Gima 35185 CHECKME LITE HEALTH MONITOR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Gima 35185 CHECKME LITE HEALTH MONITOR Manuel du propriétaire | Fixfr
Checkme Lite Health Monitor
User ’s Manual………………….…….English 1-19
Manuel de l'utilisateur……..…Français 20-34
Benutzerhandbuch …………...Deutsch 35-50
Manuale d’uso……………………Italiano 50-63
Mode d'emploi du moniteur de santé
Checkme Lite











Avertissements et mises en garde
Nous vous recommandons de ne pas utiliser cet appareil si vous
avez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif implanté.
Demandez alors conseil à votre médecin.
N'utilisez pas cet appareil en complément d'un défibrillateur.
N'utilisez pas cet appareil si vous passez une IRM.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne
nettoyez pas l'appareil avec de l'acétone, ni toute autre solution
volatile.
Ne faites pas tomber cet appareil et ne lui faites pas subir de choc
important.
Ne placez pas cet appareil dans un récipient sous tension, ni dans
un appareil de stérilisation par gaz.
Ne démontez pas l'appareil : cela pourrait causer des dommages
ou des défaillances, ou encore empêcher son fonctionnement.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances,
à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne
responsable de leur sécurité, ou que cette dernière leur donne des
instructions sur l'utilisation de l'appareil.
Cet appareil affiche notamment les variations du rythme cardiaque
et de l'oxygénation du sang, dont les causes sont très variables. Ces
variations peuvent être inoffensives, mais elles peuvent également
être symptomatiques de pathologies ou de troubles plus ou moins
graves. Si vous pensez être atteint d'une quelconque pathologie,
veuillez consulter un médecin.
N'établissez pas vous-même de diagnostic et n'ayez pas recours à
l'auto-médication à partir des résultats fournis par cet appareil
sans consulter un médecin. En particulier, ne prenez pas de
nouveaux médicaments et ne remplacez pas ceux que vous prenez
actuellement, ni leur dosage, sans autorisation préalable.
Cet appareil ne comporte pas d'alarme ; il ne sonnera pas si les
valeurs relevées sont trop faibles ou trop élevées.
20
9. À propos de Checkme
9.1 Usage prévu
Le moniteur de santé Checkme Lite est conçu pour mesurer, afficher,
stocker et consulter plusieurs paramètres physiologiques - ECG,
saturation pulsée en oxygène (SpO2) et pression artérielle systolique (PAS)
- à domicile ou dans un environnement médical.
L'ECG et la mesure de la PAS sont réservés aux adultes.
Les données et les résultats fournis par cet appareil servent à des fins de
dépistage avant bilan médical et ne peuvent être utilisés directement
pour établir un diagnostic ou un traitement.
9.2 Schéma
1
2
3
4
5
1.
2.
3.
4.



5.
Écran tactile
Capteur interne SpO2
Connexion micro-USB
Rechargeable à l'aide d'un câble USB.
Bouton Accueil
Quand l'écran est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer.
Quand l'écran est allumé, appuyez sur ce bouton pendant deux
secondes pour l'éteindre.
Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur ce bouton pour
passer sur l'écran principal ou revenir au menu supérieur.
Électrode droite de l'ECG
21
(Placez le pouce droit dessus.)
6
7
9
8
6.
7.
8.
9.
Haut-parleur
Électrode gauche de l'ECG
(placez-la dans la paume de votre main gauche, sur la partie gauche
de votre abdomen ou sur votre genou gauche.)
Point d'attache pour le cordon de cou
Électrode arrière de l'ECG
(Placez l’index ou le majeur de la main droite dessus.)
9.3 Écran principal
Voici à quoi ressemble l'écran principal.
En appuyant sur l'une des icônes de l'écran principal, vous lancez une
mesure, activez une fonction ou ouvrez le menu correspondant.
L'écran principal s'affiche :

automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant
soixante secondes sur l'écran des résultats.

