Nordson Prodigy Manual System - Powder Spray Gun Controller Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Manuel P/N 7119044A -- French -Edition 05/05 Ce document est disponible sur l’Internet à l’adresse http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut/Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages des intervalles d’entretien . . . . . . . . . . Activation des alarmes d’entretien et définition des intervalles . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation des alarmes d’entretien et remise à zéro des minuteries . . . . . . . . . . . . Options (unités et paramètres du LCD) . . . . . . . Écran À propos de (informations sur le contrôleur) . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du débit d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 8 Pour nous contacter Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d’information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l’Internet à l’adresse suivante: http://www.nordson.com. Paramètres de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . Préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrage du préréglage des paramètres de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du préréglage des paramètres de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres électrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . Modes standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modes Sélection de la charge . . . . . . . . . . . . . Paramètres du débit de poudre . . . . . . . . . . . . . . Paramètres du débit d’air de fibérisation . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement du pistolet de pulvérisation avec de la poudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la gâchette de commande du jet . Purge / changement de couleur . . . . . . . . . . . . . . Minuteries d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarmes et codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation après défaut . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listes des pièces détachées en kit du contrôleur Pièces détachées du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 11 11 11 13 14 14 16 18 18 18 Marques de fabrique Nordson et le Nordson logo sont des marques déposées de Nordson Corporation. Prodigy est une marque de fabrique de Nordson Corporation. Numéro de commande P/N = Numéro de commande des articles de Nordson Remarque Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright . 2005. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable. P/N 7119044A . 2005 Nordson Corporation Introduction O-1 Nordson International Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 41-61-411 3838 41-61-411 3818 Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 49-211-92050 49-211-254 658 Europe Germany Norway Sweden Switzerland United Kingdom Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany . 2002 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K--0702 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa : For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. : Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous. : Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 Africa / Middle East Asia / Australia / Latin America Japan North America USA NI_EN_K--0702 . 2002 Nordson Corporation All rights reserved Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ 1 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Consignes de sécurité Introduction Veuillez lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l’équipement Nordson seront annulées en cas de non-respect des instructions données pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet équipement. Toutes les étapes de l’installation des équipements doivent être conformes aux réglementations en vigueur. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent l’entretien. Sécurité du personnel Personnel qualifié Pour prévenir les dommages corporels, se conformer aux instructions suivantes. Les propriétaires de l’équipement sont tenus de s’assurer que le personnel chargé d’installer l’équipement, de l’utiliser et d’assurer son entretien est qualifié. Sont condidérés comme personnel qualifié les employés ou personnes sous contrat qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter de manière sûre les tâches assignées. Ces personnes doivent connaître toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et être capables physiquement d’exécuter les tâches qui leur sont assignées. : Ne pas faire fonctionner l’équipement ni : : Utilisation conforme Toute utilisation de l’équipement Nordson d’une manière autre que celle décrite dans la documentation fournie conjointement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. : Quelques exemples d’utilisation non conforme de l’équipement : : mise en oeuvre de matières incompatibles : modifications effectuées sans autorisation préalable : dépose ou contournement des dispositifs de : protection ou de verrouillage : utilisation de pièces incompatibles ou endommagées : utilisation d’équipements auxiliaires non : homologués utilisation de l’équipement au-delà des valeurs maxi admissibles Réglementations et homologations Il y a lieu de s’assurer que tout l’équipement est conçu et homologué pour l’environnement dans . 