Swegon COOL DX/COOL DX Top Refroidisseur COOL DX version G Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
FR.COOLDX.IN.G.210705 REFROIDISSEUR COOL DX version G, COOL DX Top version G Consignes d'installation et d'entretien Tailles 005-080 COOL DX COOL DX Top Ce document est une traduction de l’original en suédois. FR.COOLDX.IN.G.210705 SOMMAIRE 1. Présentation générale 1.1 Généralités 1.2 Schéma des fonctions de base 3 3 4 2 Consignes de sécurité 5 2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt 5 2.2 Risques 5 2.3 Composants électriques 5 2.4 Autorisation 5 2.5 Marquages d'identification 5 3 Installation 6 3.1 La législation locale 6 3.2 Déchargement/transport sur le site d’installation 7 3.2.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur 7 3.2.2 Levage à l'aide d'une grue 7 3.2.3 Anneaux de levage 7 3.3 Positionnement 7 3.4 Configurations groupées COOL DX 8 3.4.1 Réglage en hauteur sur niveau GOLD/séparateur d'eau 9 3.4.2 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, tailles 008-012 10 3.4.3 Connexion aux appareils GOLD, COOL DX taille 020-040 11 3.4.4 Connexion aux appareils GOLD, Cool DX, tailles 060-080 12 3.4.5 Refroidisseur COOL DX autonome 13 3.4.6 Filtre d'air en entrée 13 3.5 Abaque d’installation de base COOL DX Top 14 3.5.1 Raccordement à la CTA GOLD 15 3.5.2 Condensats/siphon 16 4 Connexions électriques 4.1 Raccordement au secteur 4.1.1 COOL DX 4.1.2 COOL DX Top 4.2 Connexion du câble de communication 4.2.1 COOL DX 4.2.2 COOL DX Top 2 www.swegon.com 17 17 17 18 19 19 19 5 Mise en service 20 5.1 Préparatifs 20 5.1.1 Avant la première mise en service 20 5.1.2 Capteur de pression 20 5.1.3 Pressostat de service 20 5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases 20 5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect 20 5.1.6 Paramètres recommandés 21 6 Alarmes 21 7 Entretien 7.1 Nettoyage 7.2 Manipulation du fluide frigorigène 7.3 Intervalle de dépistage des fuites/ Obligation de déclaration 7.4 Réparations 22 22 22 8 Dépistage des pannes et des fuites 8.1 Procédure de dépistage 8.2Dépistage des fuites 23 23 23 9 Dimensions 24 10 Caractéristiques techniques générales 26 11 Composants électriques 11.1 COOL DX 11.2 COOL DX Top 27 27 28 12 Schéma de câblage interne 12.1 COOL DX 12.2 COOL DX Top 29 29 34 13 Rapport de mise en service 37 22 22 Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES 1.1. Généralités Refroidisseur COOL DX/COOL DX Top Le COOL DX/COOL DX Top est un refroidisseur complet destiné au refroidissement de confort des systèmes de traitement de l'air. Tous ses composants sont entièrement câblés, leurs circuits de réfrigération sont entièrement connectés, et ils sont regroupés dans un boîtier commun. La paroi extérieure est réalisée en tôle d’acier galvanisée peinte dans le gris métallique Swegon (teinte la plus proche: RAL 9007). L’intérieur est en tôle d’acier revêtue d’aluminium/zinc et Magnelis. Catégorie environnementale C4. Panneau de 52 mm d’épaisseur avec isolation en laine de roche. Le serpentin et le condenseur sont réalisés en tubes de cuivre avec ailettes en aluminium ; le boîtier est en tôle d'acier galvanisé. Les refroidisseurs sont testés avant livraison. Le COOL DX existe en 19 variantes de puissance différentes, répartis en 7 formats spécialement adaptés aux appareils GOLD de tailles 008-080. Le COOL DX Top est disponible en 3 puissances réparties en trois dimensions, conçues pour les CTA GOLD tailles 004 - 012. Fluide frigorigène Le COOL DX/COOL DX Top dispose de deux circuits de réfrigération distincts. Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Les circuits de réfrigération sont chargés en usine. Ce fluide n'est pas actuellement considéré comme ayant une incidence sur la couche d'ozone et ne devrait faire l'objet d'aucune restriction à l'avenir. Volume de fluide frigorigène Voir chapitre 10 : Caractéristiques techniques générales Vérification de l’installation/Obligation de déclaration/Intervalle de dépistage des fuites À effectuer conformément au Règlement F-Gaz EU/517/2014 sur les gaz à effet de serre fluorés et à la législation locale associée. Se reporter également à la section 3.1. Systèmes de gestion qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001 Swegon met tout en œuvre pour préserver son système de gestion de la qualité certifié ISO 9001 et son système de gestion environnementale certifié ISO 14001. Compresseurs Le compresseur de l’unité de refroidissement (« refroidisseur ») COOL DX/COOL DX Top est de type à spirale. Système à action directe Le COOL DX/COOL DX Top est doté d'un système à action directe. Il est doté d'un serpentin d'évaporation pour l'évaporation directe du fluide frigorigène côté froid et d'un serpentin de condensation côté chaud. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 3 FR.COOLDX.IN.G.210705 La pression et la température diminue au fur et à mesure que le fluide frigorigène franchit les vannes de détente VET1 et VET2. Le fluide est alors envoyé à l'évaporateur EVAP, dans lequel il s'évapore, refroidissant l'air extérieur. De l'évaporateur EVAP, le fluide frigorigène sous forme gazeuse est ramené aux compresseurs, qui le compriment de nouveau. 1.2 Schéma des fonctions de base COND VSH2 VSH1 FD2 FD1 HP IPL2 VET2 COND VSH1 VSH2 B1,1P B2,1P B1,2P B2,2P BP1 BP2 M1 M2 M3 EVAP VET1 VET2 IPL1 IPL2 FD1 FD2 BP1 B1,1P HP BP2 B1,2P Commande La capacité de refroidissement est régulée en trois étages IPL1 binaires par un ou deux compresseurs. M1 M2 M3 Les compresseurs de refroidissement sont commandés à partir de la CTA GOLD via des relais sur le module IQlogic+ VET1 LP B2,1P LP B2,2P monté dans le COOL DX/COOL DX Top. EVAP Étage 1: En cas de demande de refroidissement, le compresseur M1 démarre. Étage 2: Si le besoin de refroidissement augmente, le système démarre le compresseur M2 et coupe le compresseur M1. Un délai réglable (par étage de 300 secondes) garantit que le compresseur M2 ne démarre pas tant que Condenseur le compresseur M1 ne fonctionne pas à plein régime. Protection contre les surpressions (sauf COOL DX Top) Étage 3: Pour encore plus de refroidissement, le compresProtection contre les surpressions (sauf COOL DX Top) seur M1 redémarre et fonctionne en même temps que le Sonde de haute pression compresseur M2. Ce troisième étage de refroidissement Sonde de basse pression est également temporisé par un délai prédéfini. En outre, Sonde de haute pression le délai de redémarrage du compresseur M1 – à savoir 300 secondes – doit avoir expiré. Sonde de basse pression Commutateur avertisseur de surpression Lorsque la demande en refroidissement diminue, les compresseurs sont mis hors tension l’un après l’autre sans Commutateur avertisseur de surpression délai intermédiaire. Le délai de redémarrage du compresCompresseur seur M1 (300 secondes) doit avoir expiré pour qu’il puisse Compresseur redémarrer à l’Étage 1 s’il était en service à l’Étage 3. Compresseur (taille 080 capacité 3 uniquement) Lorsqu’un compresseur est arrêté, le délai de redémarrage Évaporateur doit avoir expiré avant la mise en service suivante. Le délai Vanne de détente avec thermostat de redémarrage est calculé d’un démarrage à l’autre. Vanne de détente avec thermostat Les sondes de pression basse et haute B1/B2 mesurent la Regard, circuit de réfrigération 1 pression du système et transmettent leurs relevés au réguRegard, circuit de réfrigération 2 lateur, qui les maintient dans les limites admises. HP HP Déshydrateur-filtre Déshydrateur-filtre Fonctionnement Le refroidisseur est doté de deux circuits de réfrigération indépendants. Chaque circuit est doté d'un condenseur à ailettes, d'un évaporateur à ailettes et d'un compresseur. Les deux compresseurs sont de capacités différentes, ce qui rend possible trois phases de commande. Le fluide frigorigène, sous forme gazeuse, est comprimé par les compresseurs M1 et M2, puis envoyé vers le condenseur COND, où il est refroidi par l'air d'échappement et liquéfié. 