▼
Scroll to page 2
of
28
FR Mode d'emploi FR Additional languages r-stahl.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Projecteurs portatifs FR FR FR Série 6148 FR FR FR FR FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 10 10.1 10.2 10.3 11 12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Informations générales .......................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4 Avertissements ...................................................................................................5 Symboles sur le dispositif ...................................................................................5 Consignes de sécurité ........................................................................................6 Conservation du mode d'emploi .........................................................................6 Utilisation sûre ....................................................................................................6 Utilisation conforme à l’emploi prévu ..................................................................6 Transformations et modifications ........................................................................7 Fonction et structure du dispositif .......................................................................7 Fonction ..............................................................................................................7 Structure de l'appareil .........................................................................................7 Caractéristiques techniques ................................................................................8 Transport et stockage .......................................................................................10 Généralités ........................................................................................................10 Batteries ............................................................................................................10 Montage et installation ......................................................................................10 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................11 Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................12 Mise en service .................................................................................................15 Fonctionnement ................................................................................................16 Fonctionnement normal ....................................................................................16 Mode d'éclairage de secours ............................................................................17 Mode de chargement ........................................................................................18 Test de la capacité de la batterie ......................................................................20 Affichages .........................................................................................................21 Dépannage .......................................................................................................23 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................24 Maintenance .....................................................................................................24 Réparation ........................................................................................................26 Retour ...............................................................................................................26 Nettoyage ..........................................................................................................26 Élimination ........................................................................................................27 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................27 Projecteurs portatifs Série 6148 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Fabricant 1.2 FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Business Unit Lighting & Signalling Nordstr. 10 D-99427 Weimar Allemagne R. STAHL Schaltgeräte GmbH Tél. : Fax Internet : E-mail : Tél. : Fax Internet : E-mail : FR FR Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne +49 3643 4324 +49 3643 4221-76 r-stahl.com info@r-stahl.com FR FR FR +49 7942 943-0 +49 7942 943-4333 r-stahl.com info@r-stahl.com FR FR FR FR Informations concernant le mode d'emploi N° D'IDENT. : Numéro de publication : FR 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 FR FR La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. 