▼
Scroll to page 2
of
103
Barrière immatérielle de sécurité EZSCREEN® LS Mode d'emploi Traduction des instructions d'origine 179480 Rev. I 2020-10-29 © Banner Engineering Corp. Tous droits réservés Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Sommaire 1 À propos de ce document ................................................................................................................................................................. 4 1.1 Important… À lire attentivement avant de continuer ! .............................................................................................................................................. 4 1.2 Utilisation des avertissements et des précautions ................................................................................................................................................... 4 1.3 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................................................................................4 2 Normes et réglementations .................................................................................................................................................................6 2.1 Normes américaines en vigueur ............................................................................................................................................................................... 6 2.2 Réglementations de l'OSHA applicables ..................................................................................................................................................................6 2.3 Normes internationales/européennes .......................................................................................................................................................................7 3 Présentation du produit ...................................................................................................................................................................... 8 3.1 Applications appropriées et limitations des systèmes ............................................................................................................................................ 9 3.1.1 Applications adaptées ..................................................................................................................................................................................... 9 3.1.2 Exemples : applications inadaptées .............................................................................................................................................................. 10 3.1.3 Fiabilité des commandes : redondance et autodiagnostic ............................................................................................................................10 3.2 Composants ........................................................................................................................................................................................................... 10 3.2.1 Modèles .......................................................................................................................................................................................................... 10 3.2.2 Guide de commande ..................................................................................................................................................................................... 12 3.2.3 Tableaux des modèles ...................................................................................................................................................................................14 3.3 Caractéristiques de fonctionnement .......................................................................................................................................................................19 3.3.1 Sortie à réarmement automatique ................................................................................................................................................................. 19 3.3.2 Surveillance des commutateurs externes (EDM) ............................................................................................................................................19 3.3.3 Sortie défaut .................................................................................................................................................................................................. 19 ...................................................................................................................................................................19 3.3.4 Configuration du code d'analyse 3.3.5 Options de câblage ....................................................................................................................................................................................... 20 3.3.6 Installation en cascade .................................................................................................................................................................................. 20 3.3.7 Voyants d'indication EZ-LIGHT® ...................................................................................................................................................................20 3.3.8 Raccordement d'un bouton d'arrêt d'urgence ou d'un interrupteur de verrouillage .....................................................................................21 3.3.9 Masquage fixe déporté ..................................................................................................................................................................................21 3.3.10 LED d'état .................................................................................................................................................................................................... 21 4 Spécifications ...................................................................................................................................................................................23 4.1 Spécifications générales ........................................................................................................................................................................................23 4.2 Spécifications du récepteur ................................................................................................................................................................................... 24 4.3 Spécifications de l'émetteur .................................................................................................................................................................................. 24 4.4 Dimensions ............................................................................................................................................................................................................. 25 5 Installation mécanique ...................................................................................................................................................................... 27 5.1 Considerations sur l'installation mécanique .......................................................................................................................................................... 27 5.1.1 Calcul de la distance de sécurité (minimale) .................................................................................................................................................. 27 5.1.2 Réduction ou élimination des risques d'enfermement .................................................................................................................................. 30 5.1.3 Protection supplémentaire .............................................................................................................................................................................31 5.1.4 Emplacement de l'interrupteur de réarmement ..............................................................................................................................................31 5.1.5 Surfaces réfléchissantes adjacentes ............................................................................................................................................................. 32 5.1.6 Utilisation des miroirs d'angle ....................................................................................................................................................................... 33 5.1.7 Orientation de l'émetteur et du récepteur ..................................................................................................................................................... 34 5.1.8 Installation de plusieurs systèmes .................................................................................................................................................................35 5.2 Montage des composants du système .................................................................................................................................................................. 36 5.2.1 Accessoires de montage ............................................................................................................................................................................... 36 5.2.2 Montage des équerres d'extrémité ................................................................................................................................................................37 5.2.3 Montage des équerres centrales et latérales .................................................................................................................................................38 5.2.4 Équerre de montage latéral EZLSA-MBK-16 en option ................................................................................................................................. 38 5.2.5 Montage des détecteurs et alignement mécanique ...................................................................................................................................... 39 5.2.6 Dimensions de montage ................................................................................................................................................................................. 40 6 Installation électrique et test des systèmes ...................................................................................................................................... 42 6.1 Passage des câbles ................................................................................................................................................................................................ 42 6.2 Raccordements électriques initiaux .......................................................................................................................................................................43 6.3 Procédure de vérification initiale .............................................................................................................................................................................44 6.3.1 Configuration du système pour la vérification initiale .................................................................................................................................... 44 6.3.2 Mise sous tension initiale ................................................................................................................................................................................44 6.3.3 Alignement optique ........................................................................................................................................................................................45 6.3.4 Procédure d’alignement optique avec des miroirs ........................................................................................................................................46 6.3.5 Masquage fixe déporté ..................................................................................................................................................................................47 6.3.6 Test de fonctionnement ..................................................................................................................................................................................49 6.4 Raccordement électrique à la machine protégée .................................................................................................................................................. 50 6.4.1 Raccordement des sorties OSSD ..................................................................................................................................................................51 6.4.2 Raccordement d'interface FSD ..................................................................................................................................................................... 51 6.4.3 Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM ........................................................................................................... 52 6.4.4 Surveillance des commutateurs externes (EDM) ...........................................................................................................................................53 6.4.5 Sortie défaut .................................................................................................................................................................................................. 54 6.4.6 Sélection du Scan Code ................................................................................................................................................................................ 54 6.4.7 Préparation de la mise en service du système .............................................................................................................................................. 54 6.4.8 Permutation des détecteurs ........................................................................................................................................................................... 54 6.5 Schémas de câblage .............................................................................................................................................................................................. 55 6.5.1 Schémas de câblage ..................................................................................................................................................................................... 55 6.5.2 Schéma de câblage générique — Émetteur à 5 et 8 broches ........................................................................................................................55 6.5.3 Schéma de câblage générique — Récepteur à 5 broches et module de sécurité UM-FA-..A .......................................................................56 6.5.4 Schéma de câblage générique — Récepteur à 5 broches et module de sécurité ......................................................................................... 57 6.5.5 Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD) .................................... 58 6.5.6 Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et module d'interface IM-T-9A ........................................................................... 59 6.5.7 Schéma de câblage générique - Récepteur à 8 broches et dispositif intelligent ........................................................................................... 60 7 Fonctionnement du système ............................................................................................................................................................61 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 7.1 Protocole de sécurité .............................................................................................................................................................................................61 7.2 LED d'état ............................................................................................................................................................................................................... 61 7.2.1 Émetteur ......................................................................................................................................................................................................... 61 7.2.2 Récepteur ...................................................................................................................................................................................................... 61 7.2.3 Fonctionnement des indicateurs d’état du récepteur - mode de réarmement automatique ......................................................................... 62 7.2.4 LED d'état pour les installations en cascade .................................................................................................................................................62 7.3 Fonctionnement normal ......................................................................................................................................................................................... 63 7.3.1 Mise sous tension du système ...................................................................................................................................................................... 63 7.3.2 Mode Run (marche) ........................................................................................................................................................................................ 63 7.4 Vérifications périodiques requises ......................................................................................................................................................................... 63 8 Procédures de vérification ................................................................................................................................................................ 65 8.1 Planning des vérifications ...................................................................................................................................................................................... 65 8.2 Vérification à la mise en route ................................................................................................................................................................................65 9 Recherche de pannes ...................................................................................................................................................................... 67 9.1 Situations de verrouillage ........................................................................................................................................................................................67 9.2 Procédures de redémarrage .................................................................................................................................................................................. 67 9.2.1 Codes d’erreur du récepteur ......................................................................................................................................................................... 68 9.2.2 Codes d’erreur de l’émetteur .........................................................................................................................................................................70 9.3 Interférences électriques et optiques .................................................................................................................................................................... 70 9.3.1 Vérification des sources de parasites électriques ......................................................................................................................................... 70 9.3.2 Recherche des sources de parasites optiques ............................................................................................................................................. 70 10 Assistance et maintenance du produit .......................................................................................................................................... 71 10.1 Pièces de rechange .............................................................................................................................................................................................. 71 10.2 Nettoyage ............................................................................................................................................................................................................ 71 10.3 Service sous garantie ...........................................................................................................................................................................................71 10.4 Date de fabrication .............................................................................................................................................................................................. 71 10.5 Mise au rebut ........................................................................................................................................................................................................ 71 10.6 Garantie limitée de Banner Engineering Corp. .................................................................................................................................................... 72 10.7 Nous contacter .................................................................................................................................................................................................... 72 11 Cascade .......................................................................................................................................................................................... 73 11.1 Présentation d'un système en cascade ...............................................................................................................................................................73 11.1.1 Composants et spécifications système .......................................................................................................................................................74 ............................................................................................................................................................................... 74 11.1.2 Indicateur du récepteur 11.2 Détermination des longueurs des câbles de raccordement ................................................................................................................................ 74 11.3 Temps de réponse des barrières immatérielles en cascade ............................................................................................................................... 76 11.3.1 Calcul du temps de réponse du système .................................................................................................................................................... 76 11.3.2 Temps de réponse et distance de sécurité (minimale) individuels .............................................................................................................. 77 11.3.3 Temps de réponse CSSI ...............................................................................................................................................................................77 11.4 Boutons d’arrêt d’urgence sur les systèmes en cascade .....................................................................................................................................77 11.4.1 Spécifications des boutons d’arrêt d’urgence (ouverture positive) ............................................................................................................. 78 11.5 Interrupteurs de verrouillage dans les systèmes en cascade ...............................................................................................................................79 11.5.1 Conditions pour une protection par interrupteurs ....................................................................................................................................... 79 11.5.2 Interrupteurs de verrouillage de sécurité à ouverture positive .................................................................................................................... 80 11.6 Masquage fixe déporté par programmation (câblage) ........................................................................................................................................ 81 12 Accessoires .....................................................................................................................................................................................83 12.1 Câbles .................................................................................................................................................................................................................. 83 12.1.1 Câbles d'interface machine à un seul raccord ............................................................................................................................................ 84 12.1.2 Prolongateurs (de raccordement des détecteurs) ........................................................................................................................................ 84 12.1.3 Séparateurs ................................................................................................................................................................................................. 87 12.1.4 Connecteur de traversée ............................................................................................................................................................................. 88 12.2 Boîtiers d’interface ca .......................................................................................................................................................................................... 89 12.3 Modules de sécurité (entrée) universels .............................................................................................................................................................. 89 12.4 Contrôleurs de sécurité ........................................................................................................................................................................................89 12.5 Module d'inhibition .............................................................................................................................................................................................. 90 12.6 Modules d'interface .............................................................................................................................................................................................. 90 12.7 Contacteurs .......................................................................................................................................................................................................... 90 12.8 Équerres de montage en option ........................................................................................................................................................................... 90 12.8.1 ...................................................................................................................................................................................................................... 91 12.9 Boîtier de l'interrupteur de programmation à clé du masquage déporté ............................................................................................................ 93 12.10 Aides à l'alignement ...........................................................................................................................................................................................93 12.11 Écrans de protection des lentilles amovibles .................................................................................................................................................... 93 12.12 Boîtiers de protection tubulaires ........................................................................................................................................................................94 12.13 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS dans un boîtier aseptique IP69K ......................................................................................... 94 12.14 Voyants EZ-LIGHT® pour EZ-SCREEN® ...........................................................................................................................................................95 12.15 Miroirs d’angle - série MSM ...............................................................................................................................................................................97 12.16 Miroirs d’angle - série SSM ............................................................................................................................................................................... 97 12.17 Supports - série MSA ........................................................................................................................................................................................ 98 13 Glossaire ........................................................................................................................................................................................ 99 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 1 À propos de ce document 1.1 Important… À lire attentivement avant de continuer ! Le concepteur de la machine, l'ingénieur électromécanicien, le constructeur, l'opérateur de la machine et/ou l'électricien chargé de l'entretien sont responsables de la conception et de l'entretien de ce dispositif conformément à toutes les normes et réglementations applicables. Le dispositif ne peut remplir la fonction de protection voulue que s’il est correctement installé, utilisé et entretenu dans le respect des consignes données. Ce manuel fournit des instructions complètes d’installation, de fonctionnement et d’entretien. Il est vivement recommandé de le lire dans son intégralité. Pour toute question concernant l'application ou l'utilisation du dispositif, contactez Banner Engineering Pour en savoir plus sur les organismes américains et internationaux responsables des normes d’application des protections et des performances des dispositifs de protection, voir Normes et réglementations à la page 6. AVERTISSEMENT: • L'utilisateur est tenu de respecter ces instructions. • Le non-respect de ces consignes peut créer une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Lire avec attention, bien comprendre et respecter toutes les consignes relatives à ce dispositif. • Effectuer une étude des risques de l'application de protection propre à la machine. Des consignes quant à la méthodologie à appliquer figurent dans la norme ISO 12100 ou ANSI B11.0. • Identifier les méthodes et dispositifs de protection adaptés en fonction des résultats de l'étude de risques et les mettre en œuvre conformément à tous les codes et réglementations locales et nationales en vigueur. Référez-vous aux normes ISO 13849-1, ANSI B11.19 et/ou toute autre norme applicable. • Vérifier que l'ensemble du système de protection (dispositifs d'entrée, systèmes de contrôle et dispositifs de sortie) est correctement configuré et installé, qu'il est opérationnel et fonctionne de la manière prévue selon l'application. • Revérifier périodiquement, le cas échéant, que l'ensemble du système de protection fonctionne comme prévu. 1.2 Utilisation des avertissements et des précautions Les précautions et les avertissements compris dans ce document sont indiqués par des symboles d'alerte et doivent être suivis pour assurer l'utilisation de la Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS en toute sécurité. Le nonrespect de ces précautions et avertissements pourrait entraîner des dangers liés à l'utilisation ou au fonctionnement. Les mots de signalement et les symboles d'alerte sont définis comme suit : Mot de signalement Définition Symbole AVERTISSEMENT: Le mot Avertissement signale les situations potentiellement dangereuses qui, si elles ne sont pas circonscrites, peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles. PRÉCAUTION: Le mot Précaution signale les situations potentiellement dangereuses qui, si elles ne sont pas circonscrites, peuvent entraîner des blessures légères à modérées. Ces indications ont pour but d'informer le concepteur et le fabricant de la machine, l’utilisateur final et le personnel d'entretien des mesures ou précautions à prendre pour éviter toute utilisation inappropriée et tirer le meilleur parti de la Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS afin de satisfaire les différentes exigences des installations de protection. Il incombe à ces personnes de les lire et de les respecter. 1.3 Déclaration de conformité CE Banner Engineering Corp. déclare par la présente que ces produits sont conformes aux dispositions des directives répertoriées et que toutes les exigences de santé et de sécurité sont satisfaites. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez consulter le site www.bannerengineering.com. 4 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Produit Directive EZ-SCREEN LS 2006/42/EC Représentant en Europe : Peter Mertens, Administrateur délégué, Banner Engineering BV. Adresse : Park Lane, Culliganlaan 2F, bus 3, 1831 Diegem, Belgique. www.bannerengineering.com 5 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 2 Normes et réglementations La liste des normes ci-dessous est fournie à titre indicatif aux utilisateurs de ce dispositif Banner. L’inclusion de ces normes ne signifie pas que le dispositif est conforme à des normes autres que celles répertoriées dans la section Spécifications de ce manuel. 