▼
Scroll to page 2
of
8
Mode d'emploi Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité G50/150 G50-2047 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 FR Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8 Déclaration de conformité CE 1. A propos de ce document Traduction du mode d'emploi d'origine 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. x.000 / 03.2016 / v.A. - 101127180-FR / F / 2016-03-18 / AE-Nr. 5891 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglage des points de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cames et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 5 Particularités du fin de course rotatif à réducteur G50-2047 5.1 Sélection et instructions pour le réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 FR 1 Mode d'emploi Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation Pour les fonctions de positionnement, les microrupteurs de la série M 697-11-1 peuvent être utilisés. Ceux-ci possèdent une hystérésis de commutation. Ceci est nécessaire si un mouvement doit être arrêté immédiatement derrière le point de commutation sans occasionner une mauvaise commutation suite à des vibrations ou le basculement du pont roulant par exemple. En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour les déclenchements en fins de course, les microrupteurs de la série Z 6881-11-1 avec manœuvre positive d'ouverture du contact NF sont disponibles. Cet élément est particulièrement résistant aux chocs et vibrations en raison de la force constante des contacts, même juste avant le point de rupture. Afin de garantir une commutation sûre de ces éléments en cas de défaut, le point de commutation actuel doit être dépassé jusqu'à ce qu'une course d'ouverture des contacts sûre soit obtenue. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient Les interrupteurs à action dépendante des séries T 6881-11-1 et T 697-01-1, qui possèdent aussi un contact à manoeuvre positive d'ouverture, sont utilisés lorsque l'hystérésis n'est pas requise. Le point d'enclenchement et de déclenchement se trouvent à la même position. Afin de garantir une commutation sûre de ces éléments, le point de commutation actuel doit être dépassé jusqu'à ce qu'une course d'ouverture des contacts sûre soit obtenue. Contrairement aux interrupteurs à rupture brusque, la vitesse d'attaque des interrupteurs à action dépendante doit être relativement élevée en fonction de la charge électrique. L'élément de commutation T 6881-11-1 possède un contact NF et un contct NO, alors que l'élément de commutation T 697-01 ne possède qu'un contact NF. Les éléments de commutation sont actionnés via une came pointue normale. 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: G➀-➁-➂➃➄/➂➃➄/...Y-➅ N° Option Description ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ 50 150 M Z T 1à4 1à4 FL1 1600-1 1368-2 1368-3 2047 Transmission ≤ 1:50 Transmission ≥ 1:50 Rapport de transmission, voir données techniques Rupture brusque M Rupture brusque Z A Action dépendante T A Nombre de contacts NO (max. 4) Nombre de contacts NF (max. 4) avec flasque de montage FL1 avec came pointue réglable avec accouplement Bowex avec arbre avec rainure de cale et goupille Pour plate-formes et studios En fonction de la version, 4 ou 8 éléments de commutation peuvent être installés. L'entraînement optimal est réalisé via un accouplement élastique résistant à la torsion (p.ex. suffixe de commande 1368-2) avec forces d'éjection axiales et radiales. Les erreurs d'alignement et les désaxages sont compensés. En cas d'un entraînement par chaînes, courroies crantées etc., l'effort au cisaillement maximal de 25 N ne doit pas être dépassé. 