TA2345 | TA2212 | TA2241 | TA2447 | TA2603 | TA2613 | TA2145 | TA2517 | TA2417 | TA2435 | TA2502 | TA2511 | TA2537 | TA1107 | IFM TA2232 Temperature transmitter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
TA2345 | TA2212 | TA2241 | TA2447 | TA2603 | TA2613 | TA2145 | TA2517 | TA2417 | TA2435 | TA2502 | TA2511 | TA2537 | TA1107 | IFM TA2232 Temperature transmitter Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation
Transmetteurs de température
80288950 / 01 02 / 2021
TA1xxx
TA2xxx
FR
TA1xxx TA2xxx
Transmetteurs de température
Contenu
1
Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Pour applications aseptiques selon 3A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Appareils avec raccord process Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Appareils avec raccord process cône d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Etanchéité affleurante et aseptique via un joint PEEK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Etanchéité affleurante via une zone d'étanchéité métal sur métal . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Appareils pour raccordement au process via une bague de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Appareils pour raccordement au process au moyen d’adaptateurs conçus sans zone de
rétention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
9
9
10
10
10
11
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 Paramètres réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9
Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Transmetteurs de température
1
TA1xxx TA2xxx
Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1
Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...]
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2
Avertissements utilisés
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels
w Danger de blessures légères, réversibles.
3
TA1xxx TA2xxx
2
•
Transmetteurs de température
Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
– L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
– L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
•
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
•
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
•
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
•
Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles.
•
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
•
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
•
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
•
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
4
Transmetteurs de température
3
TA1xxx TA2xxx
Usage prévu
L'appareil surveille des liquides et des gaz.
L'appareil détecte la température du fluide et la convertit en un signal de sortie analogique.
5
TA1xxx TA2xxx
4
Transmetteurs de température
Fonction
4.1
Sortie analogique
L’appareil fournit un signal analogique qui est proportionnel à la valeur process.
Le signal analogique peut être inversé :
•
4...20 mA avec réglage [OU] = I
•
20...4 mA avec réglage [OU] = Ineg
L'étendue de mesure peut être mise à l'échelle : L’étendue de mesure peut être limitée via les
paramètres [ASP] et [AEP].
Distance minimum entre ASP et AEP = 5 °C ou 9 °F.
I [mA]
I [mA]
20.6
20
20.6
20
4
3.7
4
3.7
MAW
MAW
MEW T [°C/°F]
ASP
AEP MEW T [°C/°F]
Fig. 1: Etendue de mesure maximale à [OU] = I
Fig. 2: Etendue de mesure mise à l'échelle à [OU] = I
MAW : Valeur initiale de l'étendue de mesure
MEW : Valeur finale de l'étendue de mesure
ASP :
AEP :
Valeur initiale analogique
Valeur finale analogique
Dans l'étendue de mesure le signal de sortie est entre 4 et 20 mA. Si la valeur de température est en
dehors des limites de l’étendue de mesure, le signal suivant est fourni :
Signal de sortie à [OU] = I
Signal de sortie à [OU] = Ineg
Température > AEP
20…20,6 mA
4…3,7 mA
Température > MEW
20,6 mA
3,7 mA
Température < ASP
4…3,7 mA
20…20,6 mA
Température < MAW
3,7 mA
20,6 mA
En cas de défaut interne, le signal de sortie se comporte selon les paramètres réglés dans [FOU] (3,5
mA ou 21,1 mA).
4.2
IO-Link
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link permettant l'accès direct aux données
process et de diagnostic. De plus, le paramétrage de l'appareil est possible pendant le
fonctionnement. L’utilisation de l’appareil via l’interface IO-Link nécessite un maître IO-Link.
Pour une communication hors fonctionnement, il vous suffit d’un PC, d'un logiciel de paramétrage IOLink adapté et d'un câble adaptateur IO-Link.
Les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil, les informations détaillées concernant la
structure des données process, les informations de diagnostic et les adresses des paramètres ainsi
que toutes les informations nécessaires concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles
sur www.ifm.com.
Avec le matériel et le logiciel appropriés, l’interface IO-Link offre les fonctions suivantes :
6
Transmetteurs de température
TA1xxx TA2xxx
•
Paramétrage à distance de l'appareil.
•
Transmission des signaux résistante aux parasites et sans perte de valeurs mesurées.
•
Transmission du paramétrage lors du remplacement d'un appareil ou à d'autres appareils du
même type.
•
Affichage des messages d'erreur et d'événement.
•
Sauvegarde sans papier des paramétrages, des valeurs process et des messages de diagnostic.
•
Evaluation des valeurs process et des données de diagnostic via le maître IO-Link.