2.1 Normes américaines en vigueur ANSI B11.0 Sécurité des machines, Principes généraux et ANSI B11.15 Machines à couder les tuyaux et conduites d'appréciation du risque ANSI B11.16 Presses de compactage de poudre métallique ANSI B11.1 Presses mécaniques ANSI B11.2 Presses mécaniques hydrauliques ANSI B11.17 Extrudeuses hydrauliques horizontales ANSI B11.3 Presses plieuses mécaniques ANSI B11.18 Machines et systèmes pour le traitement des bandes, feuilles et plaques enroulées ANSI B11.4 Cisailles ANSI B11.19 Machines-outils, protection ANSI B11.5 Produits sidérotechniques ANSI B11.20 Systèmes/éléments de fabrication ANSI B11.6 Tours ANSI B11.7 Machines à frapper et à former à froid ANSI B11.8 Machines à percer, laminer et forer ANSI B11.22 Tours à commande numérique ANSI B11.23 Centres d'usinage ANSI B11.9 Meuleuses ANSI B11.24 Machines transferts ANSI B11.10 Scies à métaux ANSI/RIA R15.06 Exigences de sécurité pour les robots et systèmes robotisés industriels ANSI B11.11 Machines à tailler les engrenages ANSI B11.12 Machines à laminer et couder les profilés ANSI B11.13 Machines de serrage et vis/bar - Automatiques, monobroches et multibroches ANSI B11.14 Machines/équipement à refendre ANSI B11.21 Machines-outils équipées de lasers ANSI NFPA 79 Norme électrique pour les machines industrielles ANSI/PMMI B155.1 Machines de conditionnement et machines de conversion pour le conditionnement - Normes de sécurité 2.2 Réglementations de l'OSHA applicables OSHA Documents listed are part of: Code of Federal Regulations Title 29, Parts 1900 to 1910 (Les documents de l'OSHA répertoriés font partie du : Code of Federal Regulations (Code des réglementations fédérales) Titre 29, Parties 1900 à 1910) OSHA 29 CFR 1910.212 General Requirements for (Guarding of) All Machines (OSHA 29 CFR 1910.212 Exigences générales en matière de protection de toutes les machines) OSHA 29 CFR 1910.147 The Control of Hazardous Energy (lockout/tagout) (OSHA 29 CFR 1910.147 Maîtrise des énergies dangereuses (verrouillage/étiquetage)) OSHA 29 CFR 1910.217 (Guarding of) Mechanical Power Presses (OSHA 29 CFR 1910.217 (Protection des) presses mécaniques) 6 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 2.3 Normes internationales/européennes EN 60204-1 Équipement électrique des machines — ParEN ISO 12100 Sécurité des machines – Notions fondamentales, principes généraux de conception — Évaluation tie 1 : Prescriptions générales et réduction des risques IEC 61496 Équipement de protection électrosensible ISO 13857 Sécurité des machines — Distances de sécurIEC 60529 Degrés de protection procurés par les envelité empêchant d'atteindre les zones dangereuses oppes (code IP) ISO 13850 (EN 418) Dispositifs d'arrêt d'urgence – AsIEC 60947-1 Appareillage à basse tension – Règles générpects fonctionnels – Principes de conception ales ISO 13851 Dispositifs de commande bimanuelle – AsIEC 60947-5-1 Appareillage à basse tension – Appareils et pects fonctionnels – Principes de conception et de choix éléments de commutation pour circuits de commande IEC 62061 Sécurité fonctionnelle des systèmes de comIEC 60947-5-5 Appareillage à basse tension - Dispositifs mande électriques, électroniques et programmables liés à d’arrêt d’urgence électriques avec fonction de réarmela sécurité ment manuel mécanique EN ISO 13849-1 Parties des systèmes de commande relaIEC 61508 Sécurité fonctionnelle des systèmes électritives à la sécurité ques, électroniques, programmables liés à la sécurité EN 13855 (EN 999) Positionnement des équipements de IEC 62046 Sécurité des machines – Application des équiprotection en fonction de la vitesse d'approche des parpements de protection à la détection de la présence de ties du corps personnes ISO 14119 (EN 1088) Dispositifs de verrouillage associés ISO 3691-4 Chariots de manutention — Exigences de séà des protecteurs – Principes de conception et de choix curité et vérification — Partie 4 : Chariots sans conducteur et leurs systèmes www.bannerengineering.com 7 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 3 Présentation du produit Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS illustrée avec et sans le voyant d'indication EZ-LIGHT EZLSAK30LGR proposé en option Les deux composants (émetteur et récepteur) du système EZ-SCREEN LS de Banner génèrent un « rideau lumineux » redondant, fonctionnant selon le principe d'une barrière optoélectronique et contrôlé par microprocesseur, encore appelé « barrière immatérielle de sécurité ». Il existe des modèles avec une résolution de 14 mm, 23 mm ou 40 mm. Il est possible d'installer jusqu'à quatre paires d'émetteur-récepteur en cascade pour le modèle SLLC. L'émetteur possède une rangée de diodes infrarouges (LED) synchronisées, montées dans un boîtier métallique compact. Le récepteur possède une série de photocapteurs synchronisés correspondants. Le champ de détection créé par l'émetteur et le récepteur porte le nom de « zone de détection » ou « zone protégée », sa largeur et sa hauteur étant déterminée par la longueur de la paire de détecteurs et la distance qui les sépare. La portée de détection varie de 100 mm à 12 m pour toutes les résolutions et décroît en cas d'utilisation de miroirs d'angle ou d'écrans de protection pour les lentilles. La longueur de la paire de détecteurs (boîtier) dépend du modèle et varie de 280 à 1820 mm. La conception de détection « sans angle mort » du système EZ-SCREEN LS permet un montage garantissant une détection sans faille ou minime lors de l’utilisation d’équerres de montage centrales EZLSA-MBK-12 ou d’équerres de montage latérales EZLSAMBK-16. Les modèles EZ-SCREEN LS possèdent une sortie à réarmement automatique (démarrage à la mise en route et reset automatiques). En fonctionnement normal, si une partie du corps d'un opérateur (ou un objet opaque) de taille supérieure aux dimensions prédéfinies est détectée, les sorties de sécurité transistorisées du dispositif de commutation du signal de sortie (OSSD) sont désactivées. Ces sorties de sécurité sont raccordées aux dispositifs de commutation finaux (FSD) qui contrôlent les éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE), lesquels arrêtent immédiatement la machine surveillée. Lorsque la zone de détection est dégagée, les sorties OSSD peuvent être réactivées. Les détecteurs du système EZ-SCREEN LS sont testés suivant la méthode FMEA (Failure Mode and Effects Analysis) afin d’obtenir un degré de fiabilité tel qu’aucun composant correctement installé, même défectueux, ne pourra causer une défaillance dangereuse du système. Grâce à une technologie de double balayage, les détecteurs du système EZSCREEN LS sont également très résistants aux interférences EMI, RFI, à la lumière ambiante, aux éclats de soudage et à la lumière stroboscopique. Les systèmes EZ-SCREEN LS à 8 conducteurs (récepteurs avec connecteur QD déporté à 8 broches ou sortie fils) ne nécessitent pas de contrôleur externe s'ils utilisent la fonction de surveillance des commutateurs externes (EDM). La surveillance des commutateurs externes assure la fonction de détection d'erreurs requise par la norme américaine sur la fiabilité des commandes et les exigences des catégories 3 ou 4 et PL d ou e de la norme ISO 13849-1 pour le contrôle des dispositifs de commutation finaux (FSD) ou des éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE). Dans une configuration de raccordement à 5 conducteurs, le système EZ-SCREEN LS doit être raccordé à un module de sécurité à autodiagnostic, à un contrôleur de sécurité ou à un système électronique programmable/automate de sécurité conforme au niveau de performance exigé par l'étude de risques. Il est possible, par exemple, d'utiliser le module 8 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS de sécurité UM-FA-9A/-11A, le contrôleur de sécurité SC10-2roe ou XS/SC26-2 pour les installations qui doivent respecter les exigences de fiabilité des commandes et celles des catégories 3 ou 4 et PL d ou e de la norme ISO 13849-1. Les raccordements électriques (alimentation, prise de terre, entrées et sorties) se font par des câbles électriques RD uniques ou des câbles à raccord QD de type M12, selon le modèle. Un système tel qu'on l'entend dans ce manuel fait référence à un émetteur et à son récepteur ainsi que leur câblage ou à une cascade d'émetteurs et de récepteurs ainsi que leur câblage. Parmi les fonctions et caractéristiques du système, citons la sélection d'un code d'analyse via le raccordement, une sortie défaut auxiliaire, une fenêtre de sortie encastrée, un boîtier et des embouts métalliques robustes pour une durabilité exceptionnelle. Les modèles en cascade offrent d'autres fonctions, dont la configuration automatique d'un maximum de 4 paires de détecteurs (de n'importe quelle longueur et résolution), le raccordement déporté ou sur le système d'un voyant d'indication EZ-LIGHT, la possibilité de raccorder un bouton d'arrêt d'urgence ou un interrupteur de verrouillage (contact mécanique) et le masquage fixe déporté. Tous les modèles sont alimentés en +24 Vcc ± 15 %. L’émetteur, comme le récepteur, dispose d’un affichage de diagnostic à 7 chiffres et de LED individuelles afin d'indiquer en permanence l’état de fonctionnement du système, la configuration et les erreurs. Une étiquette de diagnostic adhésive propose un récapitulatif des codes de fonctionnement et d'erreur. Des voyants d'alignement actifs facilitent l'installation et permettent d'identifier les faisceaux bloqués. Référez-vous à la section LED d'état à la page 61 pour en savoir plus. 3.1 Applications appropriées et limitations des systèmes AVERTISSEMENT: Lisez attentivement cette section avant d'installer le système Si les procédures de montage, d'installation, de raccordement et de vérification n'ont pas été respectées, le système Banner ne sera pas en mesure d'offrir la protection pour laquelle il a été conçu. L'utilisateur est responsable de la conformité à l'ensemble des lois, règles, réglementations et codes locaux, régionaux et nationaux concernant l'installation et l'utilisation de ce système de sécurité dans le cadre de toute application particulière. Assurez-vous que toutes les exigences légales sont respectées, de même que toutes les instructions techniques d'installation et de maintenance de ce manuel. C'est à l'utilisateur qu'il incombe de vérifier que le système Banner est installé et raccordé à la machine protégée par des personnes qualifiées1conformément aux réglementations de sécurité applicables et aux instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pour garantir l'efficacité de la protection offerte par le système EZ-SCREEN LS, l'application doit être adaptée aux spécifications du système et l'installation mécanique et électrique ainsi que le raccordement à la machine surveillée doivent être réalisés conformément aux instructions fournies. Si les procédures de montage, d'installation, d'interfaçage et de vérification n'ont pas été suivies correctement, le système EZ-SCREEN LS ne sera pas en mesure d'offrir la protection pour laquelle il a été conçu. AVERTISSEMENT: • Le système doit uniquement être installé dans les applications adaptées • Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Le système EZ-SCREEN LS de Banner doit être exclusivement utilisé sur des machines qui peuvent être immédiatement arrêtées après le déclenchement d’un signal d’arrêt d’urgence à n’importe quel moment du cycle ou de la course de la machine, par exemple des machines à embrayage à révolution partielle. En aucun cas, le système EZ-SCREEN LS ne peut être utilisé avec des machines à embrayage à révolution complète ou dans des applications inappropriées. • S'il existe un doute quant à la compatibilité d'une machine et du système EZ-SCREEN LS, contactez Banner Engineering. 3.1.1 Applications adaptées Le système EZ-SCREEN LS est généralement utilisé, mais sans que cette liste soit limitative, dans les applications suivantes : • Equipements de production automatisés 1 Toute personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité. www.bannerengineering.com 9 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS • • • • Cellules robotisées Presses hydrauliques et à mouler Petites machines d’assemblage et d’emballage Systèmes de fabrication 3.1.2 Exemples : applications inadaptées N'utilisez pas le système EZ-SCREEN LS dans les applications suivantes : • Pour la protection d'une machine qui ne peut être arrêtée immédiatement après un signal d'arrêt d'urgence, par exemple une machine à embrayage à simple course (ou « full-revolution »). • Sur toute machine ayant un temps de réponse trop long ou des caractéristiques d'arrêt inadéquates. • Sur toute machine éjectant des objets ou composants dans la zone surveillée. • Dans un environnement susceptible d’altérer l’efficacité d’un système de détection photoélectrique. Par exemple, des produits chimiques et des fluides corrosifs ou une quantité anormalement élevée de fumée ou de poussières peuvent réduire considérablement l’efficacité de la barrière immatérielle de sécurité, s'ils ne sont pas contrôlés. • En tant que dispositif de déclenchement pour engager ou réengager le mouvement d'une machine (applications PSDI, ou dispositifs de déclenchement par détection de présence) sauf si la machine et son système de commande respectent les normes ou réglementations applicables (voir OSHA 29CFR1910.217, ANSI/NFPA 79, ANSI B11.19, ISO 12100, IEC 60204-1, IEC 61496-1 ou toute autre norme applicable). Si un système EZ-SCREEN LS est installé pour assurer la protection du périmètre (lorsqu'il peut exister un risque d'enfermement, voir la section Réduction ou élimination des risques d'enfermement à la page 30), le mouvement dangereux de la machine ne peut être initié par des moyens normaux qu'à partir du moment où toutes les personnes sont sorties de la zone protégée et où la partie du système de commande relative à la sécurité et fournissant la fonction de verrouillage a été réarmée manuellement. 3.1.3 Fiabilité des commandes : redondance et autodiagnostic Conformément au principe de redondance, les composants du circuit du système EZ-SCREEN LS doivent être « doublés ». De cette façon, si la défaillance d'un composant empêchait l'arrêt d'urgence de la machine au moment voulu, le composant redondant remplirait la fonction du composant défectueux. Le système EZ-SCREEN LS est conçu avec des microprocesseurs redondants. La redondance doit être assurée pendant toute la durée de fonctionnement du système EZ-SCREEN LS. Dans la mesure où un système redondant ne l'est plus après la défaillance d'un composant, le système EZ-SCREEN LS a été conçu pour contrôler en permanence son propre fonctionnement. Toute défaillance d’un composant détectée par ou au sein du système d’autodiagnostic déclenche l’envoi d’un signal d’arrêt à la machine protégée et bascule le système EZSCREEN LS en mode de verrouillage. Pour revenir en fonctionnement normal après ce type de verrouillage, les conditions suivantes doivent être satisfaites : • Remplacement du composant défectueux (pour rétablir la redondance) • Application de la procédure de reset appropriée L'indicateur de diagnostic est utilisé pour déterminer les causes du verrouillage. Référez-vous à la section Recherche de pannes à la page 67. 3.2 Composants 3.2.1 Modèles Un « système » EZ-SCREEN LS désigne un émetteur et un récepteur compatibles (de longueur et résolution égales, disponibles séparément ou par paires) et un ou des câbles d'alimentation pour chacun. Des accessoires de montage sont inclus avec les émetteurs et les récepteurs. Il existe également des équerres de montage spécifiques pour les paires standards et les cascades. Selon l'option de raccordement, les solutions d'interfaçage peuvent être des modules IM-T-.., des contacteurs à guidage positif redondants et des modules/contrôleurs de sécurité et des modules d'inhibition. Le rayon de courbure minimum de 13 mm pour tous les modèles avec câbles permet une installation dans un espace confiné, il est possible de faire sortir les câbles à gauche, à droite ou à l'arrière du capteur lors du montage. L'option de connecteur déporté est utile pour le raccordement à des câbles en Y ou d'autres câbles d'alimentation QD. 10 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 2. Options de raccordement du système EZ-SCREEN LS Illustration 1. Système EZ-SCREEN LS : émetteur, récepteur et câbles de raccordement Câble RD avec sortie fils Test Récepteur Émetteur Raccord QD M12 déporté ; exige un câble QD correspondant pour le raccordement à la machine Zone protégée Le câble pivote à la sortie du boîtier et peut-être plié pour s'adapter aux surfaces perpendiculaires. LED d'état visibles sur la face avant du détecteur Câble d'alimentation RD Courbure min. de 13 mm (R) Plusieurs options de câble électrique RD-RD sont disponibles pour les connexions entre les détecteurs . Les modèles EZ-SCREEN LS fournis par paires incluent les éléments suivants : Qté Description 1 Récepteur EZ-SCREEN LS 1 Émetteur EZ-SCREEN LS 2 Kit d'équerres d'embout EZLSA-MBK-11 (4 équerres) 2 Kit d'équerres de montage centrales EZLSA-MBK-12 (deux équerres incluses pour les modèles dont la zone de détection est égale ou supérieure à 980 mm) 1 Barre de test (STP-13 pour les modèles 14 mm; STP-19 pour les modèles 23 mm ou STP-20 pour les modèles 40 mm) 1 Documentation avec étiquette de diagnostic www.bannerengineering.com 11 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Table 1. Syntaxe de la référence des modèles EZ-SCREEN LS Famille de produits Options : SLL En cascade Type de système Résolution - Zone de détection (protégée) Extrémité Options : Options : Options : - Options : Options : Rien = Non E = Émetteur uniquement 14 = 14 mm 280 = 280 mm * 23 = 23 mm 350 = 350 mm C = Oui R = Récepteur uniquement 40 = 40 mm 420 = 420 mm 490 = 490 mm P = Paire (Emetteur et récepteur) 560 = 560 mm 630 = 630 mm 700 = 700 mm 770 = 770 mm 840 = 840 mm 910 = 910 mm 980 = 980 mm 1050 = 1050 mm 1120 = 1120 mm 1190 = 1190 mm 1260 = 1260 mm 1330 = 1330 mm 1400 = 1400 mm 1470 = 1470 mm 1540 = 1540 mm 1610 = 1610 mm 1680 = 1680 mm 1750 = 1750 mm 1820 = 1820 mm Rien = pas de câble déporté, raccord RD (pour les paires intermédiaires ou d'extrémité en cascade ou avec un câble RDLS-8..D) ; équerres standard incluses P5 = Câble déporté de 300 mm avec connecteur QD M12 à 5 broches (modèles d'émetteur ou récepteur individuel) ; équerres standard incluses P55 = Câble déporté de 300 mm, avec connecteur QD M12 à 5 broches (modèles fournis par paire) ; équerres standard incluses P8 = Câble déporté de 300 mm avec connecteur QD M12 à 8 broches (modèles d'émetteur ou récepteur individuel) ; équerres standard incluses P88 = Câble déporté de 300 mm, avec connecteur QD M12 à 8 broches (modèles fournis par paire) ; équerres standard incluses -S = Pas de câble déporté, connecteur RD (émetteur ou récepteur individuel uniquement pour les unités centrales/finales de la cascade) ; équerres à commander séparément Exemple : SLLCP23-1470P88 * Zone de détection de 280 mm non disponible sur les systèmes en cascade Pour déterminer les composants requis pour un système EZ-SCREEN LS à l'aide de la syntaxe de la référence des modèles : 1. Déterminez si votre installation nécessite un système standard (une seule paire d'émetteur/récepteur sans possibilité de cascade) ou une paire en cascade à utiliser comme système standard et/ou avec d'autres paires dans le cadre d'un système en cascade. 2. Choisissez un émetteur (E), un récepteur (R) ou une paire (P). 3. Choisissez une résolution (14, 23 ou 40 mm) et une zone de détection. 4. Choisissez le type de raccordement de l'interface machine : avec un connecteur QD déporté M12/Euro de 300 mm ou un connecteur RD 5. Il est possible de vérifier les références des modèles dans les tableaux les répertoriant. 6. Pour avoir la liste des câbles correspondants, consultez la section Câbles à la page 83 : • Les modèles avec connecteur RD utilisent des câbles RDLS-8..D, DELS-11..E, DELSE-81D ou DELSE-51D. • Les modèles avec le suffixe P8 (P88) utilisent les câbles QDE-8..D, DEE2R-8..D ou CSB-M128..M1281. • Les modèles avec le suffixe P5 (P55) utilisent les câbles QDE-5..D, DEE2R-5..D ou CSB-M125..M1251 (MQDEC-406SS est utilisé dans les installations dont la broche 5 est ouverte et la mise à la terre effectuée via les équerres de montage.). 7. Consultez la section Accessoires à la page 83 pour en savoir plus sur les câbles (pour systèmes en cascace), les solutions d’interfaçage et les accessoires complémentaires. 8. Pour les modèles se terminant par "-S", voir Dimensions de montage à la page 40 et Équerres de montage en option à la page 90 pour les options d'équerres. 3.2.2 Guide de commande Pour commander un système EZ-SCREEN LS, consultez la Illustration 3 à la page 13 : 12 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 1. Déterminez si votre installation nécessite un système autonome (une seule paire d'émetteur/récepteur sans possibilité de cascade) ou une paire en cascade à utiliser comme système autonome et/ou avec d'autres paires dans le cadre d'un système en cascade. 2. Déterminez le type de raccordement, lequel dépend généralement du type d'interfaçage avec le système de commande de sécurité de la machine (câble à raccord QD déporté de 300 mm 5 ou 8 broches ou câble à raccord RD). 3. Sélectionnez la ou les références dans le tableau des références approprié. Les références fournies dans les tableaux sont des modèles à raccord RD. Ajoutez le suffixe P5 (ou P55) ou P8 (ou P88) à la fin de la référence pour commander un détecteur avec un câble à raccord QD déporté de 300 mm de type M12/Euro. Illustration 3. Guide de commande pour les systèmes autonomes Autonome Raccord QD déporté à 5 broches Cascade Raccord RD Raccord QD déporté à 8 broches Consultez les tableaux pour trouver le numéro de modèle : Résolution Référez-vous au tableau 10.1.2.1 : 14 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.2 : 23 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.3 : 40 mm Type de raccordement Ajoutez le suffixe suivant pour commander un câble à raccord QD déporté à 5 broches : P5 = détecteur individuel P55 = paire Consultez les tableaux pour trouver le numéro de modèle : Résolution Référez-vous au tableau 10.1.2.1 : 14 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.2 : 23 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.3 : 40 mm Type de raccordement Ajoutez le suffixe suivant pour commander un câble à raccord QD déporté à 8 broches : P8= détecteur individuel P88= paire Consultez les tableaux pour trouver le numéro de modèle : Résolution Référez-vous au tableau 10.1.2.1 : 14 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.2 : 23 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.3 : 40 mm Type de raccordement Les références fournies dans ces tableaux possèdent des raccords RD. Options en matière de câbles (10.2.1) : Options en matière de câbles (10.2.1) : Options en matière de câbles (10.2.1) : Câbles à 5 broches, voir : Câble QDE-5..D à un seul raccord Prolongateur DEE2R-5..D Câbles à 8 broches, voir : QDE-8..D - un seul raccord Prolongateur DEE2R-8..D Câbles à 8 broches, voir : Câble RDLS-8..D à un seul raccord Câble DELSE-8..D déporté de 300 mm Options d'interfaçage* : Options d'interfaçage : Options d'interfaçage : UM-FA-..A (10.2.2) IM-T-9A/-11A (10.2.5) XS/SC26-2.. (10.2.3) Contacteurs (10.2.6) SC22-3.. (10.2.3) MMD-TA-..B (10.2.4) Options alternatives : UM-FA-..A (10.2.2) IM-T-9A/-11A (10.2.5) Contacteurs (10.2.6) Options alternatives : UM-FA-..A (10.2.2) XS/SC26-2.. (10.2.3) XS/SC26-2.. (10.2.3) SC22-3.. (10.2.3) SC22-3.. (10.2.3) MMD-TA-..B (10.2.4) MMD-TA-..B (10.2.4) Accessoires généraux (y compris) : Référez-vous à la section Accessoires (10.2) Équerres de montage (10.2.7) Séparateurs (10.2.1) Voyants d'indication EZ-LIGHT (10.2.12) Supports (10.2.15) Protection des lentilles (10.2.10) Aides à l'alignement (10.2.9) Miroirs (10.2.13) Consultez la figure suivante pour un guide de commande des systèmes en cascade. * Les modèles à 5 broches doivent être raccordés à un module de sécurité à autodiagnostic, à un contrôleur de sécurité ou à un système électronique programmable/automate de sécurité conforme au niveau de performance exigé par l'étude de risques (Fiabilité des commandes et/ou Catégories 3 ou 4 et PL d ou e de la norme ISO13849-1). Pour commander un système en cascade, consultez la Illustration 4 à la page 14 : 1. Déterminez la configuration de la première paire de détecteurs (autonome ou paire « maître » raccordée aux commandes de la machine). www.bannerengineering.com 13 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 2. Sélectionnez le modèle dans le tableau des références approprié. Les références fournies dans les tableaux sont des modèles à raccord RD. Ajoutez le suffixe P5 (ou P55) ou P8 (ou P88) à la fin de la référence pour commander un détecteur avec un câble à raccord QD déporté de 300 mm de type M12/Euro. 3. Identifiez les autres paires de détecteurs de la cascade (esclaves) qui seront équipées du modèle de câble DELS-11xxE à raccord RD . Illustration 4. Guide de commande pour les systèmes en cascade Paire de détecteurs 1 (maître/commande machine) Raccord QD déporté à 5 broches Raccord RD Paire de détecteurs 2, 3 et 4 (esclaves) Raccord QD déporté à 8 broches Consultez les tableaux pour trouver le numéro de modèle : Résolution Référez-vous au tableau 10.1.2.4 : 14 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.5 : 23 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.6 : 40 mm Consultez les tableaux pour trouver le numéro de modèle : Résolution Référez-vous au tableau 10.1.2.4 : 14 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.5 : 23 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.6 : 40 mm Consultez les tableaux pour trouver le numéro de modèle : Résolution Référez-vous au tableau 10.1.2.4 : 14 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.5 : 23 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.6 : 40 mm Consultez les tableaux pour trouver le numéro de modèle : Résolution Référez-vous au tableau 10.1.2.4 : 14 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.5 : 23 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.6 : 40 mm Type de raccordement Ajoutez le suffixe suivant pour commander un câble à raccord QD déporté à 5 broches : Type de raccordement Ajoutez le suffixe suivant pour commander un câble à raccord QD déporté à 8 broches : Type de raccordement Les références fournies dans ces tableaux possèdent des raccords RD. Les références fournies dans ces tableaux possèdent des raccords RD. P5 = détecteur individuel P55 = paire Options en matière de câbles (10.2.1) P8= détecteur individuel P88= paire Options en matière de câbles (10.2.1) Si une paire (standard) autonome doit être utilisée comme paire de détecteurs d'extrémité, référez-vous aux tableaux : Options en matière de câbles (10.2.1) Câbles à 5 broches, voir : Câbles à 8 broches, voir : Câbles à 8 broches, voir : Câble QDE-5..D à un seul raccord QDE-8..D - un seul raccord Câble RDLS-8..D à un seul raccord Prolongateur DEE2R-5..D Prolongateur DEE2R-8..D Câble DELSE-8..D déporté d e 300 mm Options d'interfaçage* : Type de raccordement Options d'interfaçage : Options d'interfaçage : UM-FA-..A (10.2.2) IM-T-9A/-11A (10.2.5) IM-T-9A/-11A (10.2.5) XS/SC26-2.. (10.2.3) Contacteurs (10.2.6) Contacteurs (10.2.6) Résolution Référez-vous au tableau 10.1.2.1 : 14 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.2 : 23 mm Référez-vous au tableau 10.1.2.3 : 40 mm Type de raccordement Les références fournies dans ces tableaux possèdent des raccords RD. SC22-3.. (10.2.3) MMD-TA-..B (10.2.4) Options alternatives : Options alternatives : UM-FA-..A (10.2.2) UM-FA-..A (10.2.2) XS/SC26-2.. (10.2.3) XS/SC26-2.. (10.2.3) SC22-3.. (10.2.3) SC22-3.. (10.2.3) MMD-TA-..B (10.2.4) MMD-TA-..B (10.2.4) Options en matière de câbles (10.2.1) Câbles à raccords RD-RD, voir : DELS-11xxE Câbles pour fonctions en option, voir : Accessoires généraux (y compris) : Référez-vous à la section Accessoires (10.2) Équerres de montage (10.2.7) Séparateurs (10.2.1) Voyants d'indication EZ-LIGHT (10.2.12) Supports (10.2.15) Protection des lentilles (10.2.10) Aides à l'alignement (10.2.9) Miroirs (10.2.13) Options EZ-LIGHT : DELSEF-4..D Bouton d'arrêt d'urgence/interrupteur de verrouillage : RDLS-8..D Masquage fixe déporté : DELSEF-81D * Les modèles à 5 broches doivent être raccordés à un module de sécurité à autodiagnostic, à un contrôleur de sécurité ou à un système électronique programmable/automate de sécurité conforme au niveau de performance exigé par l'étude de risques (Fiabilité des commandes et/ou Catégories 3 ou 4 et PL d ou e de la norme ISO13849-1). 3.2.3 Tableaux des modèles Comme indiqué dans les tableaux suivants, les modèles incluent un raccordement RD (pour les unités intermédiaires ou d'extrémité d'une cascade ou avec un câble RDLS-8..D). Ajoutez l'un des suffixes suivants à la fin des références fournies dans les tableaux ci-dessous : • P5 : Câble en PVC de 300 mm avec connecteur QD mâle de type M12/Euro à 5 broches (modèles d'émetteur ou de récepteur individuels) 14 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS • • • • P55 : Câble en PVC de 300 mm avec connecteur QD mâle de type M12/Euro à 5 broches (uniquement les modèles fournis par paire) P8 : Câble en PVC de 300 mm avec connecteur QD mâle de type M12/Euro à 8 broches (modèles d'émetteur ou de récepteur individuels) P88 : Câble en PVC de 300 mm avec connecteur QD mâle de type M12/Euro à 8 broches (uniquement les modèles fournis par paire) -S: unité sans équerres de montage (modèles d'émetteur ou de récepteur individuel) Table 2. 10.1.2.1 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 14 mm (standard/autonome avec raccordement RD) Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) SLLP14-280 280 mm SLLR14-350 SLLP14-350 SLLE14-420 SLLR14-420 SLLE14-490 Émetteur Récepteur Paire SLLE14-280 SLLR14-280 SLLE14-350 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 11,6 47 160 350 mm 13,3 55 186 SLLP14-420 420 mm 15,0 63 211 SLLR14-490 SLLP14-490 490 mm 16,7 69 237 SLLE14-560 SLLR14-560 SLLP14-560 560 mm 18,4 78 263 SLLE14-630 SLLR14-630 SLLP14-630 630 mm 20,1 86 288 SLLE14-700 SLLR14-700 SLLP14-700 700 mm 21,8 93 314 SLLE14-770 SLLR14-770 SLLP14-770 770 mm 23,5 101 339 SLLE14-840 SLLR14-840 SLLP14-840 840 mm 25.2 108 365 SLLE14-910 SLLR14-910 SLLP14-910 910 mm 26,9 116 391 SLLE14-980 SLLR14-980 SLLP14-980 980 mm 28,6 122 416 SLLE14-1050 SLLR14-1050 SLLP14-1050 1050 mm 30,3 130 442 SLLE14-1120 SLLR14-1120 SLLP14-1120 1120 mm 32,0 137 467 SLLE14-1190 SLLR14-1190 SLLP14-1190 1190 mm 33,7 145 493 SLLE14-1260 SLLR14-1260 SLLP14-1260 1260 mm 35,4 153 518 SLLE14-1330 SLLR14-1330 SLLP14-1330 1330 mm 37,1 160 544 SLLE14-1400 SLLR14-1400 SLLP14-1400 1400 mm 38,7 168 570 SLLE14-1470 SLLR14-1470 SLLP14-1470 1470 mm 40,4 175 595 SLLE14-1540 SLLR14-1540 SLLP14-1540 1540 mm 42,1 183 621 SLLE14-1610 SLLR14-1610 SLLP14-1610 1610 mm 43,8 191 646 SLLE14-1680 SLLR14-1680 SLLP14-1680 1680 mm 45,5 198 672 SLLE14-1750 SLLR14-1750 SLLP14-1750 1750 mm 47,2 206 697 SLLE14-1820 SLLR14-1820 SLLP14-1820 1820 mm 48,9 215 723 Table 3. 10.1.2.2 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 23 mm (standard/autonome avec raccordement RD) Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) Émetteur Récepteur Paire SLLE23-280 SLLR23-280 SLLP23-280 280 mm SLLE23-350 SLLR23-350 SLLP23-350 SLLE23-420 SLLR23-420 SLLE23-490 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 8,2 32 110 350 mm 9,1 36 124 SLLP23-420 420 mm 9,9 40 135 SLLR23-490 SLLP23-490 490 mm 10,8 44 148 SLLE23-560 SLLR23-560 SLLP23-560 560 mm 11,6 47 160 SLLE23-630 SLLR23-630 SLLP23-630 630 mm 12,5 51 175 www.bannerengineering.com 15 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) Émetteur Récepteur Paire SLLE23-700 SLLR23-700 SLLP23-700 700 mm SLLE23-770 SLLR23-770 SLLP23-770 SLLE23-840 SLLR23-840 SLLE23-910 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 13,3 55 186 770 mm 14,2 59 199 SLLP23-840 840 mm 15,0 63 211 SLLR23-910 SLLP23-910 910 mm 15,9 67 225 SLLE23-980 SLLR23-980 SLLP23-980 980 mm 16,7 69 237 SLLE23-1050 SLLR23-1050 SLLP23-1050 1050 mm 17,5 74 249 SLLE23-1120 SLLR23-1120 SLLP23-1120 1120 mm 18,4 78 269 SLLE23-1190 SLLR23-1190 SLLP23-1190 1190 mm 19,2 82 274 SLLE23-1260 SLLR23-1260 SLLP23-1260 1260 mm 20,1 86 288 SLLE23-1330 SLLR23-1330 SLLP23-1330 1330 mm 20,9 89 300 SLLE23-1400 SLLR23-1400 SLLP23-1400 1400 mm 21,8 93 314 SLLE23-1470 SLLR23-1470 SLLP23-1470 1470 mm 22,6 97 325 SLLE23-1540 SLLR23-1540 SLLP23-1540 1540 mm 23,5 101 339 SLLE23-1610 SLLR23-1610 SLLP23-1610 1610 mm 24,3 104 350 SLLE23-1680 SLLR23-1680 SLLP23-1680 1680 mm 25,2 108 365 SLLE23-1750 SLLR23-1750 SLLP23-1750 1750 mm 26,0 112 376 SLLE23-1820 SLLR23-1820 SLLP23-1820 1820 mm 26,9 116 391 Table 4. 10.1.2.3 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 40 mm (standard/autonome avec raccordement RD) Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) SLLP40-280 280 mm SLLR40-350 SLLP40-350 SLLE40-420 SLLR40-420 SLLE40-490 Émetteur Récepteur Paire SLLE40-280 SLLR40-280 SLLE40-350 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 8,2 32 110 350 mm 8,2 32 110 SLLP40-420 420 mm 8,2 32 110 SLLR40-490 SLLP40-490 490 mm 8,2 32 110 SLLE40-560 SLLR40-560 SLLP40-560 560 mm 8,2 32 110 SLLE40-630 SLLR40-630 SLLP40-630 630 mm 8,6 34 117 SLLE40-700 SLLR40-700 SLLP40-700 700 mm 9,1 36 124 SLLE40-770 SLLR40-770 SLLP40-770 770 mm 9,5 38 129 SLLE40-840 SLLR40-840 SLLP40-840 840 mm 9,9 40 135 SLLE40-910 SLLR40-910 SLLP40-910 910 mm 10,3 42 142 SLLE40-980 SLLR40-980 SLLP40-980 980 mm 10,8 44 148 SLLE40-1050 SLLR40-1050 SLLP40-1050 1050 mm 11,2 45 155 SLLE40-1120 SLLR40-1120 SLLP40-1120 1120 mm 11,6 47 160 SLLE40-1190 SLLR40-1190 SLLP40-1190 1190 mm 12,0 49 168 SLLE40-1260 SLLR40-1260 SLLP40-1260 1260 mm 12,5 51 175 SLLE40-1330 SLLR40-1330 SLLP40-1330 1330 mm 12,9 53 179 SLLE40-1400 SLLR40-1400 SLLP40-1400 1400 mm 13,3 55 186 SLLE40-1470 SLLR40-1470 SLLP40-1470 1470 mm 13,7 57 193 16 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) SLLP40-1540 1540 mm SLLR40-1610 SLLP40-1610 SLLE40-1680 SLLR40-1680 SLLE40-1750 SLLE40-1820 Émetteur Récepteur Paire SLLE40-1540 SLLR40-1540 SLLE40-1610 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 14,2 59 199 1610 mm 14,6 61 206 SLLP40-1680 1680 mm 15,0 63 211 SLLR40-1750 SLLP40-1750 1750 mm 15,4 65 216 SLLR40-1820 SLLP40-1820 1820 mm 15,9 67 225 Table 5. 10.1.2.4 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 14 mm (en cascade avec raccordement RD) Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) SLLCP14-350 350 mm SLLCR14-420 SLLCP14-420 SLLCE14-490 SLLCR14-490 SLLCE14-560 Émetteur Récepteur Paire SLLCE14-350 SLLCR14-350 SLLCE14-420 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 13,3 55 186 420 mm 15,0 63 211 SLLCP14-490 490 mm 16,7 69 237 SLLCR14-560 SLLCP14-560 560 mm 18,4 78 263 SLLCE14-630 SLLCR14-630 SLLCP14-630 630 mm 20,1 86 288 SLLCE14-700 SLLCR14-700 SLLCP14-700 700 mm 21,8 93 314 SLLCE14-770 SLLCR14-770 SLLCP14-770 770 mm 23,5 101 339 SLLCE14-840 SLLCR14-840 SLLCP14-840 840 mm 25,2 108 365 SLLCE14-910 SLLCR14-910 SLLCP14-910 910 mm 26,9 116 391 SLLCE14-980 SLLCR14-980 SLLCP14-980 980 mm 28,6 122 416 SLLCE14-1050 SLLCR14-1050 SLLCP14-1050 1050 mm 30,3 130 442 SLLCE14-1120 SLLCR14-1120 SLLCP14-1120 1120 mm 32,0 137 467 SLLCE14-1190 SLLCR14-1190 SLLCP14-1190 1190 mm 33,7 145 493 SLLCE14-1260 SLLCR14-1260 SLLCP14-1260 1260 mm 35,4 153 518 SLLCE14-1330 SLLCR14-1330 SLLCP14-1330 1330 mm 37,1 160 544 SLLCE14-1400 SLLCR14-1400 SLLCP14-1400 1400 mm 38,7 168 570 SLLCE14-1470 SLLCR14-1470 SLLCP14-1470 1470 mm 40,4 175 595 SLLCE14-1540 SLLCR14-1540 SLLCP14-1540 1540 mm 42,1 183 621 SLLCE14-1610 SLLCR14-1610 SLLCP14-1610 1610 mm 43,8 191 646 SLLCE14-1680 SLLCR14-1680 SLLCP14-1680 1680 mm 45,5 198 672 SLLCE14-1750 SLLCR14-1750 SLLCP14-1750 1750 mm 47,2 206 697 SLLCE14-1820 SLLCR14-1820 SLLCP14-1820 1820 mm 48,9 215 723 Table 6. 10.1.2.5 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 23 mm (en cascade avec raccordement RD) Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) SLLCP23-350 350 mm SLLCP23-420 420 mm Émetteur Récepteur Paire SLLCE23-350 SLLCR23-350 SLLCE23-420 SLLCR23-420 www.bannerengineering.com Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 9,1 36 124 9,9 40 135 17 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) SLLCP23-490 490 mm SLLCR23-560 SLLCP23-560 SLLCE23-630 SLLCR23-630 SLLCE23-700 Émetteur Récepteur Paire SLLCE23-490 SLLCR23-490 SLLCE23-560 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 10,8 44 148 560 mm 11,6 47 160 SLLCP23-630 630 mm 12,5 51 175 SLLCR23-700 SLLCP23-700 700 mm 13,3 55 186 SLLCE23-770 SLLCR23-770 SLLCP23-770 770 mm 14,2 59 199 SLLCE23-840 SLLCR23-840 SLLCP23-840 840 mm 15,0 63 211 SLLCE23-910 SLLCR23-910 SLLCP23-910 910 mm 15,9 67 225 SLLCE23-980 SLLCR23-980 SLLCP23-980 980 mm 16,7 69 237 SLLCE23-1050 SLLCR23-1050 SLLCP23-1050 1050 mm 17,5 74 249 SLLCE23-1120 SLLCR23-1120 SLLCP23-1120 1120 mm 18,4 78 269 SLLCE23-1190 SLLCR23-1190 SLLCP23-1190 1190 mm 19,2 82 274 SLLCE23-1260 SLLCR23-1260 SLLCP23-1260 1260 mm 20,1 86 288 SLLCE23-1330 SLLCR23-1330 SLLCP23-1330 1330 mm 20,9 89 300 SLLCE23-1400 SLLCR23-1400 SLLCP23-1400 1400 mm 21,8 93 314 SLLCE23-1470 SLLCR23-1470 SLLCP23-1470 1470 mm 22,6 97 325 SLLCE23-1540 SLLCR23-1540 SLLCP23-1540 1540 mm 23,5 101 339 SLLCE23-1610 SLLCR23-1610 SLLCP23-1610 1610 mm 24,3 104 350 SLLCE23-1680 SLLCR23-1680 SLLCP23-1680 1680 mm 25,2 108 365 SLLCE23-1750 SLLCR23-1750 SLLCP23-1750 1750 mm 26,0 112 376 SLLCE23-1820 SLLCR23-1820 SLLCP23-1820 1820 mm 26,9 116 391 Table 7. 10.1.2.6 : Modèles EZ-SCREEN LS avec résolution de 40 mm (en cascade avec raccordement RD) Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) SLLCP40-350 350 mm SLLCR40-420 SLLCP40-420 SLLCE40-490 SLLCR40-490 SLLCE40-560 Émetteur Récepteur Paire SLLCE40-350 SLLCR40-350 SLLCE40-420 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 8,2 32 110 420 mm 8,2 32 110 SLLCP40-490 490 mm 8,2 32 110 SLLCR40-560 SLLCP40-560 560 mm 8,2 32 110 SLLCE40-630 SLLCR40-630 SLLCP40-630 630 mm 8,6 34 117 SLLCE40-700 SLLCR40-700 SLLCP40-700 700 mm 9,1 36 124 SLLCE40-770 SLLCR40-770 SLLCP40-770 770 mm 9,5 38 129 SLLCE40-840 SLLCR40-840 SLLCP40-840 840 mm 9,9 40 135 SLLCE40-910 SLLCR40-910 SLLCP40-910 910 mm 10,3 42 142 SLLCE40-980 SLLCR40-980 SLLCP40-980 980 mm 10,8 44 148 SLLCE40-1050 SLLCR40-1050 SLLCP40-1050 1050 mm 11,2 45 155 SLLCE40-1120 SLLCR40-1120 SLLCP40-1120 1120 mm 11,6 47 160 SLLCE40-1190 SLLCR40-1190 SLLCP40-1190 1190 mm 12,0 49 168 SLLCE40-1260 SLLCR40-1260 SLLCP40-1260 1260 mm 12,5 51 175 SLLCE40-1330 SLLCR40-1330 SLLCP40-1330 1330 mm 12,9 53 179 18 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Zone de détection (protégée) Temps de réponse, Tr (ms) SLLCP40-1400 1400 mm SLLCR40-1470 SLLCP40-1470 SLLCE40-1540 SLLCR40-1540 SLLCE40-1610 Émetteur Récepteur Paire SLLCE40-1400 SLLCR40-1400 SLLCE40-1470 Délai de reprise, norm., délai de passage de OFF à ON des OSSD (ms) Faisceau bloqué (autre que le faisceau de synchr.) Tous les faisceaux bloqués 13,3 55 186 1470 mm 13,7 57 193 SLLCP40-1540 1540 mm 14,2 59 199 SLLCR40-1610 SLLCP40-1610 1610 mm 14,6 61 206 SLLCE40-1680 SLLCR40-1680 SLLCP40-1680 1680 mm 15,0 63 211 SLLCE40-1750 SLLCR40-1750 SLLCP40-1750 1750 mm 15,4 65 216 SLLCE40-1820 SLLCR40-1820 SLLCP40-1820 1820 mm 15,9 67 225 3.3 Caractéristiques de fonctionnement Les modèles du système EZ-SCREEN LS de Banner décrits dans ce manuel possèdent plusieurs fonctions (selon le modèle). 3.3.1 Sortie à réarmement automatique Le système est configuré pour le réarmement automatique, ce qui lui permet de basculer automatiquement en mode Run (marche). Vous devez prendre d’autres mesures pour éviter les risques d’enfermement. Reportez-vous à la section Réduction ou élimination des risques d'enfermement à la page 30 et à l’avertissement ci-dessous pour en savoir plus. Les sorties OSSD sont activées après la mise sous tension du système et une fois que le récepteur a effectué un test d’autodiagnostic et de synchronisation interne et établi que tous les faisceaux sont normaux. Le réarmement automatique est également réinitialisé automatiquement après que tous les faisceaux ont été dégagés. AVERTISSEMENT: • Utilisation du démarrage/redémarrage automatique ou manuel • Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • La mise sous tension du dispositif Banner Engineering, le dégagement de la zone de détection ou le réarmement manuel ne doit pas entraîner un mouvement dangereux de la machine. Concevez les circuits de commande de la machine de telle sorte qu'un ou plusieurs dispositifs de démarrage doivent être enclenchés (action délibérée) pour mettre la machine en marche, en plus d'activer le mode RUN du dispositif Banner Engineering. 3.3.2 Surveillance des commutateurs externes (EDM) La fonction de surveillance des commutateurs externes permet au système EZ-SCREEN LS de surveiller l'état de dispositifs externes, par exemple des MPCE. Vous avez le choix entre la surveillance à 1- voie et l’absence de surveillance. La fonction EDM est utilisée lorsque les sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS commandent directement les éléments MPCE ou d’autres dispositifs externes. Cette fonction n'est disponible qu'en cas d'utilisation d'une interface à 8 conducteurs. 3.3.3 Sortie défaut La sortie PNP transistorisée (70 mA max.) permet de contrôler des fonctions qui ne sont pas liées à la sécurité. Elle est notamment utilisée pour signaler un verrouillage (défaut) à un contrôleur logique programmable (PLC). Disponible sur le récepteur et l'émetteur, la sortie génère un signal de défaut (verrouillage = activé). L'interruption (blocage) du champ de détection n'est pas considéré comme un verrouillage. Dès lors la sortie défaut ne change pas d'état. Cette fonction n'est disponible qu'en cas d'utilisation d'une interface à 8 conducteurs. 3.3.4 Configuration du code d'analyse Utilisez le code d'analyse pour permettre à plusieurs paires d'émetteurs/récepteurs de fonctionner à proximité les uns des autres sans provoquer d'interférences. L'émetteur et le récepteur peuvent être configurés pour utiliser un des deux codes d’analyse (1 ou 2). Un récepteur ne reconnaît les faisceaux d’un émetteur que si ce dernier utilise le même code www.bannerengineering.com 19 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS d'analyse. Configurez le code d'analyse à l'aide du câblage de chaque capteur (voir la section Sélection du Scan Code à la page 54). Le code d'analyse est configuré à la mise sous tension et reste réglé jusqu’à la variation de l’entrée et un nouveau cycle d’alimentation. L’émetteur et le récepteur qui lui est associé doivent tous deux être configurés de la même manière. Les émetteurs et les récepteurs en cascade alternent automatiquement les codes d'analyse sur le base du code de la première paire (maître). Cette fonction n'est disponible qu'en cas d'utilisation d'une interface à 8 conducteurs. 