▼
Scroll to page 2
of
42
Instructions d’installation GLOBAL PX/RX/LP/LP OUT GLOBAL PX/RX/LP Sommaire 1.0 Instructions d’installation des appareils suivants 2.0 Symboles et abréviations 3.0 Présentation du produit 3.1 Présentation générale 4.0 Déchargement et transport 5.0 Installation 5.1 Installation mécanique 5.2 Installation hydraulique 5.3 Raccordements électriques 5.4 Connexions du panneau de commande TAC 6.0 Essai de démarrage de la centrale de traitement d’air GLOBAL 6.1 Essai de démarrage sans interface utilisateur 6.2 Essai de démarrage avec contacteur de position (COM4) 6.3 Essai de démarrage avec écran tactile (TACtouch) Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 1.0 Instructions d’installation Concerne les appareils suivants 4 ÉCHANGEUR TAILLE PRECHAUFFE INTÉGRÉE POSTCHAUFFE INTÉGRÉE ORIENTATION VENTILATEUR GLOBAL PXFW Contrecourant 800/1200/2000/ 3000/4000/6000 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Avant (FW) GLOBAL PX Contrecourant 04/05/08/10/12/ 13/14/16/20/24/26 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière GLOBAL PX TOPFW Contrecourant 800/1200/2000 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Droite Avant (FW) GLOBAL PX TOP 05/08/10/12/14/18 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière GLOBAL RX Rotatif 05/08/10/12/13/ 14/16/18/20/24/26 Non disponible Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière GLOBAL RX TOP Rotatif 05/08/10/12/ 13/14/16 Non disponible Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière GLOBAL LPFW Contrecourant 1300/1600/2000 Oui, électrique Non disponible Gauche / Droite Avant (FW) GLOBAL LP Contrecourant 02/04/06/08 10/12/13/14/16/18 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière GLOBAL LP Contrecourant 08/10 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière 450/600/1000/ Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL Non-responsabilité Danger/Avertissement/Attention • Il incombe au personnel concerné de lire les consignes ci-dessous avant de procéder à une quelconque intervention sur l’unité. Tous dommages sur l’appareil ou l’un de ses composants liés à une manipulation erronée de la part de l’acheteur ou de l’installateur ne sont pas couverts par la garantie en cas de non-respect des présentes instructions. • Avant toute intervention sur l’appareil (entretien, installation électrique), s’assurer que son alimentation secteur est débranchée. • Tous les branchements électriques doivent être faits par un électricien agréé, dans le respect de la réglementation locale. • Même après déconnexion de l’alimentation secteur de l’appareil, il subsiste un risque de blessure tant que les éléments rotatifs n’ont pas cessé de tourner. • Attention aux arêtes vives lors du montage et de la maintenance. Veiller à faire usage d’un dispositif de levage adapté. Porter des vêtements de protection. • L’appareil ne fonctionne que si ses trappes et panneaux sont fermés. • En cas d’installation de l’appareil dans un lieu froid, s’assurer que tous les raccords sont garnis d’un isolant et sont bien fixés à l’aide d’un ruban adhésif. • Les raccords/extrémités des gaines doivent être bouchés lors du stockage et de l’installation pour éviter la formation de condensation dans l’appareil. • Vérifiez qu’aucun objet étranger ne se trouve dans l’unité, les conduits ou des éléments fonctionnels. • Si le filtre ou de toutes autres pièces de rechange n’est pas confiorme au modèle original, Swegon ne peut pas être tenu pour responsable des dommages causés sur l’unité ni sur une quelquonque autre partie de l’installation. Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL COMMENT CONSULTER CE DOCUMENT Veiller à avoir lu et compris les consignes de sécurité ci-dessous. Les nouveaux utilisateurs auront pris soin de lire le chapitre 3 où figurent les symboles et abréviations utilisés pour GLOBAL ainsi que le chapitre 4 décrivant les principes de fonctionnement d’une centrale de traitement d’air GLOBAL. L’installation de l’unité est décrite au chapitre 6. Le chapitre consacré à l’installation est organisé en fonction des équipements (commande à distance, appli ou commande à distance graphique) utilisés pour commander l’unité. Il suffit de consulter le sous-chapitre correspondant à l’équipement utilisé et au paramétrage de base pour le mode utilisé pour commander l’unité. DOMAINES D’APPLICATION La gamme GLOBAL est conçue pour des applications de ventilation. Selon le modèle, cette gamme peut être utilisée pour un large domaine d’application : bureaux, écoles, garderies, bâtiments publics, magasins, immeubles résidentiels etc. Les unités GLOBAL équipées d’échangeurs à plaques (PX) sont développées pour des applications dans des bâtiments ayant un faible taux d’humidité. Par conséquent elles ne sont pas conçues pour des applications à haut taux continu d’humidité telles que les piscines et les centres de bien-être. Pour des applications à haut taux d’humidité veuillez nous contacter. 5 2.0 Symboles et abréviations BW VENTILATEUR INCURVÉ VERS L’ARRIÈRE FW VENTILATEUR INCURVÉ VERS L’AVANT BF FILTRE À POCHE PF FILTRE PLISSÉ RX ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF PX ÉCHANGEUR DE CHALEUR À PLAQUES Les cartes électroniques contiennent des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Portez un bracelet antistatique connecté à la terre de protection avant de les manipuler. Sinon, déchargez en touchant l’unité, manipulez les planches ners uniquement et utilisez des gants antistatiques. AVERTISSEMENT Doit être raccordé par un électricien agréé. Avertissement! Tension dangereuse AIR EXTÉRIEUR Air neuf aspiré par l’unité AIR SOUFFLÉ (pulsion) Air neuf soufflé dans le bâtiment AIR EXTRAIT (extraction) Air vicié extrait du bâtiment AIR REJETÉ (extraction) Air vicié rejeté vers l’extérieur BATTERIE CHAUDE BATTERIE FROIDE BA- NV/KW SILENCIEUX GD CTm REGISTRE MOTORISÉ CAPTEUR PRESSION P Tx TEMPÉRATURE (À EAU/ÉLECTRIQUE) SONDE DE N° = x (1, 2, 3...) PROFIL EN C/ PINCE A GLISSIERE La barre coulissance et les vis ne sont pas incluses RACCORDEMENT CIRCULAIRES 6 SC ER Pour entrée MS RACCORD FLEXIBLE SR Pour sortie Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 3.0 Présentation des produits 3.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE) EHA ETA OA VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE) ETA SA EHA OA SA GLOBAL RX GLOBAL RX SA OA ETA EHA ETA EHA SA OA GLOBAL RX TOP GLOBAL RX TOP OA EHA SA SA EHA ETA OA ETA GLOBAL PXFW GLOBAL PXFW ETA ETA OA EHA SA OA EHA SA GLOBAL PX Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL GLOBAL PX 7 VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE) ETA OA EHA SA VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE) OA ETA EHA SA GLOBAL PX TOPFW GLOBAL PX TOPFW EHA ETA SA OA OA SA ETA EHA GLOBAL LP 450FW (BOTTOM view) GLOBAL LP 450FW (BOTTOM view) SA ETA EHA OA EHA GLOBAL LP 600 - 2000FW (BOTTOM view) EHA OA ETA SA GLOBAL LP 600 - 2000FW (BOTTOM view) SA ETA OA ETA OA GLOBAL LP/LP OUT (TOP view) GLOBAL LP/LP OUT (TOP view) REMARQUE Les modèles de type droit et gauche n’ont pas le même numéro de référence, ce qui exige une attention particulière à la commande. Il reste toutefois possible de modifier l’orientation ultérieurement. Cette opération doit obligatoirement être exécutée par un technicien agréé. La version décrite dans les manuels est toujours de type droit. Attention: Ce qui différencie les centrales LP type droit et type gauche, c’est la position du boîtier de commande, qui est installé en usine. 8 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE) EHA OA ETA SA GLOBAL PX TOP 05 - 10 EHA OA ETA SA GLOBAL PX TOP 12 - 18 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE) SA ETA OA EHA GLOBAL PX TOP 05 - 10 SA ETA OA EHA GLOBAL PX TOP 12 - 18 9 GLOBAL PX (FW) 1.Interrupteur principal de la CTA 2.Interrupteur principal des batteries électriques (internes, préchauffage et post-chauffage) 11.Bac à condensat et tuyau d’évacuation (PX uniquement) 3. Coffret électrique 12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel (accessoire, PX uniquement) 4.Ventilateur air soufflé (BW ou FW) 5.Ventilateur air extrait (BW ou FW) 6.Kit CA - mesure de débit d’air (option) 7.Filtre côté air neuf (à poches ou plissé) 8.Filtre côté air extrait (à poches ou plissé) 9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif) 10.Bypass Modulant (PX uniquement) 13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne (accessoire) 14.Registre motorisé (accessoire) 15.Registre motorisé (accessoire) 16.Panneau de visite (LP uniquement) 17. Manchette flexible (accessoire) 18.Profils en C (accessoire) 19.Raccordement eau pour post-chauffage (accessoire) 1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé. Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression des ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais ses branchements hydrauliques et électriques sont à la charge de l’installateur. 10 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL GLOBAL LP OUT GLOBAL LPFW 7 18 2 4 11 3 18 9 19 8 20 20 5 6 9 GLOBAL LP 10 13 1.Interrupteur principal de la CTA 2.Interrupteur principal des batteries électriques (internes, préchauffage et post-chauffage) 3. Coffret électrique 4.Ventilateur air soufflé (BW ou FW) 5.Ventilateur air extrait (BW ou FW) 6.Kit CA - mesure de débit d’air (option) 7.Filtre côté air neuf (à poches ou plissé) 8.Filtre côté air extrait (à poches ou plissé) 12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel (accessoire, PX uniquement) 13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne (accessoire) 14.Registre motorisé (accessoire) 15.Registre motorisé (accessoire) 16.Panneau de visite (LP uniquement) 17. Manchette flexible (accessoire) 18.Profils en C (accessoire) 9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif) 19.Raccordement eau pour post-chauffage (accessoire) 10.Bypass Modulant (PX uniquement) 20. Boite I/O (entrée / sortie) 21. Pieds additionnels 205 mm (accessoire) 11.Bac à condensat et tuyau d’évacuation (PX uniquement) 22. Coque de protection 1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé. Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression des ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais ses branchements hydrauliques et électriques sont à la charge de l’installateur. Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 11 18 3 8 6 9 5 1 15 17 6 2 4 13 7 19 14 17 18 GLOBAL RX GLOBAL RX TOP 1.Interrupteur principal de la CTA 10.Bypass Modulant (PX uniquement) 2.Interrupteur principal des batteries électriques (internes, préchauffage et post-chauffage) 11.Bac à condensat et tuyau d’évacuation (PX uniquement) 3. Coffret électrique 12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel (accessoire, PX uniquement) 4.Ventilateur air soufflé (BW ou FW) 5.Ventilateur air extrait (BW ou FW) 6.Kit CA - mesure de débit d’air (option) 7.Filtre côté air neuf (à poches ou plissé) 8.Filtre côté air extrait (à poches ou plissé) 9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif) 13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne (accessoire) 14.Registre motorisé (accessoire) 15.Registre motorisé (accessoire) 16.Panneau de visite (LP uniquement) 17. Manchette flexible (accessoire) 18.Profils en C (accessoire) 19.Raccordement eau pour post-chauffage (accessoire) 1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé. Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression des ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais ses branchements hydrauliques et électriques sont à la charge de l’installateur. 12 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL GLOBAL PX TOP 4 2 1 10 3 6 5 9 11 9 1 7 8 1. EC Plug fan w/ composite fan blades (aluminium blades optional) 2. Fresh air filter ePM1≥60% filter class 3. Extract air filter ePM1≥50% filter class 4. Integrated TAC controller 5. High efficiency counterflow plate heat exchanger 6. Modulating 100% bypass 7. Stainless steel drain pan 8.Base frame for easy on site transport 9. Integrated post-heating (water / electrical) 10. Integrated pre-heating (electrical) 11. Silencer Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 13 4.0 Déchargement et transport A= min. 90cm Si la taille des ouvertures par lesquelles il faudra faire passer la centrale à la livraison exige qu’elle soit livrée démontée, il faut choisir à la commande l’option "Dismantle". Toute l’information nécessaire au démontage et au remontage de l’appareil figure dans le "Dismantling and Re-Assembly Guide" à télécharger sur notre site Internet. 