1.3 1.4 FR FR Autres documents FR • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. FR FR Conformité avec les normes et les dispositions FR Certificats et déclaration de conformité, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ D'autres certificats nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant : https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/. 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Projecteurs portatifs Série 6148 FR FR FR FR 3 Explication des symboles FR FR 2 Explication des symboles FR 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR Symbole Signification FR Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif FR FR FR FR Danger général FR FR FR Danger provoqué par une atmosphère explosive FR FR FR Danger provoqué par des pièces conductrices FR FR FR Risque de lésions oculaires causé par le rayonnement optique FR FR FR FR FR FR FR 4 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Explication des symboles 2.2 FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage DANGER FR FR FR FR FR FR FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. FR FR AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION FR FR FR FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. FR FR FR AVIS Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. FR FR FR FR 2.3 FR Symboles sur le dispositif Symbole FR Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. 05594E00 Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage. 02198E00 Risque de lésions oculaires causé par le rayonnement optique. 16669E00 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Projecteurs portatifs Série 6148 5 Consignes de sécurité FR FR 3 Consignes de sécurité FR 3.1 Conservation du mode d'emploi FR FR FR FR FR 3.2 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR • Lire attentivement le mode d'emploi. • Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. Utilisation sûre Avant le montage • Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le personnel compétent. • Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application pour laquelle il est prévu. • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode d'emploi. Lors du montage et de l'installation • Respecter les instructions nationales de montage (par ex. CEI/EN 60079-14). • Respecter les consignes nationales de sécurité et de prévention des accidents. • Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation) figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif lors de l'installation et de l'utilisation. • Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. FR FR FR FR FR FR Maintenance, réparation, mise en service • Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif, p.ex. installation, entretien, maintenance, dépannage. • Effectuer uniquement des travaux de maintenance ou des réparations décrits dans le présent mode d'emploi. 3.3 Utilisation conforme à l’emploi prévu Le luminaire est un équipement • utilisable dans un véhicule automobile. • utilisable en intérieur et en extérieur. • pour des applications mobiles. • pour une utilisation dans les zones 1, 21, 2, 22 ainsi que dans les zones sûres. Pour le chargement du projecteur portatif 6148, un support chargeur (par ex. le support chargeur fourni, ou un support chargeur tiers LG443 ou KFZ 90) est requis. Le support chargeur doit être utilisé uniquement en zone sûre (non EX) et en intérieur. 6 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Fonction et structure du dispositif 3.4 FR Transformations et modifications FR DANGER FR Risque d'explosion en cas de transformations ou de modifications sur le dispositif ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. FR FR FR FR FR Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. FR FR FR 4 FR Fonction et structure du dispositif FR DANGER Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de fonctionnement définies dans ce mode d’emploi. • N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le présent mode d’emploi. 4.1 4.2 Fonction Le projecteur portatif remplit les tâches suivantes : • Allumer, éteindre, régler la luminosité et la lumière clignotante de la lumière principale avec LED • Allumer et éteindre la lumière secondaire avec LED • Fonction d'éclairage de secours (activable/désactivable ; uniquement en liaison avec le support chargeur) • Charger la batterie (uniquement en liaison avec le support chargeur) • Tester la capacité de la batterie Structure de l'appareil 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 Tête de lampe avec lumière principale et lumière secondaire Affichage à LED Bouton Verres diffusants Boîtier Support chargeur 5 6 Power 14769E00 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Projecteurs portatifs Série 6148 7 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Caractéristiques techniques FR FR 5 Caractéristiques