4 www.swegon.com Lorsque la pression du circuit de refroidissement devient trop basse ou celle du circuit de condensation, trop élevée, le compresseur s’arrête et le texte PRESSION LIMITÉE s’affiche en alternance sur l’écran de visualisation de la CTA GOLD. Une fois le délai de redémarrage expiré, les compresseurs tentent de redémarrer. Si la pression continue à augmenter, les pressostats BP1 et BP2 se déclenchent et mettent le refroidisseur COOL DX à l’arrêt. Les alarmes 22:0 et 22:3 s’affichent sur la commande tactile de la centrale de traitement d’air GOLD. Les pressostats BP1 et BP2 se réinitialisent manuellement en appuyant sur un bouton situé sur le dessus. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur de marche-arrêt Le coupe-circuit de sécurité est situé sur la face inspection du refroidisseur. Il ne doit pas servir à démarrer ni à arrêter l'appareil. Pour garantir une mise hors tension effective du COOL DX/COOL DX Top : couper l'appareil de traitement de l'air ou mettre brièvement hors tension le refroidisseur à l'aide de la télécommande. Voir les consignes d'utilisation et d'entretien GOLD. Ces opérations effectuées, on peut couper l'alimentation électrique à l'aide du coupe-circuit de sécurité. La porte ne s’ouvre que si le coupe-circuit est en position « off » (pas pour COOL DX Top). Avertissement COOL DX Les portes d’accès de l’unité de refroidissement ne doivent pas être ouvertes lorsque la centrale de traitement d’air est en service. La porte risque en effet de s’ouvrir violemment et de causer des blessures. (La porte du COOL DX ne s’ouvre que si son coupe-circuit est en position OFF.) COOL DX Top Les portes d’accès de l’unité de refroidissement peuvent être ouvertes lorsque la centrale GOLD est en service (pas pressurisée). 2.3 Composants électriques Les composants électriques du refroidisseur sont logés dans un compartiment spécial situé derrière l'une des trappes de visite. Attention ! 2.4 Autorisation Avant tout entretien de l’unité, couper l’interrupteur de sécurité, sauf si des instructions pertinentes indiquent le contraire. Seul un électricien qualifié doit être autorisé à effectuer le câblage de l'appareil. 2.2 Risques Avertissement Isoler l’alimentation secteur avant tout travail au circuit de réfrigération ou au système électrique. Seule une société de réfrigération agréée doit être autorisée à modifier ou réparer les circuits de réfrigération. Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée par des techniciens formés par Swegon. 2.5 Marquages d'identification Le marquage d'identification de l'appareil (modèle, numéro de série, volume de fluide frigorigène, etc.) est apposé sur sa trappe. Désignation type : Avertissement Les circuits de réfrigération, qui contiennent des gaz sous haute pression, ne peuvent en aucun cas être ouverts par du personnel non autorisé. Taille GOLD Variante de puissance Désignation type : Zones présentant des risques d'exposition au fluide frigorigène Pratiquement tout l'intérieur du refroidisseur est une zone à risque. Marche à suivre en cas de fuites : voir rubrique 7.2. COOL DX-aa-G-c-d-e-f-g COOLDXTOP-aa-b-c-d-1 Taille GOLD Version G Variante de puissance Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 5 FR.COOLDX.IN.G.210705 3. INSTALLATION COOL DX Centrale Circuit Réfrigérant (kg) CO2e COOL DX 008-1/2 1 2 1,2 1,3 2,51 2,71 COOL DX 012-1/2 1 2 1,5 1,7 3,13 3,55 COOL DX 020-1 1 2 1,2 1,5 2,51 3,13 COOL DX 020-2 1 2 2,5 2,8 5,22 5,85 Veillez à bien connaître et respecter la réglementation en vigueur dans votre pays. COOL DX 020-3 1 2 2,1 2,4 4,38 5,01 Le potentiel de réchauffement global (PRG) des gaz à effet de serre est exprimé en masse équivalente de CO2. Le R410A possède un PRG de 2088 conformément à l’IPCC AR4. COOL DX 030-1 1 2 1,8 2,0 3,76 4,18 COOL DX 030-2 1 2 3,0 3,2 6,26 6,68 COOL DX 030-3 1 2 2,9 3,3 6,06 6,89 COOL DX 040-1 1 2 3,3 4,0 6,89 8,35 COOL DX 040-2 1 2 3,3 4,5 6,89 9,40 COOL DX 040-3 1 2 5,5 4,5 11,48 9,40 COOL DX 060-1 1 2 4,5 5,5 9,40 11,48 COOL DX 060-2 1 2 5,0 5,2 10,44 10,86 COOL DX 060-3 1 2 6,0 7,5 12,53 15,66 COOL DX 080-1 1 2 6,6 7,3 13,78 15,24 COOL DX 080-2 1 2 6,5 9,0 13,57 18,79 COOL DX 080-3 1 2 9,0 11,5 18,79 24,01 3.1 La législation locale Cet équipement utilise comme fluide frigorigène le gaz fluoré R410A, connu pour être un gaz à effet de serre contribuant au réchauffement climatique lorsqu’il est libéré dans l’atmosphère. L’Union européenne s’est engagée à réduire les émissions de ce type de gaz et il convient de respecter le Règlement 517/2014 (F-Gaz). Le règlement F-Gaz exige d’accomplir toutes les étapes pour éliminer la libération de gaz à effet de serre dans l’atmosphère. Conformément au Règlement 517/2014, cet équipement est hermétiquement scellé, c’est-à-dire que tous les éléments contenant du fluide frigorigène sont scellés par soudage, brasage ou un raccord permanent similaire. Les vannes et connexions de service sont couvertes pour simplifier la réparation ou la mise au rebut. L’équipement a fait l’objet d’une détection des fuites en usine conformément à la norme EN378-2. Lorsque l’installation appelée à accueillir l’équipement dépasse un total de 14 tonnes de gaz à effet de serre, celle-ci doit être signalée aux autorités compétentes. Cette notification incombe à l’opérateur et doit être faite avant l’installation. Le Règlement 517/2014 impose que cet équipement fasse périodiquement l’objet d’une détection des fuites. Les détails sont donnés dans le tableau ci-dessous. L’équipement doit être testé après l’installation et avant la mise en service pour garantir l’absence de fuites. La détection des fuites et toute autre opération d’entretien du circuit de fluide frigorigène doivent être effectuées par du personnel agréé, dûment formé et certifié en vertu du Règlement 517/2014. Attention : les dispositions applicables aux fluides frigorigènes et à leur utilisation peuvent changer. Veuillez vous renseigner sur les dernières mises à jour. Système d’alerte de fuite non installé COOL DX Top Centrale Circuit Réfrigérant (kg) CO2e COOL DX Top 005-1 1 2 0,95 1,00 1,98 2,09 COOL DX Top 008-1 1 2 1,15 1,20 2,40 2,51 COOL DX Top 012-1 1 2 1,60 1,70 3,34 3,55 Système d’alerte de fuite non installé 6 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 3.2 Déchargement/transport sur le site d'installation Important ! Le refroidisseur doit être maintenu à l’horizontale pendant tout transport. 