14 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 5.0 Installation Une partie du câblage dépendant de la fonctionnalité choisie du branchement des signaux de commande externes tels que les signaux 0-10 V est décrit dans le "Start-up, Operation and Maintenance Manual" à télécharger sur notre site Internet. 5.1 INSTALLATION MÉCANIQUE Remarque: Certains accessoires se trouvent à l’intérieur de l’appareil lors de la livraison. PROFILS EN C (SC) La barre coulissance et les vis ne sont pas incluses Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 15 BATTERIE EXTERNE (ECA) 16 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 17 MANCHETTES FLEXIBLES (MS) RACCORDEMENTS CIRCULAIRES 18 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL MISE EN PLACE DU CAPOT POUR INSTALLATION A L’EXTÉRIEUR (GLOBAL PX ET RX UNIQUEMENT) Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 19 INSTALLATION MECANIQUE POUR GLOBAL LP GLOBAL LP 16 et 18 sont livrés en 3 parties. 20 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL x5 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 21 x5 22 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 23 INSTALLATION MECANIQUE POUR GLOBAL LP OUT PIEDS ADDITIONNELS EN OPTION 24 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 25 26 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 27 INSTALLATION MECANIQUE POUR GLOBAL PX GLOBAL PX 20, 24 et 26 sont livrés en 2 parties. PROCEDURE DE MONTAGE DES UNITES MULTI-BLOCS (GLOBAL PX 20/24/26) 1. Démonter les portes fixes avant et arrière du bloc secondaire. 2. Présenter les 2 blocs côte à côte. 28 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 3. A l’aide d’une clé hexagonale, serrer la vis des clams (4 devant, 4 derrières). Un trou dans le profilé permet d’introduire l’outil. 4. Recouvrir les trous du profilé par de petits bouchons noirs pour garantir l’étanchéité. 5. Raccorder électriquement les fils volants du bloc principal aux borniers présent dans un boitier à coulisse. Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 29 6. L’unité est montée. 5.2 INSTALLATION HYDRAULIQUE CONDENSATE PUMP FOR GLOBAL LP 30 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 5.2 INSTALLATION HYDRAULIQUE RACCORDEMENT AU BAC DE VIDANGE – GLOBAL PX RACCORDEMENT EAU DE CONDENSATION POUR INSTALLATION A L’INTÉRIEUR RACCORDEMENT EAU DE CONDENSATION POUR INSTALLATION A L’EXTÉRIEUR BATTERIE DE POST-CHAUFFAGE INTERNE GLOBAL RX (TOP) GLOBAL PX GLOBAL PX TOP Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 31 BATTERIE DE POST-CHAUFFAGE À EAU INTERNE GLOBAL RX TOP 32 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 5.3 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SONDE DE TEMPÉRATURE DE PULSION (EXTERNE) - T5 (CID883006) A = minimum 1,5 m CID883006 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 33 ECRAN TACTILE (TACtouch) CID 372096 B- Blanc A+ Bleu GND Noir 12V Rouge Cablage Les câbles utilisés dans le réseau doivent être conformes à la norme RS-485 pour paires torsadées. Les câbles doivent être blindés. Section conducteur = 0,2 mm². La longueur totale ne doit pas dépasser 100 mètres. 34 Cables électriques: l’installateur doit prévoir une longueur de câbles supplémentaire afin de faciliter les futures opérations de maintenance sur l’unité. . Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL TAILLE GLOBAL PXFW GLOBAL RX GLOBAL RX TOP GLOBAL LP GLOBAL LP OUT CTA SANS ACCESSOIRE BATTERIE ELECTRIQUE 400V Informations valides uniquement pour un appareil de chauffage BATTERIE ELECTRIQUE 230 V 800 FW 1 X 230 V 7,3 A 3 X 400 V 4,3 A / / 1200 FW 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 8,7 A / / 2000FW 1 X 230 V 11,9 A 3 X 400 V 8,7 A / / 3000 FW 1 X 230 V 14,5 A 3 X 400 V 13 A / / 4000 FW 3 X 400 V + N 18,0 A 3 X 400 V 17,3 A / / 5000 FW 3 X 400 V + N 18,0 A 3 X 400 V 26 A / / 6000 FW 3 X 400 V + N 23,1 A 3 X 400 V 26 A / / 05 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 6,5 A 3 X 230 V 11,3 A 08 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 10 1 X 230 V 4,9 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 12 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 13 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 14 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 17,3 A 3 X 230 V 30,1 A 16 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 17,3 A 3 X 230 V 30,1 A 18 3 X 400 V + N 6,5 A 3 X 400 V 21,7 A / / 20 3 X 400 V + N 6,5 A 3 X 400 V 26 A / / 24 3 X 400 V + N 6,5 A 3 X 400 V 32,5 A / / 26 3 X 400 V + N 6,5 A 3 X 400 V 32,5 A / / 05 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 6,5 A 3 X 230 V 11,3 A 08 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 10 1 X 230 V 4,9 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 12 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 13 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 14 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 16 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 17,3 A 3 X 230 V 30,1 A 02 1 X 230 V 3,1 A / / 1 X 230 V 13 A 04 1 X 230 V 3,1 A / / 1 X 230 V 13 A 06 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 6,5 A / / 08 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 8,7 A / / 10 1 X 230 V 4,9 A 3 X 400 V 8,7 A / / 12 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A / / 13 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A / / 14 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A / / 16 1 X 230 V 12,7 A 3 X 400 V 17,3 A / / 18 1 X 230 V 12,7 A 3 X 400 V 17,3 A / / 08 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 8,7 A / / 10 1 X 230 V 4,9 A 3 X 400 V 8,7 A / / Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL All internal components (fans, controls, sensors, actuators…) to the control board are pre-wired at the factory. The power supply must be connected to the safety isolating switch by a qualified electrician. Earthing is obligatory according EN61557. The fuses are of D-type, the circuit breaker is of B or B+ type. ALIMENTATION ELECTRIQUE 35 TAILLE GLOBAL LPFW GLOBAL PX GLOBAL PX TOP 36 CTA SANS ACCESSOIRE BATTERIE ELECTRIQUE 400V Informations valides uniquement pour un appareil de chauffage BATTERIE ELECTRIQUE 230 V 450 FW 1 X 230 V 2,9 A / / 1 X 230 V 6,5 A 600 FW 1 X 230 V 3,1 A / / 1 X 230 V 8,7 A 1000 FW 1 X 230 V 7,7 A / / 1 X 230 V 13 A 1300 FW 1 X 230 V 11,9 A 3 X 400 V 8,7 A / / 1600 FW 1 X 230 V 11,9 A 3 X 400 V 8,7 A / / 2000 FW 1 X 230 V 11,7 A 3 X 400 V 8,7 A / / 04 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 4,3 A 3 X 230 V 7,5 A 05 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 4,3 A 3 X 230 V 7,5 A 06 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 08 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 10 1 X 230 V 4,9 A 3 X 400 V 10,8 A 3 X 230 V 18,8 A 12 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 13 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 14 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 16 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 17,3 A 3 X 230 V 30,1 A 20 1 X 230 V 12,7 A 3 X 400 V 21,7 A / / 24 3 X 400 V + N 6,5 A 3 X 400 V 32,5 A / / 26 3 X 400 V + N 6,5 A 3 X 400 V 32,5 A / / 05 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 4,3 A 3 X 230 V 7,5 A 08 1 X 230 V 5,3 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 10 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 8,7 A 3 X 230 V 15,1 A 12 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 14 1 X 230 V 7,7 A 3 X 400 V 13 A 3 X 230 V 22,6 A 18 1 X 230 V 12,7 A 3 X 400 V 17,3 A 3 X 230 V 30,1 A Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 37 5.4 CARTES MERES TAC CARTE MÈRE TAC DG - CID026000 CT = sortie vers actionneur(s) CT (option - précâblée) IN1 = Sélection maître BYPASS = sortie vers servomoteur de by-pass (précâblé) IN2 = dPa (entrée numérique pressostat externe) PR1 = ΔPa en provenance du ventilateur de pulsion (option RX uniquement) IN3 = Alarme incendie PR3 = ΔPa en provenance du ventilateur d’extraction (option RX uniquement) IN4 = By-pass AL1 = ALARME PAR DÉFAUT (230 V/5 A) IN5 = Horloge temps réel auto/manuel B- / A+ / GND / +12 V = raccordement sur TACtouch IN6 = ON/OFF post-chauffage (NV/KWout) K1: MODE CA = m³h K1 IN7 = ON/OFF PULSION si alarme incendie MODE LS / CPs = MARCHE/ARRÊT IN8 = ON/OFF EXTRACTION si alarme incendie MODE TQ = % couple K1 IN9 = BOOST K2: MODE CA = m³h K2 IN12 = entrée de modulation de la position du by-pass MODE LS / CPs = ENTRÉE 0-10 V O.R.1 (relais sortie 1 - SAT3) = ALARME PRESSION MODE TQ = % couple K2 O.R.2 (relais sortie 2 - SAT3) = VENTILATEUR EN MARCHE K3: MODE CA = m³h K3 O.R.3 (relais sortie 3 - SAT3) = DEMANDE DE CHAUD MODE LS / CPs = % K3 ou ENTRÉE 0-10 V O.R.4 (relais sortie 4 - SAT3) = ÉTAT BY-PASS MODE TQ = % couple K3 OUT1 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression) T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé) OUT2 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression) T2 = signal sonde de température intérieure (précâblé) OUT4 = 0...10V Post chauffe intégrée (NV) T3 = signal vers sonde de température extérieure (précâblé) OUT5 = 24VDC / 1A T4 = sonde de température NV pour sécurité antigel (option - précâblée) KWout = sortie régulation électrique KWout (option - précâblée) T5 = sonde de température air soufflé pour régulation NV/KWout (option° KWin = sortie régulation électrique KWin (option - précâblée) 38 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL CARTE MÈRE TAC DT - CID026001 CT: sortie vers servomoteur(s) CT (option - précâblée) IN1 = Sélection maître KWout = sortie régulation électrique KWout (option - précâblée) IN2 = dPa (entrée numérique pressostat externe) AL1 = ALARME PAR DÉFAUT (230 V/5 A) IN3 = Alarme incendie B- / A+ / GND / +12 V = raccordement sur TACtouch IN4 = By-pass K1: MODE CA = m³h K1 IN5 = Horloge temps réel auto/manuel MODE LS / CPs = MARCHE/ARRÊT IN6 = ON/OFF post-chauffage (NV/KWout) MODE TQ = % couple K1 IN7 = ON/OFF PULSION si alarme incendie K2: MODE CA = m³h K2 IN8 = ON/OFF EXTRACTION si alarme incendie MODE LS / CPs = ENTRÉE 0-10 V IN9 = BOOST MODE TQ = % couple K2 IN12-GND: entrée de rétroaction de la roue de l’échangeur de chaleur (précâblée) K3: MODE CA = m³h K3 OUT1 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression) MODE LS / CPs = % K3 ou ENTRÉE 0-10 V OUT2 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression) MODE TQ = % couple K3 OUT4 = 0...10V Post chauffe intégrée (NV) T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé) OUT5 = 24VDC / 1A T2 = signal sonde de température intérieure (précâblé) O.R.1 (relais sortie 1 - SAT3) = ALARME PRESSION T4 = sonde de température NV pour sécurité antigel (option - précâblée) O.R.2 (relais sortie 2 - SAT3) = VENTILATEUR EN MARCHE T5 = sonde de température air soufflé O.R.3 (relais sortie 3 - SAT3) = DEMANDE DE CHAUD PR1 = ΔPa en provenance du ventilateur de pulsion (option RX uniquement) O.R.4 (relais sortie 4 - SAT3) = ÉTAT BY-PASS PR3 = ΔPa en provenance du ventilateur d’extraction (option RX uniquement) R-GND: sortie de commande vitesse de rotation de l’échangeur de chaleur Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 39 6.0 Démarrage Centrale de traitement d’air GLOBAL Essai de démarrage rapide sur site avec paramétrage usine (avant mise en service) Il s’agit d’un test de fonctionnement initial. Il convient de procéder ensuite à une configuration complète. (Les accessoires sont préconfigurés sur la base de paramètres standard, qui figurent dans l’"Operation and Maintenance Manual" à télécharger sur notre site Internet. 6.1 ESSAI DE DÉMARRAGE SANS INTERFACE UTILISATEUR K1, K2 & K3 ouverts: Hors tension K1 fermé: Vitesse 1 K2 fermé: Vitesse 2 K3 fermé: Vitesse 3 6.2 ESSAI DE DÉMARRAGE AVEC CONTACTEUR DE POSITION (COM4) CID 010007 HORS TENSION 40 Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 6.3 Essai de démarrage avec TACtouch CID 372096 Main menu: Control CONTROL Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL 41 We make every breath count. Version: 20210827 On se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits.