubber-Like Materials Used as Product Contact Surfaces in Dairy Equipment, numéro 18-03. Se reporter également aux 3-A Sanitary Standards pour les Sanitary fittings, numéro 63-03, et au 3-A CCE Coordination Bulletin, numéro 2011-3 (DIN Standard Fittings Compliance). • Veiller à ne pas endommager les parties en PEEK, les pièces polies ou le joint torique. Utiliser les conditions de process NEP-SEP standards. Veiller à ce que l'antenne, les joints et autres joints process soient résistants aux contenus du réservoir et au produit utilisé pour le nettoyage. INFORMATION ! Piquages et manchons Pour faciliter le nettoyage de l'antenne, monter l'appareil sur un petit raccordement process. La hauteur du raccord process doit être égale ou inférieure à son diamètre. 30 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C Raccords BioControl® (hygiéniques) : procédure de montage Figure 3-10: Raccord BioControl® : procédure de montage 1 Raccord BioControl® sur le réservoir 2 Boulons à bride Équipement nécessaire : • • • • Appareil Joint Boulons à bride (non compris dans la fourniture) Clé (non comprise dans la fourniture) Comment monter un appareil avec un raccord BioControl® • • • • • S'assurer que la bride du piquage soit de niveau. S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions de la bride et le process utilisé. Aligner le joint correctement sur la face de bride du piquage. Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir. Serrer les boulons à bride. i Respecter la réglementation et la législation locale en vigueur pour le couple de serrage des boulons. Raccords Tri-Clamp® (hygiéniques) : procédure de montage Figure 3-11: Raccord Tri-Clamp® : procédure de montage 1 Support pour réservoir 2 Collier de serrage 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 31 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C AVERTISSEMENT ! Homologation EHEDG Il est uniquement possible d'utiliser des appareils homologués EHEDG dotés d'un raccord TriClamp® avec un joint en T Combifit. Équipement nécessaire : • Appareil • Joint (non compris dans la fourniture) • Collier de serrage (non compris dans la fourniture) Comment monter un appareil avec un raccord Tri-Clamp® • • • • • • S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions du raccord et le process utilisé. Aligner le joint correctement. Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir. Fixer le collier de serrage au raccord process. Serrer le collier de serrage. Raccords DIN 11851 (hygiéniques) : procédure de montage Figure 3-12: Raccord DIN 11851 : procédure de montage 1 Support pour réservoir 2 Raccord union pour raccord DIN 11851 AVERTISSEMENT ! Il est uniquement possible d'utiliser des appareils homologués EHEDG dotés d'un raccord DIN 11851 avec : • un joint de mise à niveau ASEPTO-STAR, type k-flex de Kieselmann GmbH, ou • un joint interne EPDM ou FKM/FPM de SKS B.V. Équipement nécessaire : • Appareil • Joint (non compris dans la fourniture) • Raccord union DIN 11851 Comment monter un appareil avec un raccord DIN 11851 • • • • • 32 S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions du raccord et le process utilisé. Aligner le joint correctement. Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir. Visser l'écrou sur le raccord process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir. www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C • Serrer le raccord. i Respecter la réglementation et la législation locale en vigueur pour le couple de serrage. Raccords DIN 11864-1 (hygiéniques) : procédure de montage 2 1 Figure 3-13: Raccord DIN 11864-1 : procédure de montage 1 Support pour réservoir 2 Raccord union pour raccord DIN 11864-1 INFORMATION ! La Forme A, DIN 11864-1, est conforme aux critères de conception d'EHEDG. Équipement nécessaire : • Appareil • Joint torique pour Forme A (non compris dans la fourniture) • Raccord union DIN 11864-1 Comment monter un appareil avec un raccord DIN 11864-1 • • • • • • S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions du raccord et le process utilisé. Aligner le joint correctement. Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir. Visser l'écrou sur le raccord process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir. Serrer le raccord. i Respecter la réglementation et la législation locale en vigueur pour le couple de serrage. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 33 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C Raccords SMS : procédure de montage Figure 3-14: Raccord SMS : procédure de montage 1 Support pour réservoir 2 Raccord union pour raccord SMS INFORMATION ! Le raccord SMS n'est pas conforme aux normes de conception sanitaire de 3-A® et EHEDG. Équipement nécessaire : • Appareil • Joint (non compris dans la fourniture) • Raccord union SMS Comment monter un appareil avec un raccord SMS • • • • • • S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. S'assurer que le joint est compatible avec les dimensions du raccord et le process utilisé. Aligner le joint correctement. Positionner avec précaution l'appareil sur le raccord process du réservoir. Visser l'écrou sur le raccord process de l'appareil pour fixer l'appareil sur le réservoir. Serrer le raccord. i Respecter la réglementation et la législation locale en vigueur pour le couple de serrage. Raccords VARIVENT® (hygiéniques) : procédure de montage Figure 3-15: Raccord VARIVENT® : procédure de montage 1 Support pour réservoir (unité d'accès VARIVENT® – non fourni) 2 Collier de serrage 34 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C AVERTISSEMENT ! Il est uniquement possible d'utiliser des appareils homologués EHEDG dotés d'un raccord VARIVENT® avec un joint torique en EPDM. Équipement nécessaire : • Appareil avec adaptateur VARIVENT® • Collier de serrage (non compris dans la fourniture) Comment monter un appareil avec un raccord VARIVENT® • S'assurer que le raccord du réservoir est de niveau. • Positionner avec précaution l'appareil avec l'adaptateur VARIVENT® sur le raccord process du réservoir. • Fixer le collier de serrage au raccord process. • Serrer le collier de serrage. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 35 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C 3.8 Comment tourner ou retirer le module d'afficheur (option) Si un objet placé à côté de l'appareil gêne la lecture des résultats affichés sur l'afficheur, il est possible de faire pivoter l'afficheur par incréments de 90°. Figure 3-16: Comment tourner ou retirer le module d'afficheur (option) Équipement nécessaire : • Clé pour couvercle • Extracteur d'afficheur ATTENTION ! Couper l'alimentation. Suivre cette procédure : • Retirer le couvercle du boîtier à l'aide de la clé pour couvercle. • Trouver les deux attaches qui maintiennent le module d'afficheur dans le boîtier. 36 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C • Utiliser l'extracteur d'afficheur pour retirer le module d'afficheur du boîtier. Placer l'extracteur d'afficheur dans les fentes du module conçues pour ces attaches. • Retirer avec précaution le module d'afficheur du boîtier, puis retirer l'extracteur d'afficheur du module d'afficheur. • Tourner le module d'afficheur jusqu'à ce qu'il soit en face de l'utilisateur. • Replacer le module d'afficheur sur le bloc électronique. Si les attaches émettent un déclic, cela signifie que le module d'afficheur est correctement fixé sur le bloc électronique. • S'assurer que le couvercle du boîtier est doté d'un joint. Fixer le couvercle sur le boîtier et le serrer manuellement. i Fin de la procédure. INFORMATION ! La clé pour couvercle et l'extracteur d'afficheur sont fournis avec l'appareil. S'il est nécessaire d'effectuer une commande pour obtenir la clé pour couvercle ou l'extracteur d'afficheur, se référer à Accessoires à la page 158. 3.9 Protection intempéries 3.9.1 Montage de la protection intempéries sur l'appareil Figure 3-17: Équipement nécessaire pour monter la protection intempéries 1 2 3 4 5 Couvercle protection intempéries (avec une goupille bêta pour le maintien du couvercle sur l'étrier) Appareil Étrier de protection intempéries (2 pièces) 2 écrous de blocage Clé à six pans de 10 mm (non comprise dans la fourniture) Les dimensions hors tout de la protection intempéries figurent à la page 136. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 37 3 MONTAGE OPTIWAVE 3500 C Figure 3-18: Installation de la protection intempéries 1 Positionner l'étrier de la protection intempéries autour de la partie supérieure de l'appareil. 2 Enfiler les deux écrous de blocage sur le filetage de l'étrier de la protection intempéries. Serrer les écrous de blocage à l'aide d'une clé à douille de 10 mm. 3 Abaisser le couvercle protection intempéries sur l'étrier de la protection intempéries jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche dans la fente sur le devant du couvercle. 4 Introduire la goupille bêta dans l'orifice sur le devant du couvercle protection intempéries. 5 Fin de la procédure. 38 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MONTAGE 3 OPTIWAVE 3500 C 3.9.2 Comment ouvrir la protection intempéries Figure 3-19: Comment ouvrir la protection intempéries 1 Sortir la goupille bêta de l'orifice sur le devant du couvercle protection intempéries. 2 Enlever le couvercle protection intempéries. 3 Soulever le couvercle de l'afficheur. Fin de la procédure. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 39 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIWAVE 3500 C 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 4.2 Remarques générales Ce chapitre contient des informations de raccordement électrique concernant les appareils avec options de sortie 4...20 mA et de communication HART®. Il s'agit d'appareils 2 fils alimentés par la boucle courant. INFORMATION ! Appareils avec option de sortie FOUNDATION™ fieldbus : Pour obtenir des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel « Description de l'interface FOUNDATION™ fieldbus ». INFORMATION ! Appareils avec l'option de sortie PROFIBUS PA : Pour obtenir des informations de raccordement électrique, voir le supplément au manuel « Description de l'interface PROFIBUS PA ». 40 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.3 Raccordement électrique : options de sortie avec presse-étoupe Figure 4-1: Bornes de raccordement électrique : presse-étoupe standard 1 2 3 4 Borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier (si le câble électrique est blindé) Sortie courant Sortie courant + Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur de mesure) INFORMATION ! L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie servent également pour la communication HART®. ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 5 A. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 41 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIWAVE 3500 C Figure 4-2: Comment ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement Équipement nécessaire : • Clé Allen de 3 mm (non comprise dans la fourniture) • Clé pour couvercle Procédure 1 2 3 4 42 Desserrer la vis de blocage avec une clé Allen de 3 mm. Retirer l'arrêt du couvercle. Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé de couvercle. Déposer le couvercle. www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTIWAVE 3500 C Figure 4-3: Procédure de raccordement électrique Équipement nécessaire : • Tournevis POZIDRIV® PZ1 (non compris dans la fourniture) Procédure 1 Desserrer le presse-étoupe. Insérer les fils électriques dans l'entrée de câble. Desserrer les vis de bornes au moyen d'un tournevis POZIDRIV® PZ1. Raccorder les fils électriques au connecteur. 2 Serrer les vis de bornes au moyen d'un tournevis POZIDRIV® PZ1. 3 Serrer le presse-étoupe. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 43 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIWAVE 3500 C Figure 4-4: Comment fermer le couvercle du compartiment de raccordement Équipement nécessaire : • Clé Allen de 3 mm (non comprise dans la fourniture) 1 2 3 4 44 Placer le couvercle sur le boîtier Le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au blocage. Fixer l'arrêt du couvercle et la vis de verrouillage. Serrer la vis de blocage avec une clé Allen de 3 mm. www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.4 Raccordement électrique : options de sortie avec un connecteur mâle M12 Figure 4-5: Bornes de raccordement électrique : connecteur mâle M12 à 4 broches 1 2 3 4 5 6 Broche 1 : sortie courant + Broche 2 : = non raccordée Broche 3 : sortie courant Broche 4 : = non raccordée Borne de mise à la terre (filetage extérieur du connecteur) Emplacement de la borne de mise à la terre externe (au bas du convertisseur de mesure) INFORMATION ! L'énergie électrique appliquée aux bornes de la sortie alimente l'appareil. Les bornes de sortie servent également pour la communication HART®. ATTENTION ! • Utiliser les câbles électriques requis et un connecteur mâle M12 à 4 broches. • S'assurer que le courant ne dépasse pas 5 A ou que le circuit électrique alimentant l'appareil est équipé d'un fusible de 5 A. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 45 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIWAVE 3500 C 4.5 Raccordement électrique de la sortie courant 4.5.1 Appareils non Ex Figure 4-6: Raccordements électriques des appareils non Ex 1 2 3 4 5 Alimentation Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms) Raccordement en option à la borne de mise à la terre Sortie : 12...30 V CC pour une sortie courant de 21,5 mA aux bornes Appareil 4.5.2 Appareils pour zones dangereuses DANGER ! Pour connaître les caractéristiques électriques applicables au fonctionnement de l'appareil en zones dangereuses, se référer aux certificats de conformité correspondants et aux suppléments au manuel (ATEX, IECEx, etc.). Cette documentation peut être téléchargée sur le site Internet (Téléchargement). 46 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.6 Classe de protection INFORMATION ! La classe de protection de l'appareil est conforme aux conditions nécessaires pour IP66 / IP68 (0,1 barg / 1,45 psig), tel qu'indiqué dans la norme internationale IEC 60529. DANGER ! Veiller à ce que le presse-étoupe soit étanche à l'eau. Figure 4-7: Comment rendre l'installation conforme à la classe de protection IP68 • • • • S'assurer que les joints ne sont pas endommagés. S'assurer que les câbles électriques ne sont pas endommagés. S'assurer de la conformité des câbles électriques au code électrique national. Prévoir un coude d'égouttage pour les câbles en amont de l'appareil 1 afin d'éviter que de l'eau ne pénètre dans le boîtier. • Serrer les presse-étoupe 2. • Obturer les presse-étoupe non utilisés avec des bouchons 3. Le diamètre extérieur du câble électrique (pour l'alimentation et la sortie courant) doit être de 6…10 mm ou 0,24…0,39". 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 47 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTIWAVE 3500 C 4.7 Réseaux de communication 4.7.1 Informations générales L'appareil utilise le protocole de communication HART®. Ce protocole est conforme au standard de communication de la fondation HART®. L'appareil peut être connecté en mode point-à-point. Pour un réseau multidrop, les adresses de 1 à 63 sont disponibles. La sortie de l'appareil est réglée en usine pour communiquer en mode point-à-point. Pour changer le mode de communication de point à point à multipoints, multipoints se référer à Configuration réseau HART® à la page 102. 4.7.2 Connexion point à point Figure 4-8: Connexion point-à-point (non Ex) 1 2 3 4 5 6 48 Adresse de l'appareil (0 pour connexion point-à-point) 4...20 mA + HART® Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms) Alimentation Convertisseur HART® Logiciel de communication HART® www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 4.7.3 Réseaux multidrop Figure 4-9: Réseau multidrop (non Ex) 1 2 3 4 5 6 Adresse de l'appareil (chaque appareil doit disposer d'une adresse différente dans les réseaux multidrop) 4 mA + HART® Résistance pour communication HART® (généralement 250 ohms) Alimentation Convertisseur HART® Logiciel de communication HART® 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 49 5 MISE EN SERVICE OPTIWAVE 3500 C 5.1 Liste de contrôle avant la mise en service Vérifier les points suivants avant de mettre l'appareil sous tension : • Tous les matériaux en contact avec le produit (antenne, bride et joints) présentent-ils une résistance chimique au produit dans le réservoir ? • Les indications sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure correspondent-elles aux caractéristiques de fonctionnement ? • L'appareil est-il correctement monté sur le réservoir ? • Les raccordements électriques ont-ils été réalisés conformément aux codes électriques nationaux ? Utiliser les câbles électriques requis, avec des presse-étoupe. DANGER ! Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifier que la tension d'alimentation et la polarité sont correctes. DANGER ! Si l'appareil dispose d'une homologation pour zone dangereuse, s'assurer que l'appareil et le montage respectent les exigences du certificat de conformité. 5.2 Mise en service de l'appareil • Raccorder le convertisseur de mesure à l'alimentation. • Mettre le convertisseur de mesure sous tension. i Appareils dotés de l'afficheur LCD en option uniquement : après 10 secondes, l'écran affiche « Optiwave 3500 » et le logo du fournisseur. Au bout de 40 secondes, l'écran par défaut s'affiche. L'appareil affiche les données de mesure. Les mesures correspondent aux spécifications faites par le client à la commande. ATTENTION ! Si le fabricant a reçu des informations sur l'installation, l'appareil affiche correctement les mesures. Sinon, accédez au sous-menu A.4 Assistant d'appl. dans le menu de configuration, pour sélectionner le bon paramétrage. 5.3 Concept de fonctionnement La lecture des mesures et la configuration de l'appareil peuvent s'effectuer par : • Un afficheur graphique (en option). • Raccordement à un système ou un PC via PACTware™. Le fichier pilote DTM (Device Type Manager) peut être téléchargé à partir du centre de téléchargement. • Raccordement à un système ou un PC via AMS™. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. • Connexion à une console portable HART®. Le fichier pilote DD (Device Description) peut être téléchargé sur notre plate-forme de téléchargement. 50 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MISE EN SERVICE 5 OPTIWAVE 3500 C 5.4 Afficheur graphique Si vous retirez le couvercle du boîtier, vous pouvez appuyer sur les touches du clavier. S'il n'est pas possible de retirer le couvercle du boîtier, le clavier peut être activé à l'aide d'un barreau magnétique. Pour de plus amples informations, se référer à Touches du clavier à la page 52. 5.4.1 Mode d'affichage de l'afficheur Affichage en Mode normal Figure 5-1: Mode d'affichage en Mode normal (données de mesure) Pourcentage de sortie courant (barre graphique) État de l'appareil (symboles NAMUR NE 107) Nom de repère de l'appareil Indicateur de fonctionnement du clavier (s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche ou activez le clavier à l'aide d'un barreau magnétique) 5 Valeur et unités de mesure 6 Touches du clavier à capteurs à effet Hall (capteurs sensibles aux changements importants de la puissance du champ magnétique) 1 2 3 4 La barre graphique de pourcentage de sortie s'affiche uniquement si vous réglez « Une valeur + graph. » ou « Deux valeurs + graph. » dans les fonctions C6.4.1 Fonction (1re page mesure) ou C6.5.1 Fonction (2e page mesure). Si, la fonction C6.4.2 Variable 1re ligne (1re page mesure) est réglée sur « Niveau », l'appareil affiche « Niveau » comme le pourcentage de sortie courant en Mode normal (voir point 1 dans l'illustration). 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 51 5 MISE EN SERVICE OPTIWAVE 3500 C Affichage en mode configuration Figure 5-2: Mode d'affichage de l'afficheur en mode configuration 1 Numéro de menu ou numéro de fonction 2 Position (menu) du sous-menu ou de la fonction 3 Nom de la fonction 5.4.2 Touches du clavier Fonctions des touches du clavier Touche du clavier [Droite] [Retour] [Échapper] [Bas] Symbol e [> >] Fonction Mode normal : passer en mode configuration Mode configuration : Menu : accéder au sous-menu ou à la fonction Fonction : déplacer le curseur d'un caractère vers la droite (le signe décimal est inclus). Si le curseur se trouve sur le dernier caractère, appuyer sur cette touche pour ramener le curseur au premier caractère. [^ ^] Mode normal : aucun Mode configuration : Menu : quitter le menu. Si vous vous trouvez dans le menu principal, l'appareil retourne au Mode normal. Fonction : confirmer la modification et quitter la fonction. [> >]+[ ] Mode normal : aucun Mode configuration : Menu : quitter le menu. Fonction : quitter la fonction. Cette étape annule également la modification apportée au paramètre de la fonction. [ ] Mode normal : modifier l'écran (pages de mesure 1 et 2 et page du message d'état) Mode configuration : diminuer la valeur ou modifier le paramètre [Haut] [ ] Mode normal : modifier l'écran (pages de mesure 1 et 2 et page du message d'état) Mode configuration : augmenter la valeur ou modifier le paramètre Pour de plus amples informations sur les fonctions du clavier, se référer à Fonctions du clavier à la page 64. 52 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MISE EN SERVICE 5 OPTIWAVE 3500 C Activation manuelle des touches du clavier Figure 5-3: Activation manuelle des touches du clavier Équipement nécessaire • Clé pour couvercle 1 Retirer le couvercle du boîtier à l'aide de la clé pour couvercle fournie avec l'appareil. 2 Appuyer sur les touches du clavier. i Cela permet de faire fonctionner l'appareil. Activation des touches du clavier à l'aide d'un barreau magnétique Figure 5-4: Activation des touches du clavier à l'aide d'un barreau magnétique Équipement nécessaire • Barreau magnétique 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 53 5 MISE EN SERVICE OPTIWAVE 3500 C INFORMATION ! Il n'est pas nécessaire de retirer le couvercle du boîtier de l'afficheur pour réaliser cette procédure. • Maintenir le barreau magnétique à proximité d'une touche du clavier. i La touche du clavier s'active alors. Pour activer la touche plusieurs fois, retirer le barreau magnétique, puis le rapprocher de nouveau de la touche. 5.5 Communication à distance avec PACTware™ PACTware™ assure l'affichage clair et précis des informations de mesure et permet d'effectuer la configuration de l'appareil à distance. PACTware™ est un logiciel d'exploitation libre destiné à la configuration de tous les appareils de terrain). Il utilise la technologie Field Device Tool (FDT). FDT est une norme de communication pour la transmission d'informations entre le système et l'appareil de terrain. Elle est conforme à la norme IEC 62453. L'intégration des appareils de terrain est aisée. Un assistant de configuration convivial facilite l'installation. Installer les logiciels et équipements suivants : • • • • Microsoft® .NET Framework version 2.0 ou plus récent. PACTware. Convertisseur HART® (USB, RS232...). Logiciel pilote DTM (Device Type Manager) pour l'appareil. Il est aussi possible de télécharger la dernière version des logiciels PACTware™ et DTM depuis notre site Internet. Consulter également le site du consortium PACTware sur http://www.pactware.com. Figure 5-5: Écran de l'interface utilisateur PACTware™ 1 Menu DTM 2 Informations pour l'identification de l'appareil 3 Menu et fonctions des paramètres d'installation 54 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MISE EN SERVICE 5 OPTIWAVE 3500 C 5.6 Communication à distance avec le logiciel AMS™ Device Manager Le logiciel AMS™ Device Manager est un logiciel industriel de gestion d'installations PAM (Plant Asset Management). Ses fonctions sont les suivantes : • • • • Enregistrer les informations de configuration pour chaque appareil. Enregistrer et lire les données de process. Enregistrer et lire les informations de diagnostic. Aider à la mise en place d'un plan de maintenance préventive pour réduire au maximum les temps d'immobilisation de l'installation. Le fichier DD peut être téléchargé depuis notre site Internet. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 55 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C 6.1 Modes utilisateur Mode normal Ce mode affiche les données de mesure et les messages d'état. Pour de plus amples informations concernant les mesures, se référer à Mode normal à la page 56. Pour de plus amples informations concernant les messages d'état, se référer à Messages d'état et données de diagnostic à la page 111. Mode configuration Utiliser ce mode pour visualiser et modifier les paramètres, mettre l'appareil en service, créer des tables de volume ou de mesure de la masse et modifier les valeurs critiques pour les mesures dans des conditions de process difficiles. Pour modifier les paramètres en Mode configuration, il faut utiliser l'appareil avec le niveau d'accès correct (utilisateur, opérateur ou expert). Pour de plus amples informations sur les fonctions,, se référer à Description de la fonction à la page 74. Tous les utilisateurs peuvent lire les paramètres en Mode configuration, mais seuls les utilisateurs possédant les niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert » peuvent modifier les paramètres. Pour de plus amples informations concernant les niveaux d'accès, se référer à Protection de l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès) à la page 61. 6.2 Mode normal Ce mode affiche les données de mesure. Utiliser le clavier de l'afficheur pour modifier le type de données de mesures affichées à l'écran et pour lire les messages d'état de l'appareil. Les données de mesure peuvent être affichées de 5 façons différentes à l'écran. Se référer à l'illustration ci-après : Options de données de mesure Figure 6-1: Options de données de mesure en Mode normal 1 2 3 4 5 56 Une valeur Une valeur et une barre graphique en % de l'échelle pour la valeur de mesure Deux valeurs Deux valeurs et une barre graphique en % de l'échelle pour la valeur de mesure supérieure Trois valeurs www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C INFORMATION ! Paramètres de sortie courant et d'afficheur LCD Pendant la procédure Config. standard, standard la valeur de mesure indiquée sur la première page de mesure de l'afficheur LCD (en Mode normal) utilise automatiquement des réglages avec les mêmes paramètres et valeurs que les réglages de sortie courant (variable de mesure, plage 0% et plage 100%). La première page de mesure indique « Une valeur + graph. » par défaut. Si vous devez afficher une ou plusieurs valeurs de mesure différentes du signal de sortie transmis, modifiez les paramètres dans C6.4.1 1re page mes. et C6.5 2e page mesure. Pour plus de données, se référer à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Config. Complète (C6 Afficheur). Les données de mesure comprennent différents types de mesures (niveau, distance, volume, volume vide, masse, etc.). Certains types de mesures sont uniquement disponibles en Mode normal après saisie des paramètres corrects en Mode configuration. Le Mode normal affiche les abréviations des types de mesures si la page de mesure est configurée pour afficher plusieurs valeurs de mesure. Pour obtenir une liste des abréviations utilisées en Mode normal, consulter le tableau ci-après : Abréviations des types de mesures utilisés en Mode normal Type de mesure Abréviation Distance Dis Niveau Lvl Réflexion Ref Valeur du capteur SV Volume Vol Volume Vide Ull Masse M Masse Vide UllM Distance linéarisée Ldis ou Distance Lin. Niveau linéarisé LLvl ou Niveau lin. Erreurs de format pour les données de mesure Figure 6-2: Symbole d'erreur : le nombre de chiffres et les emplacements des signes décimaux ne suffisent pas pour obtenir les données de mesure. 1 Symbole d'erreur : le nombre de chiffres et les emplacements des signes décimaux ne suffisent pas pour obtenir les données de mesure. Il est possible qu'il faille remplacer les unités de longueur en ?« mm » par des unités en « m ». Dans cet exemple, l'appareil mesure une distance de 10.001 m, mais C7.5.1 Unité longueur est réglé sur « mm » et C6.4.5 Format 1re ligne est réglé sur « X.XXX » (quatre caractères avec trois décimales). Cela n'est pas suffisant pour afficher une valeur de mesure de 10.001 m. Si la valeur de mesure est égale ou supérieure à 10 m, régler C6.4.5 Format 1re ligne sur « Automatique ». Il est possible de modifier le nombre de chiffres et l'emplacement du signe décimal dans les valeurs de mesure affichées en Mode normal. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 57 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C INFORMATION ! Modification du nombre de chiffres et de l'emplacement du signe décimal dans les valeurs de mesure affichées en Mode normal. 1re page mesure : Accéder au menu C6.4 1re page mesure, mesure puis modifier le nombre de chiffres et l'emplacement du signe décimal pour C6.4.5 Format 1re ligne, ligne C6.4.7 Format 2e ligne ou C6.4.9 Format 3e ligne. ligne 2e page mesure : Accéder au menu C6.5 2e page mesure, mesure puis modifier le nombre de chiffres et l'emplacement du signe décimal pour C6.5.5 Format 1re ligne, ligne C6.5.7 Format 2e ligne ou C6.5.9 Format 3e ligne. ligne En cas de changement important au niveau d'une valeur de mesure, régler la fonction correspondante sur « Automatique ». Mesure du volume ou de la masse Il faut créer une table de conversion (strapping table) pour montrer les données de mesure en tant que volume ou masse. Accéder à C3.2 Saisir tableau (Config. Config. Complète > Conversion Conversion) pour créer la table de conversion. Pour de plus amples informations, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 107. Fonctions des touches du clavier (Mode normal) Touche du clavier Symbole [> >] [Droite] [Retour] [Échapper] [Bas] [Haut] Fonction Accéder au Mode configuration [^ ^] — [> >]+[ ] — [ ] Modifier l'écran (pages de mesure 1 et 2 et page du message d'état) [ ] Modifier l'écran (pages de mesure 1 et 2 et page du message d'état) Définitions des types de mesures Type de mesure 58 Description Unités disponibles Niveau Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Il s'agit de la hauteur entre le fond du réservoir et la surface du liquide (H réservoir - Distance). Si la fonction C1.11 Décal. fond réservoir dans le Mode configuration n'est pas réglée sur zéro, cette valeur est alors calculée comme suit : (H réservoir + Décal. fond réservoir) - Valeur du capteur. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds), Cst. (unité longueur personnalisée) Distance Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Il s'agit de la distance entre la face du raccord process (face de bride ou butée de filetage) et la surface du liquide. Si la fonction C1.10 Décal. référence dans le Mode configuration n'est pas réglée sur zéro, cette valeur est alors calculée comme suit (Valeur du capteur + Décal. référence). Si la fonction C1.10 Décal. référence est réglée sur zéro (0), alors Distance = Valeur du capteur. Se reporter également à « Valeur du capteur » dans ce tableau. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds), Cst. (unité longueur personnalisée) www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Type de mesure Description Unités disponibles Volume Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Elle permet de calculer le volume ou la masse du contenu d'un réservoir. Ces données sont disponibles si une table de volume est préparée dans le Mode configuration (Config. Config. Complète > Conversion). Conversion Pour de plus amples informations sur la préparation de la table de conversion, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 107. m³, l, hl (hectolitre), in³, ft³, gal (gallons US), ImpGal (gallons impériaux), yd³, bbl (huile), bbl (bière, US), Volume personnalisé (unité de volume personnalisée) Volume Vide Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Elle permet de calculer le volume vide pouvant être introduit dans le réservoir. Ces données sont disponibles si une table de volume est préparée dans le Mode configuration (Config. Config. Complète > Conversion). Conversion Pour de plus amples informations sur la préparation de la table de conversion, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 107. m³, l, hl (hectolitre), in³, ft³, gal (gallons US), ImpGal (gallons impériaux), yd³, bbl (huile), bbl (bière, US), Volume personnalisé (unité de volume personnalisée) Masse Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Elle permet de calculer la masse du contenu d'un réservoir. Ces données sont disponibles si une table de volume ou de masse est préparée dans le Mode configuration (Config. Config. Complète > Conversion). Conversion Pour de plus amples informations sur la préparation de la table de conversion, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 107. kg, tn.l. (tonne anglaise), tn.sh. (tonne américaine), lb, t (tonne), Masse personnalisée (unité de masse personnalisée) Masse Vide Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Elle permet de calculer la masse restante pouvant être introduite dans le réservoir. Ces données sont disponibles si une table de volume ou de masse est préparée dans le Mode configuration (Config. Config. Complète > Conversion). Conversion Pour de plus amples informations sur la préparation de la table de conversion, se référer à Comment configurer kg, tn.l. (tonne anglaise), tn.sh. (tonne américaine), lb, t (tonne), Masse personnalisée (unité de masse personnalisée) l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 107. Réflexion Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Il s'agit du pourcentage du signal radar émis qui est réfléchi par la surface du liquide et reçu par l'appareil. Si la distance mesurée est inférieure à 1 mètre, la réflectivité est alors de 0 %. % Valeur du capteur Il s'agit d'une option de l'afficheur et de la fonction de sortie. Il s'agit de la distance entre la face du raccord process (face de bride ou butée de filetage) et la surface du liquide. Il est impossible de modifier cette valeur dans le Mode configuration. Se reporter également à « Distance » dans ce tableau. m, cm, mm, in (pouces), ft (pieds), Cst. (unité longueur personnalisée) 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 59 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C 6.3 Mode configuration 6.3.1 Remarques générales Modifier les paramètres de l'appareil sous Mode configuration. configuration Des données concernant les menus sont indiquées à la page 74. Vous pouvez : • Utiliser le menu A Config. Rapide pour changer la langue d'affichage, changer le nom de repère, se connecter pour modifier les paramètres, effectuer une Config. standard et réaliser des procédures d'enregistrement de spectre à vide. • Utiliser le menu B Test pour exécuter les tests de diagnostic et lire les données de mesure et de spectre. • Utiliser le menu C Config. Complète pour modifier les paramètres. Il est possible d'établir une table de conversion pour les mesures de volume ou de masse, de modifier les valeurs de sortie courant, de modifier les paramètres HART®, de modifier la manière dont les données de mesure sont affichées en Mode normal, de lire les données d'identification de l'appareil, de modifier les paramètres critiques pour les conditions de process difficiles, de changer le mot de passe, de changer les unités de mesure ou de réinitialiser l'appareil aux paramètres par défaut. ATTENTION ! Si vous n'avez pas fourni toutes les données d'installation au fournisseur avant la livraison, la procédure de configuration standard dans le menu Config. Rapide est obligatoire. INFORMATION ! Il n'est pas possible d'accéder au menu D Service. Service Ce menu est réservé au personnel agréé, à des fins d'étalonnage d'usine. 60 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C 6.3.2 Protection de l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès) Les paramètres de cet appareil présentent trois niveaux d'accès différents : « Utilisateur », « Opérateur » et « Expert ». « Expert » est le niveau d'accès le plus élevé. Le niveau d'accès le plus élevé vous permet de modifier toutes les fonctionnalités disponibles. Niveaux d'accès et fonctionnalités applicables dans le Mode configuration Niveau d'accès Le mot de passe par défaut Fonctionnalités applicables dans le Mode configuration (présentation) Expert 0058 • Lire : Données de mesure et messages d'erreurs disponibles au niveau d'accès « Utilisateur » (Mode normal et fonctions B2 Valeurs réelles et C7.3.1 Affichage de mess.) • Modifier : Tous les sous-menus des menus A Config. Rapide, B Test et C Config. Complète REMARQUE : Il est possible de modifier le mot de passe du niveau d'accès « Expert » dans la fonction C7.2.2 Changer m. de passe. Se référer à la note INFORMATION ! ci-après. Opérateur 0009 • Lire : Données de mesure et messages d'erreurs disponibles au niveau d'accès « Utilisateur » (Mode normal et fonctions B2 Valeurs réelles et C7.3.1 Affichage de mess.) • Modifier : Tous les réglages HART® (C5), mais pas C5.1.1 Mode boucle de cour. REMARQUE : Il est possible de modifier le mot de passe du niveau d'accès « Opérateur » dans la fonction C7.2.2 Changer m. de passe. Se référer à la note INFORMATION ! ci-après. Utilisateur — • Lire : Données de mesure et messages d'erreurs (Mode normal et fonctions B2 Valeurs réelles et C7.3.1 Affichage de mess.) • Lire : Tous réglages des menus A Config. Rapide, B Test et C Config. Complète • Modifier : Tous les réglages dans le menu C6 Afficheur (langue, rétroéclairage marche/arrêt, contraste et options d'affichage des données de mesure (Mode normal, pages 1 et 2)) et C7.5 Unités (unité longueur, volume, masse et unités personnalisées) • Modifier : Niveau d'accès. Accéder à la fonction A3 Se connecter ou C7.2.1 Se connecter, pour passer d'un niveau d'accès à l'autre dans les niveaux « Utilisateur », « Opérateur » ou « Expert » Si votre niveau d'accès n'est pas suffisamment élevé, l'afficheur affiche un symbole de « verrou » à côté des fonctions du Mode configuration. S'il est nécessaire de modifier un paramètre, déplacer le curseur sur la fonction, appuyer sur [> >], puis saisir le mot de passe applicable à ce moment pour cette fonction. Figure 6-3: Symbole de verrou 1 Symbole de verrou. Si ce symbole apparaît sur l'afficheur, il n'est pas possible de modifier le réglage. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 61 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C Modification du mot de passe • Appuyer sur [> >] pour accéder au Mode configuration. • Appuyer 2 x sur [ ], puis appuyer sur [> >], appuyer 5 x sur [ ], puis appuyer sur [> >], [ ] et [> >] pour accéder au menu C7.2 Sécurité. • Appuyer sur [> >] pour accéder à la fonction C7.2.1 Se connecter. • Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour un niveau d'accès donné (« Opérateur » ou « Expert »). S'il s'agit du mot de passe par défaut, se reporter à la valeur donnée dans le tableau « Niveaux d'accès et fonctionnalités applicables dans le Mode configuration » dans cette section. • Appuyer sur [^ ^], puis sur [ ] pour accéder à la fonction C7.2.2 Changer m. de passe. • Appuyer sur [> >] pour accéder à la fonction. • Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès établi au début de cette procédure. S'il s'agit du mot de passe par défaut, se reporter à la valeur donnée dans le tableau « Niveaux d'accès et fonctionnalités applicables dans le Mode configuration » dans cette section. • Saisir le nouveau mot de passe. i Si vous modifiez le mot de passe pour le niveau d'accès « Opérateur », les trois premiers caractères doivent être des zéros (000x). Le dernier caractère peut être un chiffre (1...9) ou une lettre (A...F). En cas de changement du mot de passe pour le niveau d'accès « Expert », les deux premiers caractères doivent être des zéros (00xx). Les deux derniers caractères peuvent être des chiffres (1...9) ou des lettres (A...F). • Saisir à nouveau le nouveau mot de passe. • Appuyer 6 x sur [^ ^] pour revenir au Mode normal. i Fin de la procédure. INFORMATION ! Chaque niveau d'accès dispose d'un mot de passe hexadécimal à quatre caractères. Les trois premiers caractères du mot de passe pour le niveau d'accès « Opérateur » doivent être des zéros (000x). Le dernier caractère peut être un chiffre (1...9) ou une lettre (A...F). Les deux premiers caractères du mot de passe pour le niveau d'accès « Expert » doivent être des zéros (00xx). Les deux derniers caractères peuvent être des chiffres (1...9) ou des lettres (A...F). INFORMATION ! Noter le mot de passe et le conserver soigneusement. En cas de perte du mot de passe, contacter ou écrire à votre fournisseur. INFORMATION ! Si l'appareil est mis hors tension, puis de nouveau sous tension, le niveau d'accès repasse à « Utilisateur ». Si le clavier n'est pas activé pendant 5 minutes, l'appareil retourne en Mode normal et le niveau d'accès repasse à « Utilisateur ». 62 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C 6.3.3 Accès au menu Config. Rapide Le menu Config. Rapide configuration rapide contient les fonctions nécessaires à la plupart des opérations de configuration de l'appareil. Les fonctions sont divisées en deux groupes : « Config. standard » et « Spectre à vide ». Le groupe « Config. standard » permet à l'utilisateur (avec niveau d'accès « Expert ») de régler la hauteur du réservoir, le type de réservoir (process, stockage, etc.), la variable de sortie, la plage de sortie courant, la plage 0%, la plage 100%, la fonction du défaut et le retard du défaut. « Spectre à vide » est une procédure qui détecte les signaux d'interférence dans le réservoir et utilise un filtre pour les supprimer des données de mesure. ATTENTION ! Si vous n'avez pas fourni toutes les données d'installation au fournisseur avant la livraison, la procédure de configuration standard dans le menu Config. Rapide est obligatoire. Procéder comme suit : • Appuyer sur [> >] pour accéder au Mode configuration. • Appuyer sur [> >], puis 2 × sur [ ], pour accéder à la fonction A3 Se connecter. • Appuyer sur [> >]. Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ». • Appuyer sur [^ ^], [ ] et [> >] pour accéder à la fonction A4.1 Config. standard. • Appuyer sur [> >]. Effectuer la configuration de base de l'appareil dans le menu « Config. standard ». Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à Configuration standard (Config. standard) à la page 97. Appuyer sur [^ ^] à la fin de chaque étape de la procédure, afin de passer à l'étape suivante. • Appuyer sur [ ] et [> >] pour accéder à la fonction A4.2.1 Enreg. spectre. • Appuyer sur [> >] pour lancer la procédure d'enregistrement du spectre à vide. Pour de plus amples informations, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la page 100. Appuyer sur [^ ^] à la fin de chaque étape de la procédure, afin de passer à l'étape suivante. • Fin de la procédure. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 63 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C 6.3.4 Fonctions du clavier Navigation dans le menu Figure 6-4: Navigation dans le menu 1 Numéro de menu ou numéro de fonction 2 Position (menu) du sous-menu ou de la fonction 3 Nom de la fonction Ceci est l'écran qui s'affiche en Mode configuration. Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Fonctions des touches pour la navigation dans le menu Touche Description Droite Fonction • Descendre d'un niveau de menu (par exemple, passer du menu C1 au sous-menu C1.1). • Entrer dans la fonction. Entrée • Monter d'un niveau de menu (par exemple, passer du sous-menu C1.1 au menu C1). • Passer en Mode normal. Si les réglages ont été modifiés en Mode configuration, il faut enregistrer ou annuler les nouveaux réglages. Pour de plus amples informations, se référer à Enregistrement des paramètres modifiés dans le Mode configuration à la page 67. Esc (Échapper) • Monter d'un niveau de menu (par exemple, passer du sous-menu C1.1 au menu C1). Bas • Descendre dans la liste de menus déroulante (par exemple, du menu C1 au menu C2). • Descendre dans la liste de sous-menus déroulante (par exemple, du sous-menu C2.1 au sous-menu C2.2). Haut • Remonter dans la liste de menus déroulante (par exemple, du menu C2 au menu C1). • Remonter dans la liste de sous-menus déroulante (par exemple, du sous-menu C2.2 au sous-menu C2.1). 64 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Listes des paramètres dans les fonctions Figure 6-5: Listes des paramètres dans les fonctions 1 2 3 4 5 6 7 Fonction contenant un paramètre enregistré à ce moment (premier écran). Appuyer sur [> >] pour accéder à la fonction. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour modifier le paramètre. Appuyer sur [^ ^] pour régler le nouveau paramètre et revenir au niveau du menu. Paramètre Nom de la fonction La valeur par défaut (gauche) et le symbole par défaut (droite) Une « coche » indique qu'il y a un nouveau paramètre (le nouveau paramètre n'est pas encore enregistré). Ceci est l'écran qui s'affiche après la sélection d'une fonction donnant accès à une liste de paramètres. Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Fonction des touches dans les fonctions comportant des listes de paramètres Touche Description Fonction Droite — Entrée Sélectionne le paramètre et retourne au menu Esc (Échapper) Si vous activez ces touches immédiatement après avoir modifié un paramètre, l'appareil ignore également ce changement et retourne au menu. Bas Permet de descendre dans la liste déroulante Haut Permet de remonter dans la liste déroulante 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 65 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C Valeurs dans les fonctions Param. d installation Type de rØservoir H réservoir 10.0000 m Zone morte Param. d installation 10.000 H réservoir 10.0000 m Param. d installation Type de rØservoir H réservoir 10.0000 m Zone morte Figure 6-6: Valeurs dans les fonctions 1 Fonction contenant les valeurs enregistrées à ce moment (premier écran). Appuyer sur [> >] pour accéder à la fonction. Un curseur s'affiche au niveau du premier caractère. 2 Appuyer plusieurs fois sur [> >] pour déplacer le curseur. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour modifier la valeur du chiffre. Si le chiffre fait partie d'un numéro, sélectionner un chiffre de 0...9. Si le chiffre fait partie d'un nom d'unité personnalisée, se reporter aux tableaux à la fin de cette section pour obtenir une liste des caractères disponibles. Si le curseur se trouve sur le signe décimal, il est possible de déplacer le signe décimal. 3 Appuyer sur [^ ^] pour régler le nouveau paramètre et revenir au niveau du menu. 4 Effectuer une sélection : placer le curseur sur un chiffre ou sur le signe décimal. 5 Nom de la fonction 6 La valeur par défaut (gauche) et le symbole par défaut (droite) 7 Les valeurs minimum et maximum (min./max.) pour cette fonction (gauche) et le symbole min./max. (droite) 8 Une « coche » indique qu'il y a un nouveau paramètre (le nouveau paramètre n'est pas encore enregistré). Ceci est l'écran qui s'affiche après sélection d'une fonction donnant accès à une valeur. INFORMATION ! Si les fonctions présentent des valeurs modifiables, il est possible de saisir des valeurs très grandes ou très petites en tant que valeurs avec exposant (bn). Par exemple, si la valeur affichée sur l'afficheur est 100.00+3, cette valeur est égale à 100 x 103 ou 100000. Les fonctionnalités des touches sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Fonction des touches dans les fonctions comportant des valeurs Touche Description Droite Fonction • Entrer dans la fonction et voir la valeur stockée à cet instant. • Entrer dans le niveau de configuration de la fonction pour changer la valeur. • Déplacer le curseur sur le chiffre suivant, vers la droite. Si le curseur est sur le dernier chiffre, appuyer à nouveau sur [> >] pour revenir au premier chiffre. Il est également possible de placer le curseur sur le signe décimal. 66 Entrée Accepter la valeur et revenir au sous-menu. Esc (Échapper) Si vous activez ces touches immédiatement après avoir modifié une valeur, l'appareil ignore également ce changement et retourne au menu. www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Touche Description Fonction Bas Si le curseur se trouve sur un chiffre, cette touche permet de diminuer la valeur du chiffre. Si le curseur se trouve sur un signe décimal, cette touche permet de déplacer le signe décimal vers la gauche (cela diminue la valeur selon un facteur de 10). Haut Si le curseur se trouve sur un chiffre, cette touche permet d'augmenter la valeur du chiffre. Si le curseur se trouve sur un signe décimal, cette touche permet de déplacer le signe décimal vers la droite (cela augmente la valeur selon un facteur de 10). INFORMATION ! Valeurs dans les fonctions Si le chiffre fait partie d'un nom d'unité personnalisée, se reporter à la liste des caractères disponibles suivante : Chiffres 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lettres minuscules a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Lettres majuscules A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z - / . Caractères spéciaux 2 3 _ 6.3.5 Enregistrement des paramètres modifiés dans le Mode configuration • Après avoir modifié les paramètres dans toutes les fonctions requises, appuyer sur [^ ^] pour valider le nouveau paramètre. • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran « Enreg. configuration? ». • L'appareil vous invite à enregistrer ou annuler les réglages. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner Oui, Oui Non ou Retour. Retour Retour permet de revenir à l'affichage du Mode configuration. Si cet écran est réglé sur « Oui » ou « Non », appuyer sur [^ ^] pour accepter (Oui) ou rejeter (Non) les nouveaux paramètres. i Si vous appuyez sur [^ ^] lorsque l'écran est réglé sur « Oui » ou « Non », l'afficheur revient au Mode normal. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 67 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C 6.3.6 Structure du menu Structure du menu : A - Config. rapide Mesure Configuration Menu A >^ ↓↑ A Config. Rapide Sous-menus >^ ↓↑ ↓↑ >^ >^ A1 Langue A2 Repère A3 Se connecter A4 Assistant d'appl. A4.1 Config. standard A4.1.1.1 Unité longueur A4.1.2.1 Type de réservoir A4.1.2.2 H réservoir A4.1.3.1 Sortie courant 1 var. A4.1.3.2 Plage 0% A4.1.3.3 Plage 100% A4.1.3.4 Plage sortie courant A4.1.3.5 Fonction du défaut A4.2 Spectre à vide / A4.2.1 Enreg. spectre A4.2.1.2 Type spectre à vide A4.2.1.3 Partiel, distance 1 A4.2.1.4 Vérifier les équipements internes et le contenu du réservoir A4.2.1.5 Lancer enreg.? A4.2.1.6 Enregistrement des données du spectre à vide A4.2.1.10 Graphique de spectre à vide A4.2.1.11 Enregistr. le spectre? A4.2.1.12 Spectre à vide actif 1 L'appareil affiche cette fonction si la fonction A4.2.1.1 est réglée sur « Partiel, moyenne » ou « Partiel, max ». 68 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Structure du menu : B - Test Mesure Configuration Menu B >^ ↓↑ B Test Sous-menus ↓↑ >^ B1 Simulation 1 ↓↑ >^ B1.1 Définir la valeur >^ ↓↑> B1.1.2 Niveau B1.1.3 Distance B1.1.4 Réflexion B1.1.5 Niveau lin. 2 B1.1.6 Volume 2 B1.1.7 Masse 2 B1.1.8 Distance lin. 2 B1.1.9 Volume Vide 2 B1.1.10 Masse Vide 2 B1.2 Sortie B2 Valeurs réelles B1.2.1 Sortie courant 1 B2.1 Durée de service B2.3 Valeur du capteur B2.4 Niveau B2.5 Distance B2.6 Réflexion B2.7 Niveau lin. 2 B2.8 Volume 2 B2.9 Masse 2 B2.10 Distance lin. 2 B2.11 Volume Vide 2 B2.12 Masse Vide 2 B2.13 Temp. capteur B2.14 Temp. convertisseur B3 Spectre de puissance B3.2 Spectre de puissance B4 Spectre corrigé B4.2 Spectre corrigé B5 Spectre à vide B5.2 Spectre à vide 1 Il faut saisir le mot de passe de niveau « Expert » dans A3 Se connecter ou C7.2.1 Se connecter pour accéder à ce menu et l'utiliser. 2 L'appareil affiche cette fonction en cas de création d'une table de conversion dans le menu C.3 Conversion. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 69 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C Structure du menu : C - Config. Complète Mesure Configuration Menu C >^ ↓↑ C Config. Complète Sous-menus ↓↑ >^ C1 Param. d'installation ↓↑ >^ ↓↑> >^ C1.1 Type de réservoir C1.2 H réservoir C1.5 Zone morte C1.6 Const. de temps C1.7 Type antenne C1.8 Ext. Antenne C1.9 Pièce intermédiaire C1.10 Décal. référence C1.11 Décal. fond réservoir C2 Process C2.1 Vitesse suivi C2.2 Epsilon R produit C2.3 Epsilon R gaz C2.4 Mode mesure C2.5 Détection tropplein C2.6 Seuil trop-plein 1 C2.7 Acti. mult. réfl. C2.8 Spectre à vide actif C3 Conversion 2 C3.1 Modifier tableau C3.1.1 Effacer tableau? 