turck LS Safety Light Curtain Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
turck LS Safety Light Curtain Mode d'emploi | Fixfr
Barrière immatérielle de sécurité EZSCREEN® LS
Mode d'emploi
Traduction des instructions d'origine
179480 Rev. I
2020-10-29
© Banner Engineering Corp. Tous droits réservés
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Sommaire
1 À propos de ce document
................................................................................................................................................................. 4
1.1 Important… À lire attentivement avant de continuer !
.............................................................................................................................................. 4
1.2 Utilisation des avertissements et des précautions
................................................................................................................................................... 4
1.3 Déclaration de conformité CE
..................................................................................................................................................................................4
2 Normes et réglementations
.................................................................................................................................................................6
2.1 Normes américaines en vigueur
............................................................................................................................................................................... 6
2.2 Réglementations de l'OSHA applicables
..................................................................................................................................................................6
2.3 Normes internationales/européennes
.......................................................................................................................................................................7
3 Présentation du produit
...................................................................................................................................................................... 8
3.1 Applications appropriées et limitations des systèmes
............................................................................................................................................ 9
3.1.1 Applications adaptées
..................................................................................................................................................................................... 9
3.1.2 Exemples : applications inadaptées
.............................................................................................................................................................. 10
3.1.3 Fiabilité des commandes : redondance et autodiagnostic
............................................................................................................................10
3.2 Composants
........................................................................................................................................................................................................... 10
3.2.1 Modèles
.......................................................................................................................................................................................................... 10
3.2.2 Guide de commande
..................................................................................................................................................................................... 12
3.2.3 Tableaux des modèles
...................................................................................................................................................................................14
3.3 Caractéristiques de fonctionnement
.......................................................................................................................................................................19
3.3.1 Sortie à réarmement automatique
................................................................................................................................................................. 19
3.3.2 Surveillance des commutateurs externes (EDM)
............................................................................................................................................19
3.3.3 Sortie défaut
.................................................................................................................................................................................................. 19
...................................................................................................................................................................19
3.3.4 Configuration du code d'analyse
3.3.5 Options de câblage
....................................................................................................................................................................................... 20
3.3.6 Installation en cascade
.................................................................................................................................................................................. 20
3.3.7 Voyants d'indication EZ-LIGHT®
...................................................................................................................................................................20
3.3.8 Raccordement d'un bouton d'arrêt d'urgence ou d'un interrupteur de verrouillage
.....................................................................................21
3.3.9 Masquage fixe déporté
..................................................................................................................................................................................21
3.3.10 LED d'état
.................................................................................................................................................................................................... 21
4 Spécifications
...................................................................................................................................................................................23
4.1 Spécifications générales
........................................................................................................................................................................................23
4.2 Spécifications du récepteur
................................................................................................................................................................................... 24
4.3 Spécifications de l'émetteur
.................................................................................................................................................................................. 24
4.4 Dimensions
............................................................................................................................................................................................................. 25
5 Installation mécanique
...................................................................................................................................................................... 27
5.1 Considerations sur l'installation mécanique
.......................................................................................................................................................... 27
5.1.1 Calcul de la distance de sécurité (minimale)
.................................................................................................................................................. 27
5.1.2 Réduction ou élimination des risques d'enfermement
.................................................................................................................................. 30
5.1.3 Protection supplémentaire
.............................................................................................................................................................................31
5.1.4 Emplacement de l'interrupteur de réarmement
..............................................................................................................................................31
5.1.5 Surfaces réfléchissantes adjacentes
............................................................................................................................................................. 32
5.1.6 Utilisation des miroirs d'angle
....................................................................................................................................................................... 33
5.1.7 Orientation de l'émetteur et du récepteur
..................................................................................................................................................... 34
5.1.8 Installation de plusieurs systèmes
.................................................................................................................................................................35
5.2 Montage des composants du système
.................................................................................................................................................................. 36
5.2.1 Accessoires de montage
............................................................................................................................................................................... 36
5.2.2 Montage des équerres d'extrémité
................................................................................................................................................................37
5.2.3 Montage des équerres centrales et latérales
.................................................................................................................................................38
5.2.4 Équerre de montage latéral EZLSA-MBK-16 en option
................................................................................................................................. 38
5.2.5 Montage des détecteurs et alignement mécanique
...................................................................................................................................... 39
5.2.6 Dimensions de montage
................................................................................................................................................................................. 40
6 Installation électrique et test des systèmes
...................................................................................................................................... 42
6.1 Passage des câbles
................................................................................................................................................................................................ 42
6.2 Raccordements électriques initiaux
.......................................................................................................................................................................43
6.3 Procédure de vérification initiale
.............................................................................................................................................................................44
6.3.1 Configuration du système pour la vérification initiale
.................................................................................................................................... 44
6.3.2 Mise sous tension initiale
................................................................................................................................................................................44
6.3.3 Alignement optique
........................................................................................................................................................................................45
6.3.4 Procédure d’alignement optique avec des miroirs
........................................................................................................................................46
6.3.5 Masquage fixe déporté
..................................................................................................................................................................................47
6.3.6 Test de fonctionnement
..................................................................................................................................................................................49
6.4 Raccordement électrique à la machine protégée
.................................................................................................................................................. 50
6.4.1 Raccordement des sorties OSSD
..................................................................................................................................................................51
6.4.2 Raccordement d'interface FSD
..................................................................................................................................................................... 51
6.4.3 Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM
........................................................................................................... 52
6.4.4 Surveillance des commutateurs externes (EDM)
...........................................................................................................................................53
6.4.5 Sortie défaut
.................................................................................................................................................................................................. 54
6.4.6 Sélection du Scan Code
................................................................................................................................................................................ 54
6.4.7 Préparation de la mise en service du système
.............................................................................................................................................. 54
6.4.8 Permutation des détecteurs
........................................................................................................................................................................... 54
6.5 Schémas de câblage
.............................................................................................................................................................................................. 55
6.5.1 Schémas de câblage
..................................................................................................................................................................................... 55
6.5.2 Schéma de câblage générique — Émetteur à 5 et 8 broches
........................................................................................................................55
6.5.3 Schéma de câblage générique — Récepteur à 5 broches et module de sécurité UM-FA-..A
.......................................................................56
6.5.4 Schéma de câblage générique — Récepteur à 5 broches et module de sécurité
......................................................................................... 57
6.5.5 Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD)
.................................... 58
6.5.6 Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et module d'interface IM-T-9A
........................................................................... 59
6.5.7 Schéma de câblage générique - Récepteur à 8 broches et dispositif intelligent
........................................................................................... 60
7 Fonctionnement du système
............................................................................................................................................................61
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
7.1 Protocole de sécurité
.............................................................................................................................................................................................61
7.2 LED d'état
............................................................................................................................................................................................................... 61
7.2.1 Émetteur
......................................................................................................................................................................................................... 61
7.2.2 Récepteur
...................................................................................................................................................................................................... 61
7.2.3 Fonctionnement des indicateurs d’état du récepteur - mode de réarmement automatique
......................................................................... 62
7.2.4 LED d'état pour les installations en cascade
.................................................................................................................................................62
7.3 Fonctionnement normal
......................................................................................................................................................................................... 63
7.3.1 Mise sous tension du système
...................................................................................................................................................................... 63
7.3.2 Mode Run (marche)
........................................................................................................................................................................................ 63
7.4 Vérifications périodiques requises
......................................................................................................................................................................... 63
8 Procédures de vérification
................................................................................................................................................................ 65
8.1 Planning des vérifications
...................................................................................................................................................................................... 65
8.2 Vérification à la mise en route
................................................................................................................................................................................65
9 Recherche de pannes
...................................................................................................................................................................... 67
9.1 Situations de verrouillage
........................................................................................................................................................................................67
9.2 Procédures de redémarrage
.................................................................................................................................................................................. 67
9.2.1 Codes d’erreur du récepteur
......................................................................................................................................................................... 68
9.2.2 Codes d’erreur de l’émetteur
.........................................................................................................................................................................70
9.3 Interférences électriques et optiques
.................................................................................................................................................................... 70
9.3.1 Vérification des sources de parasites électriques
......................................................................................................................................... 70
9.3.2 Recherche des sources de parasites optiques
............................................................................................................................................. 70
10 Assistance et maintenance du produit
.......................................................................................................................................... 71
10.1 Pièces de rechange
.............................................................................................................................................................................................. 71
10.2 Nettoyage
............................................................................................................................................................................................................ 71
10.3 Service sous garantie
...........................................................................................................................................................................................71
10.4 Date de fabrication
.............................................................................................................................................................................................. 71
10.5 Mise au rebut
........................................................................................................................................................................................................ 71
10.6 Garantie limitée de Banner Engineering Corp.
.................................................................................................................................................... 72
10.7 Nous contacter
.................................................................................................................................................................................................... 72
11 Cascade
.......................................................................................................................................................................................... 73
11.1 Présentation d'un système en cascade
...............................................................................................................................................................73
11.1.1 Composants et spécifications système
.......................................................................................................................................................74
............................................................................................................................................................................... 74
11.1.2 Indicateur du récepteur
11.2 Détermination des longueurs des câbles de raccordement
................................................................................................................................ 74
11.3 Temps de réponse des barrières immatérielles en cascade
............................................................................................................................... 76
11.3.1 Calcul du temps de réponse du système
.................................................................................................................................................... 76
11.3.2 Temps de réponse et distance de sécurité (minimale) individuels
.............................................................................................................. 77
11.3.3 Temps de réponse CSSI
...............................................................................................................................................................................77
11.4 Boutons d’arrêt d’urgence sur les systèmes en cascade
.....................................................................................................................................77
11.4.1 Spécifications des boutons d’arrêt d’urgence (ouverture positive)
............................................................................................................. 78
11.5 Interrupteurs de verrouillage dans les systèmes en cascade
...............................................................................................................................79
11.5.1 Conditions pour une protection par interrupteurs
....................................................................................................................................... 79
11.5.2 Interrupteurs de verrouillage de sécurité à ouverture positive
.................................................................................................................... 80
11.6 Masquage fixe déporté par programmation (câblage)
........................................................................................................................................ 81
12 Accessoires
.....................................................................................................................................................................................83
12.1 Câbles
.................................................................................................................................................................................................................. 83
12.1.1 Câbles d'interface machine à un seul raccord
............................................................................................................................................ 84
12.1.2 Prolongateurs (de raccordement des détecteurs)
........................................................................................................................................ 84
12.1.3 Séparateurs
................................................................................................................................................................................................. 87
12.1.4 Connecteur de traversée
............................................................................................................................................................................. 88
12.2 Boîtiers d’interface ca
.......................................................................................................................................................................................... 89
12.3 Modules de sécurité (entrée) universels
.............................................................................................................................................................. 89
12.4 Contrôleurs de sécurité
........................................................................................................................................................................................89
12.5 Module d'inhibition
.............................................................................................................................................................................................. 90
12.6 Modules d'interface
.............................................................................................................................................................................................. 90
12.7 Contacteurs
.......................................................................................................................................................................................................... 90
12.8 Équerres de montage en option
........................................................................................................................................................................... 90
12.8.1
...................................................................................................................................................................................................................... 91
12.9 Boîtier de l'interrupteur de programmation à clé du masquage déporté
............................................................................................................ 93
12.10 Aides à l'alignement
...........................................................................................................................................................................................93
12.11 Écrans de protection des lentilles amovibles
.................................................................................................................................................... 93
12.12 Boîtiers de protection tubulaires
........................................................................................................................................................................94
12.13 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS dans un boîtier aseptique IP69K
......................................................................................... 94
12.14 Voyants EZ-LIGHT® pour EZ-SCREEN®
...........................................................................................................................................................95
12.15 Miroirs d’angle - série MSM
...............................................................................................................................................................................97
12.16 Miroirs d’angle - série SSM
............................................................................................................................................................................... 97
12.17 Supports - série MSA
........................................................................................................................................................................................ 98
13 Glossaire
........................................................................................................................................................................................ 99
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
1 À propos de ce document
1.1 Important… À lire attentivement avant de continuer !
Le concepteur de la machine, l'ingénieur électromécanicien, le constructeur, l'opérateur de la machine et/ou l'électricien chargé de l'entretien sont responsables de la conception et de l'entretien de ce dispositif conformément à toutes
les normes et réglementations applicables. Le dispositif ne peut remplir la fonction de protection voulue que s’il est correctement installé, utilisé et entretenu dans le respect des consignes données. Ce manuel fournit des instructions complètes d’installation, de fonctionnement et d’entretien. Il est vivement recommandé de le lire dans son intégralité. Pour
toute question concernant l'application ou l'utilisation du dispositif, contactez Banner Engineering
Pour en savoir plus sur les organismes américains et internationaux responsables des normes d’application des protections et des performances des dispositifs de protection, voir Normes et réglementations à la page 6.
AVERTISSEMENT:
• L'utilisateur est tenu de respecter ces instructions.
• Le non-respect de ces consignes peut créer une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Lire avec attention, bien comprendre et respecter toutes les consignes relatives à ce dispositif.
• Effectuer une étude des risques de l'application de protection propre à la machine. Des consignes quant à la méthodologie à appliquer figurent dans la norme ISO 12100 ou ANSI B11.0.
• Identifier les méthodes et dispositifs de protection adaptés en fonction des résultats de
l'étude de risques et les mettre en œuvre conformément à tous les codes et réglementations
locales et nationales en vigueur. Référez-vous aux normes ISO 13849-1, ANSI B11.19 et/ou
toute autre norme applicable.
• Vérifier que l'ensemble du système de protection (dispositifs d'entrée, systèmes de contrôle
et dispositifs de sortie) est correctement configuré et installé, qu'il est opérationnel et fonctionne de la manière prévue selon l'application.
• Revérifier périodiquement, le cas échéant, que l'ensemble du système de protection fonctionne comme prévu.
1.2 Utilisation des avertissements et des précautions
Les précautions et les avertissements compris dans ce document sont indiqués par des symboles d'alerte et doivent
être suivis pour assurer l'utilisation de la Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS en toute sécurité. Le nonrespect de ces précautions et avertissements pourrait entraîner des dangers liés à l'utilisation ou au fonctionnement.
Les mots de signalement et les symboles d'alerte sont définis comme suit :
Mot de signalement
Définition
Symbole
AVERTISSEMENT:
Le mot Avertissement signale les situations potentiellement dangereuses
qui, si elles ne sont pas circonscrites, peuvent entraîner des blessures
graves ou mortelles.
PRÉCAUTION:
Le mot Précaution signale les situations potentiellement dangereuses qui,
si elles ne sont pas circonscrites, peuvent entraîner des blessures légères à
modérées.
Ces indications ont pour but d'informer le concepteur et le fabricant de la machine, l’utilisateur final et le personnel
d'entretien des mesures ou précautions à prendre pour éviter toute utilisation inappropriée et tirer le meilleur parti de la
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS afin de satisfaire les différentes exigences des installations de protection. Il incombe à ces personnes de les lire et de les respecter.
1.3 Déclaration de conformité CE
Banner Engineering Corp. déclare par la présente que ces produits sont conformes aux dispositions des directives répertoriées et que toutes les exigences de santé et de sécurité sont satisfaites. Pour obtenir la déclaration de conformité
complète, veuillez consulter le site www.bannerengineering.com.
4
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Produit
Directive
EZ-SCREEN LS
2006/42/EC
Représentant en Europe : Peter Mertens, Administrateur délégué, Banner Engineering BV. Adresse : Park Lane, Culliganlaan 2F, bus 3, 1831 Diegem, Belgique.
www.bannerengineering.com
5
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
2 Normes et réglementations
La liste des normes ci-dessous est fournie à titre indicatif aux utilisateurs de ce dispositif Banner. L’inclusion de ces
normes ne signifie pas que le dispositif est conforme à des normes autres que celles répertoriées dans la section Spécifications de ce manuel.
2.1 Normes américaines en vigueur
ANSI B11.0 Sécurité des machines, Principes généraux et ANSI B11.15 Machines à couder les tuyaux et conduites
d'appréciation du risque
ANSI B11.16 Presses de compactage de poudre métallique
ANSI B11.1 Presses mécaniques
ANSI B11.2 Presses mécaniques hydrauliques
ANSI B11.17 Extrudeuses hydrauliques horizontales
ANSI B11.3 Presses plieuses mécaniques
ANSI B11.18 Machines et systèmes pour le traitement des
bandes, feuilles et plaques enroulées
ANSI B11.4 Cisailles
ANSI B11.19 Machines-outils, protection
ANSI B11.5 Produits sidérotechniques
ANSI B11.20 Systèmes/éléments de fabrication
ANSI B11.6 Tours
ANSI B11.7 Machines à frapper et à former à froid
ANSI B11.8 Machines à percer, laminer et forer
ANSI B11.22 Tours à commande numérique
ANSI B11.23 Centres d'usinage
ANSI B11.9 Meuleuses
ANSI B11.24 Machines transferts
ANSI B11.10 Scies à métaux
ANSI/RIA R15.06 Exigences de sécurité pour les robots et
systèmes robotisés industriels
ANSI B11.11 Machines à tailler les engrenages
ANSI B11.12 Machines à laminer et couder les profilés
ANSI B11.13 Machines de serrage et vis/bar - Automatiques, monobroches et multibroches
ANSI B11.14 Machines/équipement à refendre
ANSI B11.21 Machines-outils équipées de lasers
ANSI NFPA 79 Norme électrique pour les machines industrielles
ANSI/PMMI B155.1 Machines de conditionnement et machines de conversion pour le conditionnement - Normes
de sécurité
2.2 Réglementations de l'OSHA applicables
OSHA Documents listed are part of: Code of Federal Regulations Title 29, Parts 1900 to 1910 (Les documents de
l'OSHA répertoriés font partie du : Code of Federal Regulations (Code des réglementations fédérales) Titre 29, Parties
1900 à 1910)
OSHA 29 CFR 1910.212 General Requirements for (Guarding of) All Machines (OSHA 29 CFR 1910.212 Exigences
générales en matière de protection de toutes les machines)
OSHA 29 CFR 1910.147 The Control of Hazardous Energy (lockout/tagout) (OSHA 29 CFR 1910.147 Maîtrise des énergies dangereuses (verrouillage/étiquetage))
OSHA 29 CFR 1910.217 (Guarding of) Mechanical Power Presses (OSHA 29 CFR 1910.217 (Protection des) presses
mécaniques)
6
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
2.3 Normes internationales/européennes
EN 60204-1 Équipement électrique des machines — ParEN ISO 12100 Sécurité des machines – Notions fondamentales, principes généraux de conception — Évaluation tie 1 : Prescriptions générales
et réduction des risques
IEC 61496 Équipement de protection électrosensible
ISO 13857 Sécurité des machines — Distances de sécurIEC 60529 Degrés de protection procurés par les envelité empêchant d'atteindre les zones dangereuses
oppes (code IP)
ISO 13850 (EN 418) Dispositifs d'arrêt d'urgence – AsIEC 60947-1 Appareillage à basse tension – Règles générpects fonctionnels – Principes de conception
ales
ISO 13851 Dispositifs de commande bimanuelle – AsIEC 60947-5-1 Appareillage à basse tension – Appareils et
pects fonctionnels – Principes de conception et de choix
éléments de commutation pour circuits de commande
IEC 62061 Sécurité fonctionnelle des systèmes de comIEC 60947-5-5 Appareillage à basse tension - Dispositifs
mande électriques, électroniques et programmables liés à
d’arrêt d’urgence électriques avec fonction de réarmela sécurité
ment manuel mécanique
EN ISO 13849-1 Parties des systèmes de commande relaIEC 61508 Sécurité fonctionnelle des systèmes électritives à la sécurité
ques, électroniques, programmables liés à la sécurité
EN 13855 (EN 999) Positionnement des équipements de
IEC 62046 Sécurité des machines – Application des équiprotection en fonction de la vitesse d'approche des parpements de protection à la détection de la présence de
ties du corps
personnes
ISO 14119 (EN 1088) Dispositifs de verrouillage associés
ISO 3691-4 Chariots de manutention — Exigences de séà des protecteurs – Principes de conception et de choix
curité et vérification — Partie 4 : Chariots sans conducteur
et leurs systèmes
www.bannerengineering.com
7
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
3 Présentation du produit
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS illustrée avec et sans le voyant d'indication EZ-LIGHT EZLSAK30LGR proposé en option
Les deux composants (émetteur et récepteur) du système EZ-SCREEN LS de Banner génèrent un « rideau lumineux »
redondant, fonctionnant selon le principe d'une barrière optoélectronique et contrôlé par microprocesseur, encore appelé « barrière immatérielle de sécurité ». Il existe des modèles avec une résolution de 14 mm, 23 mm ou 40 mm. Il est
possible d'installer jusqu'à quatre paires d'émetteur-récepteur en cascade pour le modèle SLLC.
L'émetteur possède une rangée de diodes infrarouges (LED) synchronisées, montées dans un boîtier métallique compact. Le récepteur possède une série de photocapteurs synchronisés correspondants. Le champ de détection créé par
l'émetteur et le récepteur porte le nom de « zone de détection » ou « zone protégée », sa largeur et sa hauteur étant
déterminée par la longueur de la paire de détecteurs et la distance qui les sépare. La portée de détection varie de 100
mm à 12 m pour toutes les résolutions et décroît en cas d'utilisation de miroirs d'angle ou d'écrans de protection pour
les lentilles.
La longueur de la paire de détecteurs (boîtier) dépend du modèle et varie de 280 à 1820 mm. La conception de détection « sans angle mort » du système EZ-SCREEN LS permet un montage garantissant une détection sans faille ou minime lors de l’utilisation d’équerres de montage centrales EZLSA-MBK-12 ou d’équerres de montage latérales EZLSAMBK-16.
Les modèles EZ-SCREEN LS possèdent une sortie à réarmement automatique (démarrage à la mise en route et reset
automatiques). En fonctionnement normal, si une partie du corps d'un opérateur (ou un objet opaque) de taille supérieure aux dimensions prédéfinies est détectée, les sorties de sécurité transistorisées du dispositif de commutation du
signal de sortie (OSSD) sont désactivées. Ces sorties de sécurité sont raccordées aux dispositifs de commutation finaux (FSD) qui contrôlent les éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE), lesquels arrêtent immédiatement la
machine surveillée. Lorsque la zone de détection est dégagée, les sorties OSSD peuvent être réactivées.
Les détecteurs du système EZ-SCREEN LS sont testés suivant la méthode FMEA (Failure Mode and Effects Analysis)
afin d’obtenir un degré de fiabilité tel qu’aucun composant correctement installé, même défectueux, ne pourra causer
une défaillance dangereuse du système. Grâce à une technologie de double balayage, les détecteurs du système EZSCREEN LS sont également très résistants aux interférences EMI, RFI, à la lumière ambiante, aux éclats de soudage et
à la lumière stroboscopique.
Les systèmes EZ-SCREEN LS à 8 conducteurs (récepteurs avec connecteur QD déporté à 8 broches ou sortie fils) ne
nécessitent pas de contrôleur externe s'ils utilisent la fonction de surveillance des commutateurs externes (EDM). La
surveillance des commutateurs externes assure la fonction de détection d'erreurs requise par la norme américaine sur
la fiabilité des commandes et les exigences des catégories 3 ou 4 et PL d ou e de la norme ISO 13849-1 pour le contrôle des dispositifs de commutation finaux (FSD) ou des éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE).
Dans une configuration de raccordement à 5 conducteurs, le système EZ-SCREEN LS doit être raccordé à un module
de sécurité à autodiagnostic, à un contrôleur de sécurité ou à un système électronique programmable/automate de sécurité conforme au niveau de performance exigé par l'étude de risques. Il est possible, par exemple, d'utiliser le module
8
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
de sécurité UM-FA-9A/-11A, le contrôleur de sécurité SC10-2roe ou XS/SC26-2 pour les installations qui doivent respecter les exigences de fiabilité des commandes et celles des catégories 3 ou 4 et PL d ou e de la norme ISO
13849-1.
Les raccordements électriques (alimentation, prise de terre, entrées et sorties) se font par des câbles électriques RD
uniques ou des câbles à raccord QD de type M12, selon le modèle. Un système tel qu'on l'entend dans ce manuel fait
référence à un émetteur et à son récepteur ainsi que leur câblage ou à une cascade d'émetteurs et de récepteurs ainsi
que leur câblage.
Parmi les fonctions et caractéristiques du système, citons la sélection d'un code d'analyse via le raccordement, une
sortie défaut auxiliaire, une fenêtre de sortie encastrée, un boîtier et des embouts métalliques robustes pour une durabilité exceptionnelle.
Les modèles en cascade offrent d'autres fonctions, dont la configuration automatique d'un maximum de 4 paires de
détecteurs (de n'importe quelle longueur et résolution), le raccordement déporté ou sur le système d'un voyant d'indication EZ-LIGHT, la possibilité de raccorder un bouton d'arrêt d'urgence ou un interrupteur de verrouillage (contact mécanique) et le masquage fixe déporté. Tous les modèles sont alimentés en +24 Vcc ± 15 %.
L’émetteur, comme le récepteur, dispose d’un affichage de diagnostic à 7 chiffres et de LED individuelles afin d'indiquer en permanence l’état de fonctionnement du système, la configuration et les erreurs. Une étiquette de diagnostic
adhésive propose un récapitulatif des codes de fonctionnement et d'erreur. Des voyants d'alignement actifs facilitent
l'installation et permettent d'identifier les faisceaux bloqués. Référez-vous à la section LED d'état à la page 61 pour
en savoir plus.
3.1 Applications appropriées et limitations des systèmes
AVERTISSEMENT: Lisez attentivement cette section avant d'installer le système
Si les procédures de montage, d'installation, de raccordement et de vérification n'ont pas été respectées, le système Banner ne sera pas en mesure d'offrir la protection pour laquelle il a été conçu.
L'utilisateur est responsable de la conformité à l'ensemble des lois, règles, réglementations et codes
locaux, régionaux et nationaux concernant l'installation et l'utilisation de ce système de sécurité
dans le cadre de toute application particulière. Assurez-vous que toutes les exigences légales sont
respectées, de même que toutes les instructions techniques d'installation et de maintenance de ce
manuel.
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de vérifier que le système Banner est installé et raccordé à la machine protégée par des personnes qualifiées1conformément aux réglementations de sécurité applicables et aux instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Pour garantir l'efficacité de la protection offerte par le système EZ-SCREEN LS, l'application doit être adaptée aux
spécifications du système et l'installation mécanique et électrique ainsi que le raccordement à la machine surveillée
doivent être réalisés conformément aux instructions fournies. Si les procédures de montage, d'installation, d'interfaçage et de vérification n'ont pas été suivies correctement, le système EZ-SCREEN LS ne sera pas en mesure d'offrir la
protection pour laquelle il a été conçu.
AVERTISSEMENT:
• Le système doit uniquement être installé dans les applications adaptées
• Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Le système EZ-SCREEN LS de Banner doit être exclusivement utilisé sur des machines qui
peuvent être immédiatement arrêtées après le déclenchement d’un signal d’arrêt d’urgence à
n’importe quel moment du cycle ou de la course de la machine, par exemple des machines à
embrayage à révolution partielle. En aucun cas, le système EZ-SCREEN LS ne peut être utilisé avec des machines à embrayage à révolution complète ou dans des applications inappropriées.
• S'il existe un doute quant à la compatibilité d'une machine et du système EZ-SCREEN LS,
contactez Banner Engineering.
3.1.1 Applications adaptées
Le système EZ-SCREEN LS est généralement utilisé, mais sans que cette liste soit limitative, dans les applications suivantes :
• Equipements de production automatisés
1
Toute personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses
connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité.
www.bannerengineering.com
9
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
•
•
•
•
Cellules robotisées
Presses hydrauliques et à mouler
Petites machines d’assemblage et d’emballage
Systèmes de fabrication
3.1.2 Exemples : applications inadaptées
N'utilisez pas le système EZ-SCREEN LS dans les applications suivantes :
• Pour la protection d'une machine qui ne peut être arrêtée immédiatement après un signal d'arrêt d'urgence, par
exemple une machine à embrayage à simple course (ou « full-revolution »).
• Sur toute machine ayant un temps de réponse trop long ou des caractéristiques d'arrêt inadéquates.
• Sur toute machine éjectant des objets ou composants dans la zone surveillée.
• Dans un environnement susceptible d’altérer l’efficacité d’un système de détection photoélectrique. Par exemple, des produits chimiques et des fluides corrosifs ou une quantité anormalement élevée de fumée ou de poussières peuvent réduire considérablement l’efficacité de la barrière immatérielle de sécurité, s'ils ne sont pas
contrôlés.
• En tant que dispositif de déclenchement pour engager ou réengager le mouvement d'une machine (applications
PSDI, ou dispositifs de déclenchement par détection de présence) sauf si la machine et son système de commande respectent les normes ou réglementations applicables (voir OSHA 29CFR1910.217, ANSI/NFPA 79, ANSI B11.19, ISO 12100, IEC 60204-1, IEC 61496-1 ou toute autre norme applicable).
Si un système EZ-SCREEN LS est installé pour assurer la protection du périmètre (lorsqu'il peut exister un risque d'enfermement, voir la section Réduction ou élimination des risques d'enfermement à la page 30), le mouvement dangereux de la machine ne peut être initié par des moyens normaux qu'à partir du moment où toutes les personnes sont
sorties de la zone protégée et où la partie du système de commande relative à la sécurité et fournissant la fonction de
verrouillage a été réarmée manuellement.
3.1.3 Fiabilité des commandes : redondance et autodiagnostic
Conformément au principe de redondance, les composants du circuit du système EZ-SCREEN LS doivent être « doublés ». De cette façon, si la défaillance d'un composant empêchait l'arrêt d'urgence de la machine au moment voulu, le
composant redondant remplirait la fonction du composant défectueux. Le système EZ-SCREEN LS est conçu avec des
microprocesseurs redondants.
La redondance doit être assurée pendant toute la durée de fonctionnement du système EZ-SCREEN LS. Dans la mesure où un système redondant ne l'est plus après la défaillance d'un composant, le système EZ-SCREEN LS a été conçu pour contrôler en permanence son propre fonctionnement. Toute défaillance d’un composant détectée par ou au
sein du système d’autodiagnostic déclenche l’envoi d’un signal d’arrêt à la machine protégée et bascule le système EZSCREEN LS en mode de verrouillage.
Pour revenir en fonctionnement normal après ce type de verrouillage, les conditions suivantes doivent être satisfaites :
• Remplacement du composant défectueux (pour rétablir la redondance)
• Application de la procédure de reset appropriée
L'indicateur de diagnostic est utilisé pour déterminer les causes du verrouillage. Référez-vous à la section Recherche
de pannes à la page 67.
3.2 Composants
3.2.1 Modèles
Un « système » EZ-SCREEN LS désigne un émetteur et un récepteur compatibles (de longueur et résolution égales,
disponibles séparément ou par paires) et un ou des câbles d'alimentation pour chacun. Des accessoires de montage
sont inclus avec les émetteurs et les récepteurs. Il existe également des équerres de montage spécifiques pour les
paires standards et les cascades. Selon l'option de raccordement, les solutions d'interfaçage peuvent être des modules
IM-T-.., des contacteurs à guidage positif redondants et des modules/contrôleurs de sécurité et des modules d'inhibition.
Le rayon de courbure minimum de 13 mm pour tous les modèles avec câbles permet une installation dans un espace
confiné, il est possible de faire sortir les câbles à gauche, à droite ou à l'arrière du capteur lors du montage. L'option de
connecteur déporté est utile pour le raccordement à des câbles en Y ou d'autres câbles d'alimentation QD.
10
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 2. Options de raccordement du système EZ-SCREEN LS
Illustration 1. Système EZ-SCREEN LS : émetteur, récepteur et câbles
de raccordement
Câble RD avec sortie fils
Test
Récepteur
Émetteur
Raccord QD M12
déporté ; exige un câble QD
correspondant pour le
raccordement à la machine
Zone
protégée
Le câble pivote à la
sortie du boîtier et
peut-être plié pour
s'adapter aux surfaces
perpendiculaires.
LED d'état
visibles sur la face
avant du détecteur
Câble
d'alimentation RD
Courbure min.
de 13 mm (R)
Plusieurs options de câble électrique RD-RD sont disponibles
pour les connexions entre les détecteurs
.
Les modèles EZ-SCREEN LS fournis par paires incluent les éléments suivants :
Qté
Description
1
Récepteur EZ-SCREEN LS
1
Émetteur EZ-SCREEN LS
2
Kit d'équerres d'embout EZLSA-MBK-11 (4 équerres)
2
Kit d'équerres de montage centrales EZLSA-MBK-12 (deux équerres incluses pour les modèles dont la zone de détection est
égale ou supérieure à 980 mm)
1
Barre de test (STP-13 pour les modèles 14 mm; STP-19 pour les modèles 23 mm ou STP-20 pour les modèles 40 mm)
1
Documentation avec étiquette de diagnostic
www.bannerengineering.com
11
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Table 1. Syntaxe de la référence des modèles EZ-SCREEN LS
Famille de produits
Options :
SLL
En cascade
Type de système
Résolution
-
Zone de détection (protégée)
Extrémité
Options :
Options :
Options :
-
Options :
Options :
Rien =
Non
E = Émetteur
uniquement
14 = 14 mm
280 = 280 mm *
23 = 23 mm
350 = 350 mm
C = Oui
R = Récepteur
uniquement
40 = 40 mm
420 = 420 mm
490 = 490 mm
P = Paire (Emetteur et récepteur)
560 = 560 mm
630 = 630 mm
700 = 700 mm
770 = 770 mm
840 = 840 mm
910 = 910 mm
980 = 980 mm
1050 = 1050 mm
1120 = 1120 mm
1190 = 1190 mm
1260 = 1260 mm
1330 = 1330 mm
1400 = 1400 mm
1470 = 1470 mm
1540 = 1540 mm
1610 = 1610 mm
1680 = 1680 mm
1750 = 1750 mm
1820 = 1820 mm
Rien = pas de câble déporté, raccord RD (pour
les paires intermédiaires
ou d'extrémité en cascade ou avec un câble
RDLS-8..D) ; équerres
standard incluses
P5 = Câble déporté de
300 mm avec connecteur QD M12 à 5 broches (modèles d'émetteur
ou récepteur individuel) ; équerres standard
incluses
P55 = Câble déporté de
300 mm, avec connecteur QD M12 à 5 broches (modèles fournis par
paire) ; équerres standard incluses
P8 = Câble déporté de
300 mm avec connecteur QD M12 à 8 broches (modèles d'émetteur
ou récepteur individuel) ; équerres standard
incluses
P88 = Câble déporté de
300 mm, avec connecteur QD M12 à 8 broches (modèles fournis par
paire) ; équerres standard incluses
-S = Pas de câble déporté, connecteur RD
(émetteur ou récepteur
individuel uniquement
pour les unités centrales/finales de la cascade) ; équerres à
commander séparément
Exemple : SLLCP23-1470P88
* Zone de détection de 280 mm non disponible sur les systèmes en cascade
Pour déterminer les composants requis pour un système EZ-SCREEN LS à l'aide de la syntaxe de la référence des
modèles :
1. Déterminez si votre installation nécessite un système standard (une seule paire d'émetteur/récepteur sans possibilité de cascade) ou une paire en cascade à utiliser comme système standard et/ou avec d'autres paires dans
le cadre d'un système en cascade.
2. Choisissez un émetteur (E), un récepteur (R) ou une paire (P).
3. Choisissez une résolution (14, 23 ou 40 mm) et une zone de détection.
4. Choisissez le type de raccordement de l'interface machine : avec un connecteur QD déporté M12/Euro de 300
mm ou un connecteur RD
5. Il est possible de vérifier les références des modèles dans les tableaux les répertoriant.
6. Pour avoir la liste des câbles correspondants, consultez la section Câbles à la page 83 :
• Les modèles avec connecteur RD utilisent des câbles RDLS-8..D, DELS-11..E, DELSE-81D ou
DELSE-51D.
• Les modèles avec le suffixe P8 (P88) utilisent les câbles QDE-8..D, DEE2R-8..D ou CSB-M128..M1281.
• Les modèles avec le suffixe P5 (P55) utilisent les câbles QDE-5..D, DEE2R-5..D ou CSB-M125..M1251
(MQDEC-406SS est utilisé dans les installations dont la broche 5 est ouverte et la mise à la terre effectuée via les équerres de montage.).
7. Consultez la section Accessoires à la page 83 pour en savoir plus sur les câbles (pour systèmes en cascace),
les solutions d’interfaçage et les accessoires complémentaires.
8. Pour les modèles se terminant par "-S", voir Dimensions de montage à la page 40 et Équerres de montage en
option à la page 90 pour les options d'équerres.
3.2.2 Guide de commande
Pour commander un système EZ-SCREEN LS, consultez la Illustration 3 à la page 13 :
12
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
1. Déterminez si votre installation nécessite un système autonome (une seule paire d'émetteur/récepteur sans
possibilité de cascade) ou une paire en cascade à utiliser comme système autonome et/ou avec d'autres paires
dans le cadre d'un système en cascade.
2. Déterminez le type de raccordement, lequel dépend généralement du type d'interfaçage avec le système de
commande de sécurité de la machine (câble à raccord QD déporté de 300 mm 5 ou 8 broches ou câble à raccord RD).
3. Sélectionnez la ou les références dans le tableau des références approprié. Les références fournies dans les tableaux sont des modèles à raccord RD. Ajoutez le suffixe P5 (ou P55) ou P8 (ou P88) à la fin de la référence
pour commander un détecteur avec un câble à raccord QD déporté de 300 mm de type M12/Euro.
Illustration 3. Guide de commande pour les systèmes autonomes
Autonome
Raccord QD déporté à 5 broches
Cascade
Raccord RD
Raccord QD déporté
à 8 broches
Consultez les tableaux pour trouver le
numéro de modèle :
Résolution
Référez-vous au
tableau 10.1.2.1 : 14 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.2 : 23 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.3 : 40 mm
Type de raccordement
Ajoutez le suffixe suivant pour
commander un câble à raccord QD
déporté à 5 broches :
P5 = détecteur individuel
P55 = paire
Consultez les tableaux pour trouver le
numéro de modèle :
Résolution
Référez-vous au
tableau 10.1.2.1 : 14 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.2 : 23 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.3 : 40 mm
Type de raccordement
Ajoutez le suffixe suivant pour
commander un câble à raccord QD
déporté à 8 broches :
P8= détecteur individuel
P88= paire
Consultez les tableaux pour trouver le
numéro de modèle :
Résolution
Référez-vous au
tableau 10.1.2.1 : 14 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.2 : 23 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.3 : 40 mm
Type de raccordement
Les références fournies dans ces
tableaux possèdent des raccords
RD.