3.3.5 Options de câblage Il existe plusieurs options de raccordement de l'interface machine, dont les suivantes : • Câble déporté de 300 mm avec raccord QD mâle de type M12/Euro à 8 broches • Câble déporté de 300 mm avec raccord QD mâle de type M12/Euro à 5 broches • Raccord RD à associer à un prolongateur RD pour raccorder les détecteurs en cascade ou à un câble RD sortie 8 fils Chaque option de raccordement a pour but d'offrir toute la souplesse requise pour satisfaire les exigences propres à chaque application, notamment pour raccorder directement le système EZ-SCREEN LS à des blocs d'E/S de sécurité déportés. Pour les modules d'interface ou les blocs d'E/S de sécurité déportés dont la broche 5 d'un raccord QD de type M12 à 5 broches n'est pas raccordée à la terre, il est possible d'utiliser un câble à 4 broches dont la broche 5 n'existe pas ou n'est pas raccordée électriquement (par exemple le câble MQDEC-406SS à double extrémité). Dans ce cas, la mise à la terre doit être réalisée via les équerres de montage. En outre, un émetteur EZ-SCREEN LS peut être relié à sa propre alimentation électrique ou au câble du récepteur, en raccordant les fils de même couleur. Le raccordement fil à fil permet de permuter les positions de l’émetteur et du récepteur sans nouveau câblage. Illustration 5. Câble déporté avec connecteur QD de type M12/Euro 300 mm Illustration 6. Raccordement RD avec câble sortie 8 fils Illustration 7. Raccordement RD avec prolongateur RD 3.3.6 Installation en cascade Il est possible de combiner jusqu'à 4 paires de détecteurs (de n'importe quelle longueur ou résolution) dans un seul système. Le système en cascade est automatiquement configuré au démarrage lorsque l'embout d'extrémité est installé (préinstallé en usine) ou lorsqu'une paire de détecteurs standard ou un câble de raccordement est utilisé à la fin de la série. Les prolongateurs DELS-11xE sont nécessaires pour connecter les détecteurs d'un système en cascade. 3.3.7 Voyants d'indication EZ-LIGHT® Les modèles EZ-SCREEN LS en cascade peuvent être raccordés à un voyant d'indication EZ-LIGHT ou autre à l'aide d'un câble DELSEF-4xD. Les sorties PNP transistorisées (24 Vcc à 100 mA) permettent de raccorder des voyants d'indication distants ou d'autres dispositifs pour bénéficier d'informations d'état non liées à la sécurité, par exemple l'état activé ou désactivé/verrouillé des sorties OSSD (clignotement). En outre, le modèle EZ-LIGHT EZLSA-K30LGR (en attente de brevet) est conçu pour être directement monté à l'extrémité du récepteur d'une cascade via le raccord RD de la cascade. Le modèle EZLSA-K30LGR offre une solution intégrée remplaçable avec un voyant d'indication vert/rouge visible à 360°. Pour les modèles à raccord déporté 8 broches standard (sans possibilité de mise en cascade) du système EZ-SCREEN LS, il est possible d'utiliser un séparateur CSB-M128..M1281 et des prolongateurs DEE2R-8..D avec des modèles EZLIGHT spécifiques au niveau du raccordement de l'interface machine. Le voyant d'indication EZ-LIGHT peut être monté sur le châssis de la machine ou toute autre surface de montage pratique et fournir une indication visible à 360° de l'état des sorties OSSD du récepteur du système EZ-SCREEN LS. Pour les solutions standard et en cascade, reportez-vous aux voyants EZ-LIGHT indiqués dans la section Accessoires à la page 83. 20 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 8. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT M18 Illustration 10. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT TL50 Illustration 9. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT EZLSA-K30LGR 3.3.8 Raccordement d'un bouton d'arrêt d'urgence ou d'un interrupteur de verrouillage Les modèles EZ-SCREEN LS en cascade peuvent être raccordés à des contacts électriques de dispositifs externes, par exemple des boutons d'arrêt d'urgence ou des interrupteurs de verrouillage, à l'aide d'un câble RDLS-8..D. L'entrée de la cascade peut servir à surveiller les boutons d'arrêt d'urgence, les portes ou dispositifs équipés d'interrupteurs de verrouillage et répondre ou dépasser les exigences de fiabilité des commandes OSHA/ANSI et la catégorie 4 PLe, conformément à la norme ISO13849-1. 3.3.9 Masquage fixe déporté Dans les modèles en cascade, le masquage fixe sert à désactiver des faisceaux qui seraient sans cela continuellement bloqués par un objet stationnaire. Une ou plusieurs zones d'un système EZ-SCREEN LS peuvent être masquées, avec au minimum un faisceau entre deux zones masquées. Le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1) à l'extrémité d'un détecteur doit rester dégagé (normal) et ne peut pas être masqué. Tous les autres faisceaux peuvent être masqués. Tous les faisceaux d'une zone d'inhibition fixe doivent rester bloqués pendant le fonctionnement du système afin que les sorties OSSD restent activées. La fonction du masquage fixe déporté peut être utilisée sur un récepteur d'une cascade EZ-SCREEN LS en tant que système autonome ou dans un système en cascade. Un câble DELSEF-81D utilisé avec un interrupteur de programmation à clé du masquage fixe EZA-RBK-1 ou un câble RDLS-8..D avec un interrupteur et un voyant d'indication fournis par l'utilisateur offre une méthode simple pour programmer une zone masquée. (Voir Masquage fixe déporté par programmation (câblage) à la page 81.) La programmation déportée fonctionne sur tous les récepteurs des systèmes en cascade (il est possible de masquer plusieurs zones sur différentes paires de détecteurs, par exemple). Après la programmation, le câble DELSEF-81D et l’interrupteur de programmation à clé du masquage fixe EZA-RBK-1 peuvent être retirés (hors tension) et remplacés par l’embout d’extrémité, un EZ-LIGHT (déporté ou sur le système) ou un arrêt d’urgence ou interrupteur de verrouillage par l’intermédiaire d’un câble RDLS-8..D. 3.3.10 LED d'état Les LED d'état de l'émetteur et du récepteur sont visibles sur la face avant de chaque capteur. www.bannerengineering.com 21 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Émetteur LED d'état bicolore rouge et verte — indique si l'appareil est sous tension et si l'émetteur est en mode RUN (verte) ou verrouillage (rouge clignotante). Indicateur de diagnostic à 1 chiffre — Indique des erreurs de configuration ou d'autres erreurs spécifiques. Illustration 11. LED d'état — Émetteur LED d’état Indicateur de diagnostic Récepteur LED d'état bicolore (rouge/verte) affiche l'état du système : • Sorties activées (ON) ou désactivées (OFF) (verte ON ou rouge OFF), ou • Système verrouillé (rouge clignotante) LED du mode RUN (jaune) — indique l'état du système : • Mode RUN (ON), ou • Verrouillage (OFF) Affichage de diagnostic à 1 chiffre – indique des conditions d'erreur ou de configuration spécifiques, ou le nombre total de faisceaux bloqués. LED d'alignement bicolores (rouges ou vertes) — indiquent l'état d'un groupe de faisceaux (+/- 35 mm) ainsi que la longueur de la fenêtre de sortie : • Alignés et dégagés (verte en continu), ou • Bloqués et/ou mal alignés (rouge en continu) • Zone de masquage fixe (verte clignotante) • Verrouillage (toutes éteintes), ou • Faisceau 1 (synchr.) (la LED d'alignement 1 est rouge et toutes les autres éteintes). 22 www.bannerengineering.com Illustration 12. LED d'état — Récepteur LED du mode Run (marche) LED d’état Indicateur de diagnostic LED d’alignement Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 4 Spécifications 4.1 Spécifications générales Courant (mA) Émetteur Récepteur* Cascade** Standard Longueur Max.*** Normal Max.*** Normal Normal 280 30 25 112 - 69 350 30 25 115 100 72 420 30 25 117 102 74 490 30 25 119 104 76 560 30 25 122 106 78 630 30 25 124 108 80 700 31 25 127 110 82 770 31 26 129 112 84 840 31 26 132 114 86 910 31 26 134 117 89 980 31 26 137 119 91 1050 31 26 139 121 93 1120 31 26 141 123 95 1190 31 26 144 125 97 1260 32 26 146 127 99 1330 32 26 149 129 101 1400 32 26 151 131 103 1470 32 27 154 134 106 1540 32 27 156 136 108 1610 32 27 159 138 110 1680 32 27 161 140 112 1750 32 27 163 142 114 1820 32 27 166 144 116 * Courant sans les charges des sorties OSSD1 et OSSD2 (0,5 A en plus chacune) et la charge de sortie auxiliaire (jusqu'à 0,070 A) ** L'ajout d'un voyant d'indication (EZ-LIGHT) à l'entrée CSSI augmente la consommation de courant du récepteur. Consultez les spécifications du voyant d'indication pour déterminer le courant supplémentaire. *** Courant max. à une tension de 20 Vcc Tension d’alimentation de l’appareil 24 Vcc ±15% (utilisez une alimentation de classe SELV conformément à la norme EN IEC 60950). L’alimentation électrique externe doit être capable d’absorber de brèves interruptions de 20 ms du réseau de distribution, comme spécifié en IEC/EN 60204-1. Ondulation résiduelle ± 10% maximum Protection contre les courts-circuits Toutes les entrées sont protégées contre les courts-circuits à +24 Vcc ou au commun cc. Classe de sécurité électrique III (conformément à la norme IEC 61140: 1997) Plage de fonctionnement 0,1 m à 12 m — La portée diminue en cas d'utilisation de miroirs ou d'écrans de protection pour les lentilles : • Écrans de protection des lentilles – Portée réduite d’environ 10% par écran. • Miroirs en verre – Portée réduite d’environ 8% par miroir. Référez-vous à la fiche technique spécifique aux miroirs pour plus d'informations. Résolution 14 mm à 23 mm ou 40 mm en fonction du modèle Angle d’ouverture efficace (EAA) Conforme aux exigences de type 4 selon la norme IEC 61496-2 Boîtier Boîtier en aluminium extrudé avec peinture polyester jaune et embouts moulés en zinc solides et étanches, protection des lentilles en acrylique Accessoires de montage l'émetteur et le récepteur sont livrés chacun avec une paire d'équerres d'extrémité. Les modèles d'une longueur supérieure à 910 mm incluent également une équerre de montage latéral supplémentaire pour le soutien de la partie centrale. Les équerres sont en acier laminé à froid, galvanisé de calibre 8 avec une finition en zinc noire. Pour les modèles se terminant par -S, tous les accessoires de montage sont commandés séparément. Câbles et raccordements Voir Câbles à la page 83 Niveau de protection Type 4 conformément à la norme IEC 61496-1, -2 Catégorie 4 PL e conformément à la norme EN ISO13849-1 SIL3 conformément à la norme IEC 61508; SIL CL3 conformément à la norme IEC 62061 PFHd : Pas de cascade 1,30 × 10-10 Cascade à 1 paire 3,92 × 10-10 Cascade à 2 paire 7,83 × 10-10 Cascade à 3 paire 1,18 × 10-9 Cascade à 4 paires 1,57 × 10-9 Intervalle de test : 20 ans Conditions de fonctionnement −20° à +55 °C Humidité relative max. de 95% (sans condensation) Indice de protection IEC IP65/CEI IP67 Chocs et vibrations Les composants ont réussi des tests de résistance aux chocs et aux vibrations tels que spécifiés dans la norme IEC 61496-1. Ils incluent des vibrations (10 cycles) de 10 à 55 Hz à 0,35 mm d’amplitude simple (0,70 mm pic à pic) et un choc de 10 G pendant 16 ms (6 000 cycles). Certifications www.bannerengineering.com 23 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 4.2 Spécifications du récepteur Temps de réponse Dépend du nombre de faisceaux de détection (pour connaître les temps de réponse, voir la section) Modèles à la page 10 Entrée EDM (disponible sur les modèles à 8 conducteurs) Les signaux +24 Vcc des contacts d’un dispositif externe peuvent être surveillés (1 voie ou pas de surveillance) via la borne EDM du récepteur. Signal élevé : 10 à 30 Vcc sous 30 mA normal Signal faible : 0 à 3 Vcc Délai de reprise État bloqué à dégagé (activation des sorties OSSD) : dépend du nombre de faisceaux et si le premier (faisceau de synchronisation CH1) a été bloqué. Pour connaître les valeurs spécifiques, référez-vous à la section Modèles à la page 10. Capacité de commutation des sorties d'état CSSI Sortie PNP transistorisée, 24 Vcc sous 100 mA max. Résistance à la lumière stroboscopique Résistance au stroboscope « Fireball » modèle FB2PST de Federal Signal Corp. Entrée du code d'analyse (disponible sur les modèles à 8 conducteurs) Signal élevé : 10 à 30 Vcc sous 30 mA normal Signal faible : 0 à 3 Vcc Sélection du code d’analyse : raccordement 8 broches/8 fils uniquement (les systèmes à 5 broches utilisent le code d'analyse 1) • Sélectionnez le Scan Code 1 en raccordant la broche 8 (fil mauve) à 0 Vcc ou en le laissant ouvert (non raccordé). • Sélectionnez le Scan Code 2 en raccordant la broche 8 (fil mauve) à 24 Vcc. Dispositifs de commutation du signal de sortie (OSSD) Deux sorties de sécurité OSSD transistorisées redondantes 24 Vcc, 0,5 A max. (Utilisez des modules d’interface en option pour les charges ac ou les charges cc plus importantes.) Tension en état de marche (ON) : > Vin – 1,5 Vcc Tension à l'arrêt (OFF) : 0 Vcc normal, 1 Vcc maximum (sans charge) Tension externe maximale autorisée à l'état OFF : 1,5 Vcc2 Capacitance maximale de la charge : 1 µF Résistance maximale de charge du câble : 5 ohms par fil Courant de fuite maximum : 50 µA (avec 0 V ouvert) Largeur de l’impulsion du test OSSD : 200 µs normal Durée de l’impulsion du test OSSD : 200 ms normal Courant de commutation : 0 A normal, 0,5 A maximum (par sortie OSSD) Capacité de commutation de la sortie défaut (disponible sur les modèles à 8 conducteurs) Sortie PNP transistorisée, 24 Vcc sous 70 mA max. LED d'état LED de mode RUN jaune - indique si le système est prêt à fonctionner LED d'état bicolore (rouge/verte) - indique l’état général du système et des sorties LED d'alignement bicolores (rouges/vertes) - indiquent l'état bloqué ou dégagé d'un groupe défini de faisceaux (état pour ±35 mm) Indicateur de diagnostic à 7 segments (1 chiffre) - indique le bon fonctionnement, le code d'analyse, le code d’erreur ou le nombre total de faisceaux bloqués Résistance à la lumière ambiante 10 000 lux à un angle d'incidence de 5° 4.3 Spécifications de l'émetteur Longueur d’onde de l’élément émetteur LED infrarouges ; émission maximale à 850 nm Capacité de commutation des sorties défaut Sortie PNP transistorisée, 24 Vcc sous 70 mA max. Entrée ID de position (disponible sur les modèles à 8 conducteurs) Entrée connectée à +24 Vcc pour identifier la position de l'émetteur en tant que système standard ou premier émetteur (maître) d'un système en cascade Entrée du code d'analyse (disponible sur les modèles à 8 conducteurs) Signal élevé : 10 à 30 Vcc sous 30 mA normal Signal faible : 0 à 3 Vcc Sélection du code d’analyse : raccordement 8 broches/8 fils uniquement (les systèmes à 5 broches utilisent le code d'analyse 1) • Sélectionnez le Scan Code 1 en raccordant la broche 8 (fil mauve) à 0 Vcc ou en le laissant ouvert (non raccordé). • Sélectionnez le Scan Code 2 en raccordant la broche 8 (fil mauve) à 24 Vcc. LED d'état 1 LED d’état bicolore (rouge/verte) indique le mode de fonctionnement, un blocage ou une mise hors tension Indicateur de diagnostic à 7 segments (1 chiffre) indique le bon fonctionnement, le code d'analyse ou un code d’erreur 2 Tension maximale autorisée sur les sorties OSSD à l'état OFF sans entraîner de verrouillage. Cette tension peut résulter, par exemple, de la structure d'entrée d'un module de relais de sécurité connecté aux sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS. 24 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 4.4 Dimensions Équerres d’embout montées vers l’extérieur RÉSOLUTION de 14 mm : 33,6-36,7 [1,32-1,44] RÉSOLUTION de 23 mm : 41,5-45,5 [1,63-1,79] RÉSOLUTION de 40 mm : 59,0-63,0 [2,32-2,48] RÉSOLUTION de 14 mm : 6,1-9, [0,24-0,36] RÉSOLUTION de 23 mm : 14,0-18,0 [0,55-0,71] RÉSOLUTION de 40 mm : 31,5-35,5 [1,24-1,40] DERNIER FAISCEAU PREMIER FAISCEAU 360º DE ROTATION DISPONIBLE 4 VIS M5 36 in-Ibs [3 ft-Ibs] COUPLE MAX. 4 VIS M5 36 in-Ibs [3 ft-Ibs] COUPLE MAX. Équerre d’embout avec EZ-LIGHT *Ajoutez 35 mm à la valeur L2 pour déterminer la longueur de montage globale Équerres d’embout montées vers l’intérieur Env. 35,0 * [1,38] Modèle d’émetteur/récepteur Longueur du boîtier (L1) Longueur trou à trou avec équerres vers l'extérieur (L2) (mm) Longueur trou à trou avec équerres vers l'intérieur (L3) (mm) Zone protégée 3 (mm) SLL...-280… 285 mm 327,1 269,1 280 SLL...-350… 355 mm 397,1 339,1 350 SLL...-420… 425 mm 466,6 408,6 420 SLL...-490… 495 mm 536,6 478,6 490 SLL...-560… 564 mm 606,1 548,1 560 SLL...-630… 634 mm 676,1 618,1 630 SLL...-700… 704 mm 746,1 688,1 700 SLL...-770… 774 mm 816,1 758,1 770 3 Mesure nominale www.bannerengineering.com 25 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Modèle d’émetteur/récepteur Longueur du boîtier (L1) Longueur trou à trou avec équerres vers l'extérieur (L2) (mm) Longueur trou à trou avec équerres vers l'intérieur (L3) (mm) Zone protégée 3 (mm) SLL...-840… 844 mm 885,6 827,6 840 SLL...-910… 914 mm 955,6 897,6 910 SLL...-980… 983 mm 1025,1 967,1 980 SLL...-1050… 1053 mm 1095,1 1037,1 1050 SLL...-1120… 1123 mm 1165,1 1107,1 1120 SLL...-1190… 1193 mm 1235,1 1177,1 1190 SLL...-1260… 1263 mm 1304,6 1246,6 1260 SLL..-1330… 1333 mm 1374,6 1316,6 1330 SLL...-1400… 1402 mm 1444,1 1386,1 1400 SLL...-1470… 1472 mm 1514,1 1456,1 1470 SLL...-1540… 1542 mm 1584,1 1526,1 1540 SLL...-1610… 1612 mm 1654,1 1596,1 1610 SLL...-1680… 1682 mm 1723,6 1665,6 1680 SLL...-1750… 1752 mm 1793,6 1735,6 1750 SLL...-1820… 1821 mm 1863,1 1805,1 1820 3 Mesure nominale 26 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 5 Installation mécanique Les performances du système EZ-SCREEN LS en tant que dispositif de protection et de sécurité dépendent des éléments suivants : • L’application doit être adaptée. • L'installation mécanique et électrique ainsi que le raccordement à la machine protégée doivent être effectuées conformément aux normes et instructions fournies. AVERTISSEMENT: Lisez attentivement cette section avant d'installer le système Si les procédures de montage, d'installation, de raccordement et de vérification n'ont pas été respectées, le système Banner ne sera pas en mesure d'offrir la protection pour laquelle il a été conçu. L'utilisateur est responsable de la conformité à l'ensemble des lois, règles, réglementations et codes locaux, régionaux et nationaux concernant l'installation et l'utilisation de ce système de sécurité dans le cadre de toute application particulière. Assurez-vous que toutes les exigences légales sont respectées, de même que toutes les instructions techniques d'installation et de maintenance de ce manuel. C'est à l'utilisateur qu'il incombe de vérifier que le système Banner est installé et raccordé à la machine protégée par des personnes qualifiées4conformément aux réglementations de sécurité applicables et aux instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 5.1 Considerations sur l'installation mécanique Les deux facteurs pouvant influencer l’installation mécanique d'un système EZ-SCREEN LS sont : • Distance de sécurité (distance minimale) (voir Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27) • Dispositifs de protection supplémentaires/élimination des risques d'enfermement (voir Réduction ou élimination des risques d'enfermement à la page 30) Les autres considérations à prendre en compte sont les suivantes : • Orientation de l'émetteur et du récepteur (voir Orientation de l'émetteur et du récepteur à la page 34) • Surfaces réfléchissantes adjacentes (voir Surfaces réfléchissantes adjacentes à la page 32) • Utilisation des miroirs d'angle (voir Utilisation des miroirs d'angle à la page 33) • Installation de plusieurs systèmes (voir Installation de plusieurs systèmes à la page 35) AVERTISSEMENT: • Placement correct des composants du système • Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels. • Les composants du système doivent être positionnés de telle sorte qu'il ne soit pas possible d'atteindre le danger en passant par-dessus, par-dessous, autour ou par le champ de détection. D'autres dispositifs de protection peuvent s'avérer nécessaires. 5.1.1 Calcul de la distance de sécurité (minimale) La distance de sécurité (Ds) est la distance minimale (S) requise entre la zone de détection et le point dangereux le plus proche. La distance est calculée de telle sorte qu'en cas de détection d'un objet ou d'une personne (bloquant un faisceau de détection), le système EZ-SCREEN LS envoie un signal d'arrêt à la machine, entraînant son arrêt avant que l'objet ou la personne puisse atteindre un point dangereux de la machine. La distance est calculée différemment pour les installations américaines et européennes. Les deux méthodes prennent en compte plusieurs facteurs, dont le calcul de la vitesse d’un humain, le temps d’arrêt total du système (qui comporte lui-même plusieurs éléments) et le facteur de pénétration en profondeur. Après avoir calculé cette distance, notez-la sur la fiche de vérification journalière. 4 Toute personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité. www.bannerengineering.com 27 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS AVERTISSEMENT: • Calcul de la distance de sécurité (minimale) • Le non-respect de cette distance de sécurité (distance minimale) peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • La distance entre la zone de danger la plus proche et les composants à monter doit être calculée de telle sorte que personne ne puisse atteindre la zone avant que le mouvement ou la situation dangereuse ait cessé. Cette distance peut être calculée à l'aide des formules fournies, conformément aux dispositions des normes ANSI B11.19 et ISO 13855. Montez les composants à plus de 100 mm du danger, quelle que soit la valeur calculée. Illustration 13. Distance de sécurité (minimale) et protection fixe Protection rigide (fixe) Protection rigide (fixe) Robot Carrousel Barrière immatérielle de sécurité Bouton de RAZ Point dangereux le plus proche Formule et exemples Installations américaines Installations européennes Formule de la distance de sécurité pour les installations américaines : Formule de la distance de sécurité minimale pour les installations européennes : Ds = K × (Ts + Tr) + Dpf S = (K × T) + C 28 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Installations américaines Installations européennes Ds S Distance de sécurité en pouces (") distance minimale (en mm) entre la zone dangereuse et la ligne centrale de la barrière immatérielle K 1 600 mm par seconde (ou 63" par seconde), à savoir la constante de vitesse de la main recommandée par les normes OSHA 29CFR1910.217, ANSI B11.19 (voir la remarque 1 ci-dessous) K temps d'arrêt global de la machine (en secondes) depuis le signal d'arrêt jusqu'à l'arrêt définitif, en ce compris les temps de tous les éléments de contrôle concernés (par exemple les modules d'interface IM-T-..) et mesurés à la vitesse maximale de la machine (voir la note 3 ci-dessous) T Constante de vitesse de la main (voir la note 2) ; 2 000 mm/s (pour les distances de sécurité minimales < 500 mm) 1 600 mm/s (pour les distances de sécurité minimales > 500 mm) Ts Tr Temps de réponse global de la machine (en secondes), depuis l'activation physique du dispositif de sécurité jusqu'à l'arrêt complet de la machine (ou l'élimination du danger). Il peut être divisé en deux parties : Ts et Tr où T = Ts + Tr C temps de réponse maximal, en secondes, de la paire d'émetteur-récepteur EZ-SCREEN LS (selon le modèle) Dpf Distance ajoutée par le facteur de pénétration en profondeur tel que recommandé dans les normes OSHA 29CFR1910.217, ANSI B11.19 pour les installations américaines. Reportez-vous au tableau Facteur de pénétration en profondeur (Dpf) ci-dessous ou effectuez le calcul à l’aide de la formule suivante (en mm) : Dpf = 3,4 × (S - 7), où S est la résolution du rideau optique (pour S ≤ 63 mm). Table 8. Facteur de pénétration en profondeur (Dpf) Système 14 mm Système 23 mm Système 40 mm 24 mm (0.94") 54 mm (2.14") 112 mm (4.4") Distance supplémentaire en mm, calculée sur la base de la profondeur d'intrusion de la main ou de l'objet en direction de la zone de danger avant l'activation d'un dispositif de sécurité. Le calcul utilise la formule suivante (en mm) : C = 8 × (d - 14) d étant la résolution de la barrière immatérielle (pour d ≤ 40 mm). Table 9. Facteur d’intrusion (C) Système 14 mm Système 23 mm Système 40 mm 0 mm (0") 72 mm (2.8") 208 mm (8.2") Remarques : 1. La constante de vitesse de la main recommandée par OSHA, K, a été déterminée par plusieurs études et bien que ces études indiquent des vitesses comprises entre 1600 mm (63") par seconde et plus de 2500 mm (100") par seconde, elles ne sont pas concluantes. L'utilisateur doit prendre en compte tous les facteurs, y compris les capacités physiques de l'opérateur, pour déterminer la valeur de K à utiliser. 2. La constante de vitesse de la main recommandée, K, est dérivée des vitesses d’approche du corps ou de parties du corps définies dans la norme ISO 13855. 3. Ts est généralement calculé à l'aide d'un appareil de mesure du temps d'arrêt. Si vous utilisez le temps d'arrêt spécifié par le fabricant de la machine, ajoutez au moins 20 % pour prendre en compte une dégradation possible du système de débrayage/frein du système. Cette mesure doit prendre en compte la plus lente des deux voies MPCE et le temps de réponse de tous les dispositifs ou contrôles qui interviennent dans l'arrêt de la machine. Exemple d'installation américaine : Modèle SLLP23-560P88 Exemple d'installation européenne : Modèle SLLP23-560P88 K = 1600 mm (63") par seconde K = 1600 mm par seconde Ts = 0,32 (0,250 seconde comme spécifié par le constructeur de la machine plus 20 % de facteur de sécurité plus 20 ms de temps de réponse du module d'interface IM-T-9A) T = 0,3316 (temps de réponse de 0,250 seconde spécifié par le fabricant de la machine plus un facteur de sécurité de 20 % auxquels s'ajoutent 20 ms pour la réponse du module d'interface IM-T-9A) plus 0, 0116 seconde (temps de réponse spécifié pour le SLLP23-560P88) Tr = 0,0116 seconde (temps de réponse spécifié du SLLP23-560P88) Dpf = 61 mm (2,14") (pour une résolution de 23 mm) C = 8 × (23 - 14) = 72 mm (pour une résolution de 23 mm) S = (1600 × 0,3316) + 72 = 603 mm Ds = 1600 × (0,32 + 0,0116) + 61 = 584,2 mm (23") Montez l'émetteur et le récepteur du système EZ-SCREEN LS de telle sorte qu'aucune partie de la zone de détection ne soit à moins de 584,2 mm (23") du point dangereux le plus proche de la machine protégée. Montez l'émetteur et le récepteur du système EZ-SCREEN LS de telle sorte qu'aucune partie de la zone de détection ne soit à moins de 603 mm du point dangereux le plus proche de la machine protégée. www.bannerengineering.com 29 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS AVERTISSEMENT: • Le temps d'arrêt (Ts) doit inclure le temps de réponse de tous les dispositifs ou commandes qui interviennent dans l'arrêt de la machine • Si tous les dispositifs ne sont pas inclus, la distance de sécurité calculée (Ds ou S) sera trop courte, ce qui expose à des risques de blessure grave, voire mortelle. • Pensez à inclure le temps d'arrêt de tous les dispositifs et commandes concernés dans vos calculs. • Le cas échéant, chaque élément de contrôle primaire de la machine (MPCE1 et MPCE2) doit être capable d'arrêter immédiatement le mouvement dangereux de la machine, quel que soit l'état de l'autre. Il n'est pas nécessaire que les deux voies de commande de la machine soient identiques, mais le temps d'arrêt de la machine (Ts, utilisé pour calculer la distance de sécurité) doit prendre en compte la voie la plus lente. 5.1.2 Réduction ou élimination des risques d'enfermement Un risque d'enfermement existe quand une personne passe un dispositif de protection tel que le Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS (qui envoie une commande d'arrêt pour supprimer le risque), puis continue d'avancer dans la zone surveillée. Il s'agit d'un risque courant dans les installations de protection du périmètre et de l'accès. Par la suite, sa présence n'est plus détectée et le danger réside dans un (re)démarrage imprévu de la machine alors que la personne est toujours dans la zone protégée. Le risque d'enfermement résulte principalement de distances de sécurité trop longues, calculées à partir de longs temps d'arrêt, de sensibilités minimales élevées, d'un passage au-dessus ou à travers la barrière de sécurité ou d'autres considérations d'installation. Un risque d'enfermement peut survenir dès qu'il existe un espace de 75 mm (3") entre la zone protégée et le châssis de la machine ou une protection fixe. Éliminez ou limitez dans la mesure du possible les risques d'enfermement. Bien qu'il soit recommandé d'éliminer purement et simplement les risques d'enfermement, ce n'est pas toujours possible à cause de la disposition de la machine, de ses fonctions ou d'autres considérations. Une solution consiste à détecter les personnes en permanence quand elles se trouvent dans la zone dangereuse. Pour ce faire, il est possible d'appliquer des mesures de protection supplémentaires, telles que décrites dans les exigences de sécurité de la norme ANSI B11.19 ou d'autres normes applicables. Une autre méthode consiste à s'assurer qu'une fois le dispositif de protection armé, il se verrouille et nécessite une intervention manuelle pour être réinitialisé. Cette méthode de protection repose sur l'emplacement de l'interrupteur de reset ainsi que sur des pratiques et procédures de travail sûres qui empêchent le (re)démarrage imprévu de la machine protégée. AVERTISSEMENT: Utilisation du système Banner pour la surveillance du — Si un système Banner est installé dans une application qui présente un risque d'enfermement (p.ex. surveillance du périmètre), soit le système Banner, soit les éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) de la machine surveillée doivent déclencher un blocage à la suite de l'interruption de la zone de détection. Un reset de ce blocage ne peut être effectué qu'en actionnant un interrupteur de reset séparé des mécanismes normaux de mise en marche de la machine. AVERTISSEMENT: • Applications de surveillance du périmètre • Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels. • Mettez en œuvre certaines procédures de verrouillage/étiquetage conformément à la norme ANSI Z244-1, ou d'autres dispositifs de protection comme ceux décrits dans les normes de sécurité ANSI B11.19 ou d'autres normes applicables s'il est impossible d'éliminer le risque d'enfermement ou de le limiter à un niveau de risque acceptable. 30 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 5.1.3 Protection supplémentaire Comme décrit dans la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27, le système EZ-SCREEN LS doit être placé de telle sorte qu'aucune personne ne puisse traverser la zone de détection et atteindre le point de danger avant l'arrêt de la machine. Illustration 14. Exemple de protection supplémentaire Protection rigide (fixe) En outre, il ne doit pas être possible d'atteindre le point de Protection danger en passant à côté, en-dessous ou au-dessus de la zone de détection. Pour ce faire, il est nécessaire d'installer rigide (fixe) des protections supplémentaires (barrières mécaniques telles qu'un grillage ou des barreaux) comme décrit dans les exigences de sécurité de la norme ANSI B11.19 et d'autres normes applicables. L’accès n’est alors possible que par la zone de détection du système EZ-SCREEN LS ou par d’autres dispositifs de protection qui empêchent d’accéder au danger (voir la section Illustration 14 à la page 31). Les barrières mécaniques utilisées dans ce but sont généralement désignées par le terme « protection fixe ». Il ne doit exister aucun espace entre la protection fixe et la zone de détection. Toute ouverture dans la protection fixe doit respecter les exigences prévues dans la norme ANSI B11.19 ou d'autres normes applicables. Ouverture Protection de la zone Robot Convoyeur Carrousel Protection de la zone Barrière immatérielle de sécurité Bouton de RAZ Illustration 14 à la page 31 Cette figure illustre un exemple de protection supplémentaire à l'intérieur d'une cellule robotisée. Le système EZ-SCREEN LS, utilisé conjointement avec la protection fixe est le système de protection principal. Une protection supplémentaire (par exemple un barrière immatérielle de sécurité montée horizontalement pour la protection de zone) est indispensable dans les zones non visibles depuis l'interrupteur de reset (par exemple derrière le robot et le tapis roulant). D’autres protections supplémentaires peuvent être exigées pour éviter les risques d’enfermement et répondre aux conditions de dégagement (comme un tapis de sécurité en guise de protection entre le robot, le carrousel et le tapis roulant). AVERTISSEMENT: • Le danger ne peut être accessible que par la zone de détection. • Une installation incorrecte du système peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • L'installation duEZ-SCREEN LS doit empêcher toute personne d'atteindre le danger en passant par-dessus, par-dessous, en-dessous ou en pénétrant dans la zone définie sans être détecté. • Référez-vous aux normes OSHA CFR 1910.217, ANSI B11.19 et/ou ISO 14119, ISO 14120 et ISO 13857 pour savoir comment déterminer les distances de sécurité et des dimensions d'ouverture sûres pour votre dispositif de protection. Le respect de ces exigences peut exiger l'installation de barrières mécaniques (protection fixe) ou de dispositifs de protection supplémentaires. 5.1.4 Emplacement de l'interrupteur de réarmement Le système EZ-SCREEN LS comporte une sortie à réarmement automatique (mise sous tension et reset automatique) qui active les sorties OSSD dès que la zone protégée est dégagée. Selon les exigences de l'installation il peut être nécessaire de procéder à un reset manuel lors de la mise sous tension ou après retrait de l'obstacle dans la zone protégée. Pour bénéficier d'une fonction de réarmement manuel, il est possible de raccorder les sorties OSSD du système EZSCREEN LS au système de commande lié à la sécurité de la machine, à un contrôleur de sécurité (tel que le SC10-2roe ou le XS/SC26-2) ou à un module de sécurité (l'UM-FA-9A/11A par exemple). Le système ou dispositif fournissant la fonction de reset manuel/automatique doit garantir le niveau de performance requis par l'étude des risques. Pour les applications exigeant le niveau de performance décrit par la fiabilité des commandes et/ou la norme ISO 13849-1 catégories 3 ou 4 et PL d ou e, la recommandation est la suivante : un reset manuel surveillé (séquence ouvert-fermé-ouvert), par exemple un bouton en court-circuit ou bloqué en position enfoncée, ne devrait pas pouvoir utiliser un reset. Le bouton de reset doit être monté à un endroit qui respecte l’avertissement et les instructions ci-dessous. Si certaines zones dangereuses ne sont pas visibles depuis l'emplacement de l'interrupteur, d'autres mesures de protection doivent être prises. Il faut protéger l'interrupteur contre toute utilisation accidentelle ou imprévue (à l’aide de bagues ou de protections). Un interrupteur de reset à clé offre un moyen de contrôle supplémentaire dans la mesure où il est possible de retirer la clé de l'interrupteur et de la prendre dans la zone protégée. Toutefois, cela n'évite pas un reset non autorisé ou accidentel si d'autres personnes sont en possession de clés de rechange ou si d'autres membres du personnel s'introdui- www.bannerengineering.com 31 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS sent dans la zone protégée sans qu'on les remarque. Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'interrupteur de reset, respectez les consignes ci-dessous. AVERTISSEMENT: • Installez correctement les interrupteurs de reset • Si les interrupteurs de reset ne sont pas correctement installés, des dommages corporels graves ou mortels ne sont pas à exclure. • Installez les interrupteurs de reset afin qu'ils ne soient accessible que de l'extérieur de l'espace protégé et parfaitement visibles depuis ce dernier. Il doit être impossible d'accéder aux interrupteurs de reset à partir de l'espace protégé. Protégez les interrupteurs de reset contre tout utilisation accidentelle ou non autorisée (par exemple au moyen de bagues ou de protections). Si certaines zones dangereuses ne sont pas visibles depuis l'emplacement des interrupteurs de reset, installez des dispositifs de protection supplémentaires. Tous les interrupteurs de reset doivent respecter les conditions suivantes et être : • être situés en dehors de la zone protégée ; • être installés à un endroit qui permet à l'opérateur d'avoir une vue dégagée de toute la zone protégée pendant le reset ; • être hors de portée de toute personne présente dans la zone protégée ; • être protégés contre toute utilisation accidentelle ou non autorisée (à l’aide de bagues ou de protections). Important: Le reset d'un dispositif de protection ne doit pas initier un mouvement dangereux. Les procédures de travail sécurisées doivent prévoir une procédure de démarrage établie et garantir que la personne effectuant le reset vérifie que tout le personnel a quitté la zone dangereuse, avant de réarmer la protection. Si une partie de la zone n’est pas visible depuis l’emplacement de l'interrupteur de reset, il faut prévoir des protections supplémentaires, au minimum un avertissement sonore et visuel du démarrage de la machine. 5.1.5 Surfaces réfléchissantes adjacentes AVERTISSEMENT: • N'installez pas le système à proximité de surfaces réfléchissantes • Les surfaces réfléchissantes peuvent réfléchir un ou plusieurs faisceaux de détection autour d'un objet ou d'une personne présente dans la zone de détection et empêcher sa détection par le système. L'existence de problèmes de réflexion peut se traduire par une protection incomplète, susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. • La zone protégée ne doit pas être située à proximité d'une surface réfléchissante. Procédez au test de déclenchement décrit dans la documentation produit pour détecter la présence de telles réflexions. Une surface réfléchissante adjacente à la zone de détection peut réfléchir un ou plusieurs faisceaux autour d'un objet situé dans la zone de détection. Dans le pire des cas, un court-circuit optique peut se produire, ce qui permettrait à un objet de traverser la zone définie sans être détecté. Cette surface réfléchissante peut provenir de la surface brillante ou de la peinture laquée d'une machine, d'une pièce à usiner, de la surface de travail, du sol ou des murs. Les faisceaux déviés par des surfaces réfléchissantes sont identifiés grâce au test de fonctionnement et aux procédures de vérification périodique. Pour éliminer les problèmes de réflexion : • Si possible, déplacez les détecteurs pour éloigner les faisceaux des surfaces réfléchissantes en prenant soin de conserver une distance de séparation appropriée. • Sinon, essayez, si possible, de peindre, masquer ou dépolir la surface réfléchissante pour réduire le facteur de réflexion. • Lorsque ce n'est pas possible (pièce à usiner ou bâti de machine brillant), déterminez la résolution la plus défavorable résultant du court-circuit optique et utilisez le facteur de pénétration en profondeur correspondant (Dpf ou C) dans la formule de distance de sécurité (minimale). Vous pouvez également monter les détecteurs afin de limiter le champ de vision du récepteur et/ou l'angle de diffusion de l'émetteur au niveau de la surface réfléchissante. • Répétez le test de fonctionnement (voir Test de fonctionnement à la page 49) pour vérifier si ces modifications ont résolu le problème de réflexion. Si la pièce à usiner est particulièrement réfléchissante et se trouve à proximité de la zone de détection, réalisez le test avec la pièce dans la machine. 