2005 Nordson Corporation : procéder à son entretien à moins d’être qualifié pour ce faire. Ne pas faire fonctionner l’équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur un équipement en mouvement, couper l’alimentation en énergie et attendre que l’équipement soit complètement à l’arrêt. Verrouiller l’alimentation et immobiliser l’équipement de manière à prévenir tout déplacement intempestif. Faire échapper (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d’effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d’effectuer une intervention sur l’équipement électrique. Se procurer les fiches de données de sécurité de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en oeuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l’esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d’ordre pratique. P/N 7119044A 2 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Prévention des incendies Pour prévenir les risques d’incendie ou d’explosion, se conformer aux instructions suivantes. : Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de : : : : : flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en oeuvre. Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d’abord le courant au niveau d’un sectionneur pour prévenir la formation d’étincelles. S’informer de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence, des vannes de sectionnement et des extincteurs. En cas de départ de feu dans une cabine de pulvérisation, arrêter immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d’extraction. Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations de l’équipement conformément aux instructions données dans la documentation fournie conjointement. Utiliser uniquement les pièces de rechange destinées à l’équipement d’origine. Contacter le représentant local de Nordson pour tout conseil et toute information concernant les pièces. : : : : Mise à la terre ATTENTION : L’utilisation d’un équipement électrostatique défectueux est dangereux et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Procéder à des contrôles des résistances dans le cadre du programme d’entretien périodique du matériel. En cas de choc électrique, même léger, ou de formation d’un arc ou d’étincelles d’origine statique, arrêter immédiatement tous les équipements électriques ou électrostatiques. Ne pas les faire redémarrer avant d’avoir identifié le problème et d’y avoir remédié. Toute intervention à l’intérieur de la cabine de poudrage ou dans un périmètre de 1 m (3 ft) des ouvertures de la cabine est considérée comme effectuée dans un emplacement dangereux de Classe 2, Division 1 ou 2 et doit être réalisée conformément aux conditions définies par NFPA 33, NFPA 70 (articles 500, 502 et 516 NEC) et NFPA 77 dans leur libellé le plus récent. : Tous les objets conducteurs qui se trouvent dans des zones de poudrage doivent être reliés électriquement à la terre par une résistance ne dépassant pas 1 mégohm lorsqu’elle est P/N 7119044A : mesurée avec un instrument qui applique une tension d’au moins 500 V au circuit devant être évalué. Les équipements à mettre à la terre comprennent, sans que cette liste soit exhaustive, le sol de la zone de poudrage, les plateformes sur lesquelles se tiennent les opérateurs, les chargeurs, les supports des cellules photoélectriques et les pistolets servant à insuffler l’air de nettoyage. Le personnel travaillant dans la zone de poudrage doit également être relié à la terre. Le corps humain chargé représente une possible source d’ignition. Le personnel debout sur une surface peinte, telle la plateforme sur laquelle se tient l’opérateur, ou portant des chaussures non-conductrices, n’est pas mis à la terre. Le personnel travaillant avec un équipement électrostatique ou à proximité de celui-ci doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet spécifique pour que la liaison avec la terre soit maintenue en permanence. Les opérateurs doivent