Options en matière de câbles (10.2.1) :
Options en matière de câbles (10.2.1) :
Options en matière de câbles (10.2.1) :
Câbles à 5 broches, voir :
Câble QDE-5..D à un seul raccord
Prolongateur DEE2R-5..D
Câbles à 8 broches, voir :
QDE-8..D - un seul raccord
Prolongateur DEE2R-8..D
Câbles à 8 broches, voir :
Câble RDLS-8..D à un seul raccord
Câble DELSE-8..D déporté de 300 mm
Options d'interfaçage* :
Options d'interfaçage :
Options d'interfaçage :
UM-FA-..A (10.2.2)
IM-T-9A/-11A (10.2.5)
XS/SC26-2.. (10.2.3)
Contacteurs (10.2.6)
SC22-3.. (10.2.3)
MMD-TA-..B (10.2.4)
Options alternatives :
UM-FA-..A (10.2.2)
IM-T-9A/-11A (10.2.5)
Contacteurs (10.2.6)
Options alternatives :
UM-FA-..A (10.2.2)
XS/SC26-2.. (10.2.3)
XS/SC26-2.. (10.2.3)
SC22-3.. (10.2.3)
SC22-3.. (10.2.3)
MMD-TA-..B (10.2.4)
MMD-TA-..B (10.2.4)
Accessoires généraux (y compris) : Référez-vous à la section Accessoires (10.2)
Équerres de montage (10.2.7)
Séparateurs (10.2.1)
Voyants d'indication EZ-LIGHT (10.2.12)
Supports (10.2.15)
Protection des lentilles (10.2.10)
Aides à l'alignement (10.2.9)
Miroirs (10.2.13)
Consultez la figure suivante
pour un guide de commande
des systèmes en cascade.
* Les modèles à 5 broches doivent être raccordés à un module de sécurité à autodiagnostic, à un contrôleur de sécurité ou à un système électronique programmable/automate de sécurité conforme au niveau de
performance exigé par l'étude de risques (Fiabilité des commandes et/ou Catégories 3 ou 4 et PL d ou e de la norme ISO13849-1).
Pour commander un système en cascade, consultez la Illustration 4 à la page 14 :
1. Déterminez la configuration de la première paire de détecteurs (autonome ou paire « maître » raccordée aux
commandes de la machine).
www.bannerengineering.com
13
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
2. Sélectionnez le modèle dans le tableau des références approprié. Les références fournies dans les tableaux
sont des modèles à raccord RD. Ajoutez le suffixe P5 (ou P55) ou P8 (ou P88) à la fin de la référence pour
commander un détecteur avec un câble à raccord QD déporté de 300 mm de type M12/Euro.
3. Identifiez les autres paires de détecteurs de la cascade (esclaves) qui seront équipées du modèle de câble
DELS-11xxE à raccord RD .
Illustration 4. Guide de commande pour les systèmes en cascade
Paire de détecteurs 1 (maître/commande machine)
Raccord QD déporté à 5 broches
Raccord RD
Paire
de détecteurs
2, 3 et 4 (esclaves)
Raccord QD déporté à 8 broches
Consultez les tableaux pour trouver le
numéro de modèle :
Résolution
Référez-vous au
tableau 10.1.2.4 : 14 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.5 : 23 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.6 : 40 mm
Consultez les tableaux pour
trouver le numéro de modèle :
Résolution
Référez-vous au
tableau 10.1.2.4 : 14 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.5 : 23 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.6 : 40 mm
Consultez les tableaux pour trouver
le numéro de modèle :
Résolution
Référez-vous au
tableau 10.1.2.4 : 14 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.5 : 23 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.6 : 40 mm
Consultez les tableaux pour trouver
le numéro de modèle :
Résolution
Référez-vous au
tableau 10.1.2.4 : 14 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.5 : 23 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.6 : 40 mm
Type de raccordement
Ajoutez le suffixe suivant pour
commander un câble à raccord QD
déporté à 5 broches :
Type de raccordement
Ajoutez le suffixe suivant pour
commander un câble à raccord QD
déporté à 8 broches :
Type de raccordement
Les références fournies dans
ces tableaux possèdent des raccords
RD.
Les références fournies dans
ces tableaux possèdent des raccords
RD.
P5 = détecteur individuel
P55 = paire
Options en matière de câbles (10.2.1)
P8= détecteur individuel
P88= paire
Options en matière de câbles (10.2.1)
Si une paire (standard) autonome doit
être utilisée comme paire de détecteurs
d'extrémité, référez-vous aux tableaux :
Options en matière de câbles (10.2.1)
Câbles à 5 broches, voir :
Câbles à 8 broches, voir :
Câbles à 8 broches, voir :
Câble QDE-5..D à un seul raccord
QDE-8..D - un seul raccord
Câble RDLS-8..D à un seul raccord
Prolongateur DEE2R-5..D
Prolongateur DEE2R-8..D
Câble DELSE-8..D déporté d
e 300 mm
Options d'interfaçage* :
Type de raccordement
Options d'interfaçage :
Options d'interfaçage :
UM-FA-..A (10.2.2)
IM-T-9A/-11A (10.2.5)
IM-T-9A/-11A (10.2.5)
XS/SC26-2.. (10.2.3)
Contacteurs (10.2.6)
Contacteurs (10.2.6)
Résolution
Référez-vous au
tableau 10.1.2.1 : 14 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.2 : 23 mm
Référez-vous au
tableau 10.1.2.3 : 40 mm
Type de raccordement
Les références fournies dans
ces tableaux possèdent des raccords
RD.
SC22-3.. (10.2.3)
MMD-TA-..B (10.2.4)
Options alternatives :
Options alternatives :
UM-FA-..A (10.2.2)
UM-FA-..A (10.2.2)
XS/SC26-2.. (10.2.3)
XS/SC26-2.. (10.2.3)
SC22-3.. (10.2.3)
SC22-3.. (10.2.3)
MMD-TA-..B (10.2.4)
MMD-TA-..B (10.2.4)
Options en matière de câbles (10.2.1)
Câbles à raccords RD-RD, voir :
DELS-11xxE
Câbles pour fonctions en option, voir :
Accessoires généraux (y compris) : Référez-vous à la section Accessoires (10.2)
Équerres de montage (10.2.7)
Séparateurs (10.2.1)
Voyants d'indication EZ-LIGHT (10.2.12)
Supports (10.2.15)
Protection des lentilles (10.2.10)
Aides à l'alignement (10.2.9)
Miroirs (10.2.13)
Options EZ-LIGHT : DELSEF-4..D
Bouton d'arrêt d'urgence/interrupteur
de verrouillage : RDLS-8..D
Masquage fixe déporté : DELSEF-81D
* Les modèles à 5 broches doivent être raccordés à un module de sécurité à autodiagnostic, à un contrôleur de sécurité ou à un système électronique programmable/automate de sécurité conforme au niveau
de performance exigé par l'étude de risques (Fiabilité des commandes et/ou Catégories 3 ou 4 et PL d ou e de la norme ISO13849-1).
3.2.3 Tableaux des modèles
Comme indiqué dans les tableaux suivants, les modèles incluent un raccordement RD (pour les unités intermédiaires ou
d'extrémité d'une cascade ou avec un câble RDLS-8..D). Ajoutez l'un des suffixes suivants à la fin des références fournies dans les tableaux ci-dessous :
• P5 : Câble en PVC de 300 mm avec connecteur QD mâle de type M12/Euro à 5 broches (modèles d'émetteur
ou de récepteur individuels)
14
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
•
•
•
•
P55 : Câble en PVC de 300 mm avec connecteur QD mâle de type M12/Euro à 5 broches (uniquement les modèles fournis par paire)
P8 : Câble en PVC de 300 mm avec connecteur QD mâle de type M12/Euro à 8 broches (modèles d'émetteur
ou de récepteur individuels)
P88 : Câble en PVC de 300 mm avec connecteur QD mâle de type M12/Euro à 8 broches (uniquement les modèles fournis par paire)
-S: unité sans équerres de montage (modèles d'émetteur ou de récepteur individuel)
Table 2. 10.1.2.1 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 14 mm (standard/autonome avec raccordement RD)
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
SLLP14-280
280 mm
SLLR14-350
SLLP14-350
SLLE14-420
SLLR14-420
SLLE14-490
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLE14-280
SLLR14-280
SLLE14-350
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
11,6
47
160
350 mm
13,3
55
186
SLLP14-420
420 mm
15,0
63
211
SLLR14-490
SLLP14-490
490 mm
16,7
69
237
SLLE14-560
SLLR14-560
SLLP14-560
560 mm
18,4
78
263
SLLE14-630
SLLR14-630
SLLP14-630
630 mm
20,1
86
288
SLLE14-700
SLLR14-700
SLLP14-700
700 mm
21,8
93
314
SLLE14-770
SLLR14-770
SLLP14-770
770 mm
23,5
101
339
SLLE14-840
SLLR14-840
SLLP14-840
840 mm
25.2
108
365
SLLE14-910
SLLR14-910
SLLP14-910
910 mm
26,9
116
391
SLLE14-980
SLLR14-980
SLLP14-980
980 mm
28,6
122
416
SLLE14-1050
SLLR14-1050
SLLP14-1050
1050 mm
30,3
130
442
SLLE14-1120
SLLR14-1120
SLLP14-1120
1120 mm
32,0
137
467
SLLE14-1190
SLLR14-1190
SLLP14-1190
1190 mm
33,7
145
493
SLLE14-1260
SLLR14-1260
SLLP14-1260
1260 mm
35,4
153
518
SLLE14-1330
SLLR14-1330
SLLP14-1330
1330 mm
37,1
160
544
SLLE14-1400
SLLR14-1400
SLLP14-1400
1400 mm
38,7
168
570
SLLE14-1470
SLLR14-1470
SLLP14-1470
1470 mm
40,4
175
595
SLLE14-1540
SLLR14-1540
SLLP14-1540
1540 mm
42,1
183
621
SLLE14-1610
SLLR14-1610
SLLP14-1610
1610 mm
43,8
191
646
SLLE14-1680
SLLR14-1680
SLLP14-1680
1680 mm
45,5
198
672
SLLE14-1750
SLLR14-1750
SLLP14-1750
1750 mm
47,2
206
697
SLLE14-1820
SLLR14-1820
SLLP14-1820
1820 mm
48,9
215
723
Table 3. 10.1.2.2 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 23 mm (standard/autonome avec raccordement RD)
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLE23-280
SLLR23-280
SLLP23-280
280 mm
SLLE23-350
SLLR23-350
SLLP23-350
SLLE23-420
SLLR23-420
SLLE23-490
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
8,2
32
110
350 mm
9,1
36
124
SLLP23-420
420 mm
9,9
40
135
SLLR23-490
SLLP23-490
490 mm
10,8
44
148
SLLE23-560
SLLR23-560
SLLP23-560
560 mm
11,6
47
160
SLLE23-630
SLLR23-630
SLLP23-630
630 mm
12,5
51
175
www.bannerengineering.com
15
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLE23-700
SLLR23-700
SLLP23-700
700 mm
SLLE23-770
SLLR23-770
SLLP23-770
SLLE23-840
SLLR23-840
SLLE23-910
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
13,3
55
186
770 mm
14,2
59
199
SLLP23-840
840 mm
15,0
63
211
SLLR23-910
SLLP23-910
910 mm
15,9
67
225
SLLE23-980
SLLR23-980
SLLP23-980
980 mm
16,7
69
237
SLLE23-1050
SLLR23-1050
SLLP23-1050
1050 mm
17,5
74
249
SLLE23-1120
SLLR23-1120
SLLP23-1120
1120 mm
18,4
78
269
SLLE23-1190
SLLR23-1190
SLLP23-1190
1190 mm
19,2
82
274
SLLE23-1260
SLLR23-1260
SLLP23-1260
1260 mm
20,1
86
288
SLLE23-1330
SLLR23-1330
SLLP23-1330
1330 mm
20,9
89
300
SLLE23-1400
SLLR23-1400
SLLP23-1400
1400 mm
21,8
93
314
SLLE23-1470
SLLR23-1470
SLLP23-1470
1470 mm
22,6
97
325
SLLE23-1540
SLLR23-1540
SLLP23-1540
1540 mm
23,5
101
339
SLLE23-1610
SLLR23-1610
SLLP23-1610
1610 mm
24,3
104
350
SLLE23-1680
SLLR23-1680
SLLP23-1680
1680 mm
25,2
108
365
SLLE23-1750
SLLR23-1750
SLLP23-1750
1750 mm
26,0
112
376
SLLE23-1820
SLLR23-1820
SLLP23-1820
1820 mm
26,9
116
391
Table 4. 10.1.2.3 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 40 mm (standard/autonome avec raccordement RD)
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
SLLP40-280
280 mm
SLLR40-350
SLLP40-350
SLLE40-420
SLLR40-420
SLLE40-490
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLE40-280
SLLR40-280
SLLE40-350
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
8,2
32
110
350 mm
8,2
32
110
SLLP40-420
420 mm
8,2
32
110
SLLR40-490
SLLP40-490
490 mm
8,2
32
110
SLLE40-560
SLLR40-560
SLLP40-560
560 mm
8,2
32
110
SLLE40-630
SLLR40-630
SLLP40-630
630 mm
8,6
34
117
SLLE40-700
SLLR40-700
SLLP40-700
700 mm
9,1
36
124
SLLE40-770
SLLR40-770
SLLP40-770
770 mm
9,5
38
129
SLLE40-840
SLLR40-840
SLLP40-840
840 mm
9,9
40
135
SLLE40-910
SLLR40-910
SLLP40-910
910 mm
10,3
42
142
SLLE40-980
SLLR40-980
SLLP40-980
980 mm
10,8
44
148
SLLE40-1050
SLLR40-1050
SLLP40-1050
1050 mm
11,2
45
155
SLLE40-1120
SLLR40-1120
SLLP40-1120
1120 mm
11,6
47
160
SLLE40-1190
SLLR40-1190
SLLP40-1190
1190 mm
12,0
49
168
SLLE40-1260
SLLR40-1260
SLLP40-1260
1260 mm
12,5
51
175
SLLE40-1330
SLLR40-1330
SLLP40-1330
1330 mm
12,9
53
179
SLLE40-1400
SLLR40-1400
SLLP40-1400
1400 mm
13,3
55
186
SLLE40-1470
SLLR40-1470
SLLP40-1470
1470 mm
13,7
57
193
16
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
SLLP40-1540
1540 mm
SLLR40-1610
SLLP40-1610
SLLE40-1680
SLLR40-1680
SLLE40-1750
SLLE40-1820
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLE40-1540
SLLR40-1540
SLLE40-1610
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
14,2
59
199
1610 mm
14,6
61
206
SLLP40-1680
1680 mm
15,0
63
211
SLLR40-1750
SLLP40-1750
1750 mm
15,4
65
216
SLLR40-1820
SLLP40-1820
1820 mm
15,9
67
225
Table 5. 10.1.2.4 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 14 mm (en cascade avec raccordement RD)
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
SLLCP14-350
350 mm
SLLCR14-420
SLLCP14-420
SLLCE14-490
SLLCR14-490
SLLCE14-560
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLCE14-350
SLLCR14-350
SLLCE14-420
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
13,3
55
186
420 mm
15,0
63
211
SLLCP14-490
490 mm
16,7
69
237
SLLCR14-560
SLLCP14-560
560 mm
18,4
78
263
SLLCE14-630
SLLCR14-630
SLLCP14-630
630 mm
20,1
86
288
SLLCE14-700
SLLCR14-700
SLLCP14-700
700 mm
21,8
93
314
SLLCE14-770
SLLCR14-770
SLLCP14-770
770 mm
23,5
101
339
SLLCE14-840
SLLCR14-840
SLLCP14-840
840 mm
25,2
108
365
SLLCE14-910
SLLCR14-910
SLLCP14-910
910 mm
26,9
116
391
SLLCE14-980
SLLCR14-980
SLLCP14-980
980 mm
28,6
122
416
SLLCE14-1050
SLLCR14-1050
SLLCP14-1050
1050 mm
30,3
130
442
SLLCE14-1120
SLLCR14-1120
SLLCP14-1120
1120 mm
32,0
137
467
SLLCE14-1190
SLLCR14-1190
SLLCP14-1190
1190 mm
33,7
145
493
SLLCE14-1260
SLLCR14-1260
SLLCP14-1260
1260 mm
35,4
153
518
SLLCE14-1330
SLLCR14-1330
SLLCP14-1330
1330 mm
37,1
160
544
SLLCE14-1400
SLLCR14-1400
SLLCP14-1400
1400 mm
38,7
168
570
SLLCE14-1470
SLLCR14-1470
SLLCP14-1470
1470 mm
40,4
175
595
SLLCE14-1540
SLLCR14-1540
SLLCP14-1540
1540 mm
42,1
183
621
SLLCE14-1610
SLLCR14-1610
SLLCP14-1610
1610 mm
43,8
191
646
SLLCE14-1680
SLLCR14-1680
SLLCP14-1680
1680 mm
45,5
198
672
SLLCE14-1750
SLLCR14-1750
SLLCP14-1750
1750 mm
47,2
206
697
SLLCE14-1820
SLLCR14-1820
SLLCP14-1820
1820 mm
48,9
215
723
Table 6. 10.1.2.5 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 23 mm (en cascade avec raccordement RD)
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
SLLCP23-350
350 mm
SLLCP23-420
420 mm
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLCE23-350
SLLCR23-350
SLLCE23-420
SLLCR23-420
www.bannerengineering.com
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
9,1
36
124
9,9
40
135
17
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
SLLCP23-490
490 mm
SLLCR23-560
SLLCP23-560
SLLCE23-630
SLLCR23-630
SLLCE23-700
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLCE23-490
SLLCR23-490
SLLCE23-560
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
10,8
44
148
560 mm
11,6
47
160
SLLCP23-630
630 mm
12,5
51
175
SLLCR23-700
SLLCP23-700
700 mm
13,3
55
186
SLLCE23-770
SLLCR23-770
SLLCP23-770
770 mm
14,2
59
199
SLLCE23-840
SLLCR23-840
SLLCP23-840
840 mm
15,0
63
211
SLLCE23-910
SLLCR23-910
SLLCP23-910
910 mm
15,9
67
225
SLLCE23-980
SLLCR23-980
SLLCP23-980
980 mm
16,7
69
237
SLLCE23-1050
SLLCR23-1050
SLLCP23-1050
1050 mm
17,5
74
249
SLLCE23-1120
SLLCR23-1120
SLLCP23-1120
1120 mm
18,4
78
269
SLLCE23-1190
SLLCR23-1190
SLLCP23-1190
1190 mm
19,2
82
274
SLLCE23-1260
SLLCR23-1260
SLLCP23-1260
1260 mm
20,1
86
288
SLLCE23-1330
SLLCR23-1330
SLLCP23-1330
1330 mm
20,9
89
300
SLLCE23-1400
SLLCR23-1400
SLLCP23-1400
1400 mm
21,8
93
314
SLLCE23-1470
SLLCR23-1470
SLLCP23-1470
1470 mm
22,6
97
325
SLLCE23-1540
SLLCR23-1540
SLLCP23-1540
1540 mm
23,5
101
339
SLLCE23-1610
SLLCR23-1610
SLLCP23-1610
1610 mm
24,3
104
350
SLLCE23-1680
SLLCR23-1680
SLLCP23-1680
1680 mm
25,2
108
365
SLLCE23-1750
SLLCR23-1750
SLLCP23-1750
1750 mm
26,0
112
376
SLLCE23-1820
SLLCR23-1820
SLLCP23-1820
1820 mm
26,9
116
391
Table 7. 10.1.2.6 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 40 mm (en cascade avec raccordement RD)
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
SLLCP40-350
350 mm
SLLCR40-420
SLLCP40-420
SLLCE40-490
SLLCR40-490
SLLCE40-560
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLCE40-350
SLLCR40-350
SLLCE40-420
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
8,2
32
110
420 mm
8,2
32
110
SLLCP40-490
490 mm
8,2
32
110
SLLCR40-560
SLLCP40-560
560 mm
8,2
32
110
SLLCE40-630
SLLCR40-630
SLLCP40-630
630 mm
8,6
34
117
SLLCE40-700
SLLCR40-700
SLLCP40-700
700 mm
9,1
36
124
SLLCE40-770
SLLCR40-770
SLLCP40-770
770 mm
9,5
38
129
SLLCE40-840
SLLCR40-840
SLLCP40-840
840 mm
9,9
40
135
SLLCE40-910
SLLCR40-910
SLLCP40-910
910 mm
10,3
42
142
SLLCE40-980
SLLCR40-980
SLLCP40-980
980 mm
10,8
44
148
SLLCE40-1050
SLLCR40-1050
SLLCP40-1050
1050 mm
11,2
45
155
SLLCE40-1120
SLLCR40-1120
SLLCP40-1120
1120 mm
11,6
47
160
SLLCE40-1190
SLLCR40-1190
SLLCP40-1190
1190 mm
12,0
49
168
SLLCE40-1260
SLLCR40-1260
SLLCP40-1260
1260 mm
12,5
51
175
SLLCE40-1330
SLLCR40-1330
SLLCP40-1330
1330 mm
12,9
53
179
18
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Zone de détection (protégée)
Temps de réponse, Tr (ms)
SLLCP40-1400
1400 mm
SLLCR40-1470
SLLCP40-1470
SLLCE40-1540
SLLCR40-1540
SLLCE40-1610
Émetteur
Récepteur
Paire
SLLCE40-1400
SLLCR40-1400
SLLCE40-1470
Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms)
Faisceau bloqué
(autre que le faisceau de synchr.)
Tous les faisceaux bloqués
13,3
55
186
1470 mm
13,7
57
193
SLLCP40-1540
1540 mm
14,2
59
199
SLLCR40-1610
SLLCP40-1610
1610 mm
14,6
61
206
SLLCE40-1680
SLLCR40-1680
SLLCP40-1680
1680 mm
15,0
63
211
SLLCE40-1750
SLLCR40-1750
SLLCP40-1750
1750 mm
15,4
65
216
SLLCE40-1820
SLLCR40-1820
SLLCP40-1820
1820 mm
15,9
67
225
3.3 Caractéristiques de fonctionnement
Les modèles du système EZ-SCREEN LS de Banner décrits dans ce manuel possèdent plusieurs fonctions (selon le
modèle).
3.3.1 Sortie à réarmement automatique
Le système est configuré pour le réarmement automatique, ce qui lui permet de basculer automatiquement en mode
Run (marche). Vous devez prendre d’autres mesures pour éviter les risques d’enfermement. Reportez-vous à la section
Réduction ou élimination des risques d'enfermement à la page 30 et à l’avertissement ci-dessous pour en savoir plus.
Les sorties OSSD sont activées après la mise sous tension du système et une fois que le récepteur a effectué un test
d’autodiagnostic et de synchronisation interne et établi que tous les faisceaux sont normaux. Le réarmement automatique est également réinitialisé automatiquement après que tous les faisceaux ont été dégagés.
AVERTISSEMENT:
• Utilisation du démarrage/redémarrage automatique ou manuel
• Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• La mise sous tension du dispositif Banner Engineering, le dégagement de la zone de détection ou le réarmement manuel ne doit pas entraîner un mouvement dangereux de la machine.
Concevez les circuits de commande de la machine de telle sorte qu'un ou plusieurs dispositifs de démarrage doivent être enclenchés (action délibérée) pour mettre la machine en marche, en plus d'activer le mode RUN du dispositif Banner Engineering.
3.3.2 Surveillance des commutateurs externes (EDM)
La fonction de surveillance des commutateurs externes permet au système EZ-SCREEN LS de surveiller l'état de dispositifs externes, par exemple des MPCE. Vous avez le choix entre la surveillance à 1- voie et l’absence de surveillance.
La fonction EDM est utilisée lorsque les sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS commandent directement les éléments MPCE ou d’autres dispositifs externes.
Cette fonction n'est disponible qu'en cas d'utilisation d'une interface à 8 conducteurs.
3.3.3 Sortie défaut
La sortie PNP transistorisée (70 mA max.) permet de contrôler des fonctions qui ne sont pas liées à la sécurité. Elle est
notamment utilisée pour signaler un verrouillage (défaut) à un contrôleur logique programmable (PLC). Disponible sur le
récepteur et l'émetteur, la sortie génère un signal de défaut (verrouillage = activé). L'interruption (blocage) du champ de
détection n'est pas considéré comme un verrouillage. Dès lors la sortie défaut ne change pas d'état.
Cette fonction n'est disponible qu'en cas d'utilisation d'une interface à 8 conducteurs.
3.3.4 Configuration du code d'analyse
Utilisez le code d'analyse pour permettre à plusieurs paires d'émetteurs/récepteurs de fonctionner à proximité les uns
des autres sans provoquer d'interférences. L'émetteur et le récepteur peuvent être configurés pour utiliser un des deux
codes d’analyse (1 ou 2). Un récepteur ne reconnaît les faisceaux d’un émetteur que si ce dernier utilise le même code
www.bannerengineering.com
19
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
d'analyse. Configurez le code d'analyse à l'aide du câblage de chaque capteur (voir la section Sélection du Scan Code
à la page 54). Le code d'analyse est configuré à la mise sous tension et reste réglé jusqu’à la variation de l’entrée et
un nouveau cycle d’alimentation. L’émetteur et le récepteur qui lui est associé doivent tous deux être configurés de la
même manière. Les émetteurs et les récepteurs en cascade alternent automatiquement les codes d'analyse sur le base
du code de la première paire (maître).
Cette fonction n'est disponible qu'en cas d'utilisation d'une interface à 8 conducteurs.
3.3.5 Options de câblage
Il existe plusieurs options de raccordement de l'interface machine, dont les suivantes :
• Câble déporté de 300 mm avec raccord QD mâle de type M12/Euro à 8 broches
• Câble déporté de 300 mm avec raccord QD mâle de type M12/Euro à 5 broches
• Raccord RD à associer à un prolongateur RD pour raccorder les détecteurs en cascade ou à un câble RD sortie
8 fils
Chaque option de raccordement a pour but d'offrir toute la souplesse requise pour satisfaire les exigences propres à
chaque application, notamment pour raccorder directement le système EZ-SCREEN LS à des blocs d'E/S de sécurité
déportés. Pour les modules d'interface ou les blocs d'E/S de sécurité déportés dont la broche 5 d'un raccord QD de
type M12 à 5 broches n'est pas raccordée à la terre, il est possible d'utiliser un câble à 4 broches dont la broche 5
n'existe pas ou n'est pas raccordée électriquement (par exemple le câble MQDEC-406SS à double extrémité). Dans ce
cas, la mise à la terre doit être réalisée via les équerres de montage.
En outre, un émetteur EZ-SCREEN LS peut être relié à sa propre alimentation électrique ou au câble du récepteur, en
raccordant les fils de même couleur. Le raccordement fil à fil permet de permuter les positions de l’émetteur et du récepteur sans nouveau câblage.
Illustration 5. Câble déporté avec connecteur
QD de type M12/Euro 300 mm
Illustration 6. Raccordement RD avec câble sortie 8 fils
Illustration 7. Raccordement RD avec prolongateur RD
3.3.6 Installation en cascade
Il est possible de combiner jusqu'à 4 paires de détecteurs (de n'importe quelle longueur ou résolution) dans un seul
système. Le système en cascade est automatiquement configuré au démarrage lorsque l'embout d'extrémité est installé (préinstallé en usine) ou lorsqu'une paire de détecteurs standard ou un câble de raccordement est utilisé à la fin
de la série. Les prolongateurs DELS-11xE sont nécessaires pour connecter les détecteurs d'un système en cascade.
3.3.7 Voyants d'indication EZ-LIGHT®
Les modèles EZ-SCREEN LS en cascade peuvent être raccordés à un voyant d'indication EZ-LIGHT ou autre à l'aide
d'un câble DELSEF-4xD. Les sorties PNP transistorisées (24 Vcc à 100 mA) permettent de raccorder des voyants d'indication distants ou d'autres dispositifs pour bénéficier d'informations d'état non liées à la sécurité, par exemple l'état
activé ou désactivé/verrouillé des sorties OSSD (clignotement).
En outre, le modèle EZ-LIGHT EZLSA-K30LGR (en attente de brevet) est conçu pour être directement monté à l'extrémité du récepteur d'une cascade via le raccord RD de la cascade. Le modèle EZLSA-K30LGR offre une solution intégrée remplaçable avec un voyant d'indication vert/rouge visible à 360°.
Pour les modèles à raccord déporté 8 broches standard (sans possibilité de mise en cascade) du système EZ-SCREEN
LS, il est possible d'utiliser un séparateur CSB-M128..M1281 et des prolongateurs DEE2R-8..D avec des modèles EZLIGHT spécifiques au niveau du raccordement de l'interface machine. Le voyant d'indication EZ-LIGHT peut être monté
sur le châssis de la machine ou toute autre surface de montage pratique et fournir une indication visible à 360° de l'état
des sorties OSSD du récepteur du système EZ-SCREEN LS.
Pour les solutions standard et en cascade, reportez-vous aux voyants EZ-LIGHT indiqués dans la section Accessoires à
la page 83.
20
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 8. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT
M18
Illustration 10. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT
TL50
Illustration 9. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT
EZLSA-K30LGR
3.3.8 Raccordement d'un bouton d'arrêt d'urgence ou
d'un interrupteur de verrouillage
Les modèles EZ-SCREEN LS en cascade peuvent être raccordés à des contacts électriques de dispositifs externes, par
exemple des boutons d'arrêt d'urgence ou des interrupteurs de verrouillage, à l'aide d'un câble RDLS-8..D. L'entrée de
la cascade peut servir à surveiller les boutons d'arrêt d'urgence, les portes ou dispositifs équipés d'interrupteurs de
verrouillage et répondre ou dépasser les exigences de fiabilité des commandes OSHA/ANSI et la catégorie 4 PLe, conformément à la norme ISO13849-1.
3.3.9 Masquage fixe déporté
Dans les modèles en cascade, le masquage fixe sert à désactiver des faisceaux qui seraient sans cela continuellement
bloqués par un objet stationnaire. Une ou plusieurs zones d'un système EZ-SCREEN LS peuvent être masquées, avec
au minimum un faisceau entre deux zones masquées.
Le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1) à l'extrémité d'un détecteur doit rester dégagé
(normal) et ne peut pas être masqué. Tous les autres faisceaux peuvent être masqués. Tous les faisceaux d'une zone
d'inhibition fixe doivent rester bloqués pendant le fonctionnement du système afin que les sorties OSSD restent activées.
La fonction du masquage fixe déporté peut être utilisée sur un récepteur d'une cascade EZ-SCREEN LS en tant que
système autonome ou dans un système en cascade. Un câble DELSEF-81D utilisé avec un interrupteur de programmation à clé du masquage fixe EZA-RBK-1 ou un câble RDLS-8..D avec un interrupteur et un voyant d'indication fournis
par l'utilisateur offre une méthode simple pour programmer une zone masquée. (Voir Masquage fixe déporté par programmation (câblage) à la page 81.)
La programmation déportée fonctionne sur tous les récepteurs des systèmes en cascade (il est possible de masquer
plusieurs zones sur différentes paires de détecteurs, par exemple). Après la programmation, le câble DELSEF-81D et
l’interrupteur de programmation à clé du masquage fixe EZA-RBK-1 peuvent être retirés (hors tension) et remplacés par
l’embout d’extrémité, un EZ-LIGHT (déporté ou sur le système) ou un arrêt d’urgence ou interrupteur de verrouillage par
l’intermédiaire d’un câble RDLS-8..D.
3.3.10 LED d'état
Les LED d'état de l'émetteur et du récepteur sont visibles sur la face avant de chaque capteur.
www.bannerengineering.com
21
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Émetteur
LED d'état bicolore rouge et verte — indique si l'appareil est sous tension
et si l'émetteur est en mode RUN (verte) ou verrouillage (rouge clignotante).
Indicateur de diagnostic à 1 chiffre — Indique des erreurs de configuration ou d'autres erreurs spécifiques.
Illustration 11. LED d'état — Émetteur
LED d’état
Indicateur de diagnostic
Récepteur
LED d'état bicolore (rouge/verte) affiche l'état du système :
• Sorties activées (ON) ou désactivées (OFF) (verte ON ou rouge
OFF), ou
• Système verrouillé (rouge clignotante)
LED du mode RUN (jaune) — indique l'état du système :
• Mode RUN (ON), ou
• Verrouillage (OFF)
Affichage de diagnostic à 1 chiffre – indique des conditions d'erreur ou de
configuration spécifiques, ou le nombre total de faisceaux bloqués.
LED d'alignement bicolores (rouges ou vertes) — indiquent l'état d'un
groupe de faisceaux (+/- 35 mm) ainsi que la longueur de la fenêtre de
sortie :
• Alignés et dégagés (verte en continu), ou
• Bloqués et/ou mal alignés (rouge en continu)
• Zone de masquage fixe (verte clignotante)
• Verrouillage (toutes éteintes), ou
• Faisceau 1 (synchr.) (la LED d'alignement 1 est rouge et toutes les
autres éteintes).
22
www.bannerengineering.com
Illustration 12. LED d'état — Récepteur
LED du mode
Run (marche)
LED d’état
Indicateur de diagnostic
LED d’alignement
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
4 Spécifications
4.1 Spécifications générales
Courant (mA)
Émetteur
Récepteur*
Cascade**
Standard
Longueur
Max.***
Normal
Max.***
Normal
Normal
280
30
25
112
-
69
350
30
25
115
100
72
420
30
25
117
102
74
490
30
25
119
104
76
560
30
25
122
106
78
630
30
25
124
108
80
700
31
25
127
110
82
770
31
26
129
112
84
840
31
26
132
114
86
910
31
26
134
117
89
980
31
26
137
119
91
1050
31
26
139
121
93
1120
31
26
141
123
95
1190
31
26
144
125
97
1260
32
26
146
127
99
1330
32
26
149
129
101
1400
32
26
151
131
103
1470
32
27
154
134
106
1540
32
27
156
136
108
1610
32
27
159
138
110
1680
32
27
161
140
112
1750
32
27
163
142
114
1820
32
27
166
144
116
* Courant sans les charges des sorties OSSD1 et OSSD2 (0,5 A en
plus chacune) et la charge de sortie auxiliaire (jusqu'à 0,070 A)
** L'ajout d'un voyant d'indication (EZ-LIGHT) à l'entrée CSSI augmente la consommation de courant du récepteur. Consultez les
spécifications du voyant d'indication pour déterminer le courant supplémentaire.
*** Courant max. à une tension de 20 Vcc
Tension d’alimentation de l’appareil
24 Vcc ±15% (utilisez une alimentation de classe SELV conformément à la norme EN IEC 60950).
L’alimentation électrique externe doit être capable d’absorber de
brèves interruptions de 20 ms du réseau de distribution, comme
spécifié en IEC/EN 60204-1.
Ondulation résiduelle
± 10% maximum
Protection contre les courts-circuits
Toutes les entrées sont protégées contre les courts-circuits à +24
Vcc ou au commun cc.
Classe de sécurité électrique
III (conformément à la norme IEC 61140: 1997)
Plage de fonctionnement
0,1 m à 12 m — La portée diminue en cas d'utilisation de miroirs ou
d'écrans de protection pour les lentilles :
• Écrans de protection des lentilles – Portée réduite d’environ
10% par écran.
• Miroirs en verre – Portée réduite d’environ 8% par miroir.
Référez-vous à la fiche technique spécifique aux miroirs pour plus
d'informations.
Résolution
14 mm à 23 mm ou 40 mm en fonction du modèle
Angle d’ouverture efficace (EAA)
Conforme aux exigences de type 4 selon la norme IEC 61496-2
Boîtier
Boîtier en aluminium extrudé avec peinture polyester jaune et embouts moulés en zinc solides et étanches, protection des lentilles en
acrylique
Accessoires de montage
l'émetteur et le récepteur sont livrés chacun avec une paire
d'équerres d'extrémité. Les modèles d'une longueur supérieure à 910
mm incluent également une équerre de montage latéral supplémentaire pour le soutien de la partie centrale. Les équerres sont en acier
laminé à froid, galvanisé de calibre 8 avec une finition en zinc noire.
Pour les modèles se terminant par -S, tous les accessoires de montage sont commandés séparément.
Câbles et raccordements
Voir Câbles à la page 83
Niveau de protection
Type 4 conformément à la norme IEC 61496-1, -2
Catégorie 4 PL e conformément à la norme EN ISO13849-1
SIL3 conformément à la norme IEC 61508; SIL CL3 conformément à
la norme IEC 62061
PFHd :
Pas de cascade 1,30 × 10-10
Cascade à 1 paire 3,92 × 10-10
Cascade à 2 paire 7,83 × 10-10
Cascade à 3 paire 1,18 × 10-9
Cascade à 4 paires 1,57 × 10-9
Intervalle de test : 20 ans
Conditions de fonctionnement
−20° à +55 °C
Humidité relative max. de 95% (sans condensation)
Indice de protection
IEC IP65/CEI IP67
Chocs et vibrations
Les composants ont réussi des tests de résistance aux chocs et aux
vibrations tels que spécifiés dans la norme IEC 61496-1. Ils incluent
des vibrations (10 cycles) de 10 à 55 Hz à 0,35 mm d’amplitude simple (0,70 mm pic à pic) et un choc de 10 G pendant 16 ms (6 000 cycles).
Certifications
www.bannerengineering.com
23
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
4.2 Spécifications du récepteur
Temps de réponse
Dépend du nombre de faisceaux de détection (pour connaître les temps
de réponse, voir la section) Modèles à la page 10
Entrée EDM (disponible sur les modèles à 8 conducteurs)
Les signaux +24 Vcc des contacts d’un dispositif externe peuvent être
surveillés (1 voie ou pas de surveillance) via la borne EDM du récepteur.
Signal élevé : 10 à 30 Vcc sous 30 mA normal
Signal faible : 0 à 3 Vcc
Délai de reprise
État bloqué à dégagé (activation des sorties OSSD) : dépend du nombre de faisceaux et si le premier (faisceau de synchronisation CH1) a
été bloqué. Pour connaître les valeurs spécifiques, référez-vous à la
section Modèles à la page 10.