•
Affichage des valeurs de température minimum et maximum.
7
TA1xxx TA2xxx
5
Transmetteurs de température
Montage
ATTENTION
Pendant le montage ou en cas de défaut, une haute pression ou des fluides chauds
peuvent s’échapper de l'installation.
w Risque de blessure dû à la pression ou aux brûlures.
u S'assurer que le circuit n’est pas sous pression avant d'effectuer des travaux de
montage.
u S'assurer que pendant les travaux de montage, des fluides ne peuvent pas s’écouler à
l’endroit du montage.
5.1
Pour applications aseptiques selon 3A
u Fixer les capteurs Clamp à l’aide d’un serrage (Clamp).
u S'assurer d'une intégration de l’appareil dans l'installation selon 3A.
u Utiliser uniquement des raccords process avec homologation 3A et marqués avec le symbole 3A
(Ò Accessoires sur www.ifm.com).
u Observer les réglementations pour le nettoyage et la maintenance en cas d'utilisation selon
3A.
u L'utilisation n'est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du
point E1.2 / 63-03 de la norme 3A, 63-03.
u Observer le positionnement du capteur afin d’assurer l'écoulement
du fluide de l’adaptateur de montage : Ne pas installer l’appareil en
position 4 ou 5.
1
2
3
4
5
Fig. 3: Position de montage si
utilisé selon 3A
5.2
Pour applications aseptiques selon EHEDG
Si le capteur est correctement installé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place).
u Prendre en compte les limites d'utilisation (résistance à la température et résistance de la
matière) selon la fiche technique.
u S'assurer d'une intégration de l'appareil dans l'installation selon EHEDG.
u Utiliser une installation auto-vidant.
u Utiliser uniquement des adaptateurs process homologués EHEDG ayant des joints d'étanchéité
spéciaux exigés par la norme EHEDG.
8
Transmetteurs de température
TA1xxx TA2xxx
u Installer les orifices de fuite de manière bien visible et orientés vers le bas en cas de conduites
verticales.
u En cas de composants présents dans la cuve, ils doivent permettre l'accès d'un jet de nettoyage
direct. S'assurer que toutes les zones en contact avec la matière soient bien nettoyées.
u Pour éviter des zones mortes respecter les dimensions selon la figure suivante :
L < (D-d).
TA11xx
TA28xx
1
2
L
3
4
3
L
5
d = 6 mm
ØD
d
= 6,65 mm
TA25xx
1
ØD
1:
2:
3:
4:
5:
Joint d'étanchéité côté capteur (E43911 / E43915)
Joint d'étanchéité selon la prise de position EHEDG
Adaptateur
Orifice de fuite
Joint PEEK (E43911 / E43915)
3
4
L
5
d
= 6 mm
ØD
5.3
Appareils avec raccord process Clamp
Les appareils monoblocs de type TA28xx avec Clamp 1,5" sont les plus faciles à utiliser pour
l'installation aseptique.
Prendre en compte les instructions de montage pour l'emploi dans les zones aseptiques selon
3A ou EHEDG.
5.4
Appareils avec raccord process cône d'étanchéité
Les appareils de type TA25xx (cône d'étanchéité G½) et TA11xx (cône d'étanchéité M12) peuvent
être adaptés aux raccords process standards via deux versions d'étanchéité. Pour les deux versions
d'étanchéité, il est recommandé :
9
TA1xxx TA2xxx
Transmetteurs de température
u Utiliser seulement des accessoires d'ifm electronic. Le bon fonctionnement n'est pas assuré en cas
d'utilisation de composants d'autres fabricants.
u Lire la notice de l'adaptateur utilisé.
Pour un montage du capteur conforme à 3A et EHEDG, utiliser le joint PEEK.
•
Pour les appareils TA25xx : E43911 (joint d’étanchéité PEEK et joint d'étanchéité côté capteur).
•
Pour les appareils TA11xx : E43915 (joint d’étanchéité PEEK et joint d'étanchéité côté capteur).
E43911 / E43915 n'est pas fourni et doit être commandé séparément.
u Prendre en compte la notice de montage du E43911 / E43915.
Le joint d'étanchéité côté capteur peut compenser des tolérances. Il évite la pénétration de
fluides autour du filetage.
Le joint d'étanchéité côté capteur ne peut pas absorber à lui seul la pression du système.
5.4.1
Etanchéité affleurante et aseptique via un joint PEEK
u Insérer le joint PEEK.
•
Le joint PEEK est approprié pour l'utilisation dans des installations aseptiques selon EHEDG et 3A.
•
Le joint PEEK a une stabilité à long terme et ne nécessite aucune maintenance.