3.2.2 Levage à l'aide d'une grue Accrocher deux élingues au sommet du refroidisseur et deux autres sous la palette ou sous l'appareil, et lever la palette (ou le socle du refroidisseur si ce dernier n'est pas livré sur palette). Voir schéma. 3.2.1 Levage à l'aide d'un chariot élévateur 3.2.3 Anneaux de levage (pas pour COOL DX Top) L’unité COOL DX Top peut être soulevée au moyen des quatre anneaux de levage situés au niveau des raccords des conduits (voir illustration). Une fois l’unité en place, il convient de retirer les anneaux de levage. Avertissement Le centre de gravité de l’unité est haut ! Lever avec précaution ! 3.3 Positionnement Installer le COOL DX/COOL DX Top en un emplacement adapté. Prévoir autour du coupe-circuit de sécurité/interrupteur marche-arrêt un dégagement suffisant pour l'entretien, conformément à la réglementation en vigueur en matière de sécurité électrique. L'appareil peut être positionné face arrière contre un mur, mais il est conseillé de laisser un dégagement d'un mètre environ entre l'appareil et le mur de manière à faciliter l'entretien du compresseur arrière. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 7 FR.COOLDX.IN.G.210705 3.4 Configurations groupées COOL DX (Pour COOL DX Top, voir Section 3.5) Installer le refroidisseur COOL DX côté entrée et sortie d’air de la centrale GOLD. Le COOL DX peut également être installé en mode autonome. En cas de commande d’un module COOL DX autonome, choisir le modèle avec panneau de raccordement. Les dimensions et capacités du COOL DX sont pensées en vue de l'accouplement avec un appareil de traitement de l'air GOLD de tailles 008-080. Le chapitre 10 (Caractéristiques techniques générales) comporte la liste des dimensions et capacités adaptées à chaque modèle GOLD. COOL DX 008 Version côté droit Version côté gauche COOL DX 012-080 Version côté droit Batterie froide, niveau inférieur/ventilateur air soufflé GOLD, version côté droit, bas Batterie froide, niveau supérieur/ventilateur air soufflé GOLD, version côté droit, haut Version côté gauche Batterie froide, niveau supérieur/ventilateur air soufflé GOLD, version côté gauche, haut Batterie froide, niveau inférieur/ventilateur air soufflé GOLD, version côté gauche, bas Air extérieur 8 www.swegon.com Air en entrée Air d'échappement Air en sortie Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 3.4.1 Réglage de hauteur sur celle de la CTA/du siphon COOL DX, taille 008 Combiné à la GOLD RX 008 La centrale de traitement d’air GOLD se monte sur des longerons, un socle ou tout autre support. Les longerons et les socles sont disponibles en accessoires. Les longerons et socles adaptés au COOL DX sont également disponibles en accessoires. Les longerons et les socles sont de même hauteur. Les socles offrent également un espace pour installer un siphon au niveau inférieur (version droite). Combiné à la GOLD PX 008 La centrale de traitement d’air est fournir avec des longerons. Un piétement (en option) peut être monté sur les longerons. Des longerons et des piétements adaptés au COOL DX sont également disponibles en accessoires. Les longerons et le piétement sont de même hauteur. Les piétements offrent également un espace pour installer un siphon au niveau inférieur (version droite). COOL DX, tailles 012-080 La CTA GOLD et le refroidisseur COOL DX sont fournis sur longerons de 100 mm. Batterie de refroidissement en position basse: L’installation d’un siphon (accessoire) impose de surélever la GOLD et le refroidisseur d’au moins 50 mm. À cette fin, on peut fixer des pieds réglables (accessoires) aux longerons. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 9 FR.COOLDX.IN.G.210705 3.4.2 Raccordement à la CTA GOLD, COOL DX, tailles 008-012 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Brancher le refroidisseur directement à la centrale d’air à l’aide des vis fournies + écrous prérivetés et 2 éléments d’expansion à dispositif de blocage. Voir figure. Fixer le refroidisseur à la centrale d’air au niveau de sa porte d’accès. Il faut parfois retirer le bloc ventilateur ou les filtres pour accéder au dispositif de verrouillage. Dispositif de verrouillage de type expansion Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. 10 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 3.4.3 Raccordement à la CTA GOLD unit, COOL DX, taille 020-040 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis (4) et d’écrous prérivetés Possibilité 1 Si l’on dispose de suffisamment de place pour travailler à l’arrière de la CTA, une connexion externe est le moyen de plus sûr de fixer le refroidisseur sur la face arrière de la CTA (voir schéma 1).. Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3).. Possibilité 2 Le refroidisseur se fixe à la face arrière de la CTA GOLD par l’intérieur de son boîtier (voir schéma 2). Cela nécessite la dépose préalable du bloc ventilateur et des filtres. Fixer le refroidisseur à la face avant de la CTA par l’intérieur, via la porte (voir schéma 3). Pour fixer les accessoires sur la face arrière Possibilité 1 - installation extérieure Schéma 1 CTA GOLD - vue arrière Déposer le couvercle et l’isolation. Fixer le refroidisseur à la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis et d’écrous pré-rivetés Remettre le couvercle et l’isolation en place. Refroidisseur COOL DX, vue arrière Possibilité 2 - installation intérieure Schéma 2 Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. Pour fixer les accessoires sur la face avant Schéma 3 Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 11 FR.COOLDX.IN.G.210705 3.4.4Connexion vers CTA GOLD, COOL DX, tailles 060-080 Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. Fixer le refroidisseur sur la CTA GOLD à l’aide des boulons fournis (4) et d’écrous prérivetés (voir illustration). Si nécessaire, retirer le filtre. Refroidisseur COOL DX Dans cet exemple, la fixation s’effectue dans des trous prépercés au moyen des boulons fournis et d’écrous prérivetés. 12 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 3.4.5 Refroidisseur COOL DX autonome Choisir le modèle avec panneau de raccordement. Raccorder le module COOL DX à la CTA GOLD, voir le chapitre 3.3 Principe d’installation COOL DX. Selon la distance séparant les deux appareils, il peut être nécessaire de prolonger le câble de communication et les tuyaux (rallonges non fournies). 