Capacité de commutation des sorties d'état CSSI
Sortie PNP transistorisée, 24 Vcc sous 100 mA max.
Résistance à la lumière stroboscopique
Résistance au stroboscope « Fireball » modèle FB2PST de Federal Signal Corp.
Entrée du code d'analyse (disponible sur les modèles à 8 conducteurs)
Signal élevé : 10 à 30 Vcc sous 30 mA normal
Signal faible : 0 à 3 Vcc
Sélection du code d’analyse : raccordement 8 broches/8 fils uniquement (les systèmes à 5 broches utilisent le code d'analyse 1)
• Sélectionnez le Scan Code 1 en raccordant la broche 8 (fil
mauve) à 0 Vcc ou en le laissant ouvert (non raccordé).
• Sélectionnez le Scan Code 2 en raccordant la broche 8 (fil
mauve) à 24 Vcc.
Dispositifs de commutation du signal de sortie (OSSD)
Deux sorties de sécurité OSSD transistorisées redondantes 24
Vcc, 0,5 A max. (Utilisez des modules d’interface en option pour
les charges ac ou les charges cc plus importantes.)
Tension en état de marche (ON) : > Vin – 1,5 Vcc
Tension à l'arrêt (OFF) : 0 Vcc normal, 1 Vcc maximum (sans
charge)
Tension externe maximale autorisée à l'état OFF : 1,5 Vcc2
Capacitance maximale de la charge : 1 µF
Résistance maximale de charge du câble : 5 ohms par fil
Courant de fuite maximum : 50 µA (avec 0 V ouvert)
Largeur de l’impulsion du test OSSD : 200 µs normal
Durée de l’impulsion du test OSSD : 200 ms normal
Courant de commutation : 0 A normal, 0,5 A maximum (par sortie
OSSD)
Capacité de commutation de la sortie défaut (disponible sur les modèles à 8 conducteurs)
Sortie PNP transistorisée, 24 Vcc sous 70 mA max.
LED d'état
LED de mode RUN jaune - indique si le système est prêt à fonctionner
LED d'état bicolore (rouge/verte) - indique l’état général du système et des sorties
LED d'alignement bicolores (rouges/vertes) - indiquent l'état bloqué ou dégagé d'un groupe défini de faisceaux (état pour ±35 mm)
Indicateur de diagnostic à 7 segments (1 chiffre) - indique le bon
fonctionnement, le code d'analyse, le code d’erreur ou le nombre
total de faisceaux bloqués
Résistance à la lumière ambiante
10 000 lux à un angle d'incidence de 5°
4.3 Spécifications de l'émetteur
Longueur d’onde de l’élément émetteur
LED infrarouges ; émission maximale à 850 nm
Capacité de commutation des sorties défaut
Sortie PNP transistorisée, 24 Vcc sous 70 mA max.
Entrée ID de position (disponible sur les modèles à 8 conducteurs)
Entrée connectée à +24 Vcc pour identifier la position de l'émetteur
en tant que système standard ou premier émetteur (maître) d'un système en cascade
Entrée du code d'analyse (disponible sur les modèles à 8 conducteurs)
Signal élevé : 10 à 30 Vcc sous 30 mA normal
Signal faible : 0 à 3 Vcc
Sélection du code d’analyse : raccordement 8 broches/8 fils uniquement (les systèmes à 5 broches utilisent le code d'analyse 1)
• Sélectionnez le Scan Code 1 en raccordant la broche 8 (fil
mauve) à 0 Vcc ou en le laissant ouvert (non raccordé).
• Sélectionnez le Scan Code 2 en raccordant la broche 8 (fil
mauve) à 24 Vcc.
LED d'état
1 LED d’état bicolore (rouge/verte) indique le mode de fonctionnement, un blocage ou une mise hors tension
Indicateur de diagnostic à 7 segments (1 chiffre) indique le bon fonctionnement, le code d'analyse ou un code d’erreur
2 Tension maximale autorisée sur les sorties OSSD à l'état OFF sans entraîner de verrouillage. Cette tension peut résulter, par exemple, de la structure d'entrée d'un module de
relais de sécurité connecté aux sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS.
24
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
4.4 Dimensions
Équerres d’embout montées vers l’extérieur
RÉSOLUTION de 14 mm : 33,6-36,7 [1,32-1,44]
RÉSOLUTION de 23 mm : 41,5-45,5 [1,63-1,79]
RÉSOLUTION de 40 mm : 59,0-63,0 [2,32-2,48]
RÉSOLUTION de 14 mm : 6,1-9, [0,24-0,36]
RÉSOLUTION de 23 mm : 14,0-18,0 [0,55-0,71]
RÉSOLUTION de 40 mm : 31,5-35,5 [1,24-1,40]
DERNIER FAISCEAU
PREMIER FAISCEAU
360º DE ROTATION DISPONIBLE
4 VIS M5
36 in-Ibs [3 ft-Ibs]
COUPLE MAX.
4 VIS M5
36 in-Ibs [3 ft-Ibs]
COUPLE MAX.
Équerre d’embout
avec EZ-LIGHT
*Ajoutez 35 mm à la valeur L2 pour
déterminer la longueur de montage globale
Équerres d’embout montées vers l’intérieur
Env.
35,0 *
[1,38]
Modèle d’émetteur/récepteur
Longueur du boîtier (L1)
Longueur trou à trou avec
équerres vers l'extérieur (L2)
(mm)
Longueur trou à trou avec
équerres vers l'intérieur (L3)
(mm)
Zone protégée 3 (mm)
SLL...-280…
285 mm
327,1
269,1
280
SLL...-350…
355 mm
397,1
339,1
350
SLL...-420…
425 mm
466,6
408,6
420
SLL...-490…
495 mm
536,6
478,6
490
SLL...-560…
564 mm
606,1
548,1
560
SLL...-630…
634 mm
676,1
618,1
630
SLL...-700…
704 mm
746,1
688,1
700
SLL...-770…
774 mm
816,1
758,1
770
3 Mesure nominale
www.bannerengineering.com
25
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Modèle d’émetteur/récepteur
Longueur du boîtier (L1)
Longueur trou à trou avec
équerres vers l'extérieur (L2)
(mm)
Longueur trou à trou avec
équerres vers l'intérieur (L3)
(mm)
Zone protégée 3 (mm)
SLL...-840…
844 mm
885,6
827,6
840
SLL...-910…
914 mm
955,6
897,6
910
SLL...-980…
983 mm
1025,1
967,1
980
SLL...-1050…
1053 mm
1095,1
1037,1
1050
SLL...-1120…
1123 mm
1165,1
1107,1
1120
SLL...-1190…
1193 mm
1235,1
1177,1
1190
SLL...-1260…
1263 mm
1304,6
1246,6
1260
SLL..-1330…
1333 mm
1374,6
1316,6
1330
SLL...-1400…
1402 mm
1444,1
1386,1
1400
SLL...-1470…
1472 mm
1514,1
1456,1
1470
SLL...-1540…
1542 mm
1584,1
1526,1
1540
SLL...-1610…
1612 mm
1654,1
1596,1
1610
SLL...-1680…
1682 mm
1723,6
1665,6
1680
SLL...-1750…
1752 mm
1793,6
1735,6
1750
SLL...-1820…
1821 mm
1863,1
1805,1
1820
3 Mesure nominale
26
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
5 Installation mécanique
Les performances du système EZ-SCREEN LS en tant que dispositif de protection et de sécurité dépendent des éléments suivants :
• L’application doit être adaptée.
• L'installation mécanique et électrique ainsi que le raccordement à la machine protégée doivent être effectuées
conformément aux normes et instructions fournies.
AVERTISSEMENT: Lisez attentivement cette section avant d'installer le système
Si les procédures de montage, d'installation, de raccordement et de vérification n'ont pas été respectées, le système Banner ne sera pas en mesure d'offrir la protection pour laquelle il a été conçu.
L'utilisateur est responsable de la conformité à l'ensemble des lois, règles, réglementations et codes
locaux, régionaux et nationaux concernant l'installation et l'utilisation de ce système de sécurité
dans le cadre de toute application particulière. Assurez-vous que toutes les exigences légales sont
respectées, de même que toutes les instructions techniques d'installation et de maintenance de ce
manuel.
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de vérifier que le système Banner est installé et raccordé à la machine protégée par des personnes qualifiées4conformément aux réglementations de sécurité applicables et aux instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
5.1 Considerations sur l'installation mécanique
Les deux facteurs pouvant influencer l’installation mécanique d'un système EZ-SCREEN LS sont :
• Distance de sécurité (distance minimale) (voir Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27)
• Dispositifs de protection supplémentaires/élimination des risques d'enfermement (voir Réduction ou élimination
des risques d'enfermement à la page 30)
Les autres considérations à prendre en compte sont les suivantes :
• Orientation de l'émetteur et du récepteur (voir Orientation de l'émetteur et du récepteur à la page 34)
• Surfaces réfléchissantes adjacentes (voir Surfaces réfléchissantes adjacentes à la page 32)
• Utilisation des miroirs d'angle (voir Utilisation des miroirs d'angle à la page 33)
• Installation de plusieurs systèmes (voir Installation de plusieurs systèmes à la page 35)
AVERTISSEMENT:
• Placement correct des composants du système
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels.
• Les composants du système doivent être positionnés de telle sorte qu'il ne soit pas possible
d'atteindre le danger en passant par-dessus, par-dessous, autour ou par le champ de détection. D'autres dispositifs de protection peuvent s'avérer nécessaires.
5.1.1 Calcul de la distance de sécurité (minimale)
La distance de sécurité (Ds) est la distance minimale (S) requise entre la zone de détection et le point dangereux le plus
proche. La distance est calculée de telle sorte qu'en cas de détection d'un objet ou d'une personne (bloquant un faisceau de détection), le système EZ-SCREEN LS envoie un signal d'arrêt à la machine, entraînant son arrêt avant que
l'objet ou la personne puisse atteindre un point dangereux de la machine.
La distance est calculée différemment pour les installations américaines et européennes. Les deux méthodes prennent
en compte plusieurs facteurs, dont le calcul de la vitesse d’un humain, le temps d’arrêt total du système (qui comporte
lui-même plusieurs éléments) et le facteur de pénétration en profondeur. Après avoir calculé cette distance, notez-la sur
la fiche de vérification journalière.
4
Toute personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses
connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité.
www.bannerengineering.com
27
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
AVERTISSEMENT:
• Calcul de la distance de sécurité (minimale)
• Le non-respect de cette distance de sécurité (distance minimale) peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• La distance entre la zone de danger la plus proche et les composants à monter doit être calculée de telle sorte que personne ne puisse atteindre la zone avant que le mouvement ou la
situation dangereuse ait cessé. Cette distance peut être calculée à l'aide des formules fournies, conformément aux dispositions des normes ANSI B11.19 et ISO 13855. Montez les
composants à plus de 100 mm du danger, quelle que soit la valeur calculée.
Illustration 13. Distance de sécurité (minimale) et protection fixe
Protection rigide (fixe)
Protection
rigide (fixe)
Robot
Carrousel
Barrière immatérielle de sécurité
Bouton de RAZ
Point dangereux
le plus proche
Formule et exemples
Installations américaines
Installations européennes
Formule de la distance de sécurité pour les installations américaines :
Formule de la distance de sécurité minimale pour les installations européennes :
Ds = K × (Ts + Tr) + Dpf
S = (K × T) + C
28
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Installations américaines
Installations européennes
Ds
S
Distance de sécurité en pouces (")
distance minimale (en mm) entre la zone dangereuse et la ligne
centrale de la barrière immatérielle
K
1 600 mm par seconde (ou 63" par seconde), à savoir la constante de vitesse de la main recommandée par les normes
OSHA 29CFR1910.217, ANSI B11.19 (voir la remarque 1 ci-dessous)
K
temps d'arrêt global de la machine (en secondes) depuis le signal d'arrêt jusqu'à l'arrêt définitif, en ce compris les temps de
tous les éléments de contrôle concernés (par exemple les modules d'interface IM-T-..) et mesurés à la vitesse maximale de la
machine (voir la note 3 ci-dessous)
T
Constante de vitesse de la main (voir la note 2) ; 2 000 mm/s
(pour les distances de sécurité minimales < 500 mm)
1 600 mm/s (pour les distances de sécurité minimales >
500 mm)
Ts
Tr
Temps de réponse global de la machine (en secondes), depuis
l'activation physique du dispositif de sécurité jusqu'à l'arrêt
complet de la machine (ou l'élimination du danger). Il peut être
divisé en deux parties : Ts et Tr où T = Ts + Tr
C
temps de réponse maximal, en secondes, de la paire d'émetteur-récepteur EZ-SCREEN LS (selon le modèle)
Dpf
Distance ajoutée par le facteur de pénétration en profondeur tel
que recommandé dans les normes OSHA 29CFR1910.217, ANSI B11.19 pour les installations américaines. Reportez-vous au
tableau Facteur de pénétration en profondeur (Dpf) ci-dessous
ou effectuez le calcul à l’aide de la formule suivante (en mm) :
Dpf = 3,4 × (S - 7), où S est la résolution du rideau optique (pour
S ≤ 63 mm).
Table 8. Facteur de pénétration en profondeur (Dpf)
Système 14 mm
Système 23 mm
Système 40 mm
24 mm (0.94")
54 mm (2.14")
112 mm (4.4")
Distance supplémentaire en mm, calculée sur la base de la profondeur d'intrusion de la main ou de l'objet en direction de la
zone de danger avant l'activation d'un dispositif de sécurité. Le
calcul utilise la formule suivante (en mm) :
C = 8 × (d - 14)
d étant la résolution de la barrière immatérielle (pour d ≤ 40
mm).
Table 9. Facteur d’intrusion (C)
Système 14 mm
Système 23 mm
Système 40 mm
0 mm (0")
72 mm (2.8")
208 mm (8.2")
Remarques :
1. La constante de vitesse de la main recommandée par OSHA, K, a été déterminée par plusieurs études
et bien que ces études indiquent des vitesses comprises entre 1600 mm (63") par seconde et plus de
2500 mm (100") par seconde, elles ne sont pas concluantes. L'utilisateur doit prendre en compte tous
les facteurs, y compris les capacités physiques de l'opérateur, pour déterminer la valeur de K à utiliser.
2. La constante de vitesse de la main recommandée, K, est dérivée des vitesses d’approche du corps ou
de parties du corps définies dans la norme ISO 13855.
3. Ts est généralement calculé à l'aide d'un appareil de mesure du temps d'arrêt. Si vous utilisez le temps
d'arrêt spécifié par le fabricant de la machine, ajoutez au moins 20 % pour prendre en compte une
dégradation possible du système de débrayage/frein du système. Cette mesure doit prendre en
compte la plus lente des deux voies MPCE et le temps de réponse de tous les dispositifs ou contrôles
qui interviennent dans l'arrêt de la machine.
Exemple d'installation américaine : Modèle SLLP23-560P88
Exemple d'installation européenne : Modèle SLLP23-560P88
K = 1600 mm (63") par seconde
K = 1600 mm par seconde
Ts = 0,32 (0,250 seconde comme spécifié par le constructeur de la
machine plus 20 % de facteur de sécurité plus 20 ms de temps de
réponse du module d'interface IM-T-9A)
T = 0,3316 (temps de réponse de 0,250 seconde spécifié par le fabricant de la machine plus un facteur de sécurité de 20 % auxquels
s'ajoutent 20 ms pour la réponse du module d'interface IM-T-9A) plus
0, 0116 seconde (temps de réponse spécifié pour le SLLP23-560P88)
Tr = 0,0116 seconde (temps de réponse spécifié du SLLP23-560P88)
Dpf = 61 mm (2,14") (pour une résolution de 23 mm)
C = 8 × (23 - 14) = 72 mm (pour une résolution de 23 mm)
S = (1600 × 0,3316) + 72 = 603 mm
Ds = 1600 × (0,32 + 0,0116) + 61 = 584,2 mm (23")
Montez l'émetteur et le récepteur du système EZ-SCREEN LS de telle
sorte qu'aucune partie de la zone de détection ne soit à moins de
584,2 mm (23") du point dangereux le plus proche de la machine protégée.
Montez l'émetteur et le récepteur du système EZ-SCREEN LS de telle
sorte qu'aucune partie de la zone de détection ne soit à moins de
603 mm du point dangereux le plus proche de la machine protégée.
www.bannerengineering.com
29
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
AVERTISSEMENT:
• Le temps d'arrêt (Ts) doit inclure le temps de réponse de tous les dispositifs ou commandes
qui interviennent dans l'arrêt de la machine
• Si tous les dispositifs ne sont pas inclus, la distance de sécurité calculée (Ds ou S) sera trop
courte, ce qui expose à des risques de blessure grave, voire mortelle.
• Pensez à inclure le temps d'arrêt de tous les dispositifs et commandes concernés dans vos
calculs.
• Le cas échéant, chaque élément de contrôle primaire de la machine (MPCE1 et MPCE2) doit
être capable d'arrêter immédiatement le mouvement dangereux de la machine, quel que soit
l'état de l'autre. Il n'est pas nécessaire que les deux voies de commande de la machine
soient identiques, mais le temps d'arrêt de la machine (Ts, utilisé pour calculer la distance de
sécurité) doit prendre en compte la voie la plus lente.
5.1.2 Réduction ou élimination des risques d'enfermement
Un risque d'enfermement existe quand une personne passe un dispositif de protection tel que le Barrière immatérielle
de sécurité EZ-SCREEN LS (qui envoie une commande d'arrêt pour supprimer le risque), puis continue d'avancer dans
la zone surveillée. Il s'agit d'un risque courant dans les installations de protection du périmètre et de l'accès. Par la
suite, sa présence n'est plus détectée et le danger réside dans un (re)démarrage imprévu de la machine alors que la
personne est toujours dans la zone protégée.
Le risque d'enfermement résulte principalement de distances de sécurité trop longues, calculées à partir de longs
temps d'arrêt, de sensibilités minimales élevées, d'un passage au-dessus ou à travers la barrière de sécurité ou d'autres considérations d'installation. Un risque d'enfermement peut survenir dès qu'il existe un espace de 75 mm (3") entre
la zone protégée et le châssis de la machine ou une protection fixe.
Éliminez ou limitez dans la mesure du possible les risques d'enfermement. Bien qu'il soit recommandé d'éliminer purement et simplement les risques d'enfermement, ce n'est pas toujours possible à cause de la disposition de la machine,
de ses fonctions ou d'autres considérations.
Une solution consiste à détecter les personnes en permanence quand elles se trouvent dans la zone dangereuse. Pour
ce faire, il est possible d'appliquer des mesures de protection supplémentaires, telles que décrites dans les exigences
de sécurité de la norme ANSI B11.19 ou d'autres normes applicables.
Une autre méthode consiste à s'assurer qu'une fois le dispositif de protection armé, il se verrouille et nécessite une
intervention manuelle pour être réinitialisé. Cette méthode de protection repose sur l'emplacement de l'interrupteur de
reset ainsi que sur des pratiques et procédures de travail sûres qui empêchent le (re)démarrage imprévu de la machine
protégée.
AVERTISSEMENT: Utilisation du système Banner pour la surveillance du — Si un système Banner
est installé dans une application qui présente un risque d'enfermement (p.ex. surveillance du périmètre), soit le système Banner, soit les éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) de la machine surveillée doivent déclencher un blocage à la suite de l'interruption de la zone de détection. Un
reset de ce blocage ne peut être effectué qu'en actionnant un interrupteur de reset séparé des mécanismes normaux de mise en marche de la machine.
AVERTISSEMENT:
• Applications de surveillance du périmètre
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels.
• Mettez en œuvre certaines procédures de verrouillage/étiquetage conformément à la norme
ANSI Z244-1, ou d'autres dispositifs de protection comme ceux décrits dans les normes de
sécurité ANSI B11.19 ou d'autres normes applicables s'il est impossible d'éliminer le risque
d'enfermement ou de le limiter à un niveau de risque acceptable.
30
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
5.1.3 Protection supplémentaire
Comme décrit dans la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27, le système EZ-SCREEN LS
doit être placé de telle sorte qu'aucune personne ne puisse
traverser la zone de détection et atteindre le point de danger
avant l'arrêt de la machine.
Illustration 14. Exemple de protection supplémentaire
Protection rigide (fixe)
En outre, il ne doit pas être possible d'atteindre le point de
Protection
danger en passant à côté, en-dessous ou au-dessus de la
zone de détection. Pour ce faire, il est nécessaire d'installer rigide (fixe)
des protections supplémentaires (barrières mécaniques
telles qu'un grillage ou des barreaux) comme décrit dans les
exigences de sécurité de la norme ANSI B11.19 et d'autres
normes applicables. L’accès n’est alors possible que par la
zone de détection du système EZ-SCREEN LS ou par d’autres dispositifs de protection qui empêchent d’accéder au
danger (voir la section Illustration 14 à la page 31).
Les barrières mécaniques utilisées dans ce but sont généralement désignées par le terme « protection fixe ». Il ne doit
exister aucun espace entre la protection fixe et la zone de
détection. Toute ouverture dans la protection fixe doit respecter les exigences prévues dans la norme ANSI B11.19
ou d'autres normes applicables.
Ouverture
Protection
de la zone
Robot
Convoyeur
Carrousel
Protection
de la zone
Barrière immatérielle de sécurité
Bouton de RAZ
Illustration 14 à la page 31 Cette figure illustre un exemple de protection supplémentaire à l'intérieur d'une cellule robotisée. Le système EZ-SCREEN LS, utilisé conjointement avec la protection fixe est le système de protection principal.
Une protection supplémentaire (par exemple un barrière immatérielle de sécurité montée horizontalement pour la protection de zone) est indispensable dans les zones non visibles depuis l'interrupteur de reset (par exemple derrière le
robot et le tapis roulant). D’autres protections supplémentaires peuvent être exigées pour éviter les risques d’enfermement et répondre aux conditions de dégagement (comme un tapis de sécurité en guise de protection entre le robot, le
carrousel et le tapis roulant).
AVERTISSEMENT:
• Le danger ne peut être accessible que par la zone de détection.
• Une installation incorrecte du système peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• L'installation duEZ-SCREEN LS doit empêcher toute personne d'atteindre le danger en passant par-dessus, par-dessous, en-dessous ou en pénétrant dans la zone définie sans être
détecté.
• Référez-vous aux normes OSHA CFR 1910.217, ANSI B11.19 et/ou ISO 14119, ISO 14120 et
ISO 13857 pour savoir comment déterminer les distances de sécurité et des dimensions
d'ouverture sûres pour votre dispositif de protection. Le respect de ces exigences peut exiger l'installation de barrières mécaniques (protection fixe) ou de dispositifs de protection supplémentaires.
5.1.4 Emplacement de l'interrupteur de réarmement
Le système EZ-SCREEN LS comporte une sortie à réarmement automatique (mise sous tension et reset automatique)
qui active les sorties OSSD dès que la zone protégée est dégagée. Selon les exigences de l'installation il peut être nécessaire de procéder à un reset manuel lors de la mise sous tension ou après retrait de l'obstacle dans la zone protégée.
Pour bénéficier d'une fonction de réarmement manuel, il est possible de raccorder les sorties OSSD du système EZSCREEN LS au système de commande lié à la sécurité de la machine, à un contrôleur de sécurité (tel que le SC10-2roe
ou le XS/SC26-2) ou à un module de sécurité (l'UM-FA-9A/11A par exemple).
Le système ou dispositif fournissant la fonction de reset manuel/automatique doit garantir le niveau de performance
requis par l'étude des risques. Pour les applications exigeant le niveau de performance décrit par la fiabilité des commandes et/ou la norme ISO 13849-1 catégories 3 ou 4 et PL d ou e, la recommandation est la suivante : un reset manuel surveillé (séquence ouvert-fermé-ouvert), par exemple un bouton en court-circuit ou bloqué en position enfoncée,
ne devrait pas pouvoir utiliser un reset.
Le bouton de reset doit être monté à un endroit qui respecte l’avertissement et les instructions ci-dessous. Si certaines
zones dangereuses ne sont pas visibles depuis l'emplacement de l'interrupteur, d'autres mesures de protection doivent
être prises. Il faut protéger l'interrupteur contre toute utilisation accidentelle ou imprévue (à l’aide de bagues ou de protections).
Un interrupteur de reset à clé offre un moyen de contrôle supplémentaire dans la mesure où il est possible de retirer la
clé de l'interrupteur et de la prendre dans la zone protégée. Toutefois, cela n'évite pas un reset non autorisé ou accidentel si d'autres personnes sont en possession de clés de rechange ou si d'autres membres du personnel s'introdui-
www.bannerengineering.com
31
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
sent dans la zone protégée sans qu'on les remarque. Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'interrupteur de reset,
respectez les consignes ci-dessous.
AVERTISSEMENT:
• Installez correctement les interrupteurs de reset
• Si les interrupteurs de reset ne sont pas correctement installés, des dommages corporels
graves ou mortels ne sont pas à exclure.
• Installez les interrupteurs de reset afin qu'ils ne soient accessible que de l'extérieur de
l'espace protégé et parfaitement visibles depuis ce dernier. Il doit être impossible d'accéder
aux interrupteurs de reset à partir de l'espace protégé. Protégez les interrupteurs de reset
contre tout utilisation accidentelle ou non autorisée (par exemple au moyen de bagues ou de
protections). Si certaines zones dangereuses ne sont pas visibles depuis l'emplacement des
interrupteurs de reset, installez des dispositifs de protection supplémentaires.
Tous les interrupteurs de reset doivent respecter les conditions suivantes et être :
• être situés en dehors de la zone protégée ;
• être installés à un endroit qui permet à l'opérateur d'avoir une vue dégagée de toute la zone protégée pendant
le reset ;
• être hors de portée de toute personne présente dans la zone protégée ;
• être protégés contre toute utilisation accidentelle ou non autorisée (à l’aide de bagues ou de protections).
Important: Le reset d'un dispositif de protection ne doit pas initier un mouvement dangereux. Les procédures de travail sécurisées doivent prévoir une procédure de démarrage établie et garantir que la
personne effectuant le reset vérifie que tout le personnel a quitté la zone dangereuse, avant de réarmer la protection. Si une partie de la zone n’est pas visible depuis l’emplacement de l'interrupteur de
reset, il faut prévoir des protections supplémentaires, au minimum un avertissement sonore et visuel
du démarrage de la machine.
5.1.5 Surfaces réfléchissantes adjacentes
AVERTISSEMENT:
• N'installez pas le système à proximité de surfaces réfléchissantes
• Les surfaces réfléchissantes peuvent réfléchir un ou plusieurs faisceaux de détection autour
d'un objet ou d'une personne présente dans la zone de détection et empêcher sa détection
par le système. L'existence de problèmes de réflexion peut se traduire par une protection incomplète, susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• La zone protégée ne doit pas être située à proximité d'une surface réfléchissante. Procédez
au test de déclenchement décrit dans la documentation produit pour détecter la présence de
telles réflexions.
Une surface réfléchissante adjacente à la zone de détection peut réfléchir un ou plusieurs faisceaux autour d'un objet
situé dans la zone de détection. Dans le pire des cas, un court-circuit optique peut se produire, ce qui permettrait à un
objet de traverser la zone définie sans être détecté.
Cette surface réfléchissante peut provenir de la surface brillante ou de la peinture laquée d'une machine, d'une pièce à
usiner, de la surface de travail, du sol ou des murs. Les faisceaux déviés par des surfaces réfléchissantes sont identifiés
grâce au test de fonctionnement et aux procédures de vérification périodique. Pour éliminer les problèmes de réflexion :
• Si possible, déplacez les détecteurs pour éloigner les faisceaux des surfaces réfléchissantes en prenant soin de
conserver une distance de séparation appropriée.
• Sinon, essayez, si possible, de peindre, masquer ou dépolir la surface réfléchissante pour réduire le facteur de
réflexion.
• Lorsque ce n'est pas possible (pièce à usiner ou bâti de machine brillant), déterminez la résolution la plus défavorable résultant du court-circuit optique et utilisez le facteur de pénétration en profondeur correspondant (Dpf
ou C) dans la formule de distance de sécurité (minimale). Vous pouvez également monter les détecteurs afin de
limiter le champ de vision du récepteur et/ou l'angle de diffusion de l'émetteur au niveau de la surface réfléchissante.
• Répétez le test de fonctionnement (voir Test de fonctionnement à la page 49) pour vérifier si ces modifications
ont résolu le problème de réflexion. Si la pièce à usiner est particulièrement réfléchissante et se trouve à proximité de la zone de détection, réalisez le test avec la pièce dans la machine.
32
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 15. Surfaces réfléchissantes adjacentes
Au milieu de la zone de détection, une pièce de test (représentée par le cercle plus foncé)
avec la résolution du système spécifiée n'entraîne pas un blocage à cause
d'un court-circuit optique. Les LED d'alignement sont allumées et vertes et
les OSSD sont activées.
Évitez les surfaces réfléchissantes dans la zone ombrée.
Émetteur
Récepteur
d
d
Portée de détection
R
SURFACE RÉFLÉCHISSANTE
Pour la portée définie (R) :
d = 0.0437 × R (mètre)
Court-circuit optique
Portée de 0,1 à 3 m : d = 0,13 m
Portée supérieure à 3 m : d = 0,0437 x R m
L'augmentation de la taille de la pièce de test pour
bloquer d'autres faisceaux entraîne un blocage.
La taille de la pièce de test requise pour les bloquer
détermine la résolution effective.
Portée de 0,1 à 3 m : d = 0,13 m
Portée supérieure à 3 m : d = 0,0437 x R m
d
vue latérale
Au milieu de la zone de détection, une pièce de test (représentée par le cercle plus foncé) avec la résolution du système
spécifiée n'entraîne pas un blocage à cause d'un court-circuit optique. Les voyants lumineux d'alignement verts sont
allumés et les OSSD sont activées. L'augmentation de la taille de la pièce de test pour bloquer d'autres faisceaux entraîne un blocage. La taille de la pièce de test requise pour les bloquer détermine la résolution effective. Utilisez le tableau ci-dessous pour calculer le facteur de pénétration en profondeur (Dpf) ou le facteur C lorsqu'une surface réfléchissante provoque un court-circuit optique.
Modèle de pièce de test
Résolution
Facteur de pénétration en profondeur pour les Facteur C pour les installations euinstallations américaines
ropéennes
STP-13
14 mm
24 mm
0 mm
STP-2
19 mm
41 mm
40 mm
STP-16
25 mm
61 mm
88 mm
STP-14
30 mm
78 mm
128 mm
STP-4
32 mm
85 mm
144 mm
STP-17
34 mm
92 mm
160 mm
STP-1
38 mm
106 mm
192 mm
STP-3
45 mm
129 mm
850 mm
STP-8
51 mm
150 mm
850 mm
STP-5
58 mm
173 mm
850 mm
STP-15
60 mm
180 mm
850 mm
STP-12
62 mm
187 mm
850 mm
5.1.6 Utilisation des miroirs d'angle
Le système EZ-SCREEN LS peut être utilisé avec un ou plusieurs miroirs d'angle. Les miroirs ne sont pas autorisés
dans des installations qui permettraient au personnel d'accéder à la zone protégée sans être détecté. L'utilisation de
miroirs d'angle en verre diminue la distance de sécurité maximale entre l'émetteur et le récepteur d'environ 8 % par
miroir, comme illustré ci-dessous :
www.bannerengineering.com
33
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Portée maximale du rideau lumineux
Série Rideau lumineux
0 miroir
1 miroir
2 miroirs
3 miroirs
4 miroirs
(SLS) 14 mm
6m
5,6 m
5,2 m
4,8 m
4,4 m
(SLS) 30 mm
18 m
16,8 m
15,5 m
14,3 m
13,1 m
LP (SLP)
7m
6,5 m
6,0 m
5,5 m
5,1 m
EZ-SCREEN® LP Basic (SLPVA)
4m
3,7 m
3,4 m
3,1 m
2,8 m
EZ-SCREEN® LS (SLL)
12 m
11 m
10,1 m
9,3 m
8,6 m
EZ-SCREEN® LS Basic (SLLV)
8m
7,4 m
6,8 m
6,2 m
5,7 m
EZ-SCREEN® Type 2 (LS2)
15 m
13,8 m
12,7 m
11,7 m
10,8 m
EZ-SCREEN®
EZ-SCREEN®
EZ-SCREEN®
Référez-vous à la fiche technique spécifique aux miroirs ou à la section www.bannerengineering.com pour plus d'informations.
En cas d'utilisation de miroirs, la différence entre l'angle d'incidence de l'émetteur au miroir et celui du miroir au récepteur doit être comprise entre 45° et 120° (voir la section Illustration 16 à la page 34). Si l'angle est inférieur, un objet
dans la barrière immatérielle peut dévier un ou plusieurs faisceaux vers le récepteur, ce qui empêche la détection de
l'objet (c.-à-d. une fausse alarme). Un angle supérieur à 120° entraîne des difficultés d'alignement et un risque de courtcircuit optique.
AVERTISSEMENT:
• Installation en mode rétro-réflectif
• Le non-respect de ces instructions pourrait nuire à la fiabilité de la détection entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
• N'installez pas d'émetteurs et de récepteurs en mode rétro-réflectif, avec un angle d'incidence de moins de 45°. Installez les émetteurs et les récepteurs avec un angle approprié.
Illustration 16. Utilisation des capteurs EZ-SCREEN LS en mode rétroréflectif
Miroir
Émetteur
Miroir
A
45˚ < A < 120˚
Émetteur
Récepteur
Récepteur
5.1.7 Orientation de l'émetteur et du récepteur
L'émetteur et le récepteur doivent être montés en parallèle et alignés sur le même plan, avec les deux extrémités des
câbles de raccordement à la machine orientés dans la même direction. Ne montez jamais l'émetteur avec l'extrémité du
câble de raccordement à la machine orientée dans la direction opposée de celle du câble du récepteur. Dans un tel
cas, des « trous » (vides) dans la barrière immatérielle peuvent permettre à des objets ou des membres du personnel de
passer dans la zone protégée sans être détectés.
L'émetteur et le récepteur peuvent être montés à la verticale ou à l'horizontale ou selon n'importe quel angle pour autant qu'ils soient parallèles et que les extrémités de leurs câbles pointent dans la même direction. Vérifiez toujours que
la barrière immatérielle couvre bien tous les accès à la zone dangereuse qui ne sont pas couverts par une protection
fixe ou un autre dispositif de protection.
34
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
AVERTISSEMENT:
• Installation correcte des composants du système
• Une orientation incorrecte des composants du système nuit à ses performances et à l'efficacité de la protection qu'il est censé fournir, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
• Installez les composants du système avec les extrémités de leurs câbles orientées dans le
même sens.
Illustration 17. Exemples d’orientation correcte de l'émetteur et du récepteur
Récepteur
Emetteur
Récepteur
Récepteur
Emetteur
Emetteur
Extrémités des deux câbles vers le
bas
Extrémités de deux câbles vers le
haut
Installation parallèle au sol et extrémités des 2 câbles orientées dans la
même direction.
Illustration 18. Exemples d'orientation incorrecte de l'émetteur et du récepteur
Récepteur
Récepteur
Emetteur
Emetteur
Extrémités des câbles en sens opposé
Émetteur et récepteur non parallèles entre eux
Problème : Vides dans la zone de détection
Problème : Gain de détection réduit
5.1.8 Installation de plusieurs systèmes
Si deux ou plusieurs paires d’émetteur-récepteur EZ-SCREEN LS sont adjacentes, il peut se produire des interférences
optiques entre les systèmes. Pour minimiser les interférences optiques, alternez la position des émetteurs et des récepteurs (voir la Illustration 19 à la page 36).
Si trois systèmes (ou plus) sont installés sur le même plan (comme illustré à la Illustration 19 à la page 36), des interférences optiques peuvent survenir entre les paires de capteurs dont les lentilles d'émission et de réception sont orientées dans la même direction. Dans ce cas, éliminez les interférences en montant les paires de capteurs parfaitement en
ligne les uns par rapport aux autres dans le même plan ou éventuellement en plaçant un écran opaque entre les paires.
Pour limiter encore plus les interférences optiques, les capteurs possèdent deux codes d'analyse réglables. Un récepteur configuré avec un code d'analyse donné ne « répondra » pas à un émetteur configuré avec un autre code.
www.bannerengineering.com
35
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 19. Installation de plusieurs systèmes
Récepteur
Récepteur
Code d’analyse 1
Émetteur
Code d’analyse 1
Émetteur
Récepteur
Émetteur
Code d’analyse 2
Code d’analyse 2
Récepteur
Émetteur
b. Deux ou trois systèmes superposés (ou positions alternées des récepteurs/émetteurs)
a. Deux systèmes à l'horizontale
Récepteur 3
Émetteur
Code d’analyse 1
Code d’analyse 2
Émetteur 3
Écran opaque
Récepteur
Émetteur 2
Code d’analyse 2
Code d’analyse 2
Récepteur 2
Récepteur 1
Code d’analyse 1
Émetteur 1
Récepteur
horizontal
Émetteur
horizontal
c. Deux systèmes à angle droit
d. Plusieurs systèmes
AVERTISSEMENT:
• Raccordement incorrect de plusieurs paires de capteurs
• Le raccordement de plusieurs sorties de sécurité OSSD à un module d'interface ou d'autres
sorties OSSD parallèles peut entraîner des risques de blessure grave, voire mortelle et est interdit.
• Ne raccordez pas plusieurs paires de capteurs à un même dispositif.
AVERTISSEMENT:
• Utilisation d'un code d'analyse (Scan Code)
• Si vous n'utilisez pas de code d'analyse, un récepteur peut se synchroniser sur le signal du
mauvais émetteur, ce qui limite la fonction de sécurité de la barrière immatérielle et crée un
risque susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Configurez les systèmes adjacents de sorte qu'ils utilisent des codes d’analyse différents
(par exemple, configurez un système avec le code d'analyse 1, l'autre avec le code 2). Effectuez un test de fonctionnement pour vérifier le bon fonctionnement de la barrière immatérielle.
5.2 Montage des composants du système
5.2.1 Accessoires de montage
Dès que toutes les conditions d'installation mécaniques sont satisfaites, montez les détecteurs et placez les câbles.
La distance entre les paires d'émetteur/récepteur varie de 0,1 m à 12 m. Cette distance est réduite en cas d'utilisation
de miroirs d'angle.
