HEIDENHAIN PWT 100 / PWT 101 (1167613.3.0.x) Inspection and testing device Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels164 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
164
PWT 100 PWT 101 Mode d'emploi Français (fr) 07/2021 Sommaire Sommaire 1 Principes de base............................................................................................................................. 9 2 Sécurité............................................................................................................................................17 3 Transport et stockage.....................................................................................................................23 4 Montage...........................................................................................................................................27 5 Installation.......................................................................................................................................29 6 Utilisation générale........................................................................................................................ 41 7 Menu principal................................................................................................................................ 51 8 Diagnostic des systèmes de mesure............................................................................................55 9 Menu Paramétrages..................................................................................................................... 127 10 Menu Gestion des modules........................................................................................................ 133 11 Menu Informations....................................................................................................................... 141 12 Entretien et maintenance............................................................................................................ 145 13 Que faire si ... ?............................................................................................................................. 149 14 Démontage et élimination des déchets.....................................................................................153 15 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 157 16 Index...............................................................................................................................................162 2 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 Sommaire 1 2 Principes de base............................................................................................................................. 9 1.1 A propos de ce manuel....................................................................................................................... 10 1.2 Informations sur le produit................................................................................................................. 10 1.3 Comment lire la documentation........................................................................................................ 12 1.4 Conservation et transmission de la documentation........................................................................ 13 1.5 Groupes ciblés par ce manuel............................................................................................................13 1.6 Types de remarques utilisés............................................................................................................... 14 1.7 Éléments typographiques................................................................................................................... 16 Sécurité............................................................................................................................................17 2.1 Mesures de sécurité préventives d'ordre général.............................................................................18 2.2 Utilisation conforme à la destination................................................................................................ 18 2.3 Utilisation non conforme à la destination........................................................................................ 18 2.4 Qualification du personnel..................................................................................................................19 2.5 Obligations de l'exploitant..................................................................................................................19 2.6 Consignes de sécurité d’ordre général.............................................................................................. 19 2.6.1 2.6.2 2.6.3 3 Symboles sur l'appareil............................................................................................................20 Consignes de sécurité relatives à l’équipement électrique.....................................................20 Consignes de sécurité pour l'utilisation avec/sur des machines à CN.................................... 21 Transport et stockage.....................................................................................................................23 3.1 Généralités............................................................................................................................................ 24 3.2 Déballage de l'appareil........................................................................................................................ 24 3.3 Contenu de la livraison et accessoires.............................................................................................. 24 3.4 En cas d'avarie......................................................................................................................................24 3.5 Reconditionnement et stockage.........................................................................................................25 3.5.1 3.5.2 Emballage de l'appareil............................................................................................................25 Stockage de l’appareil..............................................................................................................25 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 3 Sommaire 4 5 6 7 4 Montage...........................................................................................................................................27 4.1 Généralités............................................................................................................................................ 28 4.2 Lieu d'installation.................................................................................................................................28 Installation.......................................................................................................................................29 5.1 Généralités............................................................................................................................................ 30 5.2 Informations générales........................................................................................................................ 30 5.3 Vue d'ensemble de l’appareil............................................................................................................. 31 5.4 Connecter l’appareil............................................................................................................................. 32 5.5 Connecter des systèmes de mesure..................................................................................................33 5.6 Connecter un ordinateur..................................................................................................................... 38 5.7 Raccorder un appareil externe............................................................................................................39 Utilisation générale........................................................................................................................ 41 6.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 42 6.2 Menus et vues d’affichage.................................................................................................................. 42 6.3 Éléments de commande......................................................................................................................44 6.4 Gestes.................................................................................................................................................... 45 6.5 Clavier de l'écran..................................................................................................................................46 6.6 Mise sous/hors tension de l'appareil.................................................................................................47 6.7 Paramétrer la langue........................................................................................................................... 47 6.8 Génération d'une capture d'écran...................................................................................................... 48 6.9 Alimentation en tension du système de mesure............................................................................. 49 Menu principal................................................................................................................................ 51 7.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 52 7.2 Ouvrir le Menu principal..................................................................................................................... 53 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 Sommaire 8 Diagnostic des systèmes de mesure............................................................................................55 8.1 Diagnostic avec vues variables...........................................................................................................56 8.2 Exécuter le Diagnostic automatique..................................................................................................57 8.3 Exécuter le Diagnostic manuel...........................................................................................................58 8.4 Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série..............................................................60 8.5 8.6 8.7 8.4.1 Vue Diagnostic en ligne...........................................................................................................60 8.4.2 8.4.3 8.4.4 8.4.5 8.4.6 8.4.7 8.4.8 Vue Température......................................................................................................................63 Vue Infos système de mesure................................................................................................ 64 Vue Position............................................................................................................................. 65 Vue Affichage du PWT.............................................................................................................66 Vue Affichage niveau............................................................................................................... 66 Menu More.............................................................................................................................. 67 Vue Etat du système de mesure............................................................................................ 73 Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1.............................. 76 8.5.1 8.5.2 Vue Affichage du PWT.............................................................................................................76 Vue Commutation sinusoïdale (1 VCC + Z1)............................................................................ 82 8.5.3 8.5.4 8.5.5 8.5.6 8.5.7 Vue Infos système de mesure................................................................................................ 83 Vue Valeurs numériques.......................................................................................................... 84 Vue Signaux de commutation................................................................................................. 85 Menu More.............................................................................................................................. 86 Vue Etat du système de mesure............................................................................................ 93 Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/................................................... 95 8.6.1 8.6.2 8.6.3 8.6.4 8.6.5 8.6.6 Vue Affichage niveau pour les interfaces TTL/HTL/HTLs.........................................................96 Vue Infos système de mesure pour les interfaces TTL/HTL/HTLs.......................................... 97 Vue Valeurs numériques pour les systèmes de mesure TTL/HTL/HTLs..................................98 Vue Signaux de commutation pour TTL.................................................................................. 99 Vue Affichage du PWT pour TTL........................................................................................... 100 Menu More pour TTL/HTL/HTLs............................................................................................105 8.6.7 Vue Etat du système de mesure pour TTL/HTL/HTLs...........................................................114 Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ....................................................... 116 8.7.1 8.7.2 8.7.3 8.7.4 8.7.5 8.7.6 Vue Diagnostic en ligne.........................................................................................................116 Vue Température....................................................................................................................119 Vue Infos système de mesure.............................................................................................. 120 Vue Position........................................................................................................................... 121 Menu More............................................................................................................................ 122 Vue Etat du système de mesure.......................................................................................... 123 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 5 Sommaire 9 Menu Paramétrages..................................................................................................................... 127 9.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 128 9.2 Vue Langue......................................................................................................................................... 129 9.3 Vue Paramétrages généraux............................................................................................................. 130 9.4 Vue Paramétrages de l'écran............................................................................................................ 131 9.5 Vue Redémarrer le PWT 100............................................................................................................. 132 10 Menu Gestion des modules........................................................................................................ 133 10.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 134 10.2 Vue Gestion des modules flash....................................................................................................... 135 10.3 Vue Gestion modules de carte mémoire.........................................................................................136 10.4 Vue Action du module...................................................................................................................... 137 10.5 Vue Gestion des clés de licence...................................................................................................... 139 11 Menu Informations....................................................................................................................... 141 11.1 Vue d’ensemble..................................................................................................................................142 11.2 Vue Informations................................................................................................................................142 11.3 Vue Licences....................................................................................................................................... 143 12 Entretien et maintenance............................................................................................................ 145 12.1 Sommaire............................................................................................................................................ 146 12.2 Nettoyage............................................................................................................................................ 146 12.3 Plan d'entretien.................................................................................................................................. 147 12.4 Effectuer une mise à jour du firmware............................................................................................148 13 Que faire si ... ?............................................................................................................................. 149 13.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 150 13.2 Perturbations...................................................................................................................................... 150 13.3 Résolution des perturbations........................................................................................................... 150 6 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 Sommaire 14 Démontage et élimination des déchets.....................................................................................153 14.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................. 154 14.2 Démontage des machines commandées par CN........................................................................... 154 14.3 Élimination des déchets.................................................................................................................... 155 15 Caractéristiques techniques........................................................................................................ 157 15.1 Données de l'appareil........................................................................................................................ 158 15.2 Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement...................................................................... 161 16 Index...............................................................................................................................................162 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 7 1 Principes de base 1 Principes de base | A propos de ce manuel 1.1 A propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui permettent d'utiliser l'appareil conformément à sa destination 1.2 Informations sur le produit Désignation du produit Numéro ID Firmware de base Index PWT 100 1077164-xx 3.0.x – PWT 101 1225922-xx 3.0.x – Les appareils de la série PWT 101 sont les successeurs des appareils de la série PWT 100 : ils permettent d'utiliser des firmware de base et différents modules chargeables à tout moment. Le cas échéant, vous trouverez davantage d'informations sur les modules qu'il est possible de charger dans les chapitres "Installation" et "Caractéristiques techniques", par exemple. Sinon, vous trouverez des informations pertinentes dans la documentation des modules concernés, sous www.heidenhain.fr. Les fonctions supportées par l'appareil dépendent du firmware. Le firmware de base 3.0.x supporte : Des interfaces série pure : EnDat, Fanuc, Mitsubishi, Panasonic, Yaskawa, DRIVE-CLiQ Des interfaces incrémentales : 1 VCC, 11 μACC, TTL, 1 VCC + Z1, HTL, HTLs (avec un adaptateur de signal ID 1093210-01) Les interfaces suivantes : EnDat + 1 VCC, EnDat + TTL , EnDat + HTL (avec l'adaptateur de signal ID 1093210-01) les fonctions d'affichage voir "Diagnostic des systèmes de mesure", Page 55 Le firmware de base 3.0.x ne supporte pas : Prise USB Les fonctions externes via un connecteur mini-DIN X2 Dans le cas de systèmes de mesure incrémentaux à interface Fanuc, Mitsubishi, Panasonic ou Yaskawa, il se peut que les fonctions d'affichage soient limitées selon le système de mesure. Le numéro d'identification indiqué correspond au numéro figurant sur l'étiquette signalétique. Il se peut que le numéro d'identification figurant sur l'étiquette d'emballage soit différent de celui mentionné sur l'étiquette signalétique, car l'appareil peut être livré dans divers emballages. 10 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 1 Principes de base | Informations sur le produit L'étiquette signalétique se trouve au dos de l'appareil. Exemple : 1 PWT 100 SN 12 345 678 x xxx ID 1234567-xx 3 1 Désignation du produit 2 Numéro ID 3 Index 2 Matériel de liaison Pour que les données puissent être transférées sans problème à partir du système de mesure, il faut que les câbles de liaison des interfaces Mitsubishi, Panasonic et Yaskawa soient conçus de manière à assurer une transmission à deux lignes, aussi appelée "two-pair transmission". Si ce n'est pas le cas, il faudra débrancher les câbles adaptateurs ou les câbles prolongateurs présents. La liaison avec le système de mesure doit ensuite être établie au moyen d’un câble adaptateur approprié. Pour plus d'informations, référez-vous à l'information produit ou aux instructions de montage du système de mesure, ou bien encore au catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". Avant d'utiliser la documentation et l'appareil, vous devez impérativement vous assurer que les deux coïncident. Comparer le numéro d'identification et l'index indiqués dans la documentation avec les données qui figurent sur l'étiquette signalétique de l'appareil. Il vous faut comparer la version de firmware mentionnée dans la documentation avec la version de firmware qui figure sur l'appareil. Si les numéros d'identification, les index et les versions de firmware ne correspondent pas, la documentation n'est pas applicable. Si les numéros d'identification et les index ne correspondent pas et que la documentation n'est applicable, vous trouverez la documentation actuelle de l'appareil sous www.heidenhain.fr. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 11 1 Principes de base | Comment lire la documentation 1.3 Comment lire la documentation AVERTISSEMENT Le non-respect de la documentation en vigueur augmente le risque d'accidents à issue fatale, de blessures et de dégâts matériels ! En ne respectant pas le contenu de la documentation, vous vous exposez au risque d'accidents mortels, de blessures ou de dégâts matériels. Lire attentivement la documentation dans son intégralité. Conserver la documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement. Le tableau suivant énumère les différents documents à lire, dans leur ordre de priorité. Documentation Description Addendum Un addendum complète ou remplace certains passages du manuel d'utilisation et, éventuellement, du guide d'installation. Si un addendum est compris dans la livraison, c'est lui qui doit être lu en priorité. Le reste de la documentation conserve sa validité. Guide d'installation La guide d'installation contient l’ensemble des informations et des consignes de sécurité qui permettent de monter et d'installer correctement l'appareil. Le guide d'installation constitue un extrait du manuel d'utilisation. Il est inclus dans la livraison. Le guide d'installation arrive en deuxième position dans l’ordre des priorités de lecture. Manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation contient toutes les informations et toutes les consignes de sécurité qui permettent d'utiliser l'appareil de manière adéquate, conformément à sa destination. Le manuel d’utilisation est disponible sur le support de mémoire fourni et peut également être téléchargé depuis www.heidenhain.fr. Le manuel d’utilisation doit impérativement être lu avant la mise en service de l’appareil. Il arrive en troisième position dans l’ordre des priorités de lecture. Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"? Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante : userdoc@heidenhain.de 12 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 1 Principes de base | Conservation et transmission de la documentation 1.4 Conservation et transmission de la documentation Le manuel d'utilisation doit être conservé à proximité immédiate du poste de travail et être maintenu en permanence à la disposition de l'ensemble du personnel. L'exploitant est tenu d'informer son personnel de l'endroit où ce manuel est conservé. Si le manuel est devenu illisible, l'exploitant est tenu de s'en procurer un nouvel exemplaire auprès du fabricant. Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents suivants doivent impérativement être remis au nouveau propriétaire : Addendum (si fourni) Guide d'installation Manuel d'utilisation 1.5 Groupes ciblés par ce manuel Le contenu de ce manuel doit être lu et observé par toute personne qui se voit confier l'une des tâches suivantes : montage installation utilisation entretien, nettoyage et maintenance dépannage démontage et élimination HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 13 1 Principes de base | Types de remarques utilisés 1.6 Types de remarques utilisés Consignes de sécurité Les consignes de sécurité ont pour but de mettre en garde l'utilisateur devant les risques liés à la manipulation de l'appareil et indiquent comment les éviter. Les différentes consignes de sécurité sont classées par ordre de gravité du danger et sont réparties comme suit : DANGER Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera certainement des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner de légères blessures. REMARQUE Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner un dégât matériel. 14 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 1 Principes de base | Types de remarques utilisés Notes d'information Les notes d'information garantissent un fonctionnement sûr et efficace de l'appareil. Les notes d’information sont réparties comme suit : Ce symbole signale une astuce. Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou complémentaires. Le symbole représentant une roue dentée signale que la fonction décrite dépend de la machine, par ex. : Votre machine doit être équipée de l'option de logiciel ou du hardware nécessaire. Le comportement des fonctions dépend des paramètres configurables sur la machine. Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi à une documentation externe, par exemple à la documentation du constructeur de votre machine ou d'un autre fournisseur. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 15 1 Principes de base | Éléments typographiques 1.7 Éléments typographiques Dans ces instructions d'utilisation, les éléments typographiques suivants sont utilisés : Représentation ... ... caractérise/remplace une action et le résultat d'une action Exemple : Appuyer sur OK La boîte de dialogue contenant le message se ferme. ... ... caractérise/remplace une énumération Exemple : interface TTL interface EnDat ... Gras 16 Signification permet d'identifier des menus, des affichages et des boutons Exemple : Appuyer sur Eteindre Le système d'exploitation se ferme. Mettre l'appareil hors tension en utilisant l'interrupteur d'alimentation HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 2 Sécurité 2 Sécurité | Mesures de sécurité préventives d'ordre général 2.1 Mesures de sécurité préventives d'ordre général L’utilisation du système est soumise aux mesures de sécurité généralement reconnues, plus particulièrement à celles qui s’imposent dans le cadre d'une utilisation avec des appareils sous tension. Le non-respect de ces mesures de sécurité risque d'endommager l'appareil ou d'entraîner des blessures. Les instructions de sécurité peuvent varier d'une entreprise à l'autre. En cas de divergence entre le contenu de ce manuel et les consignes internes de l'entreprise utilisant cet appareil, ce sont les instructions les plus strictes qui prévalent. 2.2 Utilisation conforme à la destination L'appareil ne peut être utilisé qu'à condition que son état soit sûr et irréprochable. Il est exclusivement destiné à l'usage suivant : Diagnostic et réglage des systèmes de mesure HEIDENHAIN à interface absolue ou incrémentale Diagnostic et réglage de systèmes de mesure du groupe HEIDENHAIN à interfaces absolues et incrémentales Toute autre utilisation de l'appareil est considérée comme non conforme à sa destination et peut provoquer des blessures et des dommages. L'appareil gère l'utilisation de plusieurs appareils périphériques de différents fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur la conformité d'utilisation de ces appareils. Il est impératif de respecter les termes de la documentation consacrée à l'utilisation conforme de l'appareil. Si vous ne disposez pas de ladite documentation, vous devez vous la procurer auprès du fabricant. 2.3 Utilisation non conforme à la destination Toute utilisation qui n'est pas mentionnée au paragraphe "Utilisation conforme à la destination" est considérée comme non conforme à la destination. L'exploitant de l’appareil est seul responsable des dommages susceptibles de résulter d'une utilisation non conforme. Les utilisations suivantes ne sont notamment pas admises : utilisation avec des pièces, câbles ou raccords défectueux ou non conformes aux normes utilisation en plein air ou dans un environnement explosible ou à risque d'incendie utilisation non conforme aux conditions de service selon les "Caractéristiques techniques" modification de l'appareil ou des périphériques sans le consentement du fabricant utilisation de l'appareil comme composante d’une fonction de sécurité 18 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 2 Sécurité | Qualification du personnel 2.4 Qualification du personnel Le montage, l'installation, l'utilisation, l'entretien et le démontage requièrent une qualification de technicien de maintenance. Le technicien de maintenance doit avoir lu la documentation relative à l'appareil et aux périphériques connectés pour être suffisamment informé. Le technicien de maintenance utilise et manipule l'appareil conformément à sa destination. Il a été spécialement formé pour l'environnement de travail dans lequel il travaille. Du fait de sa formation professionnelle, de son savoir, de son expérience et de sa connaissance des règles et normes en vigueur, le technicien de maintenance est en mesure d'effectuer les tâches qui lui incombent dans le cadre de l'application concernée, mais également de détecter et d'éviter tout risque éventuel. Il doit satisfaire aux règles de la législation en vigueur pour la prévention des accidents. 2.5 Obligations de l'exploitant L'exploitant est propriétaire de l'appareil et des périphériques ou bien a loué les deux. Il est tenu de s'assurer que l'appareil et les périphériques sont utilisés conformément à leur destination. L'exploitant doit impérativement : confier les différentes tâches à effectuer sur l'appareil à un personnel qualifié, compétent et habilité informer le personnel des compétences et des tâches qui lui incombent, et être à même de fournir la preuve d'avoir rempli cette obligation mettre tout l'équipement nécessaire à la disposition du personnel, afin qu'il puisse accomplir les tâches qui lui incombent s'assurer que l'appareil est exclusivement utilisé dans des conditions irréprochables d'un point de vue technique s'assurer que l'appareil est protégé de toute utilisation non autorisée 2.6 Consignes de sécurité d’ordre général C'est le monteur ou l'installateur du système qui est responsable du système dans lequel est utilisé ce produit. L'appareil supporte l'utilisation de plusieurs appareils périphériques de différents fabricants. HEIDENHAIN ne peut se prononcer sur les consignes de sécurité spécifiques à ces appareils. Il est impératif de respecter les consignes de sécurité figurant dans les documentations afférentes. Si la documentation n’est pas disponible, vous devez vous la procurer auprès du fabricant. Les consignes de sécurité propres à chaque tâche sur l'appareil figurent dans les chapitres correspondants de ce manuel. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 19 2 Sécurité | Consignes de sécurité d’ordre général 2.6.1 Symboles sur l'appareil L'appareil présente les symboles suivants : Symbole Signification Avant de connecter l'appareil, respecter les consignes de sécurité relatives à l´équipement électrique et au raccordement au réseau. Prise de mise à la terre conforme à la norme CEI/EN 60204-1. Respecter les consignes d'installation Étiquette de garantie. La garantie du produit est caduque si l'étiquette de garantie du produit est déchirée ou si elle a été retirée. 2.6.2 Consignes de sécurité relatives à l’équipement électrique AVERTISSEMENT Danger en cas de contact avec des composants conducteurs à l'ouverture de l’unité d'alimentation Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessure mortelle peut survenir. Ne jamais ouvrir le boîtier Laisser le fabricant intervenir AVERTISSEMENT Danger d'électrocution en cas de contact direct ou indirect avec les pièces conductrices de tension Un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessure mortelle peut survenir. Seul un personnel spécialement formé est habilité à effectuer des travaux sur l'installation électrique ou sur les composants conducteurs de courant. Utiliser exclusivement des connecteurs et des câbles conformes aux normes pour les raccordements au réseau et toutes les connexions d'interfaces Faire immédiatement remplacer les composants électriques défectueux par le fabricant Contrôler régulièrement tous les câbles raccordés et tous les ports de l'appareil. Remédier immédiatement aux défauts, tels que les liaisons desserrées ou les câbles fondus REMARQUE Détérioration des composants internes de l'appareil ! Toute ouverture de l'appareil rend la garantie et la responsabilité du fabricant caduque. Ne jamais ouvrir le boîtier Laisser le fabricant intervenir 20 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 2 Sécurité | Consignes de sécurité d’ordre général 2.6.3 Consignes de sécurité pour l'utilisation avec/sur des machines à CN DANGER Risque de blessures graves ou de dégâts matériels importants suite à une mauvaise manipulation de la CN ! Utilisation non conforme en raison d'une mauvaise manipulation ou d'une mauvaise programmation de la CN, ou à cause de paramètres machine erronés ou non optimaux Pour analyser au mieux le comportement incorrect d'une machine à commande numérique, il est nécessaire d'avoir des connaissances fondamentales sur la machine, les moteurs d'entraînement, les variateurs et les commandes numériques, ainsi que sur leurs interactions avec les systèmes de mesure. Outre les consignes de ce manuel, il faut respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents qui s'appliquent dans le cadre de l'utilisation des machines, des moteurs d'entraînement, des variateurs et des commandes numériques concerné(e)s. Dans le cas où l'appareil serait encastré dans une machine ou utilisé dans d'autres conditions particulières, toutes les consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel devront être adaptées à la situation d'utilisation. Respecter les conditions spéciales de mise à la terre qu'implique un montage encastré, ou un montage en mode boucle fermée dans la boucle d'asservissement des machines à CN. Si une erreur est diagnostiquée, consulter impérativement le constructeur de la machine HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 21 3 Transport et stockage 3 Transport et stockage | Généralités 3.1 Généralités Ce chapitre contient des informations relatives au transport et au stockage, au contenu de la livraison et aux accessoires de l'appareil. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations suivantes : Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 19 3.2 Déballage de l'appareil Ouvrir le carton d'emballage par le haut Retirer le matériau d'emballage Sortir le contenu Ouvrir la mallette ou le carton d'emballage PWT 100/PWT 101 est fourni dans une mallette ou un carton d'emballage. Vérifier que le contenu de la livraison est complet Vérifier que la livraison n'a pas été endommagée pendant le transport 3.3 Contenu de la livraison et accessoires La livraison contient les articles suivants : Appareil Guide d'installation Addendum (optionnel) Informations complémentaires : "Comment lire la documentation", Page 12 L'unité d'alimentation avec son câble secteur et l'adaptateur pour le raccordement au secteur Les articles sont livrés dans une mallette ou un carton d'emballage. 3.4 En cas d'avarie Faire constater l'avarie par le transporteur Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête Signaler l'avarie au transporteur Pour les pièces de rechange, contacter le distributeur ou le constructeur de la machine En cas de dommage pendant le transport : Conserver les emballages pour les besoins de l'enquête Contacter HEIDENHAIN ou le constructeur de la machine. Ceci vaut également pour les demandes de pièces de rechange. 24 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 3 Transport et stockage | Reconditionnement et stockage 3.5 Reconditionnement et stockage L'appareil doit être conditionné et stocké avec précaution, selon les conditions mentionnées ci-après. 3.5.1 Emballage de l'appareil Le reconditionnement doit être le plus conforme possible à l'emballage d'origine. Tous les composants et capuchons anti-poussière doivent être en place sur l'appareil, ou emballés, selon leur état à la livraison. Emballer l'appareil de telle manière que : les chocs et les secousses sont amortis pendant le transport l'humidité et la poussière ne pénètrent pas à l'intérieur Placer toutes les pièces accessoires dans l'emballage Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et accessoires", Page 24 Joindre l'ensemble de la documentation fournie à la livraison Informations complémentaires : "Conservation et transmission de la documentation", Page 13 En cas de retour de l'appareil au service après-vente pour réparation : Expédier l'appareil sans accessoire, sans système de mesure ni appareil périphérique 3.5.2 Stockage de l’appareil Emballer l'appareil comme décrit ci-dessus Respecter les règles relatives aux conditions ambiantes Informations complémentaires : "Caractéristiques techniques", Page 157 Vérifier après chaque transport et après toute période de stockage prolongée que l'appareil n'est pas endommagé HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 25 4 Montage 4 Montage | Généralités 4.1 Généralités Ce chapitre décrit le montage de l'appareil. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations suivantes : Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 19 4.2 Lieu d'installation REMARQUE Tout lieu d’installation inapproprié peut occasionner des pannes de l’appareil ou nuire à son bon fonctionnement. En optant pour un lieu d'installation inadapté, vous exposez l'appareil à un risque de dysfonctionnements ou de panne. Installer l'appareil à un endroit facilement accessible en cours d'utilisation Installer l'appareil dans un endroit bien aéré Installation de l'appareil Veiller à installer l'appareil correctement avant de l'utiliser : Positionner l'appareil sur le dos, de manière à ce que l'écran soit orienté vers le haut 28 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 5 Installation 5 Installation | Généralités 5.1 Généralités Ce chapitre est consacré à l'installation de l'appareil. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les opérations suivantes : Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 19 5.2 Informations générales REMARQUE Perturbations causées par des sources d'émissions hautement électromagnétiques ! Les appareils périphériques tels que les variateurs de fréquence ou les moteurs d'entraînement peuvent être à l'origine de perturbations. Pour améliorer la résistance aux perturbations électromagnétiques, utiliser une prise de terre fonctionnelle optionnelle selon la norme CEI/EN 60204-1 REMARQUE Brancher et débrancher les connecteurs ! Risque d'endommagement des composants internes Ne brancher ou débrancher les connecteurs que si l'appareil est hors tension REMARQUE Décharge électrostatique (DES) Cet appareil contient des composants qui peuvent être détruits par une décharge électrostatique (DES). Respecter impérativement les consignes de sécurité lors de la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques Ne jamais toucher les plots sans mise à la terre appropriée Porter un bracelet antistatique pour les interventions sur les prises de l'appareil 30 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 5 Installation | Vue d'ensemble de l’appareil 5.3 Vue d'ensemble de l’appareil Côté gauche de l'appareil X3 X3 X4 X5 X6 X4 X5 X6 prise pour le bloc d'alimentation Slot pour carte mémoire microSD Prise femelle USB 2.0 de type mini-B (interface de données) Prise RJ45 8+2 plots pour systèmes de mesure avec interface DRIVE-CLiQ Prise de terre fonctionnelle (prise femelle, diamètre 2 mm) Côté droit de l'appareil X2 X2 X1 X1 connecteur mini-DIN 6 plots pour les fonctions externes Entrée Sub-D 15 plots pour systèmes de mesure HEIDENHAIN : Interface 11 µACC Interface 1 VCC Interface TTL Interface HTL/HTLs (avec l'adaptateur de signal 1093210-01) Interface EnDat Interface pour : Fanuc Mitsubishi Panasonic Yaskawa HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 31 5 Installation | Connecter l’appareil 5.4 Connecter l’appareil DANGER Risque de décharge électrique ! S'il n'est pas mis à la terre de manière adéquate, l'appareil peut occasionner des blessures graves voire mortelles. Utiliser exclusivement l’unité d'alimentation qui est incluse dans la livraison ou homologuée par le constructeur AVERTISSEMENT Risque d'incendie ! Utilisation d’unités d'alimentation qui ne sont pas conformes aux exigences minimales ! D'une manière générale, utiliser uniquement des unités d'alimentation qui répondent au moins aux exigences minimales indiquées. Relier la prise de terre fonctionnelle de l'appareil à la prise correspondante de l'installation (R << 1 ohm) Parmi le matériel fourni, choisir l'adaptateur qui convient à votre réseau d'alimentation électrique. Brancher l'adaptateur sur l’unité d'alimentation en exerçant une pression jusqu'à entendre un clic d'enclenchement Relier la prise de l'unité d'alimentation au port X3 situé sur le côté gauche de l'appareil Raccorder l'unité d'alimentation à la prise secteur La tension d'alimentation est disponible. L'appareil est prêt à fonctionner. Changer l’adaptateur Couper la liaison entre l'unité d'alimentation et le réseau électrique, et entre l'unité d'alimentation et l'appareil Appuyer sur le bouton qui se trouve sur la partie inférieure de l'unité d'alimentation et le maintenir enfoncé Retirer l'ancien adaptateur de l'unité d'alimentation en exerçant une pression, puis en tirant vers soi Brancher le nouvel adaptateur sur l'unité d'alimentation en exerçant une pression jusqu'à entendre un clic d'enclenchement Brochage du port X3 2 1 32 1 2 24 V CC GND HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 5 Installation | Connecter des systèmes de mesure 5.5 Connecter des systèmes de mesure REMARQUE Une plage d'alimentation en tension incorrecte et un mauvais câblage peuvent endommager l'appareil et le système de mesure ! Une mauvaise plage d'alimentation en tension, un mauvais câblage ou une mauvaise affectation des broches peut endommager l'appareil et le système de mesure. Respecter la plage d'alimentation en tension du système de mesure connecté Vérifier que le câblage assurant la liaison entre le système de mesure et l'appareil est correct Les broches ou les fils non utilisés doivent rester libres. Ne brancher/débrancher le câble de liaison entre le système de mesure et l'appareil que si l'installation est hors tension Le raccordement et l'utilisation de l'appareil avec des systèmes de mesure autres que ceux de la marque HEIDENHAIN engagent la seule responsabilité de l'utilisateur. Possibilités de raccordement Les systèmes de mesure avec interface Sub-D 15 plots sont branchés sur l'entrée de mesure X1 située sur le côté droit de l'appareil. Les systèmes de mesure avec interface DRIVE-CLiQ 8+2 plots sont branchés sur l'entrée de mesure X6 sur le côté gauche de l'appareil. Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 31 Vous ne pouvez raccorder un système de mesure qu'à l’entrée de mesure X1 ou X6. Il n'est pas permis de raccorder en même temps un système de mesure à ces deux entrées. Pour connaître l'affectation des plots des câbles de liaison, vous pouvez vous référer au catalogue. Informations sur l'affectation des broches en annexe : Le blindage du câble est relié au boîtier. UP= alimentation en tension Sensor : Les lignes de retour (sensor) sont utilisées pour la fonction de régulation de l'alimentation en tension (régulation Remote Sense). HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 33 5 Installation | Connecter des systèmes de mesure Interface EnDat Broche Fonctions 1, 3, 7, 9, 11, 14 Signaux incrémentaux (uniquement avec EnDat01 et EnDat02) 2, 4, 10, 12 Alimentation en tension 5, 8, 13, 15 Transfert de données série 6 Blindage interne Affectation des signaux EnDat, voir "F", Page 36 34 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 5 Installation | Connecter des systèmes de mesure Interface Fanuc, Mitsubishi, Yaskawa, Panasonic Broche Fonctions 1, 3, 7, 9, 11, 14 Signaux incrémentaux (si disponibles, uniquement à des fins de réglage ; ne pas câbler en fonctionnement normal) 2, 4, 10, 12 Alimentation en tension 5, 8, 13, 15 Transfert de données série 6 / Affectation des signaux Fanuc, voir "G", Page 36. Affectation des signaux Mitsubishi, voir "H", Page 36. Affectation des signaux Yaskawa et Panasonic, voir "I", Page 36. Fanuc et Mitsubishi : ne pas câbler les broches 5 et 13 en cas de "one pair transmission" Interface DRIVE-CLiQ Broches Fonctions A, B Alimentation en tension 1, 2, 3, 6 Transfert de données série Affectation des signaux DRIVE-CLiQ voir "P", Page 37. Interface 1 VCC (1 VCC/Z1, 1 VCC avec seuils, 1 VCC avec horloge/données) Broche Fonctions 1, 3, 7, 9, 11, 14 Signaux incrémentaux 2, 4, 10, 12 Alimentation en tension 5, 6, 8, 13, 15 Autres signaux dépendant de l'appareil (commutation interne à l'appareil) Affectation des signaux 1 VCC avec seuils, voir "J", Page 36. Affectation des signaux 1 VCC/Z1, voir "K", Page 36. Affectation des signaux 1 VCC avec horloge/données, voir "L", Page 36. Interface 11 µACC Broche Fonctions 1, 3, 7, 9, 11, 14 Signaux incrémentaux 2, 4 Alimentation en tension 5, 8, 10, 12, 13, 15 / 6 Blindage interne Affectation des signaux 11 µACC voir "M", Page 36. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 35 5 Installation | Connecter des systèmes de mesure Interface TTL Broche Fonctions 1, 3, 7, 9, 11, 14 Signaux incrémentaux 2, 4, 10, 12 Alimentation en tension 5 / 6, 8 Signaux Limit (s'ils sont supportés par le système de mesure) 13 Signal de perturbation 15 Impulsion de test du PWT (si supporté par le système de mesure) Affectation des signaux TTL, voir "N", Page 36. Brochage du port X1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A+ 0 V B+ UP Data Internal Shield / Clock A– Sensor 0V B– Sensor UP Data / Clock G A+ 0 V B+ UP Serial Data / R– Request A– Sensor 0V B– Sensor UP Serial Data R+ Request H A+ 0 V B+ UP Serial Data / R– Request Frame A– Sensor 0V B– Sensor UP Serial Data R+ Request Frame I A+ 0 V B+ UP / / R– Data A– Sensor 0V B– Sensor UP / R+ Data J A+ 0 V B+ UP / L2 R– L1 A– Sensor 0V B– Sensor UP / R+ / K A+ 0 V B+ UP C+ Internal Shield R– D– A– Sensor 0V B– Sensor UP C– R+ D+ L A+ 0 V B+ UP Test / R– / A– Sensor 0V B– Sensor UP Clock R+ Data M I1+ 0 V I2+ UP / Internal Shield I0– / I1– / I2– / / I0+ / N Ua1 0 V Ua2 UP / L2 Ua0 PWT Test Pulse F 36 2 3 L1 Sensor 0V Sensor UP HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 5 Installation | Connecter des systèmes de mesure DRIVE-CLiQ Brochage du port X6 1 2 3 4 5 6 7 8 A B TXP TXN RXP / / RXN / / UP M (0 V) Connecter les câbles des systèmes de mesure REMARQUE Une plage d'alimentation en tension incorrecte et un mauvais câblage peuvent endommager l'appareil et le système de mesure ! Une mauvaise plage d'alimentation en tension, un mauvais câblage ou une mauvaise affectation des broches peut endommager l'appareil et le système de mesure. Respecter la plage d'alimentation en tension du système de mesure connecté Vérifier que le câblage assurant la liaison entre le système de mesure et l'appareil est correct Les broches ou les fils non utilisés doivent rester libres. Ne brancher/débrancher le câble de liaison entre le système de mesure et l'appareil que si l'installation est hors tension Le raccordement et l'utilisation de l'appareil avec des systèmes de mesure autres que ceux de la marque HEIDENHAIN engagent la seule responsabilité de l'utilisateur. Connecter les câbles des systèmes de mesure aux ports correspondants Ne pas trop serrer les vis des connecteurs à vis Ne pas exercer de charge mécanique sur les connexions HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 37 5 Installation | Connecter un ordinateur 5.6 Connecter un ordinateur Un ordinateur peut être relié au port USB X5 (type mini-B) par l'intermédiaire de son interface USB 2.0 High Speed. Les fonctions qui sont prises en charge par l'interface USB dépendent de la version de firmware utilisée. Utiliser un câble USB pour raccorder l’interface USB de l'ordinateur au port X5. Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 31. Brochage du port X5 12345 38 1 2 3 4 5 5 V CC Data (–) Data (+) / GND HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 5 Installation | Raccorder un appareil externe 5.7 Raccorder un appareil externe Un appareil externe peut être raccordé au port X2 avec un connecteur mini-DIN à 6 plots. C'est la version du firmware utilisée qui détermine les fonctions supportées via le connecteur Mini-DIN. Raccorder le connecteur mini-DIN de l'appareil externe au port X2 en utilisant un câble usuel pourvu d’un connecteur mini-DIN 6 plots Informations complémentaires : "Vue d'ensemble de l’appareil", Page 31. Brochage du port X2 1 2 3 5 6 8 Out A2 Out A1 INCH In/Out IO1 In/Out IO2 GND HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 39 6 Utilisation générale 6 Utilisation générale | Vue d'ensemble 6.1 Vue d'ensemble Ce chapitre décrit les éléments de commande, l’interface utilisateur de l'appareil et ses fonctions de base. L'appareil s'utilise exclusivement par le biais de l'écran tactile (touchsreen). 6.2 Menus et vues d’affichage L'appareil dispose de différents menus. En appuyant sur un menu, plusieurs vues s'ouvrent. Menu principal (écran de démarrage) L’interface utilisateur de l’appareil propose un menu principal avec des menus correspondant aux différentes fonctions de l’appareil. Ilustration 1 : Menu principal 42 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 6 Utilisation générale | Menus et vues d’affichage Vues Les fonctions de menu sont réparties dans les diverses vues des différents menus. Vous passez entres les vues d’un même menu en balayant l’affichage vers la gauche ou vers la droite. 1 2 3 Ilustration 2 : Vue d’un menu 1 Affichage des vues 2 Menu More 3 Touche "Etat" HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 43 6 Utilisation générale | Éléments de commande 6.3 Éléments de commande Le tableau suivant présente les éléments de commande qui se retrouvent dans les menus et les différentes vues d'affichage de l’appareil. Élément de commande Fonction Home Ouvre le Menu principal (écran de démarrage) La tension du système de mesure raccordé se désactive depuis le Menu principal. Refresh Réinitialise les vues actuelles. Delete Réinitialise des messages d'erreur More Ouvre le menu More avec des fonctions auxiliaires Back Ouvre le niveau de menu supérieur Power affiche l’état de l’alimentation en tension du système de mesure (active/inactive) Ouvre la vue Alimentation du codeur lorsque l'alimentation en tension est activée Affichage des vues de menu indique le nombre de vues disponibles dans ce menu affiche la position de la vue actuelle dans le niveau de menu 44 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 6 Utilisation générale | Gestes 6.4 Gestes Appuyer "Appuyer" revient à toucher brièvement l'écran tactile. Le fait d’appuyer sur l'écran tactile permet notamment de : sélectionner un menu exécuter une fonction Effleurer "Effleurer" revient à effectuer un mouvement fluide sur l'écran tactile sans que ce mouvement n'ait ni point de départ, ni point final défini. Un effleurement de l'écran tactile permet notamment de : changer de vue dans le menu (effleurement de gauche à droite) parcourir la vue (effleurement vers le haut ou vers le bas) Maintenir trois doigts appuyés "Toucher avec trois doigts" revient à maintenir un contact tactile prolongé sur l'écran. En maintenant trois doigts appuyés sur l'écran, vous pouvez : générer une capture d'écran (screenshot) et la sauvegarder sur la carte mémoire HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 45 6 Utilisation générale | Clavier de l'écran 6.5 Clavier de l'écran Le clavier de l'écran vous permet d'entrer du texte dans les champs de saisie de l'interface utilisateur. Ilustration 3 : Clavier de l’écran (exemple Décalage du point zéro) Appuyer sur un champ de saisie pour entrer des valeurs Le clavier de l'écran s'affiche. Entrer du texte ou des valeurs numériques Valider la saisie avec OK pour mémoriser les valeurs Le clavier de l'écran se ferme. La valeur saisie s'affiche dans le champ de saisie. 46 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 6 Utilisation générale | Mise sous/hors tension de l'appareil 6.6 Mise sous/hors tension de l'appareil Mettre l’appareil sous tension L'appareil est activé dès lors que vous raccordez le bloc secteur à la prise secteur. L'appareil est désactivé dès lors que vous le coupez de la source de courant actuelle. Vous pouvez activer l'appareil avec ou sans système de mesure raccordé. Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez vous au besoin que le système de mesure y est correctement connecté. Connecter la prise de l'unité d'alimentation au port X3 situé sur le côté gauche de l'appareil Raccorder l'unité d'alimentation à la prise secteur L’appareil démarre. L’écran de l’appareil affiche un message d'avertissement. Ilustration 4 : Message d'avertissement "Procédure de démarrage" Appuyer sur OK Le Menu principal s’ouvre. Mettre l'appareil hors tension Couper la liaison entre l'unité d'alimentation et la prise secteur Couper la liaison entre l'unité d'alimentation et le port X3 situé sur le côté gauche de l'appareil Coupé de sa source d'alimentation, l'appareil est hors tension. 6.7 Paramétrer la langue L'interface utilisateur est configurée par défaut en anglais. Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages La vue Langue s’ouvre. Appuyer sur le drapeau correspondant à la langue souhaitée Le message Langue modifiée s’affiche. Appuyer sur OK L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue choisie. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 47 6 Utilisation générale | Génération d'une capture d'écran 6.8 Génération d'une capture d'écran Vous avez la possibilité de réaliser une capture d'écran de la vue de votre choix. Les captures d'écran sont ensuite sauvegardées sur la carte mémoire insérée. Ouvrir la vue de votre choix Sur l'écran : Maintenir trois doigts appuyés Le message Capture d'écran générée apparaît. Valider avec OK La capture d'écran est enregistrée sous forme de fichier (*.bmp) sur la carte mémoire. Il existe différentes manières de configurer la dénomination des captures d'écran. Informations complémentaires : "Vue Paramétrages généraux", Page 130 Pour visualiser les captures d'écran enregistrées sur la carte mémoire, vous devez retirer celle-ci de l'appareil et utiliser un lecteur de cartes pour lire les fichiers. 48 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 6 Utilisation générale | Alimentation en tension du système de mesure 6.9 Alimentation en tension du système de mesure Power affiche l'état actuel de l'alimentation en tension entre l'appareil et le système de mesure raccordé. Affichage Fonction Alimentation en tension activée entre l'appareil et le système de mesure raccordé Alimentation en tension désactivée entre l'appareil et le système de mesure raccordé En appuyant sur Power, vous pouvez ouvrir la vue Alimentation du codeur. La vue Alimentation du codeur affiche l'état et les valeurs de mesure de l'alimentation en tension entre l'appareil et le système de mesure connecté. Ilustration 5 : Vue Alimentation du codeur Activer/désactiver la résistance de terminaison Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver la résistance de terminaison selon l'interface, directement sur l'appareil. La présence d'une résistance de terminaison dépend de l'interface concernée. Si vous désactivez la résistance de terminaison, vous pourrez consulter la consommation en courant typique des systèmes de mesure. Si vous activez la résistance de terminaison, l'activation/désactivation s'effectue de manière temporaire. Si vous fermez de nouveau la vue Alimentation du codeur, l'état de la résistance de terminaison est réinitialisé. Appuyer sur Power La vue Alimentation du codeur s’ouvre. Appuyer sur Résistance de terminaison L'appareil affiche l'état et les changements de courant dans un tableau. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 49 6 Utilisation générale | Alimentation en tension du système de mesure Couper l'alimentation en tension du système de mesure L'alimentation en tension du système de mesure peut être dissociée dans n'importe quelle vue. Appuyer sur Home L'alimentation en tension du système de mesure est coupée. Le Menu principal s’affiche. 50 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 7 Menu principal 7 Menu principal | Vue d'ensemble 7.1 Vue d'ensemble Ilustration 6 : Menu principal Si l'appareil affiche le menu principal, cela signifie que l'alimentation en tension du système de mesure a été interrompue. Le menu principal de l'appareil contient les sous-menus suivants : Élément de commande Fonction Avec le menu Diagnostic automatique, vous pouvez analyser et évaluer l'état du système de mesure connecté. L’appareil essaie dans ce cas de détecter automatiquement l’interface du système de mesure connecté. Informations complémentaires : "Diagnostic des systèmes de mesure", Page 55 En utilisant le menu Diagnostic manuel, vous pouvez paramétrer manuellement l’interface du système de mesure, si l’appareil ne la détecte pas automatiquement. Informations complémentaires : "Diagnostic des systèmes de mesure", Page 55 Dans le menu Paramétrages, vous pouvez configurer la langue de l'interface utilisateur, modifier l'unité de la température mesurée et procéder à des réglages pour les captures d'écran. Il est possible de régler la clarté de l'écran et de redémarrer l'appareil. Informations complémentaires : "Menu Paramétrages", Page 127 Dans le menu Gestion des modules, gérez le firmware de base de l'appareil et les modules complémentaires. Informations complémentaires : "Menu Gestion des modules", Page 133 52 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 7 Menu principal | Ouvrir le Menu principal Élément de commande Fonction Dans le menu Informations, vous trouverez des informations générales relatives à l'alimentation en tension de l'appareil, à la version des modules et du hardware, ainsi que les données de licence. Informations complémentaires : "Menu Informations", Page 141 7.2 Ouvrir le Menu principal Depuis n'importe quelle vue de menu de l'appareil, la touche Home vous permet d'ouvrir le menu principal. Appuyer sur la touche Home Le Menu principal s’ouvre. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 53 8 Diagnostic des systèmes de mesure 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic avec vues variables 8.1 Diagnostic avec vues variables Pour le diagnostic des systèmes de mesure, l’appareil propose les possibilités suivantes : Partant du menu Diagnostic automatique, l’appareil essaie de détecter automatiquement l’interface du système de mesure et d'effectuer le diagnostic qui s’impose. Informations complémentaires : "Exécuter le Diagnostic automatique", Page 57 En utilisant le menu Diagnostic manuel, vous pouvez paramétrer manuellement l’interface du système de mesure (par ex. si l’appareil ne la détecte pas automatiquement). Informations complémentaires : "Exécuter le Diagnostic manuel", Page 58 Dans les deux cas, l’appareil affiche différentes vues de diagnostic qui dépendent de l'interface du système de mesure. Les vues s'adaptent automatiquement selon la fonction du système de mesure. Pour connaître les vues disponibles, vous pouvez consulter le diagramme suivant : Diagnostic automatique Diagnostic manuel Paramètres Diagnostic manuel Serial, serial + 1 Vpp, serial + TTL, serial + HTL*1 DRIVE-CLiQ 1 Vpp, 11 µApp, 1 Vpp + Z1 HTL, HTLs TTL Diagnostic en ligne Affichage du PWT Température Commutation sinusoïdale (1 Vcc + Z1) Affichage niveau Infos système de mesure Infos système de mesure Position 1/2 Position Position 2/2 Affichage du PWT (1 Vcc) Level display (TTL, HTL) Valeurs numériques Signaux de commutation Affichage du PWT (*1 uniquement avec le Diagnostic manuel) Si le Diagnostic automatique ne détecte pas un système de mesure correctement, vous devrez connecter le système de mesure via le menu Diagnostic manuel. 56 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Exécuter le Diagnostic automatique 8.2 Exécuter le Diagnostic automatique Partant du menu Diagnostic automatique, l’appareil essaie de détecter automatiquement l’interface du système de mesure et d'effectuer le diagnostic qui s’impose. Dans le cas d'un diagnostic automatique, la procédure qui s'applique est la suivante : Diagnostic automatique Système de mesure du port X6 ? Non Oui Système de mesure du port X1 ? Oui Non Up = 24 V Up = 5 V Message d'erreur Diagnostic manuel Appuyer sur Diagnostic automatique Le Diagnostic automatique est exécuté et affiche la vue Affichage du PWT, Diagnostic en ligne ou la vue Affichage niveau en fonction de l'interface du système de mesure. Pour la tension d'alimentation du port X6, on définit toujours Up = 24 V. Pour la tension d'alimentation du port X1, on définit toujours Up = 5 V. Si vous raccordez un système de mesure avec une autre tension d'alimentation, vous devez utiliser le Diagnostic manuel. Informations complémentaires : "Exécuter le Diagnostic manuel", Page 58 Si aucun système de mesure n'est relié à l'appareil ou si une erreur de signal apparaît, l'appareil affiche un message d'erreur. Dans certains cas, par ex. en cas de faibles amplitudes de signal, le Diagnostic automatique ne reconnaît pas automatiquement l'interface du système de mesure raccordé. Le cas échéant, il faudra appeler le Diagnostic manuel. Le type et le nombre de vues d'affichage disponibles dépendent de l'interface du système de mesure connecté. Informations complémentaires : "Diagnostic avec vues variables", Page 56 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 57 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Exécuter le Diagnostic manuel 8.3 Exécuter le Diagnostic manuel En utilisant le menu Diagnostic manuel, vous pouvez paramétrer manuellement l’interface du système de mesure (par ex. si l’appareil ne la détecte pas automatiquement). Le type et le nombre de vues d'affichage disponibles dépendent de l'interface du système de mesure connecté. Informations complémentaires : "Diagnostic avec vues variables", Page 56 Appuyer sur Diagnostic manuel Le menu Diagnostic manuel s'ouvre et affiche la vue Tension d'alim. du syst. de mes.. Ilustration 7 : Vue Tension d'alim. du syst. de mes. Sélectionner la tension d'alimentation Au besoin, activer la case d'option Réajuster la tension d'alimentation Effleurer l'écran vers la gauche La vue Interface du système de mesure s’ouvre. Ilustration 8 : Vue Interface du système de mesure Sélectionner Interface du système de mesure Effleurer l'écran vers la gauche La vue Diagnostic manuel s’ouvre. 58 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Exécuter le Diagnostic manuel Ilustration 9 : Vue Diagnostic manuel Vérifier la sélection Appuyer sur Connecter Le diagnostic s'ouvre et affiche la vue Affichage du PWT, la vue Diagnostic en ligne ou la vue Affichage niveau en fonction de l'interface du système de mesure. Si vous n'avez relié aucun système de mesure à l'appareil ou si des erreurs de signal surviennent, l'appareil affiche un message d'erreur. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 59 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série 8.4 Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série 8.4.1 Vue Diagnostic en ligne 1 2 6 5 4 3 Ilustration 10 : Vue Diagnostic en ligne 1 2 3 4 5 6 Barres d'état Réinitialisation des valeurs minimales Affichage de position Cote de montage Rotations Status La vue Diagnostic en ligne affiche, par le biais de barres d'état, les valeurs de diagnostic actuelles d’un système de mesure à interface série. Interfaces supportées, voir "Informations sur le produit", Page 10. Les valeurs des positions sont affichées sans interpréter un signe algébrique pourrait éventuellement précéder par définition de l'interface. Cela peut être à l'origine de l'affichage de valeurs de positions élevées avec des système de mesure linéaire. Dans ce cas, il est recommandé d'analyser le système de mesure plus en profondeur à l'aide d'un appareil de contrôle PWM 21 et du logiciel ATS. Sinon, vous pouvez évaluer les valeurs de positions à l'aide du saut de position au passage à "0". Prise en charge du KCI = le PWT a calculé la valeur Pour connaître la bonne valeur de cote, il est nécessaire de calculer la correction. Pour plus d'informations, se référer à la documentation du système de mesure 60 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Barres d’état correspondant aux réserves fonctionnelles Les barres d'état (1) de la vue Diagnostic en ligne affichent l'état des réserves fonctionnelles. Jusqu'à quatre réserves fonctionnelles sont supportées selon le système de mesure. Pour les systèmes de mesure absolue à interface série, les réserves fonctionnelles suivantes sont affichées : Abs.Tr. Piste absolue Inc.Tr. Piste incrémentale ou de balayage Pos.Val. Calcul de la valeur de position Pour les systèmes de mesure incrémentale à interface série pure, les réserves fonctionnelles suivantes sont affichées : Inc.Tr. Piste incrémentale ou de balayage Ri.Width (largeur de l'impulsion de référence) Ri.Pos. Position de l'impulsion de référence Affichage Ilustration 11 : affichage de la réserve fonctionnelle L'appareil affiche la réserve fonctionnelle sous forme de barre. 0 % - 25 % plage jaune → Entretien/maintenance recommandé(e) 25 % - 100 % plage verte → Le système de mesure se trouve dans la limite spécifiée. Il s'écoule environ 10 ms entre le moment où la position est déterminée et le moment où les valeurs sont analysées. Réinitialisation des valeurs minimales Les valeurs minimales affichées dans la vue Diagnostic en ligne peuvent être réinitialisées. Appuyer sur la touche Refresh Les valeurs nominales affichées sont réinitialisées. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 61 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Valeurs du diagnostic en ligne Affichage de positions L'affichage de positions Angle [degrés] (3) indique, selon le type du système de mesure, des valeurs de position absolues ou incrémentales. Abs : valeur de position absolue Inc : valeur de position incrémentale Affichage Inc en jaune : la marque de référence n'a été encore détectée. Affichage Inc en blanc : la marque de référence a été détectée. Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Décalage du point zéro Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69 Tours L'affichage Tours (5) indique, selon le type du système de mesure, le nombre de rotations révolues. Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Décalage du point zéro Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69 Status L'affichage Status (6) indique s'il y a des messages en instance pour le système de mesure raccordé. Affichage en vert : pas de message Affichage en rouge : présence de messages Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Etat du système de mesure Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 73 Cote de montage La zone Cote de montage [mm] (4) affiche les valeurs qui permettent de vérifier facilement le montage du système de mesure. Certains systèmes de mesure génèrent des valeurs qui permettent de vérifier facilement le montage, comme par ex. la cote de montage. Si supporté par le système de mesure, ces valeurs sont exportées via l'interface et affichées dans la vue Diagnostic en ligne de l'appareil. Consulter les valeurs requises comme cotes de montage dans les instructions de montage du système de mesure concerné 62 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série 8.4.2 Vue Température Ilustration 12 : Vue Température La vue Température affiche les valeurs de température mesurées par la sonde de température interne et par la sonde de température externe du système de mesure connecté. Condition requise : le système de mesure dispose d'une sonde de température interne et d'une sonde de température externe et supporte cette fonction. Si le système de mesure connecté n’est pas équipé de sonde de mesure ou n’en compte qu’une seule, il affiche Le capteur n'est pas pris en charge. au lieu de la valeur de température mesurée. Vous pouvez modifier l'unité des valeurs de température mesurées. Vous avez le choix entre °C et °F. Informations complémentaires : "Vue Paramétrages généraux", Page 130 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 63 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série 8.4.3 Vue Infos système de mesure Ilustration 13 : Vue Infos système de mesure La vue Infos système de mesure montre les informations mémorisées sur le système de mesure raccordé. Condition requise : le système de mesure supporte cette fonction. La vue Infos système de mesure ne montre qu'une partie des informations relatives au système de mesure raccordé. Cette vue n’affiche pas le contenu de la mémoire du système de mesure dans son intégralité. 64 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série 8.4.4 Vue Position Ilustration 14 : Vue Position La vue Position affiche les informations relatives à une deuxième valeur de position. Condition requise : le système de mesure peut afficher une deuxième valeur de position et supporte cette fonction (p. ex. les systèmes de mesure incrémentale à interface série pure ou les systèmes de mesure avec Functional Safety). HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 65 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série 8.4.5 Vue Affichage du PWT Si le système de mesure dispose également de signaux incrémentaux 1 VCC , vous pouvez les évaluer avec la vue Affichage du PWT. L'appareil affiche automatiquement la vue Affichage du PWT. Cela vous permet un meilleur contrôle des fonctions. Informations complémentaires : "Vue Affichage du PWT", Page 76 Les informations telles que les unités pour l'affichage des valeurs de comptage dans Angle [degrés] ou Position [µm] sont lues et automatiquement définies en fonction du type de système de mesure. 8.4.6 Vue Affichage niveau Si le système de mesure dispose également de signaux incrémentaux TTL, vous pouvez les évaluer avec la vue Affichage niveau. L'appareil affiche automatiquement la vue Affichage niveau. Cela vous permet un meilleur contrôle des fonctions. Informations complémentaires : "Vue Affichage niveau pour les interfaces TTL/HTL/HTLs", Page 96 Les informations telles que les unités pour l'affichage des valeurs de comptage dans Angle [degrés] ou Position [µm] sont lues et automatiquement définies en fonction du type de système de mesure. 66 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série 8.4.7 Menu More Le menu More peut être ouvert avec la touche More depuis les vues suivantes du menu de diagnostic : Vue Diagnostic en ligne Vue Température vue Position Le menu More propose les vues suivantes : Vue Fonction Paramètres d'affichage Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez modifier l’unité des valeurs acquises par le système de mesure. Les options de réglage dépendent du système de mesure. Informations complémentaires : "Vue Paramètres d'affichage", Page 68 Décalage du point zéro Dans la vue Décalage du point zéro, vous pouvez décaler le point zéro des systèmes de mesure connectés. Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69 Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Le menu More varie entre les vues Affichage du PWT et Affichage niveau. Informations complémentaires : "Menu More pour TTL/HTL/HTLs", Page 105 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 67 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Vue Paramètres d'affichage Ilustration 15 : Vue Paramètres d'affichage Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez modifier l’unité des valeurs acquises par le système de mesure. Les options de réglage dépendent du système de mesure. Unité de la valeur de position mesurée Unité du système de mesure : μm ou ° (degré) Incréments [LSB] de résolution du système de mesure connecté Il se peut que l'unité affichée soit adaptée pour certains systèmes de mesure, tels que les extensomètres. Modifier l'unité des valeurs de positions mesurées Pour l'affichage des valeurs de position, vous pouvez choisir entre les unités μm, ° (degré) ou les incréments. L'appareil n'affiche les valeurs de position incrémentales mesurées qu'en Incréments. Vous ne pouvez pas modifier l’unité des valeurs de position incrémentales mesurées. Si vous sélectionnez μm / °, l'appareil affiche les valeurs mesurées en μm ou en ° (degrés), selon le système de mesure. Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Units La vue Paramètres d'affichage s’ouvre. Appuyer sur l’unité souhaitée L'unité choisie est activée. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres d'affichage se ferme. 68 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Vue Décalage du point zéro DANGER Danger en cas de mouvement incontrôlé du moteur/de l'axe de la machine si le point zéro activé est incorrect ! Activé, tout point zéro incorrect (angle de champ pour les moteurs synchrones) peut entraîner des réactions indésirables voire incontrôlées du moteur. Tout mouvement incontrôlé de l'axe de la machine est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne modifier les paramètres du point zéro que pour des raisons impérieuses (p. ex. si le système de mesure est changé) Ilustration 16 : Vue Décalage du point zéro Dans la vue Décalage du point zéro, vous pouvez décaler le point zéro des systèmes de mesure connectés. Tous les systèmes de mesure ne supportent pas le décalage du point zéro. Si un système de mesure connecté ne supporte pas le décalage du point zéro, l'appareil affiche un message d'erreur en conséquence. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 69 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Décaler le point zéro Les systèmes de mesure avec interface EnDat, p. ex., vous permettent d'effectuer un décalage de point zéro spécifique au client. En décalant le point zéro, vous adaptez le système de mesure aux axes de la machine et au moteur (p. ex. pour la détection de la position du rotor sur les moteurs synchrones). DANGER Danger en cas de mouvement incontrôlé du moteur/de l'axe de la machine si le point zéro activé est incorrect ! Activé, tout point zéro incorrect (angle de champ pour les moteurs synchrones) peut entraîner des réactions indésirables voire incontrôlées du moteur. Tout mouvement incontrôlé de l'axe de la machine est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne pas modifier les paramètres du point zéro Adapter le point zéro lors du remplacement du système de mesure Pour les appareils avec batterie-tampon, respecter les indications fournies par le constructeur de la machine En cas de questions, contacter le constructeur de la machine ou la société HEIDENHAIN N'activer le point zéro qu'à l'arrêt du système de mesure En cas de nouveau décalage du point zéro (p. ex. correction), commencer par annuler le point zéro actuel de l'appareil Pour les systèmes de mesure à signaux incrémentaux (désignation de commande EnDat01 et EnDat02), activer la case d’option Décalage du point zéro conformément aux signaux incrémentaux dans le menu Décalage du point zéro Tenir compte de la documentation du constructeur de la machine et du fabricant du système de mesure AVERTISSEMENT Danger en présence d'axes machine verticaux ou suspendus ! Les axes machine verticaux ou suspendus qui ne sont pas sécurisés sont susceptibles de se déplacer de manière incontrôlée et d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Sécuriser les axes machine verticaux ou suspendus pour prévenir tout risque de chute Le fait de modifier le décalage du point zéro du système de mesure peut p. ex. nécessiter un nouveau test de réception pour les applications avec Functional Safety. Pour les systèmes de mesure linéaire, paramétrer le décalage de point zéro de manière telle qu'aucune valeur < 0 ne soit émise pour la valeur de position. Raison : L'EnDat ne supporte pas les valeurs négatives. A la place d'un signe négatif, l'EnDat fournit la valeur de position. "2Nombre d'impulsions d'horloge pour la transmission de la valeur de position". 70 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Dans certaines applications, il peut s'avérer nécessaire de procéder à une mise en service de l'installation après qu'un décalage de point zéro a été effectué. Décalage du point zéro sur un capteur rotatif multitours L'exemple suivant fait référence à un capteur rotatif multitours qui a été paramétré en [°] dans le menu More. Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Datum Shift La vue Décalage du point zéro s’ouvre. Au besoin, activer ou désactiver l'option Décalage du point zéro conformément aux signaux incrémentaux Informations complémentaires : "Affectation de la position zéro par rapport à la période de signal", Page 72 Appuyer sur Tours Le clavier virtuel de l'appareil s'affiche. Saisir le nombre de rotations requises pour décaler le point zéro Appuyer sur OK Appuyer sur Position en un tour [degrés] Le clavier virtuel de l'appareil s'affiche. Saisir la valeur de la position sur une rotation pour décaler le point zéro Appuyer sur OK Appuyer sur le bouton Regler Le point zéro est décalé. Le message Le point zéro a été décalé. s’affiche. Appuyer sur OK Si le décalage du point zéro a échoué, l'appareil affiche un message d'erreur en conséquence. Réinitialiser le décalage du point zéro Il est toujours possible de réinitialiser un décalage de point zéro. Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Datum Shift La vue Décalage du point zéro s’ouvre. Appuyer sur le bouton Reinitialiser Le décalage du point zéro est réinitialisé. Le message Le décalage du point zéro a été réinitialisé. s'affiche. Appuyer sur OK Si le décalage du point zéro a échoué, l'appareil affiche un message d'erreur en conséquence. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 71 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Affectation de la position zéro par rapport à la période de signal L'appareil vérifie les paramètres du système de mesure connecté et prédéfinit les paramètres recommandés pour la case d'option Décalage du point zéro conformément aux signaux incrémentaux. Au besoin, il est possible de modifier les paramètres recommandés. Le rapport entre la position zéro et la période de signal (signal incrémental) est pris en compte. L'appareil calcule le nouveau point zéro de manière à ce que la position du nouveau point zéro par rapport au signal incrémental corresponde à la spécification EnDat, autrement dit qu'elle soit la plus proche possible de la position souhaitée ! Le rapport entre le point zéro et la période de signal doit être pris en compte pour les systèmes de mesure EnDat01 et EnDat02. L'affectation de la position zéro par rapport à la période de signal (signal incrémental) n'est pas prise en compte. Les décalages du point zéro pour lesquels le rapport entre la position du point zéro et la période de signal (signal incrémental) n'est pas pris en compte sont utilisés pour les systèmes de mesure série pure. Les systèmes de mesure série pure sont des appareils de mesure qui n'émettent pas de signaux incrémentaux. Les désignations d'interface des systèmes de mesure série pure, p. ex. EnDat22 et EnDat21. 72 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série 8.4.8 Vue Etat du système de mesure Ilustration 17 : Vue Etat du système de mesure (série) Vous pouvez appeler la vue Etat du système de mesure via la touche Status, depuis les vues suivantes : Vue Diagnostic en ligne Vue Température vue Position La vue Etat du système de mesure affiche les messages et les avertissements relatifs aux erreurs survenues sur le système de mesure ou à l'état de transfert du système de mesure. Si vous raccordez un système de mesure à l'appareil via l’interface série, ce dernier exploite les données de position et les informations d'état du système de mesure à chaque transfert de position. Vous pouvez donc, p. ex., surveiller les systèmes de mesure connectés par le biais de l’interface EnDat. Les messages affichés varient en fonction du type du système de mesure et de son interface. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 73 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Classification des messages d’état Les messages affichés par l'appareil qui concernent l’interface série sont classés comme suit : 74 Message Description Erreurs de transmission Les erreurs de transmission reflètent des erreurs de communication qui peuvent p. ex. être la conséquence d'influences CEM. Il peut p. ex. s'agir des erreurs de transmission suivantes : Timeout Erreur CRC Certaines interfaces, p. ex. EnDat, sont équipées de manière à sécuriser les transmissions entre le système de mesure et l'électronique consécutive. Les transmissions peuvent p. ex. être sécurisées par CRC (cyclic redundance check). Erreurs du système de mesure Les erreurs du système de mesure indiquent la présence d'un dysfonctionnement sur le système de mesure. Les systèmes de mesure avec interface EnDat peuvent afficher p. ex. les erreurs suivantes : Bit 0 - Panne d'éclairage Bit 1 - Amplitude de signal erronée Bit 2 - Position erronée Bit 3 - Surtension Bit 4 - Sous-tension dans l'alimentation Les systèmes de mesure avec interface Fanuc, Mitsubishi, Yaskawa, Panasonic affichent le message Alarme groupée sans aucun détail. Dès lors que des erreurs de système de mesure sont signalées, vous devez partir du principe que les valeurs de position sont erronées. Le cas échéant, les sources d'erreur de l'état de fonctionnement s'affichent également. Ces sources d'erreur sont le reflet d'erreurs étendues survenues sur le système de mesure. Avertissements du système de mesure Le système de mesure affichent des avertissements pour signaler que certains seuils de tolérance ont été atteints ou dépassés. Les systèmes de mesure avec interface EnDat peuvent afficher p. ex. l'avertissement suivant : Bit 1 - Température dépassée Les systèmes de mesure avec interface Fanuc, Mitsubishi, Yaskawa, Panasonic affichent le message Avertissement groupé sans aucun détail. Les avertissements affichés par le système de mesure n'indiquent toutefois pas si les valeurs de position acquises sont correctes ou erronées. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic pour systèmes de mesure avec interface série Supprimer les messages d’état Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message d’état Appuyer sur Delete Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont supprimés. Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent affichés. Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les messages d’état existants soient supprimés. Appuyer sur Back La dernière vue sélectionnée s'ouvre. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 75 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 8.5 Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 8.5.1 Vue Affichage du PWT 1 2 3 6 5 4 Ilustration 18 : Vue Affichage du PWT 1 Avertissement relatif à l’analyse des signaux 2 Diagrammes à barre 3 Réinitialiser le repère entraîné ou le message d'avertissement concernant l'analyse des signaux 4 Valeur de comptage 5 État de la marque de référence 6 Status La vue Affichage du PWT permet d'évaluer des signaux de marques de référence et des signaux incrémentaux de systèmes de mesure dotés de l'interface 1 VCC ou 11 μACC. Pour obtenir des résultats de mesure sans parasites, d'autres signaux sont désactivés, tels que les signaux Homing et Limit. 76 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Affichages à barre pour les plages de tolérance La vue Affichage du PWT utilise des diagrammes à barre comme mode de représentation. Pour les systèmes de mesure, les informations suivantes s'affichent : Sig.Amp. Amplitude de signal Sig.Dev. Ecarts de signal RM.Pos. Position de la marque de référence RM.ZC. Passages sur zéro de la marque de référence L'affichage de la position des marques de référence ou du passage à zéro des marques de référence se réfère à la définition fournie dans le catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". Comme certains systèmes de mesure peuvent avoir une définition différente, veuillez tenir compte de la documentation du système de mesure concerné ou de la documentation du fabricant. Affichage Ilustration 19 : affichage des plages de tolérance Dans les diagrammes à barre, les deux repères entraînés (triangles noirs) correspondent respectivement à la valeur minimale et à la valeur maximale. Pour l'affichage des plages de tolérance, l’appareil utilise les couleurs suivantes : Couleur Etat Description Vert Bon Les valeurs sont dans les limites de la plage de tolérance restreinte. En cas de montage d’un système de mesure (situation de montage), il est important que les données affichées se trouvent toutes dans la zone en vert. Jaune Suffisant La plage de tolérance reste dans les limites spécifiées. Le système de mesure fonctionne donc correctement. Gris Insuffisant Les valeurs se trouvent en dehors de la spécification. Il ne faut plus utiliser le système de mesure. Il est recommandé d'effectuer une analyse détaillée du système de mesure avec un appareil de contrôle (par ex. PWM 21 HEIDENHAIN). << Hors affichage Valeurs largement en dehors de la plage de tolérance. Il est recommandé d'effectuer une analyse détaillée du système de mesure avec un appareil de contrôle (par ex. PWM 21 HEIDENHAIN). Pour plus d'informations, référez-vous à l'information produit ou aux instructions de montage du système de mesure, ou bien encore au catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 77 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Amplitude de signal Dans le diagramme à barre représentant l'amplitude de signal, la position de la barre noire indique le signal incrémental. Plus la barre noire se déplace vers la droite, plus la valeur de l'amplitude de signal est élevée. Ilustration 20 : Amplitude de signal 1 Vcc (écart entre les traits de division : 0,1 Vcc) Ilustration 21 : Amplitude de signal 11 μAcc (écart entre les traits de division : 1 μAcc) Représentation Description Amplitude de signal optimale Amplitude de signal minimale Amplitude de signal maximale Amplitude de signal dans le vue de l'oscilloscope L'image ci-après vous explique l'amplitude de signal dans une vue d'oscilloscope. Cette vue de l'oscilloscope n'est pas une fonction de l'appareil et sert uniquement à des fins d'explication. Ilustration 22 : Représentation de l'amplitude de signal par un oscilloscope 78 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Ecarts de signal Les écarts de signal sont la conséquence d'une erreur de symétrie, d'un rapport de signal et d'un angle de phase. Plus ces écarts de signal sont importants, plus la barre noire sera large. L'écart de signal s'avère optimal lorsque la barre noire est la plus fine possible dans la zone verte. L'écart de signal est trop important lorsque la barre noire s'étire sur l'ensemble de la zone jaune. Ilustration 23 : Diagramme à barre de l'écart de signal Représentation Description Écart de signal optimal Écart de signal à la limite de la tolérance Écart de signal trop important Représentation de l'écart de signal sur un oscilloscope Le tableau qui suit explique l'amplitude de signal à l'aide de représentations d'oscilloscope. Cette vue de l'oscilloscope n'est pas une fonction de l'appareil et sert uniquement à des fins d'explication. Représentation Description Écart de signal optimal Écart de signal à la limite de tolérance Écart de signal trop grand HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 79 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Position de la marque de référence Le signal de référence se trouve à une position prédéfinie. Dans le diagramme à barre représentant la position de la marque de référence, la position de la barre noire indique l'écart par rapport à la position optimale. Ilustration 24 : Diagramme à barre de la position de la marque de référence Si lors de l'analyse des signaux du système de mesure, certains seuils sont atteints, par ex. si la fréquence de signal s'avère trop élevée, alors l'appareil ne pourra pas effectuer correctement l'analyse des signaux. Dans ce cas, le curseur de poursuite change et un symbole d'avertissement s'affiche. Les curseurs de poursuite sont paramétrés à la valeur maximale. Après la mesure valide suivante, les valeurs déterminées jusqu'ici s'affichent pour les curseurs de poursuite. Au bout d'un certain temps (15 s), l'affichage se désactive (en gris). Dès que l'appareil détecte la marque de référence suivante, l'affichage redevient actif. Passages à zéro de la marque de référence Dans le diagramme à barre des passages à zéro de la marque de référence, la position des deux barres noires indique l'écart des passages à zéro du signal de référence par rapport aux valeurs prédéfinies. Ilustration 25 : Diagramme à barre des passages sur zéro de la marque de référence Au bout d'un certain temps (15 s), l'affichage se désactive (en gris). Dès que l'appareil détecte la marque de référence suivante, l'affichage redevient actif. Réinitialiser les repères entraînés et les messages d’avertissement Vous pouvez réinitialiser les curseurs de poursuite et les messages d'avertissement de la vue Affichage du PWT. Appuyer sur la touche Refresh Les repères entraînés et les messages d’avertissement affichés sont réinitialisées. 