2.4 Données techniques Normes de référence: IEC 60947-5-1, DGUV V 17/18 Boîtier: Fonte d'alliage métallique léger Capot: Polyester thermoplastique Etanchéité: IP65 selon IEC 60529 Position de montage:indifférente Réglages approximatifs des points de commutation: - Standard: de 4° à 4° de 360° aux disques à came - Réglage frontal: avec tournevis pour vis à tête fenduede 3,4° à 3,4° Réglage précis des points de commutation: Aux vis de fixation des éléments de commutation 0,5 révolutions maxi Rapports de transmission: - G50: 1:50, 1:35, 1:25, 1:17; - G150: 1:150, 1:75, 1:100, 1:220, 1:300, 1:450 Nombre d’éléments de commutation: Max. 8: M 697/T 697 Max. 4: pour disque à came diamètre 36 mm G50-050 et G150-150: Z6881/T 6881 (autrement, rapport de transmission 1:1 requis) Matériau des contacts: Argent Raccordement: Bornes à vis Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 4 kV Tension assignée d'isolement Ui: 250 V Catégorie d'utilisation:AC-15 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: - M/T 697: 4 A/230 VAC; - Z/T 6881: 2,5 A/230 VAC Protection contre les courts-circuits: - M/T 697: 10 A lent, 16 A rapide; - Z/T 6881: 20 A lent, 25 A rapide Durée de vie mécanique: - M/T 697: 3 x 106 manœuvres; - Z/T 6881: 6 x 106 manœuvres Température d'utilisation: −30 °C ... +80 °C Poids: En fonction de l'exécution 1,5 jusqu'à 2 kg Conformément à la Directive Machines, la plaque signalétique d'un composant de sécurité est libellée "safety component". La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les fins de course rotatifs à réducteur conviennent pour les platesformes, les convoyeurs, les volets, les scènes et décors de théâtre, etc. En fonction de la configuration des contacts, ils conviennent pour le déclenchement en fin de course ou le positionnement des mouvements séquentiels. Ils sont entraînés par un arbre. Les révolutions de l'entraînement sont transmises par un engrenage à vis sans fin et au besoin par d'autres roues d'engrenage. Les cames réglables transmettent le mouvement de l'entraînement aux éléments de commutation. Uniquement le type G50 est autorisé comme fin de course rotatif. 2 G50/150 G50-2047 FR Mode d'emploi Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: ISO 13849-1 B10d (contact NF): 2.000.000 Durée de mission: 20 ans nop Flasque de montage 2 2 d op x h op x 3600 s/h t cycle 36,4 ¤ 160 ¤ 145 B10d 0,1 x nop MTTFd (Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.) 3. Montage 145 3.1 Instructions de montage générales Le fin de course rotatif à réducteur peut être fixé au fond aux différentes flasques à trous oblongs ou directement au front via deux trous taraudés M8. Pour la fixation frontale, d'autres flasques rondes sont disponibles. 3.3 Réglage des points de commutation Pendant le réglage des points de commutation des contacts, il y a un risque de contact avec les parties sous tension. Effectuez le réglage uniquement si le poussoir est écarté du disque à came pour éviter toute réduction de la durée de vie. Réglez toujours d'abord les fins de course. Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100 et DIN 56950-1. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Version standard Dans la version standard, la vis centrale du disque à came est légèrement dévissée à cet effet. Chaque contact est associée à une came, qui est réglable en 4 intervalles. Les disques à cames sont dentées et reliées positivement à la roue dentée. Une fois le réglage terminé, il faut revisser solidement la vis centrale. 120 114 Réglage standard des points de commutation M8 10,5 57 20 60 80 118 25 9 62 40 3.4 Cames et paramètres 78 88 68 98 8,5 76,4 54,9 min. 4° max. 360° 8 32,6 12 h8 19 44,4 Cames à réglage frontal Pour les cames à réglage frontal, "Référence -1600", il faut enfoncer la cheville de la came à l'aide du tournevis livré avec l'appareil afin de pouvoir effectuer le réglage (voir figure). Après la fin de la procédure, la cheville doit retourner en position de verrouillage de manière autonome pour rétablir la liaison positive. Pour ce faire, la vis centrale ne doit pas être dévissée. M20 x 1,5 Flasque de montage 1 7 96 Cames à réglage frontal min. 3.4° max. 360° 1 ø 112 ø 85 24,4 7 6 Fins de course rotatifs à réducteur 200 G50/150 G50-2047 2 43 4 16 9 F FR 3 Mode d'emploi Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité Réglage précis Le réglage précis peut être réalisé via les vis de fixation des éléments de commutation. Pour éviter le démontage, il faut veiller à ce que les deux vis ne soient dévissées qu'un demi-tour maxi. Après la fin du réglage des points de commutation par l'actionnement des points de commutation, il faut vérifier que le réglage correspond à la valeur désirée surtout pour les fins de course. Remonter ensuite le capot du fin de course rotatif à réducteur pour obtenir l'indice de protection IP65. Si une fixation spéciale pour le montage d'un potentiomètre est prévue, le montage de l'arbre du potentiomètre est prévu ou réalisé au moyen d'une bague de tolérance ou d'une vis de blocage. Le potentiomètre n'est pas compris dans la livraison. 