Si vous appuyez sur le bouton Accueil à partir de l'interface d'un
autre écran.
Vous pouvez régler le volume sonore en appuyant sur le bouton
à
gauche de l'écran, puis sur la zone de <Volume>, ou via le menu
Réglages.
9.4 Symboles
Symbole
Signification
22
Pièce d’application type BF
Fabricant
CE0197
Conforme à la Directive 93/42/EEC
Représentant européen
IP22
Symbole pour « PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT –
les produits électriques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Veuillez les déposer dans un
centre de recyclage. Contactez les autorités locales ou
votre revendeur qui vous conseilleront à cet effet ».
Protection contre la pénétration de corps étrangers
solides de diamètre ≥ 12,5 mm ; protection contre les
chutes de gouttes d'eau (inclinaison de 15°).
Suivre les instructions de fonctionnement
Pas de système d'alarme.
10. Guide de démarrage
10.1 Allumer/éteindre
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton Accueil. Gardez le bouton
Accueil appuyé pendant deux secondes pour éteindre l'appareil.
10.2 Réglages de base
Lors de la première mise en service de Checkme, vous pouvez configurer
votre appareil pas à pas. Vous pouvez également modifier les réglages
dans le menu <Réglages>
11. Utilisation de Checkme
11.1 Avant toute utilisation
Avant d'utiliser l'ECG
Avant d'utiliser la fonction Contrôle journalier ou l'Enregistreur ECG,
veuillez respecter les points suivants pour obtenir des mesures précises.

Si vous avez la peau ou les mains sèches, humidifiez-les avant
d'effectuer la mesure.

En cours de mesure, ne touchez pas le reste de votre corps avec la
main qui vous sert à prendre les mesures.

Évitez tout contact entre votre main droite et votre main gauche,
23


sinon les mesures seront incorrectes.
Pendant les mesures, ne bougez pas et ne parlez pas.
Si possible, prenez la mesure assis plutôt que debout.
Avant d'utiliser l'Oxymètre
Avant d'utiliser les fonctions Contrôle journalier et Oxymètre, veuillez
respecter les points suivants pour obtenir des mesures précises.

Le doigt inséré dans le capteur SpO2 doit être propre.

Certains éléments peuvent compromettre la précision des mesures,
par exemple :
une lumière vacillante ou très vive ;
une mauvaise circulation sanguine ;
un faible taux d'hémoglobine ;
une hypotension, une vasoconstriction sévère, une grave
anémie ou hypothermie ;
le vernis à ongles, les faux ongles ;
les analyses récentes ayant nécessité l’injection de colorants
intravasculaires.

Il se peut que l'oxymètre ne fonctionne pas en cas de mauvaise
circulation sanguine. Frottez vos doigts pour stimuler la circulation,
ou placez le capteur SpO2 sur un autre doigt.

L'oxymètre mesure la saturation en oxygène de l'hémoglobine
fonctionnelle. Un taux élevé d'hémoglobine dysfonctionnelle (en
raison d'une drépanocytose, d'une intoxication au monoxyde de
carbone, etc.) peut compromettre la précision des mesures.

La courbe obtenue par le pléthysmographe est normalisée.
Avertissements et mises en garde

Évitez autant que possible de bouger le doigt lors de l'utilisation
des fonctions Contrôle journalier et Oxymètre : les données
affichées ou l'analyse pourraient être faussées.
11.2 Contrôle journalier
À propos du Contrôle journalier
Avertissements et mises en garde

Avant d'utiliser la fonction Contrôle journalier, veillez à
sélectionner le bon utilisateur qui doit être le même que celui
ayant effectué l'étalonnage. Toute erreur dans le choix de
l'utilisateur entraînera un relevé erroné de la pression artérielle.