techniques FR Protection contre les explosions FR Global (IECEx) Gaz et poussière FR IECEx IBE 11.0009 Ex ib IIC T4 Gb FR Ex tb IIIC T75 °C Db FR Europe (ATEX) FR Gaz et poussière FR IBExU 11 ATEX 1066 E II 2 G Ex ib IIC T4 Gb FR E II 2 D Ex tb IIIC T75 °C Db Certificats et homologations FR FR FR FR Certificats IECEx, ATEX, Brésil (INMETRO), Kazakhstan (TR), Russie (TR), Biélorussie (TR) Homologation pour véhicules E1 10 R - 036569 FR Caractéristiques techniques FR Caractéristiques électriques Batterie FR Batterie plomb/toison sans entretien; 6 V; 4,5 Ah Durée de vie FR FR FR FR Batterie > 0,5 ans à 50 °C > 4 ans à 25 °C LED > 50 000 h à 50 °C Caractéristiques techniques relatives à l´éclairage FR FR FR FR Puissance Lumière principale, LED : 3 W Lumière secondaire, LED : 0,5 W Flux lumineux 168 lm (lumière principale, sans verre diffusant) Luminosité 40 000 cd (lumière principale, sans verre diffusant) Portée en extérieur 200 m Température de la couleur 6 500 K Répartition de la lumière Selon DIN 14642 Fonction Lumière permanente ou clignotante pour la lumière principale, lumière permanente pour la lumière secondaire, l'intensité de la lumière principale peut être variée en continu Durée d'éclairage Décharge totale Lumière principale Lumière secondaire Service continu allumée en continu, typiquement 7 h allumée en continu, typiquement 32 h Clignotement clignotante jusqu'à 18 h – Lorsque la batterie atteint une capacité restante < 10 %, le projecteur passe automatiquement de la lumière principale à la lumière secondaire. Fonctions de test 8 Surveillance de la lampe Si la lumière principale est défectueuse, le projecteur passera automatiquement à la lumière secondaire Capacité de la batterie Détermination de la capacité actuelle de la batterie Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Caractéristiques mécaniques Indice de protection FR IP66 (CEI/EN 60589) FR Matériau Polyamid, schlagfest FR Inclinaison de la tête du projecteur en avant : 100°, en arrière : 90° FR Bouton-poussoir Lumière principale MARCHE - lumière secondaire MARCHE lumière principale CLINGOTANT - ARRÊT Affichage de la capacité Des diodes électroluminescantes indiquent la capacité disponible pendant env. 5 secondes Boîtier FR FR FR FR Conditions ambiantes Température ambiante -20 ... +50 °C Température de stockage -20 ... +50 °C FR FR FR FR Chargeur Version Courant de charge FR Support chargeur 6148/000 (pour projecteurs portatifs antidéflagrants) Tension d'alimentation : 110 ... 240 V AC, 50 / 60 Hz et 12 ... 30 V DC avec fonction éclairage de secours et coupure automatique en cas d'utilisation dans un véhicule avec câble d'alimentation pour 110 ... 240 V AC, 50 / 60 Hz Un câble de chargement prévu pour une utilisation dans un véhicule (12 à 30 V DC) est disponible en option. FR À température ambiante: FR Processus de chargement 12 V DC 24 V DC 110 V AC 240 V AC État de veille FR FR FR FR FR Durée de charge Env. 11 h Fonction Début de la charge dès l'insertion du projecteur portatif dans le support chargeur (avec indication de la tension via LED verte) Fonction d'arrêt Lors de l'utilisation dans un véhicule, la tension de la batterie du véhicule est surveillée. Si la tension de la batterie du véhicule tombe au-dessous de 11,7 V ou de 23,5 V pour une batterie de 12 ou 24 V, le processus de chargement du projecteur portatif sera automatiquement interrompu. La fonction d'arrêt peut être désactivée. Indice de protection IP20 Classe de protection II (isolation de protection) Matériau du boîtier Polyamide, résistant aux chocs, noir Montage Montage au mur ou sur une table Câbles de raccordement Câble de chargement 110 ...240 V AC : longueur env. 1,8 m, avec connecteur Euro à 2 pôles Câble de chargement 12 ... 30 V DC : longueur env. 1,8 m, des extrémités libres, 2 pôles Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 FR FR Puissance absorbée < 1 W 170 mA max. 120 mA max. 90 mA max. 60 mA max. FR Projecteurs portatifs Série 6148 9 Transport et stockage FR FR 6 Transport et stockage FR 6.1 Généralités FR FR FR FR 6.2 FR FR FR FR • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. Batteries • • • • • Ne pas transporter avec d'autres matériaux. Ne pas transporter dans une atmosphère poussiéreuse explosible. Manipuler avec précaution. Stocker à l'abri du feu, des sources de poussière, des gaz et liquides nocifs. Stocker dans un endroit frais et sec. AVIS FR Risque de décharge complète de la batterie si elle est stockée trop longtemps ! Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels ! • Charger la batterie dans les 26 semaines suivant la date de fabrication en mettant le luminaire en service. FR FR FR FR FR Recommandation : • Stocker la batterie à une température ambiante de +5 à +25 °C et une humidité relative de 65 ±5 %. En dehors de cette plage de température, la durée de stockage est raccourcie à un mois. FR FR FR FR FR FR 7 Montage et installation DANGER FR Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Effectuer l'installation en suivant strictement les instructions et en tenant compte des consignes nationales de sécurité et de prévention des accidents afin de préserver la protection contre les explosions. • Choisir et/ou installer le dispositif électrique de façon à ce qu'aucune influence extérieure ne vienne altérer la protection antidéflagrante, comme par ex. les conditions de pression, les influences chimiques, mécaniques, thermiques et électriques ainsi que les vibrations, l'humidité, la corrosion (voir CEI/EN 60079-14). • Le dispositif ne doit être installé que par du personnel qualifié et familiarisé avec les normes applicables. FR 10 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Montage et installation 7.1 FR Cotes / cotes de fixation FR Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications FR FR 279 [10,98] 154 [6,06] FR FR FR FR FR FR 14754E00 140 [5,51] 14753E00 Projecteur portatif FR FR 79 [3,11] 92 [3,62] 64 [2,52] 90 [3,54] ø 4,50 [ø 0,18] 25 [0,98] 143 [5,63] FR Support chargeur FR FR FR 135 [5,32] 55 [2,17] FR 74 [2,91] 39 [1,54] FR FR FR ø 4,50 [ø 0,18] FR 90 [3,54] 126 [4,96] 131 [5,16] FR FR FR FR 64 [2,52] 14807E00 Schéma de perçage pour le support mural 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Projecteurs portatifs Série 6148 11 Montage et installation FR FR 7.2 Montage / démontage, position d'utilisation DANGER FR Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre. FR FR FR FR FR FR 7.2.1 Montage du support chargeur FR En raison de son degré de protection IP, le support chargeur convient uniquement à une utilisation en intérieur. FR FR FR Le lieu de montage doit être plan et stable. FR FR FR FR Monter le support chargeur de manière à ce que le projecteur portatif puisse être inséré verticalement par le haut dans le support chargeur. FR FR FR Montage mural FR FR • Aligner le support mural (3) en position horizontale. • Le fixer sur le lieu de montage à l'aide de 4 vis (4) – non comprises dans la livraison. • Placer le support chargeur (2) sur le support mural (3) par le haut. • Fixer le support chargeur (2) à l'aide des 3 vis livrées (1) (Torx 20) (couple de serrage 1,5 Nm). 1 FR FR FR 2 3 4 14770E00 55 [ 2,17 ] 39 [1,54] ø 4, 50 [ø 0 ,18] 14771E00 12 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Montage et installation FR Montage sur une table • Placer le support chargeur (2) sur une surface plane (3). • Le fixer sur le lieu de montage à l'aide de 3 vis (1) – non comprises dans la livraison (couple de serrage 1,5 Nm). 1 2 3 FR FR FR FR FR FR FR FR 14772E00 FR 7.2.2 Raccordement du support chargeur 110 ... 240 V AC FR • Raccorder le support chargeur au secteur à l'aide du câble de raccordement fourni. (Selon le pays d'utilisation, se servir le cas échéant d'un adaptateur pour prise Euro spécifique au pays.) FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 21198E00 FR 12 ... 30 V DC • Raccorder le support chargeur à une source d'alimentation DC à l'aide du câble de raccordement automobile disponible comme accessoire. +- + – 21199E00 Fil noir Fil marqué d'un tiret 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Projecteurs portatifs Série 6148 13 FR FR Montage et installation FR FR FR 7.2.3 Montage d'un adaptateur dans des supports chargeurs tiers Support chargeur tiers LG443 1 FR 2 3 4 FR FR FR FR FR FR FR • Insérer l'adaptateur (1) dans le support chargeur tiers LG443 (2). • Faire glisser les attaches (3) sur le support chargeur tiers LG443 (2). • Fixer l'adaptateur à l'aide des vis livrées (Torx 10) (4) (couple de serrage 0,5 Nm). 14943E00 FR Support chargeur tiers KFZ90 FR FR 1 • Insérer l'adaptateur (1) dans le support chargeur tiers KFZ90 (3). • Fixer l'adaptateur (1) à l'aide des vis livrées (Torx 10) (2) (couple de serrage 0,5 Nm). 3 2 FR FR FR FR FR FR FR FR FR 14944E00 7.2.4 Montage du crochet de ceinture • Faire glisser le crochet de ceinture (2) dans le guide par le haut. • Le fixer à l'aide de la vis livrée (Torx 10) (1) (couple de serrage 0,5 Nm). FR FR 1 2 14773E00 14 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Mise en service 8 FR Mise en service FR DANGER FR Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre. FR FR FR FR Avant la première utilisation, mettre le projecteur portatif dans le support chargeur connecté. FR FR FR Support chargeur : • Le raccorder à la tension de fourniture. • S'assurer que la LED « Power » s'allume. • Mettre en place le projecteur portatif. FR Projecteur portatif : L'affichage à LED donne des informations sur l'état de chargement ou indique d'éventuelles erreurs. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Projecteurs portatifs Série 6148 15 Fonctionnement FR FR 9 Fonctionnement DANGER FR Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. • Observer les dispositions nationales. FR FR FR FR ATTENTION FR FR Risque de lésions oculaires causé par le rayonnement optique ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures légères. • Ne pas regarder dans la source lumineuse. FR FR FR FR FR FR FR FR 9.1 Fonctionnement normal Le projecteur portatif est un matériel mobile pour l'éclairage. 9.1.1 Fonction • Lumière principale : mise en marche / réglage de la luminosité / arrêt • Lumière principale : clignotement (fréquence de clignotement 1 fois par seconde) • Lumière secondaire : mise en marche / arrêt FR La lumière principale et la lumière secondaire ne peuvent être allumées que si le projecteur portatif se trouve en dehors du support chargeur. Sans réglage de la luminosité, la lumière principale et la lumière secondaire fonctionnent sans effet stroboscopique. La lumière principale passe automatiquement à la lumière secondaire si : • la lumière principale est défectueuse. • la durée de vie restante de la batterie est inférieure à 10 % de la capacité de charge totale. FR FR FR FR FR FR FR 9.1.2 Allumage / changement de fonction Allumage • Appuyer sur le bouton. La lumière principale s'allume. Pendant 5 secondes, l'affichage à LED informe sur la capacité de la batterie. Changement • Appuyer plusieurs fois sur le bouton pendant que l'affichage à LED est actif. La lumière secondaire s'allume. La lumière principale clignote une fois par seconde. La LED s'éteint. 16 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Fonctionnement FR 9.1.3 Extinction • Appuyer sur le bouton lorsque la lumière principale clignote. ou • Appuyer sur le bouton 5 secondes après le dernier processus de commutation. FR FR FR FR 9.1.4 Mode de variation de la lumière FR AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux pièces en rotation sous éclairage stroboscopique ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles ! • Ne pas utiliser le mode de graduation de luminosité pour des pièces en rotation. Le projecteur portatif doit être complètement éteint avant l'activation du mode de graduation de luminosité. FR FR FR FR FR FR FR Mode d'éclairage de secours FR FR DANGER FR Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre. FR FR FR Le projecteur portatif peut être utilisé en combinaison avec le support chargeur en tant que luminaire de secours. En cas de coupure secteur, la lumière principale est allumée sans variation de l'intensité lumineuse. Support chargeur : • Le raccorder à la tension de fourniture. • S'assurer que la LED « Power » s'allume. • Mettre en place le projecteur portatif. Projecteur portatif : Le projecteur portatif réagit à la mise en place dans le support chargeur par l'extinction d'une LED éventuellement allumée, l'exécution d'un test de fonctionnement et par un affichage LED indiquant l'état de charge ou les erreurs éventuelles. En cas de panne de courant, le projecteur portatif s'allume automatiquement. 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 FR FR • Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le niveau de luminosité souhaité soit atteint. L'affichage à LED indique le niveau de luminosité choisi. 9.2 FR Projecteurs portatifs Série 6148 17 FR FR FR Fonctionnement FR FR 9.2.1 Activer et désactiver le mode d'éclairage de secours FR À la livraison, la fonction « Éclairage de secours » est active. Lorsque la fonction est désactivée et en cas de panne de courant, les états suivants sont activés sur le projecteur portatif : FR FR avant la mise en place dans le support chargeur : LED principale et LED secondaire : ÉTEINTE LED principale : ALLUMÉE LED principale : RÉGLÉE SUR L'INTENSITÉ SÉLECTIONNÉE LED principale : CLIGNOTE LED secondaire : ALLUMÉE FR FR FR FR FR FR FR FR en cas de panne de courant : LED principale et LED secondaire : ÉTEINTE LED principale : ALLUMÉE LED principale : ALLUMÉE LED principale : CLIGNOTE LED secondaire : ALLUMÉE FR FR • Allumer la lumière principale. • Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé. • Placer le projecteur portatif dans le support chargeur en maintenant le bouton appuyé. Maintenir le bouton appuyé jusqu'à ce que l'affichage à LED signale la commutation comme suit. FR FR FR FR rouge vert FR vert vert FR FR vert Description Fonction d'éclairage de secours désactivée Fonction d'éclairage de secours activée Explication du graphique : • Champ complètement rempli = LED allumée • Champ à moitié rempli = LED clignotante • Champ non rempli = LED éteinte FR FR FR 9.3 Mode de chargement DANGER Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre. 9.3.1 Chargement de la batterie À température ambiante, le temps de chargement d'une batterie déchargée s'élève à environ 11 heures. Même si la batterie est complètement chargée, le projecteur portatif peut rester dans le support chargeur. 