36
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Chaque détecteur est fourni avec deux équerres d'extrémité EZLSA-MBK-11. Les émetteurs et récepteurs de 980 mm
et plus incluent également une équerre centrale EZLSA-MBK-12 pour soutenir la partie centrale du système. Pour les
modèles se terminant par -S, tous les accessoires de montage sont commandés séparément.
Les équerres d'extrémité sont orientables (±23°) et peuvent être montées avec la bride vers l'extérieur ou l'intérieur et
par incréments de 90°. Les équerres de montage central EZLSA-MBK-12 fournies en option permettent une rotation de
30° dans une direction et de 15° dans l'autre. Les équerres centrales et latérales permettent un montage « sans angle
mort » pour une couverture de détection sans faille ou presque.
Il est nécessaire d'utiliser l'équerre latérale EZLSA-MBK-12 (fournie)5 ou EZLSA-MBK-16 (en option) avec des capteurs
plus longs, s'ils sont soumis à des chocs ou des vibrations. Dans de tels cas, les capteurs sont conçus pour être montés avec une distance maximale de 910 mm entre deux équerres. Les capteurs de 980 mm et plus sont fournis avec
une équerre centrale supplémentaire.
5.2.2 Montage des équerres d'extrémité
Illustration 20. Équerres d'extrémité
•
•
•
EZLSA-MBK-11
•
Équerre de montage
d'extrémité
•
•
•
Consultez la section Montage des détecteurs et
alignement mécanique à la page 39 pour d'autres
recommandations de montage.
Les connecteurs de l'interface machine des deux
détecteurs doivent être orientés dans la même direction.
Deux équerres EZLSA-MBK-11 sont fournies6 avec
chaque émetteur et récepteur. Vous pouvez avoir
besoin d'autres équerres de montage centrales
EZLSA-MBK-12 (voir la section Montage des
équerres centrales et latérales à la page 38).
Montez, sans serrer, les équerres sur la surface
requise à l'aide des boulons et des écrous fournis
ou votre propre matériel. (Utilisez la visserie M5
pour monter les équerres sur la barrière immatérielle
et la visserie M6 pour monter les équerres sur la
machine.)
Les équerres sont conçues pour être montées directement sur les supports de montage de la série
MSA avec la visserie fournie.
Les équerres peuvent être orientées vers l'extérieur
(illustration du dessus) ou l'intérieur (illustration du
dessous).
Reportez- vous à la section Équerres de montage
en option à la page 90 pour consulter les dimensions des équerres de montage.
1. Partant d'un point de référence commun (en respectant la distance de sécurité minimale calculée), placez
l'émetteur et le récepteur sur le même plan avec leurs axes centraux directement opposés et, le cas échéant,
repérez et forez des trous de fixation.
2. Faites glissez l'équerre d'extrémité sur les rainures de montage latérales et resserrez les vis des rainures.
3. Placez l'émetteur et le récepteur et fixez la bride aux trous de montage.
4. Vérifiez que les fenêtres des détecteurs sont face à face en faisant tourner le ou les détecteurs puis en serrant
les vis des équerres.
5. Mesurez leur position respective par rapport à une surface de référence (par ex. le sol) pour vérifier leur alignement mécanique. Utilisez un niveau, un fil à plomb ou l'outil d'alignement laser LAT-1 en option (voir la section
Aides à l'alignement à la page 93) ou vérifiez les distances diagonales entre les détecteurs pour déterminer
s'ils sont correctement alignés. Voir la section Montage des détecteurs et alignement mécanique à la page 39.
6. Resserrez toutes les fixations réglables. Les procédures d’alignement finales sont détaillées à la section Procédure de vérification initiale à la page 44.
5
6
À commander séparément pour les modèles se terminant par -S.
À commander séparément pour les modèles se terminant par -S.
www.bannerengineering.com
37
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
5.2.3 Montage des équerres centrales et latérales
Illustration 21. Montage des équerres centrales et latérales
EZLSA-MBK-11
•
•
Équerre de montage
d'extrémité
•
•
EZLSA-MBK-12
Équerre de montage
centrale
•
•
EZLSA-MBK-11
Équerre de montage
d'extrémité
•
Consultez la section Montage des détecteurs et
alignement mécanique à la page 39 pour d'autres
recommandations de montage.
Les connecteurs de l'interface machine des deux
détecteurs doivent être orientés dans la même direction.
Les émetteurs et récepteurs de 980 mm et plus incluent également une équerre centrale EZLSAMBK-127 pour soutenir la partie centrale du système.
Pour le montage des détecteurs soumis à des
chocs ou des vibrations, la distance minimale à respecter entre deux équerres est 910 mm.
Montez, sans serrer, les équerres sur la surface
requise à l'aide des boulons et des écrous M5 fournis ou votre propre matériel.
Il est possible d'obtenir une simple équerre de
montage en L en démontant l'équerre EZLSAMBK-11 et en n'utilisant que la bride de montage.
Reportez- vous à la section Équerres de montage
en option à la page 90 pour consulter les dimensions des équerres de montage.
1. Partant d'un point de référence commun (en respectant la distance de sécurité minimale calculée), placez
l'émetteur et le récepteur sur le même plan avec leurs axes centraux directement opposés et, le cas échéant,
repérez et forez des trous de fixation.
2. Fixez la bride de montage de l'équerre EZLSA-MBK-12 aux trous de fixation (montage arrière uniquement).
3. Retirez les écrous du collier de serrage de l'équerre E et faites-les glisser dans la rainure de montage latérale.
Vous pouvez utiliser un morceau d'adhésif pour conserver temporairement les écrous en place dans la rainure.
4. Placez l'émetteur et le récepteur puis rattachez la bride aux écrous. Serrez lorsque le détecteur est correctement placé.
5. Faites pivoter le ou les détecteurs afin que les fenêtres soient parfaitement face à face. Resserrez la vis.
6. Mesurez leur position respective par rapport à une surface de référence (par ex. le sol) pour vérifier leur alignement mécanique. Utilisez un niveau, un fil à plomb ou l'outil d'alignement laser LAT-1 en option (voir la section
Aides à l'alignement à la page 93) ou vérifiez les distances diagonales entre les détecteurs pour déterminer
s'ils sont correctement alignés.
7. Resserrez toutes les fixations réglables. Les procédures d’alignement finales sont détaillées à la section Procédure de vérification initiale à la page 44.
5.2.4 Équerre de montage latéral EZLSA-MBK-16 en option
L'équerre EZLSA-MBK-16 propose une option de montage latéral entièrement réglable (réglage latéral et orientable à
+15/-20°) à partir de l'avant du capteur, pour un montage « sans angle mort » et une couverture de détection sans faille
ou presque. L'équerre peut être montée sur une surface à l'arrière ou sur le côté du capteur (en général, elle n'est pas
utilisée conjointement avec l'équerre d'extrémité EZLSA-MBK-11).
7
38
À commander séparément pour les modèles se terminant par -S.
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 22. Équerre de montage latéral en option
•
•
•
•
EZLSA-MBK-16
Équerre de montage
latérale
•
Consultez la section Montage des équerres centrales et latérales à la page 38 pour découvrir la
procédure générale de montage.
Consultez la section Montage des détecteurs et
alignement mécanique à la page 39 pour d'autres recommandations de montage.
Les connecteurs de l'interface machine des deux
détecteurs doivent être orientés dans la même direction.
Pour le montage des détecteurs soumis à des
chocs ou des vibrations, la distance minimale à respecter entre deux équerres est 910 mm.
Reportez- vous à la section Équerres de montage
en option à la page 90 pour consulter les dimensions des équerres de montage et le guide d'installation.
5.2.5 Montage des détecteurs et alignement mécanique
Vérifiez les points suivants :
• L'émetteur et le récepteur sont face à face.
• Rien n’obstrue la zone de détection.
• La zone de détection représente la même distance à partir d'une surface de référence
commune pour les deux détecteurs.
• L’émetteur et le récepteur sont sur le même
plan et sont alignés l’un par rapport à l’autre
(verticalement, horizontalement ou avec le
même angle) et ils ne sont pas côte à côte ni
orientés dans des directions opposées).
Emetteur
Illustration 23. Mauvais alignement des détecteurs
Récepteur
A
B
niveau
niveau
niveau
X
niveau
X
Y
Z
Y
Z
X
X
Surface plane
Surface plane
www.bannerengineering.com
39
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Installations verticales – Vérifiez ce qui suit :
Installations horizontales ou en angle – Vérifiez ce qui
suit :
• La distance X est la même pour l’émetteur et pour
• La distance X est la même pour l’émetteur et pour
le récepteur.
le récepteur.
• Les deux détecteurs sont d’aplomb (vérifiez le
• La distance Y est la même pour l’émetteur et pour
côté et l’avant).
le récepteur.
• La zone de détection est carrée. Vérifiez les me• La distance Z à partir de surfaces parallèles est la
sures des diagonales, si possible (diagonale A =
même pour l’émetteur et pour le récepteur.
diagonale B).
• La face verticale (c’est à dire, la fenêtre) est
d’aplomb.
• La zone de détection est carrée. Vérifiez les mesures des diagonales si possible (voir la section Installations verticales à droite).
5.2.6 Dimensions de montage
Toutes les mesures sont indiquées en millimètres, sauf indication contraire.Consultez la section Dimensions à la page
25 pour connaître les dimensions du système EZ-SCREEN LS avec et sans équerres installées. Consultez la section
Montage des équerres latérales pour plus d'informations sur le montage des équerres EZLSA-MBK-16.
Équerres d'extrémité
Dimensions
Illustration 24. EZLSA-MBK-11
40
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Équerres de montage centrales
Dimensions
Illustration 25. EZLSA-MBK-12
Équerres de montage latérales
Dimensions
Illustration 26. EZLSA-MBK-16
www.bannerengineering.com
41
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
6 Installation électrique et test des systèmes
AVERTISSEMENT: Lisez attentivement cette section avant d'installer le système
Si les procédures de montage, d'installation, de raccordement et de vérification n'ont pas été respectées, le système Banner ne sera pas en mesure d'offrir la protection pour laquelle il a été conçu.
L'utilisateur est responsable de la conformité à l'ensemble des lois, règles, réglementations et codes
locaux, régionaux et nationaux concernant l'installation et l'utilisation de ce système de sécurité
dans le cadre de toute application particulière. Assurez-vous que toutes les exigences légales sont
respectées, de même que toutes les instructions techniques d'installation et de maintenance de ce
manuel.
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de vérifier que le système Banner est installé et raccordé à la machine protégée par des personnes qualifiées8conformément aux réglementations de sécurité applicables et aux instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Les sections suivantes décrivent les principales procédures d'installation électrique des composants du système EZSCREEN LS et de raccordement à la machine surveillée :
1. Passage des câbles et raccordements électriques initiaux (voir les sections Passage des câbles à la page 42
et Raccordements électriques initiaux à la page 43)
2. Mise sous tension de chaque paire d'émetteur-récepteur (voir Raccordements électriques initiaux à la page
43).
3. Procédure de vérification initiale (voir la section Procédure de vérification initiale à la page 44)
4. Raccordement électrique à la machine protégée (voir la section Raccordement électrique à la machine protégée
à la page 50)
5. Procédure de vérification de la mise en service (voir Vérification à la mise en route à la page 65).
6.1 Passage des câbles
Raccordez les câbles d'alimentation requis aux capteurs puis tirez les câbles jusqu'à la boîte de jonction ou à l’armoire
électrique qui abrite le module d’interface, les relais à guidage forcé, les dispositifs de commutation finaux (FSD) ou
d'autres composants de sécurité du système de commande. Les raccordements doivent être effectués selon les règlements de câblage locaux pour des câbles de commande CC basse tension et parfois être mis sous gaine. Pour avoir la
liste des câbles fournis par Banner, consultez la section Câbles à la page 83.
Le système EZ-SCREEN LS est très résistant aux parasites électriques et fonctionne parfaitement dans des environnements industriels. Néanmoins, des parasites électriques ou optiques extrêmement importants peuvent entraîner un blocage aléatoire, voire un verrouillage.
Les câbles de l‘émetteur et du récepteur fonctionnent sous basse tension. Leur passage à proximité de câbles d'alimentation, de moteurs ou servos ou d’autres câbles haute tension peut injecter des parasites dans le système EZSCREEN LS. En termes de câblage, il est considéré comme une bonne pratique (parfois obligatoire selon certains codes) d'isoler les câbles du récepteur et de l'émetteur des câbles haute tension, d'éviter de faire passer les câbles à
proximité de câblage « parasité » et de penser à les raccorder à la terre.
Le câblage des connecteurs et de raccordement doivent pouvoir résister à une température d'au moins 90° C.
Installation/remplacement des câbles RD — Pour retirer un câble à raccord RD, desserrez les deux vis Phillips et retirez
le connecteur sans l'incliner. Pour installer un câble à raccord RD :
1. Insérez correctement le connecteur RD dans le port RD du boîtier. (Vérifiez que le joint rectangulaire est installé.)
2. Resserrez les vis Phillips à la base du connecteur pour le fixer. Évitez de trop serrer.
Remarque: Le câble de l'interface machine (p. ex., RDLS-8xxD, DELSE-8xxD) doit être connecté à
l’extrémité du capteur adjacente aux indicateurs et à l’étiquette du numéro de série pour que le système fonctionne correctement.
Table 10. Longueur maximale du câble d’interface machine en fonction du courant de charge total (OSSD)
Longueur maximale du câble d'interface machine
Courant de charge total (OSSD 1 + OSSD 2)
Récepteurs d'un systèmeEZ-SCREEN LS
en cascade
0,1 A
0,25 A
0,5 A
0,75 A
1A
1
95,7 m
78 m
54,9 m
42,1 m
34,1 m
29
45,7 m
38,1 m
28,9 m
24,7 m
20,7 m
8
Toute personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses
connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité.
9 Suppose un câble de cascade L2 de 15,2 m.
42
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Longueur maximale du câble d'interface machine
Courant de charge total (OSSD 1 + OSSD 2)
Récepteurs d'un systèmeEZ-SCREEN LS
en cascade
0,1 A
0,25 A
0,5 A
0,75 A
1A
3 10
25,3 m
22,3 m
18,6 m
15,8 m
13,7 m
4 11
20,1 m
18,3 m
15,5 m
13,7 m
12,2 m
Remarque: Les besoins en alimentation des émetteurs et des récepteurs sont pris en compte. Les
valeurs ci-dessus représentent l'intensité supplémentaire à prendre en compte en raison du courant
de charge.
Remarque: Les longueurs maximales des câbles sont prévues pour assurer une alimentation adéquate au système EZ-SCREEN LS lorsque l'alimentation fonctionne à +20 Vcc. Le tableau précédent
fournit les valeurs les plus défavorables. Pour toute question, contactez Banner Engineering.
Remarque: La longueur des câbles de l'interface machine de l'émetteur peut être doublée par rapport
à celles données dans le tableau pour le récepteur si vous n'utilisez pas séparateur CSB. Si vous utilisez un séparateur CSB, raccordez une branche du séparateur au récepteur et l'autre à l'émetteur à
l'aide d'un prolongateur DEE2R de même longueur que celles indiquées dans le tableau ci-dessus.
6.2 Raccordements électriques initiaux
AVERTISSEMENT:
• Risque d'électrocution
• Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout risque d'électrocution. Cela pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
• Coupez systématiquement l'alimentation électrique du système de sécurité (dispositif, module, interface, etc.) et de la machine surveillée avant de procéder à un raccordement ou de
remplacer un composant. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage. Reportez-vous aux normes OSHA 29CFR1910.147, ANSI Z244-1 ou aux
normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses.
• Limitez les raccordements au système ou au dispositif à ceux décrits dans ce manuel. L’installation et le câblage électriques doivent être effectués par une personne qualifiée12 et répondre aux normes électriques appropriées et aux codes de câblage, comme la NEC (National Electrical Code), l'ANSI NFPA79 ou la CEI 60204-1, ainsi qu'à l'ensemble des normes
et codes locaux applicables.
Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage (voir les normes OSHA 1910.147, ANSI Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses). Conformément aux
normes électriques applicables et codes de câblages tels que NEC, NFPA79 ou IEC60204-1, reliez toujours le système
à la terre (fil vert/jaune). Ne faites jamais fonctionner le système EZ-SCREEN LS sans l'avoir branché à la terre.
Les raccordements électriques doivent être effectués dans l’ordre décrit dans cette section. Ne retirez pas les embouts
car il n’y a pas de raccordement interne à faire. Tous les raccordements sont effectués à l'aide de connecteurs RD ou
QD déportés.
Câble de l'émetteur
Les émetteurs du système EZ-SCREEN LS possèdent un câble à 5 ou 8 broches mais tous les conducteurs ne
sont pas utilisés. Les autres fils sont là pour permettre une connexion parallèle (fils de même couleur) au câble
du récepteur, ce qui permet de permuter les capteurs et de les installer à n'importe quel connecteur du câble.
Outre qu'il fournit un câblage similaire, ce schéma de câblage est utile pendant les procédures d'installation,
de câblage et de dépannage.
Câble du récepteur – 5 broches
Ne raccordez aucun fil aux circuits de commande de la machine (sorties OSSD) à ce stade.
10 Suppose des câbles de cascade L2 et L3 de 7,9 m.
11 Suppose des câbles L2 et L4 de 30 cm et un câble L3 de 15,2 m.
12 Personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité.
www.bannerengineering.com
43
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Câble du récepteur8 broches
Ne raccordez aucun fil aux circuits de commande de la machine (sorties OSSD) à ce stade. Pour la mise sous
tension et la vérification initiales, la surveillance des commutateurs externes (EDM) doit être configurée/raccordée (voir la section Surveillance des commutateurs externes (EDM) à la page 53), le code d'analyse doit être
sélectionné (voir la section Sélection du Scan Code à la page 54) et la sortie Défaut peut être raccordée (voir
la section Sortie défaut à la page 19). Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact avec la terre ou d'autres
sources électriques (en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni). Le câblage final des sorties OSSD sera effectué plus tard.
6.3 Procédure de vérification initiale
La procédure de vérification initiale doit être effectuée par une personne compétente. Elle ne doit être effectuée que
lorsque la configuration du système et le raccordement des composants sont terminés.
La procédure permet de :
• S'assurer que l'installation initiale du système a été effectuée correctement.
• Vérifier le fonctionnement correct du système après une maintenance ou une modification du système ou de la
machine protégée par le système.
6.3.1 Configuration du système pour la vérification initiale
Pour la vérification initiale, le système EZ-SCREEN LS doit être vérifié sans que la machine protégée soit sous tension.
Les derniers raccordements des interfaces avec la machine protégée ne doivent pas être effectués tant que la barrière
immatérielle n’a pas été vérifiée. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de verrouillage/étiquetage
(voir les normes OSHA1910.147, ANSI Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses). Les raccordements OSSD sont effectués au terme de la procédure de vérification initiale, si le système fonctionne correctement.
Vérifiez les points suivants :
• La machine protégée n’est pas sous tension, ni ses commandes ou actionneurs.
• Le circuit de commande de la machine ou le module d'interface/de sécurité n'est pas raccordé aux sorties
OSSD à ce stade (le raccordement permanent se fera ultérieurement).
• La surveillance des commutateurs externes (EDM) est configurée et raccordée conformément aux exigences de
chaque application (sans surveillance ou surveillance à une voie, voir la section Surveillance des commutateurs
externes (EDM) à la page 53).
6.3.2 Mise sous tension initiale
1. Inspectez la zone à proximité de la barrière immatérielle pour identifier d'éventuelles surfaces réfléchissantes, y
compris les pièces à usiner et la machine protégée elle-même. Des surfaces réfléchissantes peuvent réfléchir
des faisceaux autour d’une personne à l'intérieur de la barrière immatérielle et empêcher sa détection et l’arrêt
de la machine (voir Surfaces réfléchissantes adjacentes à la page 32).
2. Dans la mesure du possible, éliminez les surfaces réfléchissantes en les déplaçant, en les peignant, en les masquant ou en les dépolissant. Tout problème de réflexion résiduel sera identifié lors du test de fonctionnement.
3. Vérifiez que l'alimentation est coupée sur le système EZ-SCREEN LS et la machine protégée et que les sorties
de sécurité OSSD ne sont pas raccordées.
4. Retirez tous les éléments susceptibles de faire obstacle à la barrière immatérielle.
5. En laissant la machine protégée hors tension, raccordez les câbles du récepteur et de l'émetteur à la surveillance des commutateurs externes (EDM), à l'alimentation et à la terre (voir la section Schémas de câblage à la
page 55). Le fil marron +24 Vcc et le fil bleu 0 Vcc doivent être connectés à une alimentation SELV et la masse
(fil vert/jaune) à la terre. Si l'installation ne permet pas un raccordement direct à la terre via le câble, la mise à la
terre doit passer par les équerres de montage).
6. Mettez uniquement le système EZ-SCREEN LS sous tension.
7. Vérifiez que le récepteur et l'émetteur sont bien alimentés. Au moins un indicateur doit être allumé sur l'émetteur
et le récepteur et la séquence de démarrage doit commencer.
8. Examinez les LED d'état du récepteur et de l'émetteur ainsi que les LED d'alignement du récepteur pour déterminer l'état d'alignement de la barrière immatérielle :
• Verrouillage de l'émetteur — La LED d'état de l'émetteur clignote une fois en rouge, la LED d'état du
récepteur est rouge en continu et l'affichage à 7 segments indique « CH1 ».
• Verrouillage du récepteur — La LED d'état du récepteur clignote une fois en rouge, les LED de zone et
du mode RUN sont éteintes et l'affichage à 7 segments affiche un code d'erreur.
• Mode de fonctionnement normal (émetteur) — La LED d'état est verte en continu.
• Condition Dégagé (Run) (récepteur) — La LED d'état est verte en continu et la LED du mode RUN est
jaune en continu. Toutes les LED d'alignement sont vertes en continu.
• Blocage (récepteur) — La LED d'état est en rouge continu, la LED du mode RUN en jaune continu et une
ou plusieurs LED d'alignement sont en rouge continu, identifiant l'emplacement des faisceaux bloqués.
Le nombre de faisceaux bloqués est indiqué.
44
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Remarque: Si le premier faisceau est bloqué, la LED d'alignement 1 sera rouge et
toutes les autres seront éteintes. C'est le premier faisceau qui assure la synchronisation.
9. Passez à la section Alignement optique à la page 45.
6.3.3 Alignement optique
AVERTISSEMENT:
• Exposition aux risques
• Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Vérifiez que personne n'est exposé à un risque si les sorties OSSD (dispositif de commutation du signal de sortie) sont activées au moment de l'alignement de l'émetteur et du récepteur.
Vérifiez que l'alignement est optimal, en ajustant l'orientation des capteurs lorsque le système est sous tension :
1. Vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont bien face à face. Utilisez un bord droit (p.ex., un niveau) pour déterminer l'orientation du détecteur. La face du détecteur doit être perpendiculaire à l’axe optique.
Bord droit
LED d'indication
Toutes OFF
Bord droit
Remarque: À la mise sous tension, toutes les LED sont automatiquement testées (elles
clignotent), puis le code d’analyse est affiché.
2. Mettez le récepteur et l’émetteur sous tension. Si le faisceau de la voie 1 n'est pas aligné, la LED d'état et
d'alignement 1 est rouge, la LED du mode RUN (marche) est éteinte et l'affichage à 7 segments affiche en alternance « CH1 ». Toutes les LED d'alignement (2 à n) sont éteintes.
LED d'indication
LED du mode Run (jaune)
LED d’état (rouge)
Affichage du diagnostic
(nbre de faisceaux bloqués)
LED d’alignement (rouge)
3. Si la LED d'état verte et la LED du mode RUN jaune sont allumées, passez à l'étape suivante. Si ce n'est pas le
cas, faites pivoter chaque détecteur (un à la fois) à gauche et à droite jusqu'à ce que la LED d'état verte soit
allumée. (Lorsque le détecteur n'est pas correctement aligné, la LED d'état rouge s'allume.) À mesure de
l'alignement des faisceaux, les LED d'alignement passent du rouge au vert et le nombre de faisceaux bloqués
diminue.
LED d'indication
LED du mode Run (jaune)
LED d’état (rouge)
Affichage du diagnostic
(nbre de faisceaux bloqués)
LED d’alignement (verte)
4. Pour optimiser l'alignement et améliorer le gain de détection, déserrez légèrement les vis de montage des capteurs et faites pivoter un capteur de gauche à droite en notant les positions dans chaque arc où les LED d'état
deviennent rouges (situation de blocage), répétez la procédure avec l'autre capteur. Centrez chaque capteur entre ces deux positions et resserrez les vis de montage en maintenant le capteur en place pendant l'opération.
www.bannerengineering.com
45
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
LED d'indication
LED du mode Run (jaune)
LED d'état (verte)
Affichage du diagnostic (tiret)
LED d’alignement (verte)
Quand l’alignement est difficile, il est possible d'utiliser l’outil laser LAT-1-SS pour faciliter ou confirmer l’alignement par l'émission d'un point rouge le long de l’axe optique du capteur (voir Aides à l'alignement à la page
93).
Remarque: Si, à un moment donné, la LED d'état rouge commence à clignoter en rouge, ce capteur a
basculé en mode verrouillage. Référez-vous à la section Recherche de pannes à la page 67 pour
plus d’informations.
LED d'indication
LED du mode Run (OFF)
Indicateur d'état (rouge clignotant)
Affichage du diagnostic
(code d'erreur)
LED d’alignement (OFF)
6.3.4 Procédure d’alignement optique avec des miroirs
Les capteurs EZ-SCREEN LS peuvent être utilisés en combinaison avec un ou plusieurs miroirs d'angle pour assurer la
protection de plusieurs côtés d'une zone. Les modèles de miroirs MSM... et SSM-... ont un coefficient de réflexion de
85 %. Par conséquent, la réserve de gain et la portée de la détection sont réduites en cas d'utilisation de miroirs. Consultez la section Utilisation des miroirs d'angle à la page 33.
Pendant les réglages, ne laissez jamais qu'une seule personne à la fois se charger du réglage d'un composant.
Outre la procédure d'alignement optique standard, vérifiez ce qui suit :
1. L'émetteur, le récepteur et tous les miroirs sont à niveau et d'aplomb.
2. Le milieu de la zone de détection et le point central des miroirs sont approximativement à la même distance
d'un point de référence commun, par exemple à la même hauteur mesurée à partir d'un sol droit.
3. La surface des miroirs est également répartie au-dessus et en dessous de la zone définie de sorte qu’aucun
faisceau ne passe au-dessus ou en-dessous du miroir.
Remarque: L’outil d'alignement laser LAT-1-SS est très utile car il émet un point rouge le long de
l’axe optique du capteur. Référez-vous à la section Illustration 27 à la page 46 et à l'avis relatif aux
applications de sécurité de Banner SA104 (réf. 57477) pour plus d'informations.
Illustration 27. Alignement optique à l'aide de l'outil LAT-1-SS
Illustration 28. Alignement des miroirs d’angle
Composant 2 (miroir)
Composant 3 (miroir)
Composant 1 (émetteur)
Composant 4 (récepteur)
46
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
6.3.5 Masquage fixe déporté
Dans les modèles en cascade, le masquage fixe sert à désactiver des faisceaux qui seraient sans cela continuellement
bloqués par un objet stationnaire. Une ou plusieurs zones d'un système EZ-SCREEN LS peuvent être masquées, avec
au minimum un faisceau entre deux zones masquées.
Le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1) à l'extrémité d'un détecteur doit rester dégagé
(normal) et ne peut pas être masqué. Tous les autres faisceaux peuvent être masqués. Tous les faisceaux d'une zone
d'inhibition fixe doivent rester bloqués pendant le fonctionnement du système afin que les sorties OSSD restent activées.
La fonction du masquage fixe déporté peut être utilisée sur un récepteur d'une cascade EZ-SCREEN LS en tant que
système autonome ou dans un système en cascade. Un câble DELSEF-81D utilisé avec un interrupteur de programmation à clé du masquage fixe EZA-RBK-1 ou un câble RDLS-8..D avec un interrupteur et un voyant d'indication fournis
par l'utilisateur offre une méthode simple pour programmer une zone masquée. (Voir Masquage fixe déporté par programmation (câblage) à la page 81.)
La programmation déportée fonctionne sur tous les récepteurs des systèmes en cascade (il est possible de masquer
plusieurs zones sur différentes paires de détecteurs, par exemple). Après la programmation, le câble DELSEF-81D et
l’interrupteur de programmation à clé du masquage fixe EZA-RBK-1 peuvent être retirés (hors tension) et remplacés par
l’embout d’extrémité, un EZ-LIGHT (déporté ou sur le système) ou un arrêt d’urgence ou interrupteur de verrouillage par
l’intermédiaire d’un câble RDLS-8..D.
Emplacement de l'interrupteur de programmation à clé
L'interrupteur à clé EZA-RBK-1 ou un interrupteur SPDT (forme C) est nécessaire pour effectuer la procédure de programmation distante, comme illustré. Un interrupteur à clé offre un certain degré de contrôle dans la mesure où la clé
peut être retirée de l'interrupteur. L'interrupteur de programmation à clé doit être :
• situé en dehors de la zone protégée ;
• installé à un endroit qui offre à son opérateur une vue dégagée de l'ensemble de la zone de détection ;
• protégé contre tout fonctionnement non autorisé ou accidentel.
AVERTISSEMENT: Utilisation du masquage fixe
Utilisez le masquage fixe uniquement lorsque la situation l'exige. Toute faille créée dans la zone protégée doit être complètement remplie par l'objet masqué sans quoi vous devez augmenter la distance de sécurité (minimale) afin de prendre en compte la résolution accrue (voir la section Calcul de
la distance de sécurité (minimale) à la page 27).
Illustration 29. Positions de l'interrupteur EZA-RBK-1 et états
de programmation
RUN
État de la LED
État de la programmation
Jaune continu
Programmation en cours
Jaune clignotant
Programmation terminée
Éteinte (OFF)
Mode RUN (marche)
PROGRAMME
Procédure de programmation du masquage fixe déporté
Avant d'effectuer ces procédures, installez le système EZ-SCREEN LS conformément aux instructions de la section
Installation mécanique à la page 27 de ce document. Alignez la paire d'émetteur-récepteur et effectuez toutes les procédures de vérification requises afin de vous assurer que le système fonctionne correctement. Pensez à faire tourner
l'interrupteur de programmation à clé EZA-RBK-1 dans le sens contraire des aiguilles d'un montre jusqu'à la position
RUN lors de la mise sous tension et en mode de fonctionnement normal.
Important:
1. Le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1) à l'extrémité du détecteur
doit rester dégagé pendant le fonctionnement normal.
2. Le nombre et l'emplacement des faisceaux bloqués sont indiqués par l'indicateur à sept segments du récepteur et les LED d'alignement. Si la configuration est fiable, ce nombre doit
rester inchangé.
www.bannerengineering.com
47
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Programmation initiale — aucun masquage fixe précédemment programmé : procédez comme suit : les procédures
suivantes doivent être terminées dans les 10 minutes ou un verrouillage se produit (affichage du code d'erreur 12).
Action
Indication
1
Localisez l'obstruction dans la zone de LED EZA-RBK-1 : OFF
détection et sécurisez-la.
Récepteur : le nombre et l'emplacement des faisceaux bloqués sont indiqués par l'indicateur à 7 segments et
les LED de zone d'alignement.
2
Faites tourner l'interrupteur de programmation en position Programme
(sens des aiguilles d'une montre) momentanément (> ¼ seconde) puis revenez en position RUN.
LED EZA-RBK-1 :ON (clé en position
Programme), puis clignote lentement
pendant approximativement 5 secondes (la clé revient en position RUN).
Sortie à réarmement automatique : les
sorties OSSD sont activées.
LED EZA-RBK-1 : OFF
3
Commentaires
Le nombre de faisceaux bloqués ne
doit pas changer si tous les faisceaux
à masquer sont correctement bloqués.
Si le nombre change, il se peut que
certains faisceaux soit bloqués partiellement ou par intermittence, ce qui
peut provoquer un verrouillage pendant le fonctionnement.
Cette opération permet « d'apprendre » et d'enregistrer la nouvelle configuration de masquage fixe.
Récepteur : affiche « P » et le nombre
de faisceaux bloqués. Ensuite, il affiche « P »« F »« C » après le retour de la
clé en position RUN.
Récepteur : l'affichage indique un
fonctionnement normal avec des LED
d'alignement clignotantes correspondant à l'emplacement des faisceaux
bloqués.
Le système est prêt pour le test de
fonctionnement (voir la section Test de
fonctionnement à la page 49).
Programmation ultérieure avec système sous tension — pour modifier ou supprimer le masquage fixe précédent, procédez comme suit : les procédures suivantes doivent être terminées dans les 10 minutes ou un verrouillage se produit
(affichage du code d'erreur 12).
Action
1
2
Indication
Faites tourner l'interrupteur de programmation à clé en position Programme (sens des aiguilles d'une
montre) jusqu'à l'étape 3.
LED EZA-RBK-1 : ON
Placez ou déplacez l'objet (outil, fixation, etc.) dans la zone de détection et
sécurisez-le. Si vous dégagez la zone
de masquage fixe, retirez tous les objets.
LED EZA-RBK-1 : ON
Récepteur : affiche successivement
« P » et le nombre de faisceaux bloqués.
Récepteur : affiche successivement
« P » et le nombre de faisceaux bloqués.
3
Replacez l'interrupteur de programma- LED de l'EZA-RBK-1 : clignote lentetion à clé en position RUN (sens antiment, pendant environ 5 secondes
horaire).
Récepteur : l'affichage indique « P »
« F »« C »
4
Sortie à réarmement automatique : les
sorties OSSD sont activées.
Commentaires
La LED du dispositif EZA-RBK-1 allumée en permanence indique le mode
Programme.
Si un code d'erreur 12 se produit (expiration du délai de programmation imparti), passez à l'étape 6 ci-dessous
(ne ramenez pas l'interrupteur de programmation à clé en position RUN à
ce stade).
Cette opération permet d'enregistrer la
nouvelle configuration de masquage
fixe.
LED EZA-RBK-1 : OFF
Le système est prêt pour le test de
fonctionnement (voir la section Test de
Récepteur : l'affichage indique un
fonctionnement normal si le masquage fonctionnement à la page 49).
fixe a été supprimé. Sinon, il indique
un fonctionnement normal avec des
LED d'alignement clignotantes correspondant à l'emplacement des faisceaux masqués.
Pour modifier (déplacer) ou dégager (supprimer) un masquage fixe précédemment défini dans les cas suivants :
• L'objet est déplacé ou retiré pendant que le système EZ-SCREEN LS est hors tension.
• Suppression d'un code d'erreur 10 (erreur de masquage fixe)
• Suppression d'un code d'erreur 12 (expiration du délai), (passez à l'étape 6 avec l'interrupteur de programmation à clé en position Programme)
Action
1
48
Indication
Mettez le système EZ-SCREEN LS
hors tension.
www.bannerengineering.com
Commentaires
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Action
Indication
2
Placez ou déplacez l'objet (outil, fixation, etc.) dans la zone de détection et
sécurisez-le ou, si vous supprimez la
zone de masquage fixe, enlevez tous
les objets.
3
Bloquez le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1)
à l'extrémité du détecteur jusqu’à
l’étape 6.
4
Vérifiez que l'interrupteur de programmation à clé est en position RUN et remettez le système EZ-SCREEN LS
sous tension.
EZA-RBK-1 : clignote rapidement puis
s'éteint.
Faites tourner l'interrupteur de programmation à clé en position Programme (sens des aiguilles d'une
montre).
EZA-RBK-1 : ON
Dégagez le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1)
à l'extrémité du détecteur.
EZA-RBK-1 : ON
5
6
Récepteur :séquence de test au démarrage, code d'analyse (« C » et « 1 »
ou « 2 »), puis « C » « H » « 1 » (plusieurs fois)
Récepteur : affiche les séquences
« C » « H » « 1 » (plusieurs fois) puis
« P » « 0 » (plusieurs fois)
Récepteur : affiche successivement
« P » et le nombre de faisceaux bloqués.
7
Replacez l'interrupteur de programma- LED de l'EZA-RBK-1 : clignote lentement, pendant environ 5 secondes
tion à clé en position RUN (sens antihoraire).
Récepteur : l'affichage indique « P »
« F »« C »
8
Sortie à réarmement automatique : les
sorties OSSD sont activées.
Commentaires
Toutes les LED s'allument momentanément au cours de la séquence de
test de l'affichage au démarrage.
Le minuteur se réinitialise à 10 minutes.
Il est possible d'ajuster la position de
l'objet masqué dans un délai de 10 minutes (temps limite de programmation).
Cette opération permet d'enregistrer la
nouvelle configuration de masquage
fixe.
LED EZA-RBK-1 : OFF
Le système est prêt pour le test de
fonctionnement (voir la section Test de
Récepteur : l'affichage indique un
fonctionnement normal si le masquage fonctionnement à la page 49).
fixe a été supprimé. Sinon, il indique
un fonctionnement normal avec des
LED d'alignement clignotantes correspondant à l'emplacement des faisceaux masqués.
6.3.6 Test de fonctionnement
Après avoir optimisé l'alignement optique et configuré le masquage fixe (le cas échéant), procédez au test de fonctionnement pour vérifier la fonction de détection du système EZ-SCREEN LS. Le test contrôle également l'orientation
correcte du capteur et identifie les courts-circuits optiques. Si le test de fonctionnement de l'installation est concluant, il
est possible de raccorder les sorties de sécurité et d’effectuer la vérification de mise en service (pour les premières installations uniquement).
1. Sélectionnez la pièce de test adaptée fournie avec le récepteur.
Modèles avec une résolution de 14
mm
Modèles avec une résolution de 23
mm
Modèles avec une résolution de 40
mm
Diamètre 14 mm Modèle STP-13
Diamètre 23 mm Modèle STP-19
Diamètre 40 mm Modèle STP-20
2. Vérifiez que le système est en mode RUN avec la LED d'état affichée en vert continu , que toutes les LED
d'alignement sont vertes et que la LED d'état jaune est activée.
3. Introduisez la pièce de test dans la zone de détection à trois endroits différents : près de l'émetteur, près du
récepteur et à mi-distance entre le récepteur et l'émetteur.
www.bannerengineering.com
49
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 30. Test de fonctionnement
Émetteur
Pièce de test
Récepteur
4. Vérifiez qu’à chaque passage, lorsque la pièce de test interrompt la zone de détection, au moins une LED
d'alignement passe au rouge. La LED d'alignement rouge doit changer selon l'emplacement de la pièce de test
dans la zone de détection.
Si toutes les LED d'alignement deviennent vertes ou ne correspondent pas à la position de la pièce de test présente dans la zone de détection, l’installation a échoué au test de fonctionnement. Vérifiez que les capteurs
sont correctement orientéset qu'il n'existe pas de surfaces réfléchissantes.
Lorsque la pièce de test est retirée de la zone de détection, en mode de sortie à réarmement automatique, la
LED d'état doit passer au vert continu
AVERTISSEMENT:
• Échec du test de fonctionnement
• L'utilisation d'un système dont le test de fonctionnement a échoué peut entraîner des
dommages corporels graves, voire mortels. En cas d'échec, il se peut que le système
n'arrête pas le mouvement dangereux de la machine lorsqu'une personne ou un objet
accède à la zone de détection.
• Si le système ne réagit pas correctement au test de fonctionnement, ne tentez pas de
l'utiliser.
5. Si des miroirs sont utilisés dans l'application, testez la zone de détection dans chaque plan (par exemple entre
l'émetteur et le miroir et le miroir et entre le miroir et le récepteur).
Illustration 31. Test de fonctionnement avec miroir d’angle
Émetteur
Pièce de test
Récepteur
Miroir
6. Si le système EZ-SCREEN LS réussit toutes les vérifications du test de fonctionnement, passez à la section
Raccordement électrique à la machine protégée à la page 50.
6.4 Raccordement électrique à la machine protégée
Assurez-vous que le système EZ-SCREEN LS et la machine protégée sont hors tension. Procédez aux raccordements
électriques comme indiqué dans les sections Raccordement des sorties OSSD à la page 51 et Raccordement d'interface FSD à la page 51 pour chaque installation individuelle.
Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage (voir les normes OSHA 1910.147, ANSI Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses). Respectez les
normes électriques et les codes de câblage applicables, comme les normes NEC, NFPA79 ou IEC-60204-1.
L'alimentation et la fonction EDM (surveillance des commutateurs externes) doivent déjà être raccordées. Le système
EZ-SCREEN LS doit également être aligné et avoir réussi la vérification initiale décrite dans la section Procédure de
vérification initiale à la page 44.
50
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Les derniers raccordements à effectuer ou à vérifier sont les suivants :
• Sorties OSSD (voir Raccordement des sorties OSSD à la page 51)
• Interface FSD (voir Raccordement d'interface FSD à la page 51)
• MPCE/EDM (voir Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM à la page 52)
• Sortie défaut (voir Sortie défaut à la page 19)
• Sélection du code d'analyse (Scan Code) (voir Sélection du Scan Code à la page 54)
AVERTISSEMENT:
• Risque d'électrocution
• Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout risque d'électrocution. Cela pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
• Coupez systématiquement l'alimentation électrique du système de sécurité (dispositif, module, interface, etc.) et de la machine surveillée avant de procéder à un raccordement ou de
remplacer un composant. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage. Reportez-vous aux normes OSHA 29CFR1910.147, ANSI Z244-1 ou aux
normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses.
• Limitez les raccordements au système ou au dispositif à ceux décrits dans ce manuel. L’installation et le câblage électriques doivent être effectués par une personne qualifiée13 et répondre aux normes électriques appropriées et aux codes de câblage, comme la NEC (National Electrical Code), l'ANSI NFPA79 ou la CEI 60204-1, ainsi qu'à l'ensemble des normes
et codes locaux applicables.
6.4.1 Raccordement des sorties OSSD
Référez-vous aux spécifications des sorties de la section Spécifications à la page 23 et à ces avertissements avant de
raccorder les sorties OSSD et de connecter le système EZ-SCREEN LS à la machine.
AVERTISSEMENT:
• Raccordements des deux dispositifs de commutation du signal de sortie (OSSD)
• Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Sauf si le même niveau de sécurité est garanti, ne raccordez jamais un ou plusieurs dispositifs intermédiaires (API, système électronique programmable, PC) entre les sorties du module
de sécurité et l'élément maître de commande d'arrêt qu'il commute afin d'éviter, en cas de
défaillance, la perte de la commande d'arrêt d'urgence ou la suspension, la neutralisation ou
le contournement de la fonction de sécurité.
• Raccordez les deux sorties OSSD à la commande de la machine pour que le système de
commande de sécurité de la machine puisse interrompre le circuit aux éléments de contrôle
primaire de la machine (MPCE) et éliminer ainsi le danger.
AVERTISSEMENT:
• Raccordement du dispositif de commutation du signal de sortie (OSSD)
• Un mauvais raccordement des sorties OSSD à la machine protégée peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Pour que le système Banner fonctionne correctement, ses paramètres de sortie et les paramètres d'entrée de la machine doivent être pris en considération lors du raccordement des
sorties OSSD du système Banner aux entrées de la machine. Concevez les circuits de commande de la machine de sorte que toutes les conditions suivantes soient respectées :
La valeur maximale de résistance à la charge n'est pas dépassée.
La tension maximale spécifiée des sorties OSSD à l'état désactivé n'entraîne pas une activation.
6.4.2 Raccordement d'interface FSD
Les dispositifs de commutation finaux (FSD) peuvent être variés. Les plus courants sont les dispositifs à guidage forcé,
les relais liés mécaniquement ou les modules d’interface. La liaison mécanique entre les contacts permet au dispositif
d'être surveillé par le circuit de surveillance des commutateurs externes (EDM) pour détecter certaines défaillances.
Selon l'application, l'utilisation des FSD peut faciliter le contrôle des différences de tension et de courant au niveau des
sorties OSSD du systèmeEZ-SCREEN LS. Ils permettent également de contrôler plusieurs autres dangers en créant
plusieurs circuits d'arrêt d'urgence.
13
Personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité.
www.bannerengineering.com
51
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Circuits d'arrêt d'urgence (arrêt de sécurité)
Un arrêt d’urgence (arrêt de sécurité) permet d’arrêter le mouvement de la machine pour des raisons de sécurité, ce qui
se traduit par un arrêt du fonctionnement et la coupure de l'alimentation par les MPCE (pour autant que cela ne crée
pas d'autres dangers). Un circuit d’arrêt d’urgence comporte normalement au moins deux contacts normalement ouverts de relais à guidage forcé (liés mécaniquement), lesquels sont surveillés via la fonction EDM pour détecter certaines défaillances et éviter ainsi la perte de la fonction de sécurité Ce circuit est appelé « point de commutation de
sécurité ». En règle générale, les circuits d’arrêt d’urgence sont soit à voie unique, c.-à-d. avec un raccordement en
série d’au moins deux contacts N/O, soit à deux voies, à savoir un raccordement distinct de deux contacts N/O. Quelle
que soit la méthode choisie, la fonction de sécurité utilise des contacts redondants pour contrôler un risque unique. De
cette façon, en cas de défaillance d'un contact, le second contact arrête le risque et empêche le démarrage du cycle
suivant. Référez-vous à la section Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD) à la page 58.
L'interfaçage des circuits d'arrêt d'urgence doit être effectué de telle sorte que la fonction de sécurité ne puisse être
suspendue, contournée ou annulée sauf si la procédure mise en œuvre à cette fin offre un degré de sécurité équivalent
ou supérieur au système de commande de sécurité de la machine qui inclut le système EZ-SCREEN LS.
Les sorties de sécurité normalement ouvertes d'un module d'interface fournissent un raccordement en série de contacts redondants qui forment des circuits d'arrêt d'urgence utilisables pour des commandes à une ou deux voies. Référez-vous à la section Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux
redondants (FSD) à la page 58.
Commande à deux voies
Une commande à deux voies permet d'étendre électriquement le point de commutation de sécurité au-delà des contacts FSD. Avec une surveillance adéquate, cette méthode d'interfaçage est capable de détecter certaines défaillances
du câblage de la commande entre le circuit d'arrêt d'urgence et les MPCE. À titre d'exemple de telles défaillances, citons le court-circuit d'une voie vers une source d'énergie ou de tension secondaire ou la perte de la commutation d'une
des sorties FSD. Ces défaillances peuvent entraîner la perte de la redondance ou une perte complète de la sécurité si
elles ne sont pas détectées et réparées
Le risque de défaillance du câblage augmente avec l'allongement de la distance physique entre les circuits d'arrêt d'urgence FSD et les MPCE (augmentation de la longueur des câbles de raccordement) ou lorsque les circuits d'arrêt d'urgence FSD et les MPCE sont situés dans des armoires différentes. Il est donc recommandé d'utiliser une commande à
double voie conjointement avec la surveillance EDM dans toute installation où les FSD et les MPCE sont éloignés les
uns des autres.
Commande à une voie
Une commande à une voie utilise un raccordement en série des contacts FSD pour créer un point de commutation de
sécurité. Après ce point du système de commande de sécurité de la machine, des défaillances peuvent se produire et
entraîner une perte de la fonction de sécurité (comme un court-circuit vers une source d'alimentation ou de tension
secondaire). C'est la raison pour laquelle l'interface avec la commande à une voie ne doit être utilisée que si les circuits
d'arrêt d'urgence FSD et les MPCE sont installés dans la même armoire, les uns à côté des autres et directement reliés
entre eux, ou lorsque la possibilité d'une telle défaillance peut être exclue. Si cela n'est pas possible, il faut alors utiliser
les commandes à double voie.
Pour exclure la possibilité de telles défaillances, vous pouvez avoir recours aux méthodes suivantes (liste non exhaustive) :
• Séparer physiquement les fils des commandes d'interconnexion les uns des autres et des sources d'alimentation secondaires
• Faire passer les fils d'interconnexion des commandes dans des conduits, des parcours ou des chemins de câbles différents
• Regrouper tous les éléments (modules, interrupteurs et contacteurs des commandes) dans une seule armoire,
les uns à côté des autres, et les relier directement par des fils courts.
• Installer des raccords à réducteur de tension sur les câbles à plusieurs conducteurs (le serrage excessif d'un
réducteur de tension peut entraîner des courts-circuits à cet endroit)
• Utiliser des composants à ouverture positive ou à conduite directe, installés et montés positivement
6.4.3 Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE)
et entrée EDM
Un élément de contrôle primaire de la machine (MPCE) est un « élément à commande électrique qui, en fonctionnement
normal de la machine, est le dernier élément (dans le temps) à fonctionner quand la machine est mise en route ou arrêtée » (selon la norme IEC61496-1). Il peut s'agir, par exemple, de contacteurs de moteur, d'embrayages ou de freins, de
soupapes et de solénoïdes.
En fonction du niveau de risque de blessure, il est parfois obligatoire d'installer des MPCE ou autres dispositifs de commande redondants qui sont capables d'arrêter le mouvement dangereux de la machine, indépendamment de l'état de
l'autre. Ces deux voies de commande de la machine ne doivent pas être identiques (redondantes diverses) mais le
temps d’arrêt de la machine (Ts, utilisé pour calculer la distance de sécurité, voir la section Calcul de la distance de
52
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
sécurité (minimale) à la page 27) doit prendre en compte la voie la plus lente. Adressez-vous au fabricant de la machine
pour plus d'informations.
Pour éviter qu’une accumulation de défaillances ne compromette le schéma de commande redondante (et ne provoque
une défaillance dangereuse), vous devez disposer d'une méthode vérifiant si les MPCE ou d'autres dispositifs de commande fonctionnent normalement. A cette fin, le système EZ-SCREEN LS fournit une méthode pratique de vérification :
la surveillance des commutateurs externes (EDM).
Pour que la surveillance des commutateurs externes du système EZ-SCREEN LS fonctionne correctement, chaque
commutateur, ou dispositif, doit être équipé d’un contact normalement fermé, à guidage forcé (relié mécaniquement)
qui peut refléter avec précision l’état du commutateur. Ainsi, les contacts normalement ouverts, utilisés pour contrôler
les mouvements dangereux, ont une relation positive avec les contacts de surveillance normalement fermés et peuvent
détecter une défaillance provoquant un danger (par ex., des contacts qui se soudent ou restent bloqués en position
ouverte).
Il est vivement recommandé qu'un contact de surveillance à guidage forcé, normalement fermé, de chaque FSD et
MPCE soit raccordé en série à l'entrée EDM (voir la section Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et
dispositifs de commutation finaux redondants (FSD) à la page 58). En procédant de la sorte, il est possible de vérifier
que tout fonctionne correctement. La surveillance des contacts FSD et MPCE constitue une méthode permettant d'assurer la fiabilité du système de commande (OSHA/ANSI) et de respecter les exigences des catégories 3 et 4 (ISO
13849-1).
Si des contacts de surveillance ne sont pas disponibles ou s'ils ne correspondent pas aux exigences de conception du
guidage forcé (liaison mécanique), il est recommandé d’effectuer l'une des actions suivantes :
• Remplacer les dispositifs pour qu’ils puissent être surveillés,
• Incorporer la fonction EDM dans le circuit aussi près que possible des MPCE (par ex., surveiller les FSD),
• Utiliser des composants robustes, testés et éprouvés et des principes de sécurité couramment acceptés,
comme le principe d'exclusion des défauts intégré à la conception et à l’installation, afin d’éliminer, ou de ramener à un niveau de risque acceptable (minimum), la possibilité de défauts ou de défaillances non détectés susceptibles d’entraîner la perte de la fonction de sécurité.
Le principe d’exclusion des défauts permet de concevoir la possibilité de plusieurs défaillances et de la justifier par le
processus d’évaluation des risques afin de répondre au niveau de sécurité requis, telles les exigences des catégories 2,
3 et 4. Voir la norme ISO 13849-1/-2 pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT:
• Surveillance des commutateurs externes (EDM)
• L'existence d'une situation dangereuse peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Si le système est défini sur « Pas de surveillance », c'est à l'utilisateur qu'il revient de s'assurer que cela ne crée pas de situation dangereuse.
6.4.4 Surveillance des commutateurs externes (EDM)
Le système EZ-SCREEN LS offre le choix entre deux configurations EDM : surveillance à une voie et sans surveillance.
Chaque option est décrite ci-après. L'option la plus courante de la fonction EDM est la surveillance à une voie ; son
principal avantage réside dans la simplicité du câblage. L'installation doit empêcher les courts-circuits entre les contacts de surveillance N/F et vers des sources d'alimentation secondaires.
Illustration 32. État de l'EDM à une voie par rapport à la sortie de sécurité
Sortie de sécurité
ON
OFF
EDM
Fermé
Ouvert
Sans importance
Sans importance
250 ms
max.
Câblage de la fonction de surveillance des commutateurs externes
Si cette fonction n'a pas encore été raccordée, il est vivement recommandé qu'un contact de surveillance à guidage
forcé, normalement fermé, de chaque FSD et MPCE soit raccordé conformément au schéma du circuit de surveillance
illustré (voir Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et module d'interface IM-T-9A à la page 59). La
broche 3 du connecteur du récepteur permet d'effectuer un raccordement à l'entrée de la fonction de surveillance des
commutateurs externes (EDM).
La surveillance des commutateurs externes (EDM) doit être câblée selon l’une des deux configurations décrites ci-dessous.
www.bannerengineering.com
53
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Surveillance à une voie : il s’agit du raccordement en série des contacts de surveillance normalement fermés à guidage
forcé (liés mécaniquement) de chaque dispositif contrôlé par le système EZ-SCREEN LS. Les contacts de surveillance
doivent être fermés avant de pouvoir activer les sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS. Après l'activation des sorties de sécurité (OSSD), l'état des contacts de surveillance n'est plus surveillé et peut changer. Toutefois, les contacts
de surveillance doivent être fermés dans les 250 millisecondes suivant la désactivation des OSSD.
Consultez la section Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et module d'interface IM-T-9A à la page
59 pour le raccordement. Raccordez les contacts de surveillance entre +24 Vcc et EDM (broche 3).
Pas de surveillance : utilisez cette configuration pour effectuer la vérification initiale (voir la section Procédure de vérification initiale à la page 44). Si l'installation n'a pas besoin de la fonction EDM, c'est à l'utilisateur de vérifier si cette
configuration ne crée pas de situation dangereuse.
Pour configurer le système EZ-SCREEN LS sans surveillance EDM, raccordez l'EDM (broche 3) à l'alimentation
+24 Vcc.
AVERTISSEMENT: Mise à niveau des installations EDM à deux voies — Dans les installations existantes qui utilisent la surveillance des commutateurs externes à 2 voies (réglage par défaut des systèmes EZ-SCREEN et EZ-SCREEN LP), le raccordement en parallèle des contacts de surveillance
normalement fermés doit être modifié pour le raccordement en série utilisé avec une fonction EDM à
1 voie. Si vous ne modifiez pas le raccordement, le dispositif connecté à la broche 2 (orange/noir) ne
sera pas surveillé. Dès lors, certains défauts peuvent ne pas être détectés, ce qui peut donner lieu à
une situation dangereuse et entraîner des risques de blessures graves, voire mortelles. En cas de
questions concernant l'adaptation d'installations existantes, contactez Banner Engineering.
6.4.5 Sortie défaut
La sortie PNP transistorisée (70 mA max.) permet de contrôler des fonctions qui ne sont pas liées à la sécurité. Elle est
notamment utilisée pour signaler un verrouillage (défaut) à un contrôleur logique programmable (PLC). Disponible sur le
récepteur et l'émetteur, la sortie génère un signal de défaut (verrouillage = activé). L'interruption (blocage) du champ de
détection n'est pas considéré comme un verrouillage. Dès lors la sortie défaut ne change pas d'état.
Cette fonction n'est disponible qu'en cas d'utilisation d'une interface à 8 conducteurs.
6.4.6 Sélection du Scan Code
Les modèles d'émetteur et de récepteur raccordés avec des câbles à 8 conducteurs peuvent être configurés pour utiliser un des deux codes d'analyse (Scan Codes 1 ou 2). Un récepteur ne reconnaît les faisceaux d’un émetteur que si
ce dernier utilise le même Scan Code. Le code d'analyse est configuré à la mise sous tension et reste réglé jusqu’à la
variation de l’entrée et un nouveau cycle d’alimentation.
• Sélectionnez le Scan Code 1 en raccordant la broche 8 (fil mauve) à 0 Vcc ou en le laissant ouvert (non raccordé). Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact avec la terre ou d'autres sources électriques (en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni).
• Sélectionnez le Scan Code 2 en raccordant la broche 8 (fil mauve) à 24 Vcc.
L’émetteur et le récepteur qui lui est associé doivent tous deux être configurés de la même manière. Les modèles
d'émetteur et de récepteur raccordés avec des câbles à 5 conducteurs sont toujours configurés pour utiliser le Scan
Code 1.
6.4.7 Préparation de la mise en service du système
Après avoir effectué le test de fonctionnement initial et raccordé les sorties de sécurité OSSD et EDM à la machine surveillée, le système EZ-SCREEN LS est prêt pour le test de fonctionnement avec la machine surveillée.
Il est indispensable de vérifier le fonctionnement du système EZ-SCREEN LS avec la machine surveillée avant de mettre les deux en service. Pour ce faire, une personne qualifiée doit effectuer la procédure de vérification à la mise en
service (voir la section Vérification à la mise en route à la page 65).
6.4.8 Permutation des détecteurs
Le tableau et les figures ci-dessous illustrent une option de raccordement qui permet de permuter les capteurs, à savoir
de raccorder n’importe quel capteur à l'un des deux connecteurs QD.
L'installation qui en résulte permet d'échanger la position de l'émetteur et du récepteur. Cette option de raccordement
confère de nombreux avantages lors de l'installation, du câblage et du dépannage.
Pour l'utiliser, raccordez tous les fils de l'émetteur en parallèle (fils de même couleur) au câble du récepteur, soit fil à fil,
soit à l'aide d'un séparateur CSB.. (elle est uniquement possible lorsque les émetteurs et les récepteurs ont des connecteurs similaires, par exemple une paire avec des connecteurs QD à 8 broches ou des connecteurs QD à 5 broches.).
Les séparateurs CSB.. et les prolongateurs DEE2R.. permettent de raccorder facilement un récepteur et un émetteur
d'un système EZ-SCREEN LS et de fournir un seul tronc central.
54
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 33. Câbles individuels
Marron
Orange/noir
Orange
Blanc
Noir
Bleu
Vert/jaune
Violet
Illustration 34. Séparateurs
+24 Vcc
Sortie défaut
EDM
OSSD2
OSSD1
0 Vcc
Masse
Sélection du code d'analyse
6.5 Schémas de câblage
6.5.1 Schémas de câblage
D'autres modules d’interface et solutions sont disponibles. Reportez-vous aux sections Accessoires à la page 83 et
www.bannerengineering.com.
Remarque: Pour les modules d'interface ou les blocs d'E/S de sécurité déportés dont la broche 5
d'un raccord QD de type M12 à 5 broches n'est pas raccordée à la terre, il est possible d'utiliser un
câble à 4 broches dont la broche 5 n'existe pas ou n'est pas raccordée électriquement (par exemple
le câble MQDEC-406SS à double extrémité). Dans ce cas, la mise à la terre doit être réalisée via les
équerres de montage.
6.5.2 Schéma de câblage générique — Émetteur à 5 et 8
broches
Illustration 35. Schéma de câblage générique — Émetteur
Émetteur (raccord. 5 broches)
Mâle 5 broches
M12/Euro
(vue avant)
+24 Vcc
0 Vcc
Émetteur (câblage à 8 broches)
Mâle 8 broches
M12/Euro
(vue avant)
Marron
(broche 1)
+24 Vcc
0 Vcc
Marron (1)
Vert/jaune (7)
Vert/
jaune (5)
Bleu (6)
Noir (5) N/F*
Bleu (3)
Blanc (4) N/F*
Violet (8) Code d’analyse **
Orange (3) Entrée ID
Noir (4) N/F*
Blanc (2) N/F*
Orange/noir (2) Sortie Défaut ***
* Toutes les broches avec la mention « pas raccordée » ne sont pas raccordées ou elles sont raccordées en parallèle
aux fils de même couleur du câble du récepteur.
www.bannerengineering.com
55
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
** Code d'analyse 1 : broche non raccordée ou raccordée à 0 Vcc (comme illustré). Code d'analyse 2 : broche raccordée à 24 Vcc.
*** Sortie Défaut : non raccordée ou raccorder le voyant (70 mA maximum) à 0 Vcc (comme illustré).
6.5.3 Schéma de câblage générique — Récepteur à 5
broches et module de sécurité UM-FA-..A
Illustration 36. Schéma de câblage générique - Module UM-FA..A avec
reset automatique
+24 Vcc
Illustration 37. Schéma de câblage générique - Module UM-FA..A avec
reset manuel
0 Vcc
+24 Vcc
Marron (broche 1)
0 Vcc
Marron (broche 1)
UM-FA-..A
Raccord mâle
de type Euro à
5 broches,
vue de face
UM-FA-..A
A2
A1
S21
MSC1 MSC2 MSC3
MSC
Contacts
de surveillance
ou shunt
S33
S11
Vert/jaune (5)
Raccord mâle
de type Euro
à 5 broches,
vue de face
Configuration
des interrupteurs
DIP
S34
Noir (4)
S22
Blanc (2)
S12
13
Sorties de
commande
de la
machine
S11
Vert/jaune (5)
L2
14
23
24
6A max.
K1A
K2A
MSC1
13
Sorties de
commande
de la
machine
MSC2
MSC3
14
MSC1
24
MSC2
34
MSC3
6A max.
K1B
K2B
23
6A max.
K1C
K2C
33
* Suppresseurs d’arc
(voir l’avertissement)
(pas raccordée)
Éléments maîtres
de commande
d'arrêt de la machine
L2
S12
L1
6A max.
K1C
K2C
34
Configuration
des interrupteurs
DIP
S34
S22
Blanc (2)
6A max.
K1B
K2B
33
S33
Noir (4)
Éléments maîtres
de la commande
d'arrêt machine
S21
Reset
Bleu (3)
6A max.
K1A
K2A
L1
MSC1 MSC2 MSC3
12
ON
12
ON
Bleu (3)
A2
A1
* Suppresseurs d’arc
(voir l’avertissement)
Remarque: Pour des instructions d'installation détaillées, référez-vous à la fiche technique du module
UM-FA..A (réf. 141249).
AVERTISSEMENT:
• Installation correcte de suppresseurs d'arc ou de parasites
• Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Installez les suppresseurs comme indiqué sur les bobines des éléments de contrôle primaire
de la machine (MPCE). Ne les installez pas directement sur les contacts de sortie du module
d'interface ou de sécurité. Dans une telle configuration, les suppresseurs pourraient provoquer un court-circuit.
56
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
6.5.4 Schéma de câblage générique — Récepteur à 5
broches et module de sécurité
Illustration 38. Schéma de câblage générique — Contrôleur de sécurité XS/SC26-2
+24 Vcc 0 Vcc
Marron (broche 1)
Raccord mâle
de type Euro
à 5 broches,
vue de face
XS/SC26-2xx
XS2so ou XS4so
+24 Vcc
Vert/jaune (5)
0 Vcc
Bleu (3)
SO1a
Noir (4)
Blanc (2)
IN1
FSD1
(SO1 non divisé)
SO1b
FSD2
IN2
EDM
Circuit
d'arrêt d'urgence
à une voie
Circuit
d'arrêt d'urgence
à deux voies
Remarque: Pour des instructions d'installation détaillées, référez-vous au manuel d'instructions du
contrôleur de sécurité XS/SC26-2.. (réf. 174868).
www.bannerengineering.com
57
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
6.5.5 Schéma de câblage générique — Récepteur à 8
broches et dispositifs de commutation finaux redondants
(FSD)
Illustration 39. Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD)
+24 Vcc
Mâle 8 broches
M12/Euro
(vue avant)
0 Vcc
Marron (broche 1) +24 Vcc
Vert/jaune (7) Masse
Bleu (6) 0 Vcc
Noir (5) OSSD1
FSD1
Blanc (4) OSSD2
FSD2
Violet (8) Code d’analyse **
Orange (3) EDM
Orange/noir (2) Sortie Défaut ***
Circuit
d’arrêt d'urgence
simple voie
Circuit
d’arrêt d'urgence
double voie
REMARQUE : ne dépassez pas les spécifications de charge
maximale par capacitance des OSSD.
** Code d'analyse 1 : broche non raccordée ou raccordée à 0 Vcc (comme illustré). Code d'analyse 2 : broche raccordée à 24 Vcc.
*** Sortie Défaut : non raccordée ou raccorder le voyant (70 mA maximum) à 0 Vcc (comme illustré).
58
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
6.5.6 Schéma de câblage générique — Récepteur à 8
broches et module d'interface IM-T-9A
Illustration 40. Schéma de câblage générique — Module d’interface IM-T-9A (EDM simple voie)
+24 Vcc
Mâle 8 broches
M12/Euro
(vue avant)
0 Vcc
Marron (broche 1)
Vert/jaune (7)
Bleu (6)
Noir (5)
Blanc (4)
Violet (8) Code d’analyse **
Orange (3)
Orange/noir (2) Sortie Défaut ***
IM-T-9A
S3
S1
K2
Commande
machine
K1
S4
S2
Y3
Y4
Y1
Y2
13
14
23
24
33
34
MPCE
1
MPCE
2
*
*
Retour d’informations (en option)
* L’installation de suppresseurs de parasites entre les bobines de MPCE1 et de MPCE2 est recommandée (voir l'avertissement).
** Code d'analyse 1 : broche non raccordée ou raccordée à 0 Vcc (comme illustré). Code d'analyse 2 : broche raccordée à 24 Vcc.
*** Sortie Défaut : non raccordée ou raccorder le voyant (70 mA maximum) à 0 Vcc (comme illustré).
D'autres modules d’interface et solutions sont disponibles. Pour plus d’informations, consultez le catalogue ou le site
web de Banner.
Remarque: Pour des instructions d'installation détaillées, référez-vous à la fiche technique du module
IM-T-A (réf. 62822).
AVERTISSEMENT:
• Installation correcte de suppresseurs d'arc ou de parasites
• Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Installez les suppresseurs comme indiqué sur les bobines des éléments de contrôle primaire
de la machine (MPCE). Ne les installez pas directement sur les contacts de sortie du module
d'interface ou de sécurité. Dans une telle configuration, les suppresseurs pourraient provoquer un court-circuit.
www.bannerengineering.com
59
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
6.5.7 Schéma de câblage générique - Récepteur à 8
broches et dispositif intelligent
+24 Vcc 0 Vcc
XS/SC26-2xx
XS2so ou XS4so
Mâle 8 broches
M12
+24 Vcc
1 - Marron
+24 Vcc
7 - Vert/jaune
Masse
6 - Bleu
0 Vcc
5 - Noir
OSSD1
IN1
4 - Blanc
OSSD2
IN2
8 - Violet
Code d’analyse **
3 - Orange
EDM
2 - Orange/noir
Sortie défaut ***
0 Vcc
SO1a
FSD1
(SO1 non divisé)
SO1b
FSD2
EDM
Simple voie
Circuit d’arrêt d'urgence
Double voie
Circuit d’arrêt d'urgence
** Code d'analyse 1 : broche non raccordée ou raccordée à 0 Vcc (comme illustré). Code d'analyse 2 : raccorder à 24
Vcc.
*** Sortie Défaut : non raccordée ou raccorder le voyant (70 mA maximum) à 0 Vcc (comme illustré).
60
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
7 Fonctionnement du système
7.1 Protocole de sécurité
Certaines procédures d'installation, d'entretien et de fonctionnement du système EZ-SCREEN LS doivent être effectuées par des personnes désignées ou des personnes qualifiées.
Une personne désignée est identifiée et désignée par l'employeur, par écrit, comme ayant la formation et les qualifications nécessaires pour effectuer les procédures de vérification spécifiées sur le système EZ-SCREEN LS. La personne
désignée est autorisée à :
• Effectuer des réarmements manuels et utiliser la clé de reset (voir la section Procédures de redémarrage à la
page 67)
• Effectuer la procédure de vérification quotidienne
Une personne qualifiée qui possède un diplôme ou un certificat reconnu de formation professionnelle ou qui, par l’étendue de ses connaissances, de sa formation et de son expérience, a démontré sa capacité à résoudre les problèmes
associés à l'installation du système EZ-SCREEN LS et à son intégration avec la machine protégée. Outre tout ce que la
personne désignée peut faire, la personne qualifiée a aussi le droit d'effectuer les opérations suivantes :
• Installer le système EZ-SCREEN LS
• Effectuer toutes les procédures de vérification
• Apporter des modifications aux paramètres de configuration internes
• Réarmer le système suite à un blocage
7.2 LED d'état
7.2.1 Émetteur
Une seule LED d'état bicolore (rouge/verte) indique la mise sous tension et le mode de l'émetteur : mode Run ou verrouillage. Un indicateur de diagnostic affiche un code d'erreur spécifique lorsque l'émetteur est en mode verrouillage. Il
indique aussi momentanément le réglage du code d'analyse à la mise sous tension.
Table 11. Fonctionnement des LED d’état de l’émetteur
État de fonctionnement
LED d’état
Mise sous tension
Rouge : un clignotement
Affichage de diagnostic à 7 segments
Le Scan Code clignote 3 fois (en alternance)
ou
Mode Run (fonctionnement)
Vert
Verrouillage
Rouge clignotant
Affiche le code d’erreur (voir la section Recherche de pannes à la page 67)
7.2.2 Récepteur
Une seule LED d’état bicolore rouge/verte indique si les sorties OSSD sont activées (verte) ou désactivées (rouge), si le
masquage est activé (vert clignotant) ou si le système est en mode de verrouillage (rouge clignotant).
Une LED d'état jaune indique si le système est en mode Run.
L'affichage de diagnostic indique si le récepteur est en mode de sortie à réarmement automatique et affiche un code
d'erreur spécifique lorsque le récepteur est en mode de verrouillage. Il affiche aussi momentanément le réglage du
code d'analyse à la mise sous tension.
Des LED d'alignement bicolores rouges/vertes situées sur la longueur de la fenêtre de sortie indiquent si une section de
la zone de détection (± 35 mm) est alignée et dégagée, bloquée et/ou mal alignée ou a fait l'objet d'un masquage fixe.
www.bannerengineering.com
61
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
7.2.3 Fonctionnement des indicateurs d’état du récepteur mode de réarmement automatique
Mode de fonctionnement
Mise sous tension
LED du mode
Run (marche)
OFF
LED d'alignement14
LED d’état
Rouge, un clignotement
Toutes rouges, un
clignotement
Indicateur de diagnostic à 7 segments
Le Scan Code clignote 3 fois (en alternance)
Sorties OSSD
OFF
ou
Mode d’alignement - faisceau 1
coupé
OFF
Rouge
LED d'alignement 1
rouge, les autres
OFF
Mode d’alignement - faisceau 1
dégagé
ON
Rouge
Rouge ou verte
Mode Run - libre
ON
Vert continu ou clignotant (masquage)
Toutes ON, vertes
Mode Run coupé
ON
Rouge
Rouge ou verte
Nombre total de faisceaux bloqués
OFF
Verrouillage
OFF
Rouge clignotante
Toutes OFF
Affiche le code d’erreur (voir la section Recherche de pannes à la page 67)
OFF
OFF
Nombre total de faisceaux bloqués
OFF
ON
Remarque: Si l'émetteur et le récepteur correspondant n'ont pas le même Scan Code, le récepteur
indique que le faisceau 1 est coupé (l'indicateur de diagnostic affiche "C" "H" "1" comme illustré cidessus). Une telle situation peut se produire lorsque l'entrée du Scan Code n'est pas raccordée à
l'identique pour les deux capteurs ou si le circuit EDM n'a pas été recâblé pour la surveillance à une
voie dans le cadre de l'adaptation d'installations EDM à double voie, référez-vous à l'avertissement
de la section Surveillance des commutateurs externes (EDM) à la page 53.
7.2.4 LED d'état pour les installations en cascade
Lorsque plusieurs barrières immatérielles sont installées en cascade, certaines indications propres aux systèmes en
cascade peuvent être affichées comme illustré dans le Table 12 à la page 62, le Table 13 à la page 62 et la Illustration 41 à la page 63.
Table 12. Récepteur 1
Condition
OSSD
Dégager
Arrêt CSSI (Récepteur 2, 3, ou 4 est
ouvert)
Affichage
LED du mode
Run (marche)
LED d’état
Activé
Activé
Vert
Désactivé
Activé
Rouge
LED du mode
Run (marche)
LED d’état
Activé
Vert
Table 13. Récepteur 2, 3 ou 4 (configuré pour un réarmement automatique)
Condition
OSSD
Affichage
Dégager
Activé
Bloqué
OFF
Arrêt CSSI (récepteur en aval est bloqué)
Désactivé
Activé
Rouge
Dégagé
Activé
Activé
Vert
Nbre de faisceaux ON
bloqués
Rouge
14 Si le faisceau 1 est coupé, les LED d'alignement sont éteintes car c'est le faisceau 1 qui fournit le signal de synchronisation pour tous les
faisceaux.
62
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 41. Indications d'état de la cascade
Cascade sous tension dégagée
Un objet bloque la barrière immatérielle 4
Un objet bloque la barrière immatérielle 3
Affichage :
OSSD :
On Mode Run : On
État : Vert
Affichage : Nbre faisceaux bloqués OSSD :
Off Mode Run : On
État : Rouge
Affichage :
OSSD :
On Mode Run : On
État : Vert
Affichage :
OSSD :
ON Mode Run : ON
État : Vert
Affichage :
OSSD :
OFF Mode Run : ON
État : Rouge
Affichage : Nbre de
faisceaux bloqués
OSSD : OFF Mode
Run : ON État : Rouge
OSSD :
Affichage :
ON Mode Run : ON
État : Vert
Affichage :
OSSD :
OFF Mode Run : ON
État : Rouge
Affichage :
OSSD :
OFF Mode Run : ON
État : Rouge
OSSD :
Affichage :
ON Mode Run : ON
État : Vert
Affichage :
OSSD :
OFF Mode Run : ON
État : Rouge
Affichage :
OSSD :
OFF Mode Run : ON
État : Rouge
7.3 Fonctionnement normal
7.3.1 Mise sous tension du système
lors de la mise sous tension, chaque détecteur procède à des tests internes pour détecter des défauts internes critiques, déterminer les réglages de configuration et préparer le système EZ-SCREEN LS pour sa mise en route. Si l'un
des détecteurs identifie un défaut critique, les sorties du récepteur restent désactivées et le diagnostic est indiqué dans
l'affichage à 7 segments. Si aucun défaut n'est détecté, le système EZ-SCREEN LS bascule automatiquement en mode
d'alignement et le récepteur attend un signal de synchronisation optique de l'émetteur. Si le récepteur est aligné et reçoit le signal de synchronisation correct, le système passe automatiquement en mode RUN et commence l'analyse
pour déterminer l'état de chaque faisceau (bloqué ou normal). Aucun reset manuel n'est nécessaire.
7.3.2 Mode Run (marche)
si des faisceaux sont bloqués pendant le fonctionnement du système EZ-SCREEN LS en mode de , les sorties du récepteur sont désactivées dans le délai de réponse spécifié du système EZ-SCREEN LS (voir la section Spécifications à
la page 23). Lorsque tous les faisceaux sont à nouveau dégagés, les sorties du récepteur sont réactivées. Aucun reset
n'est nécessaire. Tous les resets des commandes de la machine sont assurés par le circuit de commande de la machine.
Défauts internes (verrouillages) : si l'un des capteurs identifie un défaut critique, le balayage est interrompu, les sorties
du récepteur sont désactivées et le diagnostic est indiqué dans affichage de diagnostic. Pour savoir comment résoudre
des erreurs et des défauts, reportez-vous à la section Situations de verrouillage à la page 67.
7.4 Vérifications périodiques requises
Pour garantir la fiabilité du système, il doit être vérifié périodiquement. Banner Engineering recommande vivement d'effectuer les vérifications du système de la façon décrite. Toutefois, une personne qualifiée doit adapter ces recommandations génériques en fonction de l'application spécifique et des résultats d'une étude de risques de la machine afin de
déterminer le type et la fréquence des vérifications.
La vérification quotidienne doit être effectuée à chaque changement d'équipe, mise sous tension ou modification des
réglages de la machine. Elle doit être réalisée par une personne désignée ou qualifiée.
Deux fois par an, le système et son interface avec la machine protégée doivent faire l'objet d'une vérification approfondie, laquelle doit être effectuée par une personne qualifiée (voir la section Procédures de vérification à la page 65).