Pour un meilleur suivi de votre état de santé, il est fortement
recommandé de prendre toutes les mesures du Contrôle journalier
dans la même plage horaire, dans des conditions comparables
24
pour votre organisme. Par exemple, le matin en vous levant, ou le
soir avant de vous coucher.
La fonction Contrôle journalier mesure à la fois la courbe issue de l'ECG
(électrocardiogramme), la HR (fréquence cardiaque), la SpO2 (saturation
du sang en oxygène), l'IP (index de pouls), la pression artérielle
systolique. Après avoir recueilli ces signes vitaux, il suffit de vingt
secondes pour afficher les résultats.
Utilisation du Contrôle journalier
Pour démarrer le Contrôle journalier,
suivez les étapes ci-dessous.
6.
7.
8.
Appuyez sur l'icône <Contrôle
journalier> au milieu de l'écran
principal.
Choisissez un utilisateur parmi les
utilisateurs A, B, C et D.
Tenez l'appareil comme indiqué au niveau du cœur, adoptez une
position stable et gardez votre calme. N'exercez pas une pression
trop forte sur l'électrode de l'ECG : cela pourrait créer une
(1)
interférence avec l'EMG (électromyographe). Contentez-vous
de
tenir délicatement l'appareil et veillez à ce que l'électrode de l'ECG
(4)bien en contact. N'exercez pas de pression sur le doigt relié au
soit
(2) pour
capteur SpO2. Placez-le délicatement à l'intérieur du capteur
(3)
garantir une bonne perfusion sanguine.
(5) Placez votre index droit dans le
capteur SpO2 intégré. Avec votre
ongle, décollez la protection du
capteur SpO2, puis faites glisser
votre doigt à l'intérieur pour la
soulever comme le montre
l'illustration.
(6) Appuyez le pouce de la main
25
droite contre l'électrode de droite.
(7) Appuyez le majeur de la main droite contre l'électrode arrière.
(8) Appuyez l'électrode de gauche contre la paume de la main
gauche.
9. La mesure démarre automatiquement quand l'appareil détecte une
forme d'onde stable. La barre de progression défile de gauche à
droite.
10. Une fois que la barre est pleine, l'appareil analyse vos données, puis
affiche les résultats des mesures.
Étalonnage de la pression artérielle
Pour obtenir un relevé de la pression artérielle (BP), l'appareil doit être
étalonné par un médecin à l'aide d'un tensiomètre traditionnel de type
brassard. En raison des différences entre les personnes, chaque
utilisateur doit réaliser son propre étalonnage avant d'utiliser la fonction
Contrôle journalier pour relever ou suivre sa pression artérielle. Au
moment de l'étalonnage, l'utilisateur doit être détendu.
Pour effectuer l'étalonnage avec un tensiomètre de type brassard,
veuillez suivre les étapes ci-dessous.
10. Trouvez un tensiomètre traditionnel de type brassard certifié.
11. Asseyez-vous et ne bougez plus.
12. Placez le brassard sur votre bras gauche conformément aux
instructions.
13. Sélectionnez l'icône <Réglages>
14. Sélectionnez <Étalonnage pression artérielle>, puis choisissez
l’utilisateur.
15. Veillez à placer le brassard à la hauteur du cœur. Démarrez ensuite
la mesure de la pression artérielle à l'aide du tensiomètre de type
brassard. Une fois la mesure prise, mémorisez la valeur de la
pression artérielle systolique.
16. Appuyez sur le bouton
de l'écran de l'appareil et suivez les
étapes détaillées dans la section Utilisation du Contrôle journalier.
17. Une fois la mesure prise, entrez manuellement la valeur de la
pression systolique.
18. Répétez l'étalonnage en suivant les étapes 6 à 8.
26
Si les deux valeurs de la pression artérielle sont très proches,
l'étalonnage est satisfaisant et terminé. En revanche, si les valeurs sont
éloignées, attendez quelques minutes, puis reprenez la procédure
d'étalonnage.