32 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 15. Surfaces réfléchissantes adjacentes Au milieu de la zone de détection, une pièce de test (représentée par le cercle plus foncé) avec la résolution du système spécifiée n'entraîne pas un blocage à cause d'un court-circuit optique. Les LED d'alignement sont allumées et vertes et les OSSD sont activées. Évitez les surfaces réfléchissantes dans la zone ombrée. Émetteur Récepteur d d Portée de détection R SURFACE RÉFLÉCHISSANTE Pour la portée définie (R) : d = 0.0437 × R (mètre) Court-circuit optique Portée de 0,1 à 3 m : d = 0,13 m Portée supérieure à 3 m : d = 0,0437 x R m L'augmentation de la taille de la pièce de test pour bloquer d'autres faisceaux entraîne un blocage. La taille de la pièce de test requise pour les bloquer détermine la résolution effective. Portée de 0,1 à 3 m : d = 0,13 m Portée supérieure à 3 m : d = 0,0437 x R m d vue latérale Au milieu de la zone de détection, une pièce de test (représentée par le cercle plus foncé) avec la résolution du système spécifiée n'entraîne pas un blocage à cause d'un court-circuit optique. Les voyants lumineux d'alignement verts sont allumés et les OSSD sont activées. L'augmentation de la taille de la pièce de test pour bloquer d'autres faisceaux entraîne un blocage. La taille de la pièce de test requise pour les bloquer détermine la résolution effective. Utilisez le tableau ci-dessous pour calculer le facteur de pénétration en profondeur (Dpf) ou le facteur C lorsqu'une surface réfléchissante provoque un court-circuit optique. Modèle de pièce de test Résolution Facteur de pénétration en profondeur pour les Facteur C pour les installations euinstallations américaines ropéennes STP-13 14 mm 24 mm 0 mm STP-2 19 mm 41 mm 40 mm STP-16 25 mm 61 mm 88 mm STP-14 30 mm 78 mm 128 mm STP-4 32 mm 85 mm 144 mm STP-17 34 mm 92 mm 160 mm STP-1 38 mm 106 mm 192 mm STP-3 45 mm 129 mm 850 mm STP-8 51 mm 150 mm 850 mm STP-5 58 mm 173 mm 850 mm STP-15 60 mm 180 mm 850 mm STP-12 62 mm 187 mm 850 mm 5.1.6 Utilisation des miroirs d'angle Le système EZ-SCREEN LS peut être utilisé avec un ou plusieurs miroirs d'angle. Les miroirs ne sont pas autorisés dans des installations qui permettraient au personnel d'accéder à la zone protégée sans être détecté. L'utilisation de miroirs d'angle en verre diminue la distance de sécurité maximale entre l'émetteur et le récepteur d'environ 8 % par miroir, comme illustré ci-dessous : www.bannerengineering.com 33 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Portée maximale du rideau lumineux Série Rideau lumineux 0 miroir 1 miroir 2 miroirs 3 miroirs 4 miroirs (SLS) 14 mm 6m 5,6 m 5,2 m 4,8 m 4,4 m (SLS) 30 mm 18 m 16,8 m 15,5 m 14,3 m 13,1 m LP (SLP) 7m 6,5 m 6,0 m 5,5 m 5,1 m EZ-SCREEN® LP Basic (SLPVA) 4m 3,7 m 3,4 m 3,1 m 2,8 m EZ-SCREEN® LS (SLL) 12 m 11 m 10,1 m 9,3 m 8,6 m EZ-SCREEN® LS Basic (SLLV) 8m 7,4 m 6,8 m 6,2 m 5,7 m EZ-SCREEN® Type 2 (LS2) 15 m 13,8 m 12,7 m 11,7 m 10,8 m EZ-SCREEN® EZ-SCREEN® EZ-SCREEN® Référez-vous à la fiche technique spécifique aux miroirs ou à la section www.bannerengineering.com pour plus d'informations. En cas d'utilisation de miroirs, la différence entre l'angle d'incidence de l'émetteur au miroir et celui du miroir au récepteur doit être comprise entre 45° et 120° (voir la section Illustration 16 à la page 34). Si l'angle est inférieur, un objet dans la barrière immatérielle peut dévier un ou plusieurs faisceaux vers le récepteur, ce qui empêche la détection de l'objet (c.-à-d. une fausse alarme). Un angle supérieur à 120° entraîne des difficultés d'alignement et un risque de courtcircuit optique. AVERTISSEMENT: • Installation en mode rétro-réflectif • Le non-respect de ces instructions pourrait nuire à la fiabilité de la détection entraîner des blessures graves, voire mortelles. • N'installez pas d'émetteurs et de récepteurs en mode rétro-réflectif, avec un angle d'incidence de moins de 45°. Installez les émetteurs et les récepteurs avec un angle approprié. Illustration 16. Utilisation des capteurs EZ-SCREEN LS en mode rétroréflectif Miroir Émetteur Miroir A 45˚ < A < 120˚ Émetteur Récepteur Récepteur 5.1.7 Orientation de l'émetteur et du récepteur L'émetteur et le récepteur doivent être montés en parallèle et alignés sur le même plan, avec les deux extrémités des câbles de raccordement à la machine orientés dans la même direction. Ne montez jamais l'émetteur avec l'extrémité du câble de raccordement à la machine orientée dans la direction opposée de celle du câble du récepteur. Dans un tel cas, des « trous » (vides) dans la barrière immatérielle peuvent permettre à des objets ou des membres du personnel de passer dans la zone protégée sans être détectés. L'émetteur et le récepteur peuvent être montés à la verticale ou à l'horizontale ou selon n'importe quel angle pour autant qu'ils soient parallèles et que les extrémités de leurs câbles pointent dans la même direction. Vérifiez toujours que la barrière immatérielle couvre bien tous les accès à la zone dangereuse qui ne sont pas couverts par une protection fixe ou un autre dispositif de protection. 34 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS AVERTISSEMENT: • Installation correcte des composants du système • Une orientation incorrecte des composants du système nuit à ses performances et à l'efficacité de la protection qu'il est censé fournir, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Installez les composants du système avec les extrémités de leurs câbles orientées dans le même sens. Illustration 17. Exemples d’orientation correcte de l'émetteur et du récepteur Récepteur Emetteur Récepteur Récepteur Emetteur Emetteur Extrémités des deux câbles vers le bas Extrémités de deux câbles vers le haut Installation parallèle au sol et extrémités des 2 câbles orientées dans la même direction. Illustration 18. Exemples d'orientation incorrecte de l'émetteur et du récepteur Récepteur Récepteur Emetteur Emetteur Extrémités des câbles en sens opposé Émetteur et récepteur non parallèles entre eux Problème : Vides dans la zone de détection Problème : Gain de détection réduit 5.1.8 Installation de plusieurs systèmes Si deux ou plusieurs paires d’émetteur-récepteur EZ-SCREEN LS sont adjacentes, il peut se produire des interférences optiques entre les systèmes. Pour minimiser les interférences optiques, alternez la position des émetteurs et des récepteurs (voir la Illustration 19 à la page 36). Si trois systèmes (ou plus) sont installés sur le même plan (comme illustré à la Illustration 19 à la page 36), des interférences optiques peuvent survenir entre les paires de capteurs dont les lentilles d'émission et de réception sont orientées dans la même direction. Dans ce cas, éliminez les interférences en montant les paires de capteurs parfaitement en ligne les uns par rapport aux autres dans le même plan ou éventuellement en plaçant un écran opaque entre les paires. Pour limiter encore plus les interférences optiques, les capteurs possèdent deux codes d'analyse réglables. Un récepteur configuré avec un code d'analyse donné ne « répondra » pas à un émetteur configuré avec un autre code. www.bannerengineering.com 35 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 19. Installation de plusieurs systèmes Récepteur Récepteur Code d’analyse 1 Émetteur Code d’analyse 1 Émetteur Récepteur Émetteur Code d’analyse 2 Code d’analyse 2 Récepteur Émetteur b. Deux ou trois systèmes superposés (ou positions alternées des récepteurs/émetteurs) a. Deux systèmes à l'horizontale Récepteur 3 Émetteur Code d’analyse 1 Code d’analyse 2 Émetteur 3 Écran opaque Récepteur Émetteur 2 Code d’analyse 2 Code d’analyse 2 Récepteur 2 Récepteur 1 Code d’analyse 1 Émetteur 1 Récepteur horizontal Émetteur horizontal c. Deux systèmes à angle droit d. Plusieurs systèmes AVERTISSEMENT: • Raccordement incorrect de plusieurs paires de capteurs • Le raccordement de plusieurs sorties de sécurité OSSD à un module d'interface ou d'autres sorties OSSD parallèles peut entraîner des risques de blessure grave, voire mortelle et est interdit. • Ne raccordez pas plusieurs paires de capteurs à un même dispositif. AVERTISSEMENT: • Utilisation d'un code d'analyse (Scan Code) • Si vous n'utilisez pas de code d'analyse, un récepteur peut se synchroniser sur le signal du mauvais émetteur, ce qui limite la fonction de sécurité de la barrière immatérielle et crée un risque susceptible d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Configurez les systèmes adjacents de sorte qu'ils utilisent des codes d’analyse différents (par exemple, configurez un système avec le code d'analyse 1, l'autre avec le code 2). Effectuez un test de fonctionnement pour vérifier le bon fonctionnement de la barrière immatérielle. 5.2 Montage des composants du système 5.2.1 Accessoires de montage Dès que toutes les conditions d'installation mécaniques sont satisfaites, montez les détecteurs et placez les câbles. La distance entre les paires d'émetteur/récepteur varie de 0,1 m à 12 m. Cette distance est réduite en cas d'utilisation de miroirs d'angle. 36 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Chaque détecteur est fourni avec deux équerres d'extrémité EZLSA-MBK-11. Les émetteurs et récepteurs de 980 mm et plus incluent également une équerre centrale EZLSA-MBK-12 pour soutenir la partie centrale du système. Pour les modèles se terminant par -S, tous les accessoires de montage sont commandés séparément. Les équerres d'extrémité sont orientables (±23°) et peuvent être montées avec la bride vers l'extérieur ou l'intérieur et par incréments de 90°. Les équerres de montage central EZLSA-MBK-12 fournies en option permettent une rotation de 30° dans une direction et de 15° dans l'autre. Les équerres centrales et latérales permettent un montage « sans angle mort » pour une couverture de détection sans faille ou presque. Il est nécessaire d'utiliser l'équerre latérale EZLSA-MBK-12 (fournie)5 ou EZLSA-MBK-16 (en option) avec des capteurs plus longs, s'ils sont soumis à des chocs ou des vibrations. Dans de tels cas, les capteurs sont conçus pour être montés avec une distance maximale de 910 mm entre deux équerres. Les capteurs de 980 mm et plus sont fournis avec une équerre centrale supplémentaire. 5.2.2 Montage des équerres d'extrémité Illustration 20. Équerres d'extrémité • • • EZLSA-MBK-11 • Équerre de montage d'extrémité • • • Consultez la section Montage des détecteurs et alignement mécanique à la page 39 pour d'autres recommandations de montage. Les connecteurs de l'interface machine des deux détecteurs doivent être orientés dans la même direction. Deux équerres EZLSA-MBK-11 sont fournies6 avec chaque émetteur et récepteur. Vous pouvez avoir besoin d'autres équerres de montage centrales EZLSA-MBK-12 (voir la section Montage des équerres centrales et latérales à la page 38). Montez, sans serrer, les équerres sur la surface requise à l'aide des boulons et des écrous fournis ou votre propre matériel. (Utilisez la visserie M5 pour monter les équerres sur la barrière immatérielle et la visserie M6 pour monter les équerres sur la machine.) Les équerres sont conçues pour être montées directement sur les supports de montage de la série MSA avec la visserie fournie. Les équerres peuvent être orientées vers l'extérieur (illustration du dessus) ou l'intérieur (illustration du dessous). Reportez- vous à la section Équerres de montage en option à la page 90 pour consulter les dimensions des équerres de montage. 1. Partant d'un point de référence commun (en respectant la distance de sécurité minimale calculée), placez l'émetteur et le récepteur sur le même plan avec leurs axes centraux directement opposés et, le cas échéant, repérez et forez des trous de fixation. 2. Faites glissez l'équerre d'extrémité sur les rainures de montage latérales et resserrez les vis des rainures. 3. Placez l'émetteur et le récepteur et fixez la bride aux trous de montage. 4. Vérifiez que les fenêtres des détecteurs sont face à face en faisant tourner le ou les détecteurs puis en serrant les vis des équerres. 5. Mesurez leur position respective par rapport à une surface de référence (par ex. le sol) pour vérifier leur alignement mécanique. Utilisez un niveau, un fil à plomb ou l'outil d'alignement laser LAT-1 en option (voir la section Aides à l'alignement à la page 93) ou vérifiez les distances diagonales entre les détecteurs pour déterminer s'ils sont correctement alignés. Voir la section Montage des détecteurs et alignement mécanique à la page 39. 6. Resserrez toutes les fixations réglables. Les procédures d’alignement finales sont détaillées à la section Procédure de vérification initiale à la page 44. 5 6 À commander séparément pour les modèles se terminant par -S. À commander séparément pour les modèles se terminant par -S. www.bannerengineering.com 37 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 5.2.3 Montage des équerres centrales et latérales Illustration 21. Montage des équerres centrales et latérales EZLSA-MBK-11 • • Équerre de montage d'extrémité • • EZLSA-MBK-12 Équerre de montage centrale • • EZLSA-MBK-11 Équerre de montage d'extrémité • Consultez la section Montage des détecteurs et alignement mécanique à la page 39 pour d'autres recommandations de montage. Les connecteurs de l'interface machine des deux détecteurs doivent être orientés dans la même direction. Les émetteurs et récepteurs de 980 mm et plus incluent également une équerre centrale EZLSAMBK-127 pour soutenir la partie centrale du système. Pour le montage des détecteurs soumis à des chocs ou des vibrations, la distance minimale à respecter entre deux équerres est 910 mm. Montez, sans serrer, les équerres sur la surface requise à l'aide des boulons et des écrous M5 fournis ou votre propre matériel. Il est possible d'obtenir une simple équerre de montage en L en démontant l'équerre EZLSAMBK-11 et en n'utilisant que la bride de montage. Reportez- vous à la section Équerres de montage en option à la page 90 pour consulter les dimensions des équerres de montage. 1. Partant d'un point de référence commun (en respectant la distance de sécurité minimale calculée), placez l'émetteur et le récepteur sur le même plan avec leurs axes centraux directement opposés et, le cas échéant, repérez et forez des trous de fixation. 2. Fixez la bride de montage de l'équerre EZLSA-MBK-12 aux trous de fixation (montage arrière uniquement). 3. Retirez les écrous du collier de serrage de l'équerre E et faites-les glisser dans la rainure de montage latérale. Vous pouvez utiliser un morceau d'adhésif pour conserver temporairement les écrous en place dans la rainure. 4. Placez l'émetteur et le récepteur puis rattachez la bride aux écrous. Serrez lorsque le détecteur est correctement placé. 5. Faites pivoter le ou les détecteurs afin que les fenêtres soient parfaitement face à face. Resserrez la vis. 6. Mesurez leur position respective par rapport à une surface de référence (par ex. le sol) pour vérifier leur alignement mécanique. Utilisez un niveau, un fil à plomb ou l'outil d'alignement laser LAT-1 en option (voir la section Aides à l'alignement à la page 93) ou vérifiez les distances diagonales entre les détecteurs pour déterminer s'ils sont correctement alignés. 7. Resserrez toutes les fixations réglables. Les procédures d’alignement finales sont détaillées à la section Procédure de vérification initiale à la page 44. 5.2.4 Équerre de montage latéral EZLSA-MBK-16 en option L'équerre EZLSA-MBK-16 propose une option de montage latéral entièrement réglable (réglage latéral et orientable à +15/-20°) à partir de l'avant du capteur, pour un montage « sans angle mort » et une couverture de détection sans faille ou presque. L'équerre peut être montée sur une surface à l'arrière ou sur le côté du capteur (en général, elle n'est pas utilisée conjointement avec l'équerre d'extrémité EZLSA-MBK-11). 7 38 À commander séparément pour les modèles se terminant par -S. www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 22. Équerre de montage latéral en option • • • • EZLSA-MBK-16 Équerre de montage latérale • Consultez la section Montage des équerres centrales et latérales à la page 38 pour découvrir la procédure générale de montage. Consultez la section Montage des détecteurs et alignement mécanique à la page 39 pour d'autres recommandations de montage. Les connecteurs de l'interface machine des deux détecteurs doivent être orientés dans la même direction. Pour le montage des détecteurs soumis à des chocs ou des vibrations, la distance minimale à respecter entre deux équerres est 910 mm. Reportez- vous à la section Équerres de montage en option à la page 90 pour consulter les dimensions des équerres de montage et le guide d'installation. 5.2.5 Montage des détecteurs et alignement mécanique Vérifiez les points suivants : • L'émetteur et le récepteur sont face à face. • Rien n’obstrue la zone de détection. • La zone de détection représente la même distance à partir d'une surface de référence commune pour les deux détecteurs. • L’émetteur et le récepteur sont sur le même plan et sont alignés l’un par rapport à l’autre (verticalement, horizontalement ou avec le même angle) et ils ne sont pas côte à côte ni orientés dans des directions opposées). Emetteur Illustration 23. Mauvais alignement des détecteurs Récepteur A B niveau niveau niveau X niveau X Y Z Y Z X X Surface plane Surface plane www.bannerengineering.com 39 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Installations verticales – Vérifiez ce qui suit : Installations horizontales ou en angle – Vérifiez ce qui suit : • La distance X est la même pour l’émetteur et pour • La distance X est la même pour l’émetteur et pour le récepteur. le récepteur. • Les deux détecteurs sont d’aplomb (vérifiez le • La distance Y est la même pour l’émetteur et pour côté et l’avant). le récepteur. • La zone de détection est carrée. Vérifiez les me• La distance Z à partir de surfaces parallèles est la sures des diagonales, si possible (diagonale A = même pour l’émetteur et pour le récepteur. diagonale B). • La face verticale (c’est à dire, la fenêtre) est d’aplomb. • La zone de détection est carrée. Vérifiez les mesures des diagonales si possible (voir la section Installations verticales à droite). 5.2.6 Dimensions de montage Toutes les mesures sont indiquées en millimètres, sauf indication contraire.Consultez la section Dimensions à la page 25 pour connaître les dimensions du système EZ-SCREEN LS avec et sans équerres installées. Consultez la section Montage des équerres latérales pour plus d'informations sur le montage des équerres EZLSA-MBK-16. Équerres d'extrémité Dimensions Illustration 24. EZLSA-MBK-11 40 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Équerres de montage centrales Dimensions Illustration 25. EZLSA-MBK-12 Équerres de montage latérales Dimensions Illustration 26. EZLSA-MBK-16 www.bannerengineering.com 41 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 6 Installation électrique et test des systèmes AVERTISSEMENT: Lisez attentivement cette section avant d'installer le système Si les procédures de montage, d'installation, de raccordement et de vérification n'ont pas été respectées, le système Banner ne sera pas en mesure d'offrir la protection pour laquelle il a été conçu. L'utilisateur est responsable de la conformité à l'ensemble des lois, règles, réglementations et codes locaux, régionaux et nationaux concernant l'installation et l'utilisation de ce système de sécurité dans le cadre de toute application particulière. Assurez-vous que toutes les exigences légales sont respectées, de même que toutes les instructions techniques d'installation et de maintenance de ce manuel. C'est à l'utilisateur qu'il incombe de vérifier que le système Banner est installé et raccordé à la machine protégée par des personnes qualifiées8conformément aux réglementations de sécurité applicables et aux instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Les sections suivantes décrivent les principales procédures d'installation électrique des composants du système EZSCREEN LS et de raccordement à la machine surveillée : 1. Passage des câbles et raccordements électriques initiaux (voir les sections Passage des câbles à la page 42 et Raccordements électriques initiaux à la page 43) 2. Mise sous tension de chaque paire d'émetteur-récepteur (voir Raccordements électriques initiaux à la page 43). 3. Procédure de vérification initiale (voir la section Procédure de vérification initiale à la page 44) 4. Raccordement électrique à la machine protégée (voir la section Raccordement électrique à la machine protégée à la page 50) 5. Procédure de vérification de la mise en service (voir Vérification à la mise en route à la page 65). 6.1 Passage des câbles Raccordez les câbles d'alimentation requis aux capteurs puis tirez les câbles jusqu'à la boîte de jonction ou à l’armoire électrique qui abrite le module d’interface, les relais à guidage forcé, les dispositifs de commutation finaux (FSD) ou d'autres composants de sécurité du système de commande. Les raccordements doivent être effectués selon les règlements de câblage locaux pour des câbles de commande CC basse tension et parfois être mis sous gaine. Pour avoir la liste des câbles fournis par Banner, consultez la section Câbles à la page 83. Le système EZ-SCREEN LS est très résistant aux parasites électriques et fonctionne parfaitement dans des environnements industriels. Néanmoins, des parasites électriques ou optiques extrêmement importants peuvent entraîner un blocage aléatoire, voire un verrouillage. Les câbles de l‘émetteur et du récepteur fonctionnent sous basse tension. Leur passage à proximité de câbles d'alimentation, de moteurs ou servos ou d’autres câbles haute tension peut injecter des parasites dans le système EZSCREEN LS. En termes de câblage, il est considéré comme une bonne pratique (parfois obligatoire selon certains codes) d'isoler les câbles du récepteur et de l'émetteur des câbles haute tension, d'éviter de faire passer les câbles à proximité de câblage « parasité » et de penser à les raccorder à la terre. Le câblage des connecteurs et de raccordement doivent pouvoir résister à une température d'au moins 90° C. Installation/remplacement des câbles RD — Pour retirer un câble à raccord RD, desserrez les deux vis Phillips et retirez le connecteur sans l'incliner. Pour installer un câble à raccord RD : 1. Insérez correctement le connecteur RD dans le port RD du boîtier. (Vérifiez que le joint rectangulaire est installé.) 2. Resserrez les vis Phillips à la base du connecteur pour le fixer. Évitez de trop serrer. Remarque: Le câble de l'interface machine (p. ex., RDLS-8xxD, DELSE-8xxD) doit être connecté à l’extrémité du capteur adjacente aux indicateurs et à l’étiquette du numéro de série pour que le système fonctionne correctement. Table 10. Longueur maximale du câble d’interface machine en fonction du courant de charge total (OSSD) Longueur maximale du câble d'interface machine Courant de charge total (OSSD 1 + OSSD 2) Récepteurs d'un systèmeEZ-SCREEN LS en cascade 0,1 A 0,25 A 0,5 A 0,75 A 1A 1 95,7 m 78 m 54,9 m 42,1 m 34,1 m 29 45,7 m 38,1 m 28,9 m 24,7 m 20,7 m 8 Toute personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité. 9 Suppose un câble de cascade L2 de 15,2 m. 42 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Longueur maximale du câble d'interface machine Courant de charge total (OSSD 1 + OSSD 2) Récepteurs d'un systèmeEZ-SCREEN LS en cascade 0,1 A 0,25 A 0,5 A 0,75 A 1A 3 10 25,3 m 22,3 m 18,6 m 15,8 m 13,7 m 4 11 20,1 m 18,3 m 15,5 m 13,7 m 12,2 m Remarque: Les besoins en alimentation des émetteurs et des récepteurs sont pris en compte. Les valeurs ci-dessus représentent l'intensité supplémentaire à prendre en compte en raison du courant de charge. Remarque: Les longueurs maximales des câbles sont prévues pour assurer une alimentation adéquate au système EZ-SCREEN LS lorsque l'alimentation fonctionne à +20 Vcc. Le tableau précédent fournit les valeurs les plus défavorables. Pour toute question, contactez Banner Engineering. Remarque: La longueur des câbles de l'interface machine de l'émetteur peut être doublée par rapport à celles données dans le tableau pour le récepteur si vous n'utilisez pas séparateur CSB. Si vous utilisez un séparateur CSB, raccordez une branche du séparateur au récepteur et l'autre à l'émetteur à l'aide d'un prolongateur DEE2R de même longueur que celles indiquées dans le tableau ci-dessus. 6.2 Raccordements électriques initiaux AVERTISSEMENT: • Risque d'électrocution • Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout risque d'électrocution. Cela pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. • Coupez systématiquement l'alimentation électrique du système de sécurité (dispositif, module, interface, etc.) et de la machine surveillée avant de procéder à un raccordement ou de remplacer un composant. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage. Reportez-vous aux normes OSHA 29CFR1910.147, ANSI Z244-1 ou aux normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses. • Limitez les raccordements au système ou au dispositif à ceux décrits dans ce manuel. L’installation et le câblage électriques doivent être effectués par une personne qualifiée12 et répondre aux normes électriques appropriées et aux codes de câblage, comme la NEC (National Electrical Code), l'ANSI NFPA79 ou la CEI 60204-1, ainsi qu'à l'ensemble des normes et codes locaux applicables. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage (voir les normes OSHA 1910.147, ANSI Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses). Conformément aux normes électriques applicables et codes de câblages tels que NEC, NFPA79 ou IEC60204-1, reliez toujours le système à la terre (fil vert/jaune). Ne faites jamais fonctionner le système EZ-SCREEN LS sans l'avoir branché à la terre. Les raccordements électriques doivent être effectués dans l’ordre décrit dans cette section. Ne retirez pas les embouts car il n’y a pas de raccordement interne à faire. Tous les raccordements sont effectués à l'aide de connecteurs RD ou QD déportés. Câble de l'émetteur Les émetteurs du système EZ-SCREEN LS possèdent un câble à 5 ou 8 broches mais tous les conducteurs ne sont pas utilisés. Les autres fils sont là pour permettre une connexion parallèle (fils de même couleur) au câble du récepteur, ce qui permet de permuter les capteurs et de les installer à n'importe quel connecteur du câble. Outre qu'il fournit un câblage similaire, ce schéma de câblage est utile pendant les procédures d'installation, de câblage et de dépannage. Câble du récepteur – 5 broches Ne raccordez aucun fil aux circuits de commande de la machine (sorties OSSD) à ce stade. 10 Suppose des câbles de cascade L2 et L3 de 7,9 m. 11 Suppose des câbles L2 et L4 de 30 cm et un câble L3 de 15,2 m. 12 Personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité. www.bannerengineering.com 43 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Câble du récepteur8 broches Ne raccordez aucun fil aux circuits de commande de la machine (sorties OSSD) à ce stade. Pour la mise sous tension et la vérification initiales, la surveillance des commutateurs externes (EDM) doit être configurée/raccordée (voir la section Surveillance des commutateurs externes (EDM) à la page 53), le code d'analyse doit être sélectionné (voir la section Sélection du Scan Code à la page 54) et la sortie Défaut peut être raccordée (voir la section Sortie défaut à la page 19). Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact avec la terre ou d'autres sources électriques (en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni). Le câblage final des sorties OSSD sera effectué plus tard. 6.3 Procédure de vérification initiale La procédure de vérification initiale doit être effectuée par une personne compétente. Elle ne doit être effectuée que lorsque la configuration du système et le raccordement des composants sont terminés. La procédure permet de : • S'assurer que l'installation initiale du système a été effectuée correctement. • Vérifier le fonctionnement correct du système après une maintenance ou une modification du système ou de la machine protégée par le système. 6.3.1 Configuration du système pour la vérification initiale Pour la vérification initiale, le système EZ-SCREEN LS doit être vérifié sans que la machine protégée soit sous tension. Les derniers raccordements des interfaces avec la machine protégée ne doivent pas être effectués tant que la barrière immatérielle n’a pas été vérifiée. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de verrouillage/étiquetage (voir les normes OSHA1910.147, ANSI Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses). Les raccordements OSSD sont effectués au terme de la procédure de vérification initiale, si le système fonctionne correctement. Vérifiez les points suivants : • La machine protégée n’est pas sous tension, ni ses commandes ou actionneurs. • Le circuit de commande de la machine ou le module d'interface/de sécurité n'est pas raccordé aux sorties OSSD à ce stade (le raccordement permanent se fera ultérieurement). • La surveillance des commutateurs externes (EDM) est configurée et raccordée conformément aux exigences de chaque application (sans surveillance ou surveillance à une voie, voir la section Surveillance des commutateurs externes (EDM) à la page 53). 6.3.2 Mise sous tension initiale 1. Inspectez la zone à proximité de la barrière immatérielle pour identifier d'éventuelles surfaces réfléchissantes, y compris les pièces à usiner et la machine protégée elle-même. Des surfaces réfléchissantes peuvent réfléchir des faisceaux autour d’une personne à l'intérieur de la barrière immatérielle et empêcher sa détection et l’arrêt de la machine (voir Surfaces réfléchissantes adjacentes à la page 32). 2. Dans la mesure du possible, éliminez les surfaces réfléchissantes en les déplaçant, en les peignant, en les masquant ou en les dépolissant. Tout problème de réflexion résiduel sera identifié lors du test de fonctionnement. 3. Vérifiez que l'alimentation est coupée sur le système EZ-SCREEN LS et la machine protégée et que les sorties de sécurité OSSD ne sont pas raccordées. 4. Retirez tous les éléments susceptibles de faire obstacle à la barrière immatérielle. 5. En laissant la machine protégée hors tension, raccordez les câbles du récepteur et de l'émetteur à la surveillance des commutateurs externes (EDM), à l'alimentation et à la terre (voir la section Schémas de câblage à la page 55). Le fil marron +24 Vcc et le fil bleu 0 Vcc doivent être connectés à une alimentation SELV et la masse (fil vert/jaune) à la terre. Si l'installation ne permet pas un raccordement direct à la terre via le câble, la mise à la terre doit passer par les équerres de montage). 6. Mettez uniquement le système EZ-SCREEN LS sous tension. 7. Vérifiez que le récepteur et l'émetteur sont bien alimentés. Au moins un indicateur doit être allumé sur l'émetteur et le récepteur et la séquence de démarrage doit commencer. 8. Examinez les LED d'état du récepteur et de l'émetteur ainsi que les LED d'alignement du récepteur pour déterminer l'état d'alignement de la barrière immatérielle : • Verrouillage de l'émetteur — La LED d'état de l'émetteur clignote une fois en rouge, la LED d'état du récepteur est rouge en continu et l'affichage à 7 segments indique « CH1 ». • Verrouillage du récepteur — La LED d'état du récepteur clignote une fois en rouge, les LED de zone et du mode RUN sont éteintes et l'affichage à 7 segments affiche un code d'erreur. • Mode de fonctionnement normal (émetteur) — La LED d'état est verte en continu. • Condition Dégagé (Run) (récepteur) — La LED d'état est verte en continu et la LED du mode RUN est jaune en continu. Toutes les LED d'alignement sont vertes en continu. • Blocage (récepteur) — La LED d'état est en rouge continu, la LED du mode RUN en jaune continu et une ou plusieurs LED d'alignement sont en rouge continu, identifiant l'emplacement des faisceaux bloqués. Le nombre de faisceaux bloqués est indiqué. 44 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Remarque: Si le premier faisceau est bloqué, la LED d'alignement 1 sera rouge et toutes les autres seront éteintes. C'est le premier faisceau qui assure la synchronisation. 9. Passez à la section Alignement optique à la page 45. 6.3.3 Alignement optique AVERTISSEMENT: • Exposition aux risques • Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Vérifiez que personne n'est exposé à un risque si les sorties OSSD (dispositif de commutation du signal de sortie) sont activées au moment de l'alignement de l'émetteur et du récepteur. Vérifiez que l'alignement est optimal, en ajustant l'orientation des capteurs lorsque le système est sous tension : 1. Vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont bien face à face. Utilisez un bord droit (p.ex., un niveau) pour déterminer l'orientation du détecteur. La face du détecteur doit être perpendiculaire à l’axe optique. Bord droit LED d'indication Toutes OFF Bord droit Remarque: À la mise sous tension, toutes les LED sont automatiquement testées (elles clignotent), puis le code d’analyse est affiché. 2. Mettez le récepteur et l’émetteur sous tension. Si le faisceau de la voie 1 n'est pas aligné, la LED d'état et d'alignement 1 est rouge, la LED du mode RUN (marche) est éteinte et l'affichage à 7 segments affiche en alternance « CH1 ». Toutes les LED d'alignement (2 à n) sont éteintes. LED d'indication LED du mode Run (jaune) LED d’état (rouge) Affichage du diagnostic (nbre de faisceaux bloqués) LED d’alignement (rouge) 3. Si la LED d'état verte et la LED du mode RUN jaune sont allumées, passez à l'étape suivante. Si ce n'est pas le cas, faites pivoter chaque détecteur (un à la fois) à gauche et à droite jusqu'à ce que la LED d'état verte soit allumée. (Lorsque le détecteur n'est pas correctement aligné, la LED d'état rouge s'allume.) À mesure de l'alignement des faisceaux, les LED d'alignement passent du rouge au vert et le nombre de faisceaux bloqués diminue. LED d'indication LED du mode Run (jaune) LED d’état (rouge) Affichage du diagnostic (nbre de faisceaux bloqués) LED d’alignement (verte) 4. Pour optimiser l'alignement et améliorer le gain de détection, déserrez légèrement les vis de montage des capteurs et faites pivoter un capteur de gauche à droite en notant les positions dans chaque arc où les LED d'état deviennent rouges (situation de blocage), répétez la procédure avec l'autre capteur. Centrez chaque capteur entre ces deux positions et resserrez les vis de montage en maintenant le capteur en place pendant l'opération. www.bannerengineering.com 45 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS LED d'indication LED du mode Run (jaune) LED d'état (verte) Affichage du diagnostic (tiret) LED d’alignement (verte) Quand l’alignement est difficile, il est possible d'utiliser l’outil laser LAT-1-SS pour faciliter ou confirmer l’alignement par l'émission d'un point rouge le long de l’axe optique du capteur (voir Aides à l'alignement à la page 93). Remarque: Si, à un moment donné, la LED d'état rouge commence à clignoter en rouge, ce capteur a basculé en mode verrouillage. Référez-vous à la section Recherche de pannes à la page 67 pour plus d’informations. LED d'indication LED du mode Run (OFF) Indicateur d'état (rouge clignotant) Affichage du diagnostic (code d'erreur) LED d’alignement (OFF) 6.3.4 Procédure d’alignement optique avec des miroirs Les capteurs EZ-SCREEN LS peuvent être utilisés en combinaison avec un ou plusieurs miroirs d'angle pour assurer la protection de plusieurs côtés d'une zone. Les modèles de miroirs MSM... et SSM-... ont un coefficient de réflexion de 85 %. Par conséquent, la réserve de gain et la portée de la détection sont réduites en cas d'utilisation de miroirs. Consultez la section Utilisation des miroirs d'angle à la page 33. Pendant les réglages, ne laissez jamais qu'une seule personne à la fois se charger du réglage d'un composant. Outre la procédure d'alignement optique standard, vérifiez ce qui suit : 1. L'émetteur, le récepteur et tous les miroirs sont à niveau et d'aplomb. 2. Le milieu de la zone de détection et le point central des miroirs sont approximativement à la même distance d'un point de référence commun, par exemple à la même hauteur mesurée à partir d'un sol droit. 3. La surface des miroirs est également répartie au-dessus et en dessous de la zone définie de sorte qu’aucun faisceau ne passe au-dessus ou en-dessous du miroir. Remarque: L’outil d'alignement laser LAT-1-SS est très utile car il émet un point rouge le long de l’axe optique du capteur. Référez-vous à la section Illustration 27 à la page 46 et à l'avis relatif aux applications de sécurité de Banner SA104 (réf. 57477) pour plus d'informations. Illustration 27. Alignement optique à l'aide de l'outil LAT-1-SS Illustration 28. Alignement des miroirs d’angle Composant 2 (miroir) Composant 3 (miroir) Composant 1 (émetteur) Composant 4 (récepteur) 46 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 6.3.5 Masquage fixe déporté Dans les modèles en cascade, le masquage fixe sert à désactiver des faisceaux qui seraient sans cela continuellement bloqués par un objet stationnaire. Une ou plusieurs zones d'un système EZ-SCREEN LS peuvent être masquées, avec au minimum un faisceau entre deux zones masquées. Le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1) à l'extrémité d'un détecteur doit rester dégagé (normal) et ne peut pas être masqué. Tous les autres faisceaux peuvent être masqués. Tous les faisceaux d'une zone d'inhibition fixe doivent rester bloqués pendant le fonctionnement du système afin que les sorties OSSD restent activées. La fonction du masquage fixe déporté peut être utilisée sur un récepteur d'une cascade EZ-SCREEN LS en tant que système autonome ou dans un système en cascade. Un câble DELSEF-81D utilisé avec un interrupteur de programmation à clé du masquage fixe EZA-RBK-1 ou un câble RDLS-8..D avec un interrupteur et un voyant d'indication fournis par l'utilisateur offre une méthode simple pour programmer une zone masquée. (Voir Masquage fixe déporté par programmation (câblage) à la page 81.) La programmation déportée fonctionne sur tous les récepteurs des systèmes en cascade (il est possible de masquer plusieurs zones sur différentes paires de détecteurs, par exemple). Après la programmation, le câble DELSEF-81D et l’interrupteur de programmation à clé du masquage fixe EZA-RBK-1 peuvent être retirés (hors tension) et remplacés par l’embout d’extrémité, un EZ-LIGHT (déporté ou sur le système) ou un arrêt d’urgence ou interrupteur de verrouillage par l’intermédiaire d’un câble RDLS-8..D. Emplacement de l'interrupteur de programmation à clé L'interrupteur à clé EZA-RBK-1 ou un interrupteur SPDT (forme C) est nécessaire pour effectuer la procédure de programmation distante, comme illustré. Un interrupteur à clé offre un certain degré de contrôle dans la mesure où la clé peut être retirée de l'interrupteur. L'interrupteur de programmation à clé doit être : • situé en dehors de la zone protégée ; • installé à un endroit qui offre à son opérateur une vue dégagée de l'ensemble de la zone de détection ; • protégé contre tout fonctionnement non autorisé ou accidentel. AVERTISSEMENT: Utilisation du masquage fixe Utilisez le masquage fixe uniquement lorsque la situation l'exige. Toute faille créée dans la zone protégée doit être complètement remplie par l'objet masqué sans quoi vous devez augmenter la distance de sécurité (minimale) afin de prendre en compte la résolution accrue (voir la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27). Illustration 29. Positions de l'interrupteur EZA-RBK-1 et états de programmation RUN État de la LED État de la programmation Jaune continu Programmation en cours Jaune clignotant Programmation terminée Éteinte (OFF) Mode RUN (marche) PROGRAMME Procédure de programmation du masquage fixe déporté Avant d'effectuer ces procédures, installez le système EZ-SCREEN LS conformément aux instructions de la section Installation mécanique à la page 27 de ce document. Alignez la paire d'émetteur-récepteur et effectuez toutes les procédures de vérification requises afin de vous assurer que le système fonctionne correctement. Pensez à faire tourner l'interrupteur de programmation à clé EZA-RBK-1 dans le sens contraire des aiguilles d'un montre jusqu'à la position RUN lors de la mise sous tension et en mode de fonctionnement normal. Important: 1. Le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1) à l'extrémité du détecteur doit rester dégagé pendant le fonctionnement normal. 