80 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Valeurs de diagnostic de l'Affichage du PWT Valeur de comptage L'affichage Valeur numérique [pas] (4) montre des valeurs de comptage, selon la sélection. Si Rotatif ou Linéaire est sélectionné dans la vue Paramètres d'affichage, l'affichage de la valeur de comptage est réglé sur Abs. Si Incréments est sélectionné dans la vue Paramètres d'affichage, l'affichage des valeurs de comptage est réglé sur Inc. Valeur de comptage Jaune Blanc Inc Marque(s) de référence encore non détectée(s) ou option désactivé sélectionnée Marque(s) de référence détectée(s) Abs Marque(s) de référence encore non détectée(s) ou option désactivé sélectionnée Marque(s) de référence détectée(s) Si vous appuyez sur l'affichage, la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique s'ouvre. Informations complémentaires : "Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique", Page 109 Marque de référence L'affichage RM (5) indique l’état de la détection de marque de référence. Pour l'affichage, l’appareil utilise les couleurs suivantes : Couleur Etat Description Vert Marque(s) de référence détectée(s) L'affichage est actif environ 0,5 s. Il est possible que l'affichage semble rester actif en permanence si les marques de référence se suivent trop rapidement. Gris Marque de référence non détectée Aucune marque de référence n'a encore été franchie ou la marque de référence n'a pas été détectée. Si la marque de référence n’est pas correctement détectée lors de l’analyse des signaux, un message d’avertissement s'affiche à côté des barres RM.Pos. (position de la marque de référence) et RM.ZC. (passages sur zéro de la marque de référence). Status L'affichage Status (6) indique s'il y a des messages en instance pour le système de mesure raccordé. Affichage en vert : pas de message Affichage en rouge : présence de messages Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Etat du système de mesure Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 93 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 81 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 8.5.2 Vue Commutation sinusoïdale (1 VCC + Z1) Ilustration 26 : Vue Commutation sinusoïdale La vue Commutation sinusoïdale permet d'évaluer le signal de commutation des systèmes de mesure à interface 1 VCC + Z1. à l'aide de diagrammes à barre. Pour les systèmes de mesure, les informations suivantes s'affichent : Sig.Amp. Amplitude de signal Sig.Dev. Ecart de signal CD.Amp. Signal de commutation CD AB-CD Ecart de AB et CD Les diagrammes à barre de l'amplitude de signal et de l'écart de signal correspondent aux diagrammes à barre de la vue Affichage du PWT. Informations complémentaires : "Vue Affichage du PWT", Page 76 Les signaux de commutation C et D sont obtenus à partir de la piste Z1 et correspondent à une période de sinus ou cosinus par rotation. Ils ont une amplitude typique de 1 VCC. Signal de commutation CD Dans le diagramme à barre de l'amplitude CD, la position de la barre noire indique le signal de commutation. Plus la barre noire s'étend vers la droite, plus la valeur de l'amplitude est grande. Ilustration 27 : Amplitude CD 1 VCC (écart entre les traits de graduation : 0,1 VCC) 82 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Ecart AB-CD Dans le diagramme à barre de l'écart AB-CD, la position de la barre noire indique l'écart de la position calculée de la piste Z1. C'est la position de référence des signaux C et D qui sert de référence. La position de référence est obtenue à partir de la piste incrémentale, sur la base des signaux A et B. Plus la barre noire s'éloigne de la position centrale, plus l'écart par rapport à la position de référence est grand. Ilustration 28 : Ecart AB-CD (écart entre les les traits de graduation : 1°, une rotation correspondant à un tour du système de mesure sur 360°) 8.5.3 Vue Infos système de mesure Ilustration 29 : Vue Infos système de mesure La vue Infos système de mesure montre les informations mémorisées sur le système de mesure raccordé. Condition requise : le système de mesure supporte cette fonction. La vue Infos système de mesure ne montre qu'une partie des informations relatives au système de mesure raccordé. Cette vue n’affiche pas le contenu de la mémoire du système de mesure dans son intégralité. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 83 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 8.5.4 Vue Valeurs numériques Ilustration 30 : Vue Valeurs numériques La vue Valeurs numériques montre les écarts des marques de référence. La valeur actuellement déterminée s'affiche en gras. La liste est adaptée en fonction du sens de rotation. En présence de marques de référence à distances codées, l'écart de base est indiqué en plus des valeurs de comptage. Pour cela, une fois les premières valeurs de comptage déterminées, l'affichage est commuté et les valeurs de comptage s'affichent en même temps que l'écart de base sur une seule ligne. L'existence d'un écart par rapport à la valeur nominale de la période de signal entre deux marques de référence ou par rapport à l'écart de base permet de conclure à un défaut de fonctionnement ou à un montage insuffisant du système de mesure. 84 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 8.5.5 Vue Signaux de commutation 1 3 2 5 4 Ilustration 31 : Vue Signaux de commutation 1 2 3 4 5 Niveau de signal du signal de commutation : gris (low) / vert (high) Front ascendant Fonction de verrouillage Aucune valeur déterminée Front descendant La vue Signaux de commutation permet de contrôler le fonctionnement des signaux de commutation tels que Homing et Limit. Pour connaître la disponibilité et la fonction des signaux de commutation, se référer à la documentation du système de mesure ou au catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". Vous pouvez évaluer différents signaux de commutation. Vous trouverez les possibilités de réglage des différents signaux de commutation dans le menu More. Informations complémentaires : "Options d'évaluation des signaux de commutation ", Page 88 Pour un bon fonctionnement de l'affichage, les marques de référence du système de mesure doivent être franchies. Un message s'affiche en conséquence dans l'affichage initial ou suite à une actualisation de l'affichage ("Refresh"). Avant le franchissement des marques de référence des systèmes de mesure sans marques de référence à distances codées : Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, sélectionner la valeur par défaut une fois Avant le franchissement des marques de référence des systèmes de mesure dotés de marques de référence à distances codées : Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, sélectionner la valeur c-Coded HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 85 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Fonction de verrouillage La vue Signaux de commutation propose une fonction de verrouillage. La fonction de verrouillage vous permet d'activer ou de verrouiller les valeurs de comptage. Si vous ouvrez la vue des signaux de commutation pour la première fois, les deux symboles de verrouillage s'affichent ouverts. Les valeurs de comptage peuvent être mises à jour. Lorsque deux fronts de signal valides sont reconnus, le symbole de verrouillage se ferme automatiquement et l'affichage est gelé. Vous pouvez modifier l'état en appuyant sur l'icône de verrouillage. En appuyant pour la première fois sur l'icône de verrouillage, vous mettez fin au mode Automatique de la fonction Verrouillage. Etat Fonction L'affichage des valeurs de comptage est gelé. Pas de mise à jour des valeurs de comptage possible Mise à jour des valeurs de comptage possible 8.5.6 Menu More Le menu More peut être ouvert avec la touche More depuis les vues suivantes du menu de diagnostic : Vue Affichage du PWT Vue Commutation sinusoïdale (1 VCC + Z1) Vue Valeurs numériques Vue Signaux de commutation Le menu More propose les vues suivantes : Vue Fonction Paramètres fonctionnels Dans la vue Paramètres fonctionnels, il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions spéciales des systèmes de mesure. Opt. d'affichage pr valeur numérique Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, vous pouvez définir des options d'affichage pour la valeur de comptage. Information d'analyse Dans la vue Information d'analyse, vous pouvez consulter des messages relatifs à l'analyse du signal. Paramètres d'affichage Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez définir et activer l'affichage des valeurs de comptage. Les fonctions du menu More dépendent de la vue concernée. Ouvrir le menu More Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. 86 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Vue Paramètres fonctionnels Ilustration 32 : Vue Paramètres fonctionnels Dans la vue Paramètres fonctionnels, il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions spéciales des systèmes de mesure. Les options de réglage dépendent des fonctions assurées par les systèmes de mesure. L'appareil adapte en conséquence l'affichage des options de réglage. Désactiver la résistance de terminaison Vous pouvez activer ou désactiver la résistance de terminaison sur l'appareil. La résistance de charge est activée par défaut. La résistance de charge ne doit être désactivée qu’en cas exceptionnel, par ex. si deux électroniques consécutives sont connectées à un système de mesure. Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Functions La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre. Appuyer sur l'option Résistance de terminaison active La résistance de charge est désactivée. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres fonctionnels se ferme. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 87 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Désactiver la fonction HSP Certains systèmes de mesure HEIDENHAIN sont dotés de la fonction HSP que vous pouvez activer ou désactiver. La fonction HSP est activée par défaut. Il faut que la fonction HSP soit désactivée pour monter le système de mesure. Une remarque en conséquence s'affiche alors dans la vue Affichage du PWT. La fonction HSP doit être activée pour vérifier un système de mesure monté. Cette configuration par défaut est activée dès que vous quittez la vue Affichage du PWT. Les systèmes de mesure à interface TTL configurent automatiquement la fonction HSP dès que la commutation PWT est activée. Vous devez tenir compte des instructions de montage du système de mesure. Appuyer sur More Le menu More s’ouvre. Appuyer sur Functions La vue Paramètres d'affichage s’ouvre. Appuyer sur l’option Evaluation des signaux incrémentaux (HSP actif) La fonction HSP est désactivée. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres d'affichage se ferme. Options d'évaluation des signaux de commutation 88 Sélection Fonction L1/L2 Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont les fronts montants et descendants qui sont analysés. Optez pour ce réglage si le système de mesure applique les signaux de commutation L1 ou L2 sur deux plots de signal distincts. H/L (réglage des versions de systèmes de mesure standards) Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont deux fronts montants qui sont analysés. Ceci est indiqué par la numérotation correspondante, à la suite du symbole qui représente le front. Optez pour ce réglage si le système de mesure supporte les signaux de commutation Limit et Homing. H/L négatif (réglage des versions de systèmes de mesure spéciales) Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont deux fronts descendants qui sont analysés. Ceci est indiqué par la numérotation correspondante, à la suite du symbole qui représente le front. Optez pour ce réglage si le système de mesure supporte les signaux de commutation Limit et Homing. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Paramétrer l'analyse des signaux de commutation Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Functions La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre. Appuyer sur l'évaluation des signaux de commutation de votre choix L'évaluation des signaux de commutation a été sélectionnée. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres fonctionnels se ferme. Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique Ilustration 33 : Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, vous pouvez définir des options d'affichage pour la valeur de comptage. Les options de réglage dépendent des fonctions assurées par les systèmes de mesure. L'appareil adapte en conséquence l'affichage des options de réglage. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 89 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Réinitialiser une valeur de comptage La valeur de comptage compte les périodes de signal des signaux incrémentaux délivrés par le système de mesure connecté. Cette valeur de comptage est toujours de type incrémental. Le paramètre Réinitialisation de vlr numérique avec marque réf.: propose les options suivantes : Choix Description désactivé La valeur de comptage compte les périodes de signal sans prendre en compte d’autres conditions de départ. Si cette option est sélectionnée, vous pouvez régler le paramètre Définir valeur numérique : sur activée et entrer une valeur de départ dans le champ Valeur numérique [pas]. Après avoir appuyé sur Back, la valeur de comptage est définie à la valeur de départ programmée et l'appareil commence à compter. une fois La valeur de comptage est initialisée à "0" et commence à compter dès que la marque de référence est détectée. Lorsque la valeur de comptage est détectée, le paramètre revient à l'état désactivé. chaque fois La valeur de comptage est initialisée à "0" et commence à compter dès que la marque de référence est détectée. Lorsque la marque de référence suivante est détectée, l'affichage de la valeur de comptage est gelé pendant environ 0,5 s. Ainsi, il est par exemple possible de vérifier le nombre de périodes de signal entre les marques de référence sur les systèmes de mesure à distances codées. c-Coded La valeur de comptage est réglée sur "0" , puis sur la valeur de comptage correspondante après détection du codage des marques de référence. Lorsque la valeur de comptage est détectée, le paramètre revient à l'état désactivé. Définir des valeurs de comptage Le paramètre Définir valeur numérique : contient la valeur de départ à partir de laquelle l'appareil commence à compter. Les instructions suivantes décrivent la programmation de la valeur de comptage : Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Counter La vue Opt. d'affichage pr valeur numérique s'ouvre. Régler le paramètre Réinitialisation de vlr numérique avec marque réf.: sur désactivé Régler le paramètre Définir valeur numérique : sur activée Valeur numérique [pas] s'affiche. Appuyer sur Valeur numérique [pas] Le clavier de l'écran de l'appareil s'ouvre. Saisir la valeur de départ souhaitée Appuyer sur OK Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Opt. d'affichage pr valeur numérique se ferme. 90 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Vue Information d'analyse Ilustration 34 : Vue Information d'analyse Dans la vue Information d'analyse, vous pouvez consulter des messages relatifs à l'analyse du signal. Les messages dépendent des fonctions du système de mesure. Vous pouvez réinitialiser les messages. Classification des messages des signaux Message Catégorie Description Dépassement de fréquence Analyse de signal Fréquence de signal trop élevée. Les tolérances de contrôle ne peuvent plus être garanties. La marque de référence n'a pas été correctement détectée. Analyse de signal La marque de référence n'a pas été correctement détectée. Ouvrir une Information d'analyse Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Analysis La vue Information d'analyse s’ouvre. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 91 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Supprimer les messages d’état Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message d’état Appuyer sur Delete Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont supprimés. Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent affichés. Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les messages d’état existants soient supprimés. Appuyer sur Back La dernière vue sélectionnée s'ouvre. Vue Paramètres d'affichage Ilustration 35 : Vue Paramètres d'affichage Dans la vue Paramètres d'affichage, il est possible de modifier les unités des valeurs du système de mesure enregistrées. Le réglage a des effets sur les valeurs de comptage représentées. Choix Description Incréments Les valeurs de comptage s'affichent sous forme de valeurs incrémentales. Il s'ensuit une information en périodes de signal. Rotatif Les valeurs de comptage s'affichent sous forme d'Angle [degrés]. Vous devez indiquer le nombre de traits du système de mesure. Linéaire Les valeurs de comptage s'affichent sous forme d'Position [µm]. Vous devez renseigner la période de signal du système de mesure. Le choix de l'unité des valeurs de comptage a une incidence sur l'ensemble des vues. 92 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Ouvrir une Paramètres d'affichage Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Units La vue Paramètres d'affichage s’ouvre. 8.5.7 Vue Etat du système de mesure Ilustration 36 : Vue Etat du système de mesure (1 VCC/11 µACC) La vue Etat du système de mesure affiche les erreurs du système de mesure. La vue Etat du système de mesure peut être ouverte via la touche Status depuis les vues suivantes : Vue Affichage du PWT Vue Valeurs numériques Vue Signaux de commutation HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 93 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure avec interface 1 VCC/11 µACC/1 VCC + Z1 Classification des erreurs des systèmes de mesure Les messages que l'appareil affiche pour l'interface 1 VCC et 11 µACC sont classés comme suit : Affichage Message Status Description Rouge Erreur d'amplitude L’amplitude de signal est trop faible (< 0,3 VCC ou 3 µACC) ou trop grande (> 1,35 VCC ou 18 µACC). Rouge Erreur de comptage Une erreur de comptage est survenue (ordre chronologique de comptage Ua1, Ua2 incorrect ou écart trop faible). Rouge Valeur de comptage invalide entre deux marques de référence Lors du contrôle de la position au franchissement des marques de référence, une valeur de comptage erronée a été détectée. Exemple : Si vous utilisez un système de mesure rotatif doté d'une marque de référence, i faudra toujours détecter une distance 0 ou le nombre de traits entre deux marques de référence. Rouge Marque de référence manquante Une marque de référence attendue n'a pas pu être détectée en raison de la valeur de position actuelle. Exemple : Si vous utilisez un système de mesure rotatif doté d'une marque de référence, il faudra toujours détecter une marque de référence à la position "0" après le franchissement. Supprimer les messages d’état Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message d’état Appuyer sur Delete Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont supprimés. Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent affichés. Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les messages d’état existants soient supprimés. Appuyer sur Back La dernière vue sélectionnée s'ouvre. 94 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ 8.6 Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Les systèmes de mesure à interface HTL, HTLs ou série + HTL doivent être raccordés au PWT par l'intermédiaire de l'adaptateur 1093210-01. Le diagnostic des systèmes de mesure à interface HTL, HTLs ou série + HTL ne peut être lancé que depuis le Diagnostic manuel. Informations complémentaires : "Exécuter le Diagnostic manuel", Page 58 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 95 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ 8.6.1 Vue Affichage niveau pour les interfaces TTL/HTL/HTLs 1 Ilustration 37 : Vue Affichage niveau 1 Avertissement à propos de l’analyse de signal La vue Affichage niveau indique le niveaux des signaux des systèmes de meure à interface TTL et HTL. L'affichage indique le nombre de signaux qui peuvent être contrôlés. La zone intérieure correspond à l’évaluation du niveau bas, tandis que la zone extérieure correspond à l’évaluation du niveau haut. Si tous les signaux ne sont pas disponibles, la zone concernée de l'affichage reste en blanc. Pour l'affichage des signaux, l’appareil utilise les couleurs suivantes : Couleur Etat Description Vert Suffisant Le signal est dans les limites spécifiées. Rouge Insuffisant Le signal est en dehors des limites spécifiées. Blanc Aucune valeur Le signal n'a pas encore été évalué ou le signal n'est pas disponible. Selon le signal concerné sont contrôlés le niveau de chaque signal et le niveau différentiel. Les limites de surveillance suivantes s'appliquent (valeurs approximatives hors tolérance) : TTL Niveau de signal : < 0,6 V ou 2,2 V Différence de niveau : > 0,85 V HTL Niveau de signal : < 2,0 V ou > 4,4 V Différence de niveau : > 1,7 V 96 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ 8.6.2 Vue Infos système de mesure pour les interfaces TTL/HTL/HTLs Ilustration 38 : Vue Infos système de mesure La vue Infos système de mesure montre les informations mémorisées sur le système de mesure raccordé. Condition requise : le système de mesure supporte cette fonction. La vue Infos système de mesure ne montre qu'une partie des informations relatives au système de mesure raccordé. Cette vue n’affiche pas le contenu de la mémoire du système de mesure dans son intégralité. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 97 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ 8.6.3 Vue Valeurs numériques pour les systèmes de mesure TTL/HTL/HTLs Ilustration 39 : Vue Valeurs numériques La vue Valeurs numériques montre les écarts des marques de référence. La valeur actuellement déterminée s'affiche en gras. La liste est adaptée en fonction du sens de rotation. En présence de marques de référence à distances codées, l'écart de base est indiqué en plus des valeurs de comptage. Pour cela, une fois les premières valeurs de comptage déterminées, l'affichage est commuté et les valeurs de comptage s'affichent en même temps que l'écart de base sur une seule ligne. L'existence d'un écart par rapport à la valeur nominale de la période de signal entre deux marques de référence ou par rapport à l'écart de base permet de conclure à un défaut de fonctionnement ou à un montage insuffisant du système de mesure. 