Swegon COOL DX/COOL DX Top Cooling unit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Swegon COOL DX/COOL DX Top Cooling unit Mode d'emploi | Fixfr
FR.COOLDX.IN.F.160823
REFROIDISSEUR COOL DX version F, COOL DX Top version E
Consignes d'installation et d'entretien
Tailles 05-80
COOL DX
COOL DX Top
Ce document est une traduction de l’original en suédois.
FR.COOLDX.IN.F.160823
SOMMAIRE
1. Présentation générale
1.1 Généralités
3
3
5 Mise en service
5.1 Préparatifs
17
17
1.2 Schéma des fonctions de base
4
5.1.1 Avant la première mise en service
17
5.1.2 Capteur de pression
17
5.1.3 Pressostat de service
17
5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases
17
2 Consignes de sécurité
5
2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt
5
2.2 Risques
5
2.3 Composants électriques
5
2.4 Autorisation
5
2.5 Marquages d'identification
5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect
17
5.1.6 Paramètres recommandés
18
5
6 Alarmes
18
3 Installation
6
3.1 Déchargement/transport sur le site d'installation
6
7 Entretien
7.1 Nettoyage
19
19
3.1.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur
6
7.2 Manipulation du fluide frigorigène
19
3.1.2 Levage à l'aide d'une grue
6
7.3 Contrôle annuel 11
3.1.3 Anneaux de levage
6
7.4 Réparations
19
3.2 Positionnement
6
3.3 Configurations groupées COOL DX
7
8 Dépistage des pannes et des fuites
8.1 Procédure de dépistage
20
20
3.3.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau
8
8.2Dépistage des fuites
20
3.3.2 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, tailles 08-12
9
9 Dimensions
21
3.3.3 Connexion aux appareils GOLD, COOL DX taille 20-40
10
10 Caractéristiques techniques générales
22
11 Composants électriques
11.1 COOL DX
23
23
11.2 COOL DX Top
24
12 Schéma de câblage interne
12.1 COOL DX, taille 80, capacité 1 12.2 COOL DX taille 08, variantes de capacité 2 et 3 /
tailles 12 et 20, toutes variantes de capacité / taille 30,
variante 1
12.3 COOL DX, taille 30, variantes de puissance 2 et 3;
taille 40, toutes variantes de puissance;
taille 60, variantes de puissance 1 et 2;
taille 80, variante de puissance 1
12.4 COOL DX, taille 60, variante de puissance 3 et
taille 80, variante de puissance 2
12.5 COOL DX, taille 80, variante de puissance 3
12.6 COOL DX Top taille 05, toutes variantes de
puissance; taille 08, variante de puissance 1
12.7 COOL DX Top taille 08, variante de puissance 2;
taille 12, toutes variantes de puissance 25
25
3.3.4 Connexion aux appareils GOLD, Cool DX, tailles 60-80
11
3.3.5 Refroidisseur COOL DX autonome 12
3.3.6 Filtre d'air en entrée
12
3.4 Abaque d’installation de base COOL DX Top 13
3.4.1 Raccordement à la CTA GOLD
14
3.4.2 Condensats/siphon
14
4 Connexions électriques
4.1 Raccordement au secteur
15
15
4.1.1 COOL DX
15
4.1.2 COOL DX Top
15
4.2 Connexion du câble de communication
16
4.2.1 COOL DX
16
4.2.2 COOL DX Top
16
13 Rapport de mise en service
2
www.swegon.com
26
27
28
29
30
31
32
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALES
1.1. Généralités
Refroidisseur COOL DX/COOL DX Top
Le COOL DX/COOL DX Top est un refroidisseur complet
destiné au refroidissement de confort des systèmes de
traitement de l'air. Tous ses composants sont entièrement
câblés, leurs circuits de réfrigération sont entièrement
connectés, et ils sont regroupés dans un boîtier commun.
La tôle extérieure est laquée beige. NCS S2005-Y30R.
L’intérieur est en tôle d’acier revêtue d’aluminium/zinc.
Catégorie environnementale C4. Panneau de 52 mm
d’épaisseur avec isolation en laine de roche.
Le serpentin et le condenseur sont réalisés en tubes de
cuivre avec ailettes en aluminium ; le boîtier est en tôle
d'acier galvanisé.
Les refroidisseurs sont testés avant livraison.
Le COOL DX existe en 19 variantes de puissance différentes, répartis en 7 formats spécialement adaptés aux
appareils GOLD de tailles 08-80.
Le COOL DX Top est disponible en 6 puissances réparties
en trois dimensions, conçues pour les CTA GOLD tailles
04 - 12.
Compresseurs
Le compresseur de l’unité de refroidissement (« refroidisseur ») COOL DX/COOL DX Top est de type à spirale.
Système à action directe
Le COOL DX/COOL DX Top est doté d'un système à action
directe. Il est doté d'un serpentin d'évaporation pour l'évaporation directe du fluide frigorigène côté froid et d'un
serpentin de condensation côté chaud.
réfrigération distincts. Le fluide frigorigène utilisé est de
type R410A. Les circuits de réfrigération sont chargés en
usine. Ce fluide n'est pas actuellement considéré comme
ayant une incidence sur la couche d'ozone et ne devrait
faire l'objet d'aucune restriction à l'avenir.
Volume de fluide frigorigène
Voir chapitre 10 : Caractéristiques techniques générales
Obligation de déclaration
Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé
dans le refroidisseur dépasse les 10 kg, une déclaration
doit être déposée auprès des autorités réglementaires
locales.
Contrôle annuel
Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé
dans le refroidisseur dépasse les 3 kg, un contrôle annuel
par un inspecteur agréé est obligatoire. Toutes les unités
de refroidissement COOL DX/COOL DX Top doivent être
inspectées annuellement. Les unités COOL DX taille 08, et
COOL DX Top tailles 05 et 08 sont toutefois dispensées de
cette inspection.
Systèmes de gestion qualité ISO 9001 et de gestion
environnementale ISO 14001
Swegon met tout en œuvre pour préserver son système de
gestion de la qualité certifié ISO 9001 et son système de
gestion environnementale certifié ISO 14001.
Fluide frigorigène
Le COOL DX/COOL DX Top dispose de deux circuits de
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
3
FR.COOLDX.IN.F.160823
Le fluide est alors envoyé à l'évaporateur EVAP, dans lequel
il s'évapore, refroidissant l'air extérieur.
De l'évaporateur EVAP, le fluide frigorigène sous forme
gazeuse est ramené aux compresseurs, qui le compriment
de nouveau.
1.2 Schéma des fonctions de base
COND
VSH2
VSH1
FD2
FD1
HP
HP
IPL2
IPL1
VET2
VET1
BP1-2
B1-1
M1
EVAP
M2
LP
B2-1
HP
HP
BP2-2
B1-2
M3
LP
B2-2
COND Condenseur
VSH1 Protection contre les surpressions (sauf COOL DX Top)
VSH2 Protection contre les surpressions (sauf COOL DX Top)
B1-1
Sonde de haute pression
B2-1
Sonde de basse pression
B1-2
Sonde de haute pression
B2-2
Sonde de basse pression
BP1-2
Commutateur avertisseur de surpression
BP2-2 Commutateur avertisseur de surpression
M1
M2
Compresseur
Compresseur
M3
Compresseur (taille 80 capacité 3 uniquement)
EVAP
VET1
VET2
IPL1
IPL2
FD1
FD2
Évaporateur
Vanne de détente avec thermostat
Vanne de détente avec thermostat
Regard, circuit de réfrigération 1
Regard, circuit de réfrigération 2
Déshydrateur-filtre
Déshydrateur-filtre
Fonctionnement
Le refroidisseur est doté de deux circuits de réfrigération
indépendants.
Chaque circuit est doté d'un condenseur à ailettes, d'un
évaporateur à ailettes et d'un compresseur.
Les deux compresseurs sont de capacités différentes, ce
qui rend possible trois phases de commande.
Le fluide frigorigène, sous forme gazeuse, est comprimé
par les compresseurs M1 et M2, puis envoyé vers le
condenseur COND, où il est refroidi par l'air d'échappement et liquéfié.
La pression et la température diminue au fur et à mesure
que le fluide frigorigène franchit les vannes de détente
VET1 et VET2.
4
www.swegon.com
Commande
La capacité de refroidissement est régulée en trois étages
binaires par un ou deux compresseurs.
Les compresseurs de refroidissement sont commandés à
partir de la CTA GOLD via des relais sur le module IQlogic+
monté dans le COOL DX/COOL DX Top.
Étage 1: En cas de demande de refroidissement, le compresseur M1 démarre.
Étage 2: Si le besoin de refroidissement augmente, le
système démarre le compresseur M2 et coupe le compresseur M1. Un délai réglable (par étage de 300 secondes)
garantit que le compresseur M2 ne démarre pas tant que
le compresseur M1 ne fonctionne pas à plein régime.
Étage 3: Pour encore plus de refroidissement, le compresseur M1 redémarre et fonctionne en même temps que le
compresseur M2. Ce troisième étage de refroidissement
est également temporisé par un délai prédéfini. En outre,
le délai de redémarrage du compresseur M1 – à savoir 300
secondes – doit avoir expiré.