maintenir le contact peau-poignée entre leur main et la poignée du pistolet afin de prévenir les risques de choc pendant la manipulation des pistolets manuels de poudrage électrostatique. S’ils doivent porter des gants, il faut en découper la paume ou les doigts, porter des gants conducteurs, ou porter un bracelet de mise à la terre relié à la poignée du pistolet ou à une autre vraie terre. Couper la source d’alimentation électrostatique et mettre les électrodes des pistolets à la terre avant d’effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage. Reconnecter tous les équipements, fils de terre et fils déconnectés après avoir effectué l’entretien de l’équipement. Intervention en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement d’un système ou d’un équipement quelconque d’un système, arrêter le système immédiatement et procéder comme suit : : Déconnecter et verrouiller l’alimentation : électrique du système. Fermer les vannes de sectionnement pneumatiques et dépressuriser. Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre le système en marche. Mise au rebut/Elimination Mettre l’équipement au rebut et éliminer les matières mises en oeuvre et les produits d’entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. . 2005 Nordson Corporation Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ 3 Description Le contrôleur pour pistolet de poudrage manuel Prodigy commande la tension électrostatique, le débit de poudre et l’air de fibérisation pour le pistolet de poudrage manuel Prodigy. Le contrôleur de pistolet s’interface avec les commandes de pompe HDLV dans un système à un ou deux pistolets manuels. Le contrôleur de pistolet est équipé d’un support pour main courante, d’un support pivotant et d’une cosse de terre. Deux prises à la base du coffret permettent le raccordement du câble du pistolet et du câble d’alimentation/réseau. Le câble du pistolet est fourni avec celui--ci. Le câble d’alimentation/réseau est fourni avec le tableau de la pompe. Commandes de l’opérateur Les commandes de l’opérateur se composent de l’écran LCD, du bouton, des touches fléchées, de la touche de validation, de la touche de changement de couleur et de la touche Nordson. Les touches fléchées et le bouton ont deux fonctions : déplacement du curseur sur l’écran et modification des paramètres. La touche de changement de couleur lance la purge du pistolet, ce qui est la première étape d’une procédure de changement de couleur. La touche Nordson, si elle est maintenue enfoncée pendant la mise sous tension, affiche l’écran de Configuration. Pendant le fonctionnement normal, elle affiche l’écran des défauts. 1 5 2 6 3 7 4 8 9 1401440A Fig. 1 Contrôleur pour pistolet manuel Prodigy 1. Touche Nordson 2. Écran LCD 3. Touche de changement de couleur . 2005 Nordson Corporation 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Bouton 6. Touches fléchées 7. Touche de validation 8. Support rotatif 9. Support pour main courante P/N 7119044A 4 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Installation ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1. Voir la page 15. Le kit support pour main courante permet d’installer le contrôleur sur la main courant d’une plate-forme d’opérateur. Pour un montage mural, utiliser uniquement le support pivotant en forme de U qui est muni de deux trous de fixation pour les attaches. 2. Raccorder la cosse de terre du contrôleur à une terre véritable. ATTENTION : Amener l’interrupteur marche/arrêt sur OFF avant de raccorder le câble d’alimentation/réseau au contrôleur. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner des dommages aux cartes du contrôleur. REMARQUE : Le câble d’alimentation/réseau est branché à demeure de l’autre côté, vers le contrôleur de pompe ou un coffret de jonction pour pistolet manuel. 5. Allumer le contrôleur et attendre qu’il ait démarré. À sa première mise sous tension, le contrôleur devrait afficher l’écran d’installation. 6. Utiliser les écrans d’installation et de calibrage pour configurer le contrôleur comme indiqué dans la section Paramètres de configuration à la page 5. 7. Amener le curseur sur RETOUR ÉCRAN PRINCIPAL et appuyer sur la touche Entrée (↵). 8. Définit les intervalles d’entretien souhaités. Voir Paramètres d’entretien à la page 6. 9. Définir les paramètres de débit d’air du mode Bas. Voir Paramètres de débit d’air à la page 7. 3. Relier le câble du pistolet à la prise GUN et serrer l’écrou du câble. 10. Définir les paramètres de purge souhaités. Voir Paramètres de purge à la page 8. 4. Raccorder le câble d’alimentation/réseau à la prise POWER/NETWORK et serrer fermement l’écrou du câble. 