3 C3.1.3 Sélect. conversion 4 C3.2 Saisir tableau C3.2.2 Point C3.2.4 Niveau C3.2.5 Valeur convertie C Config. Complète C4 Sortie C4.1 Sortie courant 1 C4.1.1 Sortie courant 1 var. C4.1.2 Plage 0% C4.1.3 Plage 100% C4.1.4 Plage sortie courant C4.1.5 Fonction du défaut C4.1.7 Cour. de défaut bas 5 C4.1.8 Cour. de défaut haut 5 C4.1.9.2 Calibration / Calibration 4mA C4.1.9.5 Calibration / Calibration 20mA 70 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Mesure Configuration Menu C >^ ↓↑ C Config. Complète Sous-menus ↓↑ >^ C5 Communication ↓↑ >^ C5.1 HART >^ ↓↑> C5.1.1 Mode boucle de cour. C5.1.2.1 Identification / Adresse d'interrog. C5.1.2.2 Identification / Repère C5.1.2.3 Identification / Repère long C5.1.2.4 Identification / ID du fabricant C5.1.2.5 Identification / Type d'appareil C5.1.2.6 Identification / ID d'appareil C5.1.2.7 Identification / Révision universelle C5.1.2.8 Identification / Révision de l'appareil C5.1.2.9 Identification / Révision du logiciel C5.1.2.10 Identification / Révision du matériel C5.1.3.1 Infos sur l'appareil / Description C5.1.3.2 Infos sur l'appareil / Message C5.1.3.3 Infos sur l'appareil / Date C5.1.3.4 Infos sur l'appareil / Compt. mod. config. C5.1.4.1 Variables HART / Sortie courant 1 var. C5.1.4.2 Variables HART / HART sec./CO2 var. C5.1.4.3 Variables HART / Var. tertiaire C5.1.4.4 Variables HART / Var. quaternaire C6 Afficheur C6.1 Langue C6.2 Rétroéclairage C6.3 Contraste 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 71 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C Mesure Configuration Menu C >^ ↓↑ C Config. Complète Sous-menus >^ ↓↑ C6 Afficheur ↓↑ >^ C6.4 1re page mesure ↓↑> >^ C6.4.1 Fonction C6.4.2 Variable 1re ligne C6.4.3 Plage 0% C6.4.4 Plage 100% C6.4.5 Format 1re ligne C6.4.6 Variable 2e ligne 6 C6.4.7 Format 2e ligne 6 C6.4.8 Variable 3e ligne 6 C6.4.9 Format 3e ligne 6 C6.5 2e page mesure C6.5.1 Fonction C6.5.2 Variable 1re ligne C6.5.3 Plage 0% C6.5.4 Plage 100% C6.5.5 Format 1re ligne C6.5.6 Variable 2e ligne 7 C6.5.7 Format 2e ligne 7 C6.5.8 Variable 3e ligne 7 C6.5.9 Format 3e ligne 7 C7 Appareil C7.1 Information C7.1.1 Repère C7.1.2 Numéro de série C7.1.3 Nom de l'appareil C7.1.4 Code V C7.1.5 Révision de l'électr. C7.1.6 Version du logiciel C7.1.7 No. série électron. C7.1.8 Date de production C7.1.9 Date d'étalonnage C7.2 Sécurité C7.2.1 Se connecter C7.2.2 Changer m. de passe C7.2.3 Réinit. mots de passe C7.2.4 Déverrouillage Pl. Eten. 8 C7.2.5 Déverrouiller SIL 8 C7.3 Erreurs C7.3.1 Affichage de mess. C7.3.2.1 Affectation d'erreur / Capteur: information 72 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Mesure Configuration Menu C >^ ↓↑ C Config. Complète Sous-menus ↓↑ >^ C7 Appareil ↓↑ >^ C7.5 Unités ↓↑> >^ C7.5.1 Unité longueur C7.5.2.1 Longueur personnalisée / Texte C7.5.2.2 Longueur personnalisée / Décalage C7.5.2.3 Longueur personnalisée / Facteur C7.5.3 Volume C7.5.4.1 Volume personnalisé / Texte C7.5.4.2 Volume personnalisé / Décalage C7.5.4.1 Volume personnalisé / Facteur C7.5.5 Masse C7.5.6.1 Masse personnalisée / Texte C7.5.6.2 Masse personnalisée / Décalage C7.5.6.3 Masse personnalisée / Facteur C7.6 Réglage usine par déf. C7.6.1 Réinit. param. par déf.? 2 L'appareil affiche cette fonction si la fonction C2.5 est réglée sur « Activé ». Il faut saisir le mot de passe de niveau « Expert » dans A3 Se connecter ou C7.2.1 Se connecter pour accéder à ce menu et l'utiliser. Cette fonction est disponible si l'appareil comprend une table de conversion. Cette fonction est disponible si l'appareil ne comprend pas de table de conversion. La fonction C4.1.7 est disponible si la fonction C4.15 est réglée sur « Bas ». La fonction C4.1.8 est disponible si la fonction C4.15 est réglée sur « Haut ». 6 Cette fonction est disponible si le bon paramètre est réglé dans C6.4.1 Fonction. Pour de plus amples informations, voir le tableau C. Menu Config. Complète (C6.4 1re page mesure) dans la section suivante. 7 Cette fonction est disponible si le bon paramètre est réglé dans C6.5.1 Fonction. Pour de plus amples informations, voir le tableau C. Menu Config. Complète (C6.5 2e page mesure) dans la section suivante. 8 Cette fonction peut uniquement être déverrouillée en usine. 1 2 3 4 5 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 73 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C 6.3.7 Description de la fonction A - Menu Config. Rapide N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut A1 Langue Effectuer une sélection pour afficher les données de mesure et les paramètres dans l'une des langues enregistrées dans l'appareil. Anglais, français, allemand, italien, japonais, chinois (simplifié), portugais, russe, espagnol, tchèque, polonais, turc Anglais Se reporter à la section « Description de la fonction » TANK01 Mot de passe hexadécimal à quatre caractères Se reporter à la section « Descriptio n de la fonction » Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur A2 Repère Le nom du REPÈRE s'affiche ici. Le nom du repère peut compter un maximum de 8 caractères et peut contenir des chiffres, des lettres majuscules et minuscules et des caractères spéciaux. Pour de plus amples informations, se référer à Fonctions du clavier à la page 64 (valeurs dans les fonctions). Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur A3 Se connecter Saisir ici le mot de passe approprié pour modifier les paramètres. Si vous ne saisissez pas le mot de passe, vous pouvez uniquement modifier les paramètres du niveau d'accès « Utilisateur ». Pour de plus amples informations, se référer à Protection de l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès) à la page 61. 74 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut A4 Assistant d'appl. A4.1 Config. standard Cela lance une procédure de configuration rapide utilisable pour la plupart des applications. Vous pouvez établir l'unité de longueur, les spécifications de montage (type de réservoir, H réservoir, etc.), ainsi que les spécifications de sortie courant (plage 0%, plage 100%, fonction du défaut, etc.). Pour de plus amples informations concernant les fonctions, voir le tableau C - Config. Complète, dans cette section. Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à Configuration standard (Config. standard) à la page 97. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert A4.2 Spectre à vide La présence d'éléments fixes et mobiles dans le réservoir provoque des signaux d'interférence. Ce filtre permet de les occulter pour assurer la mesure correcte du produit contenu dans le réservoir. Cette fonction lance une procédure de configuration rapide. Nous recommandons d'utiliser un réservoir vide ou rempli au niveau minimum seulement avant d'exécuter la procédure. Si vous avez installé l'appareil sur un réservoir doté d'un équipement à pièces mobiles (p. ex. des agitateurs), il est également recommandé de démarrer l'équipement. Régler l'étape Enregistr. le spectre? sur « Oui », l'étape Spectre à vide actif sur « Activé » à la fin de la procédure et régler l'écran « Enreg. configuration? » sur « Oui » pour utiliser les données. Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la page 100. Voir également la section « Comment créer un filtre pour supprimer les interférences de signaux radar » à la page 109. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 75 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C B – Menu Test N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut Cela permet de régler l'appareil à une valeur de niveau de test donnée. S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Niveau » avant que l'appareil ne simule une valeur de niveau. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. mini.-maxi. : -4900,0...+5100,0 m / -192,91+03...+200,79+03 in / -16076...+16732 ft 1 mini.-maxi. : -4900,0...+5100,0 m / -192,91+03...+200,79+03 in / -16076...+16732 ft 1 B1 Simulation B1.1 Définir la valeur B1.1.2 Niveau Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert B1.1.3 Distance Cela permet de régler l'appareil à une valeur de distance de test donnée. S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Distance » avant que l'appareil ne simule une valeur de distance. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert 76 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut B1.1.4 Réflexion Cela permet de régler l'appareil à une valeur de réflexion de test donnée. S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Réflexion » avant que l'appareil ne simule une valeur de réflexion. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. mini.-maxi. : 0...100% 1 mini.-maxi. : -5000,0...+5000,0 m / -196,85+03...+196,85+03 in / -16404...+16404 ft 1 Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert B1.1.5 Niveau lin. Cela permet de régler l'appareil à une valeur de niveau de test donnée (linéarisée). La fonction est disponible uniquement si une table de linéarisation a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Niveau lin. » avant que l'appareil ne simule une valeur de niveau. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 77 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut B1.1.6 Volume Cela permet de régler l'appareil à une valeur de volume de test donnée. La fonction est disponible uniquement si une table de conversion (volume) a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Volume » avant que l'appareil ne simule une valeur de niveau. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. mini.-maxi. : 0...1,00+06 m³ 1 mini.-maxi. : 0...10,000+09 kg 1 Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert B1.1.7 Masse Cela permet de régler l'appareil à une valeur de masse de test donnée. La fonction est disponible uniquement si une table de conversion (masse) a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Masse » avant que l'appareil ne simule une valeur de masse. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert 78 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut B1.1.8 Distance lin. Cela permet de régler l'appareil à une valeur de distance de test donnée (linéarisée). La fonction est disponible uniquement si une table de linéarisation a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Distance lin. » avant que l'appareil ne simule une valeur de distance linéarisée. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. mini.-maxi. : -5000,0...+5000,0 m / -196,85+03...+196,85+03 in / -16404...+16404 ft 1 mini.-maxi. : 0...1,00+06 m³ 1 Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert B1.1.9 Volume Vide Cela permet de régler l'appareil à une valeur de volume vide de test donnée. La fonction est disponible uniquement si une table de conversion (volume) a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Volume Vide » avant que l'appareil ne simule une valeur de volume vide. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. Lorsque [^ ^] est activé, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 79 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut B1.1.10 Masse Vide Cela permet de régler l'appareil à une valeur de masse vide de test donnée. La fonction est disponible uniquement si une table de conversion (masse) a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau S'assurer que la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Masse Vide » avant que l'appareil ne simule une valeur de masse vide. Cette procédure envoie un signal de sortie qui correspond au résultat du test. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelles que soient les données de mesure. mini.-maxi. : 0...10,000+09 kg 1 3,6...21,5 mA 1 Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert B1.2 Sortie B1.2.1 Sortie courant 1 Cela permet de régler la sortie analogique 1 sur une valeur de test [mA]. La valeur de sortie passe à la valeur sélectionnée, quelle que soit la valeur mesurée. Lorsque [^ ^] est activé pour confirmer la valeur, l'écran affiche la question « Commencer sim.? ». Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui ». Appuyer à nouveau sur [^ ^] pour lancer le test. L'appareil repasse en Mode normal au bout d'1 heure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert B2 Valeurs réelles B2.1 Durée de service [s] Il s'agit du temps total, en secondes, pendant lequel l'appareil est sous tension. Lecture uniquement — B2.4 Niveau Cette fonction présente les résultats de niveau mesurés à ce moment. Ces données de mesure sont indiquées selon les unités établies dans le menu C7.5 Unités. Unités Lecture uniquement — B2.5 Distance Cette fonction présente les résultats de distance mesurés à ce moment. Ces données de mesure sont indiquées selon les unités établies dans le menu C7.5 Unités. Unités Lecture uniquement — B2.6 Réflexion Cette fonction présente le pourcentage du signal radar émis qui est réfléchi par la surface du contenu du réservoir et reçu par l'appareil. Si la distance mesurée est inférieure à 1 mètre, la réflectivité est alors de 0 %. Lecture uniquement — 80 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut B2.7 Niveau lin. Cette fonction présente les résultats de niveau (linéarisés) mesurés à ce moment. Ces données de mesure sont indiquées selon les unités établies dans le menu C7.5 Unités. Unités La fonction est disponible uniquement si une table de linéarisation a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau Lecture uniquement — B2.8 Volume Cette fonction présente les résultats de volume mesurés à ce moment. Ces données de mesure sont indiquées selon les unités établies dans le menu C7.5 Unités. Unités La fonction est disponible uniquement si une table de conversion (volume) a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau tableau. Lecture uniquement — B2.9 Masse Cette fonction présente les résultats de masse mesurés à ce moment. Ces données de mesure sont indiquées selon les unités établies dans le menu C7.5 Unités. Unités La fonction est disponible uniquement si une table de conversion (masse) a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau Lecture uniquement — B2.10 Distance lin. Cette fonction présente les résultats de distance (linéarisés) mesurés à ce moment. Ces données de mesure sont indiquées selon les unités établies dans le menu C7.5 Unités. Unités La fonction est disponible uniquement si une table de linéarisation a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau Lecture uniquement — B2.11 Volume Vide Cette fonction présente les résultats de volume vide mesurés à ce moment. Ces données de mesure sont indiquées selon les unités établies dans le menu C7.5 Unités. Unités La fonction est disponible uniquement si une table de conversion (volume) a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau. tableau Lecture uniquement — B2.12 Masse Vide Cette fonction présente les résultats de masse vide mesurés à ce moment. Ces données de mesure sont indiquées selon les unités établies dans le menu C7.5 Unités. Unités La fonction est disponible uniquement si une table de conversion (masse) a été créée dans la fonction C3.1 Modifier tableau tableau. Lecture uniquement — B2.13 Temp. capteur Température du bloc électronique du capteur. Lecture uniquement — B2.14 Temp. convertisseur Température du bloc électronique du convertisseur. L'afficheur peut cesser de fonctionner si la température est inférieure à -20°C / -4°F ou supérieure à +70°C / +158°F. Lecture uniquement — 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 81 6 PROGRAMMATION N° menu Fonction OPTIWAVE 3500 C Description de la fonction Liste de sélection Par défaut Cette fonction présente les données de spectre brutes du signal radar qui est réfléchi par la surface du contenu du réservoir et est reçu par l'appareil. Ces données sont indiquées sous forme de graphique du pourcentage du signal de fin d'échelle par rapport à la distance. Lecture uniquement — Cette fonction présente les données de spectre corrigées du signal radar qui est réfléchi par la surface du contenu du réservoir et reçu par l'appareil. Il s'agit du résultat des données de spectre d'un réservoir vide soustraites aux données de spectre de puissance. Ces données sont indiquées sous forme de graphique du pourcentage du signal de fin d'échelle par rapport à la distance. Lecture uniquement — Cette fonction affiche le spectre du signal radar qui est réfléchi sur les objets présents à l'intérieur d'un réservoir vide (signaux d'interférence). Ces données sont indiquées sous forme de graphique du pourcentage du signal de fin d'échelle par rapport à la distance. Il est également possible d'effectuer un balayage de spectre à vide dans un réservoir partiellement rempli, s'il n'est pas possible de vider totalement le réservoir. Lecture uniquement — B3 Spectre de puissance B3.2 Spectre de puissance B4 Spectre corrigé B4.2 Spectre corrigé B5 Spectre à vide B5.2 Spectre à vide 1 La valeur par défaut est la valeur mesurée au début de la simulation. 82 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C C - Menu Config. Complète N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut Cette fonction permet de définir les conditions d'utilisation de l'appareil. Si la surface du produit à mesurer est plane, sélectionner « Stockage». Si la surface du produit à mesurer est agitée, sélectionner « Process ». Si la surface du produit à mesurer est agitée par des tourbillons et de la mousse, sélectionner « Agitateur ». Agitateur, Process, Stockage Process 1 mini.-maxi. : 0,0...100,00+03 mm / 0,0...2362,2¨ / 0,0...196,85 ft 10000 mm / 393,701¨ / 32,808 ft 1 mini.-maxi. : 0,0...5000,0 mm / 0,0...196,85¨ / 0,0...16,404 ft Lentille DN25 : Longueur d'extension d'antenne + 100 mm / 4¨ Lentille DN40 : Longueur d'extension d'antenne + 200 mm / 4¨ mini.-maxi. : 0....100,0 s (secondes) 3s Lentille (25 mm), Lentille (40 mm) Tel qu'indiqué dans la commande du client mini.-maxi. : 0,0…1050 mm / 0,0...41,339¨ / 0,0...3,4449 ft 0 mm / 0¨ 1 C1 Param. d'installation C1.1 Type de réservoir Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.2 H réservoir La hauteur du réservoir est la distance entre la face de bride/la butée du filetage du raccord process et le fond du réservoir. Si l'appareil est utilisé pour une application LPR (en extérieur), cette valeur est la distance maximale que l'appareil doit mesurer (la plage de mesure). Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.5 Zone morte Distance entre la face de bride ou la butée de filetage et la limite supérieure de la plage de mesure (une zone indiquée par l'utilisateur où il est impossible d'effectuer une mesure). Une zone morte minimum de 100 mm / 4¨ sous la base de l'antenne est recommandée. Si la distance est inférieure à la zone morte, l'appareil continue d'afficher la zone morte à l'écran. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.6 Const. de temps Cette fonction permet à l'appareil de traiter plusieurs résultats de mesure pour filtrer les vortex. L'augmentation de la constante de temps permet de préciser les résultats intégrés, alors qu'une diminution les rends moins précis. s = secondes. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.7 Type antenne Le type d'antenne fixé à l'appareil. En cas de remplacement de l'antenne, ce paramètre affecte les fonctions C1.2 H réservoir et C1.5 Zone morte. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.8 Ext. Antenne Extension d'antenne en option. Ces extensions sont fixées entre la bride et l'antenne. Chaque segment présente une longueur de 105 mm / 4,1¨. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 83 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C1.9 Pièce intermédiaire Pièce intermédiaire facultative insérée entre le convertisseur de mesure et le raccord process. Elle est utilisée pour la version haute température de l'appareil. Chaque segment présente une longueur de 105 mm / 4,1¨. mini.-maxi. : 0,0…2000 mm / 0,0...78,740¨ / 0,0...6,5617 ft 0 mm / 0¨ 1 mini.-maxi. : -5000,0…+5000,0 m / -196,85+03...+196,85+03¨ / -16404...+16404 ft 0 m / 0 ft mini.-maxi. : -5000,0…+5000,0 m / -196,85+03...+196,85+03¨ / -16404...+16404 ft 0 m / 0 ft mini.-maxi. : 1,2-03…60,0 m/min / 3,94-03...196,85 ft/min 500-03 m/min / 1,64042 ft/min 1,1...20 2,0 1,0...20 1,0 Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.10 Décal. référence Détermine un décalage par rapport à un point de référence (distance). Cette valeur est positive si le point de référence est situé au-dessus de la face de bride de l'appareil et négative s’il est en dessous. Pour de plus amples informations, se référer à Mesure de distance à la page 103. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C1.11 Décal. fond réservoir Détermine un décalage par rapport à un point de référence (niveau). Le point de référence de l'appareil pour ce paramètre est le fond du réservoir (programmé dans la fonction C1.2 H réservoir). Cette valeur est positive si le point de référence est situé en dessous du fond du réservoir et négative s’il est au-dessus. Pour de plus amples informations, se référer à Mesure de niveau à la page 105. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2 Process C2.1 Vitesse suivi Cette fonction établit la vitesse maximale du changement de niveau en mètres ou en pieds par minute. La valeur mesurée ne peut pas changer plus vite que la vitesse de suivi. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.2 Epsilon R produit L'appareil calcule automatiquement le niveau à partir de la constante diélectrique εr du produit. Si la fonction C2.4 Mode mesure est configurée sur « TBF complet » ou « TBF auto », cette valeur peut être modifiée manuellement pour affiner les résultats. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.3 Epsilon R gaz Paramètre majeur pour les appareils de mesure de niveau radar. Il peut être utilisé pour les applications sous haute pression ou pour des réservoirs contenant un gaz spécifique. Si le gaz n'est pas 1,0, régler la valeur εr sur la valeur εr du gaz. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 84 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C2.4 Mode mesure En mode « Direct », le signal de niveau est une réflexion sur la surface du contenu du réservoir. Si la constante diélectrique est très faible, l'appareil utilise le mode « TBF auto » ou « TBF complet ». En mode « TBF », l'appareil utilise la réflexion radar sur le fond du réservoir (le signal traverse le contenu du réservoir). Le réservoir doit présenter un fond plat pour que l'appareil puisse fonctionner correctement en mode TBF. Cette fonction est réglée par défaut sur « Direct » pour les contenus de réservoir d'une valeur de εr >1,4. Si εr est très faible (<1,4), utiliser « TBF complet ». Si εr est basse (εr = 1,4...1,5), utiliser le mode « TBF auto ». Le mode « TBF auto » est un mode automatique qui permet à l'appareil de choisir entre les modes « Direct » et « TBF ». En mode « TBF complet » ou « TBF auto », l'utilisateur doit indiquer la constante diélectrique dans la fonction C2.2 Epsilon R produit. Voir également « Principe de mesure » à la page 124. Direct, TBF auto, TBF complet Direct Désactivé, Activé Désactivé 1 mini.-maxi. : 0,0...100,0% 10% Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.5 Détection tropplein Si cette fonction est active, l'appareil surveille le niveau, même s'il est en zone morte. La sortie indiquée à l'écran reste figée à la valeur de la zone morte, mais un message d'erreur avertit l'utilisateur que le réservoir est trop plein. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.6 Seuil trop-plein Si la fonction C2.5 Détection trop-plein est réglée sur « Activé », cette fonction est disponible. Si l'appareil ne peut pas effectuer facilement des mesures dans la zone morte (voir fonction C1.5), il est possible de modifier le seuil trop-plein. Cette valeur est un pourcentage de l'amplitude du signal radar. Pour saisir la valeur correcte, il est recommandé de contacter le fournisseur. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 85 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C2.7 Acti. mult. réfl. En présence de réflexions multiples, l'appareil affichera des valeurs de niveau plus faibles. L'installation de l'appareil sur un trou d'homme ou au centre d'un toit en dôme et des produits à constante diélectrique élevée (εr > 5) peuvent provoquer des réflexions multiples. Une surface très calme ou un réservoir au toit légèrement convexe ou plat peut également entraîner des réflexions multiples. Désactivé, Activé Désactivé 1 Désactivé, Activé Désactivé Oui, Non Non Volume, Masse, Linéarisation Volume Lorsque cette fonction est activée, l'appareil recherche le premier pic de signal sous le raccord process. Ce pic de signal sert ensuite à mesurer le niveau du contenu du réservoir. Lorsque cette fonction est désactivée, l'appareil recherche le signal le plus fort sous le raccord process. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C2.8 Spectre à vide actif Cette fonction permet d'activer et de désactiver le filtre de signaux d'interférence. Les signaux d'interférence sont produits par des obstacles fixes et mobiles situés à l'intérieur du réservoir. S'il est nécessaire d'effectuer une analyse spectrale, réaliser d'abord un enregistrement du spectre à vide. Suivre la procédure « Spectre à vide » (menu A4.2) dans le menu Config. Rapide. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C3 Conversion C3.1 Modifier tableau C3.1.1 Effacer tableau? Avant de pouvoir créer une table de conversion, il faut effacer les données enregistrées dans l'appareil à ce moment. Si la fonction est réglée sur « Non », l'appareil retourne au menu C3.1. Si la fonction est réglée sur « Oui », l'appareil passe à la fonction C3.1.3 Sélect. conversion. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C3.1.3 Sélect. conversion S'il est nécessaire de créer une table de conversion de volume, régler cette fonction sur « Volume ». S'il faut créer une table de conversion de masse, régler cette fonction sur « Masse ». S'il est nécessaire de créer une table de linéarisation pour s'assurer que les résultats correspondent toujours aux mesures de référence, régler cette fonction sur « Linéarisation ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 86 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut Cela permet d'ajouter un point à la table de conversion. À chaque fois que vous passez à cette fonction, ce numéro augmente automatiquement d'1 point. S'il est nécessaire de modifier les données d'un point, modifier le numéro du point. L'activation de [^ ^] permet d'accéder à la fonction C3.2.4 Niveau. mini.-maxi. : 001...050 001 mini.-maxi. : 0,0...100,0+03 mm / 0,0...3937,0¨ 0,0 mm / 0,0¨ mini.-maxi. : Volume : 0,0...100,0+09 m³ / 0,0...26,417+12 gal Masse : 0,0...100,0+09 kg / 0,0...220,46+09 lb Linéarisation : 0,0...100,0+12 mm / 0,0...3,937+12¨ Volume : 0,0 m³ / 0,0 gal Masse : 0,0 kg / 0,0 lb Linéarisation : 0,0 mm / 0,0¨ Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Niveau 1 mini.-maxi. : -4,9+06...+5,1+06 mm / -192,91+03...+200,79+03/ -16076...+16732 ft 0,0 mm 1 mini.-maxi. : -4,9+06...+5,1+06 mm / -192,91+03...+200,79+03/ -16076...+16732 ft C1.2 H réservoir - C1.5 Zone morte 1 C3.2 Saisir tableau C3.2.2 Point Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert C3.2.4 Niveau Saisir la valeur de niveau pour le point indiqué sous C3.2.2. Appuyer sur [^ ^] pour confirmer la valeur de niveau et passer à la fonction C3.2.5 Valeur convertie. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert C3.2.5 Valeur convertie Saisir la valeur de conversion (volume, masse ou linéarisation) pour le point indiqué sous C3.2.2. Appuyer sur [^ ^] pour confirmer la valeur de conversion et repasser au menu C3.2. Niveau d'accès minimum pour pouvoir réaliser la procédure : Expert C4 Sortie C4.1 Sortie courant 1 C4.1.1 Sortie courant 1 var. Effectuer une sélection parmi les fonctions de sortie disponibles pour mettre les valeurs de sortie courant à l'échelle. Cela n'est pas indiqué en Mode normal. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C4.1.2 Plage 0% Cette fonction donne une valeur de mesure pour la sortie 0% (voir également la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. pour la fonction de sortie). Sortie 0% = 4 mA. Il est possible d'avoir une sortie inférieure à 4 mA (<0%) si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 3,8-20,5 mA ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C4.1.3 Plage 100% Cette fonction donne une valeur de mesure pour la sortie 100% (voir également la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. pour la fonction de sortie). Sortie 100% = 20 mA. Il est possible d'avoir une sortie supérieure à 20 mA (>100%) si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 3,820,5 mA ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 87 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C4.1.4 Plage sortie courant Cette fonction établit les limites de la plage de courant de sortie sur l'une des 4 options disponibles : limites standard (4...20 mA), limites conformes à NAMUR NE 43 (3,8...20,5 mA), limites standard inversées et limites conformes à NAMUR NE 43 inversées. On utilise les limites standard lorsque l'on souhaite utiliser 4 mA pour la sortie 0% et 20 mA pour la sortie 100%. On utilise les limites inversées lorsque l'on souhaite utiliser 20 mA pour la sortie 0% et 4 mA pour la sortie 100%. 4-20 mA, 3,8-20,5 mA (NAMUR), 4-20 mA (inversé), 3,8-20,5 mA (inversé) 4-20 mA 1 Arrêt, Bas, Haut, Figée Bas 1 mini.-maxi. : 3,5...3,6 mA 3,5 mA mini.-maxi. : 21,0...21,5 mA 21,5 mA mini.-maxi. : 0,0...25,0 mA 4 mA Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C4.1.5 Fonction du défaut Cette fonction permet de définir le comportement de la sortie courant 1 en cas de défaut. Si cette fonction est réglée sur « Arrêt », aucun signal n'est envoyé (ce paramètre n'est pas disponible si la fonction C4.1.4 est réglée sur « 3,8-20,5 mA (NAMUR) » ou « 3,8-20,5 mA (inversé) »). Si cette fonction est réglée sur « Figée », le courant de sortie demeure à la valeur à laquelle le défaut s'est produit (ce paramètre n'est pas disponible si la fonction C4.1.4 est réglée sur « 3,8-20,5 mA (NAMUR) » ou « 3,8-20,5 mA (inversé) »). Si cette fonction est réglée sur « Bas », le courant de sortie passe à 3,5 mA (valeur par défaut) en cas de défaut. Si cette fonction est réglée sur « Haut », le courant de sortie passe à 21,5 mA (valeur par défaut) en cas de défaut. Il est possible de modifier la valeur de courant de défaut bas dans la fonction C4.1.7. Il est possible de modifier la valeur de courant de défaut haut dans la fonction C4.1.8. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C4.1.7 Cour. de défaut bas Cette fonction est disponible si la fonction C4.1.5 Fonction du défaut est réglée sur « Bas ». Il est possible de modifier la valeur à laquelle la sortie courant changera en cas de défaut. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C4.1.8 Cour. de défaut haut Cette fonction est disponible si la fonction C4.1.5 Fonction du défaut est réglée sur « Haut ». Il est possible de modifier la valeur à laquelle la sortie courant changera en cas de défaut. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C4.1.9 Calibration C4.1.9.2 Calibration 4mA Utiliser cette fonction si la sortie courant de l'appareil est réglée sur 4 mA, mais que le courant de la boucle mesuré n'est pas de 4 mA. Saisir la valeur mesurée. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 88 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C4.1.9.5 Calibration 20mA Utiliser cette fonction si la sortie courant de l'appareil est réglée sur 20 mA, mais que le courant de la boucle mesuré n'est pas de 20 mA. Saisir la valeur mesurée. mini.-maxi. : 0,0...25,0 mA 20 mA Marche, Arrêt Marche 000...063 0 — TANK01 — — Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C5 Communication C5.1 HART C5.1.1 Mode boucle de cour. Régler cette fonction sur « Marche » si la « Variable primaire » pour la sortie courant 1 doit également être transmise en tant que signal 4...20 mA. Si cette fonction est réglée sur « Arrêt », elle arrête le signal 4...20 mA et lance le mode multipoints HART®. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C5.1.2 Identification C5.1.2.1 Adresse d'interrog. Une adresse d'interrogation supérieure à 0 lance le mode multipoints HART®. Si le mode multipoints HART® est lancé, la sortie courant demeure constante à 4 mA. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1.2.2 Repère Utiliser cette fonction pour modifier le nom du repère. Ce nom peut comporter au maximum 8 caractères. Pour de plus amples informations concernant les caractères disponibles, se référer à Fonctions du clavier à la page 64 (valeurs dans les fonctions). Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1.2.3 Repère long Utiliser cette fonction pour modifier le nom du repère long. Ce nom peut comporter au maximum 32 caractères. Pour de plus amples informations concernant les caractères disponibles, se référer à Fonctions du clavier à la page 64 (valeurs dans les fonctions). Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1.2.4 ID du fabricant Il s'agit du numéro d'ID du fabricant indiqué au fournisseur par la HART Foundation. Lecture uniquement — C5.1.2.5 Type d'appareil Il s'agit du numéro de type d'appareil indiqué au fournisseur par la HART Foundation. Lecture uniquement — C5.1.2.6 ID d'appareil Il s'agit du numéro d'ID d'appareil indiqué au fournisseur par la HART Foundation. Ce numéro indique que la HART Foundation a enregistré le fichier descriptif d'appareil (DD) (Device Description) HART®. Lecture uniquement — C5.1.2.7 Révision universelle Il s'agit de la version du protocole HART utilisée par l'appareil. Lecture uniquement — C5.1.2.8 Révision de l'appareil Il s'agit du numéro de révision pour le descriptif d'appareil HART®. Lecture uniquement — 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 89 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C5.1.2.9 Révision du logiciel Il s'agit du numéro de révision pour le logiciel de l'appareil. Lecture uniquement — C5.1.2. 10 Révision du matériel Il s'agit du numéro de révision pour le matériel de l'appareil. Lecture uniquement — Il est possible d'indiquer une courte description (16 caractères maximum) de l'appareil dans cette fonction. — — — — — 2014-01-01 Cette fonction compte le nombre de modifications apportées aux paramètres de l'appareil HART®. Lecture uniquement — Il s'agit du premier type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner un élément dans la liste. Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Distance Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Niveau Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Réflexion Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Valeur du capteur Anglais, allemand, français, italien, portugais, espagnol, tchèque, polonais, chinois (simplifié), japonais, russe, turc Anglais C5.1.3 Infos sur l'appareil C5.1.3.1 Description Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1.3.2 Message Il est possible d'indiquer des données supplémentaires dans cette fonction (32 caractères maximum). Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1.3.3 Date Il est possible de saisir la date dans cette fonction (format : Année-Mois-Jour / AAAAMM-JJ) Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Opérateur C5.1.3.4 Compt. mod. config. C5.1.4 Variables HART C5.1.4.1 Sortie courant 1 var. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C5.1.4.2 HART sec./CO2 var. Il s'agit du deuxième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner un élément dans la liste. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert C5.1.4.3 Var. tertiaire Il s'agit du troisième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner un élément dans la liste. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C5.1.4.4 Var. quaternaire Il s'agit du quatrième type de mesure indiqué sur les contrôleurs HART®. Sélectionner un élément dans la liste. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6 Afficheur C6.1 Langue Les données peuvent être affichées dans l'une des langues enregistrées dans l'appareil. Sélectionner un élément dans la liste. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur 90 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C6.2 Rétroéclairage Si cette fonction est réglée sur « Activé », une lumière s'allume lors de l'activation d'une touche du clavier de l'afficheur et si le courant de la boucle est supérieur à 6 mA. Désactivé, Activé Activé mini.-maxi. : -10...+10 0 Une valeur, Une valeur + graph., Deux valeurs, Deux valeurs + graph., Trois valeurs Une valeur + graph. Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Distance Se reporter à la section « Description de la fonction ». Se reporter à la section « Description de la fonction ». Se reporter à la section « Description de la fonction ». Se reporter à la section « Description de la fonction ». X, X.X, X.XX, X.XXX, X.XXXX, X.XXXXX, X.XXXXXXX, Automatique X.XXX Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.3 Contraste L'ajustement du contraste de l'écran de l'afficheur. Il est possible de sélectionner une teinte de gris entre gris clair (-10) et noir (+10). Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.4 1re page mesure C6.4.1 Fonction Cette fonction modifie la configuration des données affichées sur l'écran de l'afficheur en Mode normal. Deux pages de mesure sont disponibles pour afficher les résultats en Mode normal. Ce paramètre est dédié à la première page. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.4.2 Variable 1re ligne Cette fonction change le type de mesure de la première ligne sur l'écran de mesure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.4.3 Plage 0% Il s'agit de la valeur 0% donnée pour l'indicateur de bargraphe en Mode normal. La plage dépend du type de mesure configuré sous C6.4.2 Variable 1re ligne. Cette fonction est uniquement disponible si C6.4.1 Fonction est réglé sur « Une valeur + graph. » ou « Deux valeurs + graph. ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.4.4 Plage 100% Il s'agit de la valeur 100% donnée pour l'indicateur de bargraphe en Mode normal. La plage est liée au type de mesure établi sous C6.4.2 Variable 1re ligne. Cette fonction est uniquement disponible si C6.4.1 Fonction est réglé sur « Une valeur + graph. » ou « Deux valeurs + graph. ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.4.5 Format 1re ligne Il est possible de modifier le nombre de décimales affichées pour la première ligne sur l'écran de mesure en Mode normal. Par exemple, si cette fonction est réglée sur « X.XX », la valeur indiquée sera corrigée pour afficher deux décimales. Si cette fonction est réglée sur « Automatique », l'appareil ajustera automatiquement le nombre de décimales affichées. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 91 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C6.4.6 Variable 2e ligne Cette fonction change le type de mesure de la deuxième ligne sur l'écran de mesure. Elle est uniquement disponible si C6.4.1 Fonction est réglé sur « Deux valeurs », « Deux valeurs + graph. » ou « Trois valeurs ». Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Niveau X, X.X, X.XX, X.XXX, X.XXXX, X.XXXXX, X.XXXXXXX, Automatique X.XXX Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Réflexion X, X.X, X.XX, X.XXX, X.XXXX, X.XXXXX, X.XXXXXXX, Automatique X.XXX Une valeur, Une valeur + graph., Deux valeurs, Deux valeurs + graph., Trois valeurs Trois valeurs Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Distance Se reporter à la section « Description de la fonction ». Se reporter à la section « Description de la fonction ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.4.7 Format 2e ligne Il est possible de modifier le nombre de décimales affichées pour la deuxième ligne sur l'écran de mesure en Mode normal. Par exemple, si cette fonction est réglée sur « X.XX », la valeur indiquée sera corrigée pour afficher deux décimales. Si cette fonction est réglée sur « Automatique », l'appareil ajustera automatiquement le nombre de décimales affichées. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.4.8 Variable 3e ligne Cette fonction change le type de mesure de la troisième ligne sur l'écran de mesure. Elle est uniquement disponible si C6.4.1 Fonction est réglé sur « Trois valeurs ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.4.9 Format 3e ligne Il est possible de modifier le nombre de décimales affichées pour la deuxième ligne sur l'écran de mesure en Mode normal. Par exemple, si cette fonction est réglée sur « X.XX », la valeur indiquée sera corrigée pour afficher deux décimales. Si cette fonction est réglée sur « Automatique », l'appareil ajustera automatiquement le nombre de décimales affichées. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.5 2e page de mesure C6.5.1 Fonction Cette fonction modifie la configuration des données affichées sur l'écran de l'afficheur en Mode normal. Deux pages de mesure sont disponibles pour afficher les résultats en Mode normal. Ce paramètre est dédié à la seconde page. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.5.2 Variable 1re ligne Cette fonction change le type de mesure de la première ligne sur l'écran de mesure. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.5.3 Plage 0% Il s'agit de la valeur 0% donnée pour l'indicateur de bargraphe en Mode normal. La plage dépend du type de mesure configuré sous C6.4.2 Variable 1re ligne. Cette fonction est uniquement disponible si C6.4.1 Fonction est réglé sur « Une valeur + graph. » ou « Deux valeurs + graph. ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur 92 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C6.5.4 Plage 100% Il s'agit de la valeur 100% donnée pour l'indicateur de bargraphe en Mode normal. La plage est liée au type de mesure établi sous C6.4.2 Variable 1re ligne. Cette fonction est uniquement disponible si C6.4.1 Fonction est réglé sur « Une valeur + graph. » ou « Deux valeurs + graph. ». Se reporter à la section « Description de la fonction ». Se reporter à la section « Description de la fonction ». X, X.X, X.XX, X.XXX, X.XXXX, X.XXXXX, X.XXXXXXX, Automatique X.XXX Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Niveau X, X.X, X.XX, X.XXX, X.XXXX, X.XXXXX, X.XXXXXXX X.XXX Niveau, Distance, Valeur du capteur, Réflexion 2 Réflexion X, X.X, X.XX, X.XXX, X.XXXX, X.XXXXX, X.XXXXXXX, Automatique Automatique Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.5.5 Format 1re ligne Il est possible de modifier le nombre de décimales affichées pour la première ligne sur l'écran de mesure en Mode normal. Par exemple, si cette fonction est réglée sur « X.XX », la valeur indiquée sera corrigée pour afficher deux décimales. Si cette fonction est réglée sur « Automatique », l'appareil ajustera automatiquement le nombre de décimales affichées. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.5.6 Variable 2e ligne Cette fonction change le type de mesure de la deuxième ligne sur l'écran de mesure. Elle est uniquement disponible si C6.4.1 Fonction est réglé sur « Deux valeurs », « Deux valeurs + graph. » ou « Trois valeurs ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.5.7 Format 2e ligne Il est possible de modifier le nombre de décimales affichées pour la deuxième ligne sur l'écran de mesure en Mode normal. Par exemple, si cette fonction est réglée sur « X.XX », la valeur indiquée sera corrigée pour afficher deux décimales. Si cette fonction est réglée sur « Automatique », l'appareil ajustera automatiquement le nombre de décimales affichées. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.5.8 Variable 3e ligne Cette fonction change le type de mesure de la troisième ligne sur l'écran de mesure. Elle est uniquement disponible si C6.4.1 Fonction est réglé sur « Trois valeurs ». Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C6.5.9 Format 3e ligne Il est possible de modifier le nombre de décimales affichées pour la deuxième ligne sur l'écran de mesure en Mode normal. Par exemple, si cette fonction est réglée sur « X.XX », la valeur indiquée sera corrigée pour afficher deux décimales. Si cette fonction est réglée sur « Automatique », l'appareil ajustera automatiquement le nombre de décimales affichées. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 93 6 PROGRAMMATION N° menu Fonction OPTIWAVE 3500 C Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C7 Appareil C7.1 Information C7.1.1 Repère Utiliser cette fonction pour lire le nom du repère. Lecture uniquement TANK01 1 C7.1.2 Numéro de série Il s'agit du numéro de fabrication de l'appareil Lecture uniquement — C7.1.3 Nom de l'appareil Il indique le nom de la famille d'appareil et le code de modèle. Lecture uniquement — C7.1.4 Code V Il s'agit du code d'option du fabricant pour la configuration de l'appareil. Lecture uniquement — C7.1.5 Révision de l'électr. Il s'agit du numéro de révision du matériel. Ce numéro est conforme aux directives NAMUR NE 53. Lecture uniquement — C7.1.6 Révision du logiciel Il s'agit du numéro de révision du logiciel. Ce numéro est conforme aux directives NAMUR NE 53. Lecture uniquement — C7.1.7 No. série électron. Il s'agit du numéro de fabrication du matériel. Ce numéro est conforme aux directives NAMUR NE 53. Lecture uniquement — C7.1.8 Date de production Il s'agit de la date à laquelle le fabricant a terminé l'appareil. Le format d'affichage de la date est : Année-Mois-Jour. Lecture uniquement — C7.1.9 Date d'étalonnage Il s'agit de la date à laquelle le fabricant a étalonné l'appareil. Le format d'affichage de la date est : Année-Mois-Jour. Lecture uniquement — Saisir ici le mot de passe approprié pour modifier les paramètres. Si vous ne saisissez pas le mot de passe, vous pouvez uniquement modifier les paramètres du niveau d'accès « Utilisateur ». Pour de plus amples informations et pour connaître les mots de passe par défaut pour les niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert », se référer à Protection de l'accès à la Mot de passe hexadécimal à quatre caractères Se reporter à la section « Description de la fonction » Permet de modifier le mot de passe pour les niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert ». Pour connaître la procédure à suivre pour modifier le mot de passe, se référer à Mot de passe hexadécimal à quatre caractères Se reporter à la section « Description de la fonction » C7.2 Sécurité C7.2.1 Se connecter programmation de l'appareil (niveaux d'accès) à la page 61. C7.2.2 Changer m. de passe Protection de l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès) à la page 61 (Modification du mot de passe). C7.2.3 Réinit. mots de passe Il s'agit d'un mot de passe spécial qui réinitialise vos mots de passe pour les niveaux d'accès « Opérateur » et « Expert » aux mots de passe par défaut. Ce mot de passe est fourni sur demande par le département de service après-vente. — — C7.2.4 Déverrouillage Pl. Eten. Cette fonction peut uniquement être déverrouillée en usine. — — C7.2.5 Déverrouiller SIL Cette fonction peut uniquement être déverrouillée en usine. — — 94 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C N° menu Fonction Description de la fonction Liste de sélection Par défaut Journal des défauts de l'appareil. Descendre dans la liste et appuyer sur [> >] pour afficher les détails des défauts. Le défaut comporte un code alphabétique (« F », « S », « M », « C » et « I ») conforme aux directives NAMUR NE 107. Lecture uniquement — Cette fonction permet de modifier le code de défaut attribué à un incident. Aucun, Information (I), Demande de maint. (M), Hors spécification (S), Contrôle de fct. (C), Défaillance (F) Information m, cm, mm, ft, in, Cst. m C7.3 Erreurs C7.3.1 Affichage de mess. C7.3.2 Affectation d'erreur C7.3.2.1 Capteur: information Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C7.5 Unités C7.5.1 Unité longueur Unité de longueur affichée en Mode normal. Si cette fonction est réglée sur « Cst. » (unité de longueur personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.2.1 à C7.5.2.3. Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C7.5.2 Longueur personnalisée C7.5.2.1 Texte Saisir du texte (8 caractères maximum) pour l'unité de longueur personnalisée. — Cst. C7.5.2.2 Décalage Saisir une valeur de décalage. — 0,0 m C7.5.2.3 Facteur Saisir un facteur. Multiplier la valeur mesurée par ce facteur pour faire passer les m (mètres) à l'unité de longueur personnalisée. — 1,0 C7.5.3 Volume L'unité de volume affichée en Mode normal si une table de conversion de volume a été créée dans le menu C3 Conversion. Si cette fonction est réglée sur « Volume personnalisé » (unité de volume personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.4.1 à C7.5.4.3. m³, l, hl, in³, ft³, gal, ImpGal, yd³, bbl, bbl (bière, US), Volume personnalisé m³ Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur C7.5.4 Volume personnalisé C7.5.4.1 Texte Saisir du texte (8 caractères maximum) pour l'unité de volume personnalisé. — Cst. C7.5.4.2 Décalage Saisir une valeur de décalage. — 0,0 m³ C7.5.4.3 Facteur Saisir un facteur. Multiplier la valeur mesurée par ce facteur pour faire passer les m³ (mètres cubes) à l'unité de volume personnalisée. — 1,0 C7.5.5 Masse L'unité de masse affichée en Mode normal si une table de masse a été créée dans le menu C3 Conversion. Si cette fonction est réglée sur « Masse personnalisée » (unité de masse personnalisée), saisir les valeurs dans les fonctions C7.5.6.1 à C7.5.6.3. kg, t, lb, tn.sh., tn.l., Masse personnalisée kg Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Utilisateur 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 95 6 PROGRAMMATION N° menu Fonction OPTIWAVE 3500 C Description de la fonction Liste de sélection Par défaut C7.5.6 Masse personnalisée C7.5.6.1 Texte Saisir du texte (8 caractères maximum) pour l'unité de volume personnalisé. — Cst. C7.5.6.2 Décalage Saisir une valeur de décalage. — 0,0 kg C7.5.6.3 Facteur Saisir un facteur. Multiplier la valeur mesurée par ce facteur pour faire passer les kg (kilogrammes) à l'unité de masse personnalisée. — 1,0 Si cette fonction est réglée sur « OUI », le paramétrage initial de l'appareil est rétabli (paramétrage d'usine). Oui, Non Non C7.6 Réglage usine par déf. C7.6.1 Réinit. param. par déf.? Niveau d'accès minimum pour pouvoir modifier ce paramètre : Expert 1 Si aucune valeur ou aucun paramètre n'est indiqué dans la commande du client 2 « Distance lin. » et « Niveau lin. » sont disponibles si une table de valeurs linéarisées a été créée dans le menu C3 Conversion. « Volume » et « Volume Vide » sont disponibles si une table niveau-volume a été créée dans le menu C3 Conversion. « Masse » et « Masse Vide » sont disponibles si une table niveau-masse a été créée dans le menu C3 Conversion. 96 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C 6.4 Informations supplémentaires sur la configuration de l'appareil en Mode Configuration 6.4.1 Configuration standard (Config. standard) Utiliser cette procédure (fonction A4.1 Config. standard) pour modifier l'unité de longueur, le type de réservoir, la hauteur du réservoir, la variable de sortie courant, la plage 0%, la plage 100%, la plage de sortie courant et la fonction du défaut. Les valeurs et paramètres pouvant être modifiés sont indiqués entre guillemets « ... » dans les illustrations suivantes. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre : ATTENTION ! S'assurer d'effectuer cette procédure avant d'utiliser l'appareil. Les paramètres de cette procédure ont une influence sur les performances de l'appareil. INFORMATION ! Paramètres de sortie courant et d'afficheur LCD Pendant la procédure Config. standard standard, la valeur de mesure indiquée sur la première page de mesure de l'afficheur LCD (en Mode normal) utilise automatiquement des réglages avec les mêmes paramètres et valeurs que les réglages de sortie courant (variable de mesure, plage 0% et plage 100%). La première page de mesure indique « Une valeur + graph. » par défaut. Si vous devez afficher une ou plusieurs valeurs de mesure différentes du signal de sortie transmis, modifiez les paramètres dans C6.4.1 1re page mes. et C6.5 2e page mesure. Pour plus de données, se référer à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Config. Complète (C6 Afficheur). Procédure Écran Étapes • 2 × [>>], 2 × [ ] et [> >]. Description Écran par défaut. Passer au Mode configuration et accéder à la fonction A3 Se connecter. • S'il s'agit du mot de passe par défaut : 2 × [> >], 5 × [ ], [> >] et 8 × [ ] • [^ ^] pour confirmer. Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ». • [ ] et 2 × [> >] • [ ] ou [ ] pour sélectionner Appuyer sur ces touches pour lancer la procédure Config. standard. l'unité de longueur (m, Cst., in, ft, mm ou cm). • [^ ^] pour confirmer. Unité de longueur. Sélectionner un élément dans la liste de paramètres. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 97 6 PROGRAMMATION Écran OPTIWAVE 3500 C Étapes • [ ] ou [ ] pour sélectionner le type de réservoir (Stockage, Puits Tranquillisant, Agitateur ou Process). • [^ ^] pour confirmer. Description Type de réservoir. Sélectionner un élément dans la liste de paramètres. Si la surface du produit est plane, sélectionner « Stockage ». Si la surface du produit à mesurer est agitée, sélectionner « Process ». Si la surface du produit à mesurer est agitée par des tourbillons et de la mousse, sélectionner « Agitateur ». • [>>] pour déplacer le curseur. • [ ] pour diminuer la valeur (ou Hauteur du réservoir. Distance entre la face de bride/la butée du filetage du raccord du réservoir et le fond du réservoir. déplacer le point décimal d'un Si le réservoir présente un fond en cuvette chiffre vers la gauche) ou [ ] pour ou conique, la hauteur du réservoir est augmenter la valeur (ou déplacer le mesurée à partir d'un point du fond du réservoir situé directement sous l'antenne. point décimal d'un chiffre vers la droite). • [^ ^] pour confirmer. • [ ] ou [ ] pour sélectionner le nom de la mesure (Distance, Niveau, Valeur du capteur ou Réflexion, Volume (Masse), Volume Vide (Masse Vide). • [^ ^] pour confirmer. • [>>] pour déplacer le curseur. • [ ] pour diminuer la valeur (ou déplacer le point décimal d'un chiffre vers la gauche) ou [ ] pour augmenter la valeur (ou déplacer le point décimal d'un chiffre vers la droite). • [^ ^] pour confirmer. 