Lorsque la demande en refroidissement diminue, les compresseurs sont mis hors tension l’un après l’autre sans
délai intermédiaire. Le délai de redémarrage du compresseur M1 (300 secondes) doit avoir expiré pour qu’il puisse
redémarrer à l’Étage 1 s’il était en service à l’Étage 3.
Lorsqu’un compresseur est arrêté, le délai de redémarrage
doit avoir expiré avant la mise en service suivante. Le délai
de redémarrage est calculé d’un démarrage à l’autre.
Les sondes de pression basse et haute B1/B2 mesurent la
pression du système et transmettent leurs relevés au régulateur, qui les maintient dans les limites admises.
Lorsque la pression du circuit de refroidissement devient
trop basse ou celle du circuit de condensation, trop élevée, le compresseur s’arrête et le texte PRESSION LIMITÉE
s’affiche en alternance sur l’écran de visualisation de la
CTA GOLD.
Une fois le délai de redémarrage expiré, les compresseurs
tentent de redémarrer.
Si la pression augmente encore, les commutateurs haute
pression BP1-2 et BP2-2 déclenchent et arrêtent la CTA
Gold et le refroidisseur COOL DX.
Les alarmes 22:0 et 22:3 s’affichent alors sur l’écran de la
CTA.
Les commutateurs de pression BP1-2 et BP2-2 peuvent
être réinitialisés manuellement en appuyant sur un bouton
sous chaque capot de protection sur le dessus du commutateur de pression. Ceci peut se faire sans retirer le capot
de protection.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de
marche-arrêt
Le coupe-circuit de sécurité est situé sur la face inspection
du refroidisseur.
Il ne doit pas servir à démarrer ni à arrêter l'appareil.
Pour garantir une mise hors tension effective du COOL
DX/COOL DX Top : couper l'appareil de traitement de l'air
ou mettre brièvement hors tension le refroidisseur à l'aide
de la télécommande. Voir les consignes d'utilisation et
d'entretien GOLD.
Ces opérations effectuées, on peut couper l'alimentation
électrique à l'aide du coupe-circuit de sécurité. La porte
ne s’ouvre que si le coupe-circuit est en position « off ».
Attention !
Avant tout entretien de l’unité, couper l’interrupteur de
sécurité, sauf si des instructions pertinentes indiquent le
contraire.
2.2 Risques
Avertissement
Isoler l’alimentation secteur avant tout travail au circuit
de réfrigération ou au système électrique.
Avertissement
Les circuits de réfrigération, qui contiennent des gaz
sous haute pression, ne peuvent en aucun cas être ouverts par du personnel non autorisé.
Avertissement
COOL DX
Les portes d’accès de l’unité de refroidissement ne
doivent pas être ouvertes lorsque la centrale de traitement d’air est en service. La porte risque en effet de
s’ouvrir violemment et de causer des blessures. (La porte
du COOL DX ne s’ouvre que si son coupe-circuit est en
position OFF.)
COOL DX Top
Les portes d’accès de l’unité de refroidissement peuvent
être ouvertes lorsque la centrale GOLD est en service
(pas pressurisée).
2.3 Composants électriques
Les composants électriques du refroidisseur sont logés
dans un compartiment spécial situé derrière l'une des
trappes de visite.
2.4 Autorisation
Seul un électricien qualifié doit être autorisé à effectuer le
câblage de l'appareil.
Seule une société de réfrigération agréée doit être autorisée à modifier ou réparer les circuits de réfrigération.
Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée
par des techniciens formés par Swegon.
2.5 Marquages d'identification
Le marquage d'identification de l'appareil (modèle, numéro de série, volume de fluide frigorigène, etc.) est apposé
sur sa trappe.
Désignation type :
COOL DX-aa-F-c-d-e-f-g
Taille GOLD
Variante de puissance
Désignation type:
Zones présentant des risques d'exposition au fluide
frigorigène
Taille GOLD
Pratiquement tout l'intérieur du refroidisseur est une zone
à risque. Marche à suivre en cas de fuites : voir rubrique
7.2.
Variante de puissance
COOLDXTOP-aa-E-c-d-1
Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
5
FR.COOLDX.IN.F.160823
3INSTALLATION
3.1 Déchargement/transport sur le site
d'installation
Important !
3.1.2 Levage à l'aide d'une grue
Accrocher deux élingues au sommet du refroidisseur et
deux autres sous la palette ou sous l'appareil, et lever la
palette (ou le socle du refroidisseur si ce dernier n'est pas
livré sur palette).
Voir schéma.
Le refroidisseur doit être maintenu à l’horizontale pendant tout transport.
3.1.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur
3.1.3 Anneaux de levage (pas pour COOL DX Top)
L’unité COOL DX Top peut être soulevée au moyen des
quatre anneaux de levage situés au niveau des raccords
des conduits (voir illustration). Une fois l’unité en place, il
convient de retirer les anneaux de levage.
Avertissement
Le centre de gravité de l’unité est haut ! Lever avec précaution !
3.2 Positionnement
Installer le COOL DX/COOL DX Top en un emplacement
adapté.
Prévoir autour du coupe-circuit de sécurité/interrupteur
marche-arrêt un dégagement suffisant pour l'entretien,
conformément à la réglementation en vigueur en matière
de sécurité électrique.
L'appareil peut être positionné face arrière contre un mur,
mais il est conseillé de laisser un dégagement d'un mètre
environ entre l'appareil et le mur de manière à faciliter
l'entretien du compresseur arrière.
6
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
3.3 Configurations groupées COOL DX
(Pour COOL DX Top, voir Section 3.4)
Installer le refroidisseur COOL DX côté entrée et sortie
d’air de la centrale GOLD. Le COOL DX peut également
être installé en mode autonome. En cas de commande
d’un module COOL DX autonome, choisir le modèle avec
panneau de raccordement.
Les dimensions et capacités du COOL DX sont pensées en
vue de l'accouplement avec un appareil de traitement de
l'air GOLD de tailles 08-80.
Le chapitre 10 (Caractéristiques techniques générales)
comporte la liste des dimensions et capacités adaptées à
chaque modèle GOLD.
COOL DX 08
Version côté droit
Version côté gauche
COOL DX 12-80
Version côté droit
Serpentin de refroidissement en bas/soufflante GOLD 1
Serpentin de refroidissement en haut/Soufflante GOLD 2
Version côté gauche
Serpentin de refroidissement en haut/Soufflante GOLD 1
Serpentin de refroidissement en bas/soufflante GOLD 2
Air extérieur
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
Air en
entrée
Air
d'échappement
Air en
sortie
www.swegon.com
7
FR.COOLDX.IN.F.160823
3.3.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau
COOL DX, taille 08
Combiné à la GOLD RX 08
La conception de la CTA GOLD impose de la monter sur
des longerons, un socle ou tout autre support pour permettre l’ouverture des portes. Les longerons et le socle
sont disponibles en accessoires.
Les longerons adaptés au COOL DX sont également disponibles en accessoires. Les longerons et le socle sont de
même hauteur. Les socles offrent également un espace
pour installer un siphon au niveau inférieur (version droite).
Avec GOLD PX 08
L'appareil de traitement de l'air est fourni sur support de
180 mm.
Un support correspondant est également proposé pour
le COOL DX. Ces deux supports sont de même hauteur
et permettent l'installation d'un séparateur d'eau, le cas
échéant, à raccorder à la section basse (version côté droit).
COOL DX, taille 12-40
L'appareil de traitement de l'air GOLD et le refroidisseur
COOL DX sont fournis sur poutrelles de 100 mm.
Concernant le serpentin de refroidissement en bas :
L'installation d'un séparateur d'eau (accessoire) impose de
surélever l'appareil GOLD et le refroidisseur d'au moins 50
mm. À cette fin, on peut fixer des pieds réglables (accessoires) aux poutrelles.
COOL DX, tailles 60-80
L'appareil de traitement de l'air GOLD et le refroidisseur
COOL DX sont fournis sur pieds de 100 mm. Ces pieds
sont amovibles.
Concernant le serpentin de refroidissement en bas :
L'installation d'un séparateur d'eau (accessoire) impose de
surélever l'appareil GOLD et le refroidisseur d'au moins 50
mm au-dessus des poutrelles. Il suffit à cette fin de ne pas
déposer les pieds fixés en usine aux poutrelles. Ces pieds
peuvent par ailleurs être remplacés par des pieds réglables
(accessoires).
8
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
3.3.2 Raccordement à la CTA GOLD, COOL DX, tailles 08-12
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Brancher le refroidisseur directement à la centrale d’air à
l’aide des vis fournies + écrous prérivetés et 2 éléments
d’expansion à dispositif de blocage. Voir figure.
Fixer le refroidisseur à la centrale d’air au niveau de sa
porte d’accès. Il faut parfois retirer le bloc ventilateur ou
les filtres pour accéder au dispositif de verrouillage.
Dispositif de verrouillage de type expansion
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue au moyen
des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
9
FR.COOLDX.IN.F.160823
3.3.3 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, taille 20-40
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons
fournis (4) et d’écrous prérivetés
Possibilité 1
Si l’on dispose de suffisamment de place pour travailler à
l’arrière de la CTA, une connexion externe est le moyen de
plus sûr de fixer le refroidisseur sur la face arrière de la CTA
(voir schéma 1)..
Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3)..