2. Le nombre et l'emplacement des faisceaux bloqués sont indiqués par l'indicateur à sept segments du récepteur et les LED d'alignement. Si la configuration est fiable, ce nombre doit rester inchangé. www.bannerengineering.com 47 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Programmation initiale — aucun masquage fixe précédemment programmé : procédez comme suit : les procédures suivantes doivent être terminées dans les 10 minutes ou un verrouillage se produit (affichage du code d'erreur 12). Action Indication 1 Localisez l'obstruction dans la zone de LED EZA-RBK-1 : OFF détection et sécurisez-la. Récepteur : le nombre et l'emplacement des faisceaux bloqués sont indiqués par l'indicateur à 7 segments et les LED de zone d'alignement. 2 Faites tourner l'interrupteur de programmation en position Programme (sens des aiguilles d'une montre) momentanément (> ¼ seconde) puis revenez en position RUN. LED EZA-RBK-1 :ON (clé en position Programme), puis clignote lentement pendant approximativement 5 secondes (la clé revient en position RUN). Sortie à réarmement automatique : les sorties OSSD sont activées. LED EZA-RBK-1 : OFF 3 Commentaires Le nombre de faisceaux bloqués ne doit pas changer si tous les faisceaux à masquer sont correctement bloqués. Si le nombre change, il se peut que certains faisceaux soit bloqués partiellement ou par intermittence, ce qui peut provoquer un verrouillage pendant le fonctionnement. Cette opération permet « d'apprendre » et d'enregistrer la nouvelle configuration de masquage fixe. Récepteur : affiche « P » et le nombre de faisceaux bloqués. Ensuite, il affiche « P »« F »« C » après le retour de la clé en position RUN. Récepteur : l'affichage indique un fonctionnement normal avec des LED d'alignement clignotantes correspondant à l'emplacement des faisceaux bloqués. Le système est prêt pour le test de fonctionnement (voir la section Test de fonctionnement à la page 49). Programmation ultérieure avec système sous tension — pour modifier ou supprimer le masquage fixe précédent, procédez comme suit : les procédures suivantes doivent être terminées dans les 10 minutes ou un verrouillage se produit (affichage du code d'erreur 12). Action 1 2 Indication Faites tourner l'interrupteur de programmation à clé en position Programme (sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à l'étape 3. LED EZA-RBK-1 : ON Placez ou déplacez l'objet (outil, fixation, etc.) dans la zone de détection et sécurisez-le. Si vous dégagez la zone de masquage fixe, retirez tous les objets. LED EZA-RBK-1 : ON Récepteur : affiche successivement « P » et le nombre de faisceaux bloqués. Récepteur : affiche successivement « P » et le nombre de faisceaux bloqués. 3 Replacez l'interrupteur de programma- LED de l'EZA-RBK-1 : clignote lentetion à clé en position RUN (sens antiment, pendant environ 5 secondes horaire). Récepteur : l'affichage indique « P » « F »« C » 4 Sortie à réarmement automatique : les sorties OSSD sont activées. Commentaires La LED du dispositif EZA-RBK-1 allumée en permanence indique le mode Programme. Si un code d'erreur 12 se produit (expiration du délai de programmation imparti), passez à l'étape 6 ci-dessous (ne ramenez pas l'interrupteur de programmation à clé en position RUN à ce stade). Cette opération permet d'enregistrer la nouvelle configuration de masquage fixe. LED EZA-RBK-1 : OFF Le système est prêt pour le test de fonctionnement (voir la section Test de Récepteur : l'affichage indique un fonctionnement normal si le masquage fonctionnement à la page 49). fixe a été supprimé. Sinon, il indique un fonctionnement normal avec des LED d'alignement clignotantes correspondant à l'emplacement des faisceaux masqués. Pour modifier (déplacer) ou dégager (supprimer) un masquage fixe précédemment défini dans les cas suivants : • L'objet est déplacé ou retiré pendant que le système EZ-SCREEN LS est hors tension. • Suppression d'un code d'erreur 10 (erreur de masquage fixe) • Suppression d'un code d'erreur 12 (expiration du délai), (passez à l'étape 6 avec l'interrupteur de programmation à clé en position Programme) Action 1 48 Indication Mettez le système EZ-SCREEN LS hors tension. www.bannerengineering.com Commentaires Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Action Indication 2 Placez ou déplacez l'objet (outil, fixation, etc.) dans la zone de détection et sécurisez-le ou, si vous supprimez la zone de masquage fixe, enlevez tous les objets. 3 Bloquez le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1) à l'extrémité du détecteur jusqu’à l’étape 6. 4 Vérifiez que l'interrupteur de programmation à clé est en position RUN et remettez le système EZ-SCREEN LS sous tension. EZA-RBK-1 : clignote rapidement puis s'éteint. Faites tourner l'interrupteur de programmation à clé en position Programme (sens des aiguilles d'une montre). EZA-RBK-1 : ON Dégagez le premier faisceau de détection (faisceau de synchronisation CH1) à l'extrémité du détecteur. EZA-RBK-1 : ON 5 6 Récepteur :séquence de test au démarrage, code d'analyse (« C » et « 1 » ou « 2 »), puis « C » « H » « 1 » (plusieurs fois) Récepteur : affiche les séquences « C » « H » « 1 » (plusieurs fois) puis « P » « 0 » (plusieurs fois) Récepteur : affiche successivement « P » et le nombre de faisceaux bloqués. 7 Replacez l'interrupteur de programma- LED de l'EZA-RBK-1 : clignote lentement, pendant environ 5 secondes tion à clé en position RUN (sens antihoraire). Récepteur : l'affichage indique « P » « F »« C » 8 Sortie à réarmement automatique : les sorties OSSD sont activées. Commentaires Toutes les LED s'allument momentanément au cours de la séquence de test de l'affichage au démarrage. Le minuteur se réinitialise à 10 minutes. Il est possible d'ajuster la position de l'objet masqué dans un délai de 10 minutes (temps limite de programmation). Cette opération permet d'enregistrer la nouvelle configuration de masquage fixe. LED EZA-RBK-1 : OFF Le système est prêt pour le test de fonctionnement (voir la section Test de Récepteur : l'affichage indique un fonctionnement normal si le masquage fonctionnement à la page 49). fixe a été supprimé. Sinon, il indique un fonctionnement normal avec des LED d'alignement clignotantes correspondant à l'emplacement des faisceaux masqués. 6.3.6 Test de fonctionnement Après avoir optimisé l'alignement optique et configuré le masquage fixe (le cas échéant), procédez au test de fonctionnement pour vérifier la fonction de détection du système EZ-SCREEN LS. Le test contrôle également l'orientation correcte du capteur et identifie les courts-circuits optiques. Si le test de fonctionnement de l'installation est concluant, il est possible de raccorder les sorties de sécurité et d’effectuer la vérification de mise en service (pour les premières installations uniquement). 1. Sélectionnez la pièce de test adaptée fournie avec le récepteur. Modèles avec une résolution de 14 mm Modèles avec une résolution de 23 mm Modèles avec une résolution de 40 mm Diamètre 14 mm Modèle STP-13 Diamètre 23 mm Modèle STP-19 Diamètre 40 mm Modèle STP-20 2. Vérifiez que le système est en mode RUN avec la LED d'état affichée en vert continu , que toutes les LED d'alignement sont vertes et que la LED d'état jaune est activée. 3. Introduisez la pièce de test dans la zone de détection à trois endroits différents : près de l'émetteur, près du récepteur et à mi-distance entre le récepteur et l'émetteur. www.bannerengineering.com 49 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 30. Test de fonctionnement Émetteur Pièce de test Récepteur 4. Vérifiez qu’à chaque passage, lorsque la pièce de test interrompt la zone de détection, au moins une LED d'alignement passe au rouge. La LED d'alignement rouge doit changer selon l'emplacement de la pièce de test dans la zone de détection. Si toutes les LED d'alignement deviennent vertes ou ne correspondent pas à la position de la pièce de test présente dans la zone de détection, l’installation a échoué au test de fonctionnement. Vérifiez que les capteurs sont correctement orientéset qu'il n'existe pas de surfaces réfléchissantes. Lorsque la pièce de test est retirée de la zone de détection, en mode de sortie à réarmement automatique, la LED d'état doit passer au vert continu AVERTISSEMENT: • Échec du test de fonctionnement • L'utilisation d'un système dont le test de fonctionnement a échoué peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels. En cas d'échec, il se peut que le système n'arrête pas le mouvement dangereux de la machine lorsqu'une personne ou un objet accède à la zone de détection. • Si le système ne réagit pas correctement au test de fonctionnement, ne tentez pas de l'utiliser. 5. Si des miroirs sont utilisés dans l'application, testez la zone de détection dans chaque plan (par exemple entre l'émetteur et le miroir et le miroir et entre le miroir et le récepteur). Illustration 31. Test de fonctionnement avec miroir d’angle Émetteur Pièce de test Récepteur Miroir 6. Si le système EZ-SCREEN LS réussit toutes les vérifications du test de fonctionnement, passez à la section Raccordement électrique à la machine protégée à la page 50. 6.4 Raccordement électrique à la machine protégée Assurez-vous que le système EZ-SCREEN LS et la machine protégée sont hors tension. Procédez aux raccordements électriques comme indiqué dans les sections Raccordement des sorties OSSD à la page 51 et Raccordement d'interface FSD à la page 51 pour chaque installation individuelle. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage (voir les normes OSHA 1910.147, ANSI Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses). Respectez les normes électriques et les codes de câblage applicables, comme les normes NEC, NFPA79 ou IEC-60204-1. L'alimentation et la fonction EDM (surveillance des commutateurs externes) doivent déjà être raccordées. Le système EZ-SCREEN LS doit également être aligné et avoir réussi la vérification initiale décrite dans la section Procédure de vérification initiale à la page 44. 50 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Les derniers raccordements à effectuer ou à vérifier sont les suivants : • Sorties OSSD (voir Raccordement des sorties OSSD à la page 51) • Interface FSD (voir Raccordement d'interface FSD à la page 51) • MPCE/EDM (voir Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM à la page 52) • Sortie défaut (voir Sortie défaut à la page 19) • Sélection du code d'analyse (Scan Code) (voir Sélection du Scan Code à la page 54) AVERTISSEMENT: • Risque d'électrocution • Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout risque d'électrocution. Cela pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. • Coupez systématiquement l'alimentation électrique du système de sécurité (dispositif, module, interface, etc.) et de la machine surveillée avant de procéder à un raccordement ou de remplacer un composant. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage. Reportez-vous aux normes OSHA 29CFR1910.147, ANSI Z244-1 ou aux normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses. • Limitez les raccordements au système ou au dispositif à ceux décrits dans ce manuel. L’installation et le câblage électriques doivent être effectués par une personne qualifiée13 et répondre aux normes électriques appropriées et aux codes de câblage, comme la NEC (National Electrical Code), l'ANSI NFPA79 ou la CEI 60204-1, ainsi qu'à l'ensemble des normes et codes locaux applicables. 6.4.1 Raccordement des sorties OSSD Référez-vous aux spécifications des sorties de la section Spécifications à la page 23 et à ces avertissements avant de raccorder les sorties OSSD et de connecter le système EZ-SCREEN LS à la machine. AVERTISSEMENT: • Raccordements des deux dispositifs de commutation du signal de sortie (OSSD) • Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Sauf si le même niveau de sécurité est garanti, ne raccordez jamais un ou plusieurs dispositifs intermédiaires (API, système électronique programmable, PC) entre les sorties du module de sécurité et l'élément maître de commande d'arrêt qu'il commute afin d'éviter, en cas de défaillance, la perte de la commande d'arrêt d'urgence ou la suspension, la neutralisation ou le contournement de la fonction de sécurité. • Raccordez les deux sorties OSSD à la commande de la machine pour que le système de commande de sécurité de la machine puisse interrompre le circuit aux éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et éliminer ainsi le danger. AVERTISSEMENT: • Raccordement du dispositif de commutation du signal de sortie (OSSD) • Un mauvais raccordement des sorties OSSD à la machine protégée peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Pour que le système Banner fonctionne correctement, ses paramètres de sortie et les paramètres d'entrée de la machine doivent être pris en considération lors du raccordement des sorties OSSD du système Banner aux entrées de la machine. Concevez les circuits de commande de la machine de sorte que toutes les conditions suivantes soient respectées : La valeur maximale de résistance à la charge n'est pas dépassée. La tension maximale spécifiée des sorties OSSD à l'état désactivé n'entraîne pas une activation. 6.4.2 Raccordement d'interface FSD Les dispositifs de commutation finaux (FSD) peuvent être variés. Les plus courants sont les dispositifs à guidage forcé, les relais liés mécaniquement ou les modules d’interface. La liaison mécanique entre les contacts permet au dispositif d'être surveillé par le circuit de surveillance des commutateurs externes (EDM) pour détecter certaines défaillances. Selon l'application, l'utilisation des FSD peut faciliter le contrôle des différences de tension et de courant au niveau des sorties OSSD du systèmeEZ-SCREEN LS. Ils permettent également de contrôler plusieurs autres dangers en créant plusieurs circuits d'arrêt d'urgence. 13 Personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité. www.bannerengineering.com 51 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Circuits d'arrêt d'urgence (arrêt de sécurité) Un arrêt d’urgence (arrêt de sécurité) permet d’arrêter le mouvement de la machine pour des raisons de sécurité, ce qui se traduit par un arrêt du fonctionnement et la coupure de l'alimentation par les MPCE (pour autant que cela ne crée pas d'autres dangers). Un circuit d’arrêt d’urgence comporte normalement au moins deux contacts normalement ouverts de relais à guidage forcé (liés mécaniquement), lesquels sont surveillés via la fonction EDM pour détecter certaines défaillances et éviter ainsi la perte de la fonction de sécurité Ce circuit est appelé « point de commutation de sécurité ». En règle générale, les circuits d’arrêt d’urgence sont soit à voie unique, c.-à-d. avec un raccordement en série d’au moins deux contacts N/O, soit à deux voies, à savoir un raccordement distinct de deux contacts N/O. Quelle que soit la méthode choisie, la fonction de sécurité utilise des contacts redondants pour contrôler un risque unique. De cette façon, en cas de défaillance d'un contact, le second contact arrête le risque et empêche le démarrage du cycle suivant. Référez-vous à la section Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD) à la page 58. L'interfaçage des circuits d'arrêt d'urgence doit être effectué de telle sorte que la fonction de sécurité ne puisse être suspendue, contournée ou annulée sauf si la procédure mise en œuvre à cette fin offre un degré de sécurité équivalent ou supérieur au système de commande de sécurité de la machine qui inclut le système EZ-SCREEN LS. Les sorties de sécurité normalement ouvertes d'un module d'interface fournissent un raccordement en série de contacts redondants qui forment des circuits d'arrêt d'urgence utilisables pour des commandes à une ou deux voies. Référez-vous à la section Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD) à la page 58. Commande à deux voies Une commande à deux voies permet d'étendre électriquement le point de commutation de sécurité au-delà des contacts FSD. Avec une surveillance adéquate, cette méthode d'interfaçage est capable de détecter certaines défaillances du câblage de la commande entre le circuit d'arrêt d'urgence et les MPCE. À titre d'exemple de telles défaillances, citons le court-circuit d'une voie vers une source d'énergie ou de tension secondaire ou la perte de la commutation d'une des sorties FSD. Ces défaillances peuvent entraîner la perte de la redondance ou une perte complète de la sécurité si elles ne sont pas détectées et réparées Le risque de défaillance du câblage augmente avec l'allongement de la distance physique entre les circuits d'arrêt d'urgence FSD et les MPCE (augmentation de la longueur des câbles de raccordement) ou lorsque les circuits d'arrêt d'urgence FSD et les MPCE sont situés dans des armoires différentes. Il est donc recommandé d'utiliser une commande à double voie conjointement avec la surveillance EDM dans toute installation où les FSD et les MPCE sont éloignés les uns des autres. Commande à une voie Une commande à une voie utilise un raccordement en série des contacts FSD pour créer un point de commutation de sécurité. Après ce point du système de commande de sécurité de la machine, des défaillances peuvent se produire et entraîner une perte de la fonction de sécurité (comme un court-circuit vers une source d'alimentation ou de tension secondaire). C'est la raison pour laquelle l'interface avec la commande à une voie ne doit être utilisée que si les circuits d'arrêt d'urgence FSD et les MPCE sont installés dans la même armoire, les uns à côté des autres et directement reliés entre eux, ou lorsque la possibilité d'une telle défaillance peut être exclue. Si cela n'est pas possible, il faut alors utiliser les commandes à double voie. Pour exclure la possibilité de telles défaillances, vous pouvez avoir recours aux méthodes suivantes (liste non exhaustive) : • Séparer physiquement les fils des commandes d'interconnexion les uns des autres et des sources d'alimentation secondaires • Faire passer les fils d'interconnexion des commandes dans des conduits, des parcours ou des chemins de câbles différents • Regrouper tous les éléments (modules, interrupteurs et contacteurs des commandes) dans une seule armoire, les uns à côté des autres, et les relier directement par des fils courts. • Installer des raccords à réducteur de tension sur les câbles à plusieurs conducteurs (le serrage excessif d'un réducteur de tension peut entraîner des courts-circuits à cet endroit) • Utiliser des composants à ouverture positive ou à conduite directe, installés et montés positivement 6.4.3 Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM Un élément de contrôle primaire de la machine (MPCE) est un « élément à commande électrique qui, en fonctionnement normal de la machine, est le dernier élément (dans le temps) à fonctionner quand la machine est mise en route ou arrêtée » (selon la norme IEC61496-1). Il peut s'agir, par exemple, de contacteurs de moteur, d'embrayages ou de freins, de soupapes et de solénoïdes. En fonction du niveau de risque de blessure, il est parfois obligatoire d'installer des MPCE ou autres dispositifs de commande redondants qui sont capables d'arrêter le mouvement dangereux de la machine, indépendamment de l'état de l'autre. Ces deux voies de commande de la machine ne doivent pas être identiques (redondantes diverses) mais le temps d’arrêt de la machine (Ts, utilisé pour calculer la distance de sécurité, voir la section Calcul de la distance de 52 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS sécurité (minimale) à la page 27) doit prendre en compte la voie la plus lente. Adressez-vous au fabricant de la machine pour plus d'informations. Pour éviter qu’une accumulation de défaillances ne compromette le schéma de commande redondante (et ne provoque une défaillance dangereuse), vous devez disposer d'une méthode vérifiant si les MPCE ou d'autres dispositifs de commande fonctionnent normalement. A cette fin, le système EZ-SCREEN LS fournit une méthode pratique de vérification : la surveillance des commutateurs externes (EDM). Pour que la surveillance des commutateurs externes du système EZ-SCREEN LS fonctionne correctement, chaque commutateur, ou dispositif, doit être équipé d’un contact normalement fermé, à guidage forcé (relié mécaniquement) qui peut refléter avec précision l’état du commutateur. Ainsi, les contacts normalement ouverts, utilisés pour contrôler les mouvements dangereux, ont une relation positive avec les contacts de surveillance normalement fermés et peuvent détecter une défaillance provoquant un danger (par ex., des contacts qui se soudent ou restent bloqués en position ouverte). Il est vivement recommandé qu'un contact de surveillance à guidage forcé, normalement fermé, de chaque FSD et MPCE soit raccordé en série à l'entrée EDM (voir la section Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD) à la page 58). En procédant de la sorte, il est possible de vérifier que tout fonctionne correctement. La surveillance des contacts FSD et MPCE constitue une méthode permettant d'assurer la fiabilité du système de commande (OSHA/ANSI) et de respecter les exigences des catégories 3 et 4 (ISO 13849-1). Si des contacts de surveillance ne sont pas disponibles ou s'ils ne correspondent pas aux exigences de conception du guidage forcé (liaison mécanique), il est recommandé d’effectuer l'une des actions suivantes : • Remplacer les dispositifs pour qu’ils puissent être surveillés, • Incorporer la fonction EDM dans le circuit aussi près que possible des MPCE (par ex., surveiller les FSD), • Utiliser des composants robustes, testés et éprouvés et des principes de sécurité couramment acceptés, comme le principe d'exclusion des défauts intégré à la conception et à l’installation, afin d’éliminer, ou de ramener à un niveau de risque acceptable (minimum), la possibilité de défauts ou de défaillances non détectés susceptibles d’entraîner la perte de la fonction de sécurité. Le principe d’exclusion des défauts permet de concevoir la possibilité de plusieurs défaillances et de la justifier par le processus d’évaluation des risques afin de répondre au niveau de sécurité requis, telles les exigences des catégories 2, 3 et 4. Voir la norme ISO 13849-1/-2 pour plus d’informations. AVERTISSEMENT: • Surveillance des commutateurs externes (EDM) • L'existence d'une situation dangereuse peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Si le système est défini sur « Pas de surveillance », c'est à l'utilisateur qu'il revient de s'assurer que cela ne crée pas de situation dangereuse. 6.4.4 Surveillance des commutateurs externes (EDM) Le système EZ-SCREEN LS offre le choix entre deux configurations EDM : surveillance à une voie et sans surveillance. Chaque option est décrite ci-après. L'option la plus courante de la fonction EDM est la surveillance à une voie ; son principal avantage réside dans la simplicité du câblage. L'installation doit empêcher les courts-circuits entre les contacts de surveillance N/F et vers des sources d'alimentation secondaires. Illustration 32. État de l'EDM à une voie par rapport à la sortie de sécurité Sortie de sécurité ON OFF EDM Fermé Ouvert Sans importance Sans importance 250 ms max. Câblage de la fonction de surveillance des commutateurs externes Si cette fonction n'a pas encore été raccordée, il est vivement recommandé qu'un contact de surveillance à guidage forcé, normalement fermé, de chaque FSD et MPCE soit raccordé conformément au schéma du circuit de surveillance illustré (voir Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et module d'interface IM-T-9A à la page 59). La broche 3 du connecteur du récepteur permet d'effectuer un raccordement à l'entrée de la fonction de surveillance des commutateurs externes (EDM). La surveillance des commutateurs externes (EDM) doit être câblée selon l’une des deux configurations décrites ci-dessous. www.bannerengineering.com 53 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Surveillance à une voie : il s’agit du raccordement en série des contacts de surveillance normalement fermés à guidage forcé (liés mécaniquement) de chaque dispositif contrôlé par le système EZ-SCREEN LS. Les contacts de surveillance doivent être fermés avant de pouvoir activer les sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS. Après l'activation des sorties de sécurité (OSSD), l'état des contacts de surveillance n'est plus surveillé et peut changer. Toutefois, les contacts de surveillance doivent être fermés dans les 250 millisecondes suivant la désactivation des OSSD. Consultez la section Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et module d'interface IM-T-9A à la page 59 pour le raccordement. Raccordez les contacts de surveillance entre +24 Vcc et EDM (broche 3). Pas de surveillance : utilisez cette configuration pour effectuer la vérification initiale (voir la section Procédure de vérification initiale à la page 44). Si l'installation n'a pas besoin de la fonction EDM, c'est à l'utilisateur de vérifier si cette configuration ne crée pas de situation dangereuse. Pour configurer le système EZ-SCREEN LS sans surveillance EDM, raccordez l'EDM (broche 3) à l'alimentation +24 Vcc. AVERTISSEMENT: Mise à niveau des installations EDM à deux voies — Dans les installations existantes qui utilisent la surveillance des commutateurs externes à 2 voies (réglage par défaut des systèmes EZ-SCREEN et EZ-SCREEN LP), le raccordement en parallèle des contacts de surveillance normalement fermés doit être modifié pour le raccordement en série utilisé avec une fonction EDM à 1 voie. Si vous ne modifiez pas le raccordement, le dispositif connecté à la broche 2 (orange/noir) ne sera pas surveillé. Dès lors, certains défauts peuvent ne pas être détectés, ce qui peut donner lieu à une situation dangereuse et entraîner des risques de blessures graves, voire mortelles. En cas de questions concernant l'adaptation d'installations existantes, contactez Banner Engineering. 6.4.5 Sortie défaut La sortie PNP transistorisée (70 mA max.) permet de contrôler des fonctions qui ne sont pas liées à la sécurité. Elle est notamment utilisée pour signaler un verrouillage (défaut) à un contrôleur logique programmable (PLC). Disponible sur le récepteur et l'émetteur, la sortie génère un signal de défaut (verrouillage = activé). L'interruption (blocage) du champ de détection n'est pas considéré comme un verrouillage. Dès lors la sortie défaut ne change pas d'état. Cette fonction n'est disponible qu'en cas d'utilisation d'une interface à 8 conducteurs. 6.4.6 Sélection du Scan Code Les modèles d'émetteur et de récepteur raccordés avec des câbles à 8 conducteurs peuvent être configurés pour utiliser un des deux codes d'analyse (Scan Codes 1 ou 2). Un récepteur ne reconnaît les faisceaux d’un émetteur que si ce dernier utilise le même Scan Code. Le code d'analyse est configuré à la mise sous tension et reste réglé jusqu’à la variation de l’entrée et un nouveau cycle d’alimentation. • Sélectionnez le Scan Code 1 en raccordant la broche 8 (fil mauve) à 0 Vcc ou en le laissant ouvert (non raccordé). Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact avec la terre ou d'autres sources électriques (en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni). • Sélectionnez le Scan Code 2 en raccordant la broche 8 (fil mauve) à 24 Vcc. L’émetteur et le récepteur qui lui est associé doivent tous deux être configurés de la même manière. Les modèles d'émetteur et de récepteur raccordés avec des câbles à 5 conducteurs sont toujours configurés pour utiliser le Scan Code 1. 6.4.7 Préparation de la mise en service du système Après avoir effectué le test de fonctionnement initial et raccordé les sorties de sécurité OSSD et EDM à la machine surveillée, le système EZ-SCREEN LS est prêt pour le test de fonctionnement avec la machine surveillée. Il est indispensable de vérifier le fonctionnement du système EZ-SCREEN LS avec la machine surveillée avant de mettre les deux en service. Pour ce faire, une personne qualifiée doit effectuer la procédure de vérification à la mise en service (voir la section Vérification à la mise en route à la page 65). 6.4.8 Permutation des détecteurs Le tableau et les figures ci-dessous illustrent une option de raccordement qui permet de permuter les capteurs, à savoir de raccorder n’importe quel capteur à l'un des deux connecteurs QD. L'installation qui en résulte permet d'échanger la position de l'émetteur et du récepteur. Cette option de raccordement confère de nombreux avantages lors de l'installation, du câblage et du dépannage. Pour l'utiliser, raccordez tous les fils de l'émetteur en parallèle (fils de même couleur) au câble du récepteur, soit fil à fil, soit à l'aide d'un séparateur CSB.. (elle est uniquement possible lorsque les émetteurs et les récepteurs ont des connecteurs similaires, par exemple une paire avec des connecteurs QD à 8 broches ou des connecteurs QD à 5 broches.). Les séparateurs CSB.. et les prolongateurs DEE2R.. permettent de raccorder facilement un récepteur et un émetteur d'un système EZ-SCREEN LS et de fournir un seul tronc central. 54 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 33. Câbles individuels Marron Orange/noir Orange Blanc Noir Bleu Vert/jaune Violet Illustration 34. Séparateurs +24 Vcc Sortie défaut EDM OSSD2 OSSD1 0 Vcc Masse Sélection du code d'analyse 6.5 Schémas de câblage 6.5.1 Schémas de câblage D'autres modules d’interface et solutions sont disponibles. Reportez-vous aux sections Accessoires à la page 83 et www.bannerengineering.com. Remarque: Pour les modules d'interface ou les blocs d'E/S de sécurité déportés dont la broche 5 d'un raccord QD de type M12 à 5 broches n'est pas raccordée à la terre, il est possible d'utiliser un câble à 4 broches dont la broche 5 n'existe pas ou n'est pas raccordée électriquement (par exemple le câble MQDEC-406SS à double extrémité). Dans ce cas, la mise à la terre doit être réalisée via les équerres de montage. 6.5.2 Schéma de câblage générique — Émetteur à 5 et 8 broches Illustration 35. Schéma de câblage générique — Émetteur Émetteur (raccord. 5 broches) Mâle 5 broches M12/Euro (vue avant) +24 Vcc 0 Vcc Émetteur (câblage à 8 broches) Mâle 8 broches M12/Euro (vue avant) Marron (broche 1) +24 Vcc 0 Vcc Marron (1) Vert/jaune (7) Vert/ jaune (5) Bleu (6) Noir (5) N/F* Bleu (3) Blanc (4) N/F* Violet (8) Code d’analyse ** Orange (3) Entrée ID Noir (4) N/F* Blanc (2) N/F* Orange/noir (2) Sortie Défaut *** * Toutes les broches avec la mention « pas raccordée » ne sont pas raccordées ou elles sont raccordées en parallèle aux fils de même couleur du câble du récepteur. www.bannerengineering.com 55 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS ** Code d'analyse 1 : broche non raccordée ou raccordée à 0 Vcc (comme illustré). Code d'analyse 2 : broche raccordée à 24 Vcc. *** Sortie Défaut : non raccordée ou raccorder le voyant (70 mA maximum) à 0 Vcc (comme illustré). 6.5.3 Schéma de câblage générique — Récepteur à 5 broches et module de sécurité UM-FA-..A Illustration 36. Schéma de câblage générique - Module UM-FA..A avec reset automatique +24 Vcc Illustration 37. Schéma de câblage générique - Module UM-FA..A avec reset manuel 0 Vcc +24 Vcc Marron (broche 1) 0 Vcc Marron (broche 1) UM-FA-..A Raccord mâle de type Euro à 5 broches, vue de face UM-FA-..A A2 A1 S21 MSC1 MSC2 MSC3 MSC Contacts de surveillance ou shunt S33 S11 Vert/jaune (5) Raccord mâle de type Euro à 5 broches, vue de face Configuration des interrupteurs DIP S34 Noir (4) S22 Blanc (2) S12 13 Sorties de commande de la machine S11 Vert/jaune (5) L2 14 23 24 6A max. K1A K2A MSC1 13 Sorties de commande de la machine MSC2 MSC3 14 MSC1 24 MSC2 34 MSC3 6A max. K1B K2B 23 6A max. K1C K2C 33 * Suppresseurs d’arc (voir l’avertissement) (pas raccordée) Éléments maîtres de commande d'arrêt de la machine L2 S12 L1 6A max. K1C K2C 34 Configuration des interrupteurs DIP S34 S22 Blanc (2) 6A max. K1B K2B 33 S33 Noir (4) Éléments maîtres de la commande d'arrêt machine S21 Reset Bleu (3) 6A max. K1A K2A L1 MSC1 MSC2 MSC3 12 ON 12 ON Bleu (3) A2 A1 * Suppresseurs d’arc (voir l’avertissement) Remarque: Pour des instructions d'installation détaillées, référez-vous à la fiche technique du module UM-FA..A (réf. 141249). AVERTISSEMENT: • Installation correcte de suppresseurs d'arc ou de parasites • Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Installez les suppresseurs comme indiqué sur les bobines des éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE). Ne les installez pas directement sur les contacts de sortie du module d'interface ou de sécurité. Dans une telle configuration, les suppresseurs pourraient provoquer un court-circuit. 56 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 6.5.4 Schéma de câblage générique — Récepteur à 5 broches et module de sécurité Illustration 38. Schéma de câblage générique — Contrôleur de sécurité XS/SC26-2 +24 Vcc 0 Vcc Marron (broche 1) Raccord mâle de type Euro à 5 broches, vue de face XS/SC26-2xx XS2so ou XS4so +24 Vcc Vert/jaune (5) 0 Vcc Bleu (3) SO1a Noir (4) Blanc (2) IN1 FSD1 (SO1 non divisé) SO1b FSD2 IN2 EDM Circuit d'arrêt d'urgence à une voie Circuit d'arrêt d'urgence à deux voies Remarque: Pour des instructions d'installation détaillées, référez-vous au manuel d'instructions du contrôleur de sécurité XS/SC26-2.. (réf. 174868). www.bannerengineering.com 57 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 6.5.5 Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD) Illustration 39. Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et dispositifs de commutation finaux redondants (FSD) +24 Vcc Mâle 8 broches M12/Euro (vue avant) 0 Vcc Marron (broche 1) +24 Vcc Vert/jaune (7) Masse Bleu (6) 0 Vcc Noir (5) OSSD1 FSD1 Blanc (4) OSSD2 FSD2 Violet (8) Code d’analyse ** Orange (3) EDM Orange/noir (2) Sortie Défaut *** Circuit d’arrêt d'urgence simple voie Circuit d’arrêt d'urgence double voie REMARQUE : ne dépassez pas les spécifications de charge maximale par capacitance des OSSD. ** Code d'analyse 1 : broche non raccordée ou raccordée à 0 Vcc (comme illustré). Code d'analyse 2 : broche raccordée à 24 Vcc. *** Sortie Défaut : non raccordée ou raccorder le voyant (70 mA maximum) à 0 Vcc (comme illustré). 58 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 6.5.6 Schéma de câblage générique — Récepteur à 8 broches et module d'interface IM-T-9A Illustration 40. Schéma de câblage générique — Module d’interface IM-T-9A (EDM simple voie) +24 Vcc Mâle 8 broches M12/Euro (vue avant) 0 Vcc Marron (broche 1) Vert/jaune (7) Bleu (6) Noir (5) Blanc (4) Violet (8) Code d’analyse ** Orange (3) Orange/noir (2) Sortie Défaut *** IM-T-9A S3 S1 K2 Commande machine K1 S4 S2 Y3 Y4 Y1 Y2 13 14 23 24 33 34 MPCE 1 MPCE 2 * * Retour d’informations (en option) * L’installation de suppresseurs de parasites entre les bobines de MPCE1 et de MPCE2 est recommandée (voir l'avertissement). ** Code d'analyse 1 : broche non raccordée ou raccordée à 0 Vcc (comme illustré). Code d'analyse 2 : broche raccordée à 24 Vcc. *** Sortie Défaut : non raccordée ou raccorder le voyant (70 mA maximum) à 0 Vcc (comme illustré). D'autres modules d’interface et solutions sont disponibles. Pour plus d’informations, consultez le catalogue ou le site web de Banner. Remarque: Pour des instructions d'installation détaillées, référez-vous à la fiche technique du module IM-T-A (réf. 62822). AVERTISSEMENT: • Installation correcte de suppresseurs d'arc ou de parasites • Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Installez les suppresseurs comme indiqué sur les bobines des éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE). Ne les installez pas directement sur les contacts de sortie du module d'interface ou de sécurité. Dans une telle configuration, les suppresseurs pourraient provoquer un court-circuit. www.bannerengineering.com 59 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 6.5.7 Schéma de câblage générique - Récepteur à 8 broches et dispositif intelligent +24 Vcc 0 Vcc XS/SC26-2xx XS2so ou XS4so Mâle 8 broches M12 +24 Vcc 1 - Marron +24 Vcc 7 - Vert/jaune Masse 6 - Bleu 0 Vcc 5 - Noir OSSD1 IN1 4 - Blanc OSSD2 IN2 8 - Violet Code d’analyse ** 3 - Orange EDM 2 - Orange/noir Sortie défaut *** 0 Vcc SO1a FSD1 (SO1 non divisé) SO1b FSD2 EDM Simple voie Circuit d’arrêt d'urgence Double voie Circuit d’arrêt d'urgence ** Code d'analyse 1 : broche non raccordée ou raccordée à 0 Vcc (comme illustré). Code d'analyse 2 : raccorder à 24 Vcc. *** Sortie Défaut : non raccordée ou raccorder le voyant (70 mA maximum) à 0 Vcc (comme illustré). 