18 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Fonctionnement FR Support chargeur : • Le raccorder à la tension de fourniture. • S'assurer que la LED « Power » s'allume. • Mettre en place le projecteur portatif. FR FR FR Projecteur portatif : Le projecteur portatif réagit à la mise en place dans le support chargeur par l'extinction d'une LED éventuellement allumée, l'exécution d'un test de fonctionnement et par un affichage LED indiquant l'état de charge ou les erreurs éventuelles. FR FR FR FR FR Si le projecteur est retiré du support chargeur pendant que la fonction d'éclairage de secours est active, la LED de la lumière principale s'allume. FR FR 9.3.2 Arrêt du chargement lors de l'utilisation dans un véhicule FR FR À la livraison, la fonction « Arrêt de chargement en cas de sous-tension » est active. Le chargement dans le véhicule sera arrêté en cas de sous-tension. La fonction peut être désactivée et activée. FR FR FR FR Activation et désactivation • Allumer la lumière secondaire. • Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé. • Placer le projecteur portatif dans le support chargeur en maintenant le bouton appuyé. Maintenir le bouton appuyé jusqu'à ce que l'affichage à LED signale la commutation comme suit. FR rouge vert FR vert vert vert Description Fonction d'arrêt de chargement désactivée Fonction d'arrêt de chargement activée Projecteurs portatifs Série 6148 FR FR FR FR FR Explication du graphique : • Champ complètement rempli = LED allumée • Champ à moitié rempli = LED clignotante • Champ non rempli = LED éteinte 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 FR 19 Fonctionnement FR FR 9.4 Test de la capacité de la batterie DANGER FR Risque d'explosion en cas d'utilisation en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Monter et utiliser le support chargeur uniquement en zone sûre. FR FR FR FR Le test : • doit être effectué une fois par an. • dure jusqu'à 20 heures. • doit être effectué à température ambiante. FR FR FR FR Le test sera arrêté si : • le projecteur portatif est retiré du support chargeur. • le bouton du projecteur portatif est appuyé. • la LED principale est défectueuse. • l'alimentation en tension du support chargeur est interrompue. • la tension de fourniture tombe au-dessous de la limite inférieure de tension. FR FR FR FR FR FR FR Support chargeur : • Le raccorder à la tension de fourniture. • S'assurer que la LED « Power » s'allume. • Mettre en place le projecteur portatif. FR FR FR FR Projecteur portatif : Le projecteur portatif réagit à la mise en place dans le support chargeur par l'extinction d'une LED éventuellement allumée, l'exécution d'un test de fonctionnement et par un affichage LED indiquant l'état de charge ou les erreurs éventuelles. FR FR FR Démarrer le test de la batterie • Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que l'affichage à LED indique le test de la batterie. Les LED de l'affichage à LED s'allument et s'éteignent les unes après les autres. 20 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Fonctionnement FR Procédure du test • Le chargement de la batterie dure 12 heures. • Ensuite, la LED de la lumière principale s'allume. • La batterie est déchargée jusqu'à ce qu'elle ait atteint une capacité de 10 %. • Le temps de déchargement est mesuré et évalué. rouge vert vert vert vert FR FR FR Description Arrêt du test de la batterie Interruption du mode de chargement La capacité de la batterie après le chargement est inférieure à 100 %. La LED de la lumière principale est défectueuse Le bouton a été appuyé pendant le test Résultat du test de la batterie Capacité de la batterie ( 40 % Capacité de la batterie ( 60 % Capacité de la batterie ( 80 % Capacité de la batterie > 80 % Explication du graphique : • Champ complètement rempli = LED allumée • Champ à moitié rempli = LED clignotante • Champ non rempli = LED éteinte FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 9.5 FR Affichages Explication du graphique : • Champ complètement rempli = LED allumée • Champ à moitié rempli = LED clignotante • Champ non rempli = LED éteinte FR FR FR FR Capacité de la batterie rouge vert vert vert vert Description Capacité de la batterie < 10 % Capacité de la batterie ( 20 % Capacité de la batterie ( 42 % Capacité de la batterie ( 65 % Capacité de la batterie ( 88 % Capacité de la batterie > 88 % Mode de variation de la lumière rouge vert 