Chaque utilisateur devrait renouveler l'étalonnage de la pression
artérielle tous les trois mois.
11.3 Enregistreur ECG
Checkme propose différentes méthodes pour réaliser l'ECG.
L'enregistreur ECG propose deux méthodes de mesure :
 Dérivation I : main droite et main gauche
 Dérivation II : main droite et partie gauche de l'abdomen ou genou
gauche
Veuillez adopter une position stable et ne pas bouger tout au long de la
mesure. Tout mouvement peut entraîner des interférences et des
inexactitudes dans les relevés ou dans les résultats de l'analyse.
Mesure
Pour démarrer un ECG,
6. appuyez sur l'icône <Enregistreur ECG> sur
l'écran principal.
7. Choisissez la méthode A ou B.
8. Suivez les instructions correspondant au
mode sélectionné.
 Appuyez le pouce de la main droite sur
l'électrode de droite.
 Appuyez l’index de la main droite sur
l'électrode située à l’arrière du boitier.
 Si vous avez choisi la Dérivation I, appuyez l'électrode de gauche
contre la paume de votre main gauche ;
 Si vous avez choisi la Dérivation II, appuyez l'électrode de gauche
contre la partie inférieure gauche de votre abdomen ;
N'appuyez pas trop fort sur l'appareil, cela pourrait créer une
interférence avec l'EMG (électromyographe). Une fois les étapes
ci-dessus terminées, maintenez l'appareil en position, sans bouger.
9. La mesure démarre automatiquement quand l'appareil détecte une
forme d'onde stable. La barre de progression défile de gauche à
droite.
27
10. Lorsque la barre est pleine, l'appareil analyse vos données, puis
affiche le résultat de la mesure.
11.4 Oxymètre
Le moniteur de santé Checkme mesure la teneur en oxygène de votre
sang (SpO2), la fréquence de votre pouls (FP) et l’index du pouls (IP).
Mesure
Pour lancer une mesure à l'aide de
l'oxymètre,
5. appuyez sur l'icône « Oxymétrie »
sur l'écran principal.
6. Placez votre index à l'intérieur du
capteur SpO2 intégré, comme sur
l'illustration ci-dessous.
Relâchez votre index et exercez une pression.
7. La mesure commence automatiquement lorsque l'appareil détecte
une forme d'onde stable. La barre de progression défile de gauche à
droite.
8. Lorsque la barre est pleine, l'appareil analyse vos données, puis
affiche le résultat de la mesure.
12. Réglages
12.1 Ouverture du menu Réglages
Appuyez sur l'icône <Réglages> pour ouvrir le menu Réglages, comme
28
indiqué ci-dessous.
12.2 Réglage du volume sonore
Dans le menu Réglages, appuyez sur <Volume> pour modifier
directement le volume.
Vous pouvez aussi utiliser les réglages rapides en appuyant sur la zone
du côté gauche de l'écran.
12.3 Réglage de la luminosité
Dans le menu Réglages, appuyez sur <Luminosité> pour modifier
directement la luminosité.
Vous pouvez aussi utiliser les réglages rapides en appuyant sur la zone
du côté gauche de l'écran.
12.4 Réglage de la date et de l'heure
3. Choisissez <Date & heure>.
4. Appuyez sur les boutons + ou - pour régler la date et l'heure.
12.5 Activation/désactivation du Guide voix
Dans le menu Réglages, appuyez sur <Guide voix> pour
activer/désactiver directement l'assistant vocal. Vous pouvez aussi
utiliser les réglages rapides en appuyant sur la zone
du côté gauche
de l'écran.
12.6 Choix de la langue
4. Dans le menu Réglages, sélectionnez <Langue>.
5. Choisissez la langue dans la liste.
6. Appuyez sur le bouton Accueil pour revenir dans le menu Réglages.
12.7 Suppression des données
Dans le menu Réglages, appuyez sur <Effacement de toutes les
données>, puis sur <Oui>. Attention : toutes les mesures enregistrées
dans l'appareil seront supprimées.
12.8 Retour aux paramètres d'usine
2. Dans le menu Réglages, appuyez sur <Retour aux paramètres
d'usine>, puis sur <Oui>.