Possibilité 2
Le refroidisseur se fixe à la face arrière de la CTA GOLD par
l’intérieur de son boîtier (voir schéma 2). Cela nécessite la
dépose préalable du bloc ventilateur et des filtres.
Pour fixer les accessoires sur la face arrière
Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3).
Possibilité 1 - installation extérieure
Schéma 1
CTA GOLD - vue arrière
Déposer le couvercle et l’isolation. Fixer le refroidisseur à la CTA GOLD à l’aide des
boulons fournis et d’écrous pré-rivetés Remettre le couvercle et l’isolation en place.
Refroidisseur COOL DX, vue arrière
Possibilité 2 - installation intérieure
Schéma 2
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
Pour fixer les accessoires sur la face avant
Schéma 3
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
10
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
3.3.4Connexion vers CTA GOLD,
COOL DX, tailles 60-80
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons
fournis (4) et d’écrous prérivetés (voir illustration).
Si nécessaire, retirer le filtre.
Refroidisseur COOL DX
Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
11
FR.COOLDX.IN.F.160823
3.3.5 Refroidisseur COOL DX autonome
Choisir le modèle avec panneau de raccordement.
Raccorder le module COOL DX à la CTA GOLD, voir le
chapitre 3.3 Principe d’installation COOL DX.
Selon la distance séparant les deux appareils, il peut être
nécessaire de prolonger le câble de communication et les
tuyaux (rallonges non fournies).
3.3.6 Filtre d’air en entrée
Le filtre à air introduit de la CTA GOLD doit être déposé et
installé dans le COOL DX.
Des flexibles de mesure des chutes de pression d’air au
niveau du filtre sont en place dans le COOL DX et sont
raccordés en usine à l’intérieur de ce dernier. Ces flexibles
doivent être raccordés aux flexibles de mesure de chute de
pression de filtre à air en entrée de l’appareil GOLD.
Remarque: Ne pas déconnecter les tuyaux du capteur de
pression afin de ne pas en endommager les tétons.
Remarque: Il existe d’autres variantes que celles illustrées.
Voir Section 3.3 Configurations groupées COOL DX.
Tailles 08-60
Manchons de
l'étage intermédiaire
Acheminer et fixer les tuyaux de manière sécurisée à l’aide
de liens de serrage, par exemple.
Tailles 08-60:
Acheminer les flexibles du COOL DX vers le ventilateur
d’air extrait de la centrale GOLD.
À l’étage intermédiaire de la centrale GOLD, les tuyaux de
mesure de perte de charge du filtre doivent être déconnectés des tétons. Pour éviter les fuites, utiliser un produit
étanche approprié pour réaliser le joint des purgeurs.
Utiliser les tétons de connexion fournis pour raccorder le
tuyau bleu de la centrale COOL DX et le tuyau bleu du
capteur de pression de la centrale GOLD. Interconnecter
les tuyaux blancs de la même manière. Voir l’illustration.
Flexible blanc
Flexible bleu
Capteur
de pression
GOLD
COOL DX
Ventilateur d'air
d'échappement
Flexibles de mesure de chute de pression
de filtre à air en entrée de l'appareil GOLD
Taille 80:
Faire passer les tuyaux de l’unité COOL DX dans l’espace
du filtre d’air de soufflage de la centrale GOLD.
Raccorder le tuyau bleu de l’unité COOL DX au tuyau bleu
du capteur de pression de la centrale GOLD, en connectant le tuyau bleu de la centrale COOL DX au téton monté
sous le rail de guidage du filtre de la CTA GOLD. Connecter le tuyau blanc directement sur le capteur de pression.
Manchon de raccord
Taille 80
Capteur
pression
Tube bleu
existant
GOLD
Tube blanc
Filtre d’air
soufflé (à
démonter)
COOL DX
Mesure du Tube bleu
débit d’air
12
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
3.4 Abaque d’installation
de base COOL DX Top
Placer le refroidisseur COOL DX Top sur le dessus de la
centrale de traitement d'air (voir l’illustration).
Les dimensions et puissances du COOL DX Top sont pensées en vue de l'assemblage avec des centrales de traitement de l'air GOLD RX Top de tailles 04-12.
Pour la liste des puissances de refroidisseurs et des CTA
correspondantes, voir la section 10. Caractéristiques
techniques générales.
COOL DX Top
Version côté gauche
Version côté droit
Air extérieur
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
Air soufflé
Air extrait
Air rejeté
www.swegon.com
13
FR.COOLDX.IN.F.160823
3.4.1 Raccordement à la CTA GOLD
Les bandes d’étanchéité sont montées en usine.
Installer le COOL DX Top sur la centrale de traitement d'air
GOLD conformément à la section 3.4 Abaque d'installation de base COOL DX Top.
S'il faut soulever l'équipement, utiliser les anneaux de
levage situés au niveau des raccords de conduit (voir section 3.1.3). Une fois l'unité en place, retirer les anneaux de
levage.
Les ergots situés sur le dessus de la centrale GOLD facilitent le positionnement pendant l'installation. Voir l’illustration.
Démonter la porte d’accès. Une fois la porte d'accès ôtée,
retirer et jeter le couvercle situé à l'intérieur du refroidisseur. Voir l’illustration.
Le coupe-circuit de la centrale GOLD est livré non monté.
Il se trouve à l'intérieur de l'armoire électrique et doit être
installé dans le trou prépercé du refroidisseur COOL DX
Top. Voir l’illustration.
Trou prépercé pour l’interrupteur de sécurité de la
centrale GOLD
Porte d’accès
Retirer et jeter le
couvercle
Ergots de guidage
Interrupteur de sécurité
GOLD
3.4.2 Condensats /siphon
Connecter l'évacuation au réseau d'égout via un siphon
(voir les instructions correspondantes pour le siphon TBXZ1-40).
14
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
4
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Pour déterminer la section du câble d’alimentation, tenir
compte de la température ambiante et du trajet du câble.
Important !
Les installations électriques doivent être réalisées par un
électricien autorisé.
4.1 Raccordement au secteur
4.1.1 COOL DX
Alimentation électrique
Tailles 08-20, variantes de puissance et taille 30, variante
de puissance 1:
système à 5 fils, 400 V.
Taille 30, variantes de puissance 2 et 3, et tailles 40-80,
toutes variantes de puissance:
système à 4 fils, 400 V.
Tailles 08-40, 60-1/2
Ouvrir la porte du compartiment électrique.
Ouvrir la porte du compartiment électrique.
Tirer le câble d’alimentation à travers le presse-étoupe
du panneau de revêtement, le faire passer dans la zone
des compresseurs, puis l’introduire dans le presse-étoupe
du compartiment électrique. Faire passer le câble dans
des endroits sûrs. S’assurer que le câble ne touche pas
les compresseurs ou d’autres composants susceptibles de
chauffer ou de vibrer.
Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé
dans le compartiment électrique (voir illustration). La
borne du conducteur de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit.
Voir Section 10, Caractéristiques techniques.
Tailles 60-3, 80
Ouvrir le coupe-circuit de sécurité externe.
Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé
dans le compartiment électrique (voir illustration). La
borne du fil de terre en entrée est située immédiatement à
côté du coupe-circuit.
Voir Section 10, Caractéristiques techniques.
Coupe-circuit, situé dans le
compartiment électrique.
Raccordement
de l’alimentation
électrique
4.1.2 COOL DX Top
Alimentation électrique
Tailles 05-12, toutes variantes de puissance:
système à 5 fils, 400 V.
Démonter le panneau de service à l'avant de l'armoire
électrique.
Faire passer les câbles dans des endroits sûrs. S’assurer que
les câbles ne touchent pas les compresseurs ou d’autres
composants susceptibles de chauffer ou de vibrer.
Centrale GOLD RX Top
Vérifier que le coupe-circuit de la centrale GOLD est correctement positionné sur le refroidisseur COOL DX Top,
voir la section 3.4.1. Raccordement à la CTA GOLD.
Tirer le câble d’alimentation à travers le trou prépercé du
panneau de la centrale (équipé du presse-étoupe fourni),
et l'amener jusqu'au coupe-circuit de la centrale GOLD
(voir l'illustration ci-dessous). Pour le câblage et les fusibles
de protection, voir les instructions d'installation des CTA
GOLD.
Refroidisseur COOL DX Top
Tirer le câble d’alimentation allant à l'unité COOL DX
Top à travers le trou prépercé du panneau de la centrale
de refroidissement (équipé du presse-étoupe fourni), et
l'amener jusqu'à l'armoire électrique du refroidisseur. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans
le compartiment électrique (voir illustration).
Voir Section 10, Caractéristiques techniques.
Couvercle
Porte d’accès
Interrupteur de sécurité
du refroidisseur COOL
DX Top
CTA GOLD RX Top,
interrupteur de
sécurité
Bloc interrupteur de sécurité.
Câbles
installés en
usine
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
L’alimentation
électrique peut
être raccordée ici
Précâblé
en usine
www.swegon.com
15
FR.COOLDX.IN.F.160823
4.2 Connexion du câble de communication
Seul un câble de communication est nécessaire pour la
transmission des informations entre le COOL DX et la CTA
GOLD. Toutes les données (fonctionnement, etc.) peuvent
être consultées par le biais de la télécommande de la
GOLD.