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 vert vert vert Description Niveau de luminosité < 20 % Niveau de luminosité < 40 % Niveau de luminosité < 60 % Niveau de luminosité ( 80 % Niveau de luminosité > 80 % Projecteurs portatifs Série 6148 21 Fonctionnement FR Mode de chargement FR rouge vert vert vert vert Description Capacité de la batterie < 20 % Capacité de la batterie < 42 % Capacité de la batterie < 65 % Capacité de la batterie < 88 % Capacité de la batterie ( 98 % Capacité de la batterie > 98 % Activation / désactivation du mode d'éclairage de secours rouge vert vert vert vert FR Description Fonction d'éclairage de secours désactivée Fonction d'éclairage de secours activée Activation / désactivation du chargement lors de l'utilisation dans un véhicule FR rouge vert vert vert vert Description Fonction d'arrêt de chargement désactivée Fonction d'arrêt de chargement activée vert vert vert Description Arrêt du test de la batterie Interruption du mode de chargement La capacité de la batterie après le chargement est inférieure à 100 %. La LED de la lumière principale est défectueuse Le bouton a été appuyé pendant le test Résultat du test de la batterie Capacité de la batterie ( 40 % Capacité de la batterie ( 60 % Capacité de la batterie ( 80 % Capacité de la batterie > 80 % vert vert vert Description Tension trop élevée au niveau de l'entrée de la LED Tension trop basse au niveau de l'entrée de la LED Tension trop élevée au niveau de la sortie du support chargeur FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Test de la batterie FR rouge vert FR FR FR FR FR FR FR Défauts rouge vert 22 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Fonctionnement 9.6 FR Dépannage FR DANGER FR Risque d'explosion en cas ouverture du dispositif en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'ouvrir le dispositif qu'en zone sûre. FR FR FR FR FR 9.6.1 Erreurs tension LED La LED principale n'a aucune fonction. Voir la séquence de la LED d'affichage rouge vert vert vert vert FR FR FR Description Tension trop élevée au niveau de l'entrée de la LED Tension trop basse au niveau de l'entrée de la LED FR FR FR FR Explication du graphique : • Champ complètement rempli = LED allumée • Champ à moitié rempli = LED clignotante • Champ non rempli = LED éteinte FR FR FR FR Élimination des erreurs • Ouvrir le projecteur portatif (voir chapitre « Remplacement de la batterie »). • Retirer la batterie et la remettre en place. • Fermer le projecteur portatif. • Placer le projecteur portatif dans le support chargeur. • Charger la batterie. FR FR FR FR Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut : • Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre demande : • Type et numéro de série • Données d'achat • Description des défauts • Domaine d'utilisation (notamment câblage d'entrée / de sortie) 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Projecteurs portatifs Série 6148 23 FR FR Maintenance, entretien, réparation FR FR 10 ATTENTION FR Risque d'électrocution et/ou de dysfonctionnement de l'appareil si des travaux non autorisés sont effectués ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères ! • Avant tous travaux sur le dispositif, le mettre hors tension. • Les travaux sur le dispositif doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié agréé et formé à cette fin. FR FR FR FR FR FR FR Maintenance, entretien, réparation 10.1 Maintenance • Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation. • Procéder aux travaux de maintenance et de réparation selon CEI 60079-17 et CEI 60079-19. FR FR FR FR FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR FR Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance/l'entretien du dispositif : • le serrage correct des conducteurs, • la formation de fissures et d’autres dommages visibles sur le boîtier du dispositif et/ou le boîtier de protection, • le respect des températures admissibles (selon EN 60079), • une utilisation conforme aux fins prévues. FR FR FR FR FR FR FR 24 Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Maintenance, entretien, réparation FR 10.1.1 Remplacement de la batterie FR DANGER FR Risque d'explosion en cas ouverture du dispositif en zone Ex ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'ouvrir le dispositif qu'en zone sûre. FR FR FR FR FR FR A1 FR B1 FR 1 A2 FR + 2 FR 3 4 B2 FR 5 15005E00 1 6 vis pour la tête (Torx 10) A1 2 A2 4 Câble de raccordement pour le circuit imprimé (+ ; -) 2 vis pour l'étrier de retenue (Torx 10) Étrier de retenue de la batterie 5 Batterie 3 • • • • • • • • • • B1 B2 FR Câble de raccordement pour le circuit imprimé Câble de raccordement pour le circuit imprimé Câble de raccordement pour le contact de chargement Câble de raccordement