RSS 36-I1-ST-AS-R | RSS 36-I2-ST-AS-R | RSS 36-ST-AS | RSS 36-I2-ST-AS | RSS 36-I1-ST-AS | RSS 36-ST-AS-R | schmersal RSS 36-AD-ST-AS Safety sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
RSS 36-I1-ST-AS-R | RSS 36-I2-ST-AS-R | RSS 36-ST-AS | RSS 36-I2-ST-AS | RSS 36-I1-ST-AS | RSS 36-ST-AS-R | schmersal RSS 36-AD-ST-AS Safety sensor Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS36-AS
6.4 Signal diagnostique défaut périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.5 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Mise en service et maintenance
7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
8 Démontage et mise au rebut
8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Original
9
Déclaration de conformité CE
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et
la prévention des accidents
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
x.000 / 02.2018 / v.A. - 103014924-FR / B / 2018-02-05 / AE-Nr. 8812
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Distance de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages
à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, identifiées par le
symbole "caution" ou "avertissement" repris ci-dessus, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Fonctions et configuration
Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur . . . . . . . . 5
6
6.1
6.2
6.3
Diagnostic
Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
FR
1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS36-AS
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un
générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est
cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de
sécurité.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Le capteur de sécurité est à utiliser avec l'actionneur avec maintien
(suffixe de commande 'R'). La force de maintien d' environ 18 N est
générée par un aimant permanent et permet de maintenir des capôts
ou de petits protecteurs fermés même
Le système convient comme butée mécanique pour des portes jusqu'à
un poids de 5 kg arrivant à une vitesse de 0,25 m/s.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2.5 Données techniques
Normes de référence:
IEC 60947-5-3, EN 62026-2,
ISO 14119, IEC 61508, ISO 13849-1
Principe de fonctionnement:RFID
Bande de fréquence:
125 kHz
Puissance d'émission:
max. -6 dBm
Niveau de codage selon ISO 14119:
- version I1:
élevé
- version I2:
élevé
- version à codage standard:bas
Matériau du boîtier:
thermoplastique renforcée de fibres de verre,
auto-extinguible
Temps de réponse:< 100 ms
Durée du risque:
< 200 ms
Temporisation à la mise en route:
≤5s
Fréquence de commutation f:
≤ 1 Hz
Actionneur:
RST36-1, RST36-1-R, RST36-1-AD01…15
Caractéristiques mécaniques
Exécution du raccord électrique:
Connecteur M12, 4 pôles
Durée de vie mécanique:
> 1 million de manoeuvres;
- si utilisé comme butée mécanique:
pour protecteurs ≤ 5 kg et
à une vitesse d'attaque ≤ 0,25 m/s
Distance de commutation typique styp:
12 mm
- Distance d’enclenchement garantie sao:
10 mm
- Distance de déclenchement assurée sar:
20 mm
- Hystérésis:
< 2,0 mm
- Répétabilité R:
< 0,5 mm
Force de maintien (R):
environ 18 N
Montage du capteur et de l'actionneur:
2 x M4 vis à tête cylindrique
avec rondelle DIN 125A / forme A
Couple de serrage des vis de fixation:
2,2 … 2,5 Nm
Conditions ambiantes
Température d'utilisation:
−25 °C ... +70 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +85 °C
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz / amplitude 1 mm
Etanchéité:
IP65 / IP67 / IP69 selon IEC 60529
Classe de sécurité:III
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Tension assignée d'isolement Ui:
32 VDC
- Catégorie de surtension:III
- Degré d'encrassement:3
Données électriques - AS-Interface
Plage de tension AS-I:
18,0 ... 31,6 VDC,
protection contre l'inversion de la polarité
Consommation de courant AS-i:
≤ 100 mA
Fusible du dispositif AS-i: protection interne contre les courts-circuits
Spécifications AS-Interface:
- Version:
V 3.0
- Profile:
S-0 B.F.E
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
RSS36-➀-ST-AS-➁
N°
Option
Description
➀
➁
AD
I1
I2
R
Codage standard
Codage standard, détection de l'actionneur
Codage individuel
Codage individuel, re-apprentissage multiple
sans maintien magnétique
Avec maintien, force de maintien environ 18 N
Actionneur
RST36-1
sans maintien magnétique
RST36-1-R
Avec maintien, force de maintien environ 18 N
RST36-1-AD01…15 sans maintien, avec détection de l'actionneur
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE
Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive
Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le
marquage CE des produits figurants dans l'Annexe IV sous sa propre
responsabilité. Nous vous envoyons les certificats CE de type sur
demande ou vous pouvez les télécharger sur notre site Internet:
www.schmersal.com.