3.4.6 Filtre d’air en entrée Le filtre à air introduit de la CTA GOLD doit être déposé et installé dans le COOL DX. Des flexibles de mesure des chutes de pression d’air au niveau du filtre sont en place dans le COOL DX et sont raccordés en usine à l’intérieur de ce dernier. Ces flexibles doivent être raccordés aux flexibles de mesure de chute de pression de filtre à air en entrée de l’appareil GOLD. Remarque: Ne pas déconnecter les tuyaux du capteur de pression afin de ne pas en endommager les tétons. Remarque: Il existe d’autres variantes que celles illustrées. Voir Section 3.3 Configurations groupées COOL DX. Tailles 008-060 Manchons de l'étage intermédiaire Acheminer et fixer les tuyaux de manière sécurisée à l’aide de liens de serrage, par exemple. Tailles 008-060: Acheminer les flexibles du COOL DX vers le ventilateur d’air extrait de la centrale GOLD. À l’étage intermédiaire de la centrale GOLD, les tuyaux de mesure de perte de charge du filtre doivent être déconnectés des tétons. Pour éviter les fuites, utiliser un produit étanche approprié pour réaliser le joint des purgeurs. Utiliser les tétons de connexion fournis pour raccorder le tuyau bleu de la centrale COOL DX et le tuyau bleu du capteur de pression de la centrale GOLD. Interconnecter les tuyaux blancs de la même manière. Voir l’illustration. Flexible bleu Flexible blanc Capteur de pression GOLD COOL DX Ventilateur d'air d'échappement Flexibles de mesure de chute de pression de filtre à air en entrée de l'appareil GOLD Taille 080: Faire passer les tuyaux de l’unité COOL DX dans l’espace du filtre d’air de soufflage de la centrale GOLD. Raccorder le tuyau bleu de l’unité COOL DX au tuyau bleu du capteur de pression de la centrale GOLD, en connectant le tuyau bleu de la centrale COOL DX au téton monté sous le rail de guidage du filtre de la CTA GOLD. Connecter le tuyau blanc directement sur le capteur de pression. Manchon de raccord Taille 080 Capteur pression Tube bleu existant GOLD Tube blanc Filtre d’air soufflé (à démonter) COOL DX Mesure du Tube bleu débit d’air Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 13 FR.COOLDX.IN.G.210705 3.5 Abaque d’installation de base COOL DX Top Placer le refroidisseur COOL DX Top sur le dessus de la centrale de traitement d'air (voir l’illustration). Les dimensions et puissances du COOL DX Top sont pensées en vue de l'assemblage avec des centrales de traitement de l'air GOLD RX Top de tailles 004-012. Pour la liste des puissances de refroidisseurs et des CTA correspondantes, voir la section 10. Caractéristiques techniques générales. COOL DX Top Air extérieur 14 www.swegon.com Air soufflé Air extrait Air rejeté Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 3.5.1 Installation sur la centrale de traitement d’air GOLD Les bandes d’étanchéité sont montées en usine. La protection située sur le dessus de l’équipement de régulation de la centrale de traitement d’air GOLD doit être retirée avant l’installation – se reporter à l’illustration. Installer le COOL DX Top sur la centrale de traitement d’air GOLD conformément à la section 3.4 Schéma d’installation de base COOL DX Top. Pour soulever l’équipement, utiliser les anneaux de levage situés au niveau des raccords de gaine (se reporter à la section 3.2.3 Anneaux de levage). Une fois l’unité en place, retirer les anneaux de levage. Des ergots de guidage situés au-dessus de la centrale de traitement d’air GOLD facilitent sa mise en place – se reporter à l’illustration. Les protections de transport doivent être retirées et jetées Ergots de guidage Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 15 FR.COOLDX.IN.G.210705 3.5.2 Vidange /siphon Le flexible de vidange et les colliers de fixation sont fournis emballés à l'intérieur de la trappe d’inspection du refroidisseur. Les manchettes de raccordement, les joints et les vis autoforeuses sont fournis emballés dans un des éléments ventilateur/filtre de la centrale de traitement d’air. Pour y accéder, démonter le panneau d’extrémité du refroidisseur et ouvrir la trappe d’inspection. Connecter le flexible de drainage sur le tuyau de drainage du bac à condensats du refroidisseur, puis le fixer au moyen d’un collier. Raccorder ensuite le flexible de vidange à l’évacuation située sur le panneau d’extrémité de la centrale de traitement d’air GOLD – se reporter à l’illustration. La vidange doit être raccordée à une évacuation via le siphon – se reporter aux instructions spécifiques au siphon TBXZ-1-40. Panneau d’extrémité du refroidisseur Raccordement de la vidange Manchette Couvercle Centrale GOLD Joint en caoutchouc x2 Tuyau de purge avec bride 16 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Pour déterminer la section du câble d’alimentation, tenir compte de la température ambiante et du trajet du câble. Important ! Les installations électriques doivent être réalisées par un électricien autorisé. 4.1 Raccordement au secteur 4.1.1 COOL DX Alimentation électrique Tailles 008-020, variantes de puissance et taille 030, variante de puissance 1: système à 5 fils, 400 V ±10%. Taille 030, variantes de puissance 2 et 3, et tailles 040080, toutes variantes de puissance: système à 4 fils, 400 V ±10%. Tailles 008-040, 060-1/2 Ouvrir la porte du compartiment électrique. Ouvrir la porte du compartiment électrique. Tirer le câble d’alimentation à travers le presse-étoupe du panneau de revêtement, le faire passer dans la zone des compresseurs, puis l’introduire dans le presse-étoupe du compartiment électrique. Faire passer le câble dans des endroits sûrs. S’assurer que le câble ne touche pas les compresseurs ou d’autres composants susceptibles de chauffer ou de vibrer. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). La borne du conducteur de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit. Voir Section 10, Caractéristiques techniques. Tailles 060-3, 080 Ouvrir le coupe-circuit de sécurité externe. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (voir illustration). La borne du fil de terre en entrée est située immédiatement à côté du coupe-circuit. Voir Section 10, Caractéristiques techniques. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. Coupe-circuit, situé dans le compartiment électrique. Raccordement de l’alimentation électrique Câbles installés en usine www.swegon.com 17 FR.COOLDX.IN.G.210705 4.1.2 COOL DX Top Placer le câble de manière sûre. S’assurer que les câbles ne touchent pas les compresseurs ou d’autres composants susceptibles de chauffer ou de vibrer. Panneau d’habillage Connexion interne de l’alimentation Ouvrir la trappe d’inspection du refroidisseur. Trous prépercés Démonter la plaque derrière la trappe d’inspection – se reporter à l’illustration. Une fois que la plaque est démontée, le câble d’alimentation électrique est visible dans le compartiment abritant l’équipement de régulation de la centrale de traitement d’air GOLD Le câble est muni d’un connecteur rapide et d’un passecâble en caoutchouc. Le raccord rapide avec câble est guidé à travers un trou prépercé jusqu’au milieu de l’unité de refroidissement. Le passe-câble (placé sur le câble) est inséré dans le trou. Le câble est raccordé au connecteur rapide équivalent de l’équipement de régulation du refroidisseur. Connecteurs rapides pour raccordement interne de l’alimentation Alimentation électrique Tailles 005-012, toutes variantes de puissance : Système à 5 fils, 400 V ±10%. Presse-étoupe Tirer le câble d’alimentation de l’unité COOL DX Top à travers le presse-étoupe du panneau de la centrale de refroidissement. Raccorder l’alimentation électrique au coupe-circuit situé dans le compartiment électrique (se reporter à l’illustration). Démonter le coupe-circuit de sécurité pour simplifier la connexion. Se reporter à la section 10, Caractéristiques techniques. Précâblé en usine Coupe-circuit de sécurité L’alimentation électrique se branche ici Bloc coupe-circuit. 