Une copie des résultats des tests doit être conservée sur la machine ou à proximité.
www.bannerengineering.com
63
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Chaque fois que des modifications sont apportées au système (nouvelle configuration du système EZ-SCREEN LS ou
modifications apportées à la machine), la vérification à la mise en route doit être effectuée (voir la section Vérification à
la mise en route à la page 65).
Remarque: Vérification du fonctionnement
Le système EZ-SCREEN LS ne peut remplir sa fonction que si le système et la machine surveillée
fonctionnent correctement, ensemble et séparément. L'utilisateur est tenu de vérifier régulièrement
que le système fonctionne correctement, conformément aux instructions de la section Procédures de
vérification à la page 65. La non résolution de tels problèmes multiplie le risque de blessures.
Avant de remettre le système en service, vérifiez que le système EZ-SCREEN LS et la machine surveillée fonctionnent exactement comme indiqué dans les procédures de vérification et que tous les
problèmes rencontrés ont été résolus.
64
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
8 Procédures de vérification
Cette section décrit la planification des procédures de vérification et précise le nom de la section expliquant la procédure ainsi que la page. Les vérifications doivent être effectuées conformément aux instructions données. Les résultats
doivent être consignés et conservés dans un endroit approprié (près de la machine ou dans un dossier technique).
Banner Engineering recommande vivement d'effectuer les vérifications du système de la façon décrite. Toutefois, une
personne (ou équipe) qualifiée doit adapter ces recommandations génériques en fonction de l'application spécifique et
déterminer la fréquence appropriée des vérifications. Ces vérifications et leur fréquence sont généralement déterminées
par une étude de risques, comme celle incluse dans la norme ANSI B11.0. Le résultat de l'étude déterminera la fréquence et les contrôles à effectuer dans le cadre des procédures de vérification périodiques.
8.1 Planning des vérifications
Les fiches de vérification et ce manuel peuvent être téléchargés sur le site http://www.bannerengineering.com.
Procédure de vérification
des systèmes en
cascade
Circonstances de la vérification
Emplacement de la procédure
Personne autorisée à
effectuer la procédure
Test de fonctionnement à la page 49
Personne qualifiée
Vérification à la mise en route à la page 65
Personne qualifiée
A l'installation
Chaque fois que le système, la machine protégée ou une partie de l'installation est modifiée
A l'installation
Vérification à la mise Chaque fois que des modifications sont apportées au système (nouvelle configuration du sysen route
tème EZ-SCREEN LS ou modifications apportées à la machine)
À chaque changement d'équipe
Vérification quotidienne/lors du
changement
d'équipe
Vérification semestrielle
À chaque nouveau réglage de la machine
À chaque mise en route du système
Lorsque la machine fonctionne continuellement,
ce contrôle doit être effectué à 24 heures d'intervalle maximum.
Tous les six mois après l'installation ou en cas
de modification du système (nouvelle configuration du système EZ-SCREEN LS ou modification
de la machine).
Carte de vérification journalière (réf. Banner
179481 et 179482)
Une copie des résultats doit être consignée et
conservée à un endroit approprié, par exemple
sur la machine ou à proximité de celle-ci, ou dans
son dossier technique.
Personne désignée
ou qualifiée
Fiche de vérification semestrielle (réf. Banner
179483)
Une copie des résultats doit être consignée et
conservée à un endroit approprié, par exemple
sur la machine ou à proximité de celle-ci, ou dans
son dossier technique.
Personne qualifiée
8.2 Vérification à la mise en route
AVERTISSEMENT:
• N'utilisez pas le système tant que les vérifications ne sont pas terminées
• Toute tentative d'utilisation de la machine surveillée/contrôlée avant l'exécution de ces vérifications peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Si toutes ces conditions ne sont pas remplies, n'utilisez pas le système de sécurité, qui inclut
le produit Banner Engineering et la machine surveillée/contrôlée, avant d'avoir résolu le problème ou le défaut.
Effectuez cette procédure de vérification au moment de l'installation du système (après raccordement du système à la
machine protégée) ou chaque fois que des modifications sont apportées au système (soit une nouvelle configuration du
système EZ-SCREEN LS, soit des modifications de la machine). Cette procédure doit être effectuée par une personne
qualifiée. Les résultats des vérifications doivent être consignés et conservés sur la machine surveillée ou à proximité de
celle-ci, conformément aux normes applicables.
Pour préparer le système à cette vérification :
1. Vérifiez si le type et la conception de la machine à surveiller est compatible avec le système EZ-SCREEN LS.
Pour une liste des applications adaptées et inadaptées, voir Applications adaptées à la page 9.
2. Vérifiez si le système EZ-SCREEN LS est configuré pour l'application prévue.
3. Vérifiez si la distance de sécurité (minimale) entre le point dangereux le plus proche de la machine à surveiller et
la zone de détection n'est pas inférieure à la distance calculée (comme décrit dans la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27).
4. Vérifiez les points suivants :
www.bannerengineering.com
65
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
•
Toutes les possibilités d'accès aux parties dangereuses de la machine surveillée sont protégées par le
système EZ-SCREEN LS, par un dispositif de protection fixe ou par un dispositif de protection supplémentaire.
• Il n’est pas possible pour une personne de se tenir entre la zone de détection et les parties dangereuses
de la machine.
• Des protections supplémentaires ou fixes, telles que décrites dans les normes de sécurité applicables,
sont en place et fonctionnent correctement dans tout espace (entre la zone de détection et un danger)
suffisamment grand pour qu'une personne puisse s'y tenir sans être détectée par le système EZSCREEN LS.
5. Le cas échéant, vérifiez que tous les interrupteurs de reset sont montés à l'extérieur de la zone protégée, dans
un endroit visible et hors de portée d'une personne à l'intérieur de la zone protégée, et que des moyens ont été
mis en place pour prévenir toute utilisation accidentelle.
6. Examinez les raccordements électriques entre les sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS et les éléments de
contrôle de la machine protégée pour vérifier que le câblage est conforme aux conditions stipulées dans la section Raccordement électrique à la machine protégée à la page 50.
7. Inspectez la zone proche de la zone de détection (y compris les pièces à usiner et la machine protégée) pour
identifier d'éventuelles surfaces réfléchissantes (voir la section Surfaces réfléchissantes adjacentes à la page
32). Éliminez, dans la mesure du possible, les surfaces réfléchissantes en les déplaçant, en les peignant, en les
masquant ou en les dépolissant. Tout problème de réflexion résiduel sera identifié lors du test de fonctionnement.
8. Vérifiez que l'alimentation de la machine surveillée est coupée. Retirez tous les éléments obstruant la zone de
détection. Mettez le système EZ-SCREEN LS sous tension.
9. Examinez les LED d'état et l'indicateur de diagnostic :
• Verrouillage : LED d'état rouge clignotante, toutes les autres OFF
• Blocage : LED d'état rouge ON, une ou plusieurs LED d'alignement rouges ON, LED de mode Run jaune
ON
• Normal : LED d'état verte ON, LED d'alignement vertes ON (vertes clignotantes si le masquage est activé), LED de mode Run jaune ON
10. Une condition de blocage indique qu'un ou plusieurs faisceaux sont occultés ou mal alignés. Pour corriger cette
situation, voir la section Alignement optique à la page 45.
11. Dès que les LED d'état verte et jaune sont allumées (ON), effectuez le test de fonctionnement (décrit dans la
section Test de fonctionnement à la page 49) sur chaque champ de détection afin de vérifier que le système
fonctionne correctement et de détecter d'éventuels courts-circuits optiques ou problèmes de réflexion. Ne continuez pas tant que le système EZ-SCREEN LS n'a pas réussi le test de fonctionnement.
Important: Aucune personne ne doit être exposée à un danger pendant les vérifications suivantes.
AVERTISSEMENT:
• Dégagez la zone protégée avant de mettre le système sous tension ou d'effectuer un
reset de celui-ci
• Si vous ne dégagez pas la zone protégée avant la mise sous tension cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Vérifiez qu'aucune personne ne se trouve dans la zone protégée et que le matériel inutile a été enlevé avant de mettre la machine sous surveillance sous tension ou d'effectuer un reset du système.
12. Mettez la machine protégée sous tension et vérifiez qu'elle ne démarre pas.
13. Interrompez (bloquez) la zone de détection avec la pièce de test fournie et vérifiez qu'il est impossible de mettre
la machine surveillée en route tant qu'un faisceau est bloqué.
14. Mettez la machine protégée en marche puis insérez la pièce de test fournie dans la zone de détection pour la
bloquer. N'essayez pas d'introduire la pièce de test dans les parties dangereuses de la machine. Dès que la
pièce bloque un faisceau, les parties dangereuses de la machine doivent s'arrêter immédiatement.
15. Retirez la pièce de test. Vérifiez que la machine ne redémarre pas automatiquement et que le redémarrage de la
machine n'est possible qu'après activation des dispositifs de démarrage.
16. Coupez l'alimentation du système EZ-SCREEN LS. Les deux sorties OSSD doivent se désactiver immédiatement et la machine ne doit pas pouvoir démarrer tant que le système EZ-SCREEN LS n'est pas remis sous tension.
17. Testez le temps de réponse de l'arrêt de la machine en utilisant un instrument prévu à cet effet pour vérifier qu'il
correspond plus ou moins au temps de réponse global spécifié par le constructeur de la machine.
Ne remettez pas la machine en service tant que la procédure de vérification n'est pas terminée et que tous les
problèmes ne sont pas corrigés.
66
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
9 Recherche de pannes
9.1 Situations de verrouillage
AVERTISSEMENT:
• Arrêt de la machine avant une intervention
• Effectuer un entretien du système ou dispositif Banner Engineering alors que la machine dangereuse est opérationnelle peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels.
• La machine à laquelle le système ou dispositif Banner Engineering est raccordé ne doit pas
fonctionner pendant un entretien ou une intervention majeure. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage (voir les normes OSHA1910.147, ANSI
Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses).
En cas de verrouillage, toutes les sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS restent ou sont désactivées (OFF) et un
signal d'arrêt est envoyé à la machine protégée. Chaque capteur fournit des codes d'erreur pour permettre d'identifier
plus facilement la ou les causes des verrouillages (voir les sections Codes d’erreur de l’émetteur à la page 70 et Codes d’erreur du récepteur à la page 68) ).
AVERTISSEMENT:
• Les verrouillages et les pannes d'alimentation indiquent un problème
• Si vous continuez de faire fonctionner la machine en contournant le système Banner Engineering ou d'autres dispositifs de protection, vous vous exposez à des risques de blessures
corporelles graves, voire mortelles.
• Une personne qualifiée15 doit immédiatement examiner le problème.
Les tableaux suivants répertorient les situations de verrouillage d'un capteur :
Table 14. Verrouillage du récepteur
Table 15. Verrouillage d'un émetteur
LED de du mode Run (marche)
Désactivé
LED d’état
rouge clignotant
LED d’état
rouge clignotant
Indicateur de diagnostic
Code d’erreur (clignotant)
LED d'alignement
Désactivé
Indicateur de diagnostic :
Code d’erreur (clignotant)
Si l'émetteur et le récepteur correspondant n'ont pas le même code d'analyse, le récepteur indique que le faisceau 1
est coupé (l'indicateur de diagnostic affiche "C" "H" "1" comme illustré dans la section Codes d’erreur du récepteur à la
page 68). Une telle situation n’est pas considérée comme un verrouillage et peut se produire lorsque l'entrée du code
d'analyse n'est pas raccordée à l'identique pour les deux capteurs ou si le circuit EDM n'a pas été recâblé pour la surveillance à une voie dans le cadre de l'adaptation d'installations EDM à double voie (référez-vous à l'avertissement de
la section Câblage du Surveillance des commutateurs externes (EDM) à la page 53).
9.2 Procédures de redémarrage
Pour redémarrer après un blocage, corrigez toutes les erreurs, mettez le capteur hors tension, attendez quelques secondes puis remettez-le sous tension.
AVERTISSEMENT:
• Les verrouillages et les pannes d'alimentation indiquent un problème
• Si vous continuez de faire fonctionner la machine en contournant le système Banner Engineering ou d'autres dispositifs de protection, vous vous exposez à des risques de blessures
corporelles graves, voire mortelles.
• Une personne qualifiée16 doit immédiatement examiner le problème.
15
16
Personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité
Personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité
www.bannerengineering.com
67
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
AVERTISSEMENT:
• Arrêt de la machine avant une intervention
• Effectuer un entretien du système ou dispositif Banner Engineering alors que la machine dangereuse est opérationnelle peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels.
• La machine à laquelle le système ou dispositif Banner Engineering est raccordé ne doit pas
fonctionner pendant un entretien ou une intervention majeure. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage (voir les normes OSHA1910.147, ANSI
Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses).
9.2.1 Codes d’erreur du récepteur
Indicateur de diagnostic 17
Description de l’erreur
Action appropriée
Erreur de sortie
•
Débranchez les charges OSSD puis coupez et rallumez le récepteur.
Cause de l'erreur :
• Une ou les deux sorties sont
en court-circuit avec une alimentation (haute ou basse)
• Court-circuit de OSSD 1
avec OSSD 2
• Surcharge (plus de 0,5 A)
•
Si l’erreur disparaît, le problème est dans les charges OSSD ou leur câblage.
•
Si l’erreur persiste sans charge raccordée, remplacez le récepteur.
Erreur récepteur
•
Cette erreur peut être due à des parasites électriques ou à une défaillance
interne.
Coupez puis rétablissez l’alimentation électrique (voir la section Procédures
de redémarrage à la page 67).
•
Si l'erreur disparaît, effectuez la procédure de vérification quotidienne (référez-vous aux procédures de vérification du système EZ-SCREEN : procédure de vérification quotidienne et à chaque changement d'équipe, fiche de
vérification quotidienne) et si tout est normal, remettez le système en marche. Si la procédure de vérification quotidienne du système échoue, remplacez le récepteur.
Elle peut également se produire lorsque le commutateur RUN/PROGRAM
du masquage fixe déporté est en position PROGRAM lors de la mise sous
tension.
Erreur de parasites optiques
•
Si l'erreur persiste, vérifiez le raccordement à la terre (broche 7).
•
Si le détecteur est correctement raccordé à la terre sur la broche 7, effectuez la procédure de vérification initiale décrite à la section Procédure de
vérification initiale à la page 44.
•
Si l'erreur disparaît, vérifiez les raccordements externes et les réglages de
configuration.
•
Si le masquage fixe déporté est utilisé, vérifiez que le commutateur RUN/
PROGRAM est en position RUN puis coupez et rétablissez l'alimentation.
•
Si l'erreur persiste, remplacez le récepteur.
•
Vérifiez l'alignement de l'émetteur et du récepteur comme décrit dans Orientation de l'émetteur et du récepteur à la page 34, Installation de plusieurs
systèmes à la page 35 et Montage des détecteurs et alignement mécanique à la page 39.
•
Vérifiez les interférences entre les systèmes adjacents et corrigez l'installation et l'alignement si nécessaire.
•
Coupez puis rétablissez l'alimentation et effectuez un reset. Procédures de
redémarrage à la page 67
Cette erreur peut survenir à cause
d'un niveau excessif de parasites optiques.
Erreur liée au récepteur
•
Vérifiez le raccordement entre les récepteurs en cascade.
Cette erreur peut provenir d'un raccordement intermittent entre les récepteurs en cascade ou d'un niveau
de parasites électriques trop élevé.
•
Si l'erreur persiste, remplacez le ou les câbles.
•
Si l'erreur persiste, remplacez le récepteur affichant ce code d'erreur.
17 Les codes à plusieurs chiffres sont séquentiels, suivis d'une pause.
68
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Indicateur de diagnostic 17
Description de l’erreur
Action appropriée
•
Vérifiez que le câblage de la surveillance EDM est correct et que les commutateurs externes répondent aux exigences décrites dans la section Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM à la page
52
•
Si l’erreur persiste, coupez l’alimentation de la machine protégée, débranchez les charges OSSD, déconnectez les signaux d’entrée de l’EDM, configurez l’EDM avec l'option No Monitoring ( Éléments de contrôle primaire
de la machine (MPCE) et entrée EDM à la page 52) et effectuez la procédure de vérification initiale décrite à la section .
•
Si l'erreur disparaît, le problème vient des contacts, du câblage ou du
temps de réponse des commutateurs externes. Vérifiez que le câblage de
la surveillance EDM est correct et que les commutateurs externes répondent aux exigences décrites dans la section Éléments de contrôle primaire
de la machine (MPCE) et entrée EDM à la page 52
•
Si l'erreur persiste, vérifiez la présence de parasites dans les entrées EDM
(voir la section Interférences électriques et optiques à la page 70).
Erreur de masquage fixe
•
Repositionnez l’objet puis coupez et rétablissez l'alimentation.
Cette erreur se produit si des faisceaux masqués (programmés pour ignorer un objet fixe) sont dégagés lorsque l’objet est retiré ou déplacé.
•
Procédez à une nouvelle programmation (Teach) des objets à masquer (voir
la section Masquage fixe déporté à la page 21).
Erreur d'expiration du délai de programmation
•
Procédez à une nouvelle programmation (Teach) des objets à masquer (voir
la section Masquage fixe déporté à la page 21).
•
Vérifiez que le dernier récepteur de la cascade est correctement raccordé
(voir la section Cascade à la page 73).
•
Vérifiez que le raccordement de la fonction EDM est correct (voir code d’erreur 8).
Erreur EDM
Cette erreur peut se produire si l'entrée EDM est ouverte à la mise sous
tension ou si le signal d’entrée EDM ne
répond pas dans les 250 ms suivant le
changement d’état des OSSD (activé à
désactivé).
Cette erreur se produit si le mode de
programmation du masquage fixe dépasse la limite de dix minutes.
Erreur cascade
Cette erreur se produit lorsque le dernier récepteur de la cascade ou le câblage de la fonction EDM à un récepteur de la cascade n'est pas correctement raccordé.
•
Vérifiez le raccordement entre les récepteurs cascadés.
•
Si l'erreur persiste, remplacez le récepteur.
Remarque: Dans un système en cascade, tous les récepteurs sont raccordés entre eux tous les émetteurs sont raccordés entre eux.
Erreur de parasites – Entrée cascade
•
Cette erreur peut se produire à cause
de niveaux excessifs de parasites
électriques.
Coupez puis rétablissez l’alimentation électrique (voir la section Procédures
de redémarrage à la page 67).
•
Si l'erreur disparaît, effectuez la procédure de vérification quotidienne (référez-vous aux procédures de vérification du système EZ-SCREEN : procédure de vérification quotidienne et à chaque changement d'équipe, fiche de
vérification quotidienne) et si tout est normal, remettez le système en marche. Si la procédure de vérification quotidienne du système échoue, remplacez le récepteur.
Fonctionnement simultané de l’entrée
cascade
H clignotant : fonctionnement des voies A et B non synchrone (plus de 3
secondes)
•
Si l'erreur persiste, vérifiez le raccordement à la terre (broche 7).
•
Si le détecteur est correctement raccordé à la terre sur la broche 7, effectuez la procédure de vérification initiale décrite à la section Test de fonctionnement à la page 49.
•
Si l’erreur disparaît, recherchez des sources de parasites électriques (voir la
section Interférences électriques et optiques à la page 70).
•
Si l'erreur persiste, remplacez le récepteur.
•
Vérifiez le fonctionnement des voies A et B de l’entrée cascade.
•
Coupez puis rétablissez l'alimentation du système ou de l'entrée. Consultez
les sections Boutons d’arrêt d’urgence sur les systèmes en cascade à la
page 77 et Interrupteurs de verrouillage dans les systèmes en cascade à
la page 79.
H constant : commande d'arrêt de
l'entrée cascade (CSSI) Un récepteur
situé en amont dans une cascade est
bloqué ou l'entrée à deux voies est
ouverte (par exemple le dispositif de
verrouillage est ouvert).
17 Les codes à plusieurs chiffres sont séquentiels, suivis d'une pause.
www.bannerengineering.com
69
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
9.2.2 Codes d’erreur de l’émetteur
Indicateur de diagnostic 18
Description de l’erreur
Erreur émetteur
Cette erreur peut survenir si l'entrée ID (broche 3, orange) n'est
pas connectée à la borne +24
Vcc.
Un niveau de parasites électriques
trop élevé ou une défaillance interne peut également provoquer
cette erreur.
Problème LED de l'émetteur
Ce n'est pas une erreur.
Action appropriée
•
Vérifiez que le fil de l'entrée ID (ID_in) est connecté à la borne +24 Vcc. Voir
Schéma de câblage générique — Émetteur à 5 et 8 broches à la page 55
•
Mettez l'émetteur hors tension puis sous tension selon les Procédures de redémarrage à la page 67
•
Si l'erreur disparaît, effectuez la procédure de vérification quotidienne (référezvous aux procédures de vérification du système EZ-SCREEN : procédure de
vérification quotidienne et à chaque changement d'équipe, fiche de vérification
quotidienne). Si tout est normal, remettez le système en marche. Si le système
échoue aux vérifications, remplacez l'émetteur.
•
Si l’erreur persiste, vérifiez le raccordement à la terre (voir Câbles à la page
83).
•
Si la prise de terre est bonne, recherchez des parasites électriques (voir Interférences électriques et optiques à la page 70)
•
Si l'erreur persiste, remplacez l'émetteur.
Cette indication peut résulter d'un problème potentiel d'une LED et sert d'avertissement.
9.3 Interférences électriques et optiques
Le système EZ-SCREEN LS est conçu pour résister aux interférences électriques et optiques et fonctionne parfaitement
dans des environnements industriels. Cependant, des interférences électriques/lumineuses très perturbatrices peuvent
provoquer un arrêt aléatoire. Dans des cas extrêmes, un verrouillage est possible. Pour minimiser les effets des interférences temporaires, la technologie de double balayage du EZ-SCREEN LS ne réagit aux interférences qu'après plusieurs balayages consécutifs.
Si des verrouillages ou des arrêts aléatoires se produisent à cause de parasites, vérifiez les points suivants :
• Mauvais raccordement entre le détecteur et la terre
• Présence d'interférences optiques avec d'autres barrières immatérielles ou cellules photoélectriques adjacentes
• Câbles d'entrée ou de sortie des détecteurs trop proches d'un câblage « parasité »
9.3.1 Vérification des sources de parasites électriques
Il est essentiel que les capteurs d'une barrière immatérielle soient correctement raccordés à la terre. Sans cela, le système peut jouer le rôle d'une antenne et des verrouillages et réarmements aléatoires peuvent se produire.
Les câbles du système EZ-SCREEN LS fonctionnent sous basse tension. Leur passage à proximité de câbles d’alimentation, de moteurs ou servos ou d’autres câbles haute tension peut injecter des parasites dans le système EZ-SCREEN
LS. En termes de câblage, il est considéré comme une bonne pratique (parfois obligatoire selon certains codes) d'isoler
les câbles du système EZ-SCREEN LS des câbles haute tension.
1. Utilisez l'outil de suivi des faisceaux BT-1 de Banner (voir la section Aides à l'alignement à la page 93) pour
détecter les pics et surtensions transitoires.
2. Recouvrez la lentille de l'outil BT-1 d’une bande adhésive électrique pour empêcher la lumière optique de pénétrer dans la lentille du récepteur.
3. Appuyez sur le bouton RCV de l'outil BT-1 et placez l'outil sur les câbles qui vont au système EZ-SCREEN LS
ou d'autres câbles adjacents.
4. Installez des suppresseurs de parasites appropriés sur la charge pour réduire les parasites.
9.3.2 Recherche des sources de parasites optiques
1. Mettez l'émetteur hors tension ou bloquez complètement l'émetteur.
2. Utilisez l'outil de suivi de faisceaux BT-1 de Banner (voir la section Aides à l'alignement à la page 93) pour
vérifier la présence de lumière au niveau du récepteur.
3. Appuyez sur le bouton « RCV » de l'outil BT-1 et déplacez-le sur toute la longueur de la fenêtre de détection du
récepteur. Si la LED de l'outil BT-1 s’allume, vérifiez la présence de lumière provenant d’autres sources (autres
barrières immatérielles de sécurité mono- ou multi-faisceaux ou détecteurs photoélectriques standard).
18 Les codes à plusieurs chiffres sont séquentiels, suivis d'une pause.
70
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
10 Assistance et maintenance du produit
10.1 Pièces de rechange
Modèle
Description
STP-13
Pièce de test de 14 mm (pour les systèmes dotés d'une résolution de 14 mm)
STP-19
Pièce de test de 23 mm (pour les systèmes dotés d'une résolution de 23 mm)
STP-20
Pièce de test de 40 mm (pour les systèmes dotés d'une résolution de 40 mm)
EZLSA-RTP-1
Embout de terminaison pour les récepteurs SLLCR… (inclus avec les détecteurs)
EZLSA-DP-1
Embout de protection contre la poussière pour les émetteurs SLLCE… (inclus avec les émetteurs)
DELSE-51D
Câble de rechange pour le câble déporté de 300 mm fourni avec les modèles QD déportés à 5 broches ; câble à 5 fils ;
longueur de 0,3 m
DELSE-81D
Câble de rechange pour le câble déporté de 300 mm fourni avec les modèles QD déportés à 8 broches ; câble à 8 fils ;
longueur de 0,3 m
EZLSA-MBK-11
Kit d'équerres d'extrémité ; rotation possible du détecteur de 360° ((± 23° incréments) ; en acier d'une épaisseur de 8
AWG (4 mm), zingué noir ; comprend deux équerres d'extrémité et la visserie
EZLSA-MBK-12
Kit d'équerre de montage central ; rotation du détecteur de +15°/-30° ; en acier d'une épaisseur de 8 AWG (4,0 mm),
zingué noir ; collier de serrage en zinc moulé ; Comprend une équerre et la visserie
SMA-MBK-1
Kit d'équerres de montage de miroir SSM. comprend 2 équerres de remplacement pour un miroir
179480
Manuel d’instructions du système EZ-SCREEN LS
10.2 Nettoyage
Les composants EZ-SCREEN LS sont en aluminium peint en jaune et disposent d'un degré de protection IP67. Les lentilles sont en acrylique. Les composants peuvent être nettoyés avec un détergent doux ou du produit pour vitres et un
chiffon doux. Évitez les produits à base d'alcool susceptibles d'endommager les lentilles en acrylique.
10.3 Service sous garantie
Pour plus d’informations sur le dépannage du produit, contactez Banner Engineering. Ne tentez pas de réparer ce dispositif Banner. Il ne contient aucun composant ou pièce qui puisse être remplacé sur place. Si un ingénieur de Banner
conclut que le dispositif ou l'une de ses pièces ou composants est défectueux, il vous informera de la procédure à suivre pour le retour des produits (RMA).
Important: Si vous devez retourner le dispositif, emballez-le avec soin. Les dégâts occasionnés pendant le transport de retour ne sont pas couverts par la garantie.
10.4 Date de fabrication
Chaque système EZ-SCREEN LS fabriqué comporte un code qui définit la semaine, l'année et le lieu de fabrication. Le
format (américain standard) est le suivant : AASSL
• AA = année de fabrication, 2 chiffres
• SS = semaine de fabrication, 2 chiffres
• L = lieu de fabrication (code spécifique à Banner), 1 chiffre
Exemple : 1809H = 2018, semaine 9.
10.5 Mise au rebut
Les dispositifs qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut conformément aux réglementations nationales et locales applicables.
www.bannerengineering.com
71
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
10.6 Garantie limitée de Banner Engineering Corp.
Banner Engineering Corp. garantit ses produits contre tout défaut lié aux matériaux et à la main d'oeuvre pendant une
durée de 1 an à compter de la date de livraison. Banner Engineering Corp. s'engage à réparer ou à remplacer, gratuitement, tout produit défectueux, de sa fabrication, renvoyé à l'usine durant la période de garantie. La garantie ne couvre
en aucun cas la responsabilité ou les dommages résultant d'une utilisation inadaptée ou abusive, ou d'une installation
ou application incorrecte du produit Banner.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET PRÉVAUT SUR TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER), QUE CE SOIT DANS LE CADRE DE PERFORMANCES, DE TRANSACTIONS OU
D’USAGES DE COMMERCE.
Cette garantie est exclusive et limitée à la réparation ou, à la discrétion de Banner Engineering Corp., au remplacement
du produit. EN AUCUNE CIRCONSTANCE, BANNER ENGINEERING CORP. NE SERA TENU RESPONSABLE VIS-ÀVIS DE L'ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE OU ENTITÉ, DES COÛTS SUPPLÉMENTAIRES, FRAIS, PERTES,
PERTE DE BÉNÉFICES, DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU ACCESSOIRES RÉSULTANT D'UN DÉFAUT OU
DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, EN VERTU DE TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DU CONTRAT OU DE LA GARANTIE, DE LA RESPONSABILIÉ JURIDIQUE, DÉLICTUELLE OU
STRICTE, DE NÉGLIGENCE OU AUTRE.
Banner Engineering Corp. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception du produit sans être soumis à
une quelconque obligation ou responsabilité liée à des produits précédemment fabriqués par Banner Engineering Corp.
Toute utilisation ou installation inappropriée, abusive ou incorrecte du produit ou toute utilisation à des fins de protection personnelle alors que le produit n'est pas prévu pour cela annule la garantie. Toute modification apportée à ce produit sans l'autorisation expresse de Banner Engineering annule les garanties du produit. Toutes les spécifications publiées dans ce document sont susceptibles d'être modifiées. Banner se réserve le droit de modifier à tout moment les
spécifications du produit ou la documentation. En cas de différences entre les spécifications et informations produits
publiées en anglais et dans une autre langue, la version anglaise prévaut. Pour obtenir la dernière version d'un document, rendez-vous sur notre site : www.bannerengineering.com.
Pour des informations sur les brevets, voir www.bannerengineering.com/patents.
10.7 Nous contacter
Le siège social de Banner Engineering Corp. a son adresse à :
9714 Tenth Avenue North Minneapolis, MN 55441, USA Téléphone : + 1 888 373 6767
Pour une liste des bureaux et des représentants locaux dans le monde, visitez la page www.bannerengineering.com.
72
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
11 Cascade
11.1 Présentation d'un système en cascade
Les émetteurs et les récepteurs EZ-SCREEN LS sont également disponibles en modèles pour cascade. Ces modèles
peuvent être utilisés comme barrières immatérielles autonomes ou mis en cascade (jusqu'à 4 paires par système). Les
paires de détecteurs installées en cascade peuvent avoir n'importe quelle longueur, n'importe quel nombre de faisceaux ou différentes résolutions (14 mm, 23 mm et 40 mm), pour autant que chaque émetteur possède son récepteur
correspondant.
Remarque: Les modèles EZ-SCREEN SLL.. (standard) ou SLLC.. (en cascade) peuvent être utilisés
comme paire de détecteurs d'extrémité. D'autres composants EZ-SCREEN ne peuvent pas être interfacés avec l'entrée de la cascade.
La fiabilité de commande, l’installation et l’alignement, les interfaces électriques avec la machine surveillée, la vérification initiale, les vérifications périodiques, le dépannage et l’entretien sont identiques d'un point de vue fonctionnel à
ceux des modèles standard.
Effectuez un raccordement en cascade à l’aide des câbles prolongateurs RD DELS-11..E. Il est possible de raccorder
un voyant d’indication EZ-LIGHT en option (déporté ou intégré), un bouton d’arrêt d’urgence ou un interrupteur de verrouillage (contact mécanique) et un masquage fixe déporté au niveau du récepteur d’extrémité ou avec un récepteur
individuel en cascade ; voir Câbles à la page 83. Tous les récepteurs d'une cascade activent le même ensemble de
sorties OSSD : les sorties OSSD du récepteur maître.
Remarque: Dans un système en cascade, tous les récepteurs sont raccordés entre eux et tous les
émetteurs sont raccordés entre eux. Les détecteurs installés en cascade sont configurés automatiquement.
AVERTISSEMENT: Code d’analyse
Quand plusieurs systèmes sont montés à proximité les uns des autres ou si un émetteur secondaire
est en vue (+/- 5°) ou à portée d'un récepteur adjacent, les systèmes adjacents doivent être configurés avec des codes d’analyse différents (par exemple, un système est configuré avec le code
d'analyse 1, l'autre avec le code 2). Dans le cas contraire, un récepteur peut se synchroniser sur le
signal du mauvais émetteur, ce qui réduit la fonction de sécurité de la barrière immatérielle. Il est
possible de détecter un tel problème en effectuant un test de fonctionnement. Le non-respect de ces
instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Illustration 43. Barrières immatérielles en cascade protégeant une cellule
en U
Illustration 42. Barrières immatérielles protégeant une cellule robotisée
www.bannerengineering.com
73
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
11.1.1 Composants et spécifications système
Un système EZ-SCREEN LS en cascade de plusieurs barrières immatérielles comprend des paires d'émetteur-récepteur compatibles (jusqu'à 4), un embout de terminaison (installé d'origine sur chaque récepteur de la cascade) pour le
dernier récepteur de la cascade, deux câbles RD ou à connecteur déporté pour l'interfaçage avec la machine et l'alimentation du système, ainsi que des paires de prolongateurs pour raccorder les émetteurs et les récepteurs de la cascade. (Un embout factice est installé à l'extrémité de la cascade de chaque émetteur. Ce n'est pas nécessaire au fonctionnement mais permet de garantir l'indice de protection IP67 de l'émetteur). D'autres câbles d'alimentation peuvent
être utilisés pour les raccordements QD ; reportez-vous à la section Câbles à la page 83.
L'embout de terminaison (modèle EZLSA-RTP-1) doit être utilisé sur le récepteur dans un système autonome ou sur le
dernier récepteur d'une cascade de plusieurs paires de détecteurs, à moins qu'un interrupteur à clé EZA-RBK-1 pour la
programmation déportée du masquage fixe, un câble RDLS-8..D raccordé à un dispositif d'arrêt d'urgence ou à d'autres contacts mécaniques (voir les sections Boutons d’arrêt d’urgence sur les systèmes en cascade à la page 77,
Interrupteurs de verrouillage dans les systèmes en cascade à la page 79), un voyant d'indication EZ-LIGHT EZLSAK30LGR ou un câble DELSEF-xxE avec un voyant EZ-LIGHT déporté ou autre soit en place.
Remarque: Le câble de l'interface machine doit être raccordé à l'extrémité du détecteur adjacente
aux LED d'état.
Les câbles à connecteur simple, les séparateurs et les prolongateurs sont répertoriés dans la section Câbles à la page
83. Les longueurs de câble sont limitées tant pour les câbles d'alimentation/interface machine que pour les câbles de
raccordement des détecteurs. Référez-vous à la section Détermination des longueurs des câbles de raccordement à la
page 74 pour plus d'informations.
11.1.2 Indicateur du récepteur
En mode RUN, l'indicateur de diagnostic à 7 segments affiche ce qui suit. Consultez la section Codes d’erreur du récepteur à la page 68si une indication clignote.
Condition
Affichage
Normal (dégagé)
Sortie à réarmement automatique
Bloqué
Nombre de faisceaux bloqués (affichage séquentiel)
Entrée CSSI en position OFF ou ouverte (p.ex., un récepteur en amont est bloqué ou verrouillé)
Continu (non clignotant)
11.2 Détermination des longueurs des câbles de raccordement
Les tableaux suivants illustrent les combinaisons possibles de longueurs de câble pour chaque côté des systèmes en
cascade donnés en exemple. Les modèles de câble DELS-11...E sont utilisés pour les calculs. D'autres longueurs et
combinaisons sont possibles, contactez Banner Engineering pour en savoir plus.
Illustration 44. Raccordement des câbles en cascade
Plus la longueur du câble de raccordement à la machine augmente, plus la tension disponible au niveau de la première
paire de détecteurs (maître) diminue. En conséquence, il est nécessaire d'utiliser des câbles de raccordement plus
courts afin de garantir la tension d'alimentation requise au niveau du dernier détecteur installé en cascade.
74
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Remarque: Le câble de l'interface machine (p. ex., RDLS-8xxD, DELSE-8xxD) doit être connecté à
l’extrémité du capteur adjacente aux indicateurs et à l’étiquette du numéro de série pour que le système fonctionne correctement.
Table 16. Longueur maximale du câble d’interface machine en fonction du courant de charge total (OSSD)
Longueur maximale du câble d'interface machine
Courant de charge total (OSSD 1 + OSSD 2)
Récepteurs d'un systèmeEZ-SCREEN LS
en cascade
0,1 A
0,25 A
0,5 A
0,75 A
1A
1
95,7 m
78 m
54,9 m
42,1 m
34,1 m
2 19
45,7 m
38,1 m
28,9 m
24,7 m
20,7 m
3 20
25,3 m
22,3 m
18,6 m
15,8 m
13,7 m
4 21
20,1 m
18,3 m
15,5 m
13,7 m
12,2 m
Remarque: Les besoins en alimentation des émetteurs et des récepteurs sont pris en compte. Les
valeurs ci-dessus représentent l'intensité supplémentaire à prendre en compte en raison du courant
de charge.
Remarque: Les longueurs maximales des câbles sont prévues pour assurer une alimentation adéquate au système EZ-SCREEN LS lorsque l'alimentation fonctionne à +20 Vcc. Le tableau précédent
fournit les valeurs les plus défavorables. Pour toute question, contactez Banner Engineering.
Remarque: La longueur des câbles de l'interface machine de l'émetteur peut être doublée par rapport
à celles données dans le tableau pour le récepteur si vous n'utilisez pas séparateur CSB. Si vous utilisez un séparateur CSB, raccordez une branche du séparateur au récepteur et l'autre à l'émetteur à
l'aide d'un prolongateur DEE2R de même longueur que celles indiquées dans le tableau ci-dessus.
Avec les câbles de raccordement standard DELS-11..E, toutes les installations en cascade (2, 3 ou 4 paires) peuvent
utiliser un câble DELS-1150E allant jusqu'à 15,3 m pour raccorder les paires de détecteurs (L2, L3, and L4), sauf dans
les situations suivantes (voir le tableau ci-après).
Compte tenu du nombre de combinaisons possibles, le tableau des options de raccordement de 4 barrières immatérielles en cascade inclut uniquement les applications dont L2 = L4. Un exemple d’installation fréquent est la protection
de deux zones d’une machine (par ex., l’avant et l’arrière d’une presse) qui utilise quatre paires de détecteurs EZSCREEN LS pour créer deux champs de détection en forme de L.