2.4 Destination et emploi
Le capteur de sécurité électronique peut être utilisé dans des circuits de
sécurité pour la surveillance de protecteurs mobiles. En combinaison
avec l'actionneur électronique codé, le capteur de sécurité surveille la
position de protecteurs pivotants, coulissants ou amovibles.
La fonction de sécurité consiste à arrêter de manière sûre la
transmission du code à l'ouverture du protecteur et à maintenir de
manière sûre la condition d'arrêt tant que le protecteur reste ouvert.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4
selon ISO 14119.
Les versions à codage individuel ont un "niveau de codage
élevé" et sont libellées "Coding Level: High".
2
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS36-AS
3. Montage
Entrées AS-i:
- Canal 1:Bits de données DI 0/DI 1 = transmission de code dynamique
- Canal 2:Bits de données DI 2/DI 3 = transmission de code dynamique
Bits de données état statique 0 ou
transmission de code SaW dynamique
Sorties AS-i:
- DO 0 ... DO 3:
sans fonction
AS-i bits paramètres:
- P0:
actionneur présent
- P1:
indication de la plage limite (FID)
- P2:
temps de protection anti-fraude actif (FID)
- P3:
défaut de l'appareil (FID)
Détection de l'actionneur (AD):
- P0 … P3:
Numéro de l' actionneur 0, 01 - 15
Appel paramètre:
valeur défaut appel paramètre "1111" (0xF)
Adresse du module d'entrée AS-i:0
- préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le mâitre
AS-i ou un appareil d'adressage portatif
Indication d'état par LED:
LED verte/rouge (LED AS-i bicolore):
Tension d'alimentation /
erreur de communication /
adresse esclave = 0 /
défaut périphérique détecté /
temps de protection anti-fraude actif
LED jaune:
état de l'appareil (signal d'autorisation) /
indication plage limite de fonctionnement /
défaut appareil
3.1 Instructions de montage générales
Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100,
ISO 14119 et ISO 14120.
Montez le capteur de sécurité et l'actionneur uniquement sur des
surfaces planes. Les trous de montage universels permettent de
nombreuses possibilités de montage via des vis M4 (couple de serrage
2,2…2,5 Nm).
La position de montage est indifférente. Les faces libellées du capteur
et de l'actionneur doivent se trouver l'une en face de l'autre. Le capteur
de sécurité est à utiliser uniquement dans les plages de commutation
assurées ≤ sao et ≥ sar.
Les interverrouillages de sécurité et les actionneurs doivent
être fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis
indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage)
et sont à protéger contre le décalage.
Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une
réduction des distances de commutation, veuillez observer les
consignes suivantes:
• La présence d'objets métalliques à proximité du capteur peut modifier
la distance de commutation.
• Tenez des copeaux métalliques à l'écart.
•D
istance minimale entre deux capteurs de sécurité ou par rapport à
d'autres systèmes RFID avec une fréquence identique (125 kHz):
100 mm.
For use in NFPA 79 Applications only. Only for use in
Pollution Degree 2 Environment. Adapters providing field
wiring means are available from the manufacturer.
Refer to manufacturers information.
3.2 Accessoires
2.6 Classification de sécurité
Normes de référence:
ISO 13849-1, IEC 61508
PL:e
Catégorie:4
PFH:
≤ 5,13 x 10-10 / h
PFD:
≤ 9,0 x 10-5
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
Bouchons d'obturation
• N° d'article: 101215048
• 8 bouchons et 4 rondelles
• pour obturer les trous de montage et pour servir d'entretoise
(environ 3 mm) afin de faciliter le nettoyage sous la surface de
montage
• convient également comme protection anti-fraude pour la fixation
des vis
Kit de vis indémontables
• 4 pièces M4x25 y compris rondelles, n° d'article 101217746
• 4 pièces M4x30 y compris rondelles, n° d'article 101217747
FR
3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS36-AS
3.3 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Le décalage longitutinal (X) entre le capteur et l'actionneur est de max.
±8 mm (p.ex. suite aux erreurs de montage ou au désalignement du
protecteur). Le décalage côté large (Y) s'élève à max. ± 18 mm.
Capteur de sécurité
X
78
74
Y
4,5
9
25
19
2
91
Versions avec maintien X ± 5 mm, Y ± 3 mm.
Un décalage éventuel réduit la force de maintien.
22
M12
V2
6,5
0,3
106
Courbes d'attaque
Les courbes d'attaque montrent les points d'enclenchement et de
déclenchement du capteur lors de l'approche de l'actionneur en
fonction de la direction d'approche.
0,3
Coding Level: High
Actionneur
Décalage latéral
91
78
25
0,3
S [mm] 12
10
5
0,3
0
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Y [mm]
22
V2
0,3
Décalage longitudinal
S [mm] 12
10
Autre forme d'actionneur pour usage alternatif: voir www.
schmersal.net.