4.2.2 COOL DX Top
Le câble de communication, qui se connecte au coffret
électrique du refroidisseur COOL DX Top, est enroulé à
l'intérieur de l'unité. Tirer et prolonger le câble de communication de manière sûre dans l'armoire électrique de
la centrale GOLD en le faisant passer par l'ouverture située
sur le dessus de la CTA.
4.2.1 COOL DX
Le câble de communication est raccordé aux composants
électriques du refroidisseur COOL DX. Sa partie extérieure
au boîtier est enroulée et fixée à ce dernier. Veiller à
connecter de manière sûre le câble de communication
entre le COOL DX et la centrale de traitement d’air GOLD.
Installation GOLD
Connecter le câble de communication à n’importe quel
port du module de commande marqué COM1, COM2 or
COM3 (zone entourée d’un cercle ci-dessus). Installation GOLD
Connecter le câble de communication à n’importe quel
port du module de commande marqué COM1, COM2 or
COM3 (zone entourée d’un cercle ci-dessus). 1
A
2 3
4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
B GND +
+
+
+
+
+
- +
Heat
Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp
18 19
+
Cool
20 21
C NO
22 23
C NO
24 25
C NO
26 27
C NO
28 29 30
31 32
P G G0
G G0
24V AC
SD
WLAN
1
A
2 3
4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
B GND +
+
+
+
+
+
- +
Heat
Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp
18 19
+
Cool
20 21
C NO
22 23
C NO
24 25
C NO
26 27
C NO
28 29 30
31 32
P G G0
G G0
24V AC
CPU 2
CPU 1
SD
Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4
Com 6
Com 7
+
33 34
Com 8 Com 9 Com 10 Com 11
G G0 Y U 24V AC In 18V AC In
35 36 37 38
39 40 41 42
230V AC Out 230V AC In
43 44
45 46 47
WLAN
CPU 2
CPU 1
Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4
Com 6
Com 7
+
33 34
Com 8 Com 9 Com 10 Com 11
G G0 Y U 24V AC In 18V AC In
35 36 37 38
39 40 41 42
230V AC Out 230V AC In
43 44
45 46 47
Des capteurs de température sont installés en standard
pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne
estival, refroidissement de confort COOL DX, et commande de pompe de la batterie de chauffage.
Pour introduire un câble dans le module de régulation, utiliser un trou du presse-étoupe oblong caoutchouté situé à
l’arrière du capot de connexion de l’armoire électrique ou
sur le côté inspection de la CTA.
Déplacer une partie du presse-étoupe vers le côté pour
pouvoir faire passer le câble de communication. Raccorder
le câble à un port bus du module du commande. Régler
la longueur de câble présente dans le compartiment
électrique et ajuster le presse-étoupe. Remettre le presseétoupe dans sa position normale.
Des capteurs de température sont installés en standard
pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne
estival, CoolIDX, confort et commande de pompe de la
batterie de chauffage.
16
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
5
MISE EN SERVICE
Compresseur 2
Limitation basse pression
Limite alarme basse pression
Limitation haute pression
Limite alarme haute pression
5.1 Préparatifs
5.1.1 Avant la première mise en service
•
Le raccordement au secteur doit être fait.
•
Connecter le câble de communication de la CTA GOLD sur
un des connecteurs marqués Internal COM1, COM2 ou
COM3.
S’assurer que tous les coupe-circuits et disjoncteurs moteur
sont sur ON.
•
•
Vérifier que le sélecteur de fonctions du module IQlogic+ est
réglé comme décrit à la Section 13. Rapport d’équilibrage.
Le contrôleur d’ordre de phase est installé dans l’armoire électrique de l’équipement – voir illustration.
L’alarme nº 21:15 si l’ordre de phases est incorrect.
IQlogic+
2
Vérifier que la diode électroluminescente L2 du module
IQlogic+ est allumée de manière continue (alimentation 24
V) et que la diode L1 clignote (communication).
•
Vérifier sur l’écran de la CTA GOLD si la fonction « Fonctionnement automatique » est sélectionnée (sous Mode de
fonctionnement), et que COOL DX Économie ou COOL DX
Confort1) est sélectionné sous « Régulation du froid ».
•
Afficher le menu « Manual Test » de la télécommande de
l'appareil GOLD. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien de ce dernier. Naviguer vers COOL DX.
•
Vérification: démarrer un compresseur à la fois. Si l’un des
compresseurs ne démarre pas, une alarme se déclenche. Le
sens de rotation des compresseurs du COOL DX est important. Se reporter à la section 5.1.4, Protection d’ordre de
phases.
Lorsque la diode LED 1 est allumée,
l'ordre des phases est correct.
L’équipement est sous tension lorsque la LED 2 est allumée.
5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases
incorrect
Avertissement
Ne peut être effectué que par un électricien autorisé ou
un technicien d’entretien formé.
•
•
Mettre les compresseurs sur 0 (arrêt).
•
Revenir au menu principal.
•
•
Le COOL DX est prêt à fonctionner et démarre dès apparition d'une charge de refroidissement.
•
sauf COOL DX Top
Couper le COOL DX/COOL DX Top en sélectionnant l'option
« SHUT OFF » du menu « SETTINGS ».
Mettre le coupe-circuit de sécurité du refroidisseur sur la
position OFF.
Isoler l'alimentation secteur du COOL DX/COOL DX Top.
Important !
Capteur de pression
Chaque circuit de refroidissement du refroidisseur possède deux
pressostats de service, pour la basse pression et la haute pression.
Lorsque la pression de service de l’un des circuits dépasse la
limite haute ou basse, le compresseur concerné se coupe. Le
texte « COOL DX PRESSION LIMITÉE » s’affiche sur la commande
à distance jusqu’à ce que la pression revienne dans les limites.
Le compresseur redémarre à la fin du délai d’attente prévu.
Paramètres de la sonde de pression:
Compresseur 1
Limitation basse pression
Limite alarme basse pression
Limitation haute pression
Limite alarme haute pression
DPA51 3-Phase monitoring relay
PSC
•
Valeur
1
1
5.1.2 Démarrage
5.1.3
4,0 bar
3,0 bar
39,0 bar
40,5 bar
5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases
Le COOL DX est doté d’un contrôle de phases pour le
câblage des compresseurs (sauf tailles 05 et 08, variante
de puissance 1).
Le système de commande de l'appareil GOLD est préprogrammé
en usine, ce qui permet une mise en service immédiate après
saisie des paramètres de base. La fonction COOL DX doit être
activée. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien de l'appareil
GOLD concernant la gestion des menus de la télécommande.
1)
1-10 bar
1-10 bar
25-50 bar
25-50 bar
Plage de programmation
Paramètre
d’usine
1-10 bar
1-10 bar
25-50 bar
25-50 bar
4,0 bar
3,0 bar
39,0 bar
40,5 bar
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
Vérifiez à l’aide d’un instrument de mesure que
l’alimentation électrique du COOL DX/COOL DX Top est
coupée.
•
•
•
•
Inverser deux phases du câble d’alimentation secteur de
manière à corriger l’ordre des phases (inverser le sens de
rotation).
Rétablir l'alimentation électrique du COOL DX/COOL DX
Top.
Mettre le coupe-circuit de sécurité sur la position ON.
Démarrer le COOL DX /COOL DX Topsuivant les instructions
de la rubrique 5.1.2 (Démarrage).
www.swegon.com
17
FR.COOLDX.IN.F.160823
5.1.6 Paramètres recommandés
Les paramètres affichés ci-dessous sont recommandés
dans des conditions de fonctionnement normales.
Le paramétrage peut s’effectuer via la télécommande de la
centrale de traitement d’air GOLD sous Fonctions/Refroidissement (voir les instructions d’utilisation et de maintenance de la GOLD).
COOL DX
Air neuf, limites, °C 2)
Taille
puissance
Étape 1
Étage 2
Étape 3
05 (Top)
1
19
23
28
05 (Top)
2
19
24
28
08
1
19
24
29
08
2
20
26
32
12
1
20
25
110
12
2
20
26
32
20
1
19
22
27
20
2
20
25
110
20
3
20
26
32
110
1
19
22
27
110
2
20
25
110
110
3
20
26
32
40
1
19
22
27
40
2
19
24
29
40
3
20
26
31
60
1
19
23
27
60
2
19
24
29
60
3
20
26
32
80
1
19
22
26
80
2
19
25
110
80
3
20
26
32
1)
Les débits sont calculés pour une température d’air extrait de 26°C et une HR de 50%.
2)
Les limites d’air neuf sont calculées pour une HR de 50% et un débit nominal.
6ALARMES
La description des alarmes figure dans les consignes d’utilisation et d’entretien de l’appareil GOLD.
18
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
7
ENTRETIEN
7.1 Nettoyage
Si nécessaire, nettoyer l'intérieur du refroidisseur à l'aide
d'un aspirateur et d'un chiffon humide.
Important !
Le chargement du fluide frigorigène doit s’effectuer
conformément aux recommandations du fabricant du
fluide.
Contrôler l'appareil au moins deux fois l'an.
Éviter tout contact cutané avec le fluide frigorigène et le
lubrifiant.
7.2 Manipulation du fluide frigorigène
Porter des lunettes de protection ajustées, des gants
de protection et une tenue protectrice couvrant tout le
corps.
Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A.
Les circuits de réfrigération sont chargés en usine.