11. Fixer les préréglages de pulvérisation souhaités. Voir Paramètres de pulvérisation à la page 8. Commandes de l’écran Le curseur est un pointeur qui se déplace de haut en bas et de gauche à droite de l’écran. Affichage des écrans Pour ouvrir l’écran des outils depuis l’écran principal, amener le curseur sur l’icône des outils et appuyer sur ↵. Pour afficher d’autres écrans, amener le curseur sur leur nom et appuyer sur ↵. Modification des paramètres Pour modifier un paramètre, amener le curseur sur celui-ci à l’aide des touches fléchées ou du bouton et appuyer sur ↵. Le champ du paramètre et le curseur s’affichent alors en surbrillance pour indiquer qu’ils sont sélectionnés. Pour revenir à l’écran principal, amener le curseur sur RETOUR ÉCRAN PRINCIPAL et appuyer sur ↵. 1401442A Fig. 3 1401447A Fig. 2 Curseur sur l’icône des outils P/N 7119044A Écran principal dans lequel est sélectionné le champ KV Utiliser les touches fléchées ? et + ou encore le bouton pour modifier la valeur du paramètre. Appuyer une nouvelle fois sur ↵ pour enregistrer les modifications et désélectionner le paramètre. . 2005 Nordson Corporation Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ 5 Paramètres de configuration L’écran d’installation s’affiche automatiquement à la première mise sous tension d’un contrôleur neuf. Pour accéder manuellement aux écrans de configuration, maintenir la touche Nordson enfoncée, puis mettre le contrôleur sous tension. L’écran de configuration s’affiche. SET UP (INSTALLATION) : Numéro de pistolet et mode de purge. CALIBRATION (CALIBRAGE) : Calibrage du contrôleur sur le module de pompe HDLV qui commande l’alimentation en poudre et en air du pistolet de pulvérisation. Sur les écrans d’installation et de calibrage, amener le curseur sur RETURN TO AUX TOOLS (RETOUR OUTILS AUX) et appuyer sur ↵ pour revernir à l’écran de configuration. Lorsque la configuration du contrôleur est terminée, amener le curseur sur RETURN TO MAIN SCREEN (RETOUR ÉCRAN PRINCIPAL) et appuyer sur ↵. L’écran principal s’affiche. 1401443A Fig. 4 Écran de configuration Installation Amener le curseur sur INSTALLATION et appuyer sur ↵. GUN NO (No. PISTOLET) : Pour les systèmes à pistolet manuel, saisir ici le numéro du pistolet raccordé au système. Pour un système à deux pistolets, le pistolet raccordé à la pompe de droite porte le No. 1 et celui raccordé à la pompe de gauche le No. 2. Le numéro de pistolet doit être unique pour chaque contrôleur. 0 (zéro) n’est pas un numéro valide. REMARQUE : Le contrôleur redémarre automatiquement après avoir modifié le numéro des pistolets. 1401444A Fig. 5 Écran d’installation PURGE : La purge est lancée par une pression sur la touche de changement de couleur. SIMPLE : Seul le pistolet raccordé à ce contrôleur est purgé. DOUBLE : Les deux pistolets d’un système à deux pistolets sont purgés. DÉSACTIVÉ : La touche de changement de couleur et la purge sont désactivées. Calibrage Le calibrage est seulement nécessaire en cas de remplacement du distributeur de la pompe ou de la carte de commande de pompe. Ne pas modifier les numéros de calibrage. Amener le curseur sur CALIBRAGE et appuyer sur ↵. Saisir les numéros de calibrage A, B et C pour Pump Flow (débit de la pompe) et Pattern Flow (débit d’air) qui figurent sur l’étiquette sur le distributeur de la pompe qui fournit la poudre au pistolet de pulvérisation raccordé au contrôleur. Le distributeur de la pompe se trouve à l’intérieur du tableau de la pompe. . 2005 Nordson Corporation 1401445A Fig. 6 Écran de calibrage P/N 7119044A 6 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Outils du contrôleur Dans l’écran principal, amener le curseur sur l’icône des outils et appuyer sur ↵. L’écran des outils apparaît. 1401447A Fig. 7 Curseur sur l’icône des outils 1401447A Fig. 8 Réglages des intervalles d’entretien Amener le curseur sur MAINTENANCE (ENTRETIEN) et appuyer sur ↵. Écran des outils TOTAL : Temps de fonctionnement total (en heures). L’icône d’alarme et le code d’erreur s’affichent sur l’écran LCD si HEURES ≥ INT. HOURS RESET (RAZ HEURES) annule l’alarme et le code de défaut. Codes de défaut d’entretien E19 : Pistolet E20 : Pompe 1401447A Fig. 9 Écran d’entretien ALARME : Lorsque cette option est activée, elle affiche un code d’erreur sur l’écran principal si HEURES ≥ INT. INT : Intervalle d’entretien programmé (en heures). RAZ HEURES : Remet HEURES à zéro et annule le code d’erreur de l’alarme d’entretien. HEURES : Temps écoulé depuis la dernière réinitialisation. Options (unités et paramètres du LCD) Amener le curseur sur OPTIONS et appuyer sur ↵. UNITÉS : Choisir les unités anglo--saxonnes ou métriques. P/N 7119044A Activation des alarmes d’entretien et définition des intervalles 1. Amener le curseur sur ALARME pour la pompe et le pistolet et sélectionner Activer. 