98 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ 8.6.4 Vue Signaux de commutation pour TTL 1 2 3 5 4 Ilustration 40 : Vue Signaux de commutation 1 2 3 4 5 Niveau de signal du signal de commutation : gris (low) / high (vert) Front ascendant Aucune valeur déterminée Fonction de verrouillage Front descendant La vue Signaux de commutation permet de contrôler le fonctionnement des signaux de commutation tels que Homing et Limit. Pour connaître la disponibilité et la fonction des signaux de commutation, se référer à la documentation du système de mesure ou au catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAINHEIDENHAIN". Vous pouvez évaluer différents Signaux de commutation. Vous trouverez une option de sélection dans le menu More. Informations complémentaires : "Vue Paramètres fonctionnels", Page 106 Pour un bon fonctionnement de l'affichage, les marques de référence du système de mesure doivent être franchies. Un message s'affiche en conséquence dans l'affichage initial ou suite à une actualisation de l'affichage ("Refresh"). HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 99 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Fonction de verrouillage La vue Signaux de commutation propose une fonction de verrouillage. La fonction de verrouillage vous permet d'activer ou de verrouiller les valeurs de comptage. Si vous ouvrez la vue des signaux de commutation pour la première fois, les deux symboles de verrouillage s'affichent ouverts. Les valeurs de comptage peuvent être mises à jour. Lorsque deux fronts de signal valides sont reconnus, le symbole de verrouillage se ferme automatiquement et l'affichage est gelé. Vous pouvez modifier l'état en appuyant sur l'icône de verrouillage. En appuyant pour la première fois sur l'icône de verrouillage, vous mettez fin au mode Automatique de la fonction Verrouillage. Etat Fonction L'affichage des valeurs de comptage est gelé. Pas de mise à jour des valeurs de comptage possible Mise à jour des valeurs de comptage possible 8.6.5 Vue Affichage du PWT pour TTL 1 2 3 6 5 4 Ilustration 41 : Vue Affichage du PWT 1 Avertissement à propos de l’analyse des signaux 2 Diagrammes à barre 3 Réinitialiser le repère entraîné ou le message d'avertissement à propos de l’analyse des signaux 4 Valeur de comptage 5 État de la marque de référence 6 Status La vue Affichage du PWT permet d'évaluer, avec des diagrammes à barre, les signaux incrémentaux et les signaux de référence des systèmes de mesure à interface TTL qui sont dotés d'une commutation PWT. Pour obtenir des résultats de mesure sans parasites, d'autres signaux sont désactivés, tels que les signaux Homing et Limit. 100 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Affichages à barre pour les plages de tolérance La vue Affichage du PWT utilise des diagrammes à barre comme mode de représentation. Pour les systèmes de mesure, les informations suivantes s'affichent : Sig.Amp. Amplitude de signal Sig.Dev. Ecarts de signal RM.Pos. Position de la marque de référence RM.ZC. Passages sur zéro de la marque de référence L'affichage de la position des marques de référence ou du passage à zéro des marques de référence se réfère à la définition fournie dans le catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". Comme certains systèmes de mesure peuvent avoir une définition différente, veuillez tenir compte de la documentation du système de mesure concerné ou de la documentation du fabricant. Affichage Ilustration 42 : affichage des plages de tolérance Dans les diagrammes à barre, les deux repères entraînés (triangles noirs) correspondent respectivement à la valeur minimale et à la valeur maximale. Pour l'affichage des plages de tolérance, l’appareil utilise les couleurs suivantes : Couleur Etat Description Vert Bon Les valeurs sont dans les limites de la plage de tolérance restreinte. En cas de montage d’un système de mesure (situation de montage), il est important que les données affichées se trouvent toutes dans la zone en vert. Jaune Suffisant La plage de tolérance reste dans les limites spécifiées. Le système de mesure fonctionne donc correctement. Gris Insuffisant Les valeurs se trouvent en dehors de la spécification. Il ne faut plus utiliser le système de mesure. Il est recommandé d'effectuer une analyse détaillée du système de mesure avec un appareil de contrôle (par ex. PWM 21 HEIDENHAIN). << Hors affichage Valeurs largement en dehors de la plage de tolérance. Il est recommandé d'effectuer une analyse détaillée du système de mesure avec un appareil de contrôle (par ex. PWM 21 HEIDENHAIN). Pour plus d'informations, référez-vous à l'information produit ou aux instructions de montage du système de mesure, ou bien encore au catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 101 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Amplitude de signal Dans le diagramme à barre représentant l'amplitude de signal, la position de la barre noire indique le signal incrémental. Plus la barre noire se déplace vers la droite, plus la valeur de l'amplitude de signal est élevée. Ilustration 43 : Amplitude de signal TTL (écart entre les traits de division : 1 μAcc) Représentation Description Amplitude de signal optimale Amplitude de signal minimale Amplitude de signal maximale Amplitude de signal dans le vue de l'oscilloscope L'image ci-après vous explique l'amplitude de signal dans une vue d'oscilloscope. Cette vue de l'oscilloscope n'est pas une fonction de l'appareil et sert uniquement à des fins d'explication. Ilustration 44 : Affichage de l'amplitude de signal sur l’oscilloscope Ecarts de signal Les écarts de signal sont la conséquence d'une erreur de symétrie, d'un rapport de signal et d'un angle de phase. Plus ces écarts de signal sont importants, plus la barre noire sera large. L'écart de signal s'avère optimal lorsque la barre noire est la plus fine possible dans la zone verte. L'écart de signal est trop important lorsque la barre noire s'étire sur l'ensemble de la zone jaune. Ilustration 45 : Diagramme à barre de l'écart de signal Représentation Description Écart de signal optimal Écart de signal à la limite de la tolérance Écart de signal trop important 102 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Représentation de l'écart de signal sur un oscilloscope Le tableau qui suit explique l'amplitude de signal à l'aide de représentations d'oscilloscope. Cette vue de l'oscilloscope n'est pas une fonction de l'appareil et sert uniquement à des fins d'explication. Représentation Description Écart de signal optimal Écart de signal à la limite de tolérance Écart de signal trop grand Position de la marque de référence Le signal de référence se trouve à une position prédéfinie. Dans le diagramme à barre représentant la position de la marque de référence, la position de la barre noire indique l'écart par rapport à la position optimale. Ilustration 46 : Diagramme à barre de la position de la marque de référence Si lors de l'analyse des signaux du système de mesure, certains seuils sont atteints, par ex. si la fréquence de signal s'avère trop élevée, alors l'appareil ne pourra pas effectuer correctement l'analyse des signaux. Dans ce cas, le curseur de poursuite change et un symbole d'avertissement s'affiche. Les curseurs de poursuite sont paramétrés à la valeur maximale. Après la mesure valide suivante, les valeurs déterminées jusqu'ici s'affichent pour les curseurs de poursuite. Au bout d'un certain temps (15 s), l'affichage se désactive (en gris). Dès que l'appareil détecte la marque de référence suivante, l'affichage redevient actif. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 103 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Passages à zéro de la marque de référence Dans le diagramme à barre des passages à zéro de la marque de référence, la position des deux barres noires indique l'écart des passages à zéro du signal de référence par rapport aux valeurs prédéfinies. Ilustration 47 : Diagramme à barre des passages sur zéro de la marque de référence Au bout d'un certain temps (15 s), l'affichage se désactive (en gris). Dès que l'appareil détecte la marque de référence suivante, l'affichage redevient actif. Réinitialiser les repères entraînés et les messages d’avertissement Vous pouvez réinitialiser les curseurs de poursuite et les messages d'avertissement de la vue Affichage du PWT. Appuyer sur la touche Refresh Les repères entraînés et les messages d’avertissement affichés sont réinitialisées. Valeurs de diagnostic de l'Affichage du PWT Valeur de comptage L'affichage Valeur numérique [pas] (4) montre des valeurs de comptage, selon la sélection. Si Rotatif ou Linéaire est sélectionné dans la vue Paramètres d'affichage, l'affichage de la valeur de comptage est réglé sur Abs. Si Incréments est sélectionné dans la vue Paramètres d'affichage, l'affichage des valeurs de comptage est réglé sur Inc. Valeur de comptage Jaune Blanc Inc Marque(s) de référence encore non détectée(s) ou option désactivé sélectionnée Marque(s) de référence détectée(s) Abs Marque(s) de référence encore non détectée(s) ou option désactivé sélectionnée Marque(s) de référence détectée(s) Si vous appuyez sur l'affichage, la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique s'ouvre. Informations complémentaires : "Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique", Page 109 104 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Marque de référence L'affichage RM (5) indique l’état de la détection de marque de référence. Pour l'affichage, l’appareil utilise les couleurs suivantes : Couleur Etat Description Vert Marque(s) de référence détectée(s) L'affichage est actif environ 0,5 s. Il est possible que l'affichage semble rester actif en permanence si les marques de référence se suivent trop rapidement. Gris Marque de référence non détectée Aucune marque de référence n'a encore été franchie ou la marque de référence n'a pas été détectée. Si la marque de référence n’est pas correctement détectée lors de l’analyse des signaux, un message d’avertissement s'affiche à côté des barres RM.Pos. (position de la marque de référence) et RM.ZC. (passages sur zéro de la marque de référence). Status L'affichage Status (6) indique s'il y a des messages en instance pour le système de mesure raccordé. Affichage en vert : pas de message Affichage en rouge : présence de messages Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Etat du système de mesure Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 93 8.6.6 Menu More pour TTL/HTL/HTLs Le menu More peut être ouvert avec la touche More depuis les vues suivantes du menu de diagnostic : Vue Affichage niveau Vue Valeurs numériques Vue Signaux de commutation Vue Affichage du PWT Le menu More propose les vues suivantes : Vue Fonction Paramètres fonctionnels Dans la vue Paramètres fonctionnels, il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions spéciales des systèmes de mesure. Opt. d'affichage pr valeur numérique Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, vous pouvez définir des options d'affichage pour la valeur de comptage. Information d'analyse Dans la vue Information d'analyse, vous pouvez consulter des messages relatifs à l'analyse du signal. Paramètres d'affichage Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez définir et activer l'affichage des valeurs de comptage. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 105 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Ouvrir le menu More Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Vue Paramètres fonctionnels Ilustration 48 : Vue Paramètres fonctionnels (TTL) Dans la vue Paramètres fonctionnels, vous pouvez activer ou désactiver des fonctions spéciales pour les systèmes de mesure. Les options de réglage dépendent des fonctions assurées par les systèmes de mesure. L'appareil adapte en conséquence l'affichage des options de réglage. Désactiver la résistance de terminaison Vous pouvez activer ou désactiver la résistance de terminaison sur l'appareil. La résistance de charge est activée par défaut. La résistance de charge ne doit être désactivée qu’en cas exceptionnel, par ex. si deux électroniques consécutives sont connectées à un système de mesure. Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Functions La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre. Appuyer sur l'option Résistance de terminaison active La résistance de charge est désactivée. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres fonctionnels se ferme. 106 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Désactiver la fonction HSP Certains systèmes de mesure HEIDENHAIN sont dotés de la fonction HSP que vous pouvez activer ou désactiver. La fonction HSP est activée par défaut. Il faut que la fonction HSP soit désactivée pour monter le système de mesure. Une remarque en conséquence s'affiche alors dans la vue Affichage du PWT. La fonction HSP doit être activée pour vérifier un système de mesure monté. Cette configuration par défaut est activée dès que vous quittez la vue Affichage du PWT. Les systèmes de mesure à interface TTL configurent automatiquement la fonction HSP dès que la commutation PWT est activée. Vous devez tenir compte des instructions de montage du système de mesure. Appuyer sur More Le menu More s’ouvre. Appuyer sur Functions La vue Paramètres d'affichage s’ouvre. Appuyer sur l’option Evaluation des signaux incrémentaux (HSP actif) La fonction HSP est désactivée. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres d'affichage se ferme. Inverser l'impulsion de référence Vous pouvez inverser, sur l'appareil, l'évaluation de l'impulsion de référence du système de mesure. Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Functions La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre. Appuyer sur l'option Inverser l'impulsion de référence L'évaluation de l'impulsion de référence se fait en inversé. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres fonctionnels se ferme. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 107 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Options d'évaluation des signaux de commutation Sélection Fonction L1/L2 Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont les fronts montants et descendants qui sont analysés. Optez pour ce réglage si le système de mesure applique les signaux de commutation L1 ou L2 sur deux plots de signal distincts. H/L (réglage des versions de systèmes de mesure standards) Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont deux fronts montants qui sont analysés. Ceci est indiqué par la numérotation correspondante, à la suite du symbole qui représente le front. Optez pour ce réglage si le système de mesure supporte les signaux de commutation Limit et Homing. H/L négatif (réglage des versions de systèmes de mesure spéciales) Pour les signaux de commutation L2/L/S2, ce sont deux fronts descendants qui sont analysés. Ceci est indiqué par la numérotation correspondante, à la suite du symbole qui représente le front. Optez pour ce réglage si le système de mesure supporte les signaux de commutation Limit et Homing. Paramétrer l'analyse des signaux de commutation Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Functions La vue Paramètres fonctionnels s'ouvre. Appuyer sur l'évaluation des signaux de commutation de votre choix L'évaluation des signaux de commutation a été sélectionnée. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres fonctionnels se ferme. 108 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique Ilustration 49 : Vue Opt. d'affichage pr valeur numérique Dans la vue Opt. d'affichage pr valeur numérique, vous pouvez définir des options d'affichage pour la valeur de comptage. Les options de réglage dépendent des fonctions assurées par les systèmes de mesure. L'appareil adapte en conséquence l'affichage des options de réglage. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 109 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Réinitialiser une valeur de comptage La valeur de comptage compte les périodes de signal des signaux incrémentaux délivrés par le système de mesure connecté. Cette valeur de comptage est toujours de type incrémental. Le paramètre Réinitialisation de vlr numérique avec marque réf.: propose les options suivantes : Choix Description désactivé La valeur de comptage compte les périodes de signal sans prendre en compte d’autres conditions de départ. Si cette option est sélectionnée, vous pouvez régler le paramètre Définir valeur numérique : sur activée et entrer une valeur de départ dans le champ Valeur numérique [pas]. Après avoir appuyé sur Back, la valeur de comptage est définie à la valeur de départ programmée et l'appareil commence à compter. une fois La valeur de comptage est initialisée à "0" et commence à compter dès que la marque de référence est détectée. Lorsque la valeur de comptage est détectée, le paramètre revient à l'état désactivé. chaque fois La valeur de comptage est initialisée à "0" et commence à compter dès que la marque de référence est détectée. Lorsque la marque de référence suivante est détectée, l'affichage de la valeur de comptage est gelé pendant environ 0,5 s. Ainsi, il est par exemple possible de vérifier le nombre de périodes de signal entre les marques de référence sur les systèmes de mesure à distances codées. c-Coded La valeur de comptage est réglée sur "0" , puis sur la valeur de comptage correspondante après détection du codage des marques de référence. Lorsque la valeur de comptage est détectée, le paramètre revient à l'état désactivé. Définir des valeurs de comptage Le paramètre Définir valeur numérique : contient la valeur de départ à partir de laquelle l'appareil commence à compter. Les instructions suivantes décrivent la programmation de la valeur de comptage : Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Counter La vue Opt. d'affichage pr valeur numérique s'ouvre. Régler le paramètre Réinitialisation de vlr numérique avec marque réf.: sur désactivé Régler le paramètre Définir valeur numérique : sur activée Valeur numérique [pas] s'affiche. Appuyer sur Valeur numérique [pas] Le clavier de l'écran de l'appareil s'ouvre. Saisir la valeur de départ souhaitée Appuyer sur OK Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Opt. d'affichage pr valeur numérique se ferme. 110 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Vue Information d'analyse Ilustration 50 : Vue Information d'analyse Dans la vue Information d'analyse, vous pouvez consulter des messages relatifs à l'analyse du signal. Les messages dépendent des fonctions du système de mesure. Vous pouvez réinitialiser les messages. Classification des messages des signaux Les messages des signaux de la vue Affichage du PWT sont classés comme suit : Message Catégorie Description Dépassement de fréquence Analyse de signal Fréquence de signal trop élevée. Les tolérances de contrôle ne peuvent plus être garanties. La marque de référence n'a pas été correctement détectée. Analyse de signal La marque de référence n'a pas été correctement détectée. Les messages des signaux de la vue Affichage niveau sont classés comme suit : Message Catégorie Description Dépassement de fréquence Analyse de signal Fréquence de signal trop élevée. Les tolérances de contrôle ne peuvent plus être garanties. Ouvrir une Information d'analyse Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Analysis La vue Information d'analyse s’ouvre. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 111 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Supprimer les messages d’état Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message d’état Appuyer sur Delete Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont supprimés. Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent affichés. Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les messages d’état existants soient supprimés. Appuyer sur Back La dernière vue sélectionnée s'ouvre. 112 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Vue Paramètres d'affichage Ilustration 51 : Vue Paramètres d'affichage Dans la vue Paramètres d'affichage, il est possible de modifier les unités des valeurs du système de mesure enregistrées. Le réglage a des effets sur les valeurs de comptage représentées. Choix Description Incréments Les valeurs de comptage s'affichent sous forme de valeurs incrémentales. Il s'ensuit une information en périodes de signal. Rotatif Les valeurs de comptage s'affichent sous forme d'Angle [degrés]. Vous devez renseigner les périodes de signal par rotation du système de mesure, avec l'interpolation. La formule suivante montre le calcul : Linéaire Les valeurs de comptage s'affichent sous forme d'Position [µm]. Vous devez programmer la période de signal avec l'interpolation. La formule suivante montre le calcul : Le choix de l'unité des valeurs de comptage a des effets sur toutes les vues, à l'exception de l'Affichage du PWT. Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Units La vue Paramètres d'affichage s’ouvre. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 113 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ 8.6.7 Vue Etat du système de mesure pour TTL/HTL/HTLs Ilustration 52 : Vue Etat du système de mesure (TTL) La vue Etat du système de mesure affiche les erreurs du système de mesure. Vous pouvez ouvrir la vue Etat du système de mesure via la touche Status, depuis les vues suivantes : Vue Affichage du PWT Vue Valeurs numériques Vue Signaux de commutation Vue Affichage niveau 114 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface TTL/HTL/HTLs/ Classification des messages d’état Les messages que l'appareil affiche pour l'interface TTL sont classés comme suit : Affichage Message Etat Description Rouge Erreur d'amplitude L’amplitude de signal est trop faible (< 0,3 VCC ou 3 µACC) ou trop grande (> 1,35 VCC ou 18 µACC). Rouge Erreur de comptage Une erreur de comptage est survenue (ordre chronologique de comptage Ua1, Ua2 incorrect ou écart trop faible). Rouge Signal de perturbation Pour plus d'informations, consulter la documentation relative au système de mesure ou le catalogue "Interfaces des systèmes de mesure HEIDENHAIN". Rouge Valeur de comptage invalide entre deux marques de référence Lors du contrôle de la position, au franchissement des marques de référence, une valeur de comptage erronée a été détectée. Exemple : Un système de mesure rotatif doté d'une marque de référence doit toujours détecter l'écart 0 ou le nombre de traits entre deux marques de référence. Rouge Marque de référence manquante Une marque de référence attendue en raison de la valeur de position actuelle n'a pas pu être détectée. Exemple : Un système de mesure rotatif doté d'une marque de référence doit toujours détecter une marque de référence à la position "0" après le franchissement. Supprimer les messages d’état Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message d’état Appuyer sur Delete Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont supprimés. Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent affichés. Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les messages d’état existants soient supprimés. Appuyer sur Back La dernière vue sélectionnée s'ouvre. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 115 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ 8.7 Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVECLiQ 8.7.1 Vue Diagnostic en ligne 1 2 6 5 4 3 Ilustration 53 : Vue Diagnostic en ligne 1 2 3 4 5 6 Barres d'état Réinitialisation des valeurs minimales Affichage de position Cote de montage Rotations Status La vue Diagnostic en ligne indique, par le biais des barres d'état, les valeurs de diagnostic actuelles d'un système de mesure à interface DRIVE-CLiQ. Interfaces supportées voir "Informations sur le produit", Page 10. Barres d’état correspondant aux réserves fonctionnelles Les barres d'état (1) de la vue Diagnostic en ligne affichent l'état des réserves fonctionnelles. Jusqu'à quatre réserves fonctionnelles sont supportées selon le système de mesure. Pour les systèmes de mesure absolue à interface série, les réserves fonctionnelles suivantes sont affichées : Abs.Tr. Piste absolue Inc.Tr. Piste incrémentale ou de balayage Pos.Val. Calcul de la valeur de position Pour les systèmes de mesure incrémentale à interface série pure, les réserves fonctionnelles suivantes sont affichées : Inc.Tr. Piste incrémentale ou de balayage Ri.Width (largeur de l'impulsion de référence) Ri.Pos. Position de l'impulsion de référence 116 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ Affichage Ilustration 54 : affichage de la réserve fonctionnelle L'appareil affiche la réserve fonctionnelle sous forme de barre. 0 % - 25 % plage jaune → Entretien/maintenance recommandé(e) 25 % - 100 % plage verte → Le système de mesure se trouve dans la limite spécifiée. Il s'écoule environ 10 ms entre le moment où la position est déterminée et le moment où les valeurs sont analysées. Réinitialisation des valeurs minimales Les valeurs minimales affichées dans la vue Diagnostic en ligne peuvent être réinitialisées. Appuyer sur la touche Refresh Les valeurs nominales affichées sont réinitialisées. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 117 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ Valeurs du diagnostic en ligne Affichage de positions L'affichage de positions Angle [degrés] (3) indique, selon le type du système de mesure, des valeurs de position absolues ou incrémentales. Abs : valeur de position absolue Inc : valeur de position incrémentale Affichage Inc en jaune : la marque de référence n'a été encore détectée. Affichage Inc en blanc : la marque de référence a été détectée. Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Décalage du point zéro Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69 Tours L'affichage Tours (5) indique, selon le type du système de mesure, le nombre de rotations révolues. Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Décalage du point zéro Informations complémentaires : "Vue Décalage du point zéro", Page 69 Status L'affichage Status (6) indique s'il y a des messages en instance pour le système de mesure raccordé. Affichage en vert : pas de message Affichage en rouge : présence de messages Appuyer sur l'affichage pour ouvrir la vue Etat du système de mesure Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 73 Cote de montage La zone Cote de montage [mm] (4) affiche les valeurs qui permettent de vérifier facilement le montage du système de mesure. Certains systèmes de mesure génèrent des valeurs qui permettent de vérifier facilement le montage, comme par ex. la cote de montage. Si supporté par le système de mesure, ces valeurs sont exportées via l'interface et affichées dans la vue Diagnostic en ligne de l'appareil. Consulter les valeurs requises comme cotes de montage dans les instructions de montage du système de mesure concerné 118 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ 8.7.2 Vue Température Ilustration 55 : Vue Température La vue Température affiche les valeurs de température mesurées par la sonde de température interne et par la sonde de température externe du système de mesure connecté. Condition requise : le système de mesure dispose d'une sonde de température interne et d'une sonde de température externe et supporte cette fonction. Si le système de mesure connecté n’est pas équipé de sonde de mesure ou n’en compte qu’une seule, il affiche Le capteur n'est pas pris en charge. au lieu de la valeur de température mesurée. Vous pouvez modifier l'unité des valeurs de température mesurées. Vous avez le choix entre °C et °F. Informations complémentaires : "Vue Paramétrages généraux", Page 130 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 119 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ 8.7.3 Vue Infos système de mesure Ilustration 56 : Vue Infos système de mesure La vue Infos système de mesure montre les informations mémorisées sur le système de mesure raccordé. Condition requise : le système de mesure supporte cette fonction. La vue Infos système de mesure ne montre qu'une partie des informations relatives au système de mesure raccordé. Cette vue n’affiche pas le contenu de la mémoire du système de mesure dans son intégralité. 120 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ 8.7.4 Vue Position Ilustration 57 : Vue Position 1/2 Ilustration 58 : Vue Position 2/2 La vue Position affiche les informations relatives aux autres valeurs de positions, ainsi qu'à la commutation et à la vitesse. Affichage Description Affichage de position Sur la base de XIST2 ; position absolue du système de mesure XIST1 Valeur incrémentale de la position du système de mesure de position Position 2 Pour les systèmes de mesure qui supportent la sécurité fonctionnelle : valeur de position redondante Commutation Angle de commutation, par rapport à la distance des deux pôles (PPW): Dans le cas des systèmes de mesure linéaire, la distance entre les deux pôles (PPW) est de 25 mm, ce qui signifie que 25 mm sont représentés sur 0° à 360°. Dans le cas des systèmes de mesure rotatifs, le nombre de paires de pôles est de 1, ce qui signifie qu'un tour est représenté sur 0° à 360° . Speed Vitesse de déplacement actuelle ou vitesse de rotation Unité : mètres par seconde ou tours par minute (suivant le système de mesure) HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 121 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ 8.7.5 Menu More Le menu More peut être ouvert avec la touche More depuis les vues suivantes du menu de diagnostic : Vue Diagnostic en ligne Vue Température Vue Position Le menu More propose les vues suivantes : Vue Fonction Paramètres d'affichage Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez modifier l’unité des valeurs acquises par le système de mesure. Les options de réglage dépendent du système de mesure. Informations complémentaires : "Vue Paramètres d'affichage", Page 68 Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Vue Paramètres d'affichage Ilustration 59 : Vue Paramètres d'affichage Dans la vue Paramètres d'affichage, vous pouvez modifier les unités des valeurs qui ont été enregistrées par le système de mesure raccordé. Les options de réglage dépendent du système de mesure. Unité de la valeur de position mesurée Unité du système de mesure : μm ou ° (degré) Incréments [LSB] de résolution du système de mesure connecté 122 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ Modifier l'unité des valeurs de positions mesurées Pour l'affichage des valeurs de position mesurées, vous pouvez choisir entre les unités μm, ° (degré) ou les incréments. Si vous sélectionnez μm / °, l'appareil affiche les valeurs mesurées en μm ou en ° (degrés), selon le système de mesure. Appuyer sur More Le menu More s'ouvre. Appuyer sur Units La vue Paramètres d'affichage s’ouvre. Appuyer sur l’unité souhaitée L'unité choisie est activée. Appuyer sur Back Les paramètres modifiés sont mémorisés. La vue Paramètres d'affichage se ferme. 8.7.6 Vue Etat du système de mesure Ilustration 60 : Vue Etat du système de mesure (DRIVE-CLiQ) Vous pouvez appeler la vue Etat du système de mesure via la touche Status, depuis les vues suivantes : Vue Diagnostic en ligne Vue Température Vue Position La vue Etat du système de mesure affiche les messages et les avertissements relatifs aux erreurs survenues sur le système de mesure ou à l'état de transfert du système de mesure. Si les systèmes de mesure sont raccordés à l'appareil via l'interface DRIVE-CLiQ, l'appareil analyse les données de position et les informations d'état à chaque transfert de position. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 123 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ Classification des messages d’état Les messages qu'affiche l'appareil pour l'interface DRIVE-CLiQ sont classés comme suit : Message Description Erreurs de transmission Les erreurs de transmission reflètent des erreurs de communication qui peuvent p. ex. être la conséquence d'influences CEM. L'interface DRIVE-CLiQ a différentes manières de sécuriser les transferts de données entre le système de mesure et l'électronique consécutive pour éviter les erreurs de transfert. Les transmissions peuvent p. ex. être sécurisées par CRC (cyclic redundance check). Erreurs du système de mesure Les erreurs des systèmes de mesure indiquent la présence d'un dysfonctionnement sur le système de mesure. Dès lors que des erreurs de système de mesure sont signalées, vous devez partir du principe que les valeurs de position sont erronées. Avertissements du système de mesure Les avertissements des systèmes de mesure signalent que certaines limites de tolérance du système de mesure ont été atteintes ou dépassées. Les avertissements affichés par le système de mesure n'indiquent toutefois pas si les valeurs de position acquises sont correctes ou erronées. Les types de messages suivants peuvent apparaître : 124 Message Description Erreurs Messages concernant des dysfonctionnements du système de mesure, par ex. : Encoder errors (Erreurs encodeur) Erreurs logicielles Erreurs Kernel Erreurs Safety Valeur de perturbation Informations détaillées sur les erreurs survenues (si disponibles pour les numéros d'erreurs concernés) Information d'état Messages relatifs à l'état des systèmes de mesure État Safety Messages relatifs aux fonctions de sécurité État de transmission Messages relatifs à des erreurs de communication, par ex. des erreurs CRC ou une perte de paquets de données HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 8 Diagnostic des systèmes de mesure | Diagnostic des systèmes de mesure à interface DRIVE-CLiQ Supprimer les messages d’état Résoudre l'erreur ou les erreurs signalée(s) dans le message d’état Appuyer sur Delete Les messages d’état relatifs aux erreurs résolues sont supprimés. Les messages d’état relatifs aux erreurs persistantes restent affichés. Au besoin, répéter la procédure jusqu'à ce que tous les messages d’état existants soient supprimés. Appuyer sur Back La dernière vue sélectionnée s'ouvre. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 125 9 Menu Paramétrages 9 Menu Paramétrages | Vue d'ensemble 9.1 Vue d'ensemble Dans le menu Paramétrages, vous pouvez configurer la langue de l'interface utilisateur, modifier l'unité de la température mesurée et procéder à des réglages pour les captures d'écran. Il est possible de régler la clarté de l'écran et de redémarrer l'appareil. Le menu Paramétrages propose les vues suivantes : 128 Vue Fonction Langue Vous pouvez modifier la langue de l’interface utilisateur dans la vue Langue. Informations complémentaires : "Vue Langue", Page 129 Paramétrages généraux Dans la vue Paramétrages généraux, vous pouvez modifier l'unité des valeurs de température mesurées et procéder à des réglages pour renommer les captures d'écran que vous générez sur l'appareil. Informations complémentaires : "Vue Paramétrages généraux", Page 130 Paramétrages de l'écran Dans la vue Paramétrages de l'écran, vous pouvez modifier la luminosité de l’écran et faire pivoter son affichage de 180°. Informations complémentaires : "Vue Paramétrages de l'écran", Page 131 Redémarrer le PWT 100 Dans la vue Redémarrer le PWT 100, vous pouvez redémarrer l'appareil. Informations complémentaires : "Vue Redémarrer le PWT 100", Page 132 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 9 Menu Paramétrages | Vue Langue 9.2 Vue Langue Ilustration 61 : Vue Langue L'interface utilisateur est configurée par défaut en anglais. Vous pouvez modifier la langue de l’interface utilisateur dans la vue Langue. Définir la langue Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages La vue Langue s’ouvre. Appuyer sur le drapeau correspondant à la langue souhaitée Le message Langue modifiée s’affiche. Appuyer sur OK L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue choisie. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 129 9 Menu Paramétrages | Vue Paramétrages généraux 9.3 Vue Paramétrages généraux Ilustration 62 : Vue Paramétrages généraux Dans la vue Paramétrages généraux, vous pouvez modifier l'unité des valeurs de température mesurées et procéder à des réglages pour renommer les captures d'écran que vous générez sur l'appareil. Options de réglage de l'unité de température Choix Fonction °C Les valeurs de température mesurées sont affichées en degrés Celsius. °F Les valeurs de température mesurées sont affichées en degrés Fahrenheit. Régler une unité de température Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages La vue Langue s’ouvre. Faire glisser votre doigt vers la gauche de l'écran La vue Paramétrages généraux s'ouvre. Faire la sélection de votre choix Le réglage de l'unité de température est mémorisé. 130 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 9 Menu Paramétrages | Vue Paramétrages généraux Options de réglage pour la dénomination des captures d'écran Choix Fonction Configuration par défaut Des noms de fichiers sont prédéfinis pour les différentes vues. Une capture d'écran est nommée selon le format suivant : [code langue]_[nom du fichier]_[numéro] Préfixe Le préfixe peut être saisi avec le clavier de l'écran. La capture d'écran est nommée selon le format suivant : [préfixe]_[numéro] Manuel Vous avez la possibilité d'attribuer un nom de fichier individuel à chaque capture d'écran. Une fois la capture d'écran générée, la fenêtre de saisie s'ouvre automatiquement. La date et l'heure d'une capture d'écran ne coïncident pas avec la date et l'heure actuelles. Pour ces deux valeurs, l'appareil génère une valeur par défaut. Définir la dénomination d'une capture d'écran Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages La vue Langue s’ouvre. Effleurer l'écran vers la gauche La vue Paramétrages généraux s'ouvre. Faire la sélection de votre choix Si vous choisissez Préfixe : indiquer le préfixe du nom de fichier des captures d'écran Les paramètres de dénomination des captures d'écran sont mémorisés. 9.4 Vue Paramétrages de l'écran Ilustration 63 : Vue Paramétrages de l'écran Dans la vue Paramétrages de l'écran, vous pouvez modifier la luminosité de l’écran et faire pivoter son affichage de 180°. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 131 9 Menu Paramétrages | Vue Paramétrages de l'écran Régler la luminosité Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages La vue Langue s’ouvre. Faire glisser votre doigt vers la gauche de l'écran jusqu'à ce que la vue Paramétrages de l'écran s'ouvre Amener le curseur à la position souhaitée La luminosité de l'écran est modifiée. Modifier l’orientation de l'affichage Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages La vue Langue s’ouvre. Faire glisser votre doigt vers la gauche de l'écran jusqu'à ce que la vue Paramétrages de l'écran s'ouvre Appuyer sur Rotation de l'écran de 180° L’affichage de l’écran pivote de 180°. 9.5 Vue Redémarrer le PWT 100 Ilustration 64 : Vue Redémarrer le PWT 100 Dans la vue Redémarrer le PWT 100, vous pouvez redémarrer l'appareil. Redémarrer l'appareil Dans le Menu principal, appuyer sur Paramétrages La vue Langue s’ouvre. Effleurer l’écran vers la gauche jusqu’à ce que la vue Redémarrer le PWT 100 s’ouvre. Appuyer sur le bouton Cliquer ici pour redémarrer le PWT 100 L'appareil redémarre. 132 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 10 Menu Gestion des modules 10 Menu Gestion des modules | Vue d'ensemble 10.1 Vue d'ensemble Dans le menu Gestion des modules, gérez le firmware de base de l'appareil et les modules complémentaires. Le menu Gestion des modules contient les vues suivantes : 134 Vue Fonction Gestion des modules flash La vue Gestion des modules flash vous permet de gérer les modules qui sont mémorisés dans la mémoire flash de l'appareil. La mémoire vive non volatile de l’appareil est appelée mémoire flash. Informations complémentaires : "Vue Gestion des modules flash", Page 135 Gestion modules de carte mémoire Dans la vue Gestion modules de carte mémoire, vous gérez les modules qui sont mémorisés dans la carte mémoire utilisée sur l'appareil. Informations complémentaires : "Vue Gestion modules de carte mémoire", Page 136 Gestion des clés de licence Dans la vue Gestion des clés de licence, vous gérez les clés de licence des modules complémentaires. Informations complémentaires : "Vue Gestion des clés de licence", Page 139 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 10 Menu Gestion des modules | Vue Gestion des modules flash 10.2 Vue Gestion des modules flash Ilustration 65 : Vue Gestion des modules flash La vue Gestion des modules flash vous permet de gérer les modules qui sont mémorisés dans la mémoire flash de l'appareil. La mémoire vive non volatile de l’appareil est appelée mémoire flash. Un seul module à la fois peut être actif sur l'appareil. Le module actif actuellement est affiché en vert dans la vue Gestion des modules flash. Les autres modules disponibles, néanmoins non activés, sont affichés en noir. Les emplacements de modules qui sont libres sont affichés en gris. L'appareil peut gérer actuellement jusqu’à quatre modules. Appuyer sur un module pour ouvrir la vue Action du module Informations complémentaires : "Vue Action du module", Page 137 Ouvrir la vue Gestion des modules flash Dans le Menu principal, appuyer sur Gestion des modules Le menu Gestion des modules s’ouvre en affichant la vue Gestion des modules flash. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 135 10 Menu Gestion des modules | Vue Gestion modules de carte mémoire 10.3 Vue Gestion modules de carte mémoire Ilustration 66 : Vue Gestion modules de carte mémoire Dans la vue Gestion modules de carte mémoire, vous gérez les modules qui sont mémorisés dans la carte mémoire utilisée sur l'appareil. Pour exécuter les modules, vous disposez des possibilités suivantes : Le module est exécuté en local depuis la carte mémoire. Ce type d’exécution en local est recommandé pour les modules qui sont exécutés une seule fois ou peu fréquemment. Le module est pris en compte dans la mémoire flash de l’appareil de manière durable et occupe alors un des emplacements disponibles réservés aux modules. Il est recommandé de mémoriser en permanence dans la mémoire flash les modules qui sont souvent utilisés. Appuyer sur un module pour ouvrir la vue Action du module Informations complémentaires : "Vue Action du module", Page 137 Ouvrir la vue Gestion modules de carte mémoire Dans le Menu principal, appuyer sur Gestion des modules Le menu Gestion des modules s’ouvre en affichant la vue Gestion des modules flash. Effleurer l'écran vers la gauche La vue Gestion modules de carte mémoire s'ouvre. 136 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 10 Menu Gestion des modules | Vue Action du module 10.4 Vue Action du module La vue Action du module s'ouvre lorsque vous appuyez sur un module dans la vue Gestion des modules flash ou dans la vue Gestion modules de carte mémoire. Les fonctions disponibles dépendent de l’emplacement où est mémorisé le module (mémoire flash ou carte mémoire) et de l’état du module (activé ou désactivé). Vue Action du module dans la mémoire flash Ilustration 67 : Vue Action du module dans la mémoire flash Les boutons suivants sont disponibles pour un module dans la mémoire flash : Actif (module activé) uniquement à titre d’information, pas d’action possible Démarrer (module désactivé) Démarrage du module qui devient alors le module actif Supprimer Supprimer le module de la mémoire flash (après la demande de confirmation) Détails Informations sur le module HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 137 10 Menu Gestion des modules | Vue Action du module Vue Action du module sur la carte mémoire Ilustration 68 : Vue Action du module sur la carte mémoire Les boutons suivants sont disponibles pour un module sur la carte mémoire : Actif (module activé) uniquement à titre d’information, pas d’action possible Démarrer (module désactivé) Exécution du module depuis la carte mémoire. Il devient alors le module actif. Le module est copié dans la mémoire vive volatile où il est exécuté. Le module n'est pas pris en compte dans la Gestion des modules flash. Après un redémarrage, le module est exécuté à nouveau s’il est encore présent sur la carte mémoire. Pour le reste, le firmware de base démarre de manière standard. Programmation Prise en compte du module dans la mémoire flash. Cette procédure peut durer un certain temps (affichage de la progression de la procédure). Le module est pris en compte dans la Gestion des modules flash. Détails Informations sur le module 138 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 10 Menu Gestion des modules | Vue Gestion des clés de licence 10.5 Vue Gestion des clés de licence Ilustration 69 : Vue Gestion des clés de licence Dans la vue Gestion des clés de licence, vous gérez les clés de licence des modules complémentaires. Les informations suivantes s'affichent : Clé de licence : clé de licence actuelle sous forme de chaîne de caractères Numéro de série : numéro de série univoque de l'appareil pour lequel la clé a été générée Options disponibles : numéros d'options que contient la clé HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 139 10 Menu Gestion des modules | Vue Gestion des clés de licence Fonction de la clé de licence Les modules peuvent disposer de différentes options qui doivent être activées par le biais d’une clé de licence. Ces options s'affichent dans la vue Informations sur le module après avoir appuyé sur la touche Détails. Ilustration 70 : Vue Informations sur le module Une clé de licence peut comprendre plusieurs options, mais correspond toujours au numéro de série d’un appareil donné. Les clés de licence ne peuvent pas être transmises. La clé de licence est mémorisée comme chaîne de caractères dans le fichier ASCII "prodkey.txt". Condition requise : Le fichier "prodkey.txt" doit se trouver dans le répertoire principal de la carte mémoire microSD utilisée. Charger une clé de licence Dans le Menu principal, appuyer sur Gestion des modules Le menu Gestion des modules s’ouvre en affichant la vue Gestion des modules flash. Effleurer l’écran vers la gauche jusqu’à ce que la vue Gestion des clés de licence s’ouvre. Insérer la carte mémoire microSD avec la clé de licence dans le tiroir de l’appareil (X4) Appuyer sur le bouton Charger une clé La clé est chargée. 