Avertissement
Fournir au niveau local une ventilation/extraction adéquate.
En aucun cas, du personnel non autorisé n’ouvrira les
circuits de réfrigération, tant que ces circuits contiennent des gaz sous haute pression. Seuls les techniciens
d’une société de réfrigération agréée sont autorisés à
réparer les circuits de réfrigération.
En cas de contact oculaire
Le COOL DX (sauf COOL DX Top) est équipé d’une
vanne de sécurité pour éviter que la pression n’atteigne
des valeurs excessives en cas de surtempérature provoquée, par exemple, par un incendie.
En cas de contact cutané
Laver abondamment au savon et à l’eau tiède.
Rincer les yeux à l’aide d’une douche oculaire (ou en
l’absence de celle-ci, à l’eau tiède) pendant 20 minutes.
Consulter un médecin.
En cas de gelure
Consulter un médecin.
Important !
Toute fuite de fluide frigorigène doit être signalée à
Swegon Service.
Avertissement
Des gaz toxiques peuvent se former si le fluide réfrigérant est exposé au feu ou, d’une manière générale,
répandu dans l’atmosphère à des températures excessives.
7.3 Contrôle annuel
Si le poids volumétrique total du fluide frigorigène chargé
dans le refroidisseur dépasse les 3 kg, un contrôle annuel
par un inspecteur agréé est obligatoire. Voir 10, Caractéristiques techniques générales
Obligation de déclaration
Vous êtes tenu de déposer une déclaration auprès des
autorités réglementaires locales uniquement si le volume
total du fluide frigorigène chargé dans les refroidisseurs
d'une société donnée dépasse les 10 kg.
7.4 Réparations
Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée
par des techniciens formés par Swegon.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
19
FR.COOLDX.IN.F.160823
8 DÉPISTAGE DES PANNES
ET DES FUITES
8.1 Procédure de dépistage
Symptôme
Cause possible
Remède
Le compresseur ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas sous tension. .
Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier
l’état des fusibles.
Vérifier et modifier l’ordre des phases.
Vérifier et réinitialiser si nécessaire.
Remplacer le compresseur.
Ordre de phases incorrect.
Le circuit de sécurité du compresseur a été interrompu.
Compresseur défectueux.
Refroidissement trop faible
L’appareil n’est pas sous tension.
Ordre de phases incorrect.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Thermostat/équipement de régulation mal réglé ou
défectueux.
Le compresseur se coupe car la
sonde basse pression a mesuré
une valeur trop basse.
Réfrigérant inadéquat.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Vanne d’expansion défectueuse.
Interrupteur basse pression défectueux.
Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier
l’état des fusibles.
Vérifier et modifier l’ordre des phases.
Vérifier le débit d’air.
Modifier le paramétrage ou remplacer les éléments
défectueux.
Le système de refroidissement fuit. Colmater la fuite
et faire l’appoint de réfrigérant.
Vérifier le débit d’air.
Vérifier, remplacer.
Vérifier, remplacer.
Le compresseur se coupe car la
sonde haute pression a mesuré
une valeur trop élevée.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans le condenseur.
Air rejeté trop chaud.
Interrupteur haute pression défectueux.
Vérifier le débit d’air.
Présence importante de givre sur
l’évaporateur.
Vanne d’expansion défectueuse ou mal réglée.
Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur.
Vérifier. Remplacer ou modifier le réglage.
Vérifier le débit d’air.
Vérifier la température de l’air rejeté
Vérifier, remplacer.
8.2 Dépistage des fuites
À titre préventif, le système de refroidissement sera inspecté au moins une fois par an pour détecter les fuites
éventuelles. Cette inspection doit être documentée.
Une fuite se traduit en premier lieu par une baisse des performances du système de refroidissement. En cas de fuite
importante, le refroidisseur ne démarre pas.
Remarque: Les travaux de maintenance du système de
refroidissement doivent impérativement être confiés à
du personnel agréé (travaillant pour une société homologuée).
Lorsqu’une fuite est suspectée dans le système de refroidissement, vérifier le niveau de réfrigérant par le regard
transparent de l’équipement.
En cas de présence importante et continue de bulles dans
le regard ou de réduction sensible de la capacité de l’équipement, il y a lieu de suspecter une fuite. La présence
d’une ou plusieurs bulles dans le refroidisseur au démarrage, la réduction de capacité ou un fonctionnement
normal n’indiquent pas forcément que le réfrigérant est
défectueux.
En cas de présence de bulles et de baisse sensible des performances du refroidisseur, contacter le service technique.
20
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
9DIMENSIONS
COOL DX 08
1)
1)
1)
M
Taille
L
B
H
K
M
Raccord conduit2)
08
900
995
1085
730
709
Ø 400
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
16
50
K
50
Longerons en option.
1)
Panneau de raccordement (en option).
COOL DX 12
1)
1)
M
Taille
L
B
H
K
M
Raccord conduit2)
12
900
1199
1395
935
709
Ø 500
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
50
16
1)
K
50
Panneau de raccordement (en option).
COOL DX 20, 30, 40, 60, 80
1)
1)
M
Taille
L
B
H
K
M
Raccord conduit2)
20
30
40
60
80
900
900
1100
1100
1100
1400
1600
1990
2318
2637
1495
1695
2085
2353
2740
1136
1336
1726
2075
2395
709
709
884
884
884
1000 x 400
1200 x 500
1400 x 600
1600 x 800
1800 x 1000
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
21
1)
50
K
Panneau de raccordement (en option).
50
Tailles 60 et 80 : Fourni sur pieds de 100 mm de haut. Les pieds
peuvent rester en place ou être déposés avant installation. Des
emplacements sont prévus pour les pieds réglables.
COOL DX Top 05, 08, 12
16
Taille
L
l
H
Raccordement conduit2)
05
1500
825
600
Ø 315
08
1600
995
600
Ø 400
12
1860
1199
600
Ø 500
1)
28
Pour calculer la hauteur totale d'installation, additionner la
hauteur de la centrale de traitement d'air GOLD + la dimension
H de l'illustration ci-dessus.
1)
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante
2)
www.swegon.com
21
FR.COOLDX.IN.F.160823
10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES
Refroidisseur COOL DX
COOL
DX
Taille
08
12
20
30
40
Débit
Puis- normal.
sance (m3/s)
Débit
d'air
min.
(m3/s)
Puissance
de refroidissement1)
(kW)
Consommation
électrique
(kW)
Fluide frigorigène
(kg)
Circuit Circuit
1
2
Alimentation électrique
*) Poids
sans panneau de
raccordement
(kg)
Poids des
panneaux
de raccordement en
option2)
(kg)
1
0,55
0,22
9,8
2,39
1,20
1,30
Triphasé + N, 400 V, 16 A
194
8
2
0,70
0,3
13,9
4,33
1,20
1,30
Triphasé + N, 400 V, 20 A
215
8
1
0,85
0,35
15,4
3,95
1,50
1,70
Triphasé + N, 400 V, 20 A
260
10
2
1,05
0,4
20,9
6,53
1,50
1,70
Triphasé + N, 400 V, 25 A
287
10
1
1,1
0,45
15,4
4,06
1,20
1,50
Triphasé + N, 400 V, 25 A
243
10/13
2
1,3
0,5
23,3
5,73
2,50
2,80
Triphasé + N, 400 V, 25 A
283
10/13
3
1,6
0,6
31,0
9,15
2,10
2,40
Triphasé + N, 400 V, 40 A
314
10/13
1
1,8
0,7
25,0
6,33
1,80
2,00
Triphasé + N, 400 V, 32 A
322
11/17
2
2,0
0,8
35,8
9,34
3,00
3,20
Triphasé, 400 V, 25 A
374
11/17
3
2,4
1,0
46,2
13,5
2,90
3,30
Triphasé, 400 V, 40 A
414
11/17
1
2,9
1,1
38,6
8,40
3,30
4,00
Triphasé, 400 V, 25 A
468
18/22
2
3,1
1,3
48,4
12,3
3,30
4,50
Triphasé, 400 V, 40 A
476
18/22
3
3,6
1,5
67,0
17,5
5,50
4,50
Triphasé, 400 V, 50 A
529
18/22
60
1
2
3
3,9
4,1
5,0
1,5
1,6
2,0
56,2
66,7
97,5
11,8
17,1
26,3
4,50
5,00
6,00
5,50
5,20
7,50
Triphasé, 400 V, 40 A
Triphasé, 400 V, 50 A
Triphasé, 400 V, 80 A
708
779
852
31
31
31
80
1
2
3
5,2
6,0
7,0
2,0
2,4
2,8
67,0
96,5
134,0
13,3
24,8
36,4
6,60
6,50
9,00
7,30
9,00
11,50
Triphasé, 400 V, 50 A
Triphasé, 400 V, 80 A
Triphasé, 400 V, 100 A
852
979
1035
38
38
38
Pour une température extérieure de 26° C, 50 % HR (capacité 1) / 27° C, 50 % HR (capacité 2) / 28° C, 50 % HR (capacité 3), et une température
d’air extrait de 26° C.
2)
Le premier chiffre est le poids d’un panneau de petite taille, le second celui d’un panneau de grande taille. Le COOL DX peut être fourni sans
panneau de raccordement, ou avec un maximum de deux petits et deux grands panneaux (ou toute configuration intermédiaire).