5
3.4 Distance de commutation
0
Distance de commutation selon l'EN 60947-5-3:
Distance de commutation typique styp:
12 mm
Distance d'enclenchement assurée sao: 10 mm
Distance de déclenchement assurée sar: 20 mm
Directions d'approche recommandées:
frontales ou latérales
Suite aux adaptations techniques nécessaires (V2), les
distances de commutation ont changé, voir tableau ci-après.
Contrôlez la construction de votre protecteur après
l'installation pour vérifier le respect des distances de
commutation assurées (≤ sao et ≥ sar) selon les valeurs
spécifiées et alignez le protecteur le cas échéant.
Les positions des repères V2 sont reprises sur les dessins
sous 3.3.
Distance de
commutation en mm
selon IEC 60947-5-3
Capteur
RSS
Capteur
RSS V2
Actionneur
RST
Actionneur
RST V2
styp
12
12
sao
10
8
sar
16
16
styp
12
12
sao
10
10
sar
20
20
3.5 Ajustement
La LED jaune est allumée en permanence quand l'actionneur est
détecté. La LED jaune clignote quand l'actionneur se trouve dans la
plage limite de fonctionnement.
Ajustement recommandé
Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une
distance de 0,5 x sao.
Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié
auprès du module de sécurité raccordé.
Dans la combinaison "ancien capteur - nouvel actionneur
(V2)", la disponibilité peut se réduire en raison de la réduction
de la sao (8 mm). Cette modification n'entraîne toutefois
aucun changement au niveau du Performance Level.
4
-24 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 24
X [mm]
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS36-AS
4. Raccordement électrique
libre
5.4 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur
Les capteurs de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à
la livraison.
Les capteurs de sécurité et actionneurs avec codage individuel doivent
être appairés selon la procédure d'aprentissage suivante:
1. Mettre le capteur de sécurité hors tension puis sous tension.
2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. La phase
d'apprentissage est signalée par le capteur de sécurité via la LED
jaune clignotante (1 Hz).
3. Après 10 secondes, les clignotements deviennent plus brefs (3 Hz)
pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation du capteur
de sécurité. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes, le
capteur de sécurité arrête le processus d'apprentissage et émet cinq
clignotements rouges pour signaler "défaut actionneur").
4. L
ors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté
une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris.
Ainsi, le code activé est définitivement sauvegardé!
5. Fonctions et configuration
Pour la version -I1, l'appairage du capteur de sécurité et de l'actionneur
ainsi réalisé est définitif et irréversible.
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Le raccordement du composant au réseau AS-interface est réalisé
avec un connecteur M12. Le connecteur M12 a un codage A.
Le raccordement du connecteur M12 est défini comme suit
(selon EN 62026-2):
Affectation des broches du connecteur M12
libre
AS-i AS-i +
4
3
1
2
5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave
L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Les numéros
d'adresses de 1 à 31 sont alloués par le maître AS-i ou par un module
d'adressage et de paramétrage portative.
Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec
autant d’actionneurs RST 36 souhaités. Après l'apprentissage d'un
nouvel actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus,
le nouvel actionneur n'est qu'opérationnel au bout de 10 minutes pour
augmenter la protection contre la fraude. La LED AS-i Duo verte/rouge
clignote jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection
du nouvel actionneur. En cas d'une coupure de courant pendant
l'écoulement du temps, le temps de 10 minutes recommence.
5.2 Configuration du moniteur de sécurité
Le RSS36 AS peut être configuré avec le logiciel de configuration
ASIMON comme composant de sécurité suivant. (voir également le
mode d'emploi ASIMON)
Détection de l'actionneur (AD)
Les appareils avec détection de l'actionneur (AD) peuvent émettre le
numéro des actionneurs avec codage spécial via le port paramètre.
Cela permet une identification non de sécurité de l'actionneur.
Via les 4 bits du port paramètre, les actionneurs avec les numéros
01 - 15 peuvent être détectés et transmis au système de commande.
Si aucun actionneur n'est détecté, un 0 est émis.
Les capteurs de sécurité sont à utiliser avec l'actionneur avec détection.
Actionneur RST36-1-AD01…15, 15 actionneurs différents maxi
2 voies dépendantes
• Temps de synchronisation: 0,1 s
• Test au démarrage optionnel
• Acquittement local optionnel
La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler
et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
5.3 Etat signal autorisation de sécurité
Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut
être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 octets
d'entrée avec code dynamique d'un esclave SaW sont évalués par 4
entrées du système de commande, reliées via une porte logique "OU".