18 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 4.2 Connexion du câble de communication Seul un câble de communication est nécessaire pour la transmission des informations entre le COOL DX et la CTA GOLD. Toutes les données (fonctionnement, etc.) peuvent être consultées par le biais de la télécommande de la GOLD. 4.2.2 COOL DX Top Le câble de communication, qui se connecte au coffret électrique du refroidisseur COOL DX Top, est enroulé à l'intérieur de l'unité. Tirer et prolonger le câble de communication de manière sûre dans l'armoire électrique de la centrale GOLD en le faisant passer par l'ouverture située sur le dessus de la CTA. 4.2.1 COOL DX Le câble de communication est raccordé aux composants électriques du refroidisseur COOL DX. Sa partie extérieure au boîtier est enroulée et fixée à ce dernier. Veiller à connecter de manière sûre le câble de communication entre le COOL DX et la centrale de traitement d’air GOLD. Installation GOLD Connecter le câble de communication à n’importe quel port du module de commande marqué COM1, COM2 or COM3 (zone entourée d’un cercle ci-dessus). Installation GOLD Connecter le câble de communication à n’importe quel port du module de commande marqué COM1, COM2 or COM3 (zone entourée d’un cercle ci-dessus). 1 A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 B GND + + + + + + - + Heat Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp 18 19 + Cool 20 21 C NO 22 23 C NO 24 25 C NO 26 27 C NO 28 29 30 31 32 P G G0 G G0 24V AC SD WLAN 1 A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 B GND + + + + + + - + Heat Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp 18 19 + Cool 20 21 C NO 22 23 C NO 24 25 C NO 26 27 C NO 28 29 30 31 32 P G G0 G G0 24V AC CPU 2 CPU 1 SD Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Com 6 Com 7 + 33 34 Com 8 Com 9 Com 10 Com 11 G G0 Y U 24V AC In 18V AC In 35 36 37 38 39 40 41 42 230V AC Out 230V AC In 43 44 45 46 47 WLAN CPU 2 CPU 1 Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Com 6 Com 7 + 33 34 Com 8 Com 9 Com 10 Com 11 G G0 Y U 24V AC In 18V AC In 35 36 37 38 39 40 41 42 230V AC Out 230V AC In 43 44 45 46 47 Des capteurs de température sont installés en standard pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne estival, refroidissement de confort COOL DX, et commande de pompe de la batterie de chauffage. Pour introduire un câble dans le module de régulation, utiliser un trou du presse-étoupe oblong caoutchouté situé à l’arrière du capot de connexion de l’armoire électrique ou sur le côté inspection de la CTA. Déplacer une partie du presse-étoupe vers le côté pour pouvoir faire passer le câble de communication. Raccorder le câble à un port bus du module du commande. Régler la longueur de câble présente dans le compartiment électrique et ajuster le presse-étoupe. Remettre le presseétoupe dans sa position normale. Des capteurs de température sont installés en standard pour compensation extérieure, blocage du refroidissement, refroidissement forcé, rafraîchissement nocturne estival, CoolIDX, confort et commande de pompe de la batterie de chauffage. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 19 FR.COOLDX.IN.G.210705 5 MISE EN SERVICE 5.1.4 Contrôleur d'ordre de phases Le COOL DX est doté d’un contrôle de phases pour le câblage des compresseurs (sauf tailles 005 et 008, variante de puissance 1). 5.1 Préparatifs 5.1.1 Avant la première mise en service Le contrôleur d’ordre de phase est installé dans l’armoire électrique de l’équipement – voir illustration. • Le raccordement au secteur doit être fait. • Connecter le câble de communication de la CTA GOLD sur un des connecteurs marqués Internal COM1, COM2 ou COM3. S’assurer que tous les coupe-circuits et disjoncteurs moteur sont sur ON. • LED Vérifier que le sélecteur de fonctions du module IQlogic+ est réglé comme décrit à la Section 13. Rapport d’équilibrage. IQlogic+ • L’alarme nº 21:15 si l’ordre de phases est incorrect. Le système de commande de l'appareil GOLD est préprogrammé en usine, ce qui permet une mise en service immédiate après saisie des paramètres de base. La fonction du COOL DX doit être activée – voir le Manuel des Fonctions, Installation pour plus d’informations sur les menus de la télécommande. 5.1.2 Démarrage • • Vérifier que la diode électroluminescente L2 du module IQlogic+ est allumée de manière continue (alimentation 24 V) et que la diode L1 clignote (communication). Pendant le refroidissement, à partir du terminal portable de la centrale de traitement d’air GOLD, vérifier que la fonction COOL DX est réglée sur le mode économie ou confort (pas pour COOL DX Top). • Accéder au menu de test manuel via la télécommande de la centrale GOLD – voir le Manuel des Fonctions GOLD, Installation, Maintenance. Accéder à COOL DX. • Vérification: démarrer un compresseur à la fois. Si l’un des compresseurs ne démarre pas, une alarme se déclenche. Le sens de rotation des compresseurs du COOL DX est important. Se reporter à la section 5.1.4, Protection d’ordre de phases. • Mettre les compresseurs sur Arrêt (Off). • Revenir au menu principal. • Le COOL DX est prêt à fonctionner et démarre dès apparition d'une charge de refroidissement. 5.1.3 Capteur de pression LED allumée = séquence de phase correcte. LED clignotante = indication d’une erreur. 5.1.5 Mesures à prendre en cas d'ordre de phases incorrect Avertissement Ne peut être effectué que par un électricien autorisé ou un technicien d’entretien formé. • • • Important ! Vérifiez à l’aide d’un instrument de mesure que l’alimentation électrique du COOL DX/COOL DX Top est coupée. Chaque circuit de refroidissement du refroidisseur possède deux pressostats de service, pour la basse pression et la haute pression. • Lorsque la pression de service de l’un des circuits dépasse la limite haute ou basse, le compresseur concerné se coupe. Le texte « COOL DX PRESSION LIMITÉE » s’affiche sur la commande à distance jusqu’à ce que la pression revienne dans les limites. • Le compresseur redémarre à la fin du délai d’attente prévu. Pour arrêter le COOL DX/COOL DX Top, sélectionner Inactif dans le menu COOL DX. Mettre le coupe-circuit de sécurité du refroidisseur sur la position OFF. Isoler l'alimentation secteur du COOL DX/COOL DX Top. • • Inverser deux phases du câble d’alimentation secteur de manière à corriger l’ordre des phases (inverser le sens de rotation). Rétablir l'alimentation électrique du COOL DX/COOL DX Top. Mettre le coupe-circuit de sécurité sur la position ON. Démarrer le COOL DX /COOL DX Topsuivant les instructions de la rubrique 5.1.2 (Démarrage). Paramètres de la sonde de pression: Valeur Compresseurs Limitation basse pression Limite alarme basse pression Limitation haute pression Limite alarme haute pression 20 www.swegon.com Plage de programmation Paramètre d’usine 1-10 bar 1-10 bar 25-50 bar 25-50 bar 4,0 bar 3,0 bar 39,0 bar 40,5 bar Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 5.1.6 Paramètres recommandés Les paramètres affichés ci-dessous sont recommandés dans des conditions de fonctionnement normales. Le paramétrage peut s’effectuer via la télécommande de la centrale de traitement d’air GOLD sous Fonctions/Refroidissement (voir le Manuel des Fonctions GOLD, Installation). COOL DX 1) 2) Air neuf, limites, °C 2) Taille puissance Étape 1 Étage 2 Étape 3 005 (Top) 1 19 23 28 005 (Top) 2 19 24 28 008 1 19 24 29 008 2 20 26 32 012 1 20 25 110 012 2 20 26 32 020 1 19 22 27 020 2 20 25 110 020 3 20 26 32 030 1 19 22 27 030 2 20 25 110 030 3 20 26 32 040 1 19 22 27 040 2 19 24 29 040 3 20 26 31 060 1 19 23 27 060 2 19 24 29 060 3 20 26 32 080 1 19 22 26 080 2 19 25 110 080 3 20 26 32 Les débits sont calculés pour une température d’air extrait de 26°C et une HR de 50%. Les limites d’air neuf sont calculées pour une HR de 50% et un débit nominal. 