36 36 Came pointue G50/150 G50-2047 Came 60° 36 Came 180° Spécifications mécaniques La course utile α et la surcourse β sont indiquées dans Tableau 1 et 2 en révolutions utiles ou révolutions de surcourse en fonction de l'exécution de la came. Accessoires spéciaux Les accessoires spéciaux comprennent entre autres différentes formes de cames ainsi que des cames avec réglage frontal (suffixe de commande -1600) des cames pointues, des cames90°, 180° et 360°. La figure en bas représente différentes formes de cames. Course utile et surcourse Formes de cames ø 24 mm (aussi avec réglage frontal) 24 24 24 Came 90° Came 180° Légende α course utile de la came β surcourse de la came Came 360° Formes de cames ø 36 mm (max. 4 éléments de commutation) Tableau 1: Données mécaniques pour came pointue Rapport de démultiplication Elément de commutation Course de rotation utile Hystérésis de Course de came par Révolution de l'arbre révolution de l'arbre 1° course de came rotation Surcourse de rotation Vitesse d'entraînement M11 Z11 T11 T01 M11 Z11 T11 T01 M11 Z11 min. max. G50 G50 G50 G50 1.17 1.25 1.35 1.50 16,1 23,6 33,1 47,3 15,4 22,8 31,7 45,3 15,9 23,4 32,8 46,8 16,1 23,6 33,1 47,3 0,9 1,4 1,9 2,7 1,6 2,2 3,3 4,7 1,1 1,6 2,2 3,2 0,9 1,4 1,9 2,7 0,14 0,2 0,3 0,3 0,2 0,3 0,5 0,7 21,20° 14,40° 10,30° 7,20° 17° 25° 35° 50° 0,6 0,9 1,2 0,7 600 600 600 600 G150 G150 G150 G150 G150 G150 1:75 1:100 1:150 1:220 1:300 1:450 71,0 94,5 141,7 208,0 283,5 425,2 68,0 90,6 136,0 199,4 272,0 407,9 70,2 93,6 140,4 206,0 280,8 421,2 71,0 4,0 7,0 4,8 4,0 94,5 5,5 9,4 6,4 5,5 141,7 8,3 14,0 9,6 8,3 208,0 12,0 20,6 14,0 12,0 283,5 16,5 28,0 19,2 16,5 415,2 24,8 42,1 28,8 24,8 0,6 0,8 1,2 1,8 2,4 3,6 1,0 1,3 2,0 3,0 4,0 6,0 4,80° 3,60° 2,40° 1,64° 1,20° 0,80° 75° 100° 150° 220° 300° 450° 2,5 3,4 5,0 7,3 10,0 15,0 600 600 600 600 600 600 Tableau 2: Données mécaniques pour came 90° Rapport de démultiplication Elément de commutation Course de rotation utile Hystérésis de Course de came par révolution de l'arbre rotation Surcourse de rotation M11 Z11 T11 T01 M11 Z11 T11 T01 M11 Z11 Révolution de l'arbre Vitesse 1° course de came d'entraînement min. max. G50 G50 G50 G50 1.17 1.25 1.35 1.50 13,2 19,4 27,2 38,9 12,5 18,4 25,8 36,9 13,2 19,2 26,9 38,4 13,1 19,4 27,2 38,9 3,8 5,6 7,9 11,3 4,6 6,7 9,4 13,4 4,0 5,9 8,2 11,7 3,9 5,8 8,0 11,6 0,14 0,2 0,3 0,4 0,2 0,3 0,5 0,7 21,20° 14,40° 10,30° 7,20° 17° 25° 35° 50° 0,6 0,9 1,2 1,7 600 600 600 600 G150 G150 G150 G150 G150 G150 1:75 1:100 1:150 1:220 1:300 1:450 58,3 77,7 116,6 171,0 233,0 349,7 55,3 73,8 110,7 162,3 121,3 332,0 57,6 76,8 115,2 169,0 230,4 345,6 58,3 77,7 116,6 171,0 233,0 349,7 16,9 22,6 34,0 50,0 68,0 102,0 20,0 26,8 40,0 59,0 80,0 121,0 17,6 23,5 35,0 52,0 71,0 106,0 17,4 23,2 34,0 51,0 70,0 105,0 0,6 0,8 1,2 1,8 2,4 3,6 1,0 1,3 3,0 1,8 3,6 6,0 4,80° 3,60° 2,40° 1,64° 1,20° 0,80° 75° 100° 150° 220° 300° 450° 2,5 3,4 5,0 7,3 10,0 15,0 600 600 600 600 600 600 4 FR Mode d'emploi Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité 4. Raccordement électrique G50/150 G50-2047 Pour la sélection du fin de course rotatif à réducteur et pour le calcul des paramètres des points de commutation, les éléments suivants sont applicables: L: course opérationnelle requise Lfest: trajet entre les parties fixes dans les positions finales Lmax: course maximale disponible du fin de course rotatif à réducteur Uben: révolutions requises pour le trajet de déplacement d'une installation UNutz: révolutions utiles du