98 www.krohne.com Sortie courant 1 variable. Le fabricant règle la variable de sortie courant (pour la sortie courant 1) sur « Distance » avant la livraison. S'il est nécessaire de mesurer le volume, le volume vide, la masse ou la masse vide, se référer à Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse à la page 107. Plage 0%. Utiliser cette étape pour paramétrer la sortie 0% dans le réservoir. Se reporter aux illustrations suivantes. Lorsque la fonction A4.1.3.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Niveau », l'illustration 1 indique la position de la sortie 0% en tant que niveau au-dessus du fond du réservoir. Lorsque la fonction A4.1.3.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Distance », l'illustration 2 indique la position de la sortie 0% en tant que distance en dessous de la face de bride ou de la butée du filetage du raccord process. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Écran Étapes Description • [>>] pour déplacer le curseur. • [ ] pour diminuer la valeur (ou Plage 100%. Utiliser cette étape pour paramétrer la sortie 100% dans le réservoir. Se reporter aux illustrations déplacer le point décimal d'un suivantes. L'illustration 1 indique les chiffre vers la gauche) ou [ ] pour paramètres pour le niveau. L'illustration 2 augmenter la valeur (ou déplacer le indique les paramètres pour la distance. point décimal d'un chiffre vers la Se reporter aux illustrations suivantes. droite). Lorsque la fonction A4.1.3.1 Sortie courant • [^ ^] pour confirmer. 1 var. est réglée sur « Niveau », l'illustration 1 indique la position de la sortie 100% en tant que niveau au-dessus du fond du réservoir. Lorsque la fonction A4.1.3.1 Sortie courant 1 var. est réglée sur « Distance », l'illustration 2 indique la position de la sortie 100% en tant que distance en dessous de la face de bride ou de la butée du filetage du raccord process. • [ ] ou [ ] pour sélectionner la plage de sortie courant (3,820,5 mA (NAMUR), 4-20 mA, 3,820,5 mA (inversé) ou 4-20 mA (inversé). • [^ ^] pour confirmer. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com Plage de sortie courant. Cette fonction indique les valeurs de sortie courant selon la plage de mesure entre les valeurs de 0% et 100% établies sous « Plage 0% » et « Plage 100 % ». Si cette fonction est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3,8-20,5 mA » : • Plage 0% = 4 mA • Plage 100% = 20 mA Si cette fonction est réglée sur « 420 mA (inversé) » ou « 3,820,5 mA (inversé) » : • Plage 0% = 20 mA • Plage 100% = 4 mA 99 6 PROGRAMMATION Écran OPTIWAVE 3500 C Étapes • [ ] ou [ ] pour sélectionner la fonction du défaut (Arrêt, Figée, Haut ou Bas). • [^ ^] pour confirmer. • 3 × [^ ^] pour confirmer. • [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option de sauvegarde (Oui, Non ou Retour). • [^ ^] pour confirmer. Description Fonction du défaut. Cette fonction permet de définir le comportement de la sortie courant 1 en cas de défaut. Si cette fonction est réglée sur « Arrêt », aucun signal n'est envoyé (ce paramètre n'est pas disponible si la fonction C4.1.4 est réglée sur « 3,8-20,5 mA (NAMUR) » ou « 3,8-20,5 mA (inversé) »). Si cette fonction est réglée sur « Figée », le courant de sortie demeure à la valeur à laquelle le défaut s'est produit (ce paramètre n'est pas disponible si la fonction C4.1.4 est réglée sur « 3,8-20,5 mA (NAMUR) » ou « 3,820,5 mA (inversé) »). Si cette fonction est réglée sur « Bas », le courant de sortie passe à 3,5 mA (valeur par défaut) en cas de défaut. Si cette fonction est réglée sur « Haut », le courant de sortie passe à 21,5 mA (valeur par défaut) en cas de défaut. Écran Enreg. configuration? configuration?. Régler sur « Oui » pour sauvegarder et utiliser les paramètres et données et retourner au mode Normal. Régler sur « Non » pour annuler les modifications apportées aux paramètres de l'appareil et revenir au Mode normal. Régler sur « Retour » pour demeurer en Mode configuration. 6.4.2 Enregistrement du spectre à vide La procédure d'enregistrement du spectre à vide est très importante pour les performances de l'appareil. Nous recommandons d'utiliser un réservoir vide ou rempli au niveau minimum seulement avant d'exécuter la procédure. Appliquer cette procédure (fonction A4.2 Spectre à vide) si le réservoir contient des objets fixes et mobiles susceptibles de causer des signaux d'interférence. L'appareil effectue un balayage pour détecter les objets dont la position verticale ne change pas dans le réservoir (serpentins de réchauffage, agitateurs, assemblages combustibles, etc.) et il enregistre les données. L'appareil peut ensuite utiliser ces données pour faire passer le signal de mesure à travers un filtre (spectre à vide). Lorsque le filtre du spectre à vide est activé (lorsque la fonction C2.8 Spectre à vide actif est réglé sur « Activé »), il ignore les signaux d'interférence. ATTENTION ! S'assurer que le réservoir est vide ou seulement rempli au niveau minimum. INFORMATION ! Du fait que l'appareil enregistre les données du spectre à vide, il n'est pas nécessaire de refaire la procédure si l'appareil est mis hors tension. Avant d'exécuter la procédure d'enregistrement du spectre à vide, monter l'appareil sur le réservoir. Pour de plus amples informations sur le montage de l'appareil, se référer à Montage à la page 22. 100 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Les valeurs et paramètres pouvant être modifiés sont indiqués entre guillemets « ... » dans les illustrations suivantes. Appuyer sur les touches du clavier dans le bon ordre : Procédure Écran Étapes • 2 × [>>], 2 × [ ] et [> >]. Description Écran par défaut. Passer au Mode configuration et accéder à la fonction A3 Se connecter. • S'il s'agit du mot de passe par défaut : 2 × [> >], 5 × [ ], [> >] et 8 × [ ] • [^ ^] pour confirmer. • [ ], [> >], [ ] et 2 × [> >]. • [ ] ou [ ] pour sélectionner le type de spectre à vide (Plein (moyenne), Plein (max), Partiel (moyenne), Partiel (max)). • [^ ^] pour confirmer. Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ». Appuyer sur ces touches pour lancer la procédure Enreg. spectre (spectre à vide). Type de spectre à vide. Sélectionner un élément dans la liste de paramètres. S'il est possible de vider le réservoir, régler cette fonction sur « Plein, moyenne » ou « Plein, max ». S'il n'est pas possible de vider le réservoir, régler cette fonction sur « Partiel, moyenne » ou « Partiel, max ». Si Type de réservoir dans la procédure Config. standard ou dans la fonction C1.1 est réglé sur « Agitateur », régler Type spectre à vide sur « Plein, max » ou « Partiel, max ». Si l'appareil se trouve à proximité d'une admission produit, régler Type spectre à vide sur « Plein, max » ou « Partiel, max ». • [>>] pour déplacer le curseur. • [ ] pour diminuer la valeur (ou Distance partielle. Si Type spectre à vide est réglé sur « Partiel, moyenne » ou « Partiel, max », il faut exécuter une étape déplacer le point décimal d'un supplémentaire dans cette procédure. Il chiffre vers la gauche) ou [ ] pour faut indiquer une valeur « Partiel, augmenter la valeur (ou déplacer le distance » inférieure ou égale à la distance entre la surface du produit et la face de point décimal d'un chiffre vers la bride ou la butée du filetage du raccord droite). process. • [^ ^] pour confirmer. ATTENTION ! Si la valeur « Partiel, distance » est supérieure à la distance jusqu'à la surface du produit, l'appareil filtre le signal de niveau et ne mesure pas correctement le niveau du produit. • [^ ^] pour confirmer. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com S'assurer que le réservoir est vide ou qu'il ne contient pas plus de la quantité minimum. Mettre sous tension et faire fonctionner tous les équipements mobiles présents dans le réservoir (p. ex., agitateurs). 101 6 PROGRAMMATION Écran OPTIWAVE 3500 C Étapes • [ ] ou [ ] pour modifier le Enreg. spectre paramètre (« Non » ou « Oui »). • [^ ^] pour confirmer. Description Régler la fonction Lancer enreg.? sur « Oui » pour passer à l'étape suivante. Régler cette fonction sur « Non » pour revenir au menu. Oui • [^ ^] pour confirmer. Graphique présentant les résultats de l'enregistrement du spectre à vide. • [ ] ou [ ] pour modifier le Si la fonction Enregistr. le spectre? est réglée sur « Oui », l'appareil conserve cet enregistrement du spectre à vide. Si la fonction est réglée sur « Non », l'appareil rejette ces données. paramètre (« Non » ou « Oui »). • [^ ^] pour confirmer. • [ ] ou [ ] pour modifier le paramètre (« Activé » ou « Désactivé »). • [^ ^] pour confirmer. • 4 × [^ ^] pour confirmer. • [ ] ou [ ] pour sélectionner l'option de sauvegarde (Oui, Non ou Retour). • [^ ^] pour confirmer. Spectre à vide actif. Si la fonction est réglée sur « Activé », l'appareil utilise les données de l'enregistrement du spectre à vide. Si la fonction est réglée sur « Désactivé », l'appareil n'utilise pas les données d'enregistrement du spectre à vide à ce point. Écran Enreg. configuration? configuration?. Régler sur « Oui » pour sauvegarder et utiliser les paramètres et données et retourner au mode Normal. Régler sur « Non » pour annuler les modifications apportées aux paramètres de l'appareil et revenir au Mode normal. Régler sur « Retour » pour demeurer en Mode configuration. 6.4.3 Configuration réseau HART® INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Réseaux de communication à la page 48. L'appareil utilise le protocole de communication HART® pour envoyer des informations aux équipements compatibles HART®. Il peut fonctionner en mode point-à-point ou en mode multipoints. L'appareil communique en mode multipoints en cas de modification de l'adresse d'interrogation. ATTENTION ! S'assurer que l'adresse pour cet appareil est différente des autres dans le réseau multipoints. 102 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C INFORMATION ! S'assurer que la fonction C5.1.1 Mode boucle de cour. est réglée sur « Marche ». Passage du mode point-à-point au mode multipoints • Accéder au Mode configuration. • Appuyer 2 × sur [ ], sur [> >], 3 × sur [ ], 2 × sur [> >], sur [ ] et 2 × sur [> >] pour passer à la fonction C5.1.2.1 Adresse d'interrog. • Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ». Appuyer sur [^ ^] pour confirmer. • Saisir une valeur entre 001 et 063 et appuyer sur [^ ^] pour confirmer. • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran Enreg. configuration?. configuration? • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui » et appuyer sur [^ ^]. i La sortie est réglée sur le mode multipoints. La sortie courant est réglée sur 4 mA. Cette valeur ne change pas en mode multipoints. Passage du mode multipoints au mode point-à-point • Accéder au Mode configuration. • Appuyer 2 × sur [ ], sur [> >], 3 × sur [ ], 2 × sur [> >], sur [ ] et 2 × sur [> >] pour passer à la fonction C5.1.2.1 Adresse d'interrog. • Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ». Appuyer sur [^ ^] pour confirmer. • Saisir la valeur 000 et appuyer sur [^ ^] pour confirmer. • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran Enreg. configuration?. configuration? • Appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour régler l'écran sur « Oui » et appuyer sur [^ ^]. i La sortie est réglée sur le mode point-à-point. La sortie courant passe à une plage de 4...20 mA ou 3,8...20,5 mA (cette plage est établie dans la fonction C4.1.4 Plage sortie courant). 6.4.4 Mesure de distance L'appareil fournit un signal de sortie courant lié aux mesures de distance lorsque la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. (Sortie courant 1 variable) est réglée sur « Distance ». L'écran de l'appareil peut afficher les résultats de mesure de distance si une ou plusieurs des fonctions de variable de ligne des menus C6.4 1re page mesure ou C6.5 2ème page de mesure sont réglées sur « Distance ». Les fonctions liées à la mesure de la distance sont les suivantes : • • • • • • Menu Sortie courant 1 (C4.1) Hauteur réservoir (C1.2) Zone morte (C1.5) Décalage de la référence (C1.10) Résultats affichés en Mode normal : menu 1re page mesure (C6.4) Résultats affichés en Mode normal : menu 2ème page de mesure (C6.5) 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 103 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C La face de bride est le point de référence pour la mesure de distance (0 m / 0 ft / 0¨). La position de l'échelle de mesure (spécifiée par les réglages de Plage 0% et Plage 100%) est liée à ce point de référence. En cas de configuration d'une échelle de mesure pour le signal de sortie courant dans le menu C4.1 Sortie courant 1, il est possible d'utiliser une « échelle standard » ou une « échelle inversée ». Sur l'échelle standard, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 4 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 20 mA. Sur l'échelle inversée, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 20 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 4 mA. Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de distance peut être décalé. Utiliser la fonction suivante prévue à cet effet : • Décalage de la référence (C1.10) INFORMATION ! Fonction C1.10 Décalage de la référence Si le point de référence est réglé au-dessus de la bride, veiller à ajouter la valeur indiquée dans la fonction C1.10 Décalage de la référence lors de l'indication d'une distance pour les réglages C4.1.2 Plage 0% et C4.1.3 Plage 100%. Si le point de référence est réglé sous la bride, soustraire la valeur indiquée dans la fonction C1.10 Décalage de la référence, lors de l'indication d'une distance pour les réglages C4.1.2 Plage 0% et C4.1.3 Plage 100%. ATTENTION ! Si C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglé sur « Distance » et que C4.1.2 Plage 0% (plage standard) est réglé dans la zone morte, l'appareil n'est pas en mesure d'utiliser la plage de sortie courant complète. Figure 6-7: Mesure de distance 1 Hauteur réservoir (C1.2) 2 Point de référence. Il est possible d'utiliser la fonction C1.10 Décalage de la référence, pour déplacer le point de référence. 3 Zone morte (C1.5) 4 Plage 0% (C4.1.2), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA » 5 Plage 100% (C4.1.3), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA » 6 Zone non mesurable Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Configuration complète. 104 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C INFORMATION ! Fonction de barre graphique en mode Normal Un bargraphe facultatif s'affiche sur les deux pages de mesure en Mode normal (régler C6.4.1 / C6.5.1 (Fonction) sur « Une valeur et une barre graphique un bargraphe » ou « Deux valeurs et deux barres graphiques bargraphe »). Par défaut, le bargraphe sur la première page de mesure affiche une valeur se rapportant à l'échelle de mesure spécifiée dans le menu C4.1 Sortie courant 1. Il est possible de donner des échelles de mesure et des variables de mesure différentes pour les bargraphes du mode Normal. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Configuration complète (C6 Afficheur). La plage de bargraphe est liée aux paramètres indiqués dans les fonctions C6.4.2 et C6.5.2 (Variable 1re ligne) et le menu C1 Paramètres d'installation. En cas de modification de C1.10 Décalage de la référence, il est recommandé de modifier C6.4.3 / C6.5.3 (Plage 0%) et C6.4.4 / C6.5.4 (Plage 100%) dans les mêmes proportions. 6.4.5 Mesure de niveau L'appareil fournit un signal de sortie courant lié aux mesures de niveau lorsque la fonction C4.1.1 Sortie courant 1 var. (Sortie courant 1 variable) est réglée sur « Niveau ». L'écran de l'appareil peut afficher les résultats de mesure de niveau si une ou plusieurs des fonctions de variable de ligne des menus C6.4 1re page mesure ou C6.5 2ème page de mesure sont réglées sur « Niveau ». Les fonctions liées à la mesure du niveau sont les suivantes : • • • • • • Menu Sortie courant 1 (C4.1) Hauteur réservoir (C1.2) Zone morte (C1.5) Décalage du fond du réservoir (C1.11) Résultats affichés en Mode normal : menu 1re page mesure (C6.4) Résultats affichés en Mode normal : menu 2ème page de mesure (C6.5) Le fond du réservoir (spécifié dans la fonction C1.2 Hauteur réservoir) est le point de référence pour la mesure de niveau (0 m / 0 ft / 0¨). La position de l'échelle de mesure (spécifiée par les réglages de Plage 0% et Plage 100%) est liée à ce point de référence. En cas de configuration d'une échelle de mesure pour le signal de sortie courant dans le menu C4.1 Sortie courant 1, il est possible d'utiliser une « échelle standard » ou une « échelle inversée ». Sur l'échelle standard, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 4 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 20 mA. Sur l'échelle inversée, la valeur de mesure de Plage 0% correspond à une sortie de 20 mA et la valeur de mesure de Plage 100% correspond à une sortie de 4 mA. Le point de référence à partir duquel s’effectue la mesure de niveau peut être décalé. Utiliser la fonction suivante prévue à cet effet : • Décalage du fond du réservoir (C1.11) 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 105 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C INFORMATION ! C1.11 Décalage du fond du réservoir Si le décalage de fond de réservoir est réglé sous le fond du réservoir, ajouter la valeur indiquée dans la fonction C1.11 Décalage du fond du réservoir, lors de l'indication d'un niveau pour les réglages C4.1.2 Plage 0% et C4.1.3 Plage 100%. Si le décalage de fond de réservoir est réglé audessus du fond du réservoir, soustraire la valeur indiquée dans la fonction C1.11 Décalage du fond du réservoir, lors de l'indication d'un niveau pour les réglages C4.1.2 Plage 0% et C4.1.3 Plage 100%. ATTENTION ! Si C4.1.1 Sortie courant 1 var. est réglé sur « Niveau » et que C4.1.3 Plage 100% (plage standard) est réglé dans la zone morte, l'appareil n'est pas en mesure d'utiliser la plage de sortie courant complète. Figure 6-8: Mesure de niveau 1 Hauteur réservoir (C1.2) 2 Point de référence du fond du réservoir. Il est possible d'utiliser la fonction C1.11 Décalage du fond du réservoir pour déplacer le point de référence du fond du réservoir. 3 Zone morte (C1.5) 4 Plage 100% (C4.1.3), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA » 5 Plage 0% (C4.1.2), si la fonction C4.1.4 Plage sortie courant est réglée sur « 4-20 mA » ou « 3.8-20.5 mA » 6 Zone non mesurable Pour de plus amples informations sur les éléments de menu, se référer à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Configuration complète. 106 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C INFORMATION ! Fonction de barre graphique en mode Normal Un bargraphe facultatif s'affiche sur les deux pages de mesure en Mode normal (régler C6.4.1 / C6.5.1 (Fonction) sur « Une valeur et une barre graphique un bargraphe » ou « Deux valeurs et deux barres graphiques bargraphe »). Par défaut, le bargraphe sur la première page de mesure affiche une valeur se rapportant à l'échelle de mesure spécifiée dans le menu C4.1 Sortie courant 1. Il est possible de donner des échelles de mesure et des variables de mesure différentes pour les bargraphes du mode Normal. Pour de plus amples informations, se référer à Description de la fonction à la page 74 - tableau C. Menu Configuration complète (C6 Afficheur). La plage de bargraphe est liée aux paramètres indiqués dans les fonctions C6.4.2 et C6.5.2 (Variable 1re ligne) et le menu C1 Paramètres d'installation. En cas de modification de C1.11 Décalage du fond du réservoir, il est recommandé de modifier C6.4.3 / C6.5.3 (Plage 0%) et C6.4.4 / C6.5.4 (Plage 100%) dans les mêmes proportions. 6.4.6 Comment configurer l'appareil pour mesurer le volume ou la masse L'appareil peut être configuré pour mesurer le volume ou la masse. Il est également possible de configurer une quantité spécifique à mesurer. Une table de conversion peut être paramétrée dans le menu de conversion (C3 Conversion). Chaque entrée consiste en une paire de données (niveau - volume, niveau - masse ou niveau - mesure personnalisée). La table de conversion doit comporter 2 entrées minimum et 50 maximum. Le point de référence pour la table est le fond du réservoir (comme indiqué dans la fonction H réservoir (C1.2). ATTENTION ! Saisir les données dans l'ordre numérique (numéro d'entrée 01, 02, etc ... de la table de conversion). Comment préparer une table de conversion (strapping table) • Accéder au Mode configuration. • Appuyer 2 × sur [ ], sur [> >], 6 × sur [ ], sur [> >], 3 × sur [ ] et 3 × sur [> >] pour passer à la fonction C7.5.1 Unité longueur. • Appuyer sur [ ] et [ ] pour trouver l'unité de longueur que vous voulez utiliser dans la table. • S'il est nécessaire de créer une table de conversion de volume, appuyer sur [^ ^] pour revenir au niveau du sous-menu, puis appuyer 2 × sur [ ], puis sur [> >] pour passer à la fonction C7.5.3 Volume. • Appuyer sur [ ] et [ ] pour trouver l'unité de volume que vous voulez utiliser dans la table. • Appuyer 2 × sur [^ ^] pour passer au niveau du sous-menu « C7 », puis appuyer 2 × sur [ ] et 2 × sur [> >] pour passer à la fonction C7.2.1 Se connecter. Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ». ^] pour passer au niveau du sous-menu « C », puis appuyer 4 × sur [ ], et 2 • Appuyer 3 × sur [^ × sur [> >] pour passer à la fonction C3.1 Modifier tableau pour supprimer les données de la table de conversion que l'appareil utilise à ce point (Effacer tableau?). Appuyer sur [ ] et [ ] pour régler cette fonction sur « Oui » pour supprimer les données. • Appuyer sur [^ ^], puis sur [ ] et [ ] pour effectuer une sélection parmi les options de la table de conversion (volume, masse ou linéarisation). • Appuyer sur [^ ^] pour passer au niveau du sous-menu, puis appuyer sur [ ] et [> >] pour saisir le premier point dans la table. • Appuyer sur [^ ^] pour créer la table de conversion. • Saisir la valeur de niveau et appuyer sur [^ ^]. • Saisir la valeur de conversion et appuyer sur [^ ^] pour passer au niveau du sous-menu. • Appuyer sur [> >] pour saisir le point suivant (02, 03, ..., 50) dans la table. • Répéter les 3 dernières étapes pour terminer la table. • Si la table est terminée, appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran « Enreg. configuration? ». 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 107 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C • L'appareil vous invite à enregistrer ou annuler les réglages. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner Oui, Oui Non ou Retour. Retour Retour permet de revenir à l'affichage du Mode configuration. Si cet écran est réglé sur « Oui » ou « Non », appuyer sur [^ ^] pour accepter (Oui) ou rejeter (Non) les nouveaux paramètres. i Si vous appuyez sur [^ ^] lorsque l'écran est réglé sur « Oui », l'appareil enregistre les données pour la table de conversion et revient au Mode normal. L'appareil donne des résultats de volume plus précis si davantage de données de conversion sont indiquées dans ces zones : • Surfaces curvilignes. • Variations brutales de section transversale. Se référer également à l'illustration suivante : Figure 6-9: Points caractéristiques pour une table de volume ou table de masse 1 Réservoir avec des points de référence 2 Modèle de réservoir avec des points enregistrés Comment effacer une table de volume ou de masse • Accéder au Mode configuration. • Appuyer 2 × sur [ ], sur [> >], 2 × sur [ ] et 2 × sur [> >] pour passer à la fonction C3.1.1 Effacer tableau?. • Pour supprimer les données de la table de conversion que l'appareil utilise à ce point (Effacer tableau?), appuyer sur [ ] et [ ] pour régler cette fonction sur « Oui ». • Appuyer plusieurs fois sur [^ ^] pour revenir à l'écran « Enreg. configuration? ». • L'appareil vous invite à enregistrer ou annuler les réglages. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner Oui, Oui Non ou Retour. Retour Retour permet de revenir à l'affichage du Mode configuration. Si cet écran est réglé sur « Oui » ou « Non », appuyer sur [^ ^] pour accepter (Oui) ou rejeter (Non) les nouveaux paramètres. 108 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C i Si vous appuyez sur [^ ^] lorsque l'écran est réglé sur « Oui », l'appareil supprime les données pour la table de conversion et revient au Mode normal. 6.4.7 Comment mesurer correctement dans les réservoirs à fonds arrondis ou coniques Il se peut que l'appareil ne puisse pas trouver le fond du réservoir s'il est installé sur un réservoir à fond en cuvette ou conique. La forme du fond de réservoir engendre un trajet plus long de l'onde radar et l'appareil affiche le message d'erreur « Mesure perdue dans le fond du réservoir ». Il est possible de décaler le point de référence du fond de réservoir pour trouver la réflexion radar en question. Respecter les instructions suivantes : • Mesurer la hauteur réelle du réservoir en suivant une autre méthode de mesure. • Vider le réservoir. • Passer au Mode configuration et accéder à la fonction C.1.2 H réservoir. Appuyer sur la touche [> >]. • Saisir le mot de passe utilisé à ce point pour le niveau d'accès « Expert ». S'il s'agit du mot de passe par défaut, saisir « 0058 ». Appuyer sur [^ ^], puis sur [> >]. • Augmenter la valeur dans la fonction C.1.2 H réservoir. Cette valeur doit être supérieure d'au moins 20 % à la hauteur réelle du réservoir. • Passer à une page de mesure du Mode normal qui affiche la distance. Noter la distance de la réflexion mesurée par l'appareil. i Il s'agit du trajet plus long de l'onde radar . La distance affichée correspond à la nouvelle hauteur du réservoir. • Soustraire la distance de la réflexion de la hauteur réelle du réservoir. • Passer à la fonction C1.11 Décal. fond réservoir (Mode Mode configuration > Config. Complète > Param. d'installation > Décal. fond réservoir). réservoir • Saisir la différence calculée sous forme de valeur négative. i Une valeur négative déplace le point de référence au-dessus du fond du réservoir (comme indiqué dans la fonction C.1.2 H réservoir). • • • • Appuyer sur [^ ^], appuyer 2 × sur [ ], puis sur [> >] pour passer à la fonction C1.2 H réservoir. Saisir la distance affichée en Mode normal. Appuyer 4 x sur [^ ^] pour revenir à l'écran « Enreg. configuration? ». Sélectionner Oui et appuyer sur [^ ^]. i L'appareil retourne au Mode normal. INFORMATION ! Pour de plus amples informations sur les fonctions, se référer à Description de la fonction à la page 74, tableau C. : Config. Complète. 