pour le contact de chargement FR FR FR FR FR FR FR FR Enlever les vis (1) de la tête. Retirer la tête de lampe du boîtier. Retirer les câbles de raccordement (A1, A2) des contacts de chargement (B1, B2). Retirer les câbles de raccordement (2) des contacts de la batterie. Desserrer les vis (3) de l'étrier de retenue. Enlever l'étrier de retenue de la batterie (4). Enlever la batterie (5) du boîtier. Mettre la nouvelle batterie dans le boîtier en observant le marquage. Mettre en place l'étrier de retenue de la batterie (4). Fixer l'étrier de retenue de la batterie à l'aide des vis (3) (couple de serrage 0,5 Nm). AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif suite à une mauvaise connexion des câbles de raccordement. Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels ! • Veiller à ce que les câbles et les contacts de la batterie soient de la même couleur. • Veiller à ce que les câbles soient correctement affectés aux contacts de chargement. 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 FR Projecteurs portatifs Série 6148 25 FR Nettoyage FR • Connecter le câble de raccordement rouge « + » (2) au contact de la batterie « + » marqué en rouge. • Connecter le câble de raccordement bleu « - » (2) au contact de la batterie « - » marqué en bleu. • Connecter le câble de raccordement (A1) au contact de chargement (B1). • Connecter le câble de raccordement (A2) au contact de chargement (B2). • Placer la tête de lampe sur le boîtier. • Fixer la tête de lampe sur le boîtier à l'aide des vis (1) (couple de serrage 0,5 Nm). • Mettre le projecteur portatif dans le support chargeur pendant une courte durée. FR FR FR FR FR FR FR FR 10.2 Réparation FR DANGER FR Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR FR FR FR FR 10.3 Retour • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. FR FR FR Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance. FR • Contacter personnellement le service après-vente. FR FR ou FR FR • Consulter le site Internet r-stahl.com. • Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ». • Remplir le formulaire et l'envoyer. Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA. Veuillez imprimer ce fichier. • Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée à la chapitre 1.1). FR 11 26 Nettoyage • Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. Projecteurs portatifs Série 6148 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 Élimination 12 FR Élimination • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. ATTENTION Danger pour la santé humaine et l'environnement dû à un milieu contaminé ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures légères et des dommages à l'environnement ! Les batteries • doivent être collectées séparément • doivent être mises au rebut de manière contrôlée • ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères normales • doivent être remises aux postes de collecte publics ou au fournisseur FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 13 Accessoires et pièces de rechange FR FR AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Figure Description Réf. batterie plomb/toison, 6 V; 4,5 Ah 211124 FR FR FR 0,720 FR Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com. Projecteurs portatifs Série 6148 FR FR 14808E00 237797 / 614860300080 2021-09-13·BA00·III·fr·07 FR FR Poids kg Pack batterie FR 27 EU-Konformitätserklärung EU Declaration ofConformity Declaration de Conformite UE R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite, dass das Produkt: that the product: que le produit: Handscheinwerfer Portable lamp Lampe torche Typ(en), type(s), type(s): 6148/11...... mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements of the following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) Norm(en) / Standard(s) / Norme(s) 2014/34/EU 2014/34/EU 2014/34/UE ENIEC 60079-0:2018 EN 60079-11:2012 EN 60079-31:2014 ATEX-Richtlinie ATEX Directive Directive ATEX Kennzeichnung, marking, marquage: EU-Baumusterprüfbescheinigung: EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: ^ W (IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH, Fuchsmühlenweg 7,09599 Freiberg, Germany) EN 60598-1:2015 + A1:2018 EN 62471:2008 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/UE EMV-Richtlinie EMC Directive Directive CEM EN IEC 55015:2019 + A11:2020 EN 61547:2009 2011/65/EU 2011/65/E U 2011/65/UE RoHS-Richtlinie RoHS Directive Directive RoHS ENIEC 63000:2018 Version: 3.0 V.^.0158 IBExU 11 ATEX 1066 Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: Product Standards according to Low Voitage Directive: Normes des produit pour la Directive Basse Tension: FO.DSM-E-328 rr II2 G Ex ib MC T4 Gb II2 D Ex tb NIC T 75 °C Db 6148 6 002 001 0-02 1 von 1