Table 17. Longueurs maximales des câbles DELS-11..E de raccordement d'une cascade
Câble
d'interface machine
Longueur
L1
3 paires
4 paires
15,3 m
15,3 m
Courant de charge total (OSSD1 + OSSD2)
0,1 A
0,25 A
0,5 A
0,75 A
1A
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
15,3 m
15,3 m
15,3 m
8m
15,3 m
8m
8m
8m
N/A
N/A
15,3 m
15,3 m
8m
15,3 m
8m
15,3 m
8m
15,3 m
N/A
N/A
L2/L4
L3
L2/L4
L3
L2/L4
L3
L2/L4
L3
L2/L4
L3
0,3 m
8m
0,3 m
8m
0,3 m
8m
N/A
N/A
N/A
N/A
19 Suppose un câble de cascade L2 de 15,2 m.
20 Suppose des câbles de cascade L2 et L3 de 7,9 m.
21 Suppose des câbles L2 et L4 de 30 cm et un câble L3 de 15,2 m.
www.bannerengineering.com
75
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Exemple de câbles pour deux barrières immatérielles en cascade
Câble d'interface machine (L1) : câble QDE-850D de 15,3 m
Câble de raccordement des détecteurs (L2) : câble
DELS-1150E de 15,3 m ou plus court
Émetteurs
Récepteurs
EZ-SCREEN LS
Position 4
Exemple de câbles pour trois barrières immatérielles en cascade
avec courant de charge des sorties OSSD de 0,5 A
Câble d'interface machine (L1) : câble QDE-850D de 15,3 m
Câble de raccordement des détecteurs (L2) : câble
DELS-1150E de 15,3 m ou plus court
Câble de raccordement des détecteurs (L3) : câble
DELS-1125E de 8 m ou plus court
L4
EZ-SCREEN LS
Position 3
Exemple de câbles pour quatre barrières immatérielles en cascade
avec courant de charge des sorties OSSD de 0,5 A
Câble d'interface machine (L1) : câble QDE-850D de 15,3 m
Câble de raccordement des détecteurs (L2) : câble DELS-111E
de 0,3 m
Câble de raccordement des détecteurs (L3) : câble
DELS-1125E de 8 m ou plus court
Câble de raccordement des détecteurs (L4) : câble DELS-111E
de 0,3 m
L3
EZ-SCREEN LS
Position 2
L2
EZ-SCREEN LS
Position 1
L1
Commande
machine
11.3 Temps de réponse des barrières immatérielles
en cascade
Le temps de réponse est un facteur important pour déterminer la distance de sécurité (minimale) d'une barrière immatérielle. Pour les systèmes EZ-SCREEN LS en cascade, ce temps de réponse dépend du nombre de barrières immatérielles, du nombre de faisceaux qu'elles comportent et de leur position dans la cascade. Il est possible de le calculer de
deux façons :
• Sur la base du temps de réponse le plus long pour la totalité de la cascade (toutes les barrières immatérielles
installées en cascade ayant la même distance de sécurité)
• Individuellement pour chaque barrière immatérielle de la cascade (la distance de sécurité est calculée pour chaque barrière immatérielle de la cascade)
AVERTISSEMENT:
• Installation correcte du dispositif
• Le non-respect des instructions d'installation peut entraîner une défaillance ou un dysfonctionnement du dispositif Banner Engineering et créer une situation dangereuse susceptible
d'occasionner des blessures graves ou mortelles.
• Suivez toutes les instructions d'installation.
11.3.1 Calcul du temps de réponse du système
Si la distance de sécurité ne doit pas être optimisée (à une distance minimale), ajoutez simplement 6 ms au temps de
réponse du récepteur présentant le temps de réponse le plus long (plus grand nombre de faisceaux) et utilisez ce nombre
comme temps de réponse global du système en cascade.
Ds = K(Ts + Tr) + Dpf
où
Tr = Tr(max) + 6 ms
Cet incrément de 6 ms augmente la distance de sécurité de 10 mm au total lorsque la valeur de 1600 mm/s est utilisée
comme constante de vitesse de la main, K (voir la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27).
76
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
11.3.2 Temps de réponse et distance de sécurité (minimale)
individuels
Lorsque vous calculez la distance de sécurité individuelle pour chaque paire d'émetteur-récepteur, la position de la
paire dans la cascade a une incidence sur le temps de réponse qui, à son tour, affecte la distance de sécurité (voir les
formules de calcul de la distance de sécurité à la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27). La
méthode individuelle établit une distance de sécurité optimisée pour chaque barrière immatérielle de la cascade tout en
garantissant une distance adéquate entre chaque paire de détecteurs et le danger.
Le temps de réponse dépend de la distance entre la barrière et la commande de la machine. La position de chaque
barrière immatérielle dans la cascade connectée à la commande de la machine, en commençant par la première, augmente le temps de réponse de la barrière de 2 ms La formule utilisée pour calculer le temps de réponse (Tr) en fonction
de l’emplacement individuel de chaque paire d’émetteur-récepteur dans le système en cascade est la suivante :
Position 1 : Tr(cascade1) = Tr
Position 2 : Tr(cascade2) = Tr + 2 ms
Position 3 : Tr(cascade3) = Tr + 4 ms
Position 4 : Tr(cascade4) = Tr + 6 ms
11.3.3 Temps de réponse CSSI
Quand des contacts (par ex., un bouton d’arrêt d’urgence) sont
raccordés à l'entrée CSSI d'un récepteur en cascade, le temps
de réponse CSSI est de 40 ms plus 2 ms pour chaque barrière
immatérielle ajoutée (paires esclaves).
L'exemple illustre un système en cascade de quatre paires de
détecteurs avec les temps de réponse individuels calculés pour
chaque paire. Des barrières immatérielles d’autres longueurs/
résolutions ont des temps de réponse différents.
Illustration 45. Exemple de calcul du temps de réponse individuel
Émetteurs
Récepteurs
Arrêt d'urgence
(Entrée CSSI)
Temps de réponse CSSI : 46 ms
TrCSSI= 40 ms + (3 x 2 ms)
EZ-SCREEN LS
Position 4
Tr4= 11,6 + 6 = 17,6 ms
Les paires d'émetteur/récepteur d'un système EZ-SCREEN LS
d'une longueur de 560 mm avec une résolution de 23 mm commencent toutes avec un temps de réponse de 11,6 ms. Le temps
de réponse de la paire d’émetteur-récepteur en position 1 (c’est à
dire raccordée directement à la commande de la machine), reste
identique, soit 11,6 ms. Le temps de réponse de la deuxième
paire du circuit de la cascade augmente de 2 ms, à savoir 13,6
ms, celui de la troisième paire de 4 ms (15,6 ms) et celui de la
quatrième paire de 6 ms (17,6 ms).
L4
EZ-SCREEN LS
Position 3
Tr3= 11,6 + 4 = 15,6 ms
L3
EZ-SCREEN LS
Position 2
Tr2= 11,6 + 2 = 13,6 ms
L2
EZ-SCREEN LS
Position 1
Tr1= 11,6 ms
L1
Commande
machine
11.4 Boutons d’arrêt d’urgence sur les systèmes en
cascade
Les récepteurs EZ-SCREEN LS en cascade peuvent être raccordés à un ou plusieurs boutons d'arrêt d'urgence. Le ou
les boutons doivent être raccordés à la fin du dernier récepteur de la cascade, en lieu et place de l’embout. Les boutons d’arrêt d’urgence raccordés activent et désactivent les sorties OSSD de tous les récepteurs de la cascade.
www.bannerengineering.com
77
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Le nombre de boutons d'arrêt d'urgence autorisé dans un raccordement en série est limité par la résistance totale par
voie. La résistance totale est la somme de toutes les résistances des contacts de la voie, plus la résistance totale des
câbles de la voie. La résistance totale par voie s'élève à 100 Ω.
L'entrée CSSI est une entrée à deux voies (4 fils) exigeant un état identique pour les voies redondantes (ouvertes ou
fermées). L'entrée CSSI peut être raccordée à des contacts mécaniques/de relais selon les exigences. À l’ouverture
comme à la fermeture, la simultanéité entre deux contacts est de 3 secondes. Si la simultanéité n’est pas atteinte, l’affichage du dernier récepteur clignote . Si la simultanéité n'est pas atteinte, pour supprimer le défaut, fermez les deux
entrées (par exemple, fermez la protection), attendez 3 secondes et ouvrez les deux voies dans les 3 secondes. Après
quoi les deux contacts peuvent être à nouveau fermés.
AVERTISSEMENT: Fonctions d'arrêt d'urgence
Ne désactivez ni ne dérivez aucun dispositif d'arrêt d'urgence. Les normes ANSI B11.19, ANSI
NFPA79 et CEI/EN 60204-1 exigent que la fonction d'arrêt d'urgence reste active en permanence.
11.4.1 Spécifications des boutons d’arrêt d’urgence (ouverture positive)
Comme illustré dans la figure Illustration 46 à la page 79, l'interrupteur d’arrêt d’urgence doit disposer de deux paires
de contacts qui sont fermés quand l'interrupteur est en position « armée ». Une fois activé, l'interrupteur d'arrêt d'urgence doit ouvrir ses contacts et ne revenir en position de contacts fermés qu’après une action délibérée (rotation, extraction ou déverrouillage). Il doit s'agir d'un interrupteur à ouverture positive ainsi qu'il est stipulé dans la norme
IEC947-5-1. Une force mécanique appliquée sur ce bouton (ou interrupteur) est transmise directement aux contacts,
forçant leur ouverture. Cela garantit que les contacts de l'interrupteur s'ouvrent à chaque fois que l'interrupteur est activé. La norme ANSI/NFPA 79 spécifie les exigences supplémentaires suivantes :
• Les dispositifs d'arrêt d'urgence doivent être installés sur chaque poste de commande à partir desquels un arrêt
d'urgence peut s'avérer nécessaire.
• Les boutons d’arrêt d’urgence doivent pouvoir être utilisés en permanence depuis tous les postes de commande où ils sont installés.
• Les déclencheurs des dispositifs d'arrêt d'urgence doivent être de couleur rouge. Le fond autour du déclencheur du dispositif doit être jaune. Le déclencheur d’un dispositif à bouton poussoir doit être de type poussoir à
paume ou champignon.
• Le déclencheur d’un bouton poussoir doit être de type « manuel ».
Remarque: Certaines installations sont assorties d'exigences supplémentaires. L'utilisateur doit respecter toutes les réglementations applicables.
AVERTISSEMENT: Interrupteurs d'arrêt d'urgence multiples
Lorsque deux ou plusieurs interrupteurs d'arrêt d'urgence sont raccordés au même récepteur EZSCREEN LS, les contacts de ces interrupteurs doivent être raccordés ensemble en série. Ce raccordement en série est alors relié à l'entrée du récepteur EZ-SCREEN LS correspondant.
Ne raccordez jamais les contacts de plusieurs interrupteurs d’arrêt d’urgence en parallèle aux entrées du système EZ-SCREEN LS dans la mesure où cette action bloque la fonction de surveillance
des contacts de l’interrupteur de la barrière immatérielle EZ-SCREEN LS et crée une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles
En outre, lorsque vous utilisez deux ou plusieurs interrupteurs d'arrêt d'urgence, chacun d'eux doit
être actionné (enclenché) individuellement, puis réarmé et doit réinitialiser le système de contrôle de
sécurité de la machine. De cette façon, les circuits de surveillance sont en mesure de vérifier chaque
interrupteur et son câblage pour détecter d'éventuels défauts. Si chaque interrupteur n'est pas testé
individuellement selon cette procédure, il se peut que certains défauts ne soient pas détectés, ce qui
peut donner lieu à une situation dangereuse et entraîner des risques de blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT: Séquence de reset requise
Les normes américaines et internationales exigent l'exécution d'une séquence de reset après l'élimination de la cause d'une condition d'arrêt (reset d'un bouton d'arrêt d'urgence, fermeture d'une protection verrouillée, etc.). Le redémarrage possible de la machine sans actionner la commande ou le
dispositif de démarrage normal pourrait créer une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
78
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 46. Raccordement de boutons d’arrêt d’urgence au dernier récepteur de la cascade
Bouton
d'arrêt
d'urgence 1
Bouton
d'arrêt
d'urgence 2
Bouton
d’arrêt
d’urgence N
Marron
EZ-SCREEN LS
Violet
RDLS-8..D
Noir
Blanc
RDLS-8..D
Brochage
Marron
CH1a
Orange/noir
n.c.
Orange
n.c.
Blanc
CH1b
Noir
CH2b
Bleu
n.c.
Vert/jaune
n.c.
Violet
CH2a
Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact
avec la terre ou d'autres sources électriques
(en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni).
11.5 Interrupteurs de verrouillage dans les systèmes
en cascade
L’entrée en cascade peut servir à surveiller des portes ou des dispositifs de protection équipés d’interrupteurs optiques. Les conditions d’application des dispositifs de protection avec interrupteur de verrouillage varient énormément
selon le niveau de fiabilité ou la catégorie de sécurité (selon ISO 13849-1). Bien que Banner Engineering recommande
toujours le niveau de sécurité le plus élevé pour n'importe quelle installation, l'utilisateur est responsable de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de tous les systèmes de sécurité ainsi que de leur conformité aux lois et réglementations applicables. Dans les applications suivantes, la Illustration 47 à la page 81 répond ou dépasse les exigences
de la fiabilité des commandes OSHA/ANSI et la catégorie 4 de sécurité, selon la norme ISO13849-1.
L'entrée CSSI est une entrée à deux voies (4 fils) exigeant un état identique pour les voies redondantes (ouvertes ou
fermées). L'entrée CSSI peut être raccordée à des contacts mécaniques/de relais selon les exigences. À l’ouverture
comme à la fermeture, la simultanéité entre deux contacts est de 3 secondes. Si la simultanéité n’est pas atteinte, l’affichage du dernier récepteur clignote . Si la simultanéité n'est pas atteinte, pour supprimer le défaut, fermez les deux
entrées (par exemple, fermez la protection), attendez 3 secondes et ouvrez les deux voies dans les 3 secondes. Après
quoi les deux contacts peuvent être à nouveau fermés.
AVERTISSEMENT: Distances de sécurité et ouvertures sécurisées
Il ne doit pas être possible d'atteindre un danger par une barrière ouverte ou en passant par-dessus,
en dessous, autour ou par une ouverture de ce dispositif de protection avant que la situation dangereuse ait été résolue. Référez-vous aux normes ANSI B11.19 oo ISO 14119, ISO 14120 et ISO 13857
pour savoir comment déterminer les distances de sécurité et des dimensions d'ouverture sûres pour
votre dispositif de protection.
11.5.1 Conditions pour une protection par interrupteurs
Les conditions et considérations générales suivantes s'appliquent à l'installation de portes et de dispositifs de protection équipés d'interrupteurs de verrouillage. Référez-vous aux règlements applicables pour vous assurer de respecter
toutes les conditions nécessaires.
www.bannerengineering.com
79
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Les dangers protégés par ces dispositifs de verrouillage ne doivent pas pouvoir survenir tant que le dispositif de verrouillage n'est pas fermé. Si le dispositif est déverrouillé alors qu'un danger existe, une commande d'arrêt doit être envoyée à la machine protégée. La fermeture du dispositif ne doit pas, en soi, déclencher de mouvement dangereux ; il
faut une procédure distincte pour démarrer ce mouvement. Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas servir de fin de
course ou d'arrêt mécanique.
Le dispositif de protection doit être situé à une distance suffisante de la zone dangereuse (pour que le danger puisse
être éliminé ou arrêté avant que le dispositif de protection soit suffisamment ouvert pour permettre l’accès) et il doit
s'ouvrir de façon latérale ou vers l'extérieur mais pas vers l'intérieur de la zone protégée. Selon l’application, la porte ou
barrière à verrouillage ne doit théoriquement pas pouvoir se refermer d’elle-même et activer le circuit de verrouillage. En
outre, le personnel ne doit pas pouvoir atteindre le danger en passant par-dessus ou en-dessous du dispositif de protection ni en le contournant ou en y pénétrant. Aucune ouverture dans la barrière ou la porte ne doit permettre d'accéder au danger (voir la norme ANSI B11.19 ou toute autre norme applicable). Celle-ci doit être robuste et conçue pour
protéger le personnel et confiner le danger posé par la machine à l'intérieur de la zone protégée (danger présenté par
une éjection, une chute ou une émission).
Les interrupteurs et déclencheurs de sécurité utilisés avec la cascade doivent être conçus et installés de sorte qu'ils ne
peuvent pas être facilement contournés. Ils doivent être solidement fixés pour éviter qu'ils ne bougent. À cette fin, utilisez des fixations solides qui ne peuvent pas être démontées sans un outil. Les fentes de montage des boîtiers ne servent que pour les réglages initiaux. Il faut utiliser des trous de fixation définitifs pour l'installation permanente.
11.5.2 Interrupteurs de verrouillage de sécurité à ouverture
positive
Il est recommandé d’utiliser deux interrupteurs de verrouillage de sécurité distincts pour chaque dispositif de protection
afin de satisfaire les exigences de la catégorie 4 de la norme ISO 13849-1. Ils doivent également répondre à plusieurs
conditions. Chaque interrupteur doit avoir, au minimum, un contact isolé électriquement, normalement fermé (N/F) pour
l'interface avec l'entrée de la cascade (Illustration 47 à la page 81).
Les contacts doivent être conçus pour une ouverture positive, avec un ou plusieurs contact(s) normalement fermés prévus pour la sécurité. Le fonctionnement par ouverture positive permet de forcer l'ouverture de l'interrupteur, sans avoir
recours à des ressorts, lorsque le déclencheur de l'interrupteur est dégagé ou déplacé de sa position d'origine. En
outre, les interrupteurs doivent être montés en mode positif, pour déplacer ou dégager le déclencheur de sa position
d'origine et ouvrir le contact normalement fermé quand le dispositif de protection s'ouvre.
Les circuits des interrupteurs de verrouillage de sécurité raccordés en série ne répondent pas aux conditions de sécurité de la catégorie 4 de la norme ISO13849-1 et peuvent ne pas satisfaire non plus les exigences en matière de fiabilité
des commandes à cause du risque éventuel de réarmement inopportun ou de perte du signal d'arrêt de sécurité. Un
raccordement multiple de ce type ne doit pas être utilisé dans les applications pour lesquelles la perte du signal d'arrêt
de sécurité ou un réarmement inopportun peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT: Raccordement en série d'interrupteurs de sécurité
Lors de la surveillance de plusieurs dispositifs de protection à l'aide de plusieurs interrupteurs de
verrouillage de sécurité raccordés en série, il peut arriver qu'une défaillance soit masquée ou qu'elle
ne soit pas détectée du tout. Lorsque vous utilisez une configuration de ce type, vous devez effectuer des contrôles périodiques afin de vérifier régulièrement le bon fonctionnement. Toutes les pannes ou défaillances doivent être immédiatement réparées (par exemple, en remplaçant le commutateur défaillant) sans quoi la perte du signal d'arrêt de sécurité ou un reset inopportun pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
80
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Illustration 47. Surveillance de deux interrupteurs de verrouillage de sécurité à ouverture positive
Ouvert
REMARQUE : Cette
application satisfait ou
dépasse les exigences de
sécurité de la catégorie 4 de
la norme ISO 13849-1 ainsi
que les exigences en matière
de fiabilité des commande
de la norme OSHA/ANSI.
Marron
Violet
EZ-SCREEN LS
RDLS-8..D
Noir
Blanc
RDLS-8..D
Brochage
Marron
CH1a
Orange/noir
n.c.
Orange
n.c.
Blanc
CH1b
Noir
CH2b
Bleu
n.c.
Vert/jaune
n.c.
Violet
CH2a
Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact
avec la terre ou d'autres sources électriques
(en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni).
11.6 Masquage fixe déporté par programmation (câblage)
Consultez la section Emplacement de l'interrupteur de programmation à clé à la page 47 pour des instructions complètes.
Un interrupteur à clé offre un certain degré de contrôle dans la mesure où la clé peut être retirée de l'interrupteur. L'interrupteur de programmation à clé doit être :
• situé en dehors de la zone protégée ;
• installé à un endroit qui offre à son opérateur une vue dégagée de l'ensemble de la zone de détection ;
• protégé contre tout fonctionnement non autorisé ou accidentel.
Câblage DELSEF-81D Prolongateur à raccords RD - QD M12 de 300 mm utilisé avec l'interrupteur de programmation à
clé du masquage fixe déporté et prolongateurs DEE2R-8..D pour prolonger le raccordement.
EZ-SCREEN LS
DELSEF-81D
DEE2R-8..D
EZA-RBK-1
Câblage RDLS-8..D Câble à raccord RD et sortie fils à utiliser directement avec un interrupteur SPDT (en C) et un dispositif d'indication distinct. Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact avec la terre ou d'autres sources électriques
(en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni).
www.bannerengineering.com
81
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Violet
EZ-SCREEN LS
RDLS-8..D
Bleu
Noir
Marron
Run
Blanc
82
www.bannerengineering.com
Programme
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
12 Accessoires
12.1 Câbles
Les câbles électriques d'interface machine alimentent la première paire d'émetteur-récepteur. Les câbles d'interconnexion des capteurs alimentent les émetteurs et récepteurs suivants de la cascade. Les câbles sont généralement en
PVC jaune avec un surmoulage noir.
Un raccord RD est nécessaire pour le raccordement direct au boîtier du capteur. Les raccords QD sont utilisés pour le
raccordement des câbles entre eux et le raccordement aux autres dispositifs.
Raccord unique (pour le raccordement à l'interface machine) :
Le câble RDLS-8..D à raccord RD-sortie fils est utilisé avec les détecteurs sans raccord QD déporté M12 de
300 mm.
Le câble QDE-8..D à raccord QD-sortie fils est utilisé avec les détecteurs avec raccord QD déporté M12 de 300 mm
à 8 broches (f modèle terminé par P8).
Le câble QDE-5..D à raccord QD-sortie fils est utilisé avec les détecteurs avec raccord QD déporté M12 de 300 mm
à 5 broches (f modèle terminé par P5).
Prolongateur
Le câble DELS-11..E à raccords RD-RD est utilisé pour raccorder les détecteurs dans un système en cascade.
Le câble DEE2R-8..D à raccords QD M12 - QD M12 (mâle-femelle) est utilisé pour prolonger la longueur des câbles
et se raccorde directement à d'autres dispositifs avec un raccord QD M12 à 8 broches.
Le câble DEE2R-5..D à raccords QD M12 - QD M12 (mâle-femelle) est utilisé pour prolonger la longueur des câbles
et se raccorde directement à d'autres dispositifs avec un raccord QD M12 à 5 broches.
Le câble MQDEC-4..SS à raccords QD M12 - QD M12 (femelle-mâle) est utilisé pour raccorder des dispositifs sans
mise à la terre sur la broche 5 d'un raccord QD à 5 broches (dans de tels cas, la mise à la terre passe par les
équerres de montage).
Le câble DELSE-81D à raccords RD - QD M12 (mâle) est utilisé pour créer ou remplacer un câble à raccord QD
déporté de 300 mm à 8 broches.
Le câble DELSE-51D à raccords RD - QD M12 (mâle) est utilisé pour créer ou remplacer un câble à raccord QD
déporté de 300 mm à 5 broches.
Le câble DELSEF-81D à raccords RD - QD M12 (femelle) est utilisé pour la programmation déportée du masquage
fixe.
Le câble DELSEF-4..D à raccords RD - QD M12 (femelle) est utilisé pour raccorder des voyants d'indication bicolores EZ-LIGHT ou autres
Séparateurs
Les séparateurs CSB-M128..M1281 permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 8 broches d'un
système EZ-SCREEN LPM, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement.
Les séparateurs CSB-M125..M1251 permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 5 broches d'un
système EZ-SCREEN LPM, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement.
Remarque: Reportez-vous à la section Passage des câbles à la page 42 pour connaître les longueurs
maximales de câble.
Exemples de raccordement du système EZ-SCREEN LS
Illustration 48. Câble déporté avec connecteur
QD de type M12/Euro 300 mm
Illustration 49. Raccordement RD avec câble
sortie 8 fils
Illustration 50. Raccordement RD avec prolongateur RD
www.bannerengineering.com
83
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
12.1.1 Câbles d'interface machine à un seul raccord
En général, vous utilisez un câble pour chaque émetteur et récepteur.
Câbles RDLS-8..D à un seul raccord et sortie 8 fils – Utilisez les câbles RDLS-8..D à raccord RD-sortie fils avec les détecteurs sans connecteur
M12 déporté de 300 mm de câble
Modèle
RDLS-815D
RDLS-825D
RDLS-850D
Longueur
Brochage et code couleur du modèle
Image du produit
4.6 m (15.1 ft)
Couleur
Fonction émetteur
Fonction récepteur
8 m (26.2 ft)
Marron
+24 Vcc
+24 Vcc
Orange/
noir
Défaut
Défaut
Orange
Entrée ID
EDM
Blanc
pas raccordée
OSSD2
Noir
pas raccordée
OSSD1
Bleu
0 Vcc
0 Vcc
Vert/jaune
Terre/châssis
Terre/châssis
Violet
Code d’analyse
Code d’analyse
15.3 m (50.2 ft)
Câbles QDE-5..D à raccord M12 à 5 broches et sortie fils – Utilisez les câbles QDE-5... avec les détecteurs équipés d'un câble de 300 mm et d'un
raccord M12 à 5 broches (la référence se termine par P5). Ces câbles sont munis d’un connecteur de type M12 à une extrémité et d’une sortie fils
(coupés à longueur) à l'autre extrémité pour le raccordement à la machine protégée. Câbles et surmoulage avec gainage en PVC.
Modèle
Longueur
QDE-515D
4.5 m (15 ft)
QDE-525D
7.6 m (25 ft)
QDE-550D
15.2 m (50 ft)
Brochage et code couleur des câbles Banner
Bro
che
Couleur
Fonction émetteur
Fonction récepteur
1
Marron
+24 Vcc
+24 Vcc
2
Blanc
pas raccordée
OSSD2
QDE-575D
22.8 m (75 ft)
3
Bleu
0 Vcc
0 Vcc
QDE-5100D
30.4 m (100 ft)
4
Noir
pas raccordée
OSSD1
5
Vert/jaune
Terre/châssis
Terre/châssis
Connecteur de type M12 (femelle,
vue de face)
2
1
3
5
4
Câbles QDE-8..D à raccord M12 à 8 broches et sortie fils – Utilisez les câbles QDE-8... avec les détecteurs équipés d'un câble de 300 mm et d'un
raccord M12 à 8 broches (la référence se termine par P8). Ces câbles sont munis d’un connecteur de type M12 à une extrémité et d’une sortie fils
(coupés à longueur) à l'autre extrémité pour le raccordement à la machine protégée. Câbles et surmoulage avec gainage en PVC.
Modèle
Longueur
QDE-815D
4.5 m (15 ft)
QDE-825D
7.6 m (25 ft)
QDE-850D
15.2 m (50 ft)
QDE-875D
22.8 m (75 ft)
QDE-8100D
30.4 m (100 ft)
Brochage et code couleur des câbles Banner
Broche
Couleur
Fonction émetteur
Fonction récepteur
1
Marron
+24 Vcc
+24 Vcc
2
Orange/
noir
Défaut
Défaut
3
Orange
Entrée ID
EDM
4
Blanc
pas raccordée
OSSD2
5
Noir
pas raccordée
OSSD1
6
Bleu
0 Vcc
0 Vcc
7
Vert/jaune
Terre/châssis
Terre/châssis
8
Violet
Code d’analyse
Code d’analyse
Connecteur de type M12 (femelle,
vue de face)
2
1
7
6
3
4
8
5
12.1.2 Prolongateurs (de raccordement des détecteurs)
Les prolongateurs sont généralement utilisés pour raccorder plusieurs émetteurs ou récepteurs d'un système en cascade. Ils permettent également de prolonger soit une division, soit la branche principale d'un modèle de séparateur
CSB utilisé pour les installations de détecteurs « permutables ».
84
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Câble DELS-11..E à raccords RD-RD – Utilisez le câble DELS-11... pour raccorder les détecteurs pour un système en cascade.
Modèle
Longueur
Image du produit
DELS-110E
0.07 m (0.2 ft)
DELS-111E
0.3 m (1 ft)
DELS-113E
1 m (3.3 ft)
DELS-118E
2.5 m (8.2 ft)
DELS-1115E
4.6 m (15.1 ft)
DELS-1125E
8 m (26.2 ft)
DELS-1150E
15.3 m (50.2 ft)
Prolongateur mâle-femelle DEE2R-8..D M12 à 8 broches – Utilisez les câbles DEE2R-8... pour prolonger la longueur des câbles et se raccordent
directement à d'autres dispositifs avec un raccord QD M12/Euro à 8 broches D'autres longueurs sont disponibles.
Modèle
Longueur
DEE2R-81D
0.3 m (1 ft)
DEE2R-83D
0.9 m (3 ft)
DEE2R-88D
2.5 m (8 ft)
DEE2R-812D
3.6 m (12 ft)
DEE2R-815D
4.6 m (15 ft)
DEE2R-825D
7.6 m (25 ft)
DEE2R-830D
9.1 m (30 ft)
DEE2R-850D
15.2 m (50 ft)
DEE2R-875D
22.9 m (75 ft)
DEE2R-8100D
30.5 m (100 ft)
Brochage et code couleur des câbles Banner
Broche
Couleur
Fonction émetteur
Fonction récepteur
1
Marron
+24 Vcc
+24 Vcc
2
Orange/
noir
Défaut
Défaut
3
Orange
Entrée ID
EDM
4
Blanc
pas raccordée
OSSD2
5
Noir
pas raccordée
OSSD1
6
Bleu
0 Vcc
0 Vcc
7
Vert/
jaune
Terre/châssis
Terre/châssis
8
Violet
Code d’analyse
Code d’analyse
Connecteur de type M12 (femelle, vue de face)
40 typique
M12 x 1
ø 14,5
44 typique
M12 x 1
ø 14,5
2
3
4
1
7
6
8
5
Prolongateur mâle-femelle DEE2R-5..D M12 à 5 broches – Utilisez les câbles DEE2R-5... pour prolonger la longueur des câbles et se raccordent
directement à d'autres dispositifs avec un raccord QD M12/Euro à 5 broches. D'autres longueurs sont disponibles.
Modèle
Longueur
DEE2R-51D
0.3 m (1 ft)
DEE2R-53D
0.9 m (3 ft)
DEE2R-58D
2.5 m (8 ft)
DEE2R-515D
4.6 m (15 ft)
DEE2R-525D
Brochage et code couleur des câbles Banner
Bro
che
Couleur
Fonction émetteur
Fonction récepteur
1
Marron
+24 Vcc
+24 Vcc
2
Blanc
pas raccordée
OSSD2
3
Bleu
0 Vcc
0 Vcc
7.6 m (25 ft)
4
Noir
pas raccordée
OSSD1
DEE2R-550D
15.2 m (50 ft)
5
Vert/
jaune
Terre/châssis
Terre/châssis
DEE2R-575D
22.9 m (75 ft)
DEE2R-5100D
30.5 m (100 ft)
Connecteur de type M12 (femelle, vue de face)
40 typique
M12 x 1
ø 14,5
44 typique
M12 x 1
ø 14,5
1
4
www.bannerengineering.com
2
3
5
85
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Prolongateur mâle-femelle MQDEC-4xxSS M12 à 4 broches– Utilisez les câbles MQDEC-4...SS pour raccorder des dispositifs sans mise à la terre
sur la broche 5 d'un raccord QD à 5 broches. Dans ce cas, la mise à la terre doit être réalisée via les équerres de montage. Ces câbles sont en PVC
noir avec un surmoulage noir. Le connecteur femelle M12 QD comporte un trou vide (sans connexion) au niveau de la broche 5 pour permettre le
raccordement correspondant avec un connecteur QD mâle à 5 broches.
Modèle
Longueur
MQDEC-401SS
0.3 m (1 ft)
MQDEC-403SS
0.9 m (3 ft)
MQDEC-406SS
1.8 m (6 ft)
MQDEC-412SS
3.6 m (12 ft)
MQDEC-420SS
6.1 m (20 ft)
MQDEC-430SS
9.2 m (30 ft)
MQDEC-450SS
15.2 m (50 ft)
Brochage et code couleur des câbles Banner
Bro
che
Couleur
Fonction émetteur
Fonction récepteur
1
Marron
+24 Vcc
+24 Vcc
2
Blanc
pas raccordée
OSSD2
3
Bleu
0 Vcc
0 Vcc
4
Noir
pas raccordée
OSSD1
5
n/a
non raccordée
non raccordée
Connecteur de type M12 (femelle, vue de face)
40 typique
[1,58"]
M12 x 1
Ø 14,5
44 typique
[1,73"]
M12 x 1
Ø 14,5
1
4
2
3
5
Câbles DELSE-..1D à raccords RD - M12 mâle– Utilisez des câbles DELSE-..1D pour créer ou remplacer un câble déporté à raccord M12 de 300
mm (la référence se termine par P8 ou P5).
Modèle
Longueur
Brochage et code couleur des câbles Banner
Br
oc
he
DELSE-81D
DELSE-51D
86
0.3 m (1 ft)
0.3 m (1 ft)
Couleur
Fonction émetteur
Fonction récepteur
1
Marron
+24 Vcc
+24 Vcc
2
Orange/
noir
Défaut
Défaut
3
Orange
Entrée ID
EDM
4
Blanc
pas raccordée
OSSD2
5
Noir
pas raccordée
OSSD1
6
Bleu
0 Vcc
0 Vcc
7
Vert/
jaune
Terre/châssis
Terre/châssis
8
Violet
Code d’analyse
Code d’analyse
Bro
che
Couleur
Fonction émetteur
Fonction récepteur
1
Marron
+24 Vcc
+24 Vcc
2
Blanc
pas raccordée
OSSD2
3
Bleu
0 Vcc
0 Vcc
4
Noir
pas raccordée
OSSD1
5
Vert/
jaune
Terre/châssis
Terre/châssis
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Câble DELSEF-81D à raccords RD - M12 femelle– Utilisez les câbles DELSEF-81D pour la programmation déportée du masquage fixe (voir la section Boîtier de l'interrupteur de programmation à clé du masquage déporté à la page 93 pour en savoir plus sur l'interrupteur de programmation à
clé du masquage EZA-RBK-1).
Modèle
Longueur
DELSEF-81D
0.3 m (1 ft)
Brochage et code couleur des câbles Banner
Broche
Couleur
Fonction
1
Marron
Commun RUN/PROG
2
Orange/noir
pas raccordée
3
Orange
pas raccordée
4
Blanc
PROGRAMME (N.O.)
5
Noir
RUN (N.F.)
6
Bleu
0 Vcc
7
Vert/jaune
pas raccordée
8
Violet
Voyant (+V)
Câbles DELSEF-4..D à raccords RD 4 broches - M12femelle – Utilisez des câbles DELSEF-4..D pour raccorder un voyant d'indication EZ-LIGHT à 1
ou 2 couleurs ou d'autres voyants d'indication (voir la section Voyants EZ-LIGHT® pour EZ-SCREEN® à la page 95 pour une liste des voyants
d'indication EZ-LIGHT).
Modèle
Longueur
DELSEF-40D
0.07 m (0.2 ft)
DELSEF-41D
0.3 m (1 ft)
DELSEF-43D
1 m (3.3 ft)
DELSEF-48D
2.5 m (8.2 ft)
DELSEF-415D
Brochage et code couleur des câbles Banner
Broche
Couleur
Fonction
1
Marron
OSSD OFF/DÉFAUT
(rouge)
2
Blanc
pas raccordée
3
Bleu
0 Vcc
4
Noir
OSSD ON (vert)
4.6 m (15.1 ft)
12.1.3 Séparateurs
Les séparateurs CSB permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 8 broches d'un système EZSCREEN, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement. Les prolongateurs
modèle DEE2R-.. peuvent servir à rallonger le tronc QD, la branche 1 ou la branche 2. Les sections de câble des
branches 1 et 2 mesurent 300 mm. Les câbles à un seul raccord du modèle QDE-8..D peuvent être utilisés pour prolonger le tronc QD dans le cas de raccordements « coupés à longueur ».
www.bannerengineering.com
87
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Séparateur 8 broches – Permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 8 broches d'un système EZSCREEN, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement.
Séparateurs filetés à 8 broches de type M12 - jonction plate
Modèle
Tronc (mâle)
Branches (femelle)
Brochage
CSB-M1280M1280
Pas de tronc
Pas de branche
Mâle
CSB-M1281M1281
0,3 m (1 ft)
CSB-M1288M1281
2,44 m (8 ft)
CSB-M12815M1281
4,57 m (15 ft)
1
2 x 0,3 m
CSB-M12825M1281
7,62 m (25 ft)
CSB-UNT825M1281
7,62 m sortie fils
Ø4.5
[0.18"]
40 Typ.
[1.58"]
8
5
Femelle
2
Ø14.5 [0.57"]
Ø14.5 [0.57"]
3
4
1
7
6
44 Typ.
[1.73"]
18.0
[0.71"]
8
5
1 = marron
2 = orange/noir
3 = orange
4 = blanc
5 = noir
6 = bleu
7 = vert/jaune
8 = violet
M12 x 1
M12 x 1
43.0
[1.69"]
35 [1.38"]
7
6
2
3
4
Séparateur 5 broches – Permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 5 broches d'un système EZSCREEN, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement.
Séparateurs filetés à 5 broches de type M12/Euro avec jonction plate — à double extrémité
Modèle
Tronc (mâle)
CSB-M1251M1251
0,3 m
CSB-M1258M1251
2.44 m (8 ft)
CSB-M12515M1251
4.57 m (15 ft)
CSB-M12525M1251
7.62 m (25 ft)
CSB-UNT525M1251
7,62 m sortie fils
Ø4.5
[0.18"]
40 Typ.
[1.58"]
18.0
[0.71"]
Branches (femelle)
1
2
2 x 0,3 m
4
5
3
Ø14.5 [0.57"]
M12 x 1
M12 x 1
1 = Marron
2 = Blanc
3 = Bleu
43.0
[1.69"]
12.1.4 Connecteur de traversée
Connecteur de raccordement des câbles des composants EZ-SCREEN LS au panneau.