6 ALARMES Pour la description des alarmes, voir les messages d’alarme et d’information du Manuel GOLD. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 21 FR.COOLDX.IN.G.210705 7 ENTRETIEN 7.1 Nettoyage Si nécessaire, nettoyer l'intérieur du refroidisseur à l'aide d'un aspirateur et d'un chiffon humide. Important ! Le chargement du fluide frigorigène doit s’effectuer conformément aux recommandations du fabricant du fluide. Contrôler l'appareil au moins deux fois l'an. Éviter tout contact cutané avec le fluide frigorigène et le lubrifiant. 7.2 Manipulation du fluide frigorigène Porter des lunettes de protection ajustées, des gants de protection et une tenue protectrice couvrant tout le corps. Le fluide frigorigène utilisé est de type R410A. Les circuits de réfrigération sont chargés en usine. Avertissement Fournir au niveau local une ventilation/extraction adéquate. En aucun cas, du personnel non autorisé n’ouvrira les circuits de réfrigération, tant que ces circuits contiennent des gaz sous haute pression. Seuls les techniciens d’une société de réfrigération agréée sont autorisés à réparer les circuits de réfrigération. En cas de contact oculaire Le COOL DX (sauf COOL DX Top) est équipé d’une vanne de sécurité pour éviter que la pression n’atteigne des valeurs excessives en cas de surtempérature provoquée, par exemple, par un incendie. En cas de contact cutané Laver abondamment au savon et à l’eau tiède. Rincer les yeux à l’aide d’une douche oculaire (ou en l’absence de celle-ci, à l’eau tiède) pendant 20 minutes. Consulter un médecin. En cas de gelure Consulter un médecin. Important ! Toute fuite de fluide frigorigène doit être signalée à Swegon Service. 7.3Intervalle de dépistage des fuites/ Obligation de déclaration À effectuer conformément au Règlement F-Gaz EU/517/2014 et aux réglementations locales associées. 7.4 Réparations Avertissement Toute autre modification de l'appareil doit être effectuée par des techniciens formés par Swegon. Des gaz toxiques peuvent se former si le fluide réfrigérant est exposé au feu ou, d’une manière générale, répandu dans l’atmosphère à des températures excessives. 22 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 8 DÉPISTAGE DES PANNES ET DES FUITES 8.1 Procédure de dépistage Symptôme Cause possible Remède Le compresseur ne fonctionne pas L’appareil n’est pas sous tension. . Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier l’état des fusibles. Vérifier et modifier l’ordre des phases. Vérifier et réinitialiser si nécessaire. Remplacer le compresseur. Ordre de phases incorrect. Le circuit de sécurité du compresseur a été interrompu. Compresseur défectueux. Refroidissement trop faible L’appareil n’est pas sous tension. Ordre de phases incorrect. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Thermostat/équipement de régulation mal réglé ou défectueux. Le compresseur se coupe car la sonde basse pression a mesuré une valeur trop basse. Réfrigérant inadéquat. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Vanne d’expansion défectueuse. Interrupteur basse pression défectueux. Vérifier l’interrupteur principal/de sécurité. Vérifier l’état des fusibles. Vérifier et modifier l’ordre des phases. Vérifier le débit d’air. Modifier le paramétrage ou remplacer les éléments défectueux. Le système de refroidissement fuit. Colmater la fuite et faire l’appoint de réfrigérant. Vérifier le débit d’air. Vérifier, remplacer. Vérifier, remplacer. Le compresseur se coupe car la sonde haute pression a mesuré une valeur trop élevée. Absence ou insuffisance du débit d’air dans le condenseur. Air rejeté trop chaud. Interrupteur haute pression défectueux. Vérifier le débit d’air. Présence importante de givre sur l’évaporateur. Vanne d’expansion défectueuse ou mal réglée. Absence ou insuffisance du débit d’air dans l’évaporateur. Vérifier. Remplacer ou modifier le réglage. Vérifier le débit d’air. Vérifier la température de l’air rejeté Vérifier, remplacer. 8.2 Dépistage des fuites À titre préventif, le système de refroidissement sera inspecté au moins une fois par an pour détecter les fuites éventuelles. Cette inspection doit être documentée. Une fuite se traduit en premier lieu par une baisse des performances du système de refroidissement. En cas de fuite importante, le refroidisseur ne démarre pas. Remarque: Les travaux de maintenance du système de refroidissement doivent impérativement être confiés à du personnel agréé (travaillant pour une société homologuée). Lorsqu’une fuite est suspectée dans le système de refroidissement, vérifier le niveau de réfrigérant par le regard transparent de l’équipement. En cas de présence importante et continue de bulles dans le regard ou de réduction sensible de la capacité de l’équipement, il y a lieu de suspecter une fuite. La présence d’une ou plusieurs bulles dans le refroidisseur au démarrage, la réduction de capacité ou un fonctionnement normal n’indiquent pas forcément que le réfrigérant est défectueux. En cas de présence de bulles et de baisse sensible des performances du refroidisseur, contacter le service technique. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 23 FR.COOLDX.IN.G.210705 9 DIMENSIONS COOL DX 008 1) 1) 1) M Taille L B H K M Raccord conduit2) 008 900 995 1085 749 709 Ø 400 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 16 50 K 50 Longerons en option. 1) Panneau de raccordement (en option). COOL DX 012 1) 1) M Taille L B H K M Raccord conduit2) 012 900 1199 1395 953 709 Ø 500 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 50 16 1) K 50 Panneau de raccordement (en option). COOL DX 020, 030, 040, 060, 080 1) 1) M Taille L B H K M Raccordement conduit2)) 020 030 040 060 080 900 900 1100 1100 1100 1400 1600 1990 2318 2637 1551 1811 2159 2288 2640 1154 1354 1744 2072 2395 709 709 884 884 884 1000 x 400 1200 x 500 1400 x 600 1600 x 800 1800 x 1000 Pour l’emplacement des raccords de conduits, voir la CTA GOLD correspondante 2) 21 1) 45 K 45 Panneau de raccordement (en option). 24 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX Top 16 ø I ø ø ø I D E Taille L B H D E F G I Ø 005 1600 825 650 300 340 250 340 230 315 008 1720 995 650 330 330 272 272 272 400 012 2219 1199 650 380 430 339 379 323 500 F G COOL DX Top en association avec un GOLD RX Top Unité de refroidissement COOL DX Top montée sur le dessus d’une centrale de traitement d’air GOLD RX Top. La centrale de traitement d’air est spécialement adaptée à l’unité de refroidissement, ce qui a un impact sur la hauteur de la CTA, se reporter à l’illustration et au tableau. 