FR
5
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS36-AS
6. Diagnostic
6.2 Défauts
Des défauts critiques relatifs à la sécurité du dispositif RSS36 AS font
déclencher les sorties de sécurité et sont signalés par le clignotement
de la LED jaune (voir tableau 2)
Après la correction du défaut, le message d'erreur est acquitté par
l'ouverture et la fermeture du protecteur correspondant. Les sorties de
sécurité de l'ASM s'enclenchent et donnent le signal d'autorisation à la
machine.
6.1 Indications par LED
Les LED ont les significations suivantes (selon EN 62026-2):
LED verte-rouge AS-Interface tension d'alimentation/
(LED AS-i duo): AS-Interface erreur de communication /
adresse esclave = 0 /
erreur périphérique détectée /
temps de protection anti-fraude actif
LED jaune:
Etat de l'appareil (signal d'autorisation) / indication
limite de la plage de détection / défaut appareil
6.3 Informations diagnostiques
Tableau 1: Information diagnostique de l'interrupteur de sécurité
Le dispositif de sécurité signale son état, mais également des défauts par trois LED de couleur.
Etat du système
LED
Défaut périphérique
verte-rouge
jaune
Signal d'autorisation
Code AS-i SaW
LED AS-i duo
Etat
Bit FID
(DI 0 ... DI 3)
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
verte
vert
éteinte
marche
0
0
0 statique
dynamique (autorisation)
Actionneur en limite de zone
Temps de protection anti-fraude actif
Défaut composant / défaut périphérique
clignotant rouge-vert
clignotant rouge-vert
clignotant rouge-vert
clignote
éteinte
clignote 1)
1
1
1
dynamique (autorisation)
0 statique
0 statique
AS-i défaut: adresse esclave = 0
ou erreur de communication
rouge
en fonction de l'état
0
0 statique
1) voir code de clignotement
Tableau 2: Messages d'erreur / codes de clignotement LED jaune
Codes de clignotement Description
(jaune)
4 clignotements
5 clignotements
Signal continu
Température ambiante élevé
Défaut actionneur
Défaut interne
Déclenchement
autonome après
0 min
0 min
0 min
Cause de l'erreur
Température d'utilisation trop élevée: T > 70 °C
Actionneur inapproprié ou défectueux
Appareil défectueux
6.4 Signal diagnostique défaut périphérique
Tous les messages d'erreur du composant de commutation de sécurité
sont transmis comme "défaut périphérique" au système de commande
via le maître AS-i.
Un "défaut périphérique" (entrée FID du chip AS-i) est visualisé par le
clignotement rouge/vert alternant de la LED AS-i bi-colore de l'appareil
AS-i.
6.5 Lecture du port paramètre
Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via le
maître AS-i (voir description du composant) en envoyant l’instruction
"écrire paramètre" (avec valeur hexadécimale F). Ces informations
diagnostiques (non-sécuritaires) des paramètres reflétés ou retournés
en réponse à une instruction "Ecrire paramètres" peuvent être utilisées
à des fins diagnostiques ou pour le système de contrôle-commande.
Information diagnostique P0...P3
Bit de
paramètre
0
1
2
3
Etat = 1
Actionneur présent
Indication de la plage limite (FID)
Temps de protection anti-fraude actif (FID)
Défaut détecté (FID)
Détection de l'actionneur (AD) P0...P3
Bit de
paramètre
0…3
6
FR
Etat = 1
Numéro binaire actionneur 01 - 15
0 = aucun actionneur détecté
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS36-AS
7. Mise en service et maintenance
7.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur.
2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation.
3. absence d'encrassements
(et surtout de copeaux métalliques) dans le système.
7.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée,
le dispositif de commutation de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérification de la fonction de sécurité
2. Vérification de l'intégrité de la fixation du dispositif de commutation
de sécurité, de l’actionneur et du câble d'alimentation
3. Enlever les copeaux métalliques.
Dans toutes les cycles de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures constructives et organisationnelles
appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude
du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de
remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
8. Démontage et mise au rebut
8.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
8.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément
aux prescriptions et législations nationales.
FR
7
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS36-AS
9. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et
leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
RSS36-AS
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Capteur de sécurité sans contact
avec interface AS-i Safety at Work intégré
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive RED
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-3:2013,
EN 300 330 V2.1.1:2017,
EN ISO 14119:2013,
EN ISO 13849-1:2015,
EN 61508 parties 1-7:2010,
EN 62061:2005 + AC:2010 + A1:2013 + A2:2015
Organisme notifié pour l'examen CE
de type:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Alboinstr. 56, 12103 Berlin
N° d'ident.: 0035
Certificat CE de type:
01/205/5115.01/15
2006/42/CE
2014/53/CE
2011/65/CE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
RSS36AS-E-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 26 Mai 2017
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com
8
FR

Manuels associés