88
Brochage (femelle)
1
4
2
3
5
44 Typ.
[1.73"]
Ø14.5 [0.57"]
35 [1.38"]
Brochage (mâle)
www.bannerengineering.com
4 = Noir
5 = Vert/jaune
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Modèle
Raccordement
Dimensions
3m
(9,8")
PMEF-810D
21,5 mm
(0,85")
7 mm
(0,28")
Connecteur femelle de type Euro à
8 broches, fils de 3 m, coupés à longueur (code couleur Banner) et d’un
diamètre de 22 AWG/0,33 mm²
1/4-18 NPT
13 mm
(0,51")
ø 18 mm
(0,71")
M12 x 1
Joint torique
12.2 Boîtiers d’interface ca
Le boîtier d'interface CA doit être utilisé avec les émetteurs et/ou récepteurs EZ-SCREEN LS. Les modèles EZAC-R..A
peuvent fournir une alimentation +24 Vcc à un récepteur, une paire d'émetteur-récepteur ou jusqu'à trois paires d'émetteur-récepteur en cascade EZ-SCREEN LS. Le boîtier fournit une alimentation +24 Vcc à 0,7 A (puissance max. de 16,8
W) et accepte des tensions en entrée de 100 à 250 Vca (50-60 Hz). Référez-vous à la fiche technique réf. 194317 pour
plus d'informations.
Modèle
Sorties
EDM
EZAC-R9A-QE8
3 sorties normalement ouvertes
(NO)
EZAC-R11A-QE8
2 sorties normalement ouvertes et
1 sortie auxiliaire normalement fermée
EDM à 1 voie ou ajout d'un cavalier en
l'absence d'EDM
Raccordement de
l’émetteur et du récepteur
Connectique
de l’alimentation CA
Raccordement
de l'EDM et des
sorties
Connecteur QD de
type M12/Euro à 8
broches
Câblée
Câblée
12.3 Modules de sécurité (entrée) universels
Les modules de sécurité UM-FA-xA sont des dispositifs de surveillance de la sécurité qui fournissent des sorties (de
sécurité) de relais à guidage forcé pour le système EZ-SCREEN LS avec un raccordement à 5 broches (P5) ou à 8
broches (P8) si l'installation nécessite un reset manuel. Référez-vous à la fiche technique réf. 141249 pour plus d'informations.
Modèle
Description
UM-FA-9A
3 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N.O.) de 6 A
UM-FA-11A
2 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N.O.) de 6 A plus 1 contact auxiliaire normalement
fermé (N.F.)
12.4 Contrôleurs de sécurité
Les contrôleurs de sécurité offrent une solution logique de sécurité basée sur un logiciel et entièrement configurable
afin de surveiller les dispositifs de sécurité et d'autres dispositifs auxiliaires. Pour en savoir plus sur les autres modèles
et les modules d'extension XS26, consultez le manuel d'instructions réf. 174868 (XS/SC26-2).
Modèles non extensibles
Modèles extensibles
Description
SC26-2
XS26-2
26 E/S convertibles et 2 sorties de sécurité transistorisées redondantes
SC26-2d
XS26-2d
26 E/S convertibles et 2 sorties de sécurité transistorisées redondantes avec affichage
SC26-2e
XS26-2e
26 E/S convertibles et 2 sorties de sécurité transistorisées redondantes avec Ethernet
SC26-2de
XS26-2de
26 E/S convertibles et 2 sorties de sécurité transistorisées redondantes avec affichage et
Ethernet
www.bannerengineering.com
89
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Modèles non extensibles
Modèles extensibles
SC10-2roe
Description
10 entrées, 2 sorties de relais de sécurité redondantes (avec 3 contacts chacune) (compatibles ISD)
12.5 Module d'inhibition
Ce module assure la fonction d’inhibition pour le système EZ-SCREEN LS. Consultez le manuel Banner 116390 pour
d’autres options de câblage et informations.
Modèle
Description
MMD-TA-11B
Module d'inhibition (Muting)
monté sur rail DIN
MMD-TA-12B
2 sorties de sécurité N.O. (6 A), 2 ou 4 entrées d'inhibition, SSI, entrée de neutralisation,
IP20, bornes
2 sorties OSSD, 2 ou 4 entrées d'inhibition, SSI, entrée de neutralisation, IP20, bornes
12.6 Modules d'interface
Les modules d'interface fournissent les sorties (de sécurité) de relais à guidage forcé pour le système EZ-SCREEN LS
avec un raccordement à 8 broches (avec la fonction EDM). Le module d'interface doit être surveillé par la fonction EDM
et ne doit pas être utilisé avec un système EZ-SCREEN LS équipé d'un raccordement à 5 broches (P5). Référez-vous à
la fiche technique Banner indiquée pour plus d'informations.
Modèle
Description
Fiche technique
IM-T-9A
Module d'interface, 3 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) de 6 A, bornier à
vis débrochable
IM-T-11A
Module d'interface, 2 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) de 6 A plus 1 contact auxiliaire normalement fermé (N/F), bornier à vis débrochable
SR-IM-9A
Module d'interface, 3 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) de 6 A, bornier à
ressort
SR-IM-11A
Module d'interface, 2 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) de 6 A plus 1 contact auxiliaire normalement fermé (N/F), bornier à ressort
62822
208873
12.7 Contacteurs
Si vous utilisez des contacteurs, vous avez besoin de deux contacteurs par système EZ-SCREEN LS surveillé par le
circuit EDM et vous ne pouvez pas utiliser les contacteurs avec le système EZ-SCREEN LS de raccordement à 5 broches (terminaison P5). Référez-vous à la fiche technique p/n 111881 pour plus d'informations.
Modèle
Description
11-BG00-31-D-024
Contacteurs à guidage positif de 10 A – 3 contacteurs N.O. et 1 N.F.
BF1801L024
Contacteurs à guidage positif de 18 A – 3 contacteurs N.O. et 1 N.F. (Contact N.F. bon pour 10 A)
12.8 Équerres de montage en option
Consultez la section Pièces de rechange à la page 71 pour en savoir plus sur les équerres standard. Pour plus d’informations, contactez Banner Engineering Corp.
90
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
EZA-MBK-2
• Équerre d'adaptation pour le
montage de miroirs de la série
SSM sur les supports de la série
MSA
A
B
Distance entre les axes des trous : A = 63,9, B = 19,9, A à B = 22
Dimension d’un trou : A= ø 8,3, B= ø 4,8
EZLSA-MBK-16
• Équerre de montage latérale entièrement réglable (latérale et orientable à +15/-20°) à partir de
l'avant du capteur, pour un montage « sans angle mort » et une
couverture de détection sans faille
ou presque.
• L'équerre peut être montée sur
une surface à l'arrière ou sur le
côté du capteur.
• Comprend une équerre et la visserie. Commandez deux ou trois
équerres EZLSA-MBK-16 par détecteur.
Dimensions du modèle EZLSA-MBK-20
EZLSA-MBK-20
• Équerres d’adaptation universelle
pour montage sur profilés en aluminium à rainures ou en U (par
ex., 80/20™, Unistrut™)
• Fentes obliques pour montage sur
profilés à rainures double de 20
mm à 40 mm ou à rainure centrale, permet le montage sur profilé à rainure unique
• Remplace l'équerre avec bride
EZLSA-MBK-11 incluse avec
l’émetteur et le récepteur.
• Commandez une équerre EZLSAMBK-20 par détecteur, deux par
paire
44.4 mm
(1.75")
20 mm
(0.79")
4 mm
(0.16")
CL
40 mm
(1.57")
40 mm
(1.57")
Remarque: Pour les modèles se terminant par S, l'équerre EZLSA-MBK-11 devra être commandée en même temps que l'équerre EZLSAMBK-20 car aucun accessoire n'est fourni avec
le dispositif.
12.8.1
Le guide d’installation suivant décrit comment monter les équerres de fixation latérales EZLSA-MBK-16. Consultez la
section Équerre de montage latéral EZLSA-MBK-16 en option à la page 38 pour en savoir plus.
www.bannerengineering.com
91
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
1
Réglez la vis de serrage pour desserrer
ou serrer le collier.
ROTATION
RÉGLAGE
avant
vis de serrage
Barrière immatérielle EZ-SCREEN
vis
2
vis de serrage
(couple max.
15 pouces/livre)
vis de réglage de la
rotation (couple max.
20 pouces/livre)
Faites glissez l'équerre interne dans la
rainure de l'équerre externe.
de réglage
de la rotation
équerres
t
avan
équerre
externe
58.0
[2.28]
12.5
[0.49]
(Selon votre configuration, il peut être utile de monter
l'équerre externe sur la surface de montage avant de passer à l'étape 2.)
3
Lorsque la barrière immatérielle est alignée, serrez
la vis de réglage de la rotation pour terminer
l'installation.
74.0
[2.91]
2X 6.5
[0.26]
avant
2X 9.0
[0.35]
55.0
[2.17]
31.5
[1.24]
55.0
[2.17]
92
www.bannerengineering.com
58.0
[2.28]
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
12.9 Boîtier de l'interrupteur de programmation à clé
du masquage déporté
Utilisez le boîtier de l'interrupteur de programmation à clé du masquage pour configurer à distance le masquage fixe
sur les récepteurs d'un système en cascade.
Le câble DELSEF-81D permet de raccorder le récepteur d’extrémité de la cascade
et le câble DEE2R-8..D permet de le prolonger, le cas échéant.
Modèle
Description
EZA-RBK-1
Interrupteur de programmation à clé du masquage ; permet de configurer
une zone masquée fixe
EZA-RBK-K
Clé de remplacement pour l'interrupteur de programmation à clé du masquage EZA-RBK-1
12.10 Aides à l'alignement
Modèle
Description
LAT-1-SS
Laser d'aide à l'alignement autonome destiné à aligner l'émetteur et le
récepteur d'un système EZ-SCREEN LS. Comprend une équerre de
montage et un rétro-réflecteur.
EZA-LAT-SS
Accessoires (kit) d’adaptation de remplacement pour modèles EZSCREEN LS
EZA-LAT-2
Cible rétroréflective à attacher
BRT-THG-2-100
Bande autocollante rétro-réfléchissante de 5 cm de large et 3 m de long
BT-1
Outil de suivi des faisceaux
12.11 Écrans de protection des lentilles amovibles
Les écrans de protection des lentilles en copolyester et résistants aux chocs se fixent facilement sur toute la hauteur du
boîtier du capteur et le protègent d'un contact direct avec les fluides de coupe et les débris. Les écrans de protection
des lentilles ne sont pas scellés en haut et en bas. En outre, ils diminuent la portée de détection d'environ 20 % lorsqu'ils protègent l'émetteur et le récepteur. Commandez-en un par capteur.
Modèle de détecteur
Modèle d'écran de protection
Modèle de détecteur
Modèle d'écran de protection
SLL..-280..
EZLS-280
SLL..-1050..
EZLS-1050
SLL..-350..
EZLS-350
SLL..-1120..
EZLS-1120
SLL..-420..
EZLS-420
SLL..-1190..
EZLS-1190
SLL..-490..
EZLS-490
SLL..-1260..
EZLS-1260
SLL..-560..
EZLS-560
SLL..-1330..
EZLS-1330
SLL..-630..
EZLS-630
SLL..-1400..
EZLS-1400
SLL..-700..
EZLS-700
SLL..-1470..
EZLS-1470
SLL..-770..
EZLS-770
SLL..-1540..
EZLS-1540
SLL..-840..
EZLS-840
SLL..-1610..
EZLS-1610
SLL..-910..
EZLS-910
SLL..-1680..
EZLS-1680
www.bannerengineering.com
93
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Modèle de détecteur
Modèle d'écran de protection
Modèle de détecteur
Modèle d'écran de protection
SLL..-980..
EZLS-980
SLL..-1750..
EZLS-1750
SLL..-1820..
EZLS-1820
12.12 Boîtiers de protection tubulaires
Fournis avec la visserie et des équerres de montage en acier inoxydable, les boîtiers tubulaires possèdent les caractéristiques suivantes :
• Solution idéale pour les environnements de nettoyage haute pression
• Tube en polycarbonate transparent de classe FDA et embouts en acétal
• Modèles classés IEC IP67/IP69K.
L'utilisation des boîtiers a une incidence sur la portée de détection des émetteurs/récepteurs : lorsqu'ils sont utilisés
par paire, la portée peut être réduite de 30%. L'équerre d'adaptation EZA-MBK-2 est nécessaire si vous utilisez des
supports de la série MSA, référez-vous à la section Supports - série MSA à la page 98.
Modèle de détecteur
Modèle de boîtier de protection tubulaire
Modèle de détecteur
Modèle de boîtier de protection tubulaire
SLL..-280..
EZLSA-TE-280
SLL..-1050..
EZLSA-TE-1050
SLL..-350..
EZLSA-TE-350
SLL..-1120..
EZLSA-TE-1120
SLL..-420..
EZLSA-TE-420
SLL..-1190..
EZLSA-TE-1190
SLL..-490..
EZLSA-TE-490
SLL..-1260..
EZLSA-TE-1260
SLL..-560..
EZLSA-TE-560
SLL..-1330..
EZLSA-TE-1330
SLL..-630..
EZLSA-TE-630
SLL..-1400..
EZLSA-TE-1400
SLL..-700..
EZLSA-TE-700
SLL..-1470..
EZLSA-TE-1470
SLL..-770..
EZLSA-TE-770
SLL..-1540..
EZLSA-TE-1540
SLL..-840..
EZLSA-TE-840
SLL..-1610..
EZLSA-TE-1610
SLL..-910..
EZLSA-TE-910
SLL..-1680..
EZLSA-TE-1680
SLL..-980..
EZLSA-TE-980
SLL..-1750..
EZLSA-TE-1750
SLL..-1820..
EZLSA-TE-1820
12.13 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN
LS dans un boîtier aseptique IP69K
•
•
•
•
Les émetteurs et les récepteurs EZ-SCREEN LS sont installés dans les boîtiers en usine.
Conception aseptique adaptée aux application de l'industrie agroalimentaire et des boissons
Tube en polycarbonate transparent de classe FDA et embouts en acier inoxydable
Modèles classés IEC IP69K
L'utilisation des boîtiers a une incidence sur la portée de détection des émetteurs/récepteurs : lorsqu'ils sont utilisés
par paire, la portée peut être réduite de 30%.
94
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Modèle de détecteur
Modèle de boîtier de protection tubulaire
SLL..-280..
EZLSA-HTE-E23-280 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-280 (récepteur)
SLL..-350..
EZLSA-HTE-E23-350 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-350 (récepteur)
SLL..-420..
EZLSA-HTE-E23-420 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-420 (récepteur)
SLL..-490..
EZLSA-HTE-E23-490 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-490 (récepteur)
SLL..-560..
EZLSA-HTE-E23-560 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-560 (récepteur)
SLL..-630..
EZLSA-HTE-E23-630 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-630 (récepteur)
SLL..-700..
EZLSA-HTE-E23-700 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-700 (récepteur)
SLL..-770..
EZLSA-HTE-E23-770 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-770 (récepteur)
SLL..-840..
EZLSA-HTE-E23-840 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-840 (récepteur)
SLL..-910..
EZLSA-HTE-E23-910 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-910 (récepteur)
SLL..-980..
EZLSA-HTE-E23-980 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-980 (récepteur)
SLL..-1050..
EZLSA-HTE-E23-1050 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-1050 (récepteur)
12.14 Voyants EZ-LIGHT® pour EZ-SCREEN®
Ces voyants fournissent une indication claire, à 360° de l’état de la sortie du récepteur EZ-SCREEN. Le voyant d'indication EZ-LIGHT ou autre doit consommer moins de 100 mA à 24 Vcc.
Illustration 51. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT
M18
Illustration 53. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT
TL50
Illustration 52. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT
EZLSA-K30LGR
www.bannerengineering.com
95
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Récepteurs standard (SLLR..-….P8) – Utilisez un séparateur CSB-M128..M1281 et éventuellement des prolongateurs DEE2R-8..D. Utilisez uniquement des modèles EZ-LIGHT avec le suffixe « 8PQ8 » en cas de raccordement à l'interface machine. Référez-vous à la fiche technique réf. 121901
pour plus d'informations.
Modèles
M18RGX8PQ8 22
Matériau
Connecteur /Fonction LED/Entrées
Boîtier en laiton nickelé, filetage M18 × 1 ; lentille thermoplastique
Entièrement encapsulé IP67
T18RGX8PQ8
Boîtier en polyester thermoplastique, lentille thermoplastique
Entièrement encapsulé IP67
Raccord QD intégré de type M12/Euro à 8
broches
T30RGX8PQ8
Voyant d'indication rouge/vert selon l'état
de la sortie OSSD du récepteur EZSCREEN
Rouge continu : sous tension, faisceau
coupé ou blocage
K30LRGX8PQ8
Boîtier en polycarbonate, dôme en thermoplastique de 30
mm, fixation de 22 mm
Vert continu : sous tension ou faisceau
dégagé
Entièrement encapsulé IP67
K50LRGX8PQ8
Boîtier en polycarbonate, dôme en thermoplastique de 50
mm, embase de 30 mm
Entièrement encapsulé IP67
K80LRGX8PQ8
Boîtier en polycarbonate, dôme en thermoplastique de 50
mm, fixation plate ou DIN
Électronique encapsulée, IP67
Récepteurs en cascade (SLLCR..-….) – Utilisez un câble DELSEF-4..D à raccords RD - M12 (4 broches) et un prolongateur DEE2R-5..D en option
pour le montage déporté du voyant EZ-LIGHT. Vous pouvez également monter directement un modèle EZLSA-K30LGR sur le connecteur CSSI.
Modèle
Matériau
•
EZLSA-K30LGR
K30LGRXPQ
Raccordement
Fonction du voyant
(LED)
Connecteur RDLS intégré
directement raccordé au
récepteur SLLCR...
Vert continu : sorties
OSSD activées
Base : ABS et polycarbonate
•
Dômes : polycarbonate
•
IP67
•
Indique l'état du système
•
Ajoute 35 mm en plus à la longueur du
boîtier (voir Dimensions à la page 25)
•
Brevet en instance
•
Bases et dômes : polycarbonate
•
Base de montage de 22,5 mm
•
IP67/IP69K
•
Indique l'état du système
Câble DELSEF-4..D avec
raccord QD de type M12/
Euro à 4 broches
Rouge continu : sorties OSSD désactivées
Rouge clignotant :blocage du récepteur (sorties
OSSD désactivées)
22 Disponible dans un kit qui comprend un EZ-LIGHT M18, une équerre SMB18A et la visserie pour un montage sur la rainure latérale d’un boîtier EZ-SCREEN (référence du kit EZA-M18RGX8PQ8).
96
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
Récepteurs en cascade (SLLCR..-….) – Utilisez un câble DELSEF-4..D à raccords RD - M12 (4 broches) et un prolongateur DEE2R-5..D en option
pour le montage déporté du voyant EZ-LIGHT. Vous pouvez également monter directement un modèle EZLSA-K30LGR sur le connecteur CSSI.
Modèle
Matériau
K50LGRXPQ
K50FLGRXPQ
K80LGRXPQ
TL50GRQ
Raccordement
•
Bases et dômes : polycarbonate
•
Base de montage de 30 mm
•
IP67/IP69K
•
Indique l'état du système
•
Bases et dômes : polycarbonate
•
IP67/IP69K
•
Indique l'état du système
•
Bases : ABS et polycarbonate
•
Dôme : polycarbonate
•
IP67
•
Indique l'état du système
•
Bases et couvercles : ABS
Fonction du voyant
(LED)
Câble DELSEF-4..D avec
raccord QD de type M12/
Euro à 4 broches
Câble DELSEF-4..D avec
raccord QD de type M12/
Euro à 4 broches
•
Segment d'éclairage : polycarbonate
•
Base de montage de 30 mm
•
IP67
•
Indique l'état du système
12.15 Miroirs d’angle - série MSM
•
•
•
•
Format compact pour les applications légères
Coefficient de réflexion des miroirs de 85 % Diminution de la portée de détection totale d'environ 8 % par miroir
Consultez la fiche technique des miroirs réf. 43685 ou http://www.bannerengineering.com pour en savoir plus.
La position des équerres peut être inversée (brides dirigées vers l'intérieur au lieu de l'extérieur). Dans ce cas, la
dimension L1 diminue de 57 mm.
Un kit d'équerres d'adaptation MSAMB est inclus avec chaque support MSA.
Modèle de
miroir
Longueur de la zone
de détection
Zone de réflexion Y
Montage L1
Montage L2
MSM8A
150 mm (5.9")
267 mm (10.5")
323 mm (12.7")
292 mm (11.5")
MSM12A
300 mm (11.8")
356 mm (14")
411 mm (16.2")
381 mm (15")
MSM20A
450 mm (17.7")
559 mm (22")
615 mm (24.2")
584 mm (23")
MSM24A
600 mm (23.6")
660 mm (26")
716 mm (28.2")
686 mm (27")
MSM32A
750 mm (29.5")
864 mm (34")
919 mm (36.2")
889 mm (35")
MSM36A
900 mm (35.4")
965 mm (38")
1021 mm (40.2")
991 mm (39")
MSM44A
1050 mm (41.3")
1168 mm (46")
1224 mm (48.2")
1194 mm (47")
Vis
M4 x 10 mm
(8 fournies)
53,8 mm
(2.12")
Y
L1
L2
50,8 mm
(2.00")
MSM48A
1200 mm (47.2")
1270 mm (50")
1326 mm (52.2")
1295 mm (51")
72,9 mm
(2.87")
12.16 Miroirs d’angle - série SSM
•
•
•
Construction robuste pour une utilisation intensive
Grande largeur pour une utilisation avec les systèmes de sécurité optique longue portée
Coefficient de réflexion des miroirs de 85 % La distance de détection totale décroît d'environ 8 % par miroir.
Consultez la fiche technique des miroirs réf. 61934 ou www.bannerengineering.com pour en savoir plus.
www.bannerengineering.com
97
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
•
•
•
•
Pour commander des modèles avec surface réfléchissante en acier inoxydable, ajoutez le suffixe « -S » à la référence (p.ex., SSM-375-S) ; la distance de détection diminue d'environ 30 % par miroir. Consultez la fiche technique réf. 67200.
Deux équerres de montage robustes incluses avec la visserie
Adaptateur de fixation EZA-MBK-2 nécessaire pour l’utilisation avec les poteaux de type MSA, voir la liste d'accessoires de montage.
La position des équerres peut être inversée, l'entraxe des trous de fixation est alors réduit de 58 mm.
Modèle de
miroir
Longueur de la zone
de détection
Zone de réflexion Y
Montage 1
Fixation L2
SSM-200
150 mm (5.9 in)
200 mm (7.9 in)
278 mm (10.9 in)
311 mm (12.2 in)
SSM-375
300 mm (11.8 in)
375 mm (14.8 in)
486 mm (19.1 in)
453 mm (17.8 in)
SSM-550
450 mm (17.7 in)
550 mm (21.7 in)
661 mm (26.0 in)
628 mm (24.7 in)
SSM-675
600 mm (23.6 in)
675 mm (26.6 in)
786 mm (31.0 in)
753 mm (29.6 in)
SSM-825
750 mm (29.5 in)
825 mm (32.5 in)
936 mm (36.9 in)
903 mm (35.6 in)
SSM-975
900 mm (35.4 in)
975 mm (38.4 in)
1086 mm (42.8 in)
1053 mm (41.5 in)
SSM-1100
1050 mm (41.3 in)
1100 mm (43.3 in)
1211 mm (47.7 in)
1178 mm (46.4 in)
SSM-1275
1200 mm (47.2 in)
1275 mm (50.2 in)
1386 mm (54.6 in)
1353 mm (53.3 in)
SSM-1400
1350 mm (53.1 in)
1400 mm (55.1 in)
1511 mm (59.5 in)
1478 mm (58.2 in)
Vis
M6 x 19 mm
(4 fournies)
101,2 mm
(3.98")
Vis
M5 x 10 mm
(4 fournies)
Y
L3
SSM-1550
1500 mm (59.0 in)
1550 mm (61.0 in)
1661 mm (65.4 in)
1628 mm (64.1 in)
SSM-1750
1650 mm (65.0 in)
1750 mm (68.9 in)
1861 mm (73.3 in)
1828 mm (72.0 in)
SSM-1900
1800 mm (70.9 in)
1900 mm (74.8 in)
2011 mm (79.2 in)
1978 mm (77.9 in)
L1
L2
100 mm
(3.94")
115 mm
(4.53")
Toutes les longueurs de miroir ne sont pas disponibles avec tous les modèles EZ-SCREEN.
12.17 Supports - série MSA
•
•
Espacement
des goulottes
de montage
20 mm
Trous de montage espacés de 20 mm
Base incluse : Disponible sans base par l'ajout du suffixe NB à la référence, par exemple MSA-S42-1NB.
Hauteur du montant
Hauteur utile du support
Hauteur totale du support
MSA-S24-1
610 mm
483 mm
616 mm
MSA-S42-1
1067 mm
940 mm
1073 mm
MSA-S66-1
1676 mm
1550 mm
1682 mm (66.25 in)
MSA-S84-1
2134 mm (84 in)
2007 mm (79 in)
2140 mm (84.25 in)
MSA-S105-1
2667 mm (105 in)
2667 mm (100 in)
2673 mm (105.25 in)
Modèle de support
Hauteur
utile
du support
4 boulons
M10
127 mm
Épaisseur de la base
6,4 mm
98
www.bannerengineering.com
Poteau
carré
de 40 mm
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
13 Glossaire
A
Démarrage/redémarrage (reset) automatique
Les sorties de sécurité d'une barrière immatérielle
de sécurité se désactivent lorsqu'un objet bloque
complètement un faisceau. En mode de démarrage/redémarrage automatique, les sorties de sécurité sont réactivées lorsque l'objet est retiré de la
zone de détection.
ANSI
Acronyme de « American National Standards Institute », une association de représentants de l'industrie qui développe des normes techniques (y
compris des normes de sécurité). Ces normes représentent un consensus de différents secteurs en
matière de bonnes pratiques et de conception. Les
normes ANSI applicables aux produits de sécurité
comprennent la série ANSI B11 et ANSI/RIA
R15.06. Référez-vous à la section Normes et réglementations à la page 6.
Démarrage/redémarrage automatique par reset
Reset d'un dispositif de protection entraînant le démarrage de la machine. Le démarrage/redémarrage automatique par reset est interdit pour démarrer un cycle machine selon les normes NFPA 79 et
ISO 60204-1, et il est souvent confondu avec le démarrage par dispositif de détection de présence
(PSDI).
Démarrage automatique à la mise sous tension
Fonction de la barrière immatérielle qui permet de
mettre le système sous tension en mode marche
(ou de récupérer d'une coupure de courant) sans
reset manuel.
B
Masquage
Fonction programmable d’une barrière immatérielle
qui lui permet d’ignorer certains objets situés dans
la zone de détection. Voir Masquage flottant et
Résolution réduite.
Frein
Mécanisme permettant d'arrêter, de ralentir ou
d'empêcher un mouvement.
Condition de blocage
Situation qui se produit lorsqu'un objet opaque de
taille suffisante bloque/interrompt un ou plusieurs
faisceaux de la barrière immatérielle. En cas de
blocage, les sorties OSSD1 et OSSD2 sont désactivées simultanément dans le temps de réponse du
système.
C
Fiabilité des commandes
Méthode permettant d'assurer l'intégrité d'un système ou dispositif de commande. Les circuits de
commande sont conçus de telle sorte qu'une simple défaillance ou défaut du système n'empêche
pas le processus normal d'arrêt de la machine et
n'entraîne pas de dysfonctionnement. Le problème
devra cependant être résolu avant de pouvoir utiliser à nouveau la machine.
Cascade
Raccordement en série de plusieurs émetteurs et
récepteurs.
CE
Abréviation de « Conformité Européenne ». La marque CE sur un produit ou une machine établit sa
conformité à toutes les directives de l’Union Européenne (EU) et aux normes de sécurité connexes.
CSA (Association canadienne de normalisation)
Acronyme de « Canadian Standards Association »,
l'Association canadienne de normalisation similaire
à l'organisme de test « Underwriters Laboratories,
Inc. » (UL) aux Etats-Unis. Un produit certifié par la
CSA a fait l'objet d'essais de type et a été approuvé par l'Association canadienne de normalisation
comme répondant aux codes électriques et de sécurité.
Embrayage
Mécanisme qui, une fois embrayé, permet d'accoupler temporairement un arbre dit moteur et un
arbre dit récepteur et de transmettre un mouvement à ce dernier.
D
Zone protégée
« Rideau lumineux » généré par un système de barrière immatérielle, défini par la hauteur et la distance de sécurité (minimale) du système.
Personne désignée
Toute personne identifiée et désignée par écrit par
l'employeur comme étant suffisamment compétente et dûment formée pour effectuer une procédure de vérification déterminée.
www.bannerengineering.com
99
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
E
Surveillance des commutateurs externes (EDM)
Moyen par lequel un dispositif de sécurité (une barrière immatérielle par exemple) surveille activement
l’état (ou le statut) des dispositifs externes qui peuvent être surveillés par le dispositif de sécurité. Le
dispositif se bloque si une situation dangereuse est
détectée sur le dispositif externe. Le ou les dispositifs externes peuvent inclure, mais sans limitation,
les éléments suivants : MPCE, contacteurs/relais à
contact captif et modules de sécurité.
Émetteur
Composant émetteur de lumière de la barrière immatérielle constitué d'une rangée de diodes (LED)
infrarouges synchronisées. L'émetteur et le récepteur (placé en face) génèrent un « rideau lumineux »
appelé zone de détection.
F
FMEA (Failure Mode and Effects Analysis, Analyse
des modes de défaillance et des effets)
Analyse des modes de défaillance potentiels d'un
système pour déterminer leurs effets et leurs conséquences. Les modes de défaillance sans incidence ou ceux entraînant un blocage du système
sont permis. Les défaillances entraînant une condition d'insécurité sont interdits. Les produits de sécurité Banner sont testés selon cette méthode.
Défaillance face au danger
Défaillance qui retarde ou empêche le système de
sécurité de la machine d’arrêter le mouvement
dangereux de la machine.
Dispositif de commutation final (FSD)
Composant du système de commande lié à la sécurité de la machine qui interrompt le circuit de
l’élément de contrôle primaire de la machine
(MPCE) quand le dispositif de commutation du signal de sortie (OSSD) passe à l’état désactivé.
G
Machine surveillée
Machine dont la zone de fonctionnement est surveillée par le système de sécurité.
H
Point dangereux
Point le plus proche qu'il est possible d'atteindre
dans la zone dangereuse.
Protection rigide (fixe)
Grilles, barres ou autres barrières mécaniques fixées à la structure de la machine et prévues pour
empêcher l’entrée du personnel dans les zones
dangereuses d'une machine, tout en permettant de
voir la zone de fonctionnement. La taille maximale
des ouvertures est déterminée par la norme applicable (Tableau O-10 de la norme OSHA
29CFR1910.217).
Zone dangereuse
Zone qui présente un risque physique immédiat ou
potentiel.
Dommage
Blessure physique ou atteinte à la santé des personnes causée par l'interaction directe avec la machine ou l'interaction indirecte, résultant d'une atteinte à l'environnement ou aux biens.
I
Blocage interne
Blocage dû à un problème interne au système de
sécurité. Il est généralement indiqué par la LED
d'état rouge (uniquement) qui clignote. Ce type de
blocage nécessite l'intervention d'une personne
qualifiée.
100
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
K
Reset par clé (reset manuel)
Interrupteur à clé utilisé pour réinitialiser un système de barrière immatérielle en mode RUN (marche) suite à un verrouillage. Fait également référence à l’utilisation de l'interrupteur.
L
Verrouillage
Condition de la barrière immatérielle automatiquement obtenue en réponse à certains signaux de
défaillance (verrouillage interne). Dans le cas d'un
verrouillage, les sorties de sécurité de la barrière
immatérielle de sécurité sont désactivées. La défaillance doit être corrigée et un reset manuel effectué pour remettre le système en fonctionnement
(mode marche).
M
Sensibilité minimale à un objet (MOS, Minimum Object Sensitivity)
Objet de plus petit diamètre qu'une barrière immatérielle peut détecter de façon fiable. Les objets
d'un diamètre équivalent ou supérieur sont détectés à n'importe quel endroit de la zone de détection. Un objet de plus petite taille ne sera pas
détecté s'il passe précisément entre deux faisceaux lumineux adjacents. Connu aussi sous la dénomination MODS (dimension minimale d’un objet
détecté). Voir aussi Pièce de test spécifiée.
Elément de contrôle primaire de la machine (MPCE)
Élément électrique, externe au système de sécurité, qui contrôle directement le fonctionnement normal de la machine. Cet élément est le dernier à
fonctionner lors du démarrage ou de l'arrêt de la
machine.
Temps de réponse de la machine
Délai entre l’activation du dispositif d’arrêt d’une
machine et l’instant où les éléments dangereux de
la machine ne posent plus de risque puisqu'ils ont
été mis à l'arrêt.
Inhibition
Suspension automatique de la fonction de protection d’un dispositif de sécurité pendant une partie
non dangereuse du cycle machine.
Démarrage/redémarrage manuel
Les sorties de sécurité d'une barrière immatérielle
de sécurité se désactivent lorsqu'un objet bloque
complètement un faisceau. En mode de démarrage/redémarrage manuel, les sorties de sécurité
restent désactivées lorsque l'objet est retiré de la
zone de détection. Pour les réactiver, il faut effectuer un reset manuel correct.
O
Etat Off (désactivé)
Etat au cours duquel le circuit de sortie est interrompu et ne permet pas le passage du courant.
Etat On (activé)
Etat dans lequel le circuit de sortie est fermé et
permet le passage du courant.
OSHA (Occupational Safety and Health Administration)
Administration fédérale américaine relevant du
Ministère américain du travail et responsable des
réglementations de sécurité sur le lieu de travail.
OSSD
Output Signal Switching Device ou dispositif de
commutation du signal de sortie. Sorties de sécurité utilisées pour lancer un signal d’arrêt.
www.bannerengineering.com
101
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
P
Zone de fonctionnement
Zone de la machine surveillée où une pièce ou un
produit est positionné pour être usiné.
Embrayage à révolution partielle
Type d'embrayage qui peut être embrayé ou débrayé pendant le cycle machine. Les machines à
embrayage à révolution partielle utilisent un mécanisme d’embrayage et de frein qui peut arrêter le
mouvement de la machine en tout point de son cycle.
Démarrage par dispositif de détection de présence
(PSDI, Presence-Sensing Device Initiation)
Application qui utilise un dispositif de détection de
présence pour démarrer le cycle d'une machine.
Avec ce type de dispositif, l'opérateur place une
pièce à usiner dans la zone de fonctionnement de
la machine. Lorsque l'opérateur s'est retiré de la
zone dangereuse, le dispositif de détection de
présence démarre la machine (aucun interrupteur
de démarrage n'est utilisé). La machine fonctionne
jusqu'à la fin de son cycle, puis s'arrête. L'opérateur peut alors placer une nouvelle pièce à usiner.
Le dispositif de détection de présence contrôle la
machine en permanence. Le mode « single break »
est utilisé lorsque la pièce est automatiquement
éjectée par la machine en fin de cycle. Le mode
« double break » est utilisé lorsque la pièce est à la
fois insérée et retirée par l'opérateur. Le démarrage
par dispositif de détection de présence est souvent
confondu avec le « démarrage par reset ». Il est
défini dans la norme OSHA CFR1910.217. Les barrières immatérielles de Banner ne peuvent pas être
utilisées comme des dispositifs PSDI sur les
presses mécaniques, conformément aux directives
de la norme OSHA 29 CFR 1910.217.
Risque d'enfermement
Un risque d’enfermement existe quand une personne passe un dispositif de protection (qui envoie
une commande d’arrêt pour supprimer le risque),
puis continue d'avancer dans la zone protégée, à
l’intérieur du périmètre surveillé par exemple. Par la
suite, sa présence n'est plus détectée et le danger
réside dans un (re)démarrage imprévu de la machine alors que la personne est toujours dans la
zone protégée.
Q
Personne qualifiée
Toute personne titulaire d'un diplôme reconnu ou
d'un certificat de formation professionnelle, ou
toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité
à résoudre les problèmes relevant de son domaine
de spécialité.
R
Récepteur
Composant récepteur de lumière d'une barrière immatérielle constitué d'une rangée de phototransistors synchronisés. Le récepteur et l'émetteur (placé
en face) génèrent un « rideau lumineux » appelé
zone de détection.
Résolution
Voir Sensibilité minimale à un objet.
Reset
Utilisation d'un interrupteur manuel pour restaurer
les sorties de sécurité à l'état ON suite à un verrouillage.
102
www.bannerengineering.com
Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS
S
Auto-contrôle (circuit)
Circuit capable de vérifier électroniquement si tous
les composants qui en font partie, ainsi que leurs
doubles « redondants », fonctionnent correctement. Les barrières immatérielles et les modules de
sécurité de Banner ont une fonction d'auto-contrôle.
Pièce de test spéciale
Objet opaque de dimension suffisante utilisé pour
bloquer le faisceau lumineux et tester le fonctionnement du système de barrière immatérielle.
Lorsqu'elle est introduite dans la zone de détection
et placée devant un faisceau, la pièce de test entraîne une désactivation des sorties.
Distance de sécurité
Distance minimale requise pour qu'un mouvement
dangereux de la machine puisse être complètement arrêté avant qu'une main ou un objet puisse
atteindre la zone dangereuse la plus proche. Elles
est mesurée par la distance séparant le point central de la zone de détection et le point dangereux le
plus proche. Parmi les facteurs influençant la distance de séparation minimale, citons le temps d'arrêt de la machine, le temps de réponse de la barrière immatérielle et la taille de détection minimale
d'objets de la barrière.
Protection supplémentaire
Dispositif(s) de protection supplémentaire(s) ou rigide(s) utilisé(s) pour empêcher une personne de
passer sur, sous, à travers ou autour de la protection principale ou d'accéder d'une quelconque façon à la zone protégée.
T
Pièce de test
Objet opaque de dimension suffisante utilisé pour
bloquer le faisceau lumineux et tester le fonctionnement du système de barrière immatérielle.
U
UL (Underwriters Laboratory)
Organisation tierce qui teste la conformité des produits aux normes, codes électriques et codes de
sécurité appropriés. La conformité est indiquée par
la présence de la marque de la liste UL sur le produit.
www.bannerengineering.com
103

Manuels associés