1)
Refroidisseur COOL DX Top
COOL
DX
Taille
05
08
12
Fluide frigorigène
(kg)
Puissance
Débit
normal.
(m3/s)
Débit
d'air
min.
(m3/s)
Puissance
de refroidissement1)
(kW)
1
0,40
0,10
6,77
1,66
0,95
1,00
Triphasé + N, 400 V, 16 A
200
2
0,55
0,20
9,30
2,48
1,02
1,03
Triphasé + N, 400 V, 20 A
200
1
0,55
0,22
9,31
2,38
1,15
1,20
Triphasé + N, 400 V, 20 A
280
2
0,70
0,3
13,5
4,34
1,29
1,30
Triphasé + N, 400 V, 20 A
280
1
0,85
0,35
14,8
3,95
1,60
1,70
Triphasé + N, 400 V, 20 A
340
2
1,05
0,40
20,4
6,69
1,75
1,92
Triphasé + N, 400 V, 25 A
340
Consommation électrique
(kW)
Circuit
1
Circuit
2
Alimentation électrique
Poids
(kg)
Pour une température extérieure de 26°C, 50% HR (variante de puissance 1) ou 28°C, 50% HR (variante de puissance 2), et une température d’air
extrait de 26°C.
1)
Taille
De nombreux facteurs influent sur le choix de la taille du
refroidisseur.
Pour le choix d'une taille adaptée, se reporter à notre programme de sélection ProUnit.
Les refroidisseurs COOL DX/COOL DX Top sont conçus
pour répondre à de nombreuses exigences différentes.
22
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
11 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
L’équipement électrique du COOL DX/COOL DX Top se situe à l’intérieur de l’unité, derrière la trappe d’accès
(voir les schémas). Selon la variante sélectionnée, l’équipement électrique peut être inversé en miroir et/ou de
haut en bas par rapport à l’illustration. Les composants intégrés sont toujours les mêmes.
11.1 COOL DX
Taille 08, variante de puissance 1
Taille 08, variante de puissance 2,
taille 12, 20, toutes variantes de puissance et
taille 30, variante de puissance 1
5
1
5
IQlogic+
IQlogic+
4
1
6
2
2
3
6
3
7
7
4
8
9
8
1. IQlogic+, module de régulation.
2. Fusibles, Compresseur 2.
3. Fusibles, Compresseur 1.
4. Transformateur.
5. Fusible du circuit de commande.
6. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
8. Interrupteur de sécurité
1. IQlogic+, module de régulation.
2. Fusible du circuit de commande.
3. Fusibles, Compresseur 1.
4. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
5. Transformateur.
6. Contrôleur d'ordre de phases.
7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
9. Interrupteur de sécurité
Taille 30, variantes de puissance 2 et 3,
taille 40, toutes variantes de puissance
Taille 60, toutes variantes de puissance,
et taille 80, variantes de puissance 1 et 2:
6
IQlogic+
1
IQlogic+
5
1
2
3
2
3
4
6
7
4
8
5
7
8
9
9
1. IQlogic+, module de régulation.
2. Fusible du circuit de commande.
3. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
4. Disjoncteur moteur, Compresseur 1.
5. Transformateur.
6. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
8. Interrupteur de sécurité
9. Contrôleur d'ordre de phases.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
1. Transformateur.
2. Contrôleur d'ordre de phases.
3. Fusible du circuit de commande.
4. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
5. Disjoncteur moteur, Compresseur 1.
6. IQlogic+, module de régulation.
7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
9. Interrupteur de sécurité
www.swegon.com
23
FR.COOLDX.IN.F.160823
Taille 80, variante de puissance 3
IQlogic+
7
1
2
3
8
9
4
10
5
6
11
1. Transformateur.
2. Contrôleur d'ordre de phases.
3. Fusibles du circuit de commande.
4. Disjoncteur moteur, Compresseur 3.
5. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
6. Disjoncteur moteur, Compresseur 1.
7. IQlogic+, module de régulation.
8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 3.
9. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
10. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
11. Interrupteur de sécurité
11.2 COOL DX Top
Taille 05, toutes variantes de puissance; taille 08,
variante de puissance 1
Taille 08, variante de puissance 2; taille 12, toutes
variantes de puissance
1
1
3
3
4
4
5
2
6
6
2
IQlogic+
IQlogic+
5
8
7
8
1. Transformateur
2. IQlogic+, module de régulation.
3. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
4. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
5. Fusible du circuit de commande.
6. Fusibles, Compresseur 2.
7. Fusibles, Compresseur 1.
8. Coupe-circuit de sécurité.
24
www.swegon.com
7
9
1. Transformateur
2. IQlogic+, module de régulation.
3. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1.
4. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2.
5. Fusible du circuit de commande.
6. Fusibles, Compresseur 1.
7. Disjoncteur moteur, Compresseur 2.
8. Contrôleur d'ordre de phases.
9. Coupe-circuit de sécurité.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
-PE:3
-T1
0
00
-Q
blue
1
230V
230-240V
-QF01
brown
-QF1
-IQLogic +
-X1
-R1
-X1
/1.3
00
03
22
25
10
-KM1
21
-X1
-R2
-X1
/1.4
00
04
22
27
10
-KM2
21
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP1
2
4
6
14
22
26
K1
A2
26
10
-X1
-KM1
A1
/1.5
/1.5
/1.5
/1.6
/1.2
28
2 /1.7
4 /1.7
6 /1.7
14 /1.8
22 /1.3
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP2
K2
A2
28
10
-X1
-KM2
A1
/1.3
-KM1
/1.6
-QF2
-X1
-W1
6
-PE:1
-PE
-M1
-W3
01
10
blue
4G1,5 mm²
bl
C
C1
2
1
13
blue
B1.1-5V
B1.1
P
BLACK
N
14
M
1~
R
R1
4
3
br
black
S
8
S1
6
5
-W4
bl
GREEN
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
/1.4
B2.1
P
-QF2
1(3)
16
/1.3
-KM1
35
14
13
14
13
5(1)
-CS1
-RM1
2(2)
-CM1
15
B2.1-5V
BLACK
11.1
35
36
36
/1.4
-KM2
/1.8
-QF3
-X1
-W2
L1
GREEN
B2.1-0V
B2.1-OUT
WHITE
blue
4G1,5 mm²
-PE:2
-PE
-M2
blue
C
C2
2
1
br
2
R
R2
4
3
M
1~
br
-W5
9
bl
B1.2-5V
10
S
S2
6
5
B1.2
P
BLACK
/1.6
-QF3
13
4
/1.4
-KM2
11
37
14
13
14
5(1)
1(3)
-CS2
-RM2
2(2)
-CM2
13.1
grey
GREEN
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
12
B2.2
P
38
38
L2
-W6
37
B2.2-5V
BLACK
B2.2-0V
B2.2-OUT
GREEN
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
WHITE
43
L1
L2
EIA 485
24V supply
-RJ12
44
B5
-RJ12
23
Br
Wh
24
B5
L3
-B5
T
FR.COOLDX.IN.F.160823
12 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE
12.1 COOL DX, taille 08, variante de puissance 1
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
www.swegon.com
25
FR.COOLDX.IN.F.160823
Br
23
B5
-RJ12
EIA 485
24V supply
L2
44
43
43
38
-PSC
L1
L1:
11
L1
44
-L2:
14
-L3:
L3