6.4.8 Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar Si l'appareil effectue des mesures de niveau dans un réservoir comportant des obstructions (agitateur, dispositifs de montage, tubes de réchauffement, etc.), ces objets peuvent entraîner des interférences de signaux radar (signaux parasites). Il est possible d'utiliser la fonction de spectre à vide (menu A4.2) dans le menu Config. Rapide, pour créer un filtre afin de supprimer les interférences de signaux radar. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 109 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C INFORMATION ! Il est recommandé d'effectuer les analyses de spectre à vide lorsque le réservoir est vide et que toutes les pièces mobiles (agitateurs, etc.) sont en marche. Figure 6-10: Création d'un filtre pour éliminer les interférences de signaux radar 1 Vider le réservoir avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions) 2 Remplir le réservoir partiellement avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions) 3 Remplir le réservoir partiellement après que l'appareil a effectué l'analyse de spectre à vide (avec affichage d'un graphique des réflexions) 4 Emplacement des lames de l'agitateur 5 Signal du fond du réservoir 6 Signaux de lames d'agitateur (signaux d'interférence) avant la réalisation de l'analyse du spectre à vide par l'appareil 7 Signal du liquide avant que l'appareil n'effectue l'analyse de spectre à vide 8 Signal réfléchi si l'appareil utilise les données de l'analyse de spectre à vide. L'appareil utilise simplement la réflexion à la surface du liquide pour mesurer la distance. • Après avoir accédé au Mode configuration, régler le niveau d'accès sur « Expert ». Pour de plus amples informations concernant la procédure, se référer à Protection de l'accès à la programmation de l'appareil (niveaux d'accès) à la page 61. • Appuyer sur [ ], [> >], [ ] et [> >] pour passer à la fonction A4.2 Spectre à vide. • Appuyer sur [> >] pour lancer la procédure d'enregistrement du spectre à vide. Pour de plus amples informations, se référer à Enregistrement du spectre à vide à la page 100. Appuyer sur [^ ^] à la fin de chaque étape de la procédure, afin de passer à l'étape suivante. ATTENTION ! Si la valeur « Distance partielle » dépasse la distance par rapport à la surface du produit, l'appareil filtre le signal de niveau et l'appareil ne mesure pas le niveau du produit correctement. INFORMATION ! Pour de plus amples informations concernant les analyses de spectre à vide, se référer à Description de la fonction à la page 74 – tableau A. Menu Config. Rapide (fonction A4.2). 110 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C 6.5 Messages d'état et données de diagnostic L'état de l'appareil et les messages d'erreur sont affichés sur une page d'état de l'appareil en Mode normal et dans la fonction « C7.3.1 Affichage de mess. » dans le Mode configuration. Les messages affichés sont conformes aux directives NAMUR NE 107. Les messages d'erreur pour l'appareil sont divisés en groupes d'état, ayant chacun un signal d'état. Il y a 16 groupes d'état avec des signaux d'état fixes et 8 groupes avec des signaux d'état modifiables. Les groupes d'état sont également divisés en 4 groupes : Capteur, Électronique, Configuration et Process. Chaque message d'état (ou signal d'état) possède un symbole spécial conforme aux directives NAMUR. Ce symbole est présenté avec le message. INFORMATION ! Le nom du groupe d'état et le signal d'état (F/S/M/C) sont affichés. Pour de plus amples informations, consulter le tableau ci-après. Messages d'état (NAMUR NE 107) Symbole Lettre Message Description et effet F Défaillance Pas de mesure possible. S Hors spécifications Des mesures sont disponibles, mais elles ne sont pas suffisamment précises. Vérifier. M Demande de maint. La mesure demeure précise, mais cela pourrait changer rapidement. C Contrôle de fct. Un essai est en cours. La valeur affichée ne correspond pas à la valeur mesurée correcte. I Information Ce message d'état n'affecte pas les mesures de l'appareil. Mode normal : symbole d'état de l'appareil Si l'état de l'appareil change, ce dernier affiche un symbole d'état dans le coin supérieur gauche de l'écran en Mode normal : Figure 6-11: État de l'appareil : Mode normal 1 Symbole d'état de l'appareil (NAMUR NE 107) 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 111 6 PROGRAMMATION OPTIWAVE 3500 C Mode normal : messages d'état de l'appareil Il y a également une page d'état de l'appareil en Mode normal. Cette page présente une liste de courts messages d'état et indique l'état de l'appareil à ce moment. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour accéder à la page d'état de l'appareil en Mode normal. Figure 6-12: État de l'appareil : Mode normal - page d'état de l'appareil 1 Lettre d'état de l'appareil. Voir le tableau « Messages d'état » au début de cette section. 2 Symbole d'état de l'appareil (NAMUR NE 107) 3 Court message concernant l'état de l'appareil. Pour de plus amples informations, voir la fonction « C7.3.1 Affichage de mess. » en Mode configuration. Mode configuration : messages d'état de l'appareil L'état de l'appareil et les messages d'erreur sont affichés dans la fonction « C7.3.1 Affichage de mess. » dans le Mode configuration. Dans la partie supérieure de cette fonction s'affiche une liste de courts messages d'état. Appuyer sur [ ] ou [ ] pour sélectionner un élément dans la liste de messages d'état. Figure 6-13: État de l'appareil et messages d'erreur de l'appareil (C7.3.1 Affichage de mess.) 1 Code alphabétique d'état de l'appareil (NAMUR NE 107). Dans cet exemple, M = Demande de maint. 2 Symbole d'état de l'appareil (NAMUR NE 107) 3 Message d'erreur Ensuite, appuyer sur [> >] pour afficher davantage de données. Figure 6-14: Description de l'erreur (C7.3.1 Affichage de mess.) 1 Code alphabétique d'état de l'appareil (NAMUR NE 107). Dans cet exemple, M = Demande de maint. 2 Description de l'erreur 112 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Si l'appareil affiche un message d'erreur, consulter le tableau ci-après pour obtenir davantage de données et trouver la solution à un problème. Description des erreurs et solutions Type d'état Message d'erreur F Capteur Param. capt. corrompus Description Solution La mémoire du capteur est endommagée. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Pas de signal Aucun signal ne provient de l'antenne ou le signal de l'antenne reste trop faible pendant une longue période. Vérifier l'installation de l'appareil. Pour de plus amples informations concernant l'installation, voir le manuel de référence. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Erreur de Réglage Micro-onde Une erreur s'est produite au niveau du réglage des microondes. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Comm. avec capt. a échoué Erreur de communication du bus interne ou défaillance matérielle. Pas de Valeur Mesurée Le convertisseur de mesure ne reçoit pas de données de mesure pendant une longue période. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Vérifier l'installation de l'appareil. Pour de plus amples informations concernant l'installation, voir le manuel de référence. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. 113 6 PROGRAMMATION Type d'état Message d'erreur F Électronique OPTIWAVE 3500 C Description Solution Err. fat. convert. (DM) 1 Une défaillance électronique ou matérielle s'est produite. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Err. fat. convert. (CO) 2 Une défaillance électronique ou matérielle s'est produite. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Err. fat. convert. (Générique) Une défaillance électronique ou matérielle s'est produite. Réaction de sécurité CO 3 Réaction de sécurité sortie courant. Ce message d'erreur s'affiche si la sortie courant est inférieure à 3,6 mA ou supérieure à 21 mA. Vérifier la présence d'autres messages d'erreur. Comm. interne a échoué Erreur de communication du bus interne. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Défaill. de l'alimentation La tension interne est trop faible pour permettre la mise sous tension du capteur. La tension interne est trop élevée. Diff. vers. FW conv./capt. 114 Vérifier les raccordements électriques au raccordement d'alimentation ou remplacer le convertisseur de mesure. La version de firmware du capteur ne correspond pas à la version de firmware du convertisseur. Cela peut être dû à une mauvaise mise à jour du firmware. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Nombre max. de redém. L'appareil n'a pas été en mesure de lancer le mode de mesure après un certain nombre de mises hors tension puis sous tension. Vérifier l'alimentation. Paramètres incompatibles Erreur de communication du bus interne. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Comm. avec capt. a échoué Erreur de communication du bus interne ou défaillance matérielle. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. www.krohne.com Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Type d'état Message d'erreur F Configuration NVRAM incohérents Description Solution Données incorrectes dans la mémoire de paramétrage. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Étal. convert. Incohérent Données d'étalonnage incorrectes dans le module de convertisseur de mesure. Contacter le fournisseur. Étal. capteur incohérent Données d'étalonnage incorrectes dans le module de capteur. NVRAM incompatibles Le numéro de série de l'écran ne correspond pas au numéro de série du module électronique. Vérifier que l'écran correspond au module électronique. Accéder à Config. Complète > Appareil > Information et enregistrer les données dans les fonctions C7.1.5 Révision de l'électr. et C7.1.6 Révision du logiciel. logiciel Si nécessaire, contacter le fournisseur. Err. NVRAM struct. (conv.) Données incorrectes dans la mémoire de paramétrage. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Err. NVRAM struct. (aff.) Données incorrectes après une mise à jour du firmware. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Erreur virg. flot. sortie cour. 4 L'appareil ne peut pas utiliser les données de mesure, car les paramètres de l'appareil sont incorrects. Il faut forcer l'appareil à retourner à ses paramètres de programmation d'usine. Accéder au Mode configuration. Régler l'appareil sur le niveau d'accès « Expert ». Accéder à Config. Complète > Appareil > Réglage usine par déf. > Réinit. param. par déf.? et régler cette fonction sur « Oui ». Ensuite, retourner au Mode normal et régler la page « Enreg. configuration? » sur « Oui ». Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. C Électronique Mise à jour firmw. conv. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr Une mise à jour du firmware du module de convertisseur de mesure est en cours. www.krohne.com Attendre la fin de la mise à jour du firmware. 115 6 PROGRAMMATION Type d'état Message d'erreur C Configuration S OPTIWAVE 3500 C Description Solution Sim. capteur en cours L'appareil simule une valeur de mesure établie dans la fonction B1.1 Définir la valeur valeur. Cette valeur de mesure peut être un niveau, une distance ou une valeur de réflexion. Si une table de conversion a été créée, l'appareil peut également simuler une valeur de volume ou de masse. Appuyer sur « Entrer » pour arrêter le test. Sim. sortie cour. en cours L'appareil simule une valeur de sortie courant établie dans la fonction B1.2 Sortie. Sortie La plage de test de sortie courant est de 3,6...21,5 mA. Appuyer sur « Entrer » pour arrêter le test. Simulation HART en cours L'appareil simule une valeur de mesure. Il est possible d'utiliser l'interface HART® de l'appareil pour simuler une valeur de mesure. Utiliser l'interface HART® pour arrêter le test. Sim. calcul niveau en cours L'appareil simule une valeur de sortie courant établie dans le sous-menu B1 Simulation (distance, niveau, volume vide, masse vide, distance linéarisée, volume, masse ou niveau linéarisé). Appuyer sur « Entrer » pour arrêter le test. Sim. Sysmon en cours Le dispositif de surveillance du système règle l'appareil sur une valeur de sortie courant simulée. Redémarrer l'appareil. Alim. tension capteur faible La tension fournie au capteur est trop faible. Vérifier l'alimentation. Signal trop fort L'amplitude du signal est trop importante. Il est possible que le signal soit saturé. Vérifier que l'installation de l'appareil est conforme aux informations du manuel de référence. Capteur Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Perte de crête (niveau perdu) Aucune crête de signal n'a été détectée dans la fenêtre de recherche sur une longue période (>20 s). Vérifier que l'installation de l'appareil est conforme aux informations du manuel de référence. L'antenne doit se trouver dans la bonne position et ne pas être installée au-dessus d'objets dans le réservoir. Si nécessaire, modifier les réglages de l'appareil et effectuer un nouvel enregistrement du spectre à vide. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. 116 Débordement La crête du signal se trouve dans la zone morte (voir la fonction C1.5 Zone morte). Il se peut que le réservoir soit trop plein. Vérifier que les réglages de l'appareil sont corrects et que les conditions process se trouvent dans les limites établies. Temp. électro. hors limit. La température du capteur ne se trouve pas dans les limites établies. Vérifier que l'appareil est exploité dans la plage de température ambiante autorisée. www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr PROGRAMMATION 6 OPTIWAVE 3500 C Type d'état Message d'erreur Description Solution S Électronique La température du convertisseur ne se trouve pas dans les limites établies. Vérifier que l'appareil est exploité dans la plage de température ambiante autorisée. Limite inf. sortie courant (CO) 2 La valeur de mesure est inférieure à la valeur minimum de la plage de sortie courant. La sortie courant ne peut pas être inférieure à sa valeur minimum et ne correspond donc pas à la valeur de mesure correcte. Vérifier les conditions process et la valeur de sortie courant minimum. Limite sup. sortie courant (CO) 2 La valeur de mesure est supérieure à la valeur maximum de la plage de sortie courant. La sortie courant ne peut pas être supérieure à sa valeur maximum et ne correspond donc pas à la valeur de mesure correcte. Vérifier les conditions process et la valeur de sortie courant maximum. L'amplitude du signal est trop faible. Vérifier que l'installation de l'appareil est conforme aux informations du manuel de référence. Temp. électro. hors limit. S M Process Capteur Signal trop faible Si le message s'affiche de nouveau, il est possible qu'il faille installer une antenne différente, contacter le fournisseur. Mauvaise qualité mesure (ancienne mesure) La valeur de mesure est incorrecte et ne change pas pendant plus de 10 s. Vérifier que l'installation de l'appareil est conforme aux informations du manuel de référence. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Spectre à vide invalide 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr L'enregistrement du spectre à vide ne correspond pas aux conditions de process à ce moment (p. ex., la hauteur du réservoir a été modifiée). www.krohne.com Effectuer un nouvel enregistrement du spectre à vide. 117 6 PROGRAMMATION Type d'état Message d'erreur M Informations de capteur Test MCU capt. a échoué Test d'entr. capt. a échoué Mauvaise qualité spectre OPTIWAVE 3500 C Description Solution La partie électronique du capteur est en train d'effectuer une procédure de diagnostic automatique. Le test a permis de détecter un défaut. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Il se produit un changement important au niveau de la puissance du signal. Vérifier que l'installation de l'appareil est conforme aux informations du manuel de référence. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Si le message s'affiche de nouveau, il est recommandé de monter une antenne plus grande sur l'appareil. Perte crête fond du rés. Oscillateur à RC hors plage Référence du capteur hors plage Oscill. micro-onde hors plage Erreur verrou. micro-onde Le signal a été perdu à proximité du fond du réservoir. En cas d'utilisation de réservoirs sphériques ou coniques, il se peut que l'appareil affiche ce message d'état. L'appareil mesure le niveau du contenu du réservoir en cas de remplissage du réservoir. La partie électronique du capteur est en train d'effectuer une procédure de diagnostic automatique. Le test a permis de détecter un défaut. Mettre l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message s'affiche, contacter le fournisseur. Si le message s'affiche de nouveau, contacter le fournisseur. Erreur balayage micro-ond. Erreur alim. micro-onde 1 2 3 4 DM = gestionnaire de données CO = sortie courant Ce message d'erreur s'affiche si l'appareil est en mode SIL. CO = sortie courant. sortie cour. = sortie courant 118 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIWAVE 3500 C 7.1 Maintenance périodique 7.1.1 Remarques générales En conditions de service normales, aucune maintenance n'est nécessaire. Si elle est nécessaire, la maintenance doit être réalisée par du personnel autorisé (le fabricant ou du personnel autorisé par le fabricant). INFORMATION ! Pour plus d'informations sur les inspections de routine et les procédures de maintenance des appareils homologués Ex ou autres, consulter le supplément au manuel correspondant. 7.1.2 Maintenance des joints toriques pour les couvercles de boîtiers Si le couvercle de l'afficheur 1 ou le couvercle du compartiment de raccordement 2 du boîtier est ouvert, puis fermé, veiller à graisser correctement les joints toriques ou à les remplacer si nécessaire. Pour de plus amples informations concernant le remplacement des joints toriques, se référer à Pièces de rechange à la page 156. Figure 7-1: Maintenance des joints toriques 1 Couvercle de l'afficheur 2 Couvercle du compartiment de raccordement 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 119 7 MAINTENANCE OPTIWAVE 3500 C ATTENTION ! Utiliser un lubrifiant de qualité alimentaire conforme aux bonnes pratiques de fabrication en place sur votre site de production. Vérifier que le lubrifiant peut être utilisé dans la plage de température de service du joint torique, avec les propriétés suivantes : • Plage de température de service de -40...+130°C / -40...+266°F, sans effet négatif sur la lubrification du joint torique • Sans silicone • Les propriétés d'adhérence doivent être satisfaisantes • Saponifiée au lithium • Résistante à l'eau • Compatible avec le matériau du joint torique 7.1.3 Nettoyage de la surface de l'appareil AVERTISSEMENT ! Éviter toute accumulation de poussière supérieure à 5 mm / 0,2¨ sur la surface de l'appareil. Celle-ci peut représenter une source d'inflammation dans une atmosphère potentiellement explosive. DANGER ! Risque de décharge électrostatique de la protection solaire en plastique gris. Respecter les instructions suivantes : • Veiller à ce que le filetage du couvercle du compartiment de raccordement reste propre. • En cas de dépôt de saletés sur l'appareil, le nettoyer. Essuyer la protection solaire en plastique à l'aide d'un chiffon humide. 120 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIWAVE 3500 C 7.2 Garantie d'assistance AVERTISSEMENT ! Seul un personnel autorisé peut procéder à une inspection de l'appareil et à des réparations. En cas de problème, renvoyer l'appareil au fournisseur pour qu'il soit inspecté et/ou réparé. ATTENTION ! Applications hygiéniques (appareils homologués 3-A®) En cas de détection de fuite au niveau du port de détection de fuite (voir l'illustration ci-après), remplacer le bloc d'antenne et le joint du raccord process pour éviter la contamination du contenu du réservoir. Effectuer un cycle de nettoyage avant de redémarrer le système. Figure 7-2: Port de détection de fuite pour le raccord process Tri-Clamp® 1 Port de détection de fuite La garantie limite la maintenance par le client aux actions suivantes : • Dépose et installation de l'appareil. Pour de plus amples informations sur la façon de préparer l'appareil avant de le renvoyer, se référer à Retour de l'appareil au fabricant à la page 122. 7.3 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 121 7 MAINTENANCE OPTIWAVE 3500 C 7.4 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 7.5 Retour de l'appareil au fabricant 7.5.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 122 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr MAINTENANCE 7 OPTIWAVE 3500 C 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 7.6 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 123 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE 3500 C 8.1 Principe de mesure Un signal radar est émis via une antenne, puis réfléchi sur la surface du produit et ensuite réceptionné après un temps t. Le principe radar utilisé est celui des ondes continues modulées en fréquence (FMCW – Frequency Modulated Continuous Wave). Le radar FMCW transmet un signal haute fréquence dont la fréquence augmente de manière linéaire pendant la phase de mesure (ce qu'on appelle le balayage de fréquence). Le signal est émis, puis réfléchi sur la surface de mesure et ensuite réceptionné après un certain délai, t. Temps de transit, t=2d/c, sachant que d est la distance jusqu'à la surface du produit et c la vitesse de la lumière dans le gaz au-dessus du produit. Pour le traitement ultérieur du signal, la différence Δf est calculée à partir de la fréquence de transmission réelle et de la fréquence de réception. La différence est directement proportionnelle à la distance. Une différence de fréquence importante correspond à une grande distance et inversement. La différence de fréquence Δf est transformée sous la forme de spectres grâce à une transformation de Fourier rapide puis convertie en distance. La mesure de niveau résulte de la différence entre la hauteur du réservoir et la distance mesurée. Figure 8-1: Principe de mesure du radar FMCW 1 Transmetteur 2 Mélangeur 3 Antenne 4 Distance jusqu'à la surface du produit, sachant que le changement de fréquence est proportionnel à la distance 5 Temps de transit, Δt 6 Fréquence différentielle, Δf 7 Fréquence transmise 8 Fréquence réceptionnée 9 Fréquence 10 Temps 124 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Modes de mesure Mode « Direct » Si le liquide présente une constante diélectrique élevée (εr ≥ 1,4), le signal du niveau correspond à la réflexion sur la surface du liquide. Mode « TBF Auto » Si le liquide présente une constante diélectrique faible (εr 1,4...1,5, pour une mesure longue distance), utiliser le mode « TBF Auto » pour mesurer correctement le niveau. Le mode « TBF auto » est un mode automatique qui permet à l'appareil de choisir entre les modes « Direct » et « TBF ». Si l'appareil trouve une forte réflexion radar au-dessus de la « zone de fond du réservoir » (les 20% inférieurs de la hauteur du réservoir), il utilisera le mode « Direct ». Si l'appareil trouve une forte réflexion radar dans la « zone de fond du réservoir », il utilisera le mode « TBF ». Ce mode peut seulement être utilisé pour des réservoirs à fond plat ou avec des puits tranquillisants équipés au fond de réflecteurs de référence. Mode « TBF complet » TBF = Tank Bottom Following (suivi du fond du réservoir). Si le liquide présente une constante diélectrique très faible (εr <1,4), utiliser le mode « TBF complet » pour mesurer correctement le niveau. L'appareil utilise la réflexion radar au fond du réservoir (le signal traverse le liquide). Ce mode peut seulement être utilisé pour des réservoirs à fond plat ou avec des puits tranquillisants équipés au fond de réflecteurs de référence. ATTENTION ! MODES « TBF COMPLET » ET « TBF AUTO » Il est important de saisir la bonne valeur de constante diélectrique dans la fonction C2.2 Epsilon R Produit. En cas d'utilisation d'une valeur incorrecte, l'appareil ne mesure pas le niveau avec précision. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 125 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE 3500 C 8.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Transmetteur de niveau 2 fils alimenté par la boucle de courant ; radar FMCW Plage de fréquence Bande W (78...82 GHz) Puissance maxi rayonnée (EIRP) < -41,3 dBm selon ETSI EN 302 372 (TLPR) et ETSI EN 302 729 (LPR) Domaine d'application Mesure du niveau de liquides, de pâtes et de boues dans des applications hygiéniques Valeur primaire mesurée Distance et réflexion Valeur secondaire mesurée Niveau, volume et masse Design Construction Le système de mesure est constitué d'un capteur de mesure (antenne) et d'un convertisseur de mesure Options Afficheur LCD intégré (-20...+70°C / -4...+158°F) ; si la température ambiante sort de ces limites, cela peut entraîner une extinction de l'afficheur Protection intempéries Plage de mesure maxi (antenne) Lentille, DN25 (1¨) : 25 m / 82 ft Lentille, DN40 (1½¨) : 50 m / 164 ft Voir également « Précision de mesure » à la page 132 Hauteur minimale du réservoir 0,2 m / 8¨ Zone morte minimale recommandée Lentille, DN25 (1¨) : 0,1 m / 4¨ Distance minimale pour la mesure de réflexion 1 m / 3,3 ft Angle d'émission (antenne) Lentille, DN25 (1¨) : 10° Lentille, DN40 (1½¨) : 0,2 m / 8¨ Lentille, DN40 (1½¨) : 8° Affichage et interface utilisateur Affichage Afficheur LCD rétro-éclairé 128 × 64 pixels et 64 niveaux de gris avec clavier à 4 touches Langues de l'interface Anglais, français, allemand, italien, espagnol, portugais, chinois (simplifié), japonais, russe, tchèque, polonais et turc Précision de mesure Résolution 1 mm / 0,04¨ Répétabilité ±1 mm / ±0,04" Précision ±2 mm / ±0,08¨, lorsque la distance est ≤ 10 m / 33 ft ; ±0,02 % de la distance mesurée lorsque la distance est > 10 m / 33 ft. Pour de plus amples informations, se référer à Précision de mesure à la page 132. Dérive de température numérique ±10 mm / ±0,39¨ maxi sur la totalité de la plage de température 126 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE 3500 C Conditions de référence selon EN 61298-1 Température +15...+25°C / +59...+77°F Pression 1013 mbara ±50 mbar / 14,69 psia ±0,73 psi Humidité relative de l'air 60% ±15% Cible Plaque métallique dans une chambre anéchoïque Conditions de service Température Température ambiante -40…+80°C / -40…+176°F Afficheur LCD intégré : -20...+70°C / -5...