60 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 7 Fonctionnement du système 7.1 Protocole de sécurité Certaines procédures d'installation, d'entretien et de fonctionnement du système EZ-SCREEN LS doivent être effectuées par des personnes désignées ou des personnes qualifiées. Une personne désignée est identifiée et désignée par l'employeur, par écrit, comme ayant la formation et les qualifications nécessaires pour effectuer les procédures de vérification spécifiées sur le système EZ-SCREEN LS. La personne désignée est autorisée à : • Effectuer des réarmements manuels et utiliser la clé de reset (voir la section Procédures de redémarrage à la page 67) • Effectuer la procédure de vérification quotidienne Une personne qualifiée qui possède un diplôme ou un certificat reconnu de formation professionnelle ou qui, par l’étendue de ses connaissances, de sa formation et de son expérience, a démontré sa capacité à résoudre les problèmes associés à l'installation du système EZ-SCREEN LS et à son intégration avec la machine protégée. Outre tout ce que la personne désignée peut faire, la personne qualifiée a aussi le droit d'effectuer les opérations suivantes : • Installer le système EZ-SCREEN LS • Effectuer toutes les procédures de vérification • Apporter des modifications aux paramètres de configuration internes • Réarmer le système suite à un blocage 7.2 LED d'état 7.2.1 Émetteur Une seule LED d'état bicolore (rouge/verte) indique la mise sous tension et le mode de l'émetteur : mode Run ou verrouillage. Un indicateur de diagnostic affiche un code d'erreur spécifique lorsque l'émetteur est en mode verrouillage. Il indique aussi momentanément le réglage du code d'analyse à la mise sous tension. Table 11. Fonctionnement des LED d’état de l’émetteur État de fonctionnement LED d’état Mise sous tension Rouge : un clignotement Affichage de diagnostic à 7 segments Le Scan Code clignote 3 fois (en alternance) ou Mode Run (fonctionnement) Vert Verrouillage Rouge clignotant Affiche le code d’erreur (voir la section Recherche de pannes à la page 67) 7.2.2 Récepteur Une seule LED d’état bicolore rouge/verte indique si les sorties OSSD sont activées (verte) ou désactivées (rouge), si le masquage est activé (vert clignotant) ou si le système est en mode de verrouillage (rouge clignotant). Une LED d'état jaune indique si le système est en mode Run. L'affichage de diagnostic indique si le récepteur est en mode de sortie à réarmement automatique et affiche un code d'erreur spécifique lorsque le récepteur est en mode de verrouillage. Il affiche aussi momentanément le réglage du code d'analyse à la mise sous tension. Des LED d'alignement bicolores rouges/vertes situées sur la longueur de la fenêtre de sortie indiquent si une section de la zone de détection (± 35 mm) est alignée et dégagée, bloquée et/ou mal alignée ou a fait l'objet d'un masquage fixe. www.bannerengineering.com 61 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 7.2.3 Fonctionnement des indicateurs d’état du récepteur mode de réarmement automatique Mode de fonctionnement Mise sous tension LED du mode Run (marche) OFF LED d'alignement14 LED d’état Rouge, un clignotement Toutes rouges, un clignotement Indicateur de diagnostic à 7 segments Le Scan Code clignote 3 fois (en alternance) Sorties OSSD OFF ou Mode d’alignement - faisceau 1 coupé OFF Rouge LED d'alignement 1 rouge, les autres OFF Mode d’alignement - faisceau 1 dégagé ON Rouge Rouge ou verte Mode Run - libre ON Vert continu ou clignotant (masquage) Toutes ON, vertes Mode Run coupé ON Rouge Rouge ou verte Nombre total de faisceaux bloqués OFF Verrouillage OFF Rouge clignotante Toutes OFF Affiche le code d’erreur (voir la section Recherche de pannes à la page 67) OFF OFF Nombre total de faisceaux bloqués OFF ON Remarque: Si l'émetteur et le récepteur correspondant n'ont pas le même Scan Code, le récepteur indique que le faisceau 1 est coupé (l'indicateur de diagnostic affiche "C" "H" "1" comme illustré cidessus). Une telle situation peut se produire lorsque l'entrée du Scan Code n'est pas raccordée à l'identique pour les deux capteurs ou si le circuit EDM n'a pas été recâblé pour la surveillance à une voie dans le cadre de l'adaptation d'installations EDM à double voie, référez-vous à l'avertissement de la section Surveillance des commutateurs externes (EDM) à la page 53. 7.2.4 LED d'état pour les installations en cascade Lorsque plusieurs barrières immatérielles sont installées en cascade, certaines indications propres aux systèmes en cascade peuvent être affichées comme illustré dans le Table 12 à la page 62, le Table 13 à la page 62 et la Illustration 41 à la page 63. Table 12. Récepteur 1 Condition OSSD Dégager Arrêt CSSI (Récepteur 2, 3, ou 4 est ouvert) Affichage LED du mode Run (marche) LED d’état Activé Activé Vert Désactivé Activé Rouge LED du mode Run (marche) LED d’état Activé Vert Table 13. Récepteur 2, 3 ou 4 (configuré pour un réarmement automatique) Condition OSSD Affichage Dégager Activé Bloqué OFF Arrêt CSSI (récepteur en aval est bloqué) Désactivé Activé Rouge Dégagé Activé Activé Vert Nbre de faisceaux ON bloqués Rouge 14 Si le faisceau 1 est coupé, les LED d'alignement sont éteintes car c'est le faisceau 1 qui fournit le signal de synchronisation pour tous les faisceaux. 62 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 41. Indications d'état de la cascade Cascade sous tension dégagée Un objet bloque la barrière immatérielle 4 Un objet bloque la barrière immatérielle 3 Affichage : OSSD : On Mode Run : On État : Vert Affichage : Nbre faisceaux bloqués OSSD : Off Mode Run : On État : Rouge Affichage : OSSD : On Mode Run : On État : Vert Affichage : OSSD : ON Mode Run : ON État : Vert Affichage : OSSD : OFF Mode Run : ON État : Rouge Affichage : Nbre de faisceaux bloqués OSSD : OFF Mode Run : ON État : Rouge OSSD : Affichage : ON Mode Run : ON État : Vert Affichage : OSSD : OFF Mode Run : ON État : Rouge Affichage : OSSD : OFF Mode Run : ON État : Rouge OSSD : Affichage : ON Mode Run : ON État : Vert Affichage : OSSD : OFF Mode Run : ON État : Rouge Affichage : OSSD : OFF Mode Run : ON État : Rouge 7.3 Fonctionnement normal 7.3.1 Mise sous tension du système lors de la mise sous tension, chaque détecteur procède à des tests internes pour détecter des défauts internes critiques, déterminer les réglages de configuration et préparer le système EZ-SCREEN LS pour sa mise en route. Si l'un des détecteurs identifie un défaut critique, les sorties du récepteur restent désactivées et le diagnostic est indiqué dans l'affichage à 7 segments. Si aucun défaut n'est détecté, le système EZ-SCREEN LS bascule automatiquement en mode d'alignement et le récepteur attend un signal de synchronisation optique de l'émetteur. Si le récepteur est aligné et reçoit le signal de synchronisation correct, le système passe automatiquement en mode RUN et commence l'analyse pour déterminer l'état de chaque faisceau (bloqué ou normal). Aucun reset manuel n'est nécessaire. 7.3.2 Mode Run (marche) si des faisceaux sont bloqués pendant le fonctionnement du système EZ-SCREEN LS en mode de , les sorties du récepteur sont désactivées dans le délai de réponse spécifié du système EZ-SCREEN LS (voir la section Spécifications à la page 23). Lorsque tous les faisceaux sont à nouveau dégagés, les sorties du récepteur sont réactivées. Aucun reset n'est nécessaire. Tous les resets des commandes de la machine sont assurés par le circuit de commande de la machine. Défauts internes (verrouillages) : si l'un des capteurs identifie un défaut critique, le balayage est interrompu, les sorties du récepteur sont désactivées et le diagnostic est indiqué dans affichage de diagnostic. Pour savoir comment résoudre des erreurs et des défauts, reportez-vous à la section Situations de verrouillage à la page 67. 7.4 Vérifications périodiques requises Pour garantir la fiabilité du système, il doit être vérifié périodiquement. Banner Engineering recommande vivement d'effectuer les vérifications du système de la façon décrite. Toutefois, une personne qualifiée doit adapter ces recommandations génériques en fonction de l'application spécifique et des résultats d'une étude de risques de la machine afin de déterminer le type et la fréquence des vérifications. La vérification quotidienne doit être effectuée à chaque changement d'équipe, mise sous tension ou modification des réglages de la machine. Elle doit être réalisée par une personne désignée ou qualifiée. Deux fois par an, le système et son interface avec la machine protégée doivent faire l'objet d'une vérification approfondie, laquelle doit être effectuée par une personne qualifiée (voir la section Procédures de vérification à la page 65). Une copie des résultats des tests doit être conservée sur la machine ou à proximité. www.bannerengineering.com 63 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Chaque fois que des modifications sont apportées au système (nouvelle configuration du système EZ-SCREEN LS ou modifications apportées à la machine), la vérification à la mise en route doit être effectuée (voir la section Vérification à la mise en route à la page 65). Remarque: Vérification du fonctionnement Le système EZ-SCREEN LS ne peut remplir sa fonction que si le système et la machine surveillée fonctionnent correctement, ensemble et séparément. L'utilisateur est tenu de vérifier régulièrement que le système fonctionne correctement, conformément aux instructions de la section Procédures de vérification à la page 65. La non résolution de tels problèmes multiplie le risque de blessures. Avant de remettre le système en service, vérifiez que le système EZ-SCREEN LS et la machine surveillée fonctionnent exactement comme indiqué dans les procédures de vérification et que tous les problèmes rencontrés ont été résolus. 64 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 8 Procédures de vérification Cette section décrit la planification des procédures de vérification et précise le nom de la section expliquant la procédure ainsi que la page. Les vérifications doivent être effectuées conformément aux instructions données. Les résultats doivent être consignés et conservés dans un endroit approprié (près de la machine ou dans un dossier technique). Banner Engineering recommande vivement d'effectuer les vérifications du système de la façon décrite. Toutefois, une personne (ou équipe) qualifiée doit adapter ces recommandations génériques en fonction de l'application spécifique et déterminer la fréquence appropriée des vérifications. Ces vérifications et leur fréquence sont généralement déterminées par une étude de risques, comme celle incluse dans la norme ANSI B11.0. Le résultat de l'étude déterminera la fréquence et les contrôles à effectuer dans le cadre des procédures de vérification périodiques. 8.1 Planning des vérifications Les fiches de vérification et ce manuel peuvent être téléchargés sur le site http://www.bannerengineering.com. Procédure de vérification des systèmes en cascade Circonstances de la vérification Emplacement de la procédure Personne autorisée à effectuer la procédure Test de fonctionnement à la page 49 Personne qualifiée Vérification à la mise en route à la page 65 Personne qualifiée A l'installation Chaque fois que le système, la machine protégée ou une partie de l'installation est modifiée A l'installation Vérification à la mise Chaque fois que des modifications sont apportées au système (nouvelle configuration du sysen route tème EZ-SCREEN LS ou modifications apportées à la machine) À chaque changement d'équipe Vérification quotidienne/lors du changement d'équipe Vérification semestrielle À chaque nouveau réglage de la machine À chaque mise en route du système Lorsque la machine fonctionne continuellement, ce contrôle doit être effectué à 24 heures d'intervalle maximum. Tous les six mois après l'installation ou en cas de modification du système (nouvelle configuration du système EZ-SCREEN LS ou modification de la machine). Carte de vérification journalière (réf. Banner 179481 et 179482) Une copie des résultats doit être consignée et conservée à un endroit approprié, par exemple sur la machine ou à proximité de celle-ci, ou dans son dossier technique. Personne désignée ou qualifiée Fiche de vérification semestrielle (réf. Banner 179483) Une copie des résultats doit être consignée et conservée à un endroit approprié, par exemple sur la machine ou à proximité de celle-ci, ou dans son dossier technique. Personne qualifiée 8.2 Vérification à la mise en route AVERTISSEMENT: • N'utilisez pas le système tant que les vérifications ne sont pas terminées • Toute tentative d'utilisation de la machine surveillée/contrôlée avant l'exécution de ces vérifications peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Si toutes ces conditions ne sont pas remplies, n'utilisez pas le système de sécurité, qui inclut le produit Banner Engineering et la machine surveillée/contrôlée, avant d'avoir résolu le problème ou le défaut. Effectuez cette procédure de vérification au moment de l'installation du système (après raccordement du système à la machine protégée) ou chaque fois que des modifications sont apportées au système (soit une nouvelle configuration du système EZ-SCREEN LS, soit des modifications de la machine). Cette procédure doit être effectuée par une personne qualifiée. Les résultats des vérifications doivent être consignés et conservés sur la machine surveillée ou à proximité de celle-ci, conformément aux normes applicables. Pour préparer le système à cette vérification : 1. Vérifiez si le type et la conception de la machine à surveiller est compatible avec le système EZ-SCREEN LS. Pour une liste des applications adaptées et inadaptées, voir Applications adaptées à la page 9. 2. Vérifiez si le système EZ-SCREEN LS est configuré pour l'application prévue. 3. Vérifiez si la distance de sécurité (minimale) entre le point dangereux le plus proche de la machine à surveiller et la zone de détection n'est pas inférieure à la distance calculée (comme décrit dans la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27). 4. Vérifiez les points suivants : www.bannerengineering.com 65 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS • Toutes les possibilités d'accès aux parties dangereuses de la machine surveillée sont protégées par le système EZ-SCREEN LS, par un dispositif de protection fixe ou par un dispositif de protection supplémentaire. • Il n’est pas possible pour une personne de se tenir entre la zone de détection et les parties dangereuses de la machine. • Des protections supplémentaires ou fixes, telles que décrites dans les normes de sécurité applicables, sont en place et fonctionnent correctement dans tout espace (entre la zone de détection et un danger) suffisamment grand pour qu'une personne puisse s'y tenir sans être détectée par le système EZSCREEN LS. 5. Le cas échéant, vérifiez que tous les interrupteurs de reset sont montés à l'extérieur de la zone protégée, dans un endroit visible et hors de portée d'une personne à l'intérieur de la zone protégée, et que des moyens ont été mis en place pour prévenir toute utilisation accidentelle. 6. Examinez les raccordements électriques entre les sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS et les éléments de contrôle de la machine protégée pour vérifier que le câblage est conforme aux conditions stipulées dans la section Raccordement électrique à la machine protégée à la page 50. 7. Inspectez la zone proche de la zone de détection (y compris les pièces à usiner et la machine protégée) pour identifier d'éventuelles surfaces réfléchissantes (voir la section Surfaces réfléchissantes adjacentes à la page 32). Éliminez, dans la mesure du possible, les surfaces réfléchissantes en les déplaçant, en les peignant, en les masquant ou en les dépolissant. Tout problème de réflexion résiduel sera identifié lors du test de fonctionnement. 8. Vérifiez que l'alimentation de la machine surveillée est coupée. Retirez tous les éléments obstruant la zone de détection. Mettez le système EZ-SCREEN LS sous tension. 9. Examinez les LED d'état et l'indicateur de diagnostic : • Verrouillage : LED d'état rouge clignotante, toutes les autres OFF • Blocage : LED d'état rouge ON, une ou plusieurs LED d'alignement rouges ON, LED de mode Run jaune ON • Normal : LED d'état verte ON, LED d'alignement vertes ON (vertes clignotantes si le masquage est activé), LED de mode Run jaune ON 10. Une condition de blocage indique qu'un ou plusieurs faisceaux sont occultés ou mal alignés. Pour corriger cette situation, voir la section Alignement optique à la page 45. 11. Dès que les LED d'état verte et jaune sont allumées (ON), effectuez le test de fonctionnement (décrit dans la section Test de fonctionnement à la page 49) sur chaque champ de détection afin de vérifier que le système fonctionne correctement et de détecter d'éventuels courts-circuits optiques ou problèmes de réflexion. Ne continuez pas tant que le système EZ-SCREEN LS n'a pas réussi le test de fonctionnement. Important: Aucune personne ne doit être exposée à un danger pendant les vérifications suivantes. AVERTISSEMENT: • Dégagez la zone protégée avant de mettre le système sous tension ou d'effectuer un reset de celui-ci • Si vous ne dégagez pas la zone protégée avant la mise sous tension cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Vérifiez qu'aucune personne ne se trouve dans la zone protégée et que le matériel inutile a été enlevé avant de mettre la machine sous surveillance sous tension ou d'effectuer un reset du système. 12. Mettez la machine protégée sous tension et vérifiez qu'elle ne démarre pas. 13. Interrompez (bloquez) la zone de détection avec la pièce de test fournie et vérifiez qu'il est impossible de mettre la machine surveillée en route tant qu'un faisceau est bloqué. 14. Mettez la machine protégée en marche puis insérez la pièce de test fournie dans la zone de détection pour la bloquer. N'essayez pas d'introduire la pièce de test dans les parties dangereuses de la machine. Dès que la pièce bloque un faisceau, les parties dangereuses de la machine doivent s'arrêter immédiatement. 15. Retirez la pièce de test. Vérifiez que la machine ne redémarre pas automatiquement et que le redémarrage de la machine n'est possible qu'après activation des dispositifs de démarrage. 16. Coupez l'alimentation du système EZ-SCREEN LS. Les deux sorties OSSD doivent se désactiver immédiatement et la machine ne doit pas pouvoir démarrer tant que le système EZ-SCREEN LS n'est pas remis sous tension. 17. Testez le temps de réponse de l'arrêt de la machine en utilisant un instrument prévu à cet effet pour vérifier qu'il correspond plus ou moins au temps de réponse global spécifié par le constructeur de la machine. Ne remettez pas la machine en service tant que la procédure de vérification n'est pas terminée et que tous les problèmes ne sont pas corrigés. 66 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 9 Recherche de pannes 9.1 Situations de verrouillage AVERTISSEMENT: • Arrêt de la machine avant une intervention • Effectuer un entretien du système ou dispositif Banner Engineering alors que la machine dangereuse est opérationnelle peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels. • La machine à laquelle le système ou dispositif Banner Engineering est raccordé ne doit pas fonctionner pendant un entretien ou une intervention majeure. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage (voir les normes OSHA1910.147, ANSI Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses). En cas de verrouillage, toutes les sorties OSSD du système EZ-SCREEN LS restent ou sont désactivées (OFF) et un signal d'arrêt est envoyé à la machine protégée. Chaque capteur fournit des codes d'erreur pour permettre d'identifier plus facilement la ou les causes des verrouillages (voir les sections Codes d’erreur de l’émetteur à la page 70 et Codes d’erreur du récepteur à la page 68) ). AVERTISSEMENT: • Les verrouillages et les pannes d'alimentation indiquent un problème • Si vous continuez de faire fonctionner la machine en contournant le système Banner Engineering ou d'autres dispositifs de protection, vous vous exposez à des risques de blessures corporelles graves, voire mortelles. • Une personne qualifiée15 doit immédiatement examiner le problème. Les tableaux suivants répertorient les situations de verrouillage d'un capteur : Table 14. Verrouillage du récepteur Table 15. Verrouillage d'un émetteur LED de du mode Run (marche) Désactivé LED d’état rouge clignotant LED d’état rouge clignotant Indicateur de diagnostic Code d’erreur (clignotant) LED d'alignement Désactivé Indicateur de diagnostic : Code d’erreur (clignotant) Si l'émetteur et le récepteur correspondant n'ont pas le même code d'analyse, le récepteur indique que le faisceau 1 est coupé (l'indicateur de diagnostic affiche "C" "H" "1" comme illustré dans la section Codes d’erreur du récepteur à la page 68). Une telle situation n’est pas considérée comme un verrouillage et peut se produire lorsque l'entrée du code d'analyse n'est pas raccordée à l'identique pour les deux capteurs ou si le circuit EDM n'a pas été recâblé pour la surveillance à une voie dans le cadre de l'adaptation d'installations EDM à double voie (référez-vous à l'avertissement de la section Câblage du Surveillance des commutateurs externes (EDM) à la page 53). 9.2 Procédures de redémarrage Pour redémarrer après un blocage, corrigez toutes les erreurs, mettez le capteur hors tension, attendez quelques secondes puis remettez-le sous tension. AVERTISSEMENT: • Les verrouillages et les pannes d'alimentation indiquent un problème • Si vous continuez de faire fonctionner la machine en contournant le système Banner Engineering ou d'autres dispositifs de protection, vous vous exposez à des risques de blessures corporelles graves, voire mortelles. • Une personne qualifiée16 doit immédiatement examiner le problème. 15 16 Personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité Personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité www.bannerengineering.com 67 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS AVERTISSEMENT: • Arrêt de la machine avant une intervention • Effectuer un entretien du système ou dispositif Banner Engineering alors que la machine dangereuse est opérationnelle peut entraîner des dommages corporels graves, voire mortels. • La machine à laquelle le système ou dispositif Banner Engineering est raccordé ne doit pas fonctionner pendant un entretien ou une intervention majeure. Il est parfois obligatoire de respecter certaines procédures de câblage/étiquetage (voir les normes OSHA1910.147, ANSI Z244-1, ISO 14118 ou les normes applicables en matière de contrôle des énergies dangereuses). 9.2.1 Codes d’erreur du récepteur Indicateur de diagnostic 17 Description de l’erreur Action appropriée Erreur de sortie • Débranchez les charges OSSD puis coupez et rallumez le récepteur. Cause de l'erreur : • Une ou les deux sorties sont en court-circuit avec une alimentation (haute ou basse) • Court-circuit de OSSD 1 avec OSSD 2 • Surcharge (plus de 0,5 A) • Si l’erreur disparaît, le problème est dans les charges OSSD ou leur câblage. • Si l’erreur persiste sans charge raccordée, remplacez le récepteur. Erreur récepteur • Cette erreur peut être due à des parasites électriques ou à une défaillance interne. Coupez puis rétablissez l’alimentation électrique (voir la section Procédures de redémarrage à la page 67). • Si l'erreur disparaît, effectuez la procédure de vérification quotidienne (référez-vous aux procédures de vérification du système EZ-SCREEN : procédure de vérification quotidienne et à chaque changement d'équipe, fiche de vérification quotidienne) et si tout est normal, remettez le système en marche. Si la procédure de vérification quotidienne du système échoue, remplacez le récepteur. Elle peut également se produire lorsque le commutateur RUN/PROGRAM du masquage fixe déporté est en position PROGRAM lors de la mise sous tension. Erreur de parasites optiques • Si l'erreur persiste, vérifiez le raccordement à la terre (broche 7). • Si le détecteur est correctement raccordé à la terre sur la broche 7, effectuez la procédure de vérification initiale décrite à la section Procédure de vérification initiale à la page 44. • Si l'erreur disparaît, vérifiez les raccordements externes et les réglages de configuration. • Si le masquage fixe déporté est utilisé, vérifiez que le commutateur RUN/ PROGRAM est en position RUN puis coupez et rétablissez l'alimentation. • Si l'erreur persiste, remplacez le récepteur. • Vérifiez l'alignement de l'émetteur et du récepteur comme décrit dans Orientation de l'émetteur et du récepteur à la page 34, Installation de plusieurs systèmes à la page 35 et Montage des détecteurs et alignement mécanique à la page 39. • Vérifiez les interférences entre les systèmes adjacents et corrigez l'installation et l'alignement si nécessaire. • Coupez puis rétablissez l'alimentation et effectuez un reset. Procédures de redémarrage à la page 67 Cette erreur peut survenir à cause d'un niveau excessif de parasites optiques. Erreur liée au récepteur • Vérifiez le raccordement entre les récepteurs en cascade. Cette erreur peut provenir d'un raccordement intermittent entre les récepteurs en cascade ou d'un niveau de parasites électriques trop élevé. • Si l'erreur persiste, remplacez le ou les câbles. • Si l'erreur persiste, remplacez le récepteur affichant ce code d'erreur. 17 Les codes à plusieurs chiffres sont séquentiels, suivis d'une pause. 68 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Indicateur de diagnostic 17 Description de l’erreur Action appropriée • Vérifiez que le câblage de la surveillance EDM est correct et que les commutateurs externes répondent aux exigences décrites dans la section Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM à la page 52 • Si l’erreur persiste, coupez l’alimentation de la machine protégée, débranchez les charges OSSD, déconnectez les signaux d’entrée de l’EDM, configurez l’EDM avec l'option No Monitoring ( Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM à la page 52) et effectuez la procédure de vérification initiale décrite à la section . • Si l'erreur disparaît, le problème vient des contacts, du câblage ou du temps de réponse des commutateurs externes. Vérifiez que le câblage de la surveillance EDM est correct et que les commutateurs externes répondent aux exigences décrites dans la section Éléments de contrôle primaire de la machine (MPCE) et entrée EDM à la page 52 • Si l'erreur persiste, vérifiez la présence de parasites dans les entrées EDM (voir la section Interférences électriques et optiques à la page 70). Erreur de masquage fixe • Repositionnez l’objet puis coupez et rétablissez l'alimentation. Cette erreur se produit si des faisceaux masqués (programmés pour ignorer un objet fixe) sont dégagés lorsque l’objet est retiré ou déplacé. • Procédez à une nouvelle programmation (Teach) des objets à masquer (voir la section Masquage fixe déporté à la page 21). Erreur d'expiration du délai de programmation • Procédez à une nouvelle programmation (Teach) des objets à masquer (voir la section Masquage fixe déporté à la page 21). • Vérifiez que le dernier récepteur de la cascade est correctement raccordé (voir la section Cascade à la page 73). • Vérifiez que le raccordement de la fonction EDM est correct (voir code d’erreur 8). Erreur EDM Cette erreur peut se produire si l'entrée EDM est ouverte à la mise sous tension ou si le signal d’entrée EDM ne répond pas dans les 250 ms suivant le changement d’état des OSSD (activé à désactivé). Cette erreur se produit si le mode de programmation du masquage fixe dépasse la limite de dix minutes. Erreur cascade Cette erreur se produit lorsque le dernier récepteur de la cascade ou le câblage de la fonction EDM à un récepteur de la cascade n'est pas correctement raccordé. • Vérifiez le raccordement entre les récepteurs cascadés. • Si l'erreur persiste, remplacez le récepteur. Remarque: Dans un système en cascade, tous les récepteurs sont raccordés entre eux tous les émetteurs sont raccordés entre eux. Erreur de parasites – Entrée cascade • Cette erreur peut se produire à cause de niveaux excessifs de parasites électriques. Coupez puis rétablissez l’alimentation électrique (voir la section Procédures de redémarrage à la page 67). • Si l'erreur disparaît, effectuez la procédure de vérification quotidienne (référez-vous aux procédures de vérification du système EZ-SCREEN : procédure de vérification quotidienne et à chaque changement d'équipe, fiche de vérification quotidienne) et si tout est normal, remettez le système en marche. Si la procédure de vérification quotidienne du système échoue, remplacez le récepteur. Fonctionnement simultané de l’entrée cascade H clignotant : fonctionnement des voies A et B non synchrone (plus de 3 secondes) • Si l'erreur persiste, vérifiez le raccordement à la terre (broche 7). • Si le détecteur est correctement raccordé à la terre sur la broche 7, effectuez la procédure de vérification initiale décrite à la section Test de fonctionnement à la page 49. • Si l’erreur disparaît, recherchez des sources de parasites électriques (voir la section Interférences électriques et optiques à la page 70). • Si l'erreur persiste, remplacez le récepteur. • Vérifiez le fonctionnement des voies A et B de l’entrée cascade. • Coupez puis rétablissez l'alimentation du système ou de l'entrée. Consultez les sections Boutons d’arrêt d’urgence sur les systèmes en cascade à la page 77 et Interrupteurs de verrouillage dans les systèmes en cascade à la page 79. H constant : commande d'arrêt de l'entrée cascade (CSSI) Un récepteur situé en amont dans une cascade est bloqué ou l'entrée à deux voies est ouverte (par exemple le dispositif de verrouillage est ouvert). 17 Les codes à plusieurs chiffres sont séquentiels, suivis d'une pause. www.bannerengineering.com 69 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 9.2.2 Codes d’erreur de l’émetteur Indicateur de diagnostic 18 Description de l’erreur Erreur émetteur Cette erreur peut survenir si l'entrée ID (broche 3, orange) n'est pas connectée à la borne +24 Vcc. Un niveau de parasites électriques trop élevé ou une défaillance interne peut également provoquer cette erreur. Problème LED de l'émetteur Ce n'est pas une erreur. Action appropriée • Vérifiez que le fil de l'entrée ID (ID_in) est connecté à la borne +24 Vcc. Voir Schéma de câblage générique — Émetteur à 5 et 8 broches à la page 55 • Mettez l'émetteur hors tension puis sous tension selon les Procédures de redémarrage à la page 67 • Si l'erreur disparaît, effectuez la procédure de vérification quotidienne (référezvous aux procédures de vérification du système EZ-SCREEN : procédure de vérification quotidienne et à chaque changement d'équipe, fiche de vérification quotidienne). Si tout est normal, remettez le système en marche. Si le système échoue aux vérifications, remplacez l'émetteur. • Si l’erreur persiste, vérifiez le raccordement à la terre (voir Câbles à la page 83). • Si la prise de terre est bonne, recherchez des parasites électriques (voir Interférences électriques et optiques à la page 70) • Si l'erreur persiste, remplacez l'émetteur. Cette indication peut résulter d'un problème potentiel d'une LED et sert d'avertissement. 9.3 Interférences électriques et optiques Le système EZ-SCREEN LS est conçu pour résister aux interférences électriques et optiques et fonctionne parfaitement dans des environnements industriels. Cependant, des interférences électriques/lumineuses très perturbatrices peuvent provoquer un arrêt aléatoire. Dans des cas extrêmes, un verrouillage est possible. Pour minimiser les effets des interférences temporaires, la technologie de double balayage du EZ-SCREEN LS ne réagit aux interférences qu'après plusieurs balayages consécutifs. Si des verrouillages ou des arrêts aléatoires se produisent à cause de parasites, vérifiez les points suivants : • Mauvais raccordement entre le détecteur et la terre • Présence d'interférences optiques avec d'autres barrières immatérielles ou cellules photoélectriques adjacentes • Câbles d'entrée ou de sortie des détecteurs trop proches d'un câblage « parasité » 9.3.1 Vérification des sources de parasites électriques Il est essentiel que les capteurs d'une barrière immatérielle soient correctement raccordés à la terre. Sans cela, le système peut jouer le rôle d'une antenne et des verrouillages et réarmements aléatoires peuvent se produire. Les câbles du système EZ-SCREEN LS fonctionnent sous basse tension. Leur passage à proximité de câbles d’alimentation, de moteurs ou servos ou d’autres câbles haute tension peut injecter des parasites dans le système EZ-SCREEN LS. En termes de câblage, il est considéré comme une bonne pratique (parfois obligatoire selon certains codes) d'isoler les câbles du système EZ-SCREEN LS des câbles haute tension. 1. Utilisez l'outil de suivi des faisceaux BT-1 de Banner (voir la section Aides à l'alignement à la page 93) pour détecter les pics et surtensions transitoires. 2. Recouvrez la lentille de l'outil BT-1 d’une bande adhésive électrique pour empêcher la lumière optique de pénétrer dans la lentille du récepteur. 3. Appuyez sur le bouton RCV de l'outil BT-1 et placez l'outil sur les câbles qui vont au système EZ-SCREEN LS ou d'autres câbles adjacents. 4. Installez des suppresseurs de parasites appropriés sur la charge pour réduire les parasites. 9.3.2 Recherche des sources de parasites optiques 1. Mettez l'émetteur hors tension ou bloquez complètement l'émetteur. 2. Utilisez l'outil de suivi de faisceaux BT-1 de Banner (voir la section Aides à l'alignement à la page 93) pour vérifier la présence de lumière au niveau du récepteur. 3. Appuyez sur le bouton « RCV » de l'outil BT-1 et déplacez-le sur toute la longueur de la fenêtre de détection du récepteur. Si la LED de l'outil BT-1 s’allume, vérifiez la présence de lumière provenant d’autres sources (autres barrières immatérielles de sécurité mono- ou multi-faisceaux ou détecteurs photoélectriques standard). 18 Les codes à plusieurs chiffres sont séquentiels, suivis d'une pause. 70 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 10 Assistance et maintenance du produit 10.1 Pièces de rechange Modèle Description STP-13 Pièce de test de 14 mm (pour les systèmes dotés d'une résolution de 14 mm) STP-19 Pièce de test de 23 mm (pour les systèmes dotés d'une résolution de 23 mm) STP-20 Pièce de test de 40 mm (pour les systèmes dotés d'une résolution de 40 mm) EZLSA-RTP-1 Embout de terminaison pour les récepteurs SLLCR… (inclus avec les détecteurs) EZLSA-DP-1 Embout de protection contre la poussière pour les émetteurs SLLCE… (inclus avec les émetteurs) DELSE-51D Câble de rechange pour le câble déporté de 300 mm fourni avec les modèles QD déportés à 5 broches ; câble à 5 fils ; longueur de 0,3 m DELSE-81D Câble de rechange pour le câble déporté de 300 mm fourni avec les modèles QD déportés à 8 broches ; câble à 8 fils ; longueur de 0,3 m EZLSA-MBK-11 Kit d'équerres d'extrémité ; rotation possible du détecteur de 360° ((± 23° incréments) ; en acier d'une épaisseur de 8 AWG (4 mm), zingué noir ; comprend deux équerres d'extrémité et la visserie EZLSA-MBK-12 Kit d'équerre de montage central ; rotation du détecteur de +15°/-30° ; en acier d'une épaisseur de 8 AWG (4,0 mm), zingué noir ; collier de serrage en zinc moulé ; Comprend une équerre et la visserie SMA-MBK-1 Kit d'équerres de montage de miroir SSM. comprend 2 équerres de remplacement pour un miroir 179480 Manuel d’instructions du système EZ-SCREEN LS 10.2 Nettoyage Les composants EZ-SCREEN LS sont en aluminium peint en jaune et disposent d'un degré de protection IP67. Les lentilles sont en acrylique. Les composants peuvent être nettoyés avec un détergent doux ou du produit pour vitres et un chiffon doux. Évitez les produits à base d'alcool susceptibles d'endommager les lentilles en acrylique. 10.3 Service sous garantie Pour plus d’informations sur le dépannage du produit, contactez Banner Engineering. Ne tentez pas de réparer ce dispositif Banner. Il ne contient aucun composant ou pièce qui puisse être remplacé sur place. Si un ingénieur de Banner conclut que le dispositif ou l'une de ses pièces ou composants est défectueux, il vous informera de la procédure à suivre pour le retour des produits (RMA). Important: Si vous devez retourner le dispositif, emballez-le avec soin. Les dégâts occasionnés pendant le transport de retour ne sont pas couverts par la garantie. 10.4 Date de fabrication Chaque système EZ-SCREEN LS fabriqué comporte un code qui définit la semaine, l'année et le lieu de fabrication. Le format (américain standard) est le suivant : AASSL • AA = année de fabrication, 2 chiffres • SS = semaine de fabrication, 2 chiffres • L = lieu de fabrication (code spécifique à Banner), 1 chiffre Exemple : 1809H = 2018, semaine 9. 10.5 Mise au rebut Les dispositifs qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut conformément aux réglementations nationales et locales applicables. www.bannerengineering.com 71 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 10.6 Garantie limitée de Banner Engineering Corp. Banner Engineering Corp. garantit ses produits contre tout défaut lié aux matériaux et à la main d'oeuvre pendant une durée de 1 an à compter de la date de livraison. Banner Engineering Corp. s'engage à réparer ou à remplacer, gratuitement, tout produit défectueux, de sa fabrication, renvoyé à l'usine durant la période de garantie. La garantie ne couvre en aucun cas la responsabilité ou les dommages résultant d'une utilisation inadaptée ou abusive, ou d'une installation ou application incorrecte du produit Banner. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET PRÉVAUT SUR TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER), QUE CE SOIT DANS LE CADRE DE PERFORMANCES, DE TRANSACTIONS OU D’USAGES DE COMMERCE. Cette garantie est exclusive et limitée à la réparation ou, à la discrétion de Banner Engineering Corp., au remplacement du produit. EN AUCUNE CIRCONSTANCE, BANNER ENGINEERING CORP. NE SERA TENU RESPONSABLE VIS-ÀVIS DE L'ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE OU ENTITÉ, DES COÛTS SUPPLÉMENTAIRES, FRAIS, PERTES, PERTE DE BÉNÉFICES, DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU ACCESSOIRES RÉSULTANT D'UN DÉFAUT OU DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRODUIT, EN VERTU DE TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT DU CONTRAT OU DE LA GARANTIE, DE LA RESPONSABILIÉ JURIDIQUE, DÉLICTUELLE OU STRICTE, DE NÉGLIGENCE OU AUTRE. Banner Engineering Corp. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception du produit sans être soumis à une quelconque obligation ou responsabilité liée à des produits précédemment fabriqués par Banner Engineering Corp. Toute utilisation ou installation inappropriée, abusive ou incorrecte du produit ou toute utilisation à des fins de protection personnelle alors que le produit n'est pas prévu pour cela annule la garantie. Toute modification apportée à ce produit sans l'autorisation expresse de Banner Engineering annule les garanties du produit. Toutes les spécifications publiées dans ce document sont susceptibles d'être modifiées. Banner se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications du produit ou la documentation. En cas de différences entre les spécifications et informations produits publiées en anglais et dans une autre langue, la version anglaise prévaut. Pour obtenir la dernière version d'un document, rendez-vous sur notre site : www.bannerengineering.com. Pour des informations sur les brevets, voir www.bannerengineering.com/patents. 10.7 Nous contacter Le siège social de Banner Engineering Corp. a son adresse à : 9714 Tenth Avenue North Minneapolis, MN 55441, USA Téléphone : + 1 888 373 6767 Pour une liste des bureaux et des représentants locaux dans le monde, visitez la page www.bannerengineering.com. 72 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 11 Cascade 11.1 Présentation d'un système en cascade Les émetteurs et les récepteurs EZ-SCREEN LS sont également disponibles en modèles pour cascade. Ces modèles peuvent être utilisés comme barrières immatérielles autonomes ou mis en cascade (jusqu'à 4 paires par système). Les paires de détecteurs installées en cascade peuvent avoir n'importe quelle longueur, n'importe quel nombre de faisceaux ou différentes résolutions (14 mm, 23 mm et 40 mm), pour autant que chaque émetteur possède son récepteur correspondant. Remarque: Les modèles EZ-SCREEN SLL.. (standard) ou SLLC.. (en cascade) peuvent être utilisés comme paire de détecteurs d'extrémité. D'autres composants EZ-SCREEN ne peuvent pas être interfacés avec l'entrée de la cascade. La fiabilité de commande, l’installation et l’alignement, les interfaces électriques avec la machine surveillée, la vérification initiale, les vérifications périodiques, le dépannage et l’entretien sont identiques d'un point de vue fonctionnel à ceux des modèles standard. Effectuez un raccordement en cascade à l’aide des câbles prolongateurs RD DELS-11..E. Il est possible de raccorder un voyant d’indication EZ-LIGHT en option (déporté ou intégré), un bouton d’arrêt d’urgence ou un interrupteur de verrouillage (contact mécanique) et un masquage fixe déporté au niveau du récepteur d’extrémité ou avec un récepteur individuel en cascade ; voir Câbles à la page 83. Tous les récepteurs d'une cascade activent le même ensemble de sorties OSSD : les sorties OSSD du récepteur maître. Remarque: Dans un système en cascade, tous les récepteurs sont raccordés entre eux et tous les émetteurs sont raccordés entre eux. Les détecteurs installés en cascade sont configurés automatiquement. AVERTISSEMENT: Code d’analyse Quand plusieurs systèmes sont montés à proximité les uns des autres ou si un émetteur secondaire est en vue (+/- 5°) ou à portée d'un récepteur adjacent, les systèmes adjacents doivent être configurés avec des codes d’analyse différents (par exemple, un système est configuré avec le code d'analyse 1, l'autre avec le code 2). Dans le cas contraire, un récepteur peut se synchroniser sur le signal du mauvais émetteur, ce qui réduit la fonction de sécurité de la barrière immatérielle. Il est possible de détecter un tel problème en effectuant un test de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Illustration 43. Barrières immatérielles en cascade protégeant une cellule en U Illustration 42. Barrières immatérielles protégeant une cellule robotisée www.bannerengineering.com 73 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 11.1.1 Composants et spécifications système Un système EZ-SCREEN LS en cascade de plusieurs barrières immatérielles comprend des paires d'émetteur-récepteur compatibles (jusqu'à 4), un embout de terminaison (installé d'origine sur chaque récepteur de la cascade) pour le dernier récepteur de la cascade, deux câbles RD ou à connecteur déporté pour l'interfaçage avec la machine et l'alimentation du système, ainsi que des paires de prolongateurs pour raccorder les émetteurs et les récepteurs de la cascade. (Un embout factice est installé à l'extrémité de la cascade de chaque émetteur. Ce n'est pas nécessaire au fonctionnement mais permet de garantir l'indice de protection IP67 de l'émetteur). D'autres câbles d'alimentation peuvent être utilisés pour les raccordements QD ; reportez-vous à la section Câbles à la page 83. L'embout de terminaison (modèle EZLSA-RTP-1) doit être utilisé sur le récepteur dans un système autonome ou sur le dernier récepteur d'une cascade de plusieurs paires de détecteurs, à moins qu'un interrupteur à clé EZA-RBK-1 pour la programmation déportée du masquage fixe, un câble RDLS-8..D raccordé à un dispositif d'arrêt d'urgence ou à d'autres contacts mécaniques (voir les sections Boutons d’arrêt d’urgence sur les systèmes en cascade à la page 77, Interrupteurs de verrouillage dans les systèmes en cascade à la page 79), un voyant d'indication EZ-LIGHT EZLSAK30LGR ou un câble DELSEF-xxE avec un voyant EZ-LIGHT déporté ou autre soit en place. Remarque: Le câble de l'interface machine doit être raccordé à l'extrémité du détecteur adjacente aux LED d'état. Les câbles à connecteur simple, les séparateurs et les prolongateurs sont répertoriés dans la section Câbles à la page 83. Les longueurs de câble sont limitées tant pour les câbles d'alimentation/interface machine que pour les câbles de raccordement des détecteurs. Référez-vous à la section Détermination des longueurs des câbles de raccordement à la page 74 pour plus d'informations. 11.1.2 Indicateur du récepteur En mode RUN, l'indicateur de diagnostic à 7 segments affiche ce qui suit. Consultez la section Codes d’erreur du récepteur à la page 68si une indication clignote. Condition Affichage Normal (dégagé) Sortie à réarmement automatique Bloqué Nombre de faisceaux bloqués (affichage séquentiel) Entrée CSSI en position OFF ou ouverte (p.ex., un récepteur en amont est bloqué ou verrouillé) Continu (non clignotant) 11.2 Détermination des longueurs des câbles de raccordement Les tableaux suivants illustrent les combinaisons possibles de longueurs de câble pour chaque côté des systèmes en cascade donnés en exemple. Les modèles de câble DELS-11...E sont utilisés pour les calculs. D'autres longueurs et combinaisons sont possibles, contactez Banner Engineering pour en savoir plus. Illustration 44. Raccordement des câbles en cascade Plus la longueur du câble de raccordement à la machine augmente, plus la tension disponible au niveau de la première paire de détecteurs (maître) diminue. En conséquence, il est nécessaire d'utiliser des câbles de raccordement plus courts afin de garantir la tension d'alimentation requise au niveau du dernier détecteur installé en cascade. 74 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Remarque: Le câble de l'interface machine (p. ex., RDLS-8xxD, DELSE-8xxD) doit être connecté à l’extrémité du capteur adjacente aux indicateurs et à l’étiquette du numéro de série pour que le système fonctionne correctement. Table 16. Longueur maximale du câble d’interface machine en fonction du courant de charge total (OSSD) Longueur maximale du câble d'interface machine Courant de charge total (OSSD 1 + OSSD 2) Récepteurs d'un systèmeEZ-SCREEN LS en cascade 0,1 A 0,25 A 0,5 A 0,75 A 1A 1 95,7 m 78 m 54,9 m 42,1 m 34,1 m 2 19 45,7 m 38,1 m 28,9 m 24,7 m 20,7 m 3 20 25,3 m 22,3 m 18,6 m 15,8 m 13,7 m 4 21 20,1 m 18,3 m 15,5 m 13,7 m 12,2 m Remarque: Les besoins en alimentation des émetteurs et des récepteurs sont pris en compte. Les valeurs ci-dessus représentent l'intensité supplémentaire à prendre en compte en raison du courant de charge. Remarque: Les longueurs maximales des câbles sont prévues pour assurer une alimentation adéquate au système EZ-SCREEN LS lorsque l'alimentation fonctionne à +20 Vcc. Le tableau précédent fournit les valeurs les plus défavorables. Pour toute question, contactez Banner Engineering. Remarque: La longueur des câbles de l'interface machine de l'émetteur peut être doublée par rapport à celles données dans le tableau pour le récepteur si vous n'utilisez pas séparateur CSB. Si vous utilisez un séparateur CSB, raccordez une branche du séparateur au récepteur et l'autre à l'émetteur à l'aide d'un prolongateur DEE2R de même longueur que celles indiquées dans le tableau ci-dessus. Avec les câbles de raccordement standard DELS-11..E, toutes les installations en cascade (2, 3 ou 4 paires) peuvent utiliser un câble DELS-1150E allant jusqu'à 15,3 m pour raccorder les paires de détecteurs (L2, L3, and L4), sauf dans les situations suivantes (voir le tableau ci-après). Compte tenu du nombre de combinaisons possibles, le tableau des options de raccordement de 4 barrières immatérielles en cascade inclut uniquement les applications dont L2 = L4. Un exemple d’installation fréquent est la protection de deux zones d’une machine (par ex., l’avant et l’arrière d’une presse) qui utilise quatre paires de détecteurs EZSCREEN LS pour créer deux champs de détection en forme de L. Table 17. Longueurs maximales des câbles DELS-11..E de raccordement d'une cascade Câble d'interface machine Longueur L1 3 paires 4 paires 15,3 m 15,3 m Courant de charge total (OSSD1 + OSSD2) 0,1 A 0,25 A 0,5 A 0,75 A 1A L2 L3 L2 L3 L2 L3 L2 L3 L2 L3 15,3 m 15,3 m 15,3 m 8m 15,3 m 8m 8m 8m N/A N/A 15,3 m 15,3 m 8m 15,3 m 8m 15,3 m 8m 15,3 m N/A N/A L2/L4 L3 L2/L4 L3 L2/L4 L3 L2/L4 L3 L2/L4 L3 0,3 m 8m 0,3 m 8m 0,3 m 8m N/A N/A N/A N/A 19 Suppose un câble de cascade L2 de 15,2 m. 20 Suppose des câbles de cascade L2 et L3 de 7,9 m. 21 Suppose des câbles L2 et L4 de 30 cm et un câble L3 de 15,2 m. www.bannerengineering.com 75 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Exemple de câbles pour deux barrières immatérielles en cascade Câble d'interface machine (L1) : câble QDE-850D de 15,3 m Câble de raccordement des détecteurs (L2) : câble DELS-1150E de 15,3 m ou plus court Émetteurs Récepteurs EZ-SCREEN LS Position 4 Exemple de câbles pour trois barrières immatérielles en cascade avec courant de charge des sorties OSSD de 0,5 A Câble d'interface machine (L1) : câble QDE-850D de 15,3 m Câble de raccordement des détecteurs (L2) : câble DELS-1150E de 15,3 m ou plus court Câble de raccordement des détecteurs (L3) : câble DELS-1125E de 8 m ou plus court L4 EZ-SCREEN LS Position 3 Exemple de câbles pour quatre barrières immatérielles en cascade avec courant de charge des sorties OSSD de 0,5 A Câble d'interface machine (L1) : câble QDE-850D de 15,3 m Câble de raccordement des détecteurs (L2) : câble DELS-111E de 0,3 m Câble de raccordement des détecteurs (L3) : câble DELS-1125E de 8 m ou plus court Câble de raccordement des détecteurs (L4) : câble DELS-111E de 0,3 m L3 EZ-SCREEN LS Position 2 L2 EZ-SCREEN LS Position 1 L1 Commande machine 11.3 Temps de réponse des barrières immatérielles en cascade Le temps de réponse est un facteur important pour déterminer la distance de sécurité (minimale) d'une barrière immatérielle. Pour les systèmes EZ-SCREEN LS en cascade, ce temps de réponse dépend du nombre de barrières immatérielles, du nombre de faisceaux qu'elles comportent et de leur position dans la cascade. Il est possible de le calculer de deux façons : • Sur la base du temps de réponse le plus long pour la totalité de la cascade (toutes les barrières immatérielles installées en cascade ayant la même distance de sécurité) • Individuellement pour chaque barrière immatérielle de la cascade (la distance de sécurité est calculée pour chaque barrière immatérielle de la cascade) AVERTISSEMENT: • Installation correcte du dispositif • Le non-respect des instructions d'installation peut entraîner une défaillance ou un dysfonctionnement du dispositif Banner Engineering et créer une situation dangereuse susceptible d'occasionner des blessures graves ou mortelles. • Suivez toutes les instructions d'installation. 11.3.1 Calcul du temps de réponse du système Si la distance de sécurité ne doit pas être optimisée (à une distance minimale), ajoutez simplement 6 ms au temps de réponse du récepteur présentant le temps de réponse le plus long (plus grand nombre de faisceaux) et utilisez ce nombre comme temps de réponse global du système en cascade. Ds = K(Ts + Tr) + Dpf où Tr = Tr(max) + 6 ms Cet incrément de 6 ms augmente la distance de sécurité de 10 mm au total lorsque la valeur de 1600 mm/s est utilisée comme constante de vitesse de la main, K (voir la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27). 76 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 11.3.2 Temps de réponse et distance de sécurité (minimale) individuels Lorsque vous calculez la distance de sécurité individuelle pour chaque paire d'émetteur-récepteur, la position de la paire dans la cascade a une incidence sur le temps de réponse qui, à son tour, affecte la distance de sécurité (voir les formules de calcul de la distance de sécurité à la section Calcul de la distance de sécurité (minimale) à la page 27). La méthode individuelle établit une distance de sécurité optimisée pour chaque barrière immatérielle de la cascade tout en garantissant une distance adéquate entre chaque paire de détecteurs et le danger. Le temps de réponse dépend de la distance entre la barrière et la commande de la machine. La position de chaque barrière immatérielle dans la cascade connectée à la commande de la machine, en commençant par la première, augmente le temps de réponse de la barrière de 2 ms La formule utilisée pour calculer le temps de réponse (Tr) en fonction de l’emplacement individuel de chaque paire d’émetteur-récepteur dans le système en cascade est la suivante : Position 1 : Tr(cascade1) = Tr Position 2 : Tr(cascade2) = Tr + 2 ms Position 3 : Tr(cascade3) = Tr + 4 ms Position 4 : Tr(cascade4) = Tr + 6 ms 11.3.3 Temps de réponse CSSI Quand des contacts (par ex., un bouton d’arrêt d’urgence) sont raccordés à l'entrée CSSI d'un récepteur en cascade, le temps de réponse CSSI est de 40 ms plus 2 ms pour chaque barrière immatérielle ajoutée (paires esclaves). L'exemple illustre un système en cascade de quatre paires de détecteurs avec les temps de réponse individuels calculés pour chaque paire. Des barrières immatérielles d’autres longueurs/ résolutions ont des temps de réponse différents. Illustration 45. Exemple de calcul du temps de réponse individuel Émetteurs Récepteurs Arrêt d'urgence (Entrée CSSI) Temps de réponse CSSI : 46 ms TrCSSI= 40 ms + (3 x 2 ms) EZ-SCREEN LS Position 4 Tr4= 11,6 + 6 = 17,6 ms Les paires d'émetteur/récepteur d'un système EZ-SCREEN LS d'une longueur de 560 mm avec une résolution de 23 mm commencent toutes avec un temps de réponse de 11,6 ms. Le temps de réponse de la paire d’émetteur-récepteur en position 1 (c’est à dire raccordée directement à la commande de la machine), reste identique, soit 11,6 ms. Le temps de réponse de la deuxième paire du circuit de la cascade augmente de 2 ms, à savoir 13,6 ms, celui de la troisième paire de 4 ms (15,6 ms) et celui de la quatrième paire de 6 ms (17,6 ms). L4 EZ-SCREEN LS Position 3 Tr3= 11,6 + 4 = 15,6 ms L3 EZ-SCREEN LS Position 2 Tr2= 11,6 + 2 = 13,6 ms L2 EZ-SCREEN LS Position 1 Tr1= 11,6 ms L1 Commande machine 11.4 Boutons d’arrêt d’urgence sur les systèmes en cascade Les récepteurs EZ-SCREEN LS en cascade peuvent être raccordés à un ou plusieurs boutons d'arrêt d'urgence. Le ou les boutons doivent être raccordés à la fin du dernier récepteur de la cascade, en lieu et place de l’embout. Les boutons d’arrêt d’urgence raccordés activent et désactivent les sorties OSSD de tous les récepteurs de la cascade. www.bannerengineering.com 77 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Le nombre de boutons d'arrêt d'urgence autorisé dans un raccordement en série est limité par la résistance totale par voie. La résistance totale est la somme de toutes les résistances des contacts de la voie, plus la résistance totale des câbles de la voie. La résistance totale par voie s'élève à 100 Ω. L'entrée CSSI est une entrée à deux voies (4 fils) exigeant un état identique pour les voies redondantes (ouvertes ou fermées). L'entrée CSSI peut être raccordée à des contacts mécaniques/de relais selon les exigences. À l’ouverture comme à la fermeture, la simultanéité entre deux contacts est de 3 secondes. Si la simultanéité n’est pas atteinte, l’affichage du dernier récepteur clignote . Si la simultanéité n'est pas atteinte, pour supprimer le défaut, fermez les deux entrées (par exemple, fermez la protection), attendez 3 secondes et ouvrez les deux voies dans les 3 secondes. Après quoi les deux contacts peuvent être à nouveau fermés. AVERTISSEMENT: Fonctions d'arrêt d'urgence Ne désactivez ni ne dérivez aucun dispositif d'arrêt d'urgence. Les normes ANSI B11.19, ANSI NFPA79 et CEI/EN 60204-1 exigent que la fonction d'arrêt d'urgence reste active en permanence. 11.4.1 Spécifications des boutons d’arrêt d’urgence (ouverture positive) Comme illustré dans la figure Illustration 46 à la page 79, l'interrupteur d’arrêt d’urgence doit disposer de deux paires de contacts qui sont fermés quand l'interrupteur est en position « armée ». Une fois activé, l'interrupteur d'arrêt d'urgence doit ouvrir ses contacts et ne revenir en position de contacts fermés qu’après une action délibérée (rotation, extraction ou déverrouillage). Il doit s'agir d'un interrupteur à ouverture positive ainsi qu'il est stipulé dans la norme IEC947-5-1. Une force mécanique appliquée sur ce bouton (ou interrupteur) est transmise directement aux contacts, forçant leur ouverture. Cela garantit que les contacts de l'interrupteur s'ouvrent à chaque fois que l'interrupteur est activé. La norme ANSI/NFPA 79 spécifie les exigences supplémentaires suivantes : • Les dispositifs d'arrêt d'urgence doivent être installés sur chaque poste de commande à partir desquels un arrêt d'urgence peut s'avérer nécessaire. • Les boutons d’arrêt d’urgence doivent pouvoir être utilisés en permanence depuis tous les postes de commande où ils sont installés. • Les déclencheurs des dispositifs d'arrêt d'urgence doivent être de couleur rouge. Le fond autour du déclencheur du dispositif doit être jaune. Le déclencheur d’un dispositif à bouton poussoir doit être de type poussoir à paume ou champignon. • Le déclencheur d’un bouton poussoir doit être de type « manuel ». Remarque: Certaines installations sont assorties d'exigences supplémentaires. L'utilisateur doit respecter toutes les réglementations applicables. AVERTISSEMENT: Interrupteurs d'arrêt d'urgence multiples Lorsque deux ou plusieurs interrupteurs d'arrêt d'urgence sont raccordés au même récepteur EZSCREEN LS, les contacts de ces interrupteurs doivent être raccordés ensemble en série. Ce raccordement en série est alors relié à l'entrée du récepteur EZ-SCREEN LS correspondant. Ne raccordez jamais les contacts de plusieurs interrupteurs d’arrêt d’urgence en parallèle aux entrées du système EZ-SCREEN LS dans la mesure où cette action bloque la fonction de surveillance des contacts de l’interrupteur de la barrière immatérielle EZ-SCREEN LS et crée une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles En outre, lorsque vous utilisez deux ou plusieurs interrupteurs d'arrêt d'urgence, chacun d'eux doit être actionné (enclenché) individuellement, puis réarmé et doit réinitialiser le système de contrôle de sécurité de la machine. De cette façon, les circuits de surveillance sont en mesure de vérifier chaque interrupteur et son câblage pour détecter d'éventuels défauts. Si chaque interrupteur n'est pas testé individuellement selon cette procédure, il se peut que certains défauts ne soient pas détectés, ce qui peut donner lieu à une situation dangereuse et entraîner des risques de blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Séquence de reset requise Les normes américaines et internationales exigent l'exécution d'une séquence de reset après l'élimination de la cause d'une condition d'arrêt (reset d'un bouton d'arrêt d'urgence, fermeture d'une protection verrouillée, etc.). Le redémarrage possible de la machine sans actionner la commande ou le dispositif de démarrage normal pourrait créer une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. 78 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 46. Raccordement de boutons d’arrêt d’urgence au dernier récepteur de la cascade Bouton d'arrêt d'urgence 1 Bouton d'arrêt d'urgence 2 Bouton d’arrêt d’urgence N Marron EZ-SCREEN LS Violet RDLS-8..D Noir Blanc RDLS-8..D Brochage Marron CH1a Orange/noir n.c. Orange n.c. Blanc CH1b Noir CH2b Bleu n.c. Vert/jaune n.c. Violet CH2a Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact avec la terre ou d'autres sources électriques (en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni). 11.5 Interrupteurs de verrouillage dans les systèmes en cascade L’entrée en cascade peut servir à surveiller des portes ou des dispositifs de protection équipés d’interrupteurs optiques. Les conditions d’application des dispositifs de protection avec interrupteur de verrouillage varient énormément selon le niveau de fiabilité ou la catégorie de sécurité (selon ISO 13849-1). Bien que Banner Engineering recommande toujours le niveau de sécurité le plus élevé pour n'importe quelle installation, l'utilisateur est responsable de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de tous les systèmes de sécurité ainsi que de leur conformité aux lois et réglementations applicables. Dans les applications suivantes, la Illustration 47 à la page 81 répond ou dépasse les exigences de la fiabilité des commandes OSHA/ANSI et la catégorie 4 de sécurité, selon la norme ISO13849-1. L'entrée CSSI est une entrée à deux voies (4 fils) exigeant un état identique pour les voies redondantes (ouvertes ou fermées). L'entrée CSSI peut être raccordée à des contacts mécaniques/de relais selon les exigences. À l’ouverture comme à la fermeture, la simultanéité entre deux contacts est de 3 secondes. Si la simultanéité n’est pas atteinte, l’affichage du dernier récepteur clignote . Si la simultanéité n'est pas atteinte, pour supprimer le défaut, fermez les deux entrées (par exemple, fermez la protection), attendez 3 secondes et ouvrez les deux voies dans les 3 secondes. Après quoi les deux contacts peuvent être à nouveau fermés. AVERTISSEMENT: Distances de sécurité et ouvertures sécurisées Il ne doit pas être possible d'atteindre un danger par une barrière ouverte ou en passant par-dessus, en dessous, autour ou par une ouverture de ce dispositif de protection avant que la situation dangereuse ait été résolue. Référez-vous aux normes ANSI B11.19 oo ISO 14119, ISO 14120 et ISO 13857 pour savoir comment déterminer les distances de sécurité et des dimensions d'ouverture sûres pour votre dispositif de protection. 11.5.1 Conditions pour une protection par interrupteurs Les conditions et considérations générales suivantes s'appliquent à l'installation de portes et de dispositifs de protection équipés d'interrupteurs de verrouillage. Référez-vous aux règlements applicables pour vous assurer de respecter toutes les conditions nécessaires. www.bannerengineering.com 79 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Les dangers protégés par ces dispositifs de verrouillage ne doivent pas pouvoir survenir tant que le dispositif de verrouillage n'est pas fermé. Si le dispositif est déverrouillé alors qu'un danger existe, une commande d'arrêt doit être envoyée à la machine protégée. La fermeture du dispositif ne doit pas, en soi, déclencher de mouvement dangereux ; il faut une procédure distincte pour démarrer ce mouvement. Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas servir de fin de course ou d'arrêt mécanique. Le dispositif de protection doit être situé à une distance suffisante de la zone dangereuse (pour que le danger puisse être éliminé ou arrêté avant que le dispositif de protection soit suffisamment ouvert pour permettre l’accès) et il doit s'ouvrir de façon latérale ou vers l'extérieur mais pas vers l'intérieur de la zone protégée. Selon l’application, la porte ou barrière à verrouillage ne doit théoriquement pas pouvoir se refermer d’elle-même et activer le circuit de verrouillage. En outre, le personnel ne doit pas pouvoir atteindre le danger en passant par-dessus ou en-dessous du dispositif de protection ni en le contournant ou en y pénétrant. Aucune ouverture dans la barrière ou la porte ne doit permettre d'accéder au danger (voir la norme ANSI B11.19 ou toute autre norme applicable). Celle-ci doit être robuste et conçue pour protéger le personnel et confiner le danger posé par la machine à l'intérieur de la zone protégée (danger présenté par une éjection, une chute ou une émission). Les interrupteurs et déclencheurs de sécurité utilisés avec la cascade doivent être conçus et installés de sorte qu'ils ne peuvent pas être facilement contournés. Ils doivent être solidement fixés pour éviter qu'ils ne bougent. À cette fin, utilisez des fixations solides qui ne peuvent pas être démontées sans un outil. Les fentes de montage des boîtiers ne servent que pour les réglages initiaux. Il faut utiliser des trous de fixation définitifs pour l'installation permanente. 11.5.2 Interrupteurs de verrouillage de sécurité à ouverture positive Il est recommandé d’utiliser deux interrupteurs de verrouillage de sécurité distincts pour chaque dispositif de protection afin de satisfaire les exigences de la catégorie 4 de la norme ISO 13849-1. Ils doivent également répondre à plusieurs conditions. Chaque interrupteur doit avoir, au minimum, un contact isolé électriquement, normalement fermé (N/F) pour l'interface avec l'entrée de la cascade (Illustration 47 à la page 81). Les contacts doivent être conçus pour une ouverture positive, avec un ou plusieurs contact(s) normalement fermés prévus pour la sécurité. Le fonctionnement par ouverture positive permet de forcer l'ouverture de l'interrupteur, sans avoir recours à des ressorts, lorsque le déclencheur de l'interrupteur est dégagé ou déplacé de sa position d'origine. En outre, les interrupteurs doivent être montés en mode positif, pour déplacer ou dégager le déclencheur de sa position d'origine et ouvrir le contact normalement fermé quand le dispositif de protection s'ouvre. Les circuits des interrupteurs de verrouillage de sécurité raccordés en série ne répondent pas aux conditions de sécurité de la catégorie 4 de la norme ISO13849-1 et peuvent ne pas satisfaire non plus les exigences en matière de fiabilité des commandes à cause du risque éventuel de réarmement inopportun ou de perte du signal d'arrêt de sécurité. Un raccordement multiple de ce type ne doit pas être utilisé dans les applications pour lesquelles la perte du signal d'arrêt de sécurité ou un réarmement inopportun peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Raccordement en série d'interrupteurs de sécurité Lors de la surveillance de plusieurs dispositifs de protection à l'aide de plusieurs interrupteurs de verrouillage de sécurité raccordés en série, il peut arriver qu'une défaillance soit masquée ou qu'elle ne soit pas détectée du tout. Lorsque vous utilisez une configuration de ce type, vous devez effectuer des contrôles périodiques afin de vérifier régulièrement le bon fonctionnement. Toutes les pannes ou défaillances doivent être immédiatement réparées (par exemple, en remplaçant le commutateur défaillant) sans quoi la perte du signal d'arrêt de sécurité ou un reset inopportun pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 80 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Illustration 47. Surveillance de deux interrupteurs de verrouillage de sécurité à ouverture positive Ouvert REMARQUE : Cette application satisfait ou dépasse les exigences de sécurité de la catégorie 4 de la norme ISO 13849-1 ainsi que les exigences en matière de fiabilité des commande de la norme OSHA/ANSI. Marron Violet EZ-SCREEN LS RDLS-8..D Noir Blanc RDLS-8..D Brochage Marron CH1a Orange/noir n.c. Orange n.c. Blanc CH1b Noir CH2b Bleu n.c. Vert/jaune n.c. Violet CH2a Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact avec la terre ou d'autres sources électriques (en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni). 11.6 Masquage fixe déporté par programmation (câblage) Consultez la section Emplacement de l'interrupteur de programmation à clé à la page 47 pour des instructions complètes. Un interrupteur à clé offre un certain degré de contrôle dans la mesure où la clé peut être retirée de l'interrupteur. L'interrupteur de programmation à clé doit être : • situé en dehors de la zone protégée ; • installé à un endroit qui offre à son opérateur une vue dégagée de l'ensemble de la zone de détection ; • protégé contre tout fonctionnement non autorisé ou accidentel. Câblage DELSEF-81D Prolongateur à raccords RD - QD M12 de 300 mm utilisé avec l'interrupteur de programmation à clé du masquage fixe déporté et prolongateurs DEE2R-8..D pour prolonger le raccordement. EZ-SCREEN LS DELSEF-81D DEE2R-8..D EZA-RBK-1 Câblage RDLS-8..D Câble à raccord RD et sortie fils à utiliser directement avec un interrupteur SPDT (en C) et un dispositif d'indication distinct. Évitez que les fils inutilisés n’entrent en contact avec la terre ou d'autres sources électriques (en utilisant, par exemple, le serre-fils fourni). www.bannerengineering.com 81 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Violet EZ-SCREEN LS RDLS-8..D Bleu Noir Marron Run Blanc 82 www.bannerengineering.com Programme Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 12 Accessoires 12.1 Câbles Les câbles électriques d'interface machine alimentent la première paire d'émetteur-récepteur. Les câbles d'interconnexion des capteurs alimentent les émetteurs et récepteurs suivants de la cascade. Les câbles sont généralement en PVC jaune avec un surmoulage noir. Un raccord RD est nécessaire pour le raccordement direct au boîtier du capteur. Les raccords QD sont utilisés pour le raccordement des câbles entre eux et le raccordement aux autres dispositifs. Raccord unique (pour le raccordement à l'interface machine) : Le câble RDLS-8..D à raccord RD-sortie fils est utilisé avec les détecteurs sans raccord QD déporté M12 de 300 mm. Le câble QDE-8..D à raccord QD-sortie fils est utilisé avec les détecteurs avec raccord QD déporté M12 de 300 mm à 8 broches (f modèle terminé par P8). Le câble QDE-5..D à raccord QD-sortie fils est utilisé avec les détecteurs avec raccord QD déporté M12 de 300 mm à 5 broches (f modèle terminé par P5). Prolongateur Le câble DELS-11..E à raccords RD-RD est utilisé pour raccorder les détecteurs dans un système en cascade. Le câble DEE2R-8..D à raccords QD M12 - QD M12 (mâle-femelle) est utilisé pour prolonger la longueur des câbles et se raccorde directement à d'autres dispositifs avec un raccord QD M12 à 8 broches. Le câble DEE2R-5..D à raccords QD M12 - QD M12 (mâle-femelle) est utilisé pour prolonger la longueur des câbles et se raccorde directement à d'autres dispositifs avec un raccord QD M12 à 5 broches. Le câble MQDEC-4..SS à raccords QD M12 - QD M12 (femelle-mâle) est utilisé pour raccorder des dispositifs sans mise à la terre sur la broche 5 d'un raccord QD à 5 broches (dans de tels cas, la mise à la terre passe par les équerres de montage). Le câble DELSE-81D à raccords RD - QD M12 (mâle) est utilisé pour créer ou remplacer un câble à raccord QD déporté de 300 mm à 8 broches. Le câble DELSE-51D à raccords RD - QD M12 (mâle) est utilisé pour créer ou remplacer un câble à raccord QD déporté de 300 mm à 5 broches. Le câble DELSEF-81D à raccords RD - QD M12 (femelle) est utilisé pour la programmation déportée du masquage fixe. Le câble DELSEF-4..D à raccords RD - QD M12 (femelle) est utilisé pour raccorder des voyants d'indication bicolores EZ-LIGHT ou autres Séparateurs Les séparateurs CSB-M128..M1281 permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 8 broches d'un système EZ-SCREEN LPM, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement. Les séparateurs CSB-M125..M1251 permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 5 broches d'un système EZ-SCREEN LPM, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement. Remarque: Reportez-vous à la section Passage des câbles à la page 42 pour connaître les longueurs maximales de câble. Exemples de raccordement du système EZ-SCREEN LS Illustration 48. Câble déporté avec connecteur QD de type M12/Euro 300 mm Illustration 49. Raccordement RD avec câble sortie 8 fils Illustration 50. Raccordement RD avec prolongateur RD www.bannerengineering.com 83 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 12.1.1 Câbles d'interface machine à un seul raccord En général, vous utilisez un câble pour chaque émetteur et récepteur. Câbles RDLS-8..D à un seul raccord et sortie 8 fils – Utilisez les câbles RDLS-8..D à raccord RD-sortie fils avec les détecteurs sans connecteur M12 déporté de 300 mm de câble Modèle RDLS-815D RDLS-825D RDLS-850D Longueur Brochage et code couleur du modèle Image du produit 4.6 m (15.1 ft) Couleur Fonction émetteur Fonction récepteur 8 m (26.2 ft) Marron +24 Vcc +24 Vcc Orange/ noir Défaut Défaut Orange Entrée ID EDM Blanc pas raccordée OSSD2 Noir pas raccordée OSSD1 Bleu 0 Vcc 0 Vcc Vert/jaune Terre/châssis Terre/châssis Violet Code d’analyse Code d’analyse 15.3 m (50.2 ft) Câbles QDE-5..D à raccord M12 à 5 broches et sortie fils – Utilisez les câbles QDE-5... avec les détecteurs équipés d'un câble de 300 mm et d'un raccord M12 à 5 broches (la référence se termine par P5). Ces câbles sont munis d’un connecteur de type M12 à une extrémité et d’une sortie fils (coupés à longueur) à l'autre extrémité pour le raccordement à la machine protégée. Câbles et surmoulage avec gainage en PVC. Modèle Longueur QDE-515D 4.5 m (15 ft) QDE-525D 7.6 m (25 ft) QDE-550D 15.2 m (50 ft) Brochage et code couleur des câbles Banner Bro che Couleur Fonction émetteur Fonction récepteur 1 Marron +24 Vcc +24 Vcc 2 Blanc pas raccordée OSSD2 QDE-575D 22.8 m (75 ft) 3 Bleu 0 Vcc 0 Vcc QDE-5100D 30.4 m (100 ft) 4 Noir pas raccordée OSSD1 5 Vert/jaune Terre/châssis Terre/châssis Connecteur de type M12 (femelle, vue de face) 2 1 3 5 4 Câbles QDE-8..D à raccord M12 à 8 broches et sortie fils – Utilisez les câbles QDE-8... avec les détecteurs équipés d'un câble de 300 mm et d'un raccord M12 à 8 broches (la référence se termine par P8). Ces câbles sont munis d’un connecteur de type M12 à une extrémité et d’une sortie fils (coupés à longueur) à l'autre extrémité pour le raccordement à la machine protégée. Câbles et surmoulage avec gainage en PVC. Modèle Longueur QDE-815D 4.5 m (15 ft) QDE-825D 7.6 m (25 ft) QDE-850D 15.2 m (50 ft) QDE-875D 22.8 m (75 ft) QDE-8100D 30.4 m (100 ft) Brochage et code couleur des câbles Banner Broche Couleur Fonction émetteur Fonction récepteur 1 Marron +24 Vcc +24 Vcc 2 Orange/ noir Défaut Défaut 3 Orange Entrée ID EDM 4 Blanc pas raccordée OSSD2 5 Noir pas raccordée OSSD1 6 Bleu 0 Vcc 0 Vcc 7 Vert/jaune Terre/châssis Terre/châssis 8 Violet Code d’analyse Code d’analyse Connecteur de type M12 (femelle, vue de face) 2 1 7 6 3 4 8 5 12.1.2 Prolongateurs (de raccordement des détecteurs) Les prolongateurs sont généralement utilisés pour raccorder plusieurs émetteurs ou récepteurs d'un système en cascade. Ils permettent également de prolonger soit une division, soit la branche principale d'un modèle de séparateur CSB utilisé pour les installations de détecteurs « permutables ». 84 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Câble DELS-11..E à raccords RD-RD – Utilisez le câble DELS-11... pour raccorder les détecteurs pour un système en cascade. Modèle Longueur Image du produit DELS-110E 0.07 m (0.2 ft) DELS-111E 0.3 m (1 ft) DELS-113E 1 m (3.3 ft) DELS-118E 2.5 m (8.2 ft) DELS-1115E 4.6 m (15.1 ft) DELS-1125E 8 m (26.2 ft) DELS-1150E 15.3 m (50.2 ft) Prolongateur mâle-femelle DEE2R-8..D M12 à 8 broches – Utilisez les câbles DEE2R-8... pour prolonger la longueur des câbles et se raccordent directement à d'autres dispositifs avec un raccord QD M12/Euro à 8 broches D'autres longueurs sont disponibles. Modèle Longueur DEE2R-81D 0.3 m (1 ft) DEE2R-83D 0.9 m (3 ft) DEE2R-88D 2.5 m (8 ft) DEE2R-812D 3.6 m (12 ft) DEE2R-815D 4.6 m (15 ft) DEE2R-825D 7.6 m (25 ft) DEE2R-830D 9.1 m (30 ft) DEE2R-850D 15.2 m (50 ft) DEE2R-875D 22.9 m (75 ft) DEE2R-8100D 30.5 m (100 ft) Brochage et code couleur des câbles Banner Broche Couleur Fonction émetteur Fonction récepteur 1 Marron +24 Vcc +24 Vcc 2 Orange/ noir Défaut Défaut 3 Orange Entrée ID EDM 4 Blanc pas raccordée OSSD2 5 Noir pas raccordée OSSD1 6 Bleu 0 Vcc 0 Vcc 7 Vert/ jaune Terre/châssis Terre/châssis 8 Violet Code d’analyse Code d’analyse Connecteur de type M12 (femelle, vue de face) 40 typique M12 x 1 ø 14,5 44 typique M12 x 1 ø 14,5 2 3 4 1 7 6 8 5 Prolongateur mâle-femelle DEE2R-5..D M12 à 5 broches – Utilisez les câbles DEE2R-5... pour prolonger la longueur des câbles et se raccordent directement à d'autres dispositifs avec un raccord QD M12/Euro à 5 broches. D'autres longueurs sont disponibles. Modèle Longueur DEE2R-51D 0.3 m (1 ft) DEE2R-53D 0.9 m (3 ft) DEE2R-58D 2.5 m (8 ft) DEE2R-515D 4.6 m (15 ft) DEE2R-525D Brochage et code couleur des câbles Banner Bro che Couleur Fonction émetteur Fonction récepteur 1 Marron +24 Vcc +24 Vcc 2 Blanc pas raccordée OSSD2 3 Bleu 0 Vcc 0 Vcc 7.6 m (25 ft) 4 Noir pas raccordée OSSD1 DEE2R-550D 15.2 m (50 ft) 5 Vert/ jaune Terre/châssis Terre/châssis DEE2R-575D 22.9 m (75 ft) DEE2R-5100D 30.5 m (100 ft) Connecteur de type M12 (femelle, vue de face) 40 typique M12 x 1 ø 14,5 44 typique M12 x 1 ø 14,5 1 4 www.bannerengineering.com 2 3 5 85 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Prolongateur mâle-femelle MQDEC-4xxSS M12 à 4 broches– Utilisez les câbles MQDEC-4...SS pour raccorder des dispositifs sans mise à la terre sur la broche 5 d'un raccord QD à 5 broches. Dans ce cas, la mise à la terre doit être réalisée via les équerres de montage. Ces câbles sont en PVC noir avec un surmoulage noir. Le connecteur femelle M12 QD comporte un trou vide (sans connexion) au niveau de la broche 5 pour permettre le raccordement correspondant avec un connecteur QD mâle à 5 broches. Modèle Longueur MQDEC-401SS 0.3 m (1 ft) MQDEC-403SS 0.9 m (3 ft) MQDEC-406SS 1.8 m (6 ft) MQDEC-412SS 3.6 m (12 ft) MQDEC-420SS 6.1 m (20 ft) MQDEC-430SS 9.2 m (30 ft) MQDEC-450SS 15.2 m (50 ft) Brochage et code couleur des câbles Banner Bro che Couleur Fonction émetteur Fonction récepteur 1 Marron +24 Vcc +24 Vcc 2 Blanc pas raccordée OSSD2 3 Bleu 0 Vcc 0 Vcc 4 Noir pas raccordée OSSD1 5 n/a non raccordée non raccordée Connecteur de type M12 (femelle, vue de face) 40 typique [1,58"] M12 x 1 Ø 14,5 44 typique [1,73"] M12 x 1 Ø 14,5 1 4 2 3 5 Câbles DELSE-..1D à raccords RD - M12 mâle– Utilisez des câbles DELSE-..1D pour créer ou remplacer un câble déporté à raccord M12 de 300 mm (la référence se termine par P8 ou P5). Modèle Longueur Brochage et code couleur des câbles Banner Br oc he DELSE-81D DELSE-51D 86 0.3 m (1 ft) 0.3 m (1 ft) Couleur Fonction émetteur Fonction récepteur 1 Marron +24 Vcc +24 Vcc 2 Orange/ noir Défaut Défaut 3 Orange Entrée ID EDM 4 Blanc pas raccordée OSSD2 5 Noir pas raccordée OSSD1 6 Bleu 0 Vcc 0 Vcc 7 Vert/ jaune Terre/châssis Terre/châssis 8 Violet Code d’analyse Code d’analyse Bro che Couleur Fonction émetteur Fonction récepteur 1 Marron +24 Vcc +24 Vcc 2 Blanc pas raccordée OSSD2 3 Bleu 0 Vcc 0 Vcc 4 Noir pas raccordée OSSD1 5 Vert/ jaune Terre/châssis Terre/châssis www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Câble DELSEF-81D à raccords RD - M12 femelle– Utilisez les câbles DELSEF-81D pour la programmation déportée du masquage fixe (voir la section Boîtier de l'interrupteur de programmation à clé du masquage déporté à la page 93 pour en savoir plus sur l'interrupteur de programmation à clé du masquage EZA-RBK-1). Modèle Longueur DELSEF-81D 0.3 m (1 ft) Brochage et code couleur des câbles Banner Broche Couleur Fonction 1 Marron Commun RUN/PROG 2 Orange/noir pas raccordée 3 Orange pas raccordée 4 Blanc PROGRAMME (N.O.) 5 Noir RUN (N.F.) 6 Bleu 0 Vcc 7 Vert/jaune pas raccordée 8 Violet Voyant (+V) Câbles DELSEF-4..D à raccords RD 4 broches - M12femelle – Utilisez des câbles DELSEF-4..D pour raccorder un voyant d'indication EZ-LIGHT à 1 ou 2 couleurs ou d'autres voyants d'indication (voir la section Voyants EZ-LIGHT® pour EZ-SCREEN® à la page 95 pour une liste des voyants d'indication EZ-LIGHT). Modèle Longueur DELSEF-40D 0.07 m (0.2 ft) DELSEF-41D 0.3 m (1 ft) DELSEF-43D 1 m (3.3 ft) DELSEF-48D 2.5 m (8.2 ft) DELSEF-415D Brochage et code couleur des câbles Banner Broche Couleur Fonction 1 Marron OSSD OFF/DÉFAUT (rouge) 2 Blanc pas raccordée 3 Bleu 0 Vcc 4 Noir OSSD ON (vert) 4.6 m (15.1 ft) 12.1.3 Séparateurs Les séparateurs CSB permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 8 broches d'un système EZSCREEN, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement. Les prolongateurs modèle DEE2R-.. peuvent servir à rallonger le tronc QD, la branche 1 ou la branche 2. Les sections de câble des branches 1 et 2 mesurent 300 mm. Les câbles à un seul raccord du modèle QDE-8..D peuvent être utilisés pour prolonger le tronc QD dans le cas de raccordements « coupés à longueur ». www.bannerengineering.com 87 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Séparateur 8 broches – Permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 8 broches d'un système EZSCREEN, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement. Séparateurs filetés à 8 broches de type M12 - jonction plate Modèle Tronc (mâle) Branches (femelle) Brochage CSB-M1280M1280 Pas de tronc Pas de branche Mâle CSB-M1281M1281 0,3 m (1 ft) CSB-M1288M1281 2,44 m (8 ft) CSB-M12815M1281 4,57 m (15 ft) 1 2 x 0,3 m CSB-M12825M1281 7,62 m (25 ft) CSB-UNT825M1281 7,62 m sortie fils Ø4.5 [0.18"] 40 Typ. [1.58"] 8 5 Femelle 2 Ø14.5 [0.57"] Ø14.5 [0.57"] 3 4 1 7 6 44 Typ. [1.73"] 18.0 [0.71"] 8 5 1 = marron 2 = orange/noir 3 = orange 4 = blanc 5 = noir 6 = bleu 7 = vert/jaune 8 = violet M12 x 1 M12 x 1 43.0 [1.69"] 35 [1.38"] 7 6 2 3 4 Séparateur 5 broches – Permettent de raccorder facilement le récepteur et l'émetteur à 5 broches d'un système EZSCREEN, en fournissant un seul tronc central qui offre la possibilité de permuter le raccordement. Séparateurs filetés à 5 broches de type M12/Euro avec jonction plate — à double extrémité Modèle Tronc (mâle) CSB-M1251M1251 0,3 m CSB-M1258M1251 2.44 m (8 ft) CSB-M12515M1251 4.57 m (15 ft) CSB-M12525M1251 7.62 m (25 ft) CSB-UNT525M1251 7,62 m sortie fils Ø4.5 [0.18"] 40 Typ. [1.58"] 18.0 [0.71"] Branches (femelle) 1 2 2 x 0,3 m 4 5 3 Ø14.5 [0.57"] M12 x 1 M12 x 1 1 = Marron 2 = Blanc 3 = Bleu 43.0 [1.69"] 12.1.4 Connecteur de traversée Connecteur de raccordement des câbles des composants EZ-SCREEN LS au panneau. 88 Brochage (femelle) 1 4 2 3 5 44 Typ. [1.73"] Ø14.5 [0.57"] 35 [1.38"] Brochage (mâle) www.bannerengineering.com 4 = Noir 5 = Vert/jaune Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Modèle Raccordement Dimensions 3m (9,8") PMEF-810D 21,5 mm (0,85") 7 mm (0,28") Connecteur femelle de type Euro à 8 broches, fils de 3 m, coupés à longueur (code couleur Banner) et d’un diamètre de 22 AWG/0,33 mm² 1/4-18 NPT 13 mm (0,51") ø 18 mm (0,71") M12 x 1 Joint torique 12.2 Boîtiers d’interface ca Le boîtier d'interface CA doit être utilisé avec les émetteurs et/ou récepteurs EZ-SCREEN LS. Les modèles EZAC-R..A peuvent fournir une alimentation +24 Vcc à un récepteur, une paire d'émetteur-récepteur ou jusqu'à trois paires d'émetteur-récepteur en cascade EZ-SCREEN LS. Le boîtier fournit une alimentation +24 Vcc à 0,7 A (puissance max. de 16,8 W) et accepte des tensions en entrée de 100 à 250 Vca (50-60 Hz). Référez-vous à la fiche technique réf. 194317 pour plus d'informations. Modèle Sorties EDM EZAC-R9A-QE8 3 sorties normalement ouvertes (NO) EZAC-R11A-QE8 2 sorties normalement ouvertes et 1 sortie auxiliaire normalement fermée EDM à 1 voie ou ajout d'un cavalier en l'absence d'EDM Raccordement de l’émetteur et du récepteur Connectique de l’alimentation CA Raccordement de l'EDM et des sorties Connecteur QD de type M12/Euro à 8 broches Câblée Câblée 12.3 Modules de sécurité (entrée) universels Les modules de sécurité UM-FA-xA sont des dispositifs de surveillance de la sécurité qui fournissent des sorties (de sécurité) de relais à guidage forcé pour le système EZ-SCREEN LS avec un raccordement à 5 broches (P5) ou à 8 broches (P8) si l'installation nécessite un reset manuel. Référez-vous à la fiche technique réf. 141249 pour plus d'informations. Modèle Description UM-FA-9A 3 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N.O.) de 6 A UM-FA-11A 2 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N.O.) de 6 A plus 1 contact auxiliaire normalement fermé (N.F.) 12.4 Contrôleurs de sécurité Les contrôleurs de sécurité offrent une solution logique de sécurité basée sur un logiciel et entièrement configurable afin de surveiller les dispositifs de sécurité et d'autres dispositifs auxiliaires. Pour en savoir plus sur les autres modèles et les modules d'extension XS26, consultez le manuel d'instructions réf. 174868 (XS/SC26-2). Modèles non extensibles Modèles extensibles Description SC26-2 XS26-2 26 E/S convertibles et 2 sorties de sécurité transistorisées redondantes SC26-2d XS26-2d 26 E/S convertibles et 2 sorties de sécurité transistorisées redondantes avec affichage SC26-2e XS26-2e 26 E/S convertibles et 2 sorties de sécurité transistorisées redondantes avec Ethernet SC26-2de XS26-2de 26 E/S convertibles et 2 sorties de sécurité transistorisées redondantes avec affichage et Ethernet www.bannerengineering.com 89 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Modèles non extensibles Modèles extensibles SC10-2roe Description 10 entrées, 2 sorties de relais de sécurité redondantes (avec 3 contacts chacune) (compatibles ISD) 12.5 Module d'inhibition Ce module assure la fonction d’inhibition pour le système EZ-SCREEN LS. Consultez le manuel Banner 116390 pour d’autres options de câblage et informations. Modèle Description MMD-TA-11B Module d'inhibition (Muting) monté sur rail DIN MMD-TA-12B 2 sorties de sécurité N.O. (6 A), 2 ou 4 entrées d'inhibition, SSI, entrée de neutralisation, IP20, bornes 2 sorties OSSD, 2 ou 4 entrées d'inhibition, SSI, entrée de neutralisation, IP20, bornes 12.6 Modules d'interface Les modules d'interface fournissent les sorties (de sécurité) de relais à guidage forcé pour le système EZ-SCREEN LS avec un raccordement à 8 broches (avec la fonction EDM). Le module d'interface doit être surveillé par la fonction EDM et ne doit pas être utilisé avec un système EZ-SCREEN LS équipé d'un raccordement à 5 broches (P5). Référez-vous à la fiche technique Banner indiquée pour plus d'informations. Modèle Description Fiche technique IM-T-9A Module d'interface, 3 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) de 6 A, bornier à vis débrochable IM-T-11A Module d'interface, 2 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) de 6 A plus 1 contact auxiliaire normalement fermé (N/F), bornier à vis débrochable SR-IM-9A Module d'interface, 3 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) de 6 A, bornier à ressort SR-IM-11A Module d'interface, 2 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) de 6 A plus 1 contact auxiliaire normalement fermé (N/F), bornier à ressort 62822 208873 12.7 Contacteurs Si vous utilisez des contacteurs, vous avez besoin de deux contacteurs par système EZ-SCREEN LS surveillé par le circuit EDM et vous ne pouvez pas utiliser les contacteurs avec le système EZ-SCREEN LS de raccordement à 5 broches (terminaison P5). Référez-vous à la fiche technique p/n 111881 pour plus d'informations. Modèle Description 11-BG00-31-D-024 Contacteurs à guidage positif de 10 A – 3 contacteurs N.O. et 1 N.F. BF1801L024 Contacteurs à guidage positif de 18 A – 3 contacteurs N.O. et 1 N.F. (Contact N.F. bon pour 10 A) 12.8 Équerres de montage en option Consultez la section Pièces de rechange à la page 71 pour en savoir plus sur les équerres standard. Pour plus d’informations, contactez Banner Engineering Corp. 90 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS EZA-MBK-2 • Équerre d'adaptation pour le montage de miroirs de la série SSM sur les supports de la série MSA A B Distance entre les axes des trous : A = 63,9, B = 19,9, A à B = 22 Dimension d’un trou : A= ø 8,3, B= ø 4,8 EZLSA-MBK-16 • Équerre de montage latérale entièrement réglable (latérale et orientable à +15/-20°) à partir de l'avant du capteur, pour un montage « sans angle mort » et une couverture de détection sans faille ou presque. • L'équerre peut être montée sur une surface à l'arrière ou sur le côté du capteur. • Comprend une équerre et la visserie. Commandez deux ou trois équerres EZLSA-MBK-16 par détecteur. Dimensions du modèle EZLSA-MBK-20 EZLSA-MBK-20 • Équerres d’adaptation universelle pour montage sur profilés en aluminium à rainures ou en U (par ex., 80/20™, Unistrut™) • Fentes obliques pour montage sur profilés à rainures double de 20 mm à 40 mm ou à rainure centrale, permet le montage sur profilé à rainure unique • Remplace l'équerre avec bride EZLSA-MBK-11 incluse avec l’émetteur et le récepteur. • Commandez une équerre EZLSAMBK-20 par détecteur, deux par paire 44.4 mm (1.75") 20 mm (0.79") 4 mm (0.16") CL 40 mm (1.57") 40 mm (1.57") Remarque: Pour les modèles se terminant par S, l'équerre EZLSA-MBK-11 devra être commandée en même temps que l'équerre EZLSAMBK-20 car aucun accessoire n'est fourni avec le dispositif. 12.8.1 Le guide d’installation suivant décrit comment monter les équerres de fixation latérales EZLSA-MBK-16. Consultez la section Équerre de montage latéral EZLSA-MBK-16 en option à la page 38 pour en savoir plus. www.bannerengineering.com 91 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 1 Réglez la vis de serrage pour desserrer ou serrer le collier. ROTATION RÉGLAGE avant vis de serrage Barrière immatérielle EZ-SCREEN vis 2 vis de serrage (couple max. 15 pouces/livre) vis de réglage de la rotation (couple max. 20 pouces/livre) Faites glissez l'équerre interne dans la rainure de l'équerre externe. de réglage de la rotation équerres t avan équerre externe 58.0 [2.28] 12.5 [0.49] (Selon votre configuration, il peut être utile de monter l'équerre externe sur la surface de montage avant de passer à l'étape 2.) 3 Lorsque la barrière immatérielle est alignée, serrez la vis de réglage de la rotation pour terminer l'installation. 74.0 [2.91] 2X 6.5 [0.26] avant 2X 9.0 [0.35] 55.0 [2.17] 31.5 [1.24] 55.0 [2.17] 92 www.bannerengineering.com 58.0 [2.28] Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 12.9 Boîtier de l'interrupteur de programmation à clé du masquage déporté Utilisez le boîtier de l'interrupteur de programmation à clé du masquage pour configurer à distance le masquage fixe sur les récepteurs d'un système en cascade. Le câble DELSEF-81D permet de raccorder le récepteur d’extrémité de la cascade et le câble DEE2R-8..D permet de le prolonger, le cas échéant. Modèle Description EZA-RBK-1 Interrupteur de programmation à clé du masquage ; permet de configurer une zone masquée fixe EZA-RBK-K Clé de remplacement pour l'interrupteur de programmation à clé du masquage EZA-RBK-1 12.10 Aides à l'alignement Modèle Description LAT-1-SS Laser d'aide à l'alignement autonome destiné à aligner l'émetteur et le récepteur d'un système EZ-SCREEN LS. Comprend une équerre de montage et un rétro-réflecteur. EZA-LAT-SS Accessoires (kit) d’adaptation de remplacement pour modèles EZSCREEN LS EZA-LAT-2 Cible rétroréflective à attacher BRT-THG-2-100 Bande autocollante rétro-réfléchissante de 5 cm de large et 3 m de long BT-1 Outil de suivi des faisceaux 12.11 Écrans de protection des lentilles amovibles Les écrans de protection des lentilles en copolyester et résistants aux chocs se fixent facilement sur toute la hauteur du boîtier du capteur et le protègent d'un contact direct avec les fluides de coupe et les débris. Les écrans de protection des lentilles ne sont pas scellés en haut et en bas. En outre, ils diminuent la portée de détection d'environ 20 % lorsqu'ils protègent l'émetteur et le récepteur. Commandez-en un par capteur. Modèle de détecteur Modèle d'écran de protection Modèle de détecteur Modèle d'écran de protection SLL..-280.. EZLS-280 SLL..-1050.. EZLS-1050 SLL..-350.. EZLS-350 SLL..-1120.. EZLS-1120 SLL..-420.. EZLS-420 SLL..-1190.. EZLS-1190 SLL..-490.. EZLS-490 SLL..-1260.. EZLS-1260 SLL..-560.. EZLS-560 SLL..-1330.. EZLS-1330 SLL..-630.. EZLS-630 SLL..-1400.. EZLS-1400 SLL..-700.. EZLS-700 SLL..-1470.. EZLS-1470 SLL..-770.. EZLS-770 SLL..-1540.. EZLS-1540 SLL..-840.. EZLS-840 SLL..-1610.. EZLS-1610 SLL..-910.. EZLS-910 SLL..-1680.. EZLS-1680 www.bannerengineering.com 93 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Modèle de détecteur Modèle d'écran de protection Modèle de détecteur Modèle d'écran de protection SLL..-980.. EZLS-980 SLL..-1750.. EZLS-1750 SLL..-1820.. EZLS-1820 12.12 Boîtiers de protection tubulaires Fournis avec la visserie et des équerres de montage en acier inoxydable, les boîtiers tubulaires possèdent les caractéristiques suivantes : • Solution idéale pour les environnements de nettoyage haute pression • Tube en polycarbonate transparent de classe FDA et embouts en acétal • Modèles classés IEC IP67/IP69K. L'utilisation des boîtiers a une incidence sur la portée de détection des émetteurs/récepteurs : lorsqu'ils sont utilisés par paire, la portée peut être réduite de 30%. L'équerre d'adaptation EZA-MBK-2 est nécessaire si vous utilisez des supports de la série MSA, référez-vous à la section Supports - série MSA à la page 98. Modèle de détecteur Modèle de boîtier de protection tubulaire Modèle de détecteur Modèle de boîtier de protection tubulaire SLL..-280.. EZLSA-TE-280 SLL..-1050.. EZLSA-TE-1050 SLL..-350.. EZLSA-TE-350 SLL..-1120.. EZLSA-TE-1120 SLL..-420.. EZLSA-TE-420 SLL..-1190.. EZLSA-TE-1190 SLL..-490.. EZLSA-TE-490 SLL..-1260.. EZLSA-TE-1260 SLL..-560.. EZLSA-TE-560 SLL..-1330.. EZLSA-TE-1330 SLL..-630.. EZLSA-TE-630 SLL..-1400.. EZLSA-TE-1400 SLL..-700.. EZLSA-TE-700 SLL..-1470.. EZLSA-TE-1470 SLL..-770.. EZLSA-TE-770 SLL..-1540.. EZLSA-TE-1540 SLL..-840.. EZLSA-TE-840 SLL..-1610.. EZLSA-TE-1610 SLL..-910.. EZLSA-TE-910 SLL..-1680.. EZLSA-TE-1680 SLL..-980.. EZLSA-TE-980 SLL..-1750.. EZLSA-TE-1750 SLL..-1820.. EZLSA-TE-1820 12.13 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN LS dans un boîtier aseptique IP69K • • • • Les émetteurs et les récepteurs EZ-SCREEN LS sont installés dans les boîtiers en usine. Conception aseptique adaptée aux application de l'industrie agroalimentaire et des boissons Tube en polycarbonate transparent de classe FDA et embouts en acier inoxydable Modèles classés IEC IP69K L'utilisation des boîtiers a une incidence sur la portée de détection des émetteurs/récepteurs : lorsqu'ils sont utilisés par paire, la portée peut être réduite de 30%. 94 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Modèle de détecteur Modèle de boîtier de protection tubulaire SLL..-280.. EZLSA-HTE-E23-280 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-280 (récepteur) SLL..-350.. EZLSA-HTE-E23-350 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-350 (récepteur) SLL..-420.. EZLSA-HTE-E23-420 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-420 (récepteur) SLL..-490.. EZLSA-HTE-E23-490 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-490 (récepteur) SLL..-560.. EZLSA-HTE-E23-560 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-560 (récepteur) SLL..-630.. EZLSA-HTE-E23-630 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-630 (récepteur) SLL..-700.. EZLSA-HTE-E23-700 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-700 (récepteur) SLL..-770.. EZLSA-HTE-E23-770 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-770 (récepteur) SLL..-840.. EZLSA-HTE-E23-840 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-840 (récepteur) SLL..-910.. EZLSA-HTE-E23-910 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-910 (récepteur) SLL..-980.. EZLSA-HTE-E23-980 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-980 (récepteur) SLL..-1050.. EZLSA-HTE-E23-1050 (émetteur) ou EZLSA-HTE-R23-1050 (récepteur) 12.14 Voyants EZ-LIGHT® pour EZ-SCREEN® Ces voyants fournissent une indication claire, à 360° de l’état de la sortie du récepteur EZ-SCREEN. Le voyant d'indication EZ-LIGHT ou autre doit consommer moins de 100 mA à 24 Vcc. Illustration 51. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT M18 Illustration 53. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT TL50 Illustration 52. EZ-SCREEN LS avec EZ-LIGHT EZLSA-K30LGR www.bannerengineering.com 95 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Récepteurs standard (SLLR..-….P8) – Utilisez un séparateur CSB-M128..M1281 et éventuellement des prolongateurs DEE2R-8..D. Utilisez uniquement des modèles EZ-LIGHT avec le suffixe « 8PQ8 » en cas de raccordement à l'interface machine. Référez-vous à la fiche technique réf. 121901 pour plus d'informations. Modèles M18RGX8PQ8 22 Matériau Connecteur /Fonction LED/Entrées Boîtier en laiton nickelé, filetage M18 × 1 ; lentille thermoplastique Entièrement encapsulé IP67 T18RGX8PQ8 Boîtier en polyester thermoplastique, lentille thermoplastique Entièrement encapsulé IP67 Raccord QD intégré de type M12/Euro à 8 broches T30RGX8PQ8 Voyant d'indication rouge/vert selon l'état de la sortie OSSD du récepteur EZSCREEN Rouge continu : sous tension, faisceau coupé ou blocage K30LRGX8PQ8 Boîtier en polycarbonate, dôme en thermoplastique de 30 mm, fixation de 22 mm Vert continu : sous tension ou faisceau dégagé Entièrement encapsulé IP67 K50LRGX8PQ8 Boîtier en polycarbonate, dôme en thermoplastique de 50 mm, embase de 30 mm Entièrement encapsulé IP67 K80LRGX8PQ8 Boîtier en polycarbonate, dôme en thermoplastique de 50 mm, fixation plate ou DIN Électronique encapsulée, IP67 Récepteurs en cascade (SLLCR..-….) – Utilisez un câble DELSEF-4..D à raccords RD - M12 (4 broches) et un prolongateur DEE2R-5..D en option pour le montage déporté du voyant EZ-LIGHT. Vous pouvez également monter directement un modèle EZLSA-K30LGR sur le connecteur CSSI. Modèle Matériau • EZLSA-K30LGR K30LGRXPQ Raccordement Fonction du voyant (LED) Connecteur RDLS intégré directement raccordé au récepteur SLLCR... Vert continu : sorties OSSD activées Base : ABS et polycarbonate • Dômes : polycarbonate • IP67 • Indique l'état du système • Ajoute 35 mm en plus à la longueur du boîtier (voir Dimensions à la page 25) • Brevet en instance • Bases et dômes : polycarbonate • Base de montage de 22,5 mm • IP67/IP69K • Indique l'état du système Câble DELSEF-4..D avec raccord QD de type M12/ Euro à 4 broches Rouge continu : sorties OSSD désactivées Rouge clignotant :blocage du récepteur (sorties OSSD désactivées) 22 Disponible dans un kit qui comprend un EZ-LIGHT M18, une équerre SMB18A et la visserie pour un montage sur la rainure latérale d’un boîtier EZ-SCREEN (référence du kit EZA-M18RGX8PQ8). 96 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS Récepteurs en cascade (SLLCR..-….) – Utilisez un câble DELSEF-4..D à raccords RD - M12 (4 broches) et un prolongateur DEE2R-5..D en option pour le montage déporté du voyant EZ-LIGHT. Vous pouvez également monter directement un modèle EZLSA-K30LGR sur le connecteur CSSI. Modèle Matériau K50LGRXPQ K50FLGRXPQ K80LGRXPQ TL50GRQ Raccordement • Bases et dômes : polycarbonate • Base de montage de 30 mm • IP67/IP69K • Indique l'état du système • Bases et dômes : polycarbonate • IP67/IP69K • Indique l'état du système • Bases : ABS et polycarbonate • Dôme : polycarbonate • IP67 • Indique l'état du système • Bases et couvercles : ABS Fonction du voyant (LED) Câble DELSEF-4..D avec raccord QD de type M12/ Euro à 4 broches Câble DELSEF-4..D avec raccord QD de type M12/ Euro à 4 broches • Segment d'éclairage : polycarbonate • Base de montage de 30 mm • IP67 • Indique l'état du système 12.15 Miroirs d’angle - série MSM • • • • Format compact pour les applications légères Coefficient de réflexion des miroirs de 85 % Diminution de la portée de détection totale d'environ 8 % par miroir Consultez la fiche technique des miroirs réf. 43685 ou http://www.bannerengineering.com pour en savoir plus. La position des équerres peut être inversée (brides dirigées vers l'intérieur au lieu de l'extérieur). Dans ce cas, la dimension L1 diminue de 57 mm. Un kit d'équerres d'adaptation MSAMB est inclus avec chaque support MSA. Modèle de miroir Longueur de la zone de détection Zone de réflexion Y Montage L1 Montage L2 MSM8A 150 mm (5.9") 267 mm (10.5") 323 mm (12.7") 292 mm (11.5") MSM12A 300 mm (11.8") 356 mm (14") 411 mm (16.2") 381 mm (15") MSM20A 450 mm (17.7") 559 mm (22") 615 mm (24.2") 584 mm (23") MSM24A 600 mm (23.6") 660 mm (26") 716 mm (28.2") 686 mm (27") MSM32A 750 mm (29.5") 864 mm (34") 919 mm (36.2") 889 mm (35") MSM36A 900 mm (35.4") 965 mm (38") 1021 mm (40.2") 991 mm (39") MSM44A 1050 mm (41.3") 1168 mm (46") 1224 mm (48.2") 1194 mm (47") Vis M4 x 10 mm (8 fournies) 53,8 mm (2.12") Y L1 L2 50,8 mm (2.00") MSM48A 1200 mm (47.2") 1270 mm (50") 1326 mm (52.2") 1295 mm (51") 72,9 mm (2.87") 12.16 Miroirs d’angle - série SSM • • • Construction robuste pour une utilisation intensive Grande largeur pour une utilisation avec les systèmes de sécurité optique longue portée Coefficient de réflexion des miroirs de 85 % La distance de détection totale décroît d'environ 8 % par miroir. Consultez la fiche technique des miroirs réf. 61934 ou www.bannerengineering.com pour en savoir plus. www.bannerengineering.com 97 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS • • • • Pour commander des modèles avec surface réfléchissante en acier inoxydable, ajoutez le suffixe « -S » à la référence (p.ex., SSM-375-S) ; la distance de détection diminue d'environ 30 % par miroir. Consultez la fiche technique réf. 67200. Deux équerres de montage robustes incluses avec la visserie Adaptateur de fixation EZA-MBK-2 nécessaire pour l’utilisation avec les poteaux de type MSA, voir la liste d'accessoires de montage. La position des équerres peut être inversée, l'entraxe des trous de fixation est alors réduit de 58 mm. Modèle de miroir Longueur de la zone de détection Zone de réflexion Y Montage 1 Fixation L2 SSM-200 150 mm (5.9 in) 200 mm (7.9 in) 278 mm (10.9 in) 311 mm (12.2 in) SSM-375 300 mm (11.8 in) 375 mm (14.8 in) 486 mm (19.1 in) 453 mm (17.8 in) SSM-550 450 mm (17.7 in) 550 mm (21.7 in) 661 mm (26.0 in) 628 mm (24.7 in) SSM-675 600 mm (23.6 in) 675 mm (26.6 in) 786 mm (31.0 in) 753 mm (29.6 in) SSM-825 750 mm (29.5 in) 825 mm (32.5 in) 936 mm (36.9 in) 903 mm (35.6 in) SSM-975 900 mm (35.4 in) 975 mm (38.4 in) 1086 mm (42.8 in) 1053 mm (41.5 in) SSM-1100 1050 mm (41.3 in) 1100 mm (43.3 in) 1211 mm (47.7 in) 1178 mm (46.4 in) SSM-1275 1200 mm (47.2 in) 1275 mm (50.2 in) 1386 mm (54.6 in) 1353 mm (53.3 in) SSM-1400 1350 mm (53.1 in) 1400 mm (55.1 in) 1511 mm (59.5 in) 1478 mm (58.2 in) Vis M6 x 19 mm (4 fournies) 101,2 mm (3.98") Vis M5 x 10 mm (4 fournies) Y L3 SSM-1550 1500 mm (59.0 in) 1550 mm (61.0 in) 1661 mm (65.4 in) 1628 mm (64.1 in) SSM-1750 1650 mm (65.0 in) 1750 mm (68.9 in) 1861 mm (73.3 in) 1828 mm (72.0 in) SSM-1900 1800 mm (70.9 in) 1900 mm (74.8 in) 2011 mm (79.2 in) 1978 mm (77.9 in) L1 L2 100 mm (3.94") 115 mm (4.53") Toutes les longueurs de miroir ne sont pas disponibles avec tous les modèles EZ-SCREEN. 12.17 Supports - série MSA • • Espacement des goulottes de montage 20 mm Trous de montage espacés de 20 mm Base incluse : Disponible sans base par l'ajout du suffixe NB à la référence, par exemple MSA-S42-1NB. Hauteur du montant Hauteur utile du support Hauteur totale du support MSA-S24-1 610 mm 483 mm 616 mm MSA-S42-1 1067 mm 940 mm 1073 mm MSA-S66-1 1676 mm 1550 mm 1682 mm (66.25 in) MSA-S84-1 2134 mm (84 in) 2007 mm (79 in) 2140 mm (84.25 in) MSA-S105-1 2667 mm (105 in) 2667 mm (100 in) 2673 mm (105.25 in) Modèle de support Hauteur utile du support 4 boulons M10 127 mm Épaisseur de la base 6,4 mm 98 www.bannerengineering.com Poteau carré de 40 mm Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS 13 Glossaire A Démarrage/redémarrage (reset) automatique Les sorties de sécurité d'une barrière immatérielle de sécurité se désactivent lorsqu'un objet bloque complètement un faisceau. En mode de démarrage/redémarrage automatique, les sorties de sécurité sont réactivées lorsque l'objet est retiré de la zone de détection. ANSI Acronyme de « American National Standards Institute », une association de représentants de l'industrie qui développe des normes techniques (y compris des normes de sécurité). Ces normes représentent un consensus de différents secteurs en matière de bonnes pratiques et de conception. Les normes ANSI applicables aux produits de sécurité comprennent la série ANSI B11 et ANSI/RIA R15.06. Référez-vous à la section Normes et réglementations à la page 6. Démarrage/redémarrage automatique par reset Reset d'un dispositif de protection entraînant le démarrage de la machine. Le démarrage/redémarrage automatique par reset est interdit pour démarrer un cycle machine selon les normes NFPA 79 et ISO 60204-1, et il est souvent confondu avec le démarrage par dispositif de détection de présence (PSDI). Démarrage automatique à la mise sous tension Fonction de la barrière immatérielle qui permet de mettre le système sous tension en mode marche (ou de récupérer d'une coupure de courant) sans reset manuel. B Masquage Fonction programmable d’une barrière immatérielle qui lui permet d’ignorer certains objets situés dans la zone de détection. Voir Masquage flottant et Résolution réduite. Frein Mécanisme permettant d'arrêter, de ralentir ou d'empêcher un mouvement. Condition de blocage Situation qui se produit lorsqu'un objet opaque de taille suffisante bloque/interrompt un ou plusieurs faisceaux de la barrière immatérielle. En cas de blocage, les sorties OSSD1 et OSSD2 sont désactivées simultanément dans le temps de réponse du système. C Fiabilité des commandes Méthode permettant d'assurer l'intégrité d'un système ou dispositif de commande. Les circuits de commande sont conçus de telle sorte qu'une simple défaillance ou défaut du système n'empêche pas le processus normal d'arrêt de la machine et n'entraîne pas de dysfonctionnement. Le problème devra cependant être résolu avant de pouvoir utiliser à nouveau la machine. Cascade Raccordement en série de plusieurs émetteurs et récepteurs. CE Abréviation de « Conformité Européenne ». La marque CE sur un produit ou une machine établit sa conformité à toutes les directives de l’Union Européenne (EU) et aux normes de sécurité connexes. CSA (Association canadienne de normalisation) Acronyme de « Canadian Standards Association », l'Association canadienne de normalisation similaire à l'organisme de test « Underwriters Laboratories, Inc. » (UL) aux Etats-Unis. Un produit certifié par la CSA a fait l'objet d'essais de type et a été approuvé par l'Association canadienne de normalisation comme répondant aux codes électriques et de sécurité. Embrayage Mécanisme qui, une fois embrayé, permet d'accoupler temporairement un arbre dit moteur et un arbre dit récepteur et de transmettre un mouvement à ce dernier. D Zone protégée « Rideau lumineux » généré par un système de barrière immatérielle, défini par la hauteur et la distance de sécurité (minimale) du système. Personne désignée Toute personne identifiée et désignée par écrit par l'employeur comme étant suffisamment compétente et dûment formée pour effectuer une procédure de vérification déterminée. www.bannerengineering.com 99 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS E Surveillance des commutateurs externes (EDM) Moyen par lequel un dispositif de sécurité (une barrière immatérielle par exemple) surveille activement l’état (ou le statut) des dispositifs externes qui peuvent être surveillés par le dispositif de sécurité. Le dispositif se bloque si une situation dangereuse est détectée sur le dispositif externe. Le ou les dispositifs externes peuvent inclure, mais sans limitation, les éléments suivants : MPCE, contacteurs/relais à contact captif et modules de sécurité. Émetteur Composant émetteur de lumière de la barrière immatérielle constitué d'une rangée de diodes (LED) infrarouges synchronisées. L'émetteur et le récepteur (placé en face) génèrent un « rideau lumineux » appelé zone de détection. F FMEA (Failure Mode and Effects Analysis, Analyse des modes de défaillance et des effets) Analyse des modes de défaillance potentiels d'un système pour déterminer leurs effets et leurs conséquences. Les modes de défaillance sans incidence ou ceux entraînant un blocage du système sont permis. Les défaillances entraînant une condition d'insécurité sont interdits. Les produits de sécurité Banner sont testés selon cette méthode. Défaillance face au danger Défaillance qui retarde ou empêche le système de sécurité de la machine d’arrêter le mouvement dangereux de la machine. Dispositif de commutation final (FSD) Composant du système de commande lié à la sécurité de la machine qui interrompt le circuit de l’élément de contrôle primaire de la machine (MPCE) quand le dispositif de commutation du signal de sortie (OSSD) passe à l’état désactivé. G Machine surveillée Machine dont la zone de fonctionnement est surveillée par le système de sécurité. H Point dangereux Point le plus proche qu'il est possible d'atteindre dans la zone dangereuse. Protection rigide (fixe) Grilles, barres ou autres barrières mécaniques fixées à la structure de la machine et prévues pour empêcher l’entrée du personnel dans les zones dangereuses d'une machine, tout en permettant de voir la zone de fonctionnement. La taille maximale des ouvertures est déterminée par la norme applicable (Tableau O-10 de la norme OSHA 29CFR1910.217). Zone dangereuse Zone qui présente un risque physique immédiat ou potentiel. Dommage Blessure physique ou atteinte à la santé des personnes causée par l'interaction directe avec la machine ou l'interaction indirecte, résultant d'une atteinte à l'environnement ou aux biens. I Blocage interne Blocage dû à un problème interne au système de sécurité. Il est généralement indiqué par la LED d'état rouge (uniquement) qui clignote. Ce type de blocage nécessite l'intervention d'une personne qualifiée. 100 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS K Reset par clé (reset manuel) Interrupteur à clé utilisé pour réinitialiser un système de barrière immatérielle en mode RUN (marche) suite à un verrouillage. Fait également référence à l’utilisation de l'interrupteur. L Verrouillage Condition de la barrière immatérielle automatiquement obtenue en réponse à certains signaux de défaillance (verrouillage interne). Dans le cas d'un verrouillage, les sorties de sécurité de la barrière immatérielle de sécurité sont désactivées. La défaillance doit être corrigée et un reset manuel effectué pour remettre le système en fonctionnement (mode marche). M Sensibilité minimale à un objet (MOS, Minimum Object Sensitivity) Objet de plus petit diamètre qu'une barrière immatérielle peut détecter de façon fiable. Les objets d'un diamètre équivalent ou supérieur sont détectés à n'importe quel endroit de la zone de détection. Un objet de plus petite taille ne sera pas détecté s'il passe précisément entre deux faisceaux lumineux adjacents. Connu aussi sous la dénomination MODS (dimension minimale d’un objet détecté). Voir aussi Pièce de test spécifiée. Elément de contrôle primaire de la machine (MPCE) Élément électrique, externe au système de sécurité, qui contrôle directement le fonctionnement normal de la machine. Cet élément est le dernier à fonctionner lors du démarrage ou de l'arrêt de la machine. Temps de réponse de la machine Délai entre l’activation du dispositif d’arrêt d’une machine et l’instant où les éléments dangereux de la machine ne posent plus de risque puisqu'ils ont été mis à l'arrêt. Inhibition Suspension automatique de la fonction de protection d’un dispositif de sécurité pendant une partie non dangereuse du cycle machine. Démarrage/redémarrage manuel Les sorties de sécurité d'une barrière immatérielle de sécurité se désactivent lorsqu'un objet bloque complètement un faisceau. En mode de démarrage/redémarrage manuel, les sorties de sécurité restent désactivées lorsque l'objet est retiré de la zone de détection. Pour les réactiver, il faut effectuer un reset manuel correct. O Etat Off (désactivé) Etat au cours duquel le circuit de sortie est interrompu et ne permet pas le passage du courant. Etat On (activé) Etat dans lequel le circuit de sortie est fermé et permet le passage du courant. OSHA (Occupational Safety and Health Administration) Administration fédérale américaine relevant du Ministère américain du travail et responsable des réglementations de sécurité sur le lieu de travail. OSSD Output Signal Switching Device ou dispositif de commutation du signal de sortie. Sorties de sécurité utilisées pour lancer un signal d’arrêt. www.bannerengineering.com 101 Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS P Zone de fonctionnement Zone de la machine surveillée où une pièce ou un produit est positionné pour être usiné. Embrayage à révolution partielle Type d'embrayage qui peut être embrayé ou débrayé pendant le cycle machine. Les machines à embrayage à révolution partielle utilisent un mécanisme d’embrayage et de frein qui peut arrêter le mouvement de la machine en tout point de son cycle. Démarrage par dispositif de détection de présence (PSDI, Presence-Sensing Device Initiation) Application qui utilise un dispositif de détection de présence pour démarrer le cycle d'une machine. Avec ce type de dispositif, l'opérateur place une pièce à usiner dans la zone de fonctionnement de la machine. Lorsque l'opérateur s'est retiré de la zone dangereuse, le dispositif de détection de présence démarre la machine (aucun interrupteur de démarrage n'est utilisé). La machine fonctionne jusqu'à la fin de son cycle, puis s'arrête. L'opérateur peut alors placer une nouvelle pièce à usiner. Le dispositif de détection de présence contrôle la machine en permanence. Le mode « single break » est utilisé lorsque la pièce est automatiquement éjectée par la machine en fin de cycle. Le mode « double break » est utilisé lorsque la pièce est à la fois insérée et retirée par l'opérateur. Le démarrage par dispositif de détection de présence est souvent confondu avec le « démarrage par reset ». Il est défini dans la norme OSHA CFR1910.217. Les barrières immatérielles de Banner ne peuvent pas être utilisées comme des dispositifs PSDI sur les presses mécaniques, conformément aux directives de la norme OSHA 29 CFR 1910.217. Risque d'enfermement Un risque d’enfermement existe quand une personne passe un dispositif de protection (qui envoie une commande d’arrêt pour supprimer le risque), puis continue d'avancer dans la zone protégée, à l’intérieur du périmètre surveillé par exemple. Par la suite, sa présence n'est plus détectée et le danger réside dans un (re)démarrage imprévu de la machine alors que la personne est toujours dans la zone protégée. Q Personne qualifiée Toute personne titulaire d'un diplôme reconnu ou d'un certificat de formation professionnelle, ou toute personne ayant démontré, par ses connaissances approfondies et son expérience, sa capacité à résoudre les problèmes relevant de son domaine de spécialité. R Récepteur Composant récepteur de lumière d'une barrière immatérielle constitué d'une rangée de phototransistors synchronisés. Le récepteur et l'émetteur (placé en face) génèrent un « rideau lumineux » appelé zone de détection. Résolution Voir Sensibilité minimale à un objet. Reset Utilisation d'un interrupteur manuel pour restaurer les sorties de sécurité à l'état ON suite à un verrouillage. 102 www.bannerengineering.com Barrière immatérielle de sécurité EZ-SCREEN® LS S Auto-contrôle (circuit) Circuit capable de vérifier électroniquement si tous les composants qui en font partie, ainsi que leurs doubles « redondants », fonctionnent correctement. Les barrières immatérielles et les modules de sécurité de Banner ont une fonction d'auto-contrôle. Pièce de test spéciale Objet opaque de dimension suffisante utilisé pour bloquer le faisceau lumineux et tester le fonctionnement du système de barrière immatérielle. Lorsqu'elle est introduite dans la zone de détection et placée devant un faisceau, la pièce de test entraîne une désactivation des sorties. Distance de sécurité Distance minimale requise pour qu'un mouvement dangereux de la machine puisse être complètement arrêté avant qu'une main ou un objet puisse atteindre la zone dangereuse la plus proche. Elles est mesurée par la distance séparant le point central de la zone de détection et le point dangereux le plus proche. Parmi les facteurs influençant la distance de séparation minimale, citons le temps d'arrêt de la machine, le temps de réponse de la barrière immatérielle et la taille de détection minimale d'objets de la barrière. Protection supplémentaire Dispositif(s) de protection supplémentaire(s) ou rigide(s) utilisé(s) pour empêcher une personne de passer sur, sous, à travers ou autour de la protection principale ou d'accéder d'une quelconque façon à la zone protégée. T Pièce de test Objet opaque de dimension suffisante utilisé pour bloquer le faisceau lumineux et tester le fonctionnement du système de barrière immatérielle. U UL (Underwriters Laboratory) Organisation tierce qui teste la conformité des produits aux normes, codes électriques et codes de sécurité appropriés. La conformité est indiquée par la présence de la marque de la liste UL sur le produit. www.bannerengineering.com 103