16 H1 RX Taille H3 DN25 H1 H2 H3 005 650 1059 1709 008 650 1269 1919 012 650 1269 1919 H2 100 Les longerons sont en option pour les tailles 005 et 008, et fournis en standard pour la taille 012. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. H1 correspond à la mesure de la hauteur pour COOL DX Top. H2 correspond à la mesure de la hauteur du GOLD RX Top spécialement adapté. H3 correspond à la mesure de hauteur combinée pour COOL DX Top et GOLD RX Top. www.swegon.com 25 FR.COOLDX.IN.G.210705 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES Refroidisseur COOL DX COOL DX Taille 008 012 020 030 040 Puissance de refroidissement1) (kW) Consommation électrique (kW) Fluide frigorigène (kg) Circ. 1 Circ. 2 Alimentation électrique *) Poids sans panneau de raccordement (kg) Poids des panneaux de raccordement en option2) (kg) Puissance Débit normal. (m3/s) Débit d'air min. (m3/s) 1 0,55 0,22 9,8 2,39 1,20 1,30 Triphasé + N, 400 V ±10%, 16 A 194 8 2 0,70 0,3 13,9 4,33 1,20 1,30 Triphasé + N, 400 V ±10%, 20 A 215 8 1 0,85 0,35 15,4 3,95 1,50 1,70 Triphasé + N, 400 V ±10%, 20 A 260 10 2 1,05 0,4 20,9 6,53 1,50 1,70 Triphasé + N, 400 V ±10%, 25 A 287 10 1 1,1 0,45 15,4 4,06 1,20 1,50 Triphasé + N, 400 V ±10%, 25 A 247 11 2 1,3 0,5 23,3 5,73 2,50 2,80 Triphasé + N, 400 V ±10%, 25 A 287 11 3 1,6 0,6 31,0 9,15 2,10 2,40 Triphasé + N, 400 V ±10%, 40 A 318 11 1 1,8 0,7 25,0 6,33 1,80 2,00 Triphasé + N, 400 V ±10%, 32 A 327 17 2 2,0 0,8 35,8 9,34 3,00 3,20 Triphasé, 400 V ±10%, 25 A 379 17 3 2,4 1,0 46,2 13,5 2,90 3,30 Triphasé, 400 V ±10%, 40 A 419 17 1 2,9 1,1 38,6 8,40 3,30 4,00 Triphasé, 400 V ±10%, 25 A 498 22 2 3,1 1,3 48,4 12,3 3,30 4,50 Triphasé, 400 V ±10%, 40 A 506 22 3 3,6 1,5 67,0 17,5 5,50 4,50 Triphasé, 400 V ±10%, 50 A 559 22 060 1 2 3 3,9 4,1 5,0 1,5 1,6 2,0 56,2 66,7 97,5 11,8 17,1 26,3 4,50 5,00 6,00 5,50 5,20 7,50 Triphasé, 400 V ±10%, 40 A Triphasé, 400 V ±10%, 50 A Triphasé, 400 V ±10%, 80 A 708 779 852 31 31 31 080 1 2 3 5,2 6,0 7,0 2,0 2,4 2,8 67,0 96,5 134,0 13,3 24,8 36,4 6,60 6,50 9,00 7,30 9,00 11,50 Triphasé, 400 V ±10%, 50 A Triphasé, 400 V ±10%, 80 A Triphasé, 400 V ±10%, 100 A 852 979 1035 38 38 38 Pour une température extérieure de 26° C, 50 % HR (capacité 1) / 27° C, 50 % HR (capacité 2) / 28° C, 50 % HR (capacité 3), et une température d’air extrait de 26° C. 2) Le premier chiffre est le poids d’un panneau de petite taille, le second celui d’un panneau de grande taille. Le COOL DX peut être fourni sans panneau de raccordement, ou avec un maximum de deux petits et deux grands panneaux (ou toute configuration intermédiaire). 1) Système de refroidissement COOL DX Top Le COOL DX Top partage une alimentation électrique avec la centrale de traitement d’air, de sorte que le fusible commun dépend de la taille/variante de puissance de la centrale de traitement d’air, se reporter aux informations ci-dessous. COOL DX Top Taille 005 GOLD RX Top Taille – variante de puissance Débit d’air nom. (m3/s) 004-1 0,40 Puiss. friDébit gorifique d’air min. nom.1) 3 (m /s) (kW) 0,10 6,77 Fluide frig. (kg) Circuit 1 Circuit 2 Alimentation électrique Poids (kg) 0,95 1,00 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 16 A 213 005-1 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 20 A 005-2 008 007-1 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 25 A 0,55 0,22 9,31 1,15 1,20 007-2 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 25 A 008-1 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 32 A 008-2 012 1) 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 25 A 011-1 269 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 20 A 0,85 0,35 14,8 1,60 1,70 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 32 A 011-2 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 20 A 012-1 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 20 A 012-2 3 phases+N+PE, 400 V ±10%, 25 A 332 Température extérieure : 26°C, 50% HR. Température d’air rejeté : 26°C. 26 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 11 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE L’équipement électrique du COOL DX/COOL DX Top se situe à l’intérieur de l’unité, derrière la trappe d’accès (voir les schémas). Selon la variante sélectionnée, l’équipement électrique peut être inversé en miroir et/ou de haut en bas par rapport à l’illustration. Les composants intégrés sont toujours les mêmes. 11.1 COOL DX Taille 008, variante de puissance 1 Taille 008, variante de puissance 2, taille 012, 020, toutes variantes de puissance et taille 030, variante de puissance 1 5 1 5 IQlogic+ IQlogic+ 4 1 6 2 2 3 6 3 7 7 4 8 9 8 1. IQlogic+, module de régulation. 2. Fusibles, Compresseur 2. 3. Fusibles, Compresseur 1. 4. Transformateur. 5. Fusible du circuit de commande. 6. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 8. Interrupteur de sécurité 1. IQlogic+, module de régulation. 2. Fusible du circuit de commande. 3. Fusibles, Compresseur 1. 4. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 5. Transformateur. 6. Contrôleur d'ordre de phases. 7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 9. Interrupteur de sécurité Taille 030, variantes de puissance 2 et 3, taille 040, toutes variantes de puissance Taille 060, toutes variantes de puissance, et taille 080, variantes de puissance 1 et 2: 6 IQlogic+ 1 IQlogic+ 5 1 2 3 2 3 4 6 7 4 8 5 7 8 9 9 1. IQlogic+, module de régulation. 2. Fusible du circuit de commande. 3. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 4. Disjoncteur moteur, Compresseur 1. 5. Transformateur. 6. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 8. Interrupteur de sécurité 9. Contrôleur d'ordre de phases. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. 1. Transformateur. 2. Contrôleur d'ordre de phases. 3. Fusible du circuit de commande. 4. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 5. Disjoncteur moteur, Compresseur 1. 6. IQlogic+, module de régulation. 7. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 9. Interrupteur de sécurité www.swegon.com 27 FR.COOLDX.IN.G.210705 Taille 080, variante de puissance 3 IQlogic+ 7 1 2 3 8 9 4 10 5 6 11 1. Transformateur. 2. Contrôleur d'ordre de phases. 3. Fusibles du circuit de commande. 4. Disjoncteur moteur, Compresseur 3. 5. Disjoncteur moteur, Compresseur 2. 6. Disjoncteur moteur, Compresseur 1. 7. IQlogic+, module de régulation. 8. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 3. 9. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 2. 10. Contacteur avec contact auxiliaire pour Compresseur 1. 11. Interrupteur de sécurité 11,2 COOL DX Top Tailles 005, 008 Taille 012 IQlogic+ IQlogic+ 1 4 1 QF3 QF2 4 QF3 QF2 RM1 PSC 5 5 RM1 6 RM2 6 T1 KM2 KM1 7 T1 KM2 KM1 7 X1 3 8 2 3 FUSIBI LE A BAI ONETTA FUSIBI LE FUSIBI LE A A BAI ONETTA BAI ONETTA 1. IQlogic+, régulateur. 2. Transformateur. 3. Fusible du circuit de commande. 4. Relais de démarrage 1. 5. Relais de démarrage 2. 6. Fusibles du compresseur 2. 7. Fusibles de sécurité, compresseur 1. 8. Contacteur avec contact esclave pour compresseur 2. 9. Contacteur avec contact esclave pour compresseur 1. 28 9 FUA FUA FUA1 PE www.swegon.com FUSIBI LE A BAI ONETTA FUA1 8 2 PE X1 9 FUSIBI LE FUSIBI LE A A BAI ONETTA BAI ONETTA 1. IQlogic+, régulateur. 