+140°F ; si la température ambiante sort de ces limites, l'afficheur s'éteint. L'appareil continue cependant à fonctionner correctement. Ex : voir supplément au manuel de référence ou certificats d'homologation. Humidité relative 0...99% Température de stockage -40…+85°C / -40…+185°F Température du raccordement process (température plus élevée sur demande) -40…+150°C / -40…+302°F (la température du raccordement process doit correspondre aux limites de température du matériau du joint. Voir « Matériaux » dans le tableau ci-après). Ex : voir supplément au manuel de référence ou certificats d'homologation Pression Pression de service Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN50 VARIVENT® Type N -1…10 barg / -14,5…145 psig Antenne Lentille DN25 (1¨) et antenne Lentille DN40 (1½¨) avec tous raccordements process sauf le DN50 VARIVENT® Type N -1…25 barg / -14,5…363 psig Autres conditions Constante diélectrique (εr) Mode direct : ≥ 1,4 Mode TBF : ≥ 1,1 Classe de protection IEC 60529 : IP66 / IP68 (0,1 barg / 1,45 psig) NEMA 250 : NEMA type 4X - 6 (boîtier) et type 6P (antenne) Vitesse de suivi maxi 60 m/min / 196 ft/min Conditions de montage Position du raccordement process S'assurer qu'aucun obstacle ne se trouve juste en dessous du raccordement process prévu pour l'appareil. Pour de plus amples informations, se référer à Montage à la page 22. Dimensions et poids Pour les données de dimensions et de poids se référer à Dimensions et poids à la page 136. Matériaux Boîtier Standard : aluminium avec revêtement polyester En option : acier inox (1.4404 / 316L) – appareils non Ex uniquement. Les homologations Ex seront disponibles au deuxième trimestre 2018. Matériaux en contact avec le produit PEEK Victrex 450G et acier inox (1.4404 / 316L) Rugosité de surface des pièces en contact avec le produit Ra < 0,8 µm / 32 µin – AARH Joints BioControl® : EPDM (-20°C…+150°C / -4…+302°F) SMS, Tri-Clamp®, VARIVENT®, DIN 11851, DIN 11864-1 : sans 1 Presse-étoupe Standard : aucun En option : plastique (non Ex : noir, homologué Ex i : bleu) ; laiton nickelé ; acier inox ; M12 (connecteur 4 broches) 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 127 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Protection intempéries (en option) OPTIWAVE 3500 C Acier inox (1.4404 / 316L) Raccordements process Pour antenne Lentille DN25/1¨ Tri-Clamp® 1½¨ ou 2¨ ; DIN 11851 DN40 ou DN50; DIN 11864-1 DN40 ou DN50; SMS 51 ; VARIVENT® Type N (DN50) ; autres sur demande Pour antenne Lentille DN40/1½¨ BioControl® DN50 ; Tri-Clamp® 2¨ ; autres sur demande Raccordements électriques Alimentation Bornes – non Ex / Ex i : 12…30 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 21,5 mA aux bornes Bornes – Ex d : 16…36 V CC ; valeur mini/maxi pour une sortie de 21,5 mA aux bornes Courant maximal 21,5 mA Charge de la sortie courant Non Ex / Ex i : RL [Ω] ≤ ((Uext -12 V)/21,5 mA). Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 134. Ex d : RL [Ω] ≤ ((Uext -16 V)/21,5 mA). Pour de plus amples informations, se référer à Tension minimale d'alimentation à la page 134. Entrée de câble Standard : M20×1,5 ; en option : ½ NPT ; connecteur mâle M12 à 4 broches Presse-étoupe Standard : aucun En option : M20 × 1,5 (diamètre de câble : 7...12 mm / 0,28...0,47¨) ; autres diamètres disponibles sur demande Capacité d'entrée de câble (bornier) 0,5…3,31 mm² (AWG 20...12) Entrée et sortie Sortie courant Signal de sortie Standard : 4…20 mA En option : 3,8…20,5 mA selon NAMUR NE 43 ; 4…20 mA (inversé) ; 3,8…20,5 mA (inversé) selon NAMUR NE 43 Type de sortie Passive Résolution ±5 µA Dérive de température Typiquement 50 ppm/K Signal d'erreur Valeur maxi : 21,5 mA ; Valeur mini : 3,5 mA selon NAMUR NE 43 HART® HART Description Signal numérique transmis avec le signal de sortie courant (protocole HART®) 2 Version 7.4 Charge ≥ 250 Ω Dérive de température numérique ±15 mm / 0,6¨ maxi sur la totalité de la plage de température Mode multidrop Oui. Sortie courant = 4 mA. Entrer dans le mode de programmation pour modifier l'adresse de scrutation (1...63). Pilotes disponibles FC475, AMS, PDM, FDT/DTM PROFIBUS PA (en préparation) Type Interface PROFIBUS MBP conforme IEC 61158-2 avec 31,25 kbit/s, mode tension (MBP = Manchester-Coded, Bus-Powered) Blocs de fonctions 1 bloc transmetteur niveau (TB niveau), 1 bloc physique (PB), 4 blocs d'entrée analogique (AI), 1 bloc de fonctions de totalisateur (TOT) Alimentation électrique de l'appareil 9...32 V CC – alimentation par bus, aucune alimentation supplémentaire nécessaire 128 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE 3500 C Sensibilité à la polarité Non Courant de base 18 mA FOUNDATION™ FOUNDATION fieldbus (en préparation) Couche physique Protocole FOUNDATION™ fieldbus conforme à la norme IEC 61158-2 et au modèle FISCO, à séparation galvanique Norme de communication H1 Version ITK 6.3 Blocs de fonctions 1 bloc de ressources avancé (RB), 1 bloc transmetteur de niveau client (LEVELTB), 1 bloc transmetteur convertisseur client (CONVTB), 1 bloc transmetteur de diagnostic client (DIAGTB), 4 blocs d'entrée analogique (AI), 1 entrée numérique (DI), 1 bloc intégrateur (IT), 1 bloc proportionnel, intégral, dérivé (PID), 1 bloc arithmétique (AR) Bloc d'entrée analogique : 10 ms Bloc d'entrée numérique : 20 ms Bloc intégrateur : 15 ms Bloc proportionnel, intégral, dérivé : 25 ms Alimentation électrique de l'appareil Sans sécurité intrinsèque : 9...32 V CC Courant de base 18 mA Courant de défaut maximum FDE 25,5 mA (= courant de base + courant de défaut = 18 mA + 7,5 mA) Sensibilité à la polarité Non Durée de cycle minimum 250 ms Données de sortie Niveau, distance, volume, volume vide, masse, masse vide Données d'entrée Rien Link Active Scheduler Prise en charge Données NAMUR NE 107 Prise en charge avec diagnostic de terrain FF (FF-891) À sécurité intrinsèque : 9...24 V CC Homologations et certification CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des Directives UE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour de plus amples informations au sujet des Directives UE et des normes européennes relatives à cet appareil, consulter la déclaration de conformité UE. Vous pouvez télécharger ce document gratuitement à partir du site Web (centre de téléchargement). Conformité avec les réglementations sanitaires Règlement (CE) N° 1935/2004, Règlement (CE) N° 2023/2006 de la Commission et Règlement (UE) N° 10/2011 de la Commission FDA 21 CFR 177.2600 et CFR 177.2415 Résistance aux vibrations EN 60068-2,64 et EN 60721-3-4 (1...9 Hz : 3 mm / 10...200 Hz : 1 g ; choc 10 g ½ sinus : 11 ms) Protection contre les explosions ATEX (homologation de type UE) II 1/2 G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb ; II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C...T150°C Da/Db ; II 1/2 G Ex db ia IIC T6...T3 Ga/Gb ; II 1/2 D Ex ia tb IIIC T85°C...T150°C Da/Db ATEX (homologation de type) II 3 G Ex ic IIC T6...T3 Gc ; II 3 D Ex ic IIIC T85°C...T150°C Dc 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 129 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES IECEx OPTIWAVE 3500 C Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb ; Ex ia IIIC T85°C...T150°C Da/Db ; Ex db ia IIC T6...T3 Ga/Gb ; Ex ia tb IIIC T85°C...T150°C Da/Db ; Ex ic IIC T6...T3 Gc ; Ex ic IIIC T85°C...T150°C Gc cQPSus Caractéristiques nominales de division XP-IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T3 ; DIP, Classe II, III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T150°C ; IS, Classe I, Div 1, GPS ABCD, T6...T3 ; IS, Classe II, III, Div 1, GPS EFG, T85°C...T150°C ; NI, Classe I, Div 2, GPS ABCD, T6...T3 ; NI, Classe II, III, Div 2, GPS FG, T85°C...T150°C Caractéristiques nominales de zone Classe I, Zone 1, AEx db ia [ia Ga] IIC T6...T3 Gb (États-Unis) – antenne utilisable en Zone 0 ; Ex db ia [ia Ga] IIC T6...T3 Gb (Canada) – antenne utilisable en Zone 0 ; Classe I, Zone 0, AEx ia IIC T6...T3 Ga (États-Unis) ; Ex ia IIC T6...T3 Ga (Canada) ; Zone 20, AEx ia IIIC T85°C...T150°C Da (États-Unis) ; Ex ia IIIC T85°C...T150°C Da (Canada) ; Zone 21, AEx ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T150°C Db (États-Unis) – antenne utilisable en Zone 20 ; Ex ia tb [ia Da] IIIC T85°C...T150°C Db (Canada) – antenne utilisable en Zone 20 NEPSI Ex ia IIC T3~T6 Ga/Gb ; Ex d ia IIC T3~T6 Ga/Gb ; Ex iaD 20/21 T85...T150 ; Ex iaD 20/21 tD A21 IP6X T85°C...T150°C EAC-EX Ga/Gb Ex ia IIC T6...T3 X ; Da/Db Ex ia IIIC T85°C...T150°C X ; Ga/Gb Ex db ia IIC T6...T3 X ; Da/Db Ex ia tb IIIC T85°C...T150°C X Raccords sanitaires 3-A® Pour Tri-Clamp® EHEDG Pour les VARIVENT® Type N, Tri-Clamp®, DIN 11851 et DIN 11864-1 lorsqu'ils sont équipés d'un autre joint (qui est conforme au document EHEDG Position paper « Easy cleanable pipe couplings and process connections » Version 3, décembre 2015). Autres normes et homologations Compatibilité électromagnétique UE : Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) Homologations radio UE : Directive pour les équipements hertziens (RED) Réglementations FCC : Partie 15 Industrie Canada : CNR-211 Sécurité électrique UE : Conforme à la partie sécurité de la Directive Basse Tension (DBT / LVD) États-Unis et Canada : Conforme aux exigences NEC et CEC pour les installations en zone non dangereuse 130 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE 3500 C NAMUR NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) des équipements de contrôle de process industriels et de laboratoire NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques NAMUR NE 53 Matériel et logiciels des appareils de terrain et appareils de traitement de signaux à électronique numérique NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic des dispositifs de terrain CRN En préparation. Cette certification concerne toutes les provinces et tous les territoires canadiens. Pour de plus amples informations, consulter le site Internet. Code de construction En option : ASME B31.3 1 Tri-Clamp® est une marque déposée de Ladish Co., Inc. BioControl® est une marque déposée de Neumo-Ehrenberg-Group. VARIVENT® est une marque déposée de GEA Tuchenhagen GmbH. 2 HART® est une marque déposée de la HART Communication Foundation 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 131 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE 3500 C 8.3 Précision de mesure Utiliser ces graphiques pour déterminer la précision de mesure pour une distance donnée par rapport au transmetteur. Antenne Lentille DN25 (1¨) 0 Figure 8-2: Antenne Lentille DN25 (1¨) : précision de mesure (graphique de la précision de mesure en mm par rapport à la distance de mesure en m) X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [m] Y : Précision de mesure [+yy mm / -yy mm] 1 100 mm Figure 8-3: Antenne Lentille DN25 (1¨) : précision de mesure (graphique de la précision de mesure en pouces par rapport à la distance de mesure en ft) X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [ft] Y : Précision de mesure [+yy pouces / -yy pouces] 1 3,94¨ INFORMATION ! Pour calculer la précision à une distance donnée de l'antenne, se référer à Caractéristiques techniques à la page 126 (précision de mesure). 132 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Antenne Lentille DN40 (1½¨) Figure 8-4: Antenne Lentille DN40 (1½¨) : précision de mesure (graphique de la précision de mesure en mm par rapport à la distance de mesure en m) X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [m] Y : Précision de mesure [+yy mm / -yy mm] 1 50 mm 2 200 mm Figure 8-5: Antenne Lentille DN40 (1½¨) : précision de mesure (graphique de la précision de mesure en pouces par rapport à la distance de mesure en ft) X : Distance de mesure à partir de la portée de joint ou de la face de bride du raccord process [ft] Y : Précision de mesure [+yy pouces / -yy pouces] 1 1,97¨ 2 7,87¨ INFORMATION ! Pour calculer la précision à une distance donnée de l'antenne, se référer à Caractéristiques techniques à la page 126 (précision de mesure). 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 133 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE 3500 C 8.4 Tension minimale d'alimentation Utiliser ces graphiques pour trouver la tension minimale d'alimentation pour une charge donnée sur la sortie courant. Appareils non Ex et homologués zones dangereuses (Ex i / IS) Figure 8-6: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 21,5 mA aux bornes (homologation non Ex et zones dangereuses (Ex i / IS)) X : alimentation U [V CC] Y : charge de la sortie courant RL [Ω] 134 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 Appareils homologués zone dangereuse (Ex d / XP/NI) Figure 8-7: Tension minimale d'alimentation pour une sortie de 21,5 mA aux bornes (homologation zones dangereuses (Ex d / XP/NI)) X : alimentation U [V CC] Y : Charge sur la sortie courant RL [Ω] 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 135 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE 3500 C 8.5 Dimensions et poids Versions d'antenne Lentille DN25 / 1¨ Figure 8-8: Versions d'antenne Lentille DN25 / 1¨ 1 2 3 4 5 6 7 8 Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord Tri-Clamp® 1½¨ Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord Tri-Clamp® 2¨ Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord SMS 1145 (51) Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord VARIVENT® Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord DN40 DIN 11851 Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord DN50 DIN 11851 Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord DN50 DIN 11864-1 Antenne Lentille DN25 / 1¨ avec raccord DN40 DIN 11864-1 INFORMATION ! • Le diamètre extérieur de la gaine du câble doit être compris entre 7...12 mm ou 0,28...0,47¨. • Les presse-étoupe pour les appareils homologués cQPSus doivent être fournis par le client. • Un couvercle protection intempéries est disponible en tant qu'accessoire pour tous les appareils. 136 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE 3500 C Antenne Lentille DN25 / 1¨ : Dimensions en mm Type de raccord process Dimensions [mm] a b c d e f Tri-Clamp® 1½¨ 151 160 209 216 48,7 7 Tri-Clamp® 2¨ 151 160 209 216 48,7 11 SMS 1145 151 160 224 — 63,4 — VARIVENT® 151 160 209 216 48,6 7 DN40 DIN 11851 151 160 214 216 53,6 2,1 DN50 DIN 11851 151 160 217 — 56,7 — DN50 DIN 11864-1 151 160 222,8 — 62,5 — DN40 DIN 11864-1 151 160 219,8 — 59,4 — Antenne Lentille DN25 / 1¨ : Dimensions en pouces Type de raccord process Dimensions [pouces] a b c d e f Tri-Clamp® 1½¨ 5,94 6,30 8,23 8,50 1,92 0,28 Tri-Clamp® 2¨ 5,94 6,30 8,23 8,50 1,92 0,43 SMS 1145 5,94 6,30 8,82 — 2,50 — VARIVENT® 5,94 6,30 8,23 8,50 1,91 0,28 DN40 DIN 11851 5,94 6,30 8,43 8,50 2,11 0,08 DN50 DIN 11851 5,94 6,30 8,54 — 2,23 — DN50 DIN 11864-1 5,94 6,30 8,77 — 2,46 — DN40 DIN 11864-1 5,94 6,30 8,65 — 2,34 — 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 137 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTIWAVE 3500 C Versions d'antenne Lentille DN40 / 1½¨ Figure 8-9: Versions d'antenne Lentille DN40 / 1½¨ 1 Antenne Lentille DN40 / 1½¨ avec raccord Tri-Clamp® 2¨ 2 Antenne Lentille DN40 / 1½¨ avec raccord DN50 NEUMO BioControl® INFORMATION ! • Le diamètre extérieur de la gaine du câble doit être compris entre 7...12 mm ou 0,28...0,47¨. • Les presse-étoupe pour les appareils homologués cQPSus doivent être fournis par le client. • Un couvercle protection intempéries est disponible en tant qu'accessoire pour tous les appareils. Antenne Lentille DN40 / 1¨ : Dimensions en mm Type de raccordement process Dimensions [mm] a b c d e f Tri-Clamp® 2¨ 151 160 209 216 48,7 11 DN50 NEUMO BioControl® 151 160 189,3 213,8 28,9 24,6 Antenne Lentille DN40 / 1¨ : Dimensions en pouces Type de raccordement process Dimensions [pouces] a b c d e f Tri-Clamp® 2¨ 5,94 6,30 8,23 8,50 1,92 0,43 DN50 NEUMO BioControl® 5,94 6,30 7,45 8,41 1,14 0,97 138 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8 OPTIWAVE 3500 C Protection intempéries en option Figure 8-10: Protection intempéries en option 1 Vue de face (avec protection intempéries fermée) 2 Vue de gauche (avec protection intempéries fermée) 3 Vue arrière (avec protection intempéries fermée) Protection intempéries : dimensions et poids Dimensions a [mm] Protection intempéries Poids [kg] b [pouce] 177 [mm] 6,97 c [pouce] 153 6,02 [mm] 216 [pouce] [kg] 8,50 [lb] 1,3 2,9 Poids du convertisseur de mesure Type de boîtier Poids [kg] [lb] Boîtier compact en aluminium 2,1 4,6 Boîtier compact en acier inox 4,5 9,9 Poids des différentes options d'antenne Options d'antenne Poids mini/maxi [kg] [lb] Options standards, avec convertisseur de mesure Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord Tri-Clamp® 1,5¨ 2,8 6,2 Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord Tri-Clamp® 2¨ 2,8 6,2 Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN40 DIN11851 2,9 6,4 Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN50 DIN11851 3,2 7,1 Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN51 SMS1145 3,2 7,1 Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN50 VARIVENT® Type N 2,9 6,4 Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN40 DIN11864-1 2,9 6,4 Antenne Lentille DN25 (1¨) avec raccord DN50 DIN11864-1 3,2 7,1 Antenne Lentille DN 40 (1½¨) avec raccord DN50 NEUMO BioControl® 2,9 6,4 Antenne Lentille DN40 (1½¨) avec raccord Tri-Clamp® 2¨ 2,4 5,3 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 139 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIWAVE 3500 C 9.1 Description générale Le protocole HART® et un protocole ouvert de communication numérique pour l'industrie. Il peut être utilisé librement par quiconque. Il est inclus dans le logiciel intégré aux convertisseurs de mesure des appareils compatibles HART. Il y a 2 catégories d'appareils qui prennent en charge le protocole HART® : les appareils de commande et les appareils de terrain. Il y a 2 catégories d'appareils de commande (maître) : des postes de travail fixes sur PC (maîtres primaires) ou des unités de commande portables (maîtres secondaires). Ils peuvent être utilisés dans les centres de contrôle et d'autres emplacements. Les appareils de terrain HART® comprennent les capteurs, les convertisseurs de mesure et les actionneurs. Les appareils de terrain comprennent les appareils à 2 fils ou 4 fils, voire à sécurité intrinsèque pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive. Il y a 2 modes de fonctionnement primaire pour les appareils compatibles HART : le mode pointà-point et le mode multipoints. Si l'appareil est utilisé en mode point-à-point, le protocole HART® utilise le standard Bell 202 Frequency Shift Keying (FSK) pour mettre un signal numérique au dessus du signal 4...20 mA. L'appareil connecté envoie et reçoit des signaux numériques qui correspondent au protocole HART® et envoie des signaux analogiques simultanément. Seul 1 appareil peut être connecté au câble de signal. Si l'appareil est utilisé en mode multipoints, le réseau utilise uniquement un signal numérique qui correspond au protocole HART®. La boucle de courant est réglée sur 4 mA. Il est possible de connecter un maximum de 63 appareils au câble de signal. Un modem FSK ou HART® est compris dans les appareils de terrain et les unités de commande portables. Un modem externe est nécessaire pour les postes de travail fixes sur PC. Le modem externe est raccordé à l'interface série ou USB. 9.2 Historique du logiciel INFORMATION ! Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs caractères qui varient en fonction de la version disponible. Date de sortie Appareils HART® Révision de l'appareil 2016-04 Toutes les révisions 1 Révision DD 1 Codes d'identification HART® et numéros de révision 140 ID du fabricant : 69 (0x45) Type d'appareil étendu : 0x45b9 Révision de l'appareil : 1 Révision DD 1 Version DD (NAMUR) 01.11 Révision universelle HART® : 7.4 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 N° de révision du logiciel système FC 475 : ≥ 3.7 Version AMS : ≥ 11.1 Version PDM : ≥ 6.0 Version FDT : ≥ 1.2 9.3 Possibilités de connexion Le convertisseur de mesure est un appareil 2 fils avec sortie courant 4...20 mA et interface HART®. • Le mode multipoints est pris en charge Dans un système de communication multipoints, plusieurs appareils sont raccordés à un câble de transmission commun. • Le mode par paquets n'est pas pris en charge La communication HART® peut être utilisée de deux manières différentes : • connexion point-à-point et • connexion multipoints (Multidrop) avec raccordement 2 fils. 9.3.1 Connexion point-à-point – mode analogique / numérique Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART®. La sortie courant de l'appareil est passive. Également se référer à Connexion point à point à la page 48. 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) Jusqu'à 63 appareils peuvent être installés en parallèle (le présent convertisseur de mesure et d'autres appareils HART®). Pour une illustration de réseaux multipoints, se référer à Réseaux multidrop à la page 49. Pour de plus amples informations sur la communication en mode multipoints, se référer à Configuration réseau HART® à la page 102. 9.4 Variables appareils HART® Variable d'appareil HART® Code Type Valeur de capteur 0 linéaire niveau 1 linéaire distance 2 linéaire réflexion 3 linéaire linéarisation de niveau 1 4 linéaire conversion de volume 2 5 linéaire conversion de masse 2 6 linéaire linéarisation de distance 1 7 linéaire 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 141 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART Variable d'appareil HART® Code Type conversion de volume vide 2 8 linéaire conversion de masse vide 2 9 linéaire OPTIWAVE 3500 C 1 Cette variable d'appareil HART® est disponible en cas de création d'un tableau de linéarisation dans le menu de conversion 2 Cette variable d'appareil HART® est disponible en cas de création d'une table de conversion (strapping table) dans le menu de conversion Les variables dynamiques HART® PV (Variable primaire), SV (Variable secondaire), TV (Variable tertiaire) et QV (Variable quaternaire) peuvent être assignées à n'importe laquelle des variables des appareils. La variable dynamique HART® PV est toujours connectée à la sortie courant HART® qui est, par exemple, affectée à la mesure du niveau. 9.5 Console de programmation 475 (FC 475) Le communicateur de terrain (Field Communicator) est un appareil portable de la société Emerson Process Management, conçu pour effectuer la configuration d'appareils HART® et Foundation Fieldbus. Cette console portable intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device Description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 9.5.1 Montage ATTENTION ! La console de programmation ne peut pas être utilisé pour configurer, faire fonctionner ou lire correctement des données depuis l'appareil à moins que le fichier Device Description (DD) ne soit installé. Besoins système et logiciel pour la console de programmation • La carte système qui inclut la fonction "Easy Upgrade Option" • Fonction de programmation de mise à jour facile de la console de programmation • Fichier Device Description HART® Pour de plus amples informations, consulter la notice d'utilisation du Field Communicator. 9.5.2 Fonctionnement INFORMATION ! Le console de programmation ne vous donnera pas accès au menu SAV. Une simulation est possible uniquement pour les sorties courant. Le console de programmation et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. L'aide en ligne pour chaque fonction fait référence au numéro de fonction attribué à chaque fonction sur l'afficheur local de l'appareil. La protection des paramètres est la même que sur l'affichage local de l'appareil. Le console de programmation enregistre une configuration complète pour la communication par AMS. 142 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 9.6 Asset Management Solutions (AMS®) Le programme « Asset Management Solutions Device Manager » (AMS®) est un logiciel PC de la société Emerson Process Management conçu pour la configuration et la gestion d'appareils HART®, PROFIBUS et Foundation Fieldbus. On utilise des fichiers descriptifs DD (Device Descriptions) requis pour l'adaptation aux différents appareils à l'AMS®. 9.6.1 Montage Lire le fichier README.txt présent dans le kit d'installation. Si le descriptif d'appareil n'a pas encore été installé, installer le kit d'installation HART® AMS. Ce fichier .exe peut être téléchargé depuis notre site Internet. Pour obtenir des informations sur l'installation, consulter le document en ligne « AMS Intelligent Device Manager Books Online », chapitre « Basic AMS Functionality > Device Configurations > Installing Device Types > Procedures > Install device types from media ». 9.6.2 Programmation INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour AMS à la page 145. 9.6.3 Paramètres pour la configuration de base En raison des exigences et conventions AMS, l'utilisation du convertisseur de mesure avec AMS diffère de la programmation sur le clavier local. Les paramètres du menu SAV ne sont pas pris en compte et une simulation n'est possible que pour les sorties courant. L'aide en ligne de chaque paramètre contient le numéro de fonction comme référence à l'affichage local. 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT /DTM) Un « Field Device Tool Container » (container FDT) est un logiciel pour PC utilisé pour configurer des appareils HART®, PROFIBUS et Foundation™ Fieldbus. Pour configurer un appareil, un container FDT utilise le Device Type Manager (DTM) applicable. 9.7.1 Montage Avant d'utiliser l'appareil, le fichier pilote du DTM (Device Type Manager) doit être installé sur l'outil FDT (Field Device Tool). Ce fichier .msi peut être téléchargé depuis notre site Internet. Pour les données concernant l'installation et la configuration, consulter la documentation fournie avec le DTM dans la rubrique « Downloads » du site Internet. 9.7.2 Programmation Le DTM et l'affichage local de l'appareil utilisent presque les mêmes procédures pour faire fonctionner le convertisseur de mesure. Pour de plus amples informations, se référer à Programmation à la page 56. 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 143 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIWAVE 3500 C 9.8 Process Device Manager (PDM) Le programme « Process Device Manager » (PDM) est un logiciel PC de la société Siemens conçu pour la configuration d'appareils HART® et PROFIBUS. Ce logiciel PDM intègre les fichiers descriptifs d'appareil DD (Device description) requis pour l'adaptation aux différents appareils. 9.8.1 Montage Installer les fichiers DD (Device Description) se trouvant dans le répertoire « Device Install » (installer un appareil) de PDM HART®. Cette opération doit être effectuée pour chaque type d'appareil de terrain utilisé avec SIMATIC PDM. Ce répertoire est disponible sur notre site Internet. Pour la version 5.2 de PDM, consulter le chapitre 11.1 – Installer un appareil / intégrer un appareil à SIMATIC PDM avec « Device Install », du manuel de PDM. Pour la version 6.0 de PDM, consulter le chapitre 13 – Intégrer des appareils, du manuel de PDM. Pour de plus amples informations, consulter le fichier « readme.txt ». Ce fichier se trouve dans le kit d'installation. 