140 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 11 Menu Informations 11 Menu Informations | Vue d’ensemble 11.1 Vue d’ensemble Dans le menu Informations, vous trouverez des informations générales relatives à l'alimentation en tension de l'appareil, à la version des modules et du hardware, ainsi que les données de licence. L’appareil utilise un logiciel open source. Vous trouverez de plus amples informations sur le support de stockage joint et dans le menu Informations de l'appareil. Le menu Paramétrages propose les vues suivantes : 11.2 Vue Fonction Informations Dans la vue Informations, vous trouverez des informations générales sur l'alimentation en tension de l'appareil, mais aussi sur la version des modules et du hardware. Informations complémentaires : "Vue Informations", Page 142 Licences La vue Licences fournit des renseignement sur la licence. Informations complémentaires : "Vue Licences", Page 143 Vue Informations Ilustration 71 : Vue Informations Dans la vue Informations, vous trouverez des informations générales sur l'alimentation en tension de l'appareil, mais aussi sur la version des modules et du hardware. Appeler des informations Dans le Menu principal, appuyer sur Informations La vue Informations s’ouvre. 142 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 11 Menu Informations | Vue Licences 11.3 Vue Licences Ilustration 72 : Vue Licences La vue Licences fournit des renseignement sur la licence. Appeler des informations sur la licence Dans le Menu principal, appuyer sur Informations La vue Informations s’ouvre. Effleurer l'écran vers la gauche La vue Licences s’ouvre. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 143 12 Entretien et maintenance 12 Entretien et maintenance | Sommaire 12.1 Sommaire Vous trouverez dans ce chapitre une description des principales opérations de maintenance à effectuer sur l'appareil. Le présent chapitre est uniquement consacré aux opérations de maintenance de l'appareil. Pour plus d'informations : voir la documentation du fabricant des appareils périphériques 12.2 Nettoyage REMARQUE Nettoyage avec des produits tranchants ou agressifs L'appareil risque d’être endommagé s'il n'est pas nettoyé correctement. Ne pas utiliser d'agents nettoyants ou de solvants agressifs ou abrasifs Ne pas utiliser d'objets tranchants pour enlever les salissures tenaces Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide et un agent nettoyant doux Utiliser un chiffon sans peluches et un nettoyant à vitres de consommation courante pour nettoyer l’écran 146 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 12 Entretien et maintenance | Plan d'entretien 12.3 Plan d'entretien L'appareil ne demande pratiquement pas d'entretien. REMARQUE Utilisation d'appareils défectueux Le fait d'utiliser des appareils défectueux peut provoquer des dommages consécutifs graves. Si l'appareil est endommagé, interrompre son utilisation. Ne pas le réparer. Remplacer immédiatement les appareils défectueux ou contacter un service après-vente HEIDENHAIN Seul un personnel électricien spécialisé est habilité à effectuer les opérations mentionnées ci-après. Informations complémentaires : "Qualification du personnel", Page 19 Étape d'entretien Fréquence Résolutions d’anomalie(s) Vérifier la lisibilité des étiquettes, inscriptions et symboles figurant sur l'appareil Une fois par an Contacter un service aprèsvente HEIDENHAIN Contrôler l'état et le fonctionnement des liaisons électriques Une fois par an Changer les câbles défectueux. Au besoin, contacter un service après-vente HEIDENHAIN Vérifier l'état de l'isolation et l'absence d'anomalie sur l’unité d'alimentation Une fois par an Remplacer l'unité d'alimentation conformément aux spécifications HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 147 12 Entretien et maintenance | Effectuer une mise à jour du firmware 12.4 Effectuer une mise à jour du firmware Vous trouverez les fichiers pour le firmware de base et les modules susceptibles d'être chargés ultérieurement dans la zone de téléchargement de logiciel(s) www.heidenhain.fr. Tenir compte également des informations actuelles contenues dans l’addendum ou dans les notes de mise à jour. Préparer une mise à jour Décomprimer le fichier ZIP téléchargé sur l’ordinateur Insérer la carte mémoire microSD appropriée dans l’ordinateur Supprimer au besoin tous les vieux fichiers de firmware avec l'extension *.bin qui sont mémorisés sur la carte mémoire microSD Après l'avoir décomprimé, mémoriser le nouveau fichier de firmware avec l'extension *.bin sur la carte mémoire microSD Mettre à jour le firmware de base Mettre l'appareil hors tension Insérer la carte mémoire microSD dans le tiroir de l’appareil (X4) Mise sous tension de l'appareil Appuyer sur le menu Gestion des modules Effleurer l'écran vers la gauche jusqu'à atteindre la vue Gestion modules de carte mémoire Appuyer sur le fichier du firmware Appuyer sur Programmation Suivre les instructions de l'assistant Le firmware est activé et écrit dans la mémoire flash. Informations complémentaires : "Vue Gestion modules de carte mémoire", Page 136 Gérer le firmware de base Considéré comme un module, le firmware de base peut aussi être géré via le menu Gestion des modules. Contrairement aux autres modules, le firmware de base fait néanmoins l’objet des restrictions suivantes : Le firmware de base doit se trouver dans la mémoire flash de l’appareil. Le firmware de base peut être mis à jour, mais ne peut pas être supprimé. L’appareil redémarre automatiquement si le firmware de base est mis à jour. 148 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 13 Que faire si ... ? 13 Que faire si ... ? | Vue d'ensemble 13.1 Vue d'ensemble Ce chapitre est consacré aux phénomènes à l'origine des perturbations de fonctionnement de l'appareil, ainsi qu'aux mesures à prendre pour y remédier. 13.2 Perturbations Si l’appareil présente en service des défaillances ou des anomalies qui ne sont pas répertoriées dans le tableau "Résolution des perturbations" ci-après, consulter la documentation du constructeur de la machine ou contacter un service après-vente HEIDENHAIN. 13.3 Résolution des perturbations Les erreurs qui surviennent pendant l'utilisation de l'appareil connecté sont signalées sous forme de messages d'erreur dans la vue Etat du système de mesure de l'appareil. Informations complémentaires : "Vue Etat du système de mesure", Page 93 Les erreurs qui peuvent survenir avant ou pendant l'activation de l'appareil sont répertoriées dans le tableau ci-après. DANGER Blessures graves voire mortelles en cas de choc électrique ! Les interventions sur le réseau électrique qui ne sont pas effectuées par un personnel qualifié peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer les différentes tâches qui figurent dans le tableau ci-après. 150 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 13 Que faire si ... ? | Résolution des perturbations Anomalie Origine Le témoin d'état (LED) de l'unité d'alimentation reste éteint après avoir raccordé l'appareil à la prise secteur. Absence de tension d'alimentation Vérifier la connexion au circuit d'alimentation Technicien S.A.V. L'appareil ne fonctionne pas correctement. Contacter la filiale HEIDENHAIN en charge du S.A.V. Technicien S.A.V. Après avoir raccordé l'appareil à la prise secteur, le témoin d'état (LED) de l'unité d'alimentation s'allume mais pas l'écran. La liaison entre l'unité d'alimentation et l'appareil est interrompue. Vérifier que l'unité d'alimentation est bien connectée au câble de liaison de l'appareil Technicien S.A.V. L'appareil ne fonctionne pas correctement. Contacter la filiale HEIDENHAIN en charge du S.A.V. Technicien S.A.V. Pas d'affichage à l’écran Une erreur de logiciel est survenue au démarrage. Éteindre et rallumer l'appareil Retirer la carte mémoire MicroSD avant l'activation Si l'erreur persiste, contacter la filiale HEIDENHAIN en charge du S.A.V. Technicien S.A.V. L'appareil ne détecte aucune saisie sur l'écran tactile au démarrage. Le hardware n'est pas correctement initialisé. Éteindre et rallumer l'appareil. Technicien S.A.V. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 Dépannage Personnel 151 14 Démontage et élimination des déchets 14 Démontage et élimination des déchets | Vue d'ensemble 14.1 Vue d'ensemble Ce chapitre est consacré au démontage et à l'élimination de l'appareil. Il mentionne notamment les directives environnementales à respecter. 14.2 Démontage des machines commandées par CN AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou de dégâts matériels importants suite à une mauvaise manipulation de la CN ! Utilisation non conforme en raison d'une mauvaise manipulation ou d'une mauvaise programmation de la CN, ou à cause de paramètres machine erronés ou non optimaux Respecter les règles de sécurité applicables à l'installation Pour analyser au mieux le comportement incorrect d'une machine à commande numérique, il est nécessaire d'avoir des connaissances fondamentales sur la machine, les moteurs d'entraînement, les variateurs et les commandes numériques, ainsi que sur leurs interactions avec les systèmes de mesure. Outre les informations de ce mode d'emploi, il faut respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents qui s'appliquent dans le cadre de l'utilisation des machines, des moteurs d'entraînement, des variateurs et des commandes numériques concerné(e)s. Si l'appareil est encastré dans une machine ou s'il est utilisé dans d'autres conditions particulières, toutes les consignes de sécurité mentionnées dans ce mode d'emploi devront être adaptées à la situation d'utilisation concernée ! Respecter les conditions spéciales de mise à la terre qu'implique un montage encastré ou un montage en mode boucle fermée dans la boucle d'asservissement des machines à CN Si une erreur est diagnostiquée, consulter impérativement le constructeur de la machine 154 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 14 Démontage et élimination des déchets | Démontage des machines commandées par CN Préparation Débrancher l'unité d'alimentation de l'appareil Débrancher toutes les connexions de l'appareil Emballage de l'appareil Les éléments doivent être emballés de manière à correspondre au mieux à l'emballage d'origine : Toutes les pièces de vissage doivent être en place sur l'appareil ou bien emballées, selon l'état dans lequel vous les avez réceptionnées. Emballer l'appareil dans la mallette ou le carton d'emballage, tel que vous l'avez reçu à la livraison Mettre tous les autres composants dans leur emballage d'origine Informations complémentaires : "Contenu de la livraison et accessoires", Page 24 Joindre l'ensemble des documents inclus dans la livraison d'origine Informations complémentaires : "Conservation et transmission de la documentation", Page 13 Si l'appareil doit être retourné au service après-vente, il est inutile d'y joindre les accessoires et systèmes de mesure. Stockage après le démontage Si l'appareil doit être stocké provisoirement après avoir été démonté, respecter les consignes relatives aux conditions ambiantes Informations complémentaires : "Caractéristiques techniques", Page 157 14.3 Élimination des déchets REMARQUE Mauvaise élimination de l'appareil ! S’il n'est pas correctement éliminé, l’appareil peut causer des dommages environnementaux. Ne pas éliminer les composants électriques et électroniques avec les déchets ménagers Éliminer l'appareil conformément à la réglementation du recyclage en vigueur sur le site Pour toute question sur l'élimination de l'appareil, contacter une filiale HEIDENHAIN en charge du S.A.V. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 155 15 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques | Données de l'appareil 15.1 Données de l'appareil Caractéristiques électriques de l’appareil Alimentation en tension Mesure de la tension et du courant d'alimentation 24 V CC ± 10 %, max. 15 W Tension : ± 1 % min. ± 10 mV Courant : ± 2 % min. ± 1 mA Données électriques de l'unité d'alimentation L’unité d'alimentation doit être conforme aux données techniques suivantes : Tension nominale 24 V CC ± 10 % Courant de fuite < 0,25 mA Séparation de protection avec circuit SELV ou PELV Entrée de mesure X1 Connecteur Sub-D, femelle, 15 plots Limitation de courant 750 mA @ 5 V (< 5 W/UP) Remarque sur la longueur des câbles : Avec des câbles HEIDENHAIN : la plage de tension d'alimentation du système de mesure doit être respectée. 158 EnDat 2.1/2.2 Longueur de câble : La limite fonctionnelle < 100 m, dépend de la fréquence d’horloge Respect des seuils de contrôle < 2 m (signaux incrémentaux uniquement) Fréquence d'entrée des signaux incrémentaux 1): < 1000 kHz 1 VCC Longueur de câble : Limite fonctionnelle < 150 m Respect des seuils de contrôle < 2 m Fréquence d'entrée des signaux incrémentaux 2): < 1000 kHz TTL Longueur de câble : La limite fonctionnelle < 100 m/50 m dépend de l’écart min. entre les fronts. Respect des seuils de contrôle < 2 m Fréquence d'entrée des signaux incrémentaux 2): < 1000 kHz Écart entre les fronts > 20 ns 11 µACC Longueur de câble : Limite fonctionnelle < 30 m Respect des seuils de contrôle < 2 m Fréquence d'entrée des signaux incrémentaux 2): < 300 kHz HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 15 Caractéristiques techniques | Données de l'appareil Entrée de mesure X1 Fanuc Mitsubishi Yaskawa Panasonic 1) 2) Longueur de câble : limite fonctionnelle < 30 m Si supporté par le système de mesure connecté La fréquence limite est éventuellement réduite pour certaines fonctions de mesure. Fonctions externes X2 Connecteur mini-DIN, femelle, 6 plots Slot pour carte mémoire X4 Type de carte mémoire Carte mémoire microSD, formatage FAT32, capacité ≥ 4 Go (recommandé) Interface de données X5 USB USB 2.0 High-Speed Entrée de mesure X61 Prise RJ-45, femelle, 8+2 plots DRIVE-CLiQ 1) 1) Longueur de câble : Limite fonctionnelle < 30 m DRIVE-CLiQ est une marque déposée de la société Siemens AG. HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 159 15 Caractéristiques techniques | Données de l'appareil Seuils de contrôle Fréquence d'entrée ≤ 10 kHz Paramètres 1 VCC 11 ACC TTL Amplitude de signal A, B, R ±3% ±3% – – – ± 0.1 V ±3% Écart de symétrie ± 0.004 ± 0.004 – Rapport d'amplitude des signaux ±1% ±1% – Ecart de rapport cyclique TV1 et TV2 ±1° ±1° ±1° Ecart de l'angle de phase ±1° ±1° ±1° Largeur de l'impulsion de référence ±5° ±5° ±1° Position de l'impulsion de référence ±2° ±2° ±1° Amplitude de signal1) Niveau Bas Niveau Haut 1) Amplitude de signal (Ua1, , Ua2, , Ua0, , ) Conditions environnementales 160 Température de service 0 °C à 40 °C, sans condensation Température de stockage 0°C à 70 °C, sans condensation Degré de salissure max. 2 Indice de protection EN 60529 IP20 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 15 Caractéristiques techniques | Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement 15.2 Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement 84.6 Toutes les cotes des dessins sont indiquées en millimètres. 34.6 143.1 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 161 16 Index 16 Index A Affichage de positions........ 62, 118 Affichage des positions...... 65, 121 Affichage des valeurs de positions................................... 121 Affichage de valeurs de position.............................. 62, 118 Alimentation en tension du système de mesure................... 49 Amplitude de signal............ 78, 102 Avarie......................................... 24 C capteur rotatif multitours............ 71 Changer l’adaptateur de l’unité d'alimentation............................ 32 Charger une clé de licence....... 140 Clavier de l'écran....................... 46 Conformité EnDat...................... 72 Connecter un ordinateur............ 38 Connexion de l'appareil.............. 32 Connexion de l’unité d’alimentation 47, 47 Connexion des systèmes de mesure................................. 37, 37 Consignes de sécurité............... 14 Appareils périphériques......... 19 Consignes de sécurité d’ordre général....................................... 19 Consignes de sécurité relatives à l’équipement électrique............. 20 Contenu de la livraison............... 24 Cote de montage............... 62, 118 Couper l’alimentation en tension des systèmes de mesure........... 50 D Définir la langue....................... 129 Démontage.............................. 154 Détection de marque de référence............................ 81, 105 Diagnostic automatique........................... 57 Interface 1 Vcc (+Z1)/11 µAcc 76 Interface DRIVE-CLiQ.......... 116 Interface HTL......................... 95 Interface HTLs....................... 95 Interface série........................ 60 Interface TTL......................... 95 manuel................................... 58 Diagnostic automatique............. 57 Diagnostic manuel..................... 58 Documentation Addendum............................. 12 téléchargement...................... 11 Données de l'appareil.............. 158 162 E Ecarts de signal.................. 79, 102 Éléments de commande............ 44 Éléments typographiques.......... 16 Élimination des déchets........... 155 Étiquette signalétique................. 10 F Faire pivoter l’affichage de l’écran...................................... 132 Fonction de verrouillage..... 86, 100 fonction HSP...................... 88, 107 G Générer une capture d'écran...... 48 Générer une capture d’écran...... 45 Gestes pour l’écran tactile......... 45 Gestion des clés de licence...... 139 Gestion des modules............... 134 Guide d'installation..................... 12 I Initialisation du décalage du point zéro............................................ 71 Installation de l’appareil.............. 28 L Lieu d'installation....................... 28 M Manuel d'utilisation.................... 12 Menu More (1 Vcc, 11 µAcc)............ 86 More (DRIVE-CLiQ).............. 122 More (série)........................... 67 More (TTL/HTL/HTLs)........... 105 Menu Informations................... 142 Menu Paramétrages................. 128 Menu principal........................... 42 Mesures de sécurité.................. 18 mise à jour du firmware........... 148 Mise hors tension de l’appareil.. 47 Mise sous tension de l’appareil.. 47 Modifier la température........... 130 Modifier le la dénomination d'une capture d'écran........................ 131 Modifier les unités des valeurs de position.............................. 68, 123 montage..................................... 28 N Nettoyage................................. 146 Nettoyage de l’appareil............. 146 Nettoyage de l’écran................ 146 Notes d'information................... 15 O Obligations de l'exploitant.......... 19 P Paramétrer la langue.................. 47 Passages à zéro du signal de référence............................ 80, 104 Perturbations............................ 150 Plan d'entretien........................ 147 Port Appareil externe..................... 39 Position de la marque de référence............................ 80, 103 Q Qualification du personnel.......... 19 R Reconditionnement.................... 25 Redémarrer l'appareil............... 132 Réglage de la luminosité de l’écran...................................... 132 Réglages fonctionnels impulsion de référence........ 107 résistance de terminaison.... 87, 106 signaux de commutation.... 88, 89, 108, 108 Réinitialiser le décalage du point zéro............................................ 71 réserves fonctionnelles...... 61, 116 S Stockage............................ 25, 155 Symboles sur l'appareil.............. 20 Systèmes de mesure fonction HSP.................. 88, 107 T Technicien S.A.V......................... 19 Tours.................................. 62, 118 U Unité d'alimentation Données électriques............ 158 Utilisation conforme à la destination................................. 18 Utilisation non conforme à la destination................................. 18 V Valeur de comptage........... 81, 104 Valeurs de positions afficher................................... 65 Version de firmware................... 10 Vue Affichage de niveau (série)..... 66 Affichage du niveau (TTL/HTL/ HTLs)..................................... 96 Affichage du PWT (1 Vcc, 11 µAcc)................................. 76 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 16 Affichage du PWT (série)....... 66 Affichage du PWT (TTL)....... 100 Commutation sinusoïdale (1 Vcc + Z1)...................................... 82 Décalage du point zéro (série) 69 Diagnostic en ligne (DRIVECLiQ).................................... 116 Diagnostic en ligne (série)...... 60 Etat du système de mesure (1 Vcc, 11 µAcc)..................... 93 Etat du système de mesure (série)................................... 123 Etat du système de mesure (TTL/HTL/HTLs).................... 114 Gestion des clés de licence. 139 Gestion des modules de carte mémoire.............................. 136 Information.......................... 142 Information d'analyse (1 Vcc, 11 µAcc)................................. 91 Information d'analyse (TTL).. 111 Information des systèmes de mesure (série)........................ 64 Information du système de mesure (1Vcc, 11µAcc).......... 83 Informations sur les systèmes de mesure (TTL/HTL/HTLs).... 97 Informations sur le système de mesure (DRIVE-CLiQ).......... 120 Licences............................... 143 Options d'affichage de la valeur de comptage (1 Vcc, 11 µAcc) 89 Options d'affichage de la valeur de comptage (TTL)............... 109 Paramétrages de l'écran...... 131 Paramétrages de la langue... 129 Paramétrages généraux....... 130 Paramètres d'affichage (1 Vcc, 11 µAcc)................................. 92 Paramètres d'affichage (DRIVECLiQ).................................... 122 Paramètres d'affichage (série) 68 Paramètres d'affichage (TTL) 113 Paramètres fonctionnels (1 Vcc, 11 µAcc)................................. 87 Paramètres fonctionnels (TTL).... 106 Position (DRIVE-CLiQ).......... 121 Position (série)....................... 65 redémarrer l'appareil............ 132 Signaux de commutation (1 Vcc, 11 µAcc)................................. 85 Signaux de commutation (TTL)....................................... 99 Température (DRIVE-CLiQ)... 119 Température (série)................ 63 Valeurs de comptage (1 Vcc, 11 µAcc)................................. 84 Valeurs numériques (TTL/HTL/ HTLs)..................................... 98 Vue Action du module.............. 137 Vue d’ensemble des ports......... 31 Vue État du système de mesure (série)......................................... 73 Vue Gestion des modules flash 135 HEIDENHAIN | PWT 100, PWT 101 | Mode d'emploi | 07/2021 163 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany +49 8669 31-0 +49 8669 32-5061 E-mail: info@heidenhain.de Technical support +49 8669 32-1000 Measuring systems +49 8669 31-3104 E-mail: service.ms-support@heidenhain.de NC support +49 8669 31-3101 E-mail: service.nc-support@heidenhain.de NC programming +49 8669 31-3103 E-mail: service.nc-pgm@heidenhain.de PLC programming +49 8669 31-3102 E-mail: service.plc@heidenhain.de APP programming +49 8669 31-3106 E-mail: service.app@heidenhain.de www.heidenhain.de Documentation originale 1162581 · 06 · A · 03 · 07/2021 · PDF *I1162581*