B5
L2
-RJ12
24
Wh
-B5
T
12.2 COOL DX taille 08, variante de puissance 2,
taille 12 et 20, toutes variantes de puissance et taille 30, variante de puissance 1
B1.2
P
B1.1
P
13
-W1
2
4
6
14
22
28
28
26
2
4
6
14
22
/1.4
/1.5
/1.5
/1.6
/1.2
1
3
5
13
21
-X1
26
27
1
3
5
13
21
-X1
25
-IQLogic +
-X1
-X1
00
-R2
-X1
00
P
-BP1
03
/1.4
22
-KM1
/1.3
10
230V
-QF01
blue
-PE:3
brown
N
-T1
black
L1
-Q
grey
0
L2
00
1
L3
01
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
LIMITE FORNITURA
www.swegon.com
10
230-240V
-QF1
-R1
10
-KM2
-X1
22
04
-KM1
-X1
10
21
P
K1
A2
A1
-KM2
-X1
10
21
-BP2
A2
K2
blue
A1
/1.6
/1.7
/1.7
/1.8
/1.3
-PE:1
-PE
-M1
C
6
M
1~
R
B2.1
P
16
15
8
14
/1.3
35
14
13
-KM1
S
S1
R1
black
C1
brown
blue
6
B2.2
P
12
10
9
36
-M2
2
-PE:2
PE
U
14
13
/1.4
-QF2
1(3)
5(1)
2(2)
11
37
4
/1.4
M
3~
V
R2
C2
-X1
-KM2
W
S2
6
5
4
3
2
1
/1.4
-KM2
14
13
14
13
/1.6
brown
black
grey
14
13
5
-QM2
black
-X1
-W3
4
B1.1-5V
2
B1.1-0V
B1.1-OUT
/1.3
BLACK
11.1
-KM1
GREEN
35
-CS1
-W4
WHITE
36
-CM1
B2.1-5V
brown
-RM1
B2.1-0V
B2.1-OUT
black
5
BLACK
-W2
3
GREEN
grey
1
WHITE
brown
6
-W5
black
I>
grey
4
B1.2-5V
I>
B1.2-0V
B1.2-OUT
/1.8
2
BLACK
13.1
I>
GREEN
37
3
B2.2-5V
-W6
WHITE
38
1
B2.2-0V
B2.2-OUT
-QM2
BLACK
/1.6
GREEN
-QF2
WHITE
26
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
-RJ12
24
23
38
-RJ12
EIA 485
24V supply
L2
11
W
12
/1.4
-KM2
L1
37
14
13
4
-PE:2
PE
V
M
3~
U
35
16
15
8
-PE:1
PE
U
14
13
6
44
43
/1.7
/1.7
/1.8
/1.8
/1.3
2
4
6
14
22
28
26
27
-IQLogic +
00
-X1
25
-X1
00
1
3
5
13
21
-X1
26
2
4
6
14
22
/1.5
/1.6
/1.6
/1.6
/1.2
1
3
5
13
21
-X1
-BP2
P
P
-BP1
-R2
-X1
03
-KM1
-QF01
230V
01
-QF1
-PE:3
00
-T1
10
400-415V
brown
-R1
10
/1.3
-X1
22
21
28
K2
-X1
K1
-X1
04
-KM1
22
21
/1.4
-KM2
10
brown
B1.2
P
-M1
14
11
-KM2
A2
A1
10
black
B2.1
P
2
9
36
10
-M2
14
13
/1.3
-KM1
W
V
M
3~
4
3
2
1
/1.3
-KM1
-L3:
L3
L2
-L2:
L1:
A2
A1
10
grey
B1.1
P
14
4
3
2
1
/1.4
-KM2
14
13
/1.5
-QM1
6
6
5
I>
4
-PSC
43
6
B2.2
P
Br
14
-QM2
6
6
4
5
I>
I>
2
5
14
13
L1
44
I>
-W3
4
B1.1-5V
I>
B1.1-0V
B1.1-OUT
2
BLACK
brown
I>
GREEN
black
-W1
-QM1
WHITE
grey
black
brown
I>
-W4
3
-QM2
grey
2
B2.1-5V
/1.6
I>
B2.1-0V
B2.1-OUT
11.1
5
35
3
BLACK
36
3
GREEN
brown
1
B1.2-5V
-W5
WHITE
black
-W2
5
B1.2-0V
B1.2-OUT
I>
brown
1
BLACK
grey
black
1
grey
-Q
B2.2-5V
black
GREEN
/1.8
L1
B2.2-0V
B2.2-OUT
-W6
WHITE
/1.7
13.1
13
37
13
38
grey
BLACK
B5
L2
GREEN
B5
L3
WHITE
Wh
-B5
T
12.3 COOL DX, taille 30, variantes de puissance 2 et 3;
taille 40, toutes variantes de puissance;
taille 60, variantes de puissance 1 et 2;
taille 80, variante de puissance 1
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
www.swegon.com
27
-PE:3
-T1
I>
4
I>
2
-QF01
230V
400-415V
3
1
00
-Q
5
6
I>
01
10
-QF1
-IQLogic +
-X1
-R1
-X1
/1.3
00
03
22
21
25
10
-KM1
-X1
-R2
-X1
/1.4
00
04
22
21
27
10
-KM2
brown
black
grey
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP1
2
4
6
14
22
26
K1
A2
A1
26
10
-X1
-KM1
10
/1.6
/1.6
/1.6
/1.7
/1.2
1
3
5
21
13
31
43
-X1
P
-BP2
2
4
6
22
14
32
44
28
K3
M2
M1
K2
A2
A1
28
-X1
/1.4
-MPM2
-X1
-KM2
/1.8
/1.8
/1.8
/1.3
/1.8
M1
-X1
-MPM2
-X1
M2 /1.4
00
N
L
10
-PSC
L1
11
L1:
L2
44
13
6
14
-L2:
43
43
-W3
brown
44
B1.1-5V
B1.1
P
BLACK
L3
14
-L3:
-QM1
8
/1.3
-KM1
PE
U
B2.1
P
V
4
M
3~
16
-PE:1
15
-M1
2
3
W
6
5
6
1
I>
4
5
I>
3
2
1
I>
brown
black
GREEN
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
grey
grey
L1
-W4
-W1
brown
BLACK
B2.1-0V
B2.1-OUT
GREEN
B2.1-5V
black
black
WHITE
/1.6
-QM1
/1.3
-KM1
2
14
13
35
9
14
13
14
13
-QM2
10
36
B1.2
P
/1.4
-KM2
-M2
-PE:2
4
PE
U
2
11
M
3~
V
4
3
12
W
6
5
6
1
I>
4
5
I>
3
2
1
I>
brown
-W2
brown
/1.7
11.1
35
-W5
grey
grey
BLACK
B1.2-5V
36
GREEN
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
black
black
-W6
grey
B2.2-5V
B2.2
P
BLACK
L2
GREEN
B2.2-0V
B2.2-OUT
WHITE
14
13
/1.8
-QM2
/1.8
/1.4
-KM2
13.1
www.swegon.com
L1
14
13
14
13
EIA 485
24V supply
L2
38
38
-RJ12
37
37
28
B5
-RJ12
23
Br
Wh
24
B5
L3
-B5
T
FR.COOLDX.IN.F.160823
12.4 COOL DX, taille 60, variante de puissance 3; taille 80, variante de capacité 2
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
-PE:3
-QF01
230V
400-415V
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
00
25
00
-X1
-R2
27
00
04
-X1
-R3
-X1
/1.3
21
00
05
22
1
3
5
13
21
-X1
P
-BP1
-X1
2
4
6
14
22
26
K1
A2
21
/1.5 1
/1.6 3
/1.6 5
/1.6 13
/1.1 17
-X1
P
-BP2
-X1
-KM2
10
/1.7
/1.7
/1.7
/1.8
/1.3
22 /1.1
2
4
6
14
18
28
K2
A2
A1
KM2
M2
M1
28
-X1
/1.4
-X1
-MPM2
brown
black
grey
A1
26
-X1
22
03
21
-KM1
/1.3
-KM3
6
-KM2
22
-IQLogic +
-X1
-R1
-X1
/1.2
-KM1
10
I>
21
4
10
I>
10
2
10
I>
1
3
5
13
21
/1.3
10sec.
-KM2
-KM3
-X1
/1.4
-MPM3
-X1
K3
5
10
18
17
A2
A1
2
4
6
14
22
KM3
M2
M1
/1.8 M1
/1.9
/1.9
/1.8
/1.2
-X1
-MPM2
-X1
-X1
-MPM3
-X1
M2 /1.3M1
00
N
L
10
43
M2 /1.3
00
N
L
10
L1
11
L1:
43
44
14
-L2:
L2
-L3:
6
L3
-PSC
/1.2
-KM1
13
-QM1
B1.1
P
PE
U
-PE:1
14
-M1
2
M
3~
V
4
3
8
W
6
5
6
1
I>
4
5
I>
3
2
1
I>
brown
3
44
-T1
01
10
black
black
1
-W4
/1.5
-QM1
15
/1.2
-KM1
14
13
16
35
B2.1
P
14
13
14
13
-QM2
36
36
-Q
GREEN
-QF1
B1.1-5V
BLACK
4G4 EPR
-W1
brown
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
grey
grey
-W5
brown
BLACK
/1.3
-KM2
-W2
/1.6
11.1
GREEN
I>
6
I>
4
I>
2
2
-M2
-PE:2
9
PE
U
2
1
5
1
3
brown
4G6 EPR
black
B2.1-5V
35
B2.1-0V
B2.1-OUT
WHITE
grey
10
M
3~
B1.2
P
W
6
4
V
5
3
grey
L1
B1.2-5V
BLACK
/1.7
-QM2
/1.3
-KM2
14
13
/1.8
/1.3
12
4
11
38
14
13
14
B2.2
P
/1.3
-KM3
13
37
14
-KM3
13
14
-QM3
13
-QM3
-W3
grey
GREEN
brown
-W6
black
black
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
6
4
PE
U
EIA 485
24V supply
L2
Br
23
B5
-RJ12
W
6
4
V
5
3
M
3~
-RJ12
-PE:2
L1
-M3
2
1
I>
I>
5
2
3
I>
1
grey
grey
/1.8
-W7
black
black
L2
B2.2-5V
BLACK
brown
4G6 EPR
brown
13.2
13.1
37
13.3
38
B2.2-0V
B2.2-OUT
GREEN
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
WHITE
Wh
14
13
/1.8
24
B5
L3
-B5
T
FR.COOLDX.IN.F.160823
12.5 COOL DX, taille 80, variante de puissance 3
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température extérieure
BPx = Interrupteur haute pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Dispositif de chauffage de carter
www.swegon.com
29
-QS
3
L2
1
4
L3
2
L1
5
6
7
8
N
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
AVSÄKRING MATNING AV KUND
PE