•
En cas de montage répété, vérifier le joint PEEK et le remplacer, si nécessaire.
•
Le joint PEEK est conçu pour les adaptateurs ifm avec une butée mécanique vers le fluide.
u Utiliser des adaptateurs avec orifices de fuite.
u Visser le capteur dans l'adaptateur. Couple de serrage recommandé 20 Nm.
Prendre en compte les instructions de montage pour l'emploi dans les zones aseptiques selon
3A ou EHEDG.
5.4.2
Etanchéité affleurante via une zone d'étanchéité métal sur métal
L'effet d'étanchéité stable à long terme, sans maintenance, d'une zone d'étanchéité métal sur
métal est seulement garanti si l'appareil n'est monté qu'une seule fois.
u Ne pas utiliser le joint PEEK.
u Visser le capteur dans l'adaptateur. Couple de serrage recommandé 20 Nm.
5.5 Appareils pour raccordement au process via une bague de
serrage
Les appareils de type TA22xx sont montés dans le tuyau ou la cuve en tant que sondes rigides via un
adaptateur à bague de serrage.
Exemples de montage :
10
Transmetteurs de température
Fig. 4: Installation directe (par ex. avec adaptateur E30407)
TA1xxx TA2xxx
Fig. 5: Installation avec tube protecteur (par ex. avec
adaptateur E37421)
5.6 Appareils pour raccordement au process au moyen
d’adaptateurs conçus sans zone de rétention
Les appareils de type TA16xx sont montés dans le tuyaux ou la cuve au moyen d’adaptateurs conçus
sans zone de rétention.
Le montage des adaptateurs conçus sans zone de rétention permet une installation sans zone morte
et un nettoyage facile pour applications aseptiques.
Plus d'informations sur www.ifm.com.
11
TA1xxx TA2xxx
6
Transmetteurs de température
Raccordement électrique
L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel
électrique.
Alimentation en tension selon EN 50178, TBTS, TBTP.
u Mettre l'installation hors tension.
u Raccorder l'appareil comme suit :
1
2
3
1
4
2
1
2
L+
1
4
2
L
3
Fig. 6: Schéma de branchement
Fonctionnement en tant qu'appareil à 2 fils (1)
Broche
Affectation
1
L+
2
Signal analogique température
Fonctionnement en tant qu'appareil à 4 fils (2)
Broche
Affectation
1
L+
2
Signal analogique température
3
L-
4
IO-Link
12
L+
IO-Link
L
Transmetteurs de température
7
TA1xxx TA2xxx
Paramétrage
Un outil de paramétrage avec possibilité IO-Link offre les options suivantes :
•
Lire les valeurs process actuelles.
•
Lire, modifier, sauvegarder tous les réglages de paramètres actuels et les transmettre à d'autres
appareils du même type.
u Raccorder l'appareil via l'interface IO-Link sur un PC ou un API avec un logiciel de paramétrage
approprié.
Toutes les informations nécessaires sur le matériel et le logiciel IO-Link sur www.ifm.com.
7.1
Paramètres réglables
Paramètre
Description
OU
• I : 4…20 mA
• Ineg : 20…4 mA
ASP
AEP
COF
Valeur minimum de la sortie analogique
Pour OU2 = I
Valeur de température mesurée à laquelle 4 mA sont fournis.
Pour OU2 = Ineg
Valeur de température mesurée à laquelle 20 mA sont fournis.
Valeur maximum de la sortie analogique
Pour OU2 = I
Valeur de température mesurée à laquelle 20 mA sont fournis.
Pour OU2 = Ineg
Valeur de température mesurée à laquelle 4 mA sont fournis.
Calibrage du point zéro
Plage de réglage : ± 10 °C en pas de 0,1 °C. La valeur mesurée interne "0" est décalée de cette
valeur.
FOU
Comportement de la sortie en cas d'un défaut interne.
• On : Le signal analogique passe à la valeur 21,1 mA.
• OFF : Le signal analogique passe à la valeur 3,5 mA.
Uni
Unité de mesure pour la température du fluide : °C ou °F.
13
TA1xxx TA2xxx
8
Transmetteurs de température
Fonctionnement
Après la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement normal.
14
Transmetteurs de température
9
TA1xxx TA2xxx
Maintenance, réparation et élimination
Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
u S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
15
TA1xxx TA2xxx
10
Transmetteurs de température
Réglage usine
Paramètre
Réglage usine
OU2
I
COF
0
FOU2
OFF
Réglage utilisateur
Réglage usine pour [ASP] et [AEP] et l'unité de mesure [Uni] → Données techniques sur
www.ifm.com.
16

Manuels associés