9.8.2 Fonctionnement INFORMATION ! Pour de plus amples informations, se référer à Arborescence des menus HART® pour PDM à la page 148. Il peut y avoir des différentes entre le nom des menus du logiciel SIMATIC PDM et le nom des menus apparaissant sur l'écran de l'appareil. Consulter l'aide en ligne de SIMATIC PDM pour connaître le numéro de fonction correspondant à chaque entrée de menu. Ce numéro de fonction correspond au numéro de fonction du menu de l'appareil. Utiliser la même procédure pour la protection des paramètres dans le menu Superviseur. 144 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 9.9 Arborescence des menus HART® pour AMS Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration • Rd Lecture uniquement 9.9.1 Structure des menus AMS (positions dans l'arborescence) Configuration / Paramétrage Configuration rapide Généralités Sécurité Unités Application Configuration complète Process Sortie Affichage Appareil Hart Étalonnage SAVOpt Information Diagnostics appareil État de l'appareil Valeurs réelles Simulation Test/RAZ Information Variables de process Valeurs mesurées Entrées / sorties 9.9.2 Arborescence des menus AMS (détails pour le paramétrage) Configuration / Paramétrage Configuration rapide 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr Généralités Langue / Repère / Repère long Sécurité Se connecter / Changer m. de passe / Réinit. mots de passe / État de verrouillageRd / Verrouiller/Déverrouiller appareil / Protection en écritureRd / Activer/désactiver Protection en écriture / Déverrouiller plage étendue Unités Unité de longueur / Unité de volume / Unité de masse Assistant d'application Configuration standard / Enregistrer spectre vide www.krohne.com 145 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART Configuration complète Configuration complète Configuration complète Process Sortie Affichage OPTIWAVE 3500 C Paramètres d'install. Type réservoir / Hauteur réservoir / Zone morte / Constante temps / Type antenne / Extension antenne / Extension HT / Décalage Référence / Décalage fond réservoir Process Vitesse de Suivi / Epsilon R Produit / Epsilon R Gaz / Mode de Mesure / Détection débordement / Seuil débordementOpt / Activation Mult. Réfl. / Activation spectre à vide / Pic mini requis / Fenêtre plausibilité mini Conversion Sélect. conversion / TotalisateurRd entrée / Table de conversion Généralités Type canal E/S ARd / Type canal E/S BRd Sortie courant 1 Variable sortie courant 1 / Plage 0% / Plage 100% / Plage sortie courant / Fonction du défaut / Cour. de défaut bas / Cour. de défaut haut / Compensation D/A PVOpt Généralités Langue / Rétroéclairage 1re page de mesure Fonction / Variable 1re ligne / Format 1re ligne / Variable 2e ligneOpt / Format 2e ligneOpt / Variable 3e ligneOpt / Format 3e ligneOpt / Plage 0%Opt / Plage 100%Opt 2e page de mesure 146 www.krohne.com Fonction / Variable 1re ligne / Format 1re ligne / Variable 2e ligneOpt / Format 2e ligneOpt / Variable 3e ligneOpt / Format 3e ligneOpt / Plage 0%Opt / Plage 100%Opt 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C Configuration complète DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 Appareil Information RepèreRd / Repère longRd / N° de sérieRd / FabricantRd / Nom de l'appareilRd / Code VRd / Révision électroniqueRd / N° rév. appareil terrainRd / Rév. logicielRd / Rév. matérielRd / N° de série de l'électroniqueRd / Date de productionRd Sécurité Se connecter / Changer m. de passe / Réinit. mots de passe / État de verrouillageRd / Verrouiller/Déverrouiller appareil / Protection en écritureRd / Activer/désactiver Protection en écriture / Déverrouiller plage étendue Unités Unité de longueur / Unité de volume / Unité de masse Journal Durée de fonctionRd / Réinitialisation message journal Par défaut usine Réinitialisation valeurs par défaut Configuration complète HART Identification & Info Mode boucle de courant / Mode en ligne / Adresse Poll / Repère / Repère long / FabricantRd / ModèleRd / ID appareil Rd / Révision universelleRd / Révision appareil terrainRd / Version DDRd / Descripteur / Message / Date / N° de fabrication / Totalisateur de changement config.Rd / Rév. logiciel.Rd / Rév. matérielRd / Protection en écritureRd / N° préamb. de demande Rd / N° préamb. de réponseRd Service Étalonnage Étalonnage Sortie courant 1 Sonde Offset de correction manuelle / Facteur de correction manuelle / Offset de correctionRd / Facteur de correctionRd / Offset correction étenduRd, Opt / Facteur de correction étenduRd, Opt 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 147 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIWAVE 3500 C Diagnostics appareil État de l'appareil État (NE 107) succinct État succinct (NE 107)Rd / Simulation d'appareil active Rd Standard État de l'appareil Rd / État de l'appareil ext.Rd / Protection en écritureRd / État 0 diagnostic d'appareilRd / État 1 diagnostic d'appareilRd / AO saturéRd / AO FixéRd Supplémentaires Simulation état de l'appareilRd / Défaillance (F)Rd / Contrôle de fonction (C)Rd / Hors spécifications (S)Rd / Maintenance requise (M)Rd / Information électroniqueRd / Information sondeRd Test de groupe Numéro de groupeRd / Test de groupe a échouéRd Valeurs réelles Durée de fonctionRd / Valeur de sondeRd / Niveau de produitRd / DistanceRd / RéflexionRd / Linéarisation de niveauRd, Opt / VolumeRd, Opt / MasseRd, Opt / Linéarisation de distanceRd, Opt / VideRd, Opt / Masse videRd, Opt / Température sondeRd / Température convertisseurRd Simulation Variables de process Valeurs de simulation État de l'appareil Activation/désactivation de la simulation d'état / Simulation d'état Opt E/S Test de boucle Test/RAZ RAZ appareil / RAZ indicateur modification de configuration Information RepèreRd / Repère longRd / N° de sérieRd / FabricantRd / Nom de l'appareil Rd / Code VRd / Révision électroniqueRd / N° rév. appareil terrainRd / Rév. logicielRd / Rév. matérielRd / N° de série de l'électroniqueRd / Date de productionRd / Date d'étalonnageRd / Durée de fonctionRd Variables de process Valeur mesurée Valeur sondeRd / Niveau de produitRd / DistanceRd / RéflexionRd / Linéarisation de niveauOpt, Rd / VolumeOpt, Rd / MasseOpt, Rd / Linéarisation de distanceOpt, Rd / VideOpt, Rd / Masse videOpt, Rd Entrées / Sortie PVRd / Plage % PVRd / Courant sortie PVRd / SVRd / TVRd / QVRd 9.10 Arborescence des menus HART® pour PDM Abréviations pour les tableaux suivants : • Opt Option, dépend de la version de l'appareil et de la configuration • Rd Lecture uniquement • Cust Protection pour transactions commerciales 148 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 OPTIWAVE 3500 C • Loc PDM local, concerne uniquement les vues PDM 9.10.1 Structure des menus PDM (positions dans l'arborescence) Structure : Menu de l'appareil Télécharger vers appareil... Télécharger vers PG/PC... Configuration rapide Généralités Sécurité Unités Assistant d'application Configuration complète Process Param. d'installation Process Conversion Sortie Généralités Sortie courant 1 Afficheur Généralités 1re page de mesure 2e page de mesure Appareil Information Sécurité Unités Journal Par défaut usine SAV HART Identification & Info Étalonnage Étalonnage Capteur Structure : Menu d'affichage Valeur mesurée Entrée / Sorties Structure : Diagnostic État de l'appareil État (NE 107) succinct Standard Supplémentaires Test de groupe Valeurs réelles Simulation Variables de process État de l'appareil E/S Test/RAZ Information 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 149 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIWAVE 3500 C 9.10.2 Arborescence des menus PDM (détails pour le paramétrage) Menu d'appareil Télécharger vers appareil... Télécharger vers PG/PC... Configuration rapide Généralités Langue / Repère / Repère long Sécurité Se connecter / Changer m. de passe / Réinit. mots de passe / État de verrouillageRd / Verrouiller/Déverrouiller appareil / Protection en écritureRd / Activer/désactiver Protection en écriture / Déverrouiller plage étendue Unités Unité de longueur / Unité de volume / Unité de masse Assistant d'application Configuration standard / Enregistrer spectre vide Configuration complète Process Sortie Afficheur 150 Param. d'installation Type réservoir / Hauteur réservoir / Zone morte / Constante temps / Type antenne / Extension antenne / Extension HT / Décalage Référence / Décalage fond réservoir Process Vitesse suivi / Epsilon R produit / Epsilon R gaz / Mode mesure / Détection trop-plein / Seuil troppleinOpt / Acti. mult. réfl. / Spectre à vide actif. / Ampl. min. req. / Fenêtre plaus. min Conversion Sélect. conversion / TotalisateurRd entrée / Table de conversion Généralités Type canal E/S ARd / Type canal E/S BRd Sortie courant 1 Variable sortie courant 1 / Plage 0% / Plage 100% / Plage sortie courant / Fonction du défaut / Cour. de défaut bas / Cour. de défaut haut / Compensation D/A PVOpt Généralités Langue / Rétroéclairage 1re page de mesure Fonction / Variable 1re ligne / Format 1re ligne / Variable 2e ligneOpt / Format 2e ligneOpt / Variable 3e ligneOpt / Format 3e ligneOpt / Plage 0%Opt / Plage 100%Opt 2e page de mesure Fonction / Variable 1re ligne / Format 1re ligne / Variable 2e ligneOpt / Format 2e ligneOpt / Variable 3e ligneOpt / Format 3e ligneOpt / Plage 0%Opt / Plage 100%Opt www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr OPTIWAVE 3500 C Appareil DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART 9 Information RepèreRd / Repère longRd / N° de sérieRd / FabricantRd / Nom de l'appareilRd / Code VRd / Révision électroniqueRd / N° rév. appareil terrainRd / Rév. logicielRd / Rév. matérielRd / N° de série de l'électroniqueRd / Date de productionRd Sécurité Se connecter / Changer m. de passe / Réinit. mots de passe / État de verrouillageRd / Verrouiller/Déverrouiller appareil / Protection en écritureRd / Activer/désactiver Protection en écriture / Déverrouiller plage étendue Unités Unité de longueur / Unité de volume / Unité de masse Journal Durée de fonctionRd / Réinitialisation message journal Par défaut usine Réinitialisation valeurs par défaut HART Identification & Info Mode boucle de courant / Mode en ligne / Adresse Poll / Repère / Repère long / FabricantRd / ModèleRd / ID appareil Rd / Révision universelleRd / Révision appareil terrainRd / Version DDRd / Descripteur / Message / Date / N° de fabrication / Totalisateur de changement config.Rd / Rév. logiciel.Rd / Rév. matérielRd / Protection en écritureRd / N° préamb. de demande Rd / N° préamb. de réponseRd HART Identification & Info Mode boucle de courant / Mode en ligne Adresse Poll / Repère / Repère long / FabricantRd / ModèleRd / ID appareil Rd / Révision universelleRd / Révision appareil terrainRd / Version DDRd / Descripteur / Message / Date / N° de fabrication / Totalisateur de changement config.Rd / Rév. logiciel.Rd / Rév. matérielRd / Protection en écritureRd / N° préamb. de demande Rd / N° préamb. de réponseRd SAV Étalonnage Étalonnage Sortie courant 1 Capteur Offset de correction manuelle / Facteur de correction manuelle / Offset de correctionRd / Facteur de correctionRd / Offset correction étenduRd, Opt / Facteur de correction étenduRd, Opt Menu d'affichage Valeur de mesure Valeur sondeRd / Niveau de produitRd / DistanceRd / RéflexionRd / Linéarisation de niveauOpt, Rd / VolumeOpt, Rd / MasseOpt, Rd / Linéarisation de distanceOpt, Rd / VideOpt, Rd / Masse videOpt, Rd Entrée / Sorties PVRd / Plage % PVRd / Courant sortie PVRd / SVRd / TVRd / QVRd 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 151 9 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART OPTIWAVE 3500 C Diagnostic État de l'appareil État (NE 107) succinct État succinct (NE 107)Rd / Simulation d'appareil active Rd Standard État de l'appareil Rd / État de l'appareil ext.Rd / Protection en écritureRd / État 0 diagnostic d'appareilRd / État 1 diagnostic d'appareilRd / AO saturéRd / AO FixéRd Supplémentaires Simulation état de l'appareilRd / Défaillance (F)Rd / Contrôle de fonction (C)Rd / Hors spécifications (S)Rd / Maintenance requise (M)Rd / Information électroniqueRd / Information sondeRd Test de groupe Numéro de groupeRd / Test de groupe a échouéRd Valeurs réelles Durée de fonctionRd / Valeur de sondeRd / Niveau de produitRd / DistanceRd / RéflexionRd / Linéarisation de niveauRd, Opt / VolumeRd, Opt / MasseRd, Opt / Linéarisation de distanceRd, Opt / Volume videRd, Opt / Masse videRd, Opt / Température sondeRd / Température convertisseurRd Simulation Variables de process Valeurs de simulation État de l'appareil Activation/désactivation de la simulation d'état / Simulation d'état Opt E/S Test de boucle Test/RAZ RAZ appareil / RAZ indicateur modification de configuration Information RepèreRd / Repère longRd / N° de sérieRd / FabricantRd / Nom de l'appareil Rd / Code VRd / Révision électroniqueRd / N° rév. appareil terrainRd / Rév. logicielRd / Rév. matérielRd / N° de série de l'électroniqueRd / Date de productionRd / Date d'étalonnageRd / Durée de fonctionRd 152 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr ANNEXE 10 OPTIWAVE 3500 C 10.1 Code de commande Sélectionner un élément dans chaque colonne pour obtenir le code de commande complet. VFDA 4 0 OPTIWAVE 3500 C Transmetteur de niveau radar (FMCW) 80 GHz pour les liquides avec exigences hygiéniques (jusqu'à 40 barg [580 psig] et 150°C 150 C [302°F]) [302 F]) Directives régionales 1 Europe 2 Chine 3 États-Unis 4 Canada 5 Brésil 6 Australie A Russie B Kazakhstan C Biélorussie W Monde Homologations Ex 0 Sans 1 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6…T3 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia IIIC T85°C…T150°C Da/Db 2 ATEX II 1/2 G Ex db ia IIC T6…T3 Ga/Gb + II 1/2 D Ex ia tb IIIC T85°C…T150°C Da/Db 3 ATEX II 3 G Ex ic IIC T6…T3 Gc + II 3 D Ex ic IIIC T85°C…T150°C Dc 5 NEPSI Ex ia IIC T3~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20/21 T85…T150 6 NEPSI Ex d ia IIC T3~T6 Ga/Gb + Ex iaD 20/21 tD A21 IP6X T85°C…T150°C A cQPSus IS CL I/II/III DIV 1 GP A-G + CL I Z0 AEx ia/Ex ia IIC T6…T3 Ga + Z20 AEx ia/Ex ia IIIC T85°C…T150°C Da B cQPSus XP-IS/DIP CL I DIV 1 GP A-G + CL I Z1 AEx db ia/Ex db ia IIC T6…T3 Gb + Z21 AEx ia tb/Ex ia tb IIIC T85°C…T150°C Db 1 C cQPSus NI CL I/II/III DIV 2 GP ABCDFG K IECEx Ex ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia IIIC Da/Db L IECEx Ex db ia IIC T6…T3 Ga/Gb + Ex ia tb IIIC T85°C…T150°C Da/Db M IECEx Ex ic IIC T6…T3 Gc + Ex ic IIIC T85°C…T150°C Dc P EAC Ex Ga/Gb Ex ia T6…T3 X + Da/Db Ex ia IIIC T85°C…T150°C X R EAC Ex Ga/Gb Ex d ia T6…T3 X + Da/Db Ex ia tb IIIC T85°C…T150°C X Industrie / Sécurité A Contact alimentaire (FDA / CE 1935/2004 + CE 2023/2006 et UE 10/2011) B Contact alimentaire (FDA / CE 1935/2004 + CE 2023/2006 et UE 10/2011) + 3-A® 2 C Contact alimentaire (FDA / CE 1935/2004 + CE 2023/2006 et UE 10/2011) + EHEDG 3 Construction VFDA 4 0 0 Sans 2 CRN / ASME B31.3 2 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 153 10 ANNEXE OPTIWAVE 3500 C Version du convertisseur de mesure (matériau du boîtier / classe IP) 2 C / Version compacte (boîtier en aluminium – IP66/68 0,1 barg) 3 C / Version compacte (boîtier en acier inox - IP66/IP68 0,1 barg) 4 Sorties 1 2 fils / 4...20 mA passive HART® 6 FOUNDATION™ fieldbus (2 fils) 2 7 PROFIBUS PA (2 fils) 2 Entrée de câbles / presse-étoupe 1 M20×1,5 / sans 2 M20×1,5 / 1 × plastique + obturateur 3 M20×1,5 / 1 × laiton nickelé + obturateur 4 M20×1,5 / 1 × acier inox + obturateur 5 M20×1,5 / 1 × M12 (connecteur 4 broches) + obturateur 6 M20×1,5 / 2 × plastique 7 M20×1,5 / 2 × laiton nickelé 8 M20×1,5 / 2 × acier inox A M20×1,5 / 2 × M12 (connecteur 4 broches) C Adaptateur en laiton nickelé ½ NPT / sans D Adaptateur en laiton nickelé ½ NPT / 1 x laiton nickelé + obturateur E Adaptateur en acier inox ½ NPT / 1 x acier inox + obturateur F Adaptateur en laiton nickelé ½ NPT / 2 x laiton nickelé G Adaptateur en acier inox ½ NPT / 2 x acier inox Afficheur 0 Sans (pas d'afficheur, couvercle aveugle) 4 Afficheur embrochable (couvercle avec hublot) Affichage – Langue de la documentation 1 Anglais 2 Allemand 3 Français 4 Italien 5 Espagnol 6 Portugais 7 Japonais 8 Chinois (simplifié) A Russe B Tchèque C Turc D Polonais 0 VFDA 154 4 0 0 Conditions de process (pression, température, matériau et remarques) / Joint d'étanchéité 1 -1…10 barg (-14,5…145 psig) / -40°C...+150°C (-40°F…+302°F) / PEEK 5 2 -1…25 barg (-14,5…362 psig) / -40°C...+150°C (-40°F…+302°F) / PEEK 6 Code de commande (compléter ce code sur les pages suivantes) www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr ANNEXE 10 OPTIWAVE 3500 C Antennes (type d'antenne, matériau, homologation radio) 2 Lentille DN25 (1¨) / PEEK / TLPR 7 3 Lentille DN40 (1½¨) / PEEK / LPR 8 0 Raccordement process : Taille / Classe de pression / Type Hygiénique (rugosité de surface, Ra <0,8 µm / 32 µin – AARH) G F S Tri-Clamp® 1½¨ ISO 2852 / 3-A® H F S Tri-Clamp® 2¨ ISO 2852 / 3-A® G F T DN40 DIN 11851 H F T DN50 DIN 11851 H F U DN51 SMS 1145 9 H D V DN50 VARIVENT® Type N / EHEDG H F W DN50 NEUMO BioControl® avec joint en EPDM G F X DN40 DIN 11864-1 Forme A 9 H F X DN50 DIN 11864-1 Forme A 9 Certificat d'étalonnage 0 Sans : Précision ±2 mm (±0,08¨) 1 Certificat d'étalonnage ±2 mm (±0,08¨) jusqu'à 10 m (32,81 ft), 2 points 2 Certificat d'étalonnage ±2 mm (±0,08¨) jusqu'à 10 m (32,81 ft), 5 points 3 Certificat d'étalonnage ±2 mm (±0,08¨) jusqu'à 10 m (32,81 ft), 5 points spécifiés par le client ≥ 400 mm (16¨) minimum Options 0 Sans 5 Pièces en contact avec le produit électropolies Accessoires / Plaque repère VFDA 4 0 0 0 0 Sans 1 Protection intempéries 3 Plaque repère en acier inox (18 caractères maxi) 6 Protection intempéries + plaque repère en acier inox (18 caractères maxi) Code de commande DIP = Dust Ignition Proof (à l'épreuve des flambées de poussière) En préparation Pour raccords Tri-Clamp®, DIN 11851, VARIVENT® et DIN 11864-1 Forme A Cette option de boîtier est homologuée Ex ia et Ex ic. L'homologation Ex d est en préparation pour cette option. Pour antenne Lentille DN25 (1¨) avec l'adaptateur pour DN50 VARIVENT® Type N Pour toutes les antennes Lentille et tous les raccordements process, mais ne pas utiliser avec l'adaptateur pour DN50 VARIVENT® Type N 7 Non disponible avec le raccordement process DN50 NEUMO BioControl®. LPR = Vous pouvez installer l'antenne dans un réservoir clos ou en extérieur, mais l'antenne doit être tournée vers le bas. Ne pas installer d'appareils LPR à proximité d'installations sensibles (par exemple, une station de radioastronomie). TLPR = Vous devez installer l'antenne dans un réservoir clos. 8 Seulement disponible avec les raccordements process 2¨ Tri-Clamp® et DN50 NEUMO BioControl®. LPR = Vous pouvez installer l'antenne dans un réservoir clos ou en extérieur, mais l'antenne doit être tournée vers le bas. Ne pas installer d'appareils LPR à proximité d'installations sensibles (par exemple, une station de radioastronomie). TLPR = Vous devez installer l'antenne dans un réservoir clos. 9 Le raccordement process comprend l'écrou-raccord 1 2 3 4 5 6 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 155 10 ANNEXE OPTIWAVE 3500 C 10.2 Pièces de rechange Nous fournissons des pièces de rechange pour cet appareil. Pour toute commande d'une pièce de rechange mécanique, utiliser les références figurant dans le tableau ci-après. Pour toute commande d'une pièce de rechange électronique, se référer à Code de commande à la page 153 et utiliser le code de commande VFDA. Figure 10-1: Autres pièces de rechange 1 Arrêt du couvercle 2 Couvercle du compartiment de raccordement 3 Joint pour le couvercle du compartiment de raccordement 2 4 Cartouche de raccordement 5 Presse-étoupe 6 Convertisseur de mesure 7 Module d'affichage 8 Joint pour couvercle d'afficheur 9 ou couvercle aveugle 11 9 Couvercle de l'afficheur 10 Module factice 11 Couvercle aveugle 12 Charnière 13 Protection solaire en plastique pour couvercle d'afficheur 9 156 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr ANNEXE 10 OPTIWAVE 3500 C Description Quantité Référence de pièce Couvercle aveugle en aluminium (11) + joint (8) + arrêt de couvercle (1) 1 XFDX010100 Couvercle aveugle en acier inox (11) + joint (8) + arrêt de couvercle (1) 1 XFDX010200 Couvercle d'afficheur en aluminium(9) (9) + joint (8) 1 XFDX010300 Couvercle d'afficheur en acier inox (9) + joint (8) 1 XFDX010400 Couvercle du compartiment de raccordement en aluminium (2) + joint (3) + arrêt de couvercle (1) 1 XFDX010500 Couvercle de compartiment de raccordement en acier inox (2) + joint (3) + arrêt de couvercle (1) 1 XFDX010600 Protection solaire en plastique pour couvercle d'afficheur (13) + charnière (12) 2 XFDX010700 Jeu de joints toriques (3) + (8) 5 XFDX010800 Module d'affichage (7) 1 XFDX020100 Module d'affichage (7) + couvercle d'afficheur en aluminium (9) + joint (8) 1 XFDX020200 Module d'affichage (7) + couvercle d'afficheur en acier inox (9) + joint (8) 1 XFDX020300 Module factice (10) 1 XFDX020400 1 XFDA030100 Cartouche de raccordement Non Ex (GP) ou Ex i (IS) (4) 1 XFDX040100 Cartouche de raccordement Ex d (XP) (4) 1 XFDX040200 Presse-étoupe / M20x1,5, plastique, noir, non Ex (GP) (5) 10 XFDX050100 Presse-étoupe / M20x1,5, plastique, bleu, Ex i (IS) (5) 10 XFDX050200 Presse-étoupe / M20x1,5 laiton nickelé Ex d (XP) (5) 5 XFDX050300 Presse-étoupe / M20x1,5 acier inox Ex d (XP) (5) 2 XFDX050400 Presse-étoupe / M20x1,5 laiton nickelé non Ex (GP) / Ex i (IS) (5) 5 XFDX050500 Presse-étoupe / M20x1,5 acier inox non Ex (GP) / Ex i (IS) (5) 2 XFDX050600 Connecteur M12x1 (connecteur 4 broches) (5) 5 XFDX050700 Entrée de câble / ½ NPT, laiton nickelé Ex d (5) 5 XFDX050800 Entrée de câble / ½ NPT, laiton nickelé cQPSus (5) 5 XFDX050900 Entrée de câble / ½ NPT, acier inox non Ex (GP) / Ex i (5) 2 XFDX051000 Entrée de câble / ½ NPT, acier inox Ex d (5) 2 XFDX051100 Entrée de câble / ½ NPT, acier inox cQPSus (5) 2 XFDX051200 Boîtier Affichage Carte électronique (back end) Convertisseur de mesure, HART® 2 fils (6) Cartouche de raccordement Presse-étoupe / entrée de câble 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 157 10 ANNEXE OPTIWAVE 3500 C 10.3 Accessoires Nous fournissons des accessoires pour cet appareil. Lors de la commande d'accessoires, indiquer les références suivantes : Figure 10-2: Accessoires 1 2 3 4 Protection intempéries Convertisseur RS232 / HART Viator Convertisseur USB / HART Viator Extracteur d'afficheur, aimant et clé pour couvercle Article 158 Description Quantité Référence de pièce 1 Protection intempéries 1 XFDX060100 2 Convertisseur RS232 / HART Viator 1 XFDX060200 3 Convertisseur USB / HART Viator 1 XFDX060300 4 Extracteur d'afficheur, aimant et clé pour couvercle 5 XFDX060400 — USB / alimentation 24 V CC 1 XFDX060500 www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr ANNEXE 10 OPTIWAVE 3500 C 10.4 Glossaire A Antenne à lentille Une antenne dotée d'une petite surface convexe ou concave, fabriquée en un matériau conforme aux réglementations de la FDA. Elle peut être fournie avec les options de raccord process hygiénique habituelles (TriClamp®, BioControl®, SMS, etc.). C Compatibilité électromagnétique (CEM) Définit combien un appareil influence ou est influencé par d’autres appareils qui génèrent un champ électromagnétique au cours de leur fonctionnement. Voir la norme européenne EN 61326-1 pour de plus amples informations. Constante Diélectrique Une propriété électrique du produit à mesurer. Elle est également nommée εr, DK, ou encore permittivité relative. Cette propriété définit la puissance de l'onde réfléchie vers le convertisseur de mesure de l'appareil. Convertisseur de mesure Ensemble de composants électroniques de l'appareil qui envoient le signal de mesure par l'intermédiaire de filtres de signaux. Ces composants identifient et mesurent le niveau du produit contenu dans le réservoir. D Distance Distance entre la face de la bride et le niveau (1 produit) ou la surface du produit surnageant (2 produits ou plus). Voir les schémas à la fin de la présente section. DTM Device Type Manager. Logiciel pilote à utiliser avec le logiciel PACTware™. Tous les paramètres et toutes les fonctionnalités de l'appareil sont intégrés. F FMCW Technique RADAR à onde continue modulée en fréquence. Le signal est continuellement émis et la fréquence est modulée, habituellement par rampes linéaires successives dans le temps (balayage de fréquence). M Masse Masse totale des produits contenus dans le réservoir. N Niveau Voir les schémas à la fin de la présente section. P PACTware™ PACTware 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr Logiciel pour la commande et la configuration des appareils de terrain à partir d'un poste séparé. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un logiciel pour bus de terrain ou des logiciels développés par le fabricant. www.krohne.com 159 10 ANNEXE OPTIWAVE 3500 C R Réflexion radar Signal réfléchi par la surface du produit contenu dans le réservoir. S Signaux d'interférences Réflexions radar parasites généralement créées par les équipements situés à l'intérieur du réservoir. T TBF Le mode suivi du fond du réservoir (TBF) est un mode de mesure alternatif. Il permet à l'appareil de mesurer, dans le réservoir, le niveau de produit à très faible constante diélectrique. Le mode TBF utilise la réflexion au fond du réservoir pour mesurer indirectement le niveau du produit présent dans le réservoir. V Volume Volume total des produits contenus dans le réservoir. Volume Vide Volume de gaz. Voir les schémas à la fin de la présente section. Z 160 Zone morte Zone non mesurable. Zone à atmosphère explosive Zone à atmosphère potentiellement explosive. Le personnel formé peut installer et utiliser un appareil dans cette zone. L'appareil doit être commandé avec les options correspondantes. Cet appareil doit avoir les homologations nécessaires pour les spécifications du site (ATEX, IECEx, cQPSus, NEPSI, etc.). Les zones à atmosphère explosive sont décrites plus en détail dans les manuels Ex et dans les certificats de conformité Ex. www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr ANNEXE 10 OPTIWAVE 3500 C Figure 10-3: Définitions de mesure : distance 1 2 3 4 5 6 Distance Zone morte Face de bride Gaz (air) Hauteur du réservoir Volume ou masse vide Figure 10-4: Définitions de mesure : niveau 1 Niveau 2 Volume ou masse 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 161 11 NOTES 162 OPTIWAVE 3500 C www.krohne.com 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr NOTES 11 OPTIWAVE 3500 C 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr www.krohne.com 163 © KROHNE 08/2019 - 4006326902 - MA OPTIWAVE 3500 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com