2. Amener le curseur sur INT et régler les heures de la minuterie des intervalles. Annulation des alarmes d’entretien et remise à zéro des minuteries Pour annuler une alarme d’entretien et remettre à zéro les minuteries d’entretien, amener le curseur sur RAZ HEURES pour la pompe ou le pistolet et appuyer sur ↵. MODE D’AFFICHAGE : Modifier le mode d’affichage suivant ses préférences : : NORMAL : Caractères sombres sur fond clair. : INVERSE : Caractères clairs sur fond sombre. . 2005 Nordson Corporation Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ 7 CONTRASTE : Amener le curseur sur CONTRASTE et régler le contraste souhaité de l’écran avec les touches fléchées ? et + ou le bouton. 1401446A Fig. 10 Écran des options Écran À propos de (informations sur le contrôleur) Amener le curseur sur ABOUT (À PROPOS DE) et appuyer sur ↵. Cet écran affiche les numéros des pistolets ainsi que les paramètres du mode de purge et permet de vérifier les numéros de version des logiciels. L’affichage de cet écran peut être demandé en cas d’appel de l’assistance technique. 1401450A Fig. 11 Écran About Paramètres du débit d’air Amener le curseur sur PATTERN FLOW (DÉBIT JET) et appuyer sur ↵. La gâchette de commande du jet du pistolet manuel Prodigy permet de basculer entre les paramètres de préréglage (mode Haut) et les paramètres du mode Bas, de modifier le jet en éventail et le débit de poudre en fonction du besoin. En mode Bas, une flèche dirigée vers le bas (⇓) apparaît à droite de l’icône du pistolet. REMARQUE : Si les préréglages sont modifiés pendant la pulvérisation en mode Bas, le contrôleur commence immédiatement la pulvérisation avec les nouveaux paramètres de préréglage. PATTERN TRIGGER (GÂCHETTE JET) : Sélectionner ARRÊT (gâchette désactivée) ou HAUT/BAS (gâchette activée). LOW POWDER FLOW (AIR FIBÉRISATION BAS) : Définit le débit d’air de fibérisation. Le réglage par défaut est de 0,20 SCFM (0,35 m3/h). LOW PATTERN AIR (DÉBIT POUDRE BAS) : Définit le pourcentage de débit de poudre. Le réglage par défaut est de 20 %. 1401448A Fig. 12 Écran de fibérisation . 2005 Nordson Corporation P/N 7119044A 8 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Paramètres de purge Amener le curseur sur PURGE et appuyer sur ↵. Un cycle de purge comprend trois étapes : 1. Purge en douceur : L’air de la pompe est dirigé vers le pistolet de pulvérisation pendant la durée de la purge, puis vers l’alimentation en poudre pendant la moitié de ce temps. Le débit d’air augmente graduellement de 2,5 m3/h à 7 m3/h pendant 4 secondes dans chaque direction. 2. Purge approfondie : La pression d’air du site est dirigée simultanément vers le pistolet de pulvérisation et vers l’alimentation en poudre pendant la durée de la purge. 3. Impulsions : La pression d’air du site est envoyée par impulsions vers le pistolet de pulvérisation pendant 2/3 du nombre d’impulsions réglé puis en direction de l’alimentation en poudre pendant 1/3 du nombre d’impulsions réglé. Les paramètres de purge sont : SOFT DURATION (DURÉE DOUCE) : Durée en secondes de la purge en douceur (1 -- 99 secondes). HARD DURATION (DURÉE APPROF) : Durée en secondes de la purge approfondie (1 -- 99 secondes). PULSE DURATION (DURÉE IMPULSION) : Durée du niveau haut de chaque impulsion (0,1 – 9,9 secondes). La durée du niveau bas est égale à celle du niveau haut. NO OF PULSES (NBRE IMPULSIONS) : Nombre d’impulsions dans un cycle de purge (1 -- 99 impulsions). 1401449A Fig. 13 Écran de purge La purge est lancée en appuyant sur la touche de changement de couleur. Si le système est équipé de deux pistolets, s’assurer que tous deux sont dirigés dans la cabine avant de démarrer une purge. Paramètres de pulvérisation Préréglages Un préréglage est un ensemble de paramètres de pulvérisation enregistrés : charge électrostatique, débit de poudre et air de fibérisation. Il est possible d’enregistrer dix préréglages. Utiliser les préréglages pour enregistrer les paramétrages optimaux pour des pièces ou des formes de pièce différentes. Tous les paramètres de pulvérisation sont définis sur l’écran principal. Pendant le poudrage, l’écran principal affiche les sorties réelles du pistolet. Déplacer le curseur pour afficher les paramètres de pulvérisation du préréglage actuel. REMARQUE : Il est inutile de définir des préréglages pour toutes les pièces pulvérisées, il suffit de définir la charge électrostatique,le débit de poudre et l’air de fibérisation puis de commencer la production. Paramétrage du préréglage des paramètres de pulvérisation 1. Sélectionner un numéro de préréglage. 