fin de course rotatif à réducteur selon tableau 2 NA,B: surcourse de l'entraînement après le déclenchement à pleine vitesse en fonction de la direction de déplacement et l'état de la charge D: diamètre de la dernière partie rotative d'une installation (p.ex. tambour à câble, roue dentée) avant l'activation du fin de course rotatif à réducteur iE: transmission, p.ex. entre tambour à câble et fin de course rotatif à réducteur 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Pour l'entrée de câble, des presse-étoupes avec un dégré d'étanchéité approprié sont à insérer dans les trous taraudés. En usine, des bouchons plastiques sont insérés, servant uniquement à la protection antipoussière lors du transport. Les entrées non-utilisées sont à obturer au moyen d'un bouchon. Après le câblage, l'intérieur de l'interrupteur doit être nettoyé (p.ex. enlèvement de résidues de câbles), étant donné que la présence de corps étrangers peut influencer le comportement de l'interrupteur. Un serrage excessif des vis de couvercle affecte l'étanchéité et doit être évité. Révolutions requises pour la course opérationnelle requise: L (Gl. 1 π · D · iE 5. Particularités du fin de course rotatif à réducteur G50-2047 Uben doit être inférieur aux révolutions utiles Unutz du tableau 2 pour type G 50 suffixe Z. Les paragraphes précédents sont également applicables pour l'interrupteur de sécurité du type G50-2047 pour les plate-formes et studios ou les salles de spectacles, c'est-à-dire que le réglage est réalisé selon le même principe toutefois en tenant compte des données mécaniques correspondantes. Les données mécaniques pour ce type d'interrupteur (G50) sont reprises dans le Tableau 2. Position du fin de course Les fins de course doivent être installés de manière à ce que pour l'installation fonctionnant à pleine vitesse et avec la temporisation prévisible, l'installation technique de la machine soit arrêtée de manière sûre avant qu'elle ne puisse heurter les parties fixes de la construction (p.ex. extrémité d'axe). En cas d'un déclenchement d'urgence en fin de course, la catégorie stop 0 doit être activée. L'exécution des fonctions de commande doit essentiellement répondre aux spécifications de la IEC 60204-32. 1 1 Légende 1 Utiliser uniquement les interrupteurs intérieurs comme fins de course. 1 4 N Contacts de service: y1 = 0,56 % de Lmax Contacts d'urgence (type Z): y2 = 0,68 % de Lmax y2 A+y2 N y1 3 L Lfest 5.1 Sélection et instructions pour le réglage Afin de garantir un fonctionnement sûr d'une installation, certaines distances de sécurité doivent être respectées et observées entre les parties fixes adjacentes et les parties mobiles. Ces distances de sécurité sont garanties par les points de commutation des contacts d'urgence et des contacts de service du fin de course rotatif à réducteur installés en amont. Les déplacements éventuels des points de commutation ont été calculés pendant un test effectué lors de la certification. Par rapport à la course utile (Lmax) du fin de course rotatif à réducteur, les déplacements suivants sont possibles: Lmax y1 N y2 N La version G50-2047-1 du fin de course rotatif à réducteur est fournie avec rainure et ressort d'ajustage selon DIN 6885 Bl. 1, la version G50-2047-2 avec arbre réduit et trou de montage 4 H11. Il y a une liaison positive entre l'arbre et la vis sans fin. L'interrupteur est fourni avec came 90° avec réglage frontal. Uniquement les interrupteurs situés à l'intérieur, c'est-à-dire les interrupteurs installés en position 4, peuvent être utilisés comme fins de course. De chaque côté, seulement 1 interrupteur Z 6881-11-1 peut être installé en position 4 (voir figure "Position du fin de course"). Pour utiliser les fins de course rotatifs à réducteur correctement selon les exigences du BGV C1 et la certification, les distances y1 et y2 doivent être respectées et observées impérativement. 