LIMITE FORNITURA
SUPPLY LIMIT
LIMITE FOURNITURE
LIEFERUMFANG
GRÄNSDRAGNING
0
00
-IQLogic +
Sez.1,5mm²
1
/1.6
-QF2
/1.4
-KM1
2
14
13
14
36
-X1
-R1
-X1
/1.4
-KM1
13
35
01
I>
36
-PE
35
1
/1.8
-QF3
/1.5
-KM2
25
00
03
22
21
-QF01
14
13
14
13
-X1
-R2
-X1
/1.5
-KM2
37
37
230V
00
04
22
21
38
27
38
-PE:3
43
26
26
K1
A2
A1
2
4
6
14
22
-B5
T
-X1
P
44
-BP1
-X1
-KM1
1
3
5
13
21
24
-X1
P
-X1
-KM2
1
3
5
13
21
-BP2
Wh
Br
23
/1.6
/1.6
/1.6
/1.2
/1.3
B5
230-240V
B5
-T1
28
6
28
K2
A2
A1
2
4
6
14
22
/1.8
/1.8
/1.8
/1.3
/1.3
B1.1
P
-W3
4
13
B1.1-5V
BLACK
I>
GREEN
2
14
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
-OLP1
-X1
8
3
15
-PE:1
-PE
-M1
C1
2 1
B2.1
P
/1.4
16
C
-X1
2
M
1~
R
R1
4
3
4
2
1
I>
I>
blue
-KM1
/1.2
-QF2
blue
-W4
I>
B2.1-5V
nero/black
nero/blk
-W1
BLACK
-QF1
WHITE
marr/brn
B1.2
P
S
S1
6
5
2
-W5
4G1,5 mm²
B2.1-0V
B2.1-OUT
GREEN
3
9
B1.2-5V
10
5(1)
1(3)
-CS1
4
-RM1
2(2)
-CM1
BLACK
1
GREEN
3
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
B2.2
P
-W6
1
-X1
12
L1
-PE
-M2
L2
C
-X1
2
S
S2
6
5
5(1)
1(3)
-CS2
-RM2
2(2)
-CM2
EIA 485
24V supply
-RJ12
M
1~
R
R2
4
3
4
1
I>
3
2
1
I>
-RJ12
-PE:2
3
2 1
C2
-OLP2
11
/1.5
-KM2
/1.3
-QF3
mod.05-1
BLACK
Blue/Blue
GREEN
-W2
Marrone/Brown
B2.2-0V
B2.2-OUT
WHITE
marr/brw
Nero/Black
B2.2-5V
blue
blue
4G1,5 mm²
www.swegon.com
marr/brw
30
nero/blk
Grigio/Grey
FR.COOLDX.IN.F.160823
12.6 COOL DX Top, taille 05, toutes variantes de puissance; taille 08,
variante de puissance 1
B1.x = Capteur haute pression
B2.x = Capteur basse pression
B5 = Sonde de température
extérieure
BPx = Interrupteur haute
pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation de
la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Résistance de carter
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
-QS
3
L2
1
4
L3
2
L1
5
6
LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE
LINE PROTECTION BY CUSTOMER
LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT
LINIE KUNDENS. GESCHUEZT
AVSÄKRING MATNING AV KUND
N
7
8
PE
0
00
-IQLogic +
Sez.1,5mm²
1
01
2
I>
/1.6
-QF2
/1.4
-KM1
14
13
14
36
-X1
-R1
-X1
/1.4
-KM1
-QF01
13
35
10
35
LIMITE FORNITURA
SUPPLY LIMIT
LIMITE FOURNITURE
LIEFERUMFANG
GRÄNSDRAGNING
1
36
230V
/1.8
-QM2
/1.5
-KM2
25
00
03
22
21
14
13
14
13
-X1
-R2
-X1
/1.5
-KM2
37
37
-PE
-PE:3
00
04
22
21
38
27
38
-T1
-B5
T
Wh
/1.2
/1.3
/1.6
/1.6
/1.6
24
26
K1
A2
A1
2
4
6
14
14
22
26
Br
23
-X1
P
-BP1
-X1
-KM1
1
3
5
13
13
21
B5
4
B5
230-240V
-X1
P
-BP2
-X1
-KM2
1
3
5
13
21
28
6
28
K2
A2
A1
2
4
6
14
22
13
/1.8
/1.8
/1.8
/1.3
/1.3
B1.1
P
-W3
2
B1.1-5V
BLACK
I>
GREEN
I>
14
B1.1-0V
B1.1-OUT
WHITE
8
B2.1
P
3
15
-X1
-PE
-M1
-PE:1
16
2 1
/1.4
-KM1
/1.2
-QF2
mod. 12-1
-OLP1
-W4
3
B2.1-5V
BLACK
C
C
2
1
2
I>
1
2
3
B1.2
P
M
1~
R
R
4
3
4
I>
nero/black
nero/blk
nero/blk
1
B2.1-0V
B2.1-OUT
GREEN
-W1
WHITE
9
10
S
S
6
5
-CS1
-CM1
4
B2.2
P
-RM1
11
43
5(1)
1(3)
2(2)
12
44
-QM2
/1.5
-KM2
-M2
-W2
blue
EPR
4G1,5 mm²
blue
-QF1
B1.2-5V
BLACK
L1
-PE:2
PE
U
2
M
3~
V
4
3
-RJ12
W
6
5
6
1
I>
4
5
I>
3
2
1
I>
brown
EPR
4G1,5 mm²
brown
Blue/Blue
GREEN
-W5
marr/brn
B1.2-0V
B1.2-OUT
WHITE
-W6
black
black
Marrone/Brown
B2.2-5V
BLACK
grey
grey
L2
L1
11
L2
14
-L2:
EIA 485
24V supply
-RJ12
-PSC
brown
black
grey
L1:
14
13
/1.3
43
Nero/Black
B2.2-0V
B2.2-OUT
GREEN
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
WHITE
44
Grigio/Grey
L3
-L3:
FR.COOLDX.IN.F.160823
12.7 COOL DX Top, taille 08, variante de puissance 2;
taille 12, toutes variantes de puissance
B1.x = Capteur haute
pression
B2.x = Capteur basse
pression
B5 = Sonde de
température extérieure
BPx = Interrupteur haute
pression
Cx = Condenseur
QFx = Fusible
KMx = Contacteur
PSC = Système de régulation
de la séquence de phases
QMx = Disjoncteur moteur
Q = Séparateur de charge
Rx = Résistance de carter
www.swegon.com
31
FR.COOLDX.IN.F.160823
13 Rapport de mise en service
Société
Nos références
Client
Date
N° SO
Usine
Projet/Centrale de traitement d’air
Sujet n°
Adresse du site
Type/Dimensions
Installation/Branchements
Approuvé/
Fait
Points d’inspection
Remarques
Installation conforme aux instructions
Écoulement correctement raccordé, séparateur d’eau rempli d’eau
Le filtre à air intr. de la CTA GOLD a été inst. dans le refroid. COOL DX (sans Top).
Tuyaux d’arrivée d’air du filtre du COOL DX installés conformément
aux instructions (sans objet pour Top)
Branchements électriques conformes aux instructions
Câble de commande du COOL DX/COOL DX Top vers la centrale GOLD connecté
conformément aux instructions
32
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
COOL DX
Élément inspecté
COOL DX, taille
Valeur préréglée en usine
Coupe-circuit, compresseur 1
08-1
D10
Coupe-circuit, compresseur 2
Coupe-circuit, compresseur 1
Valeur vérifiée
D13
08-2
Disjoncteur moteur, compresseur 2.
D10
8,5 A
12-1
D10
8,5 A
12-2
D16
14,4 A
20-1
D10
13,0 A
20-2
D16
14,4 A
20-3
D16
18,0 A
30-1
D16
14,4 A
Disjoncteur moteur, compresseur 1
30-2
Disjoncteur moteur, compresseur 2.
13,0 A
18,0 A
30-3
14,4 A
21,0 A
40-1
13,0 A
18,0 A
40-2
14,4 A
21,0 A
40-3
18,0 A
27,0 A
60-1
14,4 A
21,0 A
60-2
18,0 A
27,0 A
60-3
21,0 A
45,0 A
80-1
14,4 A
27,0 A
80-2
21,0 A
45,0 A
80-3
27,0 A
33,0 A
Disjoncteur moteur, compresseur 3.
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
33,0 A
www.swegon.com
33
FR.COOLDX.IN.F.160823
COOL DX Top
Inspection
COOL DX Top, taille
Valeur préréglée en usine
Coupe-circuit, compresseur 1
05-1
D8
Valeur vérifiée
D13
Coupe-circuit, compresseur 2
05-2
D8
D13
08-1
D8
D13
Coupe-circuit, compresseur 1
08-2
Disjoncteur moteur, compresseur 2.
D13
7,2 A
12-1
D13
7,2 A
12-2
D13
12,0 A
34
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
FR.COOLDX.IN.F.160823
COOL DX/COOL DX Top
Inspection
COOL DX, taille
Valeur préréglée en usine
IQlogic+, sélecteur de fonction 1
05-1
2
IQlogic+, sélecteur de fonction 2
Valeur vérifiée
1
05-2
2
2
08-1
2
1
08-2
2
2
12-1
2
1
12-2
2
2
20-1
2
1
20-2
2
2
20-3
2
3
30-1
2
1
30-2
2
2
30-3
2
3
40-1
2
1
40-2
2
2
40-3
2
3
60-1
2
1
60-2
2
2
60-3
2
3
80-1
2
1
80-2
2
2
80-3
2
3
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.
www.swegon.com
35
FR.COOLDX.IN.F.160823
36
www.swegon.com
Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.