2. Définir la charge électrostatique, le débit de poudre et l’air de fibérisation. Les symboles Oui (T) et Non (X) apparaissent à côté du numéro de préréglage après avoir modifié les valeurs. 3. Pour enregistrer les paramètres de pulvérisation, amener le curseur sur T et appuyer sur ↵. Pour annuler les paramètres, amener le curseur sur X et appuyer sur ↵. P/N 7119044A 1401450A Fig. 14 Écran principal – Paramètres de pulvérisation . 2005 Nordson Corporation Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Modification du préréglage des paramètres de pulvérisation 9 Modes Sélection de la charge Les paramètres de pulvérisation préréglés peuvent être modifiés à tout moment, et ce temporairement ou définitivement. 1. Amener le curseur sur le paramètre à modifier. 2. Modifier la valeur du paramètre. Appuyer sur ↵ pour commencer la pulvérisation avec le nouveau paramètre. Si vous n’appuyez pas sur ↵, le contrôleur le fera automatiquement après 5 secondes. Les symboles Oui (T) et Non (X) apparaissent à côté du numéro de préréglage. 3. Pour enregistrer les modifications, amener le curseur sur T et appuyer sur ↵. Pour annuler les modifications, amener le curseur sur X et appuyer sur ↵. Il est impossible de modifier les numéros de préréglage avant d’avoir enregistré ou annulé les modifications du préréglage actuel. Si le contrôleur est éteint, les paramètres du préréglage actuel sont conservés et rétablis à la mise sous tension même s’ils n’ont pas été enregistrés. Paramètres électrostatiques Vous pouvez régler la sortie kV ou uA (mode standard) ou alors utiliser un mode de sélection de la charge. Amener le curseur sur l’icône du mode électrostatique souhaité et appuyer sur ↵. Utiliser les touches fléchées pour parcourir les modes. Repoudrage (Mode 1) : Ce mode permet d’effectuer un nouveau poudrage des pièces qui ont déjà été poudrées et durcies. Le courant du pistolet est réduit pour éliminer la ré--ionisation. Spécial (Mode 2) : À utiliser pour les poudres spéciales telles que les poudres métalliques et micas homogénéisées à sec. Cavité profonde (Mode 3) : À utiliser pour le poudrage de l’intérieur de boîtes ou de cavités profondes dans les pièces usinées. Programmable par l’utilisateur (Mode 4) : Permet de régler à la fois la haute tension (kV) et le courant (µA) pour une pièce ou une poudre particulière et d’enregistrer le paramétrage. Paramètres du débit de poudre Modes standard Mode standard, Kv : Règle la tension de sortie (25--95 kV). Plus la tension est élevée, plus la charge de la poudre est importante. Il est impossible de régler le courant (µA). Mode standard uA (AFC) : Courant de sortie maximum (µA). Le contrôleur limite le courant de sortie à cette valeur tout en régulant la tension de sortie pour maintenir une charge et un rendement de transfert élevés. Il est impossible de régler la tension (kV). . 2005 Nordson Corporation Le débit de poudre est un pourcentage de la sortie disponible de 0 à 100 %. Lorsque le pistolet de pulvérisation est déclenché, la valeur affichée devrait correspondre au réglage. Paramètres du débit d’air de fibérisation L’air de fibérisation commande la forme du jet de poudre. Le débit d’air de fibérisaton est compris entre 0,20 et 2,0 SCFM (0,35 et 3,4 m3/h). Lorsque le pistolet de pulvérisation est déclenché, le débit d’air réel s’affiche. P/N 7119044A 10 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Fonctionnement ATTENTION: Cet équipement peut être dangereux s’il n’est pas utilisé conformément aux règles présentées dans ce manuel. 1. Vérifier toutes les connexions électriques ainsi que les tuyaux. S’assurer que le tuyau d’aspiration de poudre est bien inséré dans l’adaptateur de pompe sur la trémie à poudre. 2. Allumer les ventilateurs d’extraction de la cabine. 3. Ouvrir l’air de fluidisation et laisser la poudre dans la trémie se fluidifier. 4. Allumer l’interrupteur du contrôleur de la pompe. 5. Allumer l’interrupteur du contrôleur de pistolet. 