L'ensemble des mesures, des informations utilisateur et des autres
paramètres enregistrés dans l'appareil seront supprimés et les
paramètres d'usine seront restaurés.
29
12.9 Version du logiciel
Choisissez <Information> dans le menu <Réglages> pour accéder à la
version du logiciel de votre appareil. Lorsque vous signalez un problème,
il peut être utile de préciser la version de votre logiciel pour le résoudre.
13. Résultats
Pour ouvrir le menu <Résultats>, appuyez
sur l'icône <Résultats> sur l'écran principal.
13.1 Consultation des contrôles journaliers
Pour consulter les contrôles journaliers enregistrés,
3. sélectionnez <Contrôle journalier> dans le menu <Résultats>.
4. Choisissez l'un des contrôles pour accéder à plus d'informations :
voir ci-dessous.
Dans ce menu, vous pouvez :
 Choisir
pour supprimer cette mesure
 Choisir
pour revoir la courbe ECG :
voir ci-dessous.
 Choisir
pour revenir à la liste des
contrôles journaliers.
13.2 Consultation des ECG
Pour consulter les ECG sauvegardés, sélectionnez <Enregistreur ECG>
dans le menu <Résultats>. Vous pouvez quasiment effectuer les mêmes
opérations qu’avec les contrôles journaliers.
13.3 Consultation des données oxymétriques
Pour consulter des données oxymétriques enregistrées, sélectionnez
<Oxymètre> dans le menu <Résultats>. Vous pouvez quasiment
effectuer les mêmes opérations qu’avec les contrôles journaliers.
14. Maintenance
30
14.1 Batterie
Ce moniteur est conçu pour être alimenté par une batterie rechargeable
lithium-ion. Cette batterie se charge automatiquement quand le
moniteur est connecté à un port USB branché sur le courant.
Les symboles représentant la batterie sur l'écran indiquent son niveau de
charge :
La batterie est entièrement chargée.
La partie pleine représente l'énergie restante. Si elle se déplace de
gauche à droite, cela signifie que la batterie est en charge.
Indique que la batterie est presque vide et doit être mise en charge
immédiatement. Dans le cas contraire, l'appareil s'éteindra
automatiquement.
Pour charger la batterie, connectez le câble USB de recharge comme
indiqué ci-contre.
L'appareil ne peut pas prendre de mesures lorsqu'il est en charge.
Utilisez des chargeurs USB qui respectent les normes de sécurité
électrique, par exemple CEI 60950.
14.2 Entretien et nettoyage
Pour nettoyer l'appareil, tamponnez-le délicatement avec un chiffon
doux imbibé d'eau ou d'alcool.
14.3 Résolution des problèmes
Problème
L'appareil ne
s'allume pas.
La courbe de l'ECG
est de faible
amplitude.
La courbe de l'ECG
dévie.
Cause possible
1. La batterie est
peut-être faible.
2. L'appareil est
peut-être
endommagé.
La dérivation que
vous avez choisie ne
vous convient pas.
1. La pression exercée
sur l'électrode n'est
pas régulière ou est
trop forte.
31
Solution
1. Chargez la batterie
et réessayez.
2. Veuillez contacter
votre revendeur.
Choisissez une autre
dérivation et
réessayez.
1. Tenez l'appareil
délicatement, sans
bouger.
2. Essayez de rester
Aucune valeur
n'apparaît pour la
SpO2 ou pour la
fréquence du pouls,
ou ces valeurs
fluctuent.
2. Peut-être
bougez-vous la main
ou le corps.
1. Votre doigt n'est
peut-être pas
correctement inséré
dans le capteur.
2. Peut-être
bougez-vous le doigt
ou la main.
« Erreur XX »
s'affiche à l'écran.
Il s'agit d'un
problème de logiciel
ou de matériel.
La valeur de SpO2
est trop faible
quand elle est
mesurée à l’aide du
capteur intégré.
1. La pression exercée
par le doigt est trop
forte.
2. Votre doigt n'est
peut-être pas
correctement inséré
dans le capteur.
1. L’écart entre les
deux étalonnages est
trop important.
2. Vous avez saisi une
valeur de pression
systolique erronée.
L'étalonnage de la