2 Légende 1 Partie fixe 2 Partie fixe p.ex. plate-forme 3 Position du contact de service 4 Position du contact d'urgence L Course opérationnelle Lmax Course utile du fin de course rotatif à réducteur Les instructions de réglage avec les dimensions requises sont représentées sur la figure à la page 6. FR 5 Mode d'emploi Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité 6. Mise en service et maintenance Course maximale possible du fin de course rotatif à réducteur Lmax= L · Unutz 6.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du fin de course rotatif à réducteur doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte du fin de course rotatif à réducteur 2. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements 3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé (Gl. 2 Uben Déplacement maxi possible des points de commutation: Contacts de service: y1 = 0,0056 - Lmax (Gl. 3.1) Contacts d'urgence (type Z): (Gl. 3.2) y2 = 0,0068 · Lmax 6.2 Entretien Généralement, le fin de course rotatif à réducteur ne nécessite pas d'entretien ou d'inspection. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation correcte du fin de course rotatif à réducteur 2. Enlèvement de la poussière et des encrassements 3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement 4. Le graissage du disque à came (graisse utilisée en usine: ISOFLEX TOPAS NB 52) peut prolonger la durée de vie. L'utilisation de graisses à base de silicone est interdite. Espace minimal entre les parties fixes adjacents: Lfest = L + 2 [y1 + y2 + 2 (NA + NB)] (Gl. 4 Les surcourses possibles NA et NB doivent être calculées à pleine vitesse selon le risque en fonction de la direction de déplacement et l'état de la charge (charge pleine ou partielle); elles dépendent aussi de la transmission utilisée et son arrangement. Lmax > Lfest (Gl. 5 Exemple: Course opérationnelle requise: Diamètre du dernier composant rotatif: Transmission entre tambour à câble et fin de course rotatif à réducteur: Course de rotation utile selon tableau 2: Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. L = 20 m D = 0,8 m 7. Démontage et mise au rebut iE = 0,25 Unutz = 38,9 (T01) Unutz = 36,9 (Z) 7.1 Démontage Le fin de course rotatif à réducteur doit être démonté uniquement hors tension. = 31,8 environ 32 course de rotation 7.2 Mise au rebut Le fin de course rotatif à réducteur doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. Exemple de calcul: 20 p · 0,8 · 0,25 de Gl. 1 Uben = de Gl. 2 Contacts de service 20 m · 38,9 Lmax = 32 Lmax = 24,3 Contacts d'urgence 20 m · 36,9 Lmax = 32 Lmax = 23,06 m y1 = 0,0056 · Lmax y2 = 0,0068 · Lmax y1 = 0,0056 · 24,3 y2 = 0,0068 · 23,06 y1 = 0,13 m y2 = 0,15 m de Gl. 3.1 et Gl. 3.2: de Gl. 2: Lfest = 20 m + 2 [0,13 m + 0,15 m + 2 (NA + NB)] Lfest = 20,58 m + (NA + NB) A la valeur Lfest calculée, il faut encore ajouter une surcourse N éventuelle, qui doit être calculée en fonction de la direction et de la charge (charge pleine ou partielle) selon le risque. Elle dépend aussi de l'entraînement de l'installation et son arrangement. Le déplacement peut être converti en degrés comme suit: Y1,2 [GRAD] = Unutz · Y1,2 · y1,2 (GRAD) = Unutz · y1,2 · 360° 6 G50/150 G50-2047 FR Mode d'emploi Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité G50/150 G50-2047 8. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Traduction du mode d'emploi d'origine K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: G50, G150, G50-2047 Type: voir code de commande Description du composant: Fins de course rotatifs à réducteur Directives harmonisées: Directive Machines 1) Directive Basse Tension 2) Directive RoHS Valable jusqu'au 19 Avril 2016 Valable à partir du 20 Avril 2016 2006/42/CE 2006/95/CE 2011/65/EU 2006/42/CE 2014/35/EU 2011/65/EU Installation du marquage CE: 1) pour les composants de sécurité libellés "safety component" 2) pour les fins de course rotatifs à réducteur sans fonction de sécurité Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1: 2010, DIN 56950-1: 2012 1) Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal G50_150-C-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 10 février 2016 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. FR 7 K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com