6. Charger le pistolet de pulvérisation avec de la poudre et commencer la production. Chargement du pistolet de pulvérisation avec de la poudre Utilisation de la gâchette de commande du jet Appuyer sur la gâchette de commande de poudre pour appliquer les paramètres du mode Bas au débit de poudre et au débit d’air de fibérisation. Appuyer de nouveau sur la gâchette pour rétablir les paramètres de préréglage. Purge / changement de couleur Débrancher le tuyau d’aspiration de l’adaptateur de pompe et diriger l’extrémité du tuyau dans la cabine. Diriger le pistolet dans la cabine. Appuyer sur la touche changement de couleur pour démarrer le cycle de purge. Pour arrêter le cycle de purge avant qu’il soit terminé, appuyer sur la touche Nordson. PRUDENCE : Si le système comprend deux pistolets et que le mode de purge est Dual, veiller à ce que les pistolets de pulvérisation sont dirigés dans la cabine avant de commencer une purge. Il faut charger le tuyau du pistolet et le pistolet avec de la poudre avant de commencer la production. Minuteries d’entretien Diriger le pistolet dans la cabine et tirer la gâchette. Lorsque la poudre commence à être pulvérisée du pistolet, relâcher la gâchette et commencer la production. Voir la section Paramètres d’entretien pour plus d’informations sur les minuteries d’entretien. Si un code d’erreur E19 ou E20 et une icône d’alarme apparaît sur l’écran, effectuer l’opération d’entretien demander et remettre la minuterie à zéro. P/N 7119044A . 2005 Nordson Corporation Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ 11 Dépannage ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Les procédures de dépannage se trouvent dans le tableau 1 Dépannage avec code d’erreur. Consulter les sections Dépannage et Tests de continuité et de résistance du manuel du pistolet de pulvérisation pour plus d’informations et connaître les procédures de test. Si les informations données ici ne vous permettent pas de résoudre le problème rencontré, veuillez demander l’aide du représentant local de Nordson ou contactez le centre d’assistance Nordson Finishing. Alarmes et codes d’erreur indique qu’un défaut s’est produit et qu’il est consigné sur l’écran des défauts. indique le défaut courant. 1401452A Fig. 16 Écran des défauts Les procédures de dépannage se trouvent dans le tableau 1 Dépannage avec code d’erreur. Consulter les sections Dépannage et Tests de continuité et de résistance du manuel du pistolet de pulvérisation pour plus d’informations et connaître les procédures de test. 1401451A Fig. 15 Écran principal – Défaut E12 Réinitialisation après défaut Appuyer sur la touche Nordson pour afficher l’écran des défauts. Celui--ci affiche les 5 derniers défauts et une brève description de chaque défaut. Le défaut en cours se trouve au début de la liste. Pour effacer les défauts, amener le curseur sur RESET et appuyer sur ↵. Le message de défaut réapparaît si le problème à l’origine du défaut n’a pas été résolu. . 2005 Nordson Corporation P/N 7119044A 12 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Tab. 1 Dépannage avec code d’erreur Code d’erreur E07 Description Pistolet en circuit ouvert Action Observer la LED au dos du pistolet en tirant sur la gâchette : : Si la LED ne s’allume pas, rechercher un défaut dans le câble du pistolet. : Si la LED est allumée, actionner le pistolet à proximité d’une pièce mise à la terre. Si l’intensité affichée est de 1 µA ou moins, vérifier si les connexions de l’ensemble multiplicateur/résistance/électrode sont correctes. Si les connexions ne sont pas desserrées, vérifier le multiplicateur à l’aide d’un voltmètre. Si le voltmètre indique une tension de sortie, vérifier la continuité du câble de commande du pistolet. Si le fil de retour est bon, tester le multiplicateur en utilisant les procédures décrites dans le manuel du pistolet de pulvérisation. E08 Pistolet en court--circuit Observer la LED au dos du pistolet en tirant sur la gâchette : Si la LED ne s’allume pas, éteindre le contrôleur. Retirer le cache arrière du pistolet et débrancher le connecteur du multiplicateur. Actionner le pistolet et observer la LED. Si la LED reste allumée et que le code d’erreur est toujours E08, le câble est en court-circuit et doit être remplacé. Si la LED s’allume et que le code d’erreur est devenu E07, le câble du pistolet est bon. Tester le multiplicateur en utilisant les procédures décrites dans le manuel du pistolet de pulvérisation. E10 La sortie du pistolet est bloquée en position basse Remplacer le circuit imprimé du contrôleur. E11 La sortie du pistolet est bloquée en position haute Remplacer le circuit imprimé du contrôleur. E12 Erreur de communication Vérifier le câble de réseau et ses connecteurs. E15 Défaut foldback Observer la LED au dos du pistolet en tirant sur la gâchette : Si la LED ne s’allume pas, éteindre le contrôleur. Retirer le cache arrière du pistolet et débrancher le connecteur du multiplicateur. Actionner le pistolet et observer la LED. Si la LED reste allumée et que le code