pression artérielle a
échoué.
parfaitement
immobile et
réessayez.
1. Retirez votre doigt
et insérez-le à
nouveau dans le
capteur, comme
indiqué.
2. Essayez de rester
parfaitement
immobile et
réessayez.
Redémarrez
l'appareil. Si le
problème persiste,
contactez le centre
technique agréé.
1. Réinsérez le doigt
délicatement, de
manière régulière.
2. Assurez-vous que
votre doigt est bien
placé.
1. Essayez de rester
parfaitement
immobile et
réessayez.
2. Veillez à saisir la
bonne valeur.
Pour toute réparation, adressez-vous à un centre technique agréé. Dans
le cas contraire, la garantie ne s’appliquera pas.
15. Spécifications
Environnement
Paramètre
Température
Valeur
de
fonctionnemen
t
5 à 45° C
32
Stockage
-25 à 70° C
Humidité
relative
(sans
condensation)
Pression atmosphérique
Tolérance à la poussière et
résistance à l'eau
Matériel
10 % à 95 %
10 % à 95 %
700 à 1060 hPa
700 à 1060 hPa
IP22
Dimensions
Poids
Affichage
Connecteur
88 × 56 × 13 mm
64 g (unité principale)
Écran tactile 2,4”, couleur, rétroéclairé
Connexion micro-USB
Type de batterie
Autonomie de la batterie
Durée de charge
Batterie lithium-polymère rechargeable
Contrôle journalier : > 200 fois
90 % en moins de 2 heures
Alimentation
ECG
Méthode de
branchement
Méthodes de
branchement
Durée de
l'enregistrement
Échantillonnage
Affichage
Vitesse de balayage
Bande passante
Écart potentiellement
toléré par l'électrode
Plage de mesure de la
FC
Précision
Résumé des mesures
Normes
Électrodes d'ECG intégrées
Dérivation I, Dérivation II
30 s
500 Hz/16 bits
1,25 mm/mV, 2,5 mm/mV, 5 mm/mV
10 mm/mV, 20 mm/mV
25 mm/s
0,67 à 40 Hz
±300 mV
30 à 250 bpm
±2 bpm ou ±2 %, selon la valeur la plus
élevée
La fréquence cardiaque est calculée à partir de
la moyenne des complexes QRS (5 à 30).
Fréquence cardiaque, durée QRS, analyse
du rythme (rythme ECG régulier, fréquence
cardiaque élevée, fréquence cardiaque
basse, valeur QRS élevée, rythme ECG
irrégulier, analyse impossible).
Conforme à la norme ISO 80601-2-61.
33
Vérification de la précision des mesures : La précision de SpO2a été
vérifiée au cours d'expériences réalisées sur des humains, en
comparant la référence d'un échantillon sanguin artériel avec un
CO-oxymètre. Les mesures d’oxymétrie sont réparties statistiquement et
on s'attend à ce que les deux tiers des mesures environ correspondent à
la plage de précision spécifiée pour les mesures du CO-oxymètre.
SpO2 : plage des
70 % à 100 %
valeurs
SpO2 : précision (bras)
80 à100 % : ± 2 %, 70 à 79 % : ± 3 %
Plage des valeurs de
30 à 250 bpm
l'intervalle PR
Précision de l'intervalle
± 2 bpm ou ± 2 %,selon la valeur la plus
PR
élevée
Plage des valeurs de l'IP 0,5 - 15
SpO2, intervalle PR, IP, résumé (taux
Résumé des mesures
oxygène dans le sang normal, taux oxygène
dans le sang bas, analyse impossible)
Variation de la pression artérielle
Méthode de mesure
Résumé des mesures
Technologie non invasive sans brassard
Pression systolique à partir du coefficient
individuel d'étalonnage
Consultation des résultats
Consultation de la
courbe
Stockage
Affichage complet de la courbe
100 éléments enregistrés
34
Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd.
4E,Building 3,Tingwei industrial Park,No.6 Liufang Road,Block 67,Xin’an
Street,Baoan District,Shenzhen, 518101, Guangdong China
www.viatomtech.com | Email: info@viatomtech.com
MedNet GmbH
Borkstrasse 10 · 48163 Muenster · Germany
TEL: +49 251 32266-0 FAX: +49 251 32266-22
PN:255-00425-00 Version: A Dec, 2017
Contents of this manual are subject to changes without prior notice.
©Copyright 2014-2017 Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. All rights
reserved.

Manuels associés