d’erreur devient E08, le câble est en court-circuit et doit être remplacé. Si la LED s’allume et que le code d’erreur est devenu E07, le câble du pistolet est bon. Tester le multiplicateur en utilisant les procédures décrites dans le manuel du pistolet de pulvérisation. E19 La minuterie d’entretien du pistolet a fini son décompte Effectuer l’entretien du pistolet puis remettre la minuterie à zéro. Consulter le manuel d’utilisation du pistolet. E20 La minuterie d’entretien de la pompe a fini son décompte Effectuer l’entretien de la pompe puis remettre la minuterie à zéro. Consulter le manuel de la pompe Prodigy HDLV. E21 Défaut de la valve (proportionnelle) de débit d’air de fibérisation Rechercher une connexion débranchée sur la valve de débit d’air de fibérisation. Si les raccords sont bons, remplacer la valve. Consulter le manuel de la pompe Prodigy HDLV pour plus d’informations. E22 Défaut de la valve (proportionnelle) de débit d’air de la pompe Rechercher une connexion débranchée sur la valve de débit d’air de la pompe. Si les raccords sont bons, remplacer la valve. Consulter le manuel de la pompe Prodigy HDLV pour plus d’informations. E27 Gâchette actionnée à la mise sous tension Relâcher la gâchette du pistolet et annuler le défaut. Si le défaut se reproduit, vérifier si le câble du pistolet ou le commutateur est en court--circuit. Voir la section Dépannage dans le manuel du pistolet pour le contrôle de continuité du câble/commutateur. P/N 7119044A . 2005 Nordson Corporation Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ 13 Réparation Les réparations se limitent au remplacement des éléments figurant dans les listes de pièces détachées. . 2005 Nordson Corporation PRUDENCE : Les cartes et le clavier sont des composants sensibles aux décharges électrostatiques (DES). Porter un bracelet de mise à la terre pour les démonter et les installer. P/N 7119044A 14 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Pièces détachées Prendre contact avec le représentant Nordson local pour commander des pièces. Listes des pièces détachées en kit du contrôleur Voir la figure 17. Pièce P/N Description Quantité — 1054451 KIT, controller, manual, Prodigy 1 1 ------ : CONTROLLER, Prodigy, manual gun 1 2 129592 : KNOB, clamping, M6 x 12 mm long 2 3 129509 : SPACER, cabinet, friction 2 4 982649 : SCREW, hex, machine, M10 x 22 mm 1 5 983405 : WASHER, lock, split, M10, steel, zinc 1 6 288828 : KIT, bracket, mounting, rail 1 7 982500 : SCREW, hex, machine, M8 x 16 mm 1 8 984707 : NUT, hex, M8, steel, zinc 1 9 10 11 240976 ----------- : CLAMP, ground w/wire : BRACKET, base, manual control interface : BRACKET, post, Prodigy, manual control 1 1 1 Note A NOTE A: Voir la figure 18 et la nomenclature jointe pour les pièces pouvant être remplacées. NS: Non représenté P/N 7119044A . 2005 Nordson Corporation Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ 15 1 2 3 9 4 5 7 8 6 11 10 1401453A Fig. 17 Pièces détachées en kit du contrôleur . 2005 Nordson Corporation P/N 7119044A 16 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Pièces détachées du contrôleur Voir la figure 18. Pièce P/N Description Quantité — ------ CONTROLLER, manual, Prodigy 1 1 982825 : SCREW, pan head, recessed, M4 x 12 mm, w/integral lockwasher 4 2 1050562 : PCA, manual gun interface, Prodigy 1 3 1054441 : PANEL, keypad, manual control interface 1 4 984715 : NUT, hex, H4, steel, zinc 10 5 983403 : WASHER, lock, split, M4, steel, zinc 10 6 302189 : WIRE, ground assembly, 10.5 in. 1 7 984702 : NUT, hex, M5, brass 4 8 983401 : WASHER, lock, split, M5, steel, zinc 4 9 983021 : WASHER, flat, 0.203 x 0.406 x 0.040 in., brass 3 10 271221 : LUG, 45, double, 0.250, 0.438 in. 2 11 240674 : TAG, ground 4 12 939122 : SEAL, conduit fitting, 1/2 in. 2 13 984526 : NUT, lock, 1/2 in. conduit 2 14 322404 : SWITCH, rocker, DPST, dust-tight 1 P/N 7119044A Note A . 2005 Nordson Corporation Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ 17 1 13 12 2 Écrou et joint de l’embase 4 14 5 3 Interrupteur d’alimentation 11 9 8 7 11 10 9 8 7 Masse extérieure Masse intérieure 6 1401454A Fig. 18 Pièces détachées du contrôleur . 2005 Nordson Corporation P/N 7119044A 18 Contrôleur pour pistolet de poudrage manuels ProdigyZ Fiche technique Poids : 4,05 kg Caractéristiques électriques Entrée : Sortie : Courant de court-circuit : Courant de sortie maximum : 24 VCC ± 10 %, 20 VA maximum 6--21 VCC 30 mA 600 mA Conditions ambiantes Coffret de commande : IP 54 (hermétique à la poussière) Température ambiante maximale : 40 EC Classe II, Division 2, Groupes F et G P/N 7119044A . 2005 Nordson Corporation