2. Transformateur. 3. Fusible du circuit de commande. 4. Contrôleur d’ordre de phases. 5. Relais de démarrage. 6. Fusibles du compresseur 2. 7. Fusibles de sécurité, compresseur 1. 8. Contacteur avec contact esclave pour compresseur 2. 9. Contacteur avec contact esclave pour compresseur 1. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. -PE:3 -T1 0 00 -Q blue 1 230V 230-240V -QF01 brown -QF1 -IQLogic + -X1 -R1 -X1 /1.3 00 03 22 25 10 -KM1 21 -X1 -R2 -X1 /1.4 00 04 22 27 10 -KM2 21 1 3 5 13 21 -X1 P -BP1 2 4 6 14 22 26 K1 A2 26 10 -X1 -KM1 A1 /1.5 /1.5 /1.5 /1.6 /1.2 28 2 /1.7 4 /1.7 6 /1.7 14 /1.8 22 /1.3 1 3 5 13 21 -X1 P -BP2 K2 A2 28 10 -X1 -KM2 A1 /1.3 -KM1 /1.6 -QF2 -X1 -W1 6 -PE:1 -PE -M1 -W3 01 10 blue 4G1,5 mm² bl C C1 2 1 13 blue B1.1-5V B1.1 P BLACK N 14 M 1~ R R1 4 3 br black S 8 S1 6 5 -W4 bl GREEN B1.1-0V B1.1-OUT WHITE /1.4 B2.1 P -QF2 1(3) 16 /1.3 -KM1 35 14 13 14 13 5(1) -CS1 -RM1 2(2) -CM1 15 B2.1-5V BLACK 11.1 35 36 36 /1.4 -KM2 /1.8 -QF3 -X1 -W2 L1 GREEN B2.1-0V B2.1-OUT WHITE blue 4G1,5 mm² -PE:2 -PE -M2 blue C C2 2 1 br 2 R R2 4 3 M 1~ br -W5 9 bl B1.2-5V 10 S S2 6 5 B1.2 P BLACK grey GREEN B1.2-0V B1.2-OUT WHITE /1.6 -QF3 13 4 /1.4 -KM2 11 37 14 13 14 5(1) 1(3) -CS2 -RM2 2(2) -CM2 13.1 L2 -W6 37 B2.2-5V 12 B2.2 P 38 38 B2.2-0V B2.2-OUT BLACK Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. GREEN 43 L1 L2 EIA 485 24V supply -RJ12 44 B5 -RJ12 23 Br Wh 24 -B5 T COOL DX, taille 008, variante de puissance 1 WHITE 12.1 B5 L3 FR.COOLDX.IN.G.210705 12 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE COOL DX LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter www.swegon.com 29 -PE:3 -T1 230V 230-240V -QF01 blue -Q brown 0 00 1 01 10 -QF1 -IQLogic + -X1 -R1 -X1 /1.3 00 03 22 25 10 -KM1 21 -X1 -R2 -X1 /1.4 00 04 22 27 10 -KM2 21 1 3 5 13 21 -X1 P -BP1 2 4 6 14 22 26 K1 A2 26 10 -X1 -KM1 A1 /1.4 /1.5 /1.5 /1.6 /1.2 1 3 5 13 21 -X1 P -BP2 2 4 6 14 22 28 K2 A2 28 10 -X1 -KM2 A1 /1.6 /1.7 /1.7 /1.8 /1.3 -X1 /1.3 -KM1 /1.6 -QF2 blue -W1 -PE:1 -PE -M1 blue C C1 2 1 black R R1 4 3 6 M 1~ brown -W3 S S1 6 5 13 black B1.1-5V B1.1 P BLACK 14 /1.4 -QF2 1(3) -CS1 8 /1.3 -KM1 15 35 14 13 14 13 5(1) 2(2) -CM1 -RM1 11.1 N GREEN B1.1-0V B1.1-OUT WHITE B2.1 P -QM2 16 36 36 black -W4 35 B2.1-5V BLACK -X1 /1.4 -KM2 -M2 2 -PE:2 PE U C2 2 9 M 3~ V R2 4 3 10 B1.2 P W S2 6 5 6 4 1 I> I> 5 2 3 I> 1 grey L1 GREEN B2.1-0V B2.1-OUT WHITE black black brown -W2 brown -W5 14 13 /1.6 -QM2 4 /1.4 -KM2 11 37 14 13 14 13 brown black grey 13.1 grey BLACK B1.2-5V grey GREEN B1.2-0V B1.2-OUT WHITE /1.8 -W6 37 B2.2-5V B2.2 P BLACK L2 GREEN 12 38 38 B2.2-0V B2.2-OUT WHITE -PSC 43 L1 L1 11 L1: 43 www.swegon.com L2 L2 Br 23 B5 -RJ12 L3 -L3: EIA 485 24V supply -RJ12 44 14 -L2: 44 30 Wh 24 B5 L3 -B5 T FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX, taille 008, variante de puissance 2, taille 012 et 020, toutes variantes de puissance et taille 030, variante de puissance 1 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT LIMITE FORNITURA B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 -RJ12 24 23 38 -RJ12 EIA 485 24V supply L2 11 W 12 /1.4 -KM2 L1 37 14 13 4 -PE:2 PE V M 3~ U 35 16 15 8 -PE:1 PE U 14 13 6 44 43 /1.7 /1.7 /1.8 /1.8 /1.3 2 4 6 14 22 28 26 27 -IQLogic + 00 -X1 25 -X1 00 1 3 5 13 21 -X1 26 2 4 6 14 22 /1.5 /1.6 /1.6 /1.6 /1.2 1 3 5 13 21 -X1 -BP2 P P -BP1 -R2 -X1 03 -KM1 -QF01 230V 01 -QF1 -PE:3 00 -T1 10 400-415V brown -R1 10 /1.3 -X1 22 21 28 K2 -X1 K1 -X1 04 -KM1 22 21 /1.4 -KM2 10 brown B1.2 P -M1 14 11 -KM2 A2 A1 10 black B2.1 P 2 9 36 10 -M2 14 13 /1.3 -KM1 W V M 3~ 4 3 2 1 /1.3 -KM1 -L3: L3 L2 -L2: L1: A2 A1 10 grey B1.1 P 14 4 3 2 1 /1.4 -KM2 14 13 /1.5 -QM1 6 6 5 I> 4 -PSC 43 6 B2.2 P Br 14 -QM2 6 6 4 5 I> I> 2 5 14 13 L1 44 I> -W3 4 B1.1-5V I> B1.1-0V B1.1-OUT 2 BLACK brown I> GREEN black -W1 -QM1 WHITE grey black brown I> -W4 3 -QM2 grey 2 B2.1-5V /1.6 I> B2.1-0V B2.1-OUT 11.1 5 35 3 BLACK 36 3 GREEN brown 1 B1.2-5V -W5 WHITE black -W2 5 B1.2-0V B1.2-OUT I> brown 1 BLACK grey black 1 grey -Q B2.2-5V black GREEN /1.8 L1 B2.2-0V B2.2-OUT -W6 WHITE /1.7 13.1 13 37 13 38 grey BLACK B5 L2 GREEN B5 L3 WHITE Wh -B5 T COOL DX, taille 030, variantes de puissance 2 et 3, taille 040, toutes variantes de puissance et taille 060, variantes puissance 1 et 2, taille 080, variante de puissance 1 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter www.swegon.com 31 -PE:3 -T1 I> 4 I> 2 -QF01 230V 400-415V 3 1 00 -Q 5 6 I> 01 10 -QF1 -IQLogic + -X1 -R1 -X1 /1.3 00 03 22 21 25 10 -KM1 -X1 -R2 -X1 /1.4 00 04 22 21 27 10 -KM2 brown black grey 1 3 5 13 21 -X1 P -BP1 2 4 6 14 22 26 K1 A2 A1 26 10 -X1 -KM1 10 /1.6 /1.6 /1.6 /1.7 /1.2 1 3 5 21 13 31 43 -X1 P -BP2 2 4 6 22 14 32 44 28 K3 M2 M1 K2 A2 A1 28 -X1 /1.4 -MPM2 -X1 -KM2 /1.8 /1.8 /1.8 /1.3 /1.8 M1 -X1 -MPM2 -X1 M2 /1.4 00 N L 10 -PSC L1 11 L1: L2 44 13 6 14 -L2: 43 43 -W3 brown 44 B1.1-5V B1.1 P BLACK L3 14 -L3: -QM1 8 /1.3 -KM1 PE U B2.1 P V 4 M 3~ 16 -PE:1 15 -M1 2 3 W 6 5 6 1 I> 4 5 I> 3 2 1 I> brown black GREEN B1.1-0V B1.1-OUT WHITE grey grey L1 -W4 -W1 brown BLACK B2.1-0V B2.1-OUT GREEN B2.1-5V black black WHITE /1.6 -QM1 /1.3 -KM1 2 14 13 35 9 14 13 14 13 -QM2 10 36 B1.2 P /1.4 -KM2 -M2 -PE:2 4 PE U 2 11 M 3~ V 4 3 12 W 6 5 6 1 I> 4 5 I> 3 2 1 I> brown -W2 brown /1.7 11.1 35 -W5 grey grey BLACK B1.2-5V 36 GREEN B1.2-0V B1.2-OUT WHITE black black -W6 grey B2.2-5V B2.2 P BLACK L2 GREEN B2.2-0V B2.2-OUT WHITE 14 13 /1.8 -QM2 /1.8 /1.4 -KM2 13.1 www.swegon.com L1 14 13 14 13 EIA 485 24V supply L2 38 38 -RJ12 37 37 32 B5 -RJ12 23 Br Wh 24 B5 L3 -B5 T FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX, taille 060, variante de puissance 3, taille : 080 variante de puissance 2 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. -PE:3 -QF01 230V 400-415V LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT 00 25 00 -X1 -R2 27 00 04 -X1 -R3 -X1 /1.3 21 00 05 22 1 3 5 13 21 -X1 P -BP1 -X1 2 4 6 14 22 26 K1 A2 21 /1.5 1 /1.6 3 /1.6 5 /1.6 13 /1.1 17 -X1 P -BP2 -X1 -KM2 10 /1.7 /1.7 /1.7 /1.8 /1.3 22 /1.1 2 4 6 14 18 28 K2 A2 A1 KM2 M2 M1 28 -X1 /1.4 -X1 -MPM2 brown black grey A1 26 -X1 22 03 21 -KM1 /1.3 -KM3 6 -KM2 22 -IQLogic + -X1 -R1 -X1 /1.2 -KM1 10 I> 21 4 10 I> 10 2 10 I> 1 3 5 13 21 /1.3 10sec. -KM2 -KM3 -X1 /1.4 -MPM3 -X1 K3 5 10 18 17 A2 A1 2 4 6 14 22 KM3 M2 M1 /1.8 M1 /1.9 /1.9 /1.8 /1.2 -X1 -MPM2 -X1 -X1 -MPM3 -X1 M2 /1.3M1 00 N L 10 43 M2 /1.3 00 N L 10 L1 11 L1: 43 44 14 -L2: L2 -L3: 6 L3 -PSC /1.2 -KM1 13 -QM1 B1.1 P PE U -PE:1 14 -M1 2 M 3~ V 4 3 8 W 6 5 6 1 I> 4 5 I> 3 2 1 I> brown 3 44 -T1 01 10 black black 1 -W4 /1.5 -QM1 15 /1.2 -KM1 14 13 16 35 B2.1 P 14 13 14 13 -QM2 36 36 -Q GREEN -QF1 B1.1-5V BLACK 4G4 EPR -W1 brown B1.1-0V B1.1-OUT WHITE grey grey -W5 brown BLACK /1.3 -KM2 -W2 /1.6 11.1 GREEN I> 6 I> 4 I> 2 2 -M2 -PE:2 9 PE U 2 1 5 1 3 brown 4G6 EPR black B2.1-5V 35 B2.1-0V B2.1-OUT WHITE grey 10 M 3~ B1.2 P W 6 4 V 5 3 grey L1 B1.2-5V BLACK /1.7 -QM2 /1.3 -KM2 14 13 /1.8 /1.3 12 4 11 38 14 13 14 B2.2 P /1.3 -KM3 13 37 14 -KM3 13 14 -QM3 13 -QM3 -W3 grey GREEN brown -W6 black black B1.2-0V B1.2-OUT WHITE 6 4 PE U EIA 485 24V supply L2 Br 23 B5 -RJ12 W 6 4 V 5 3 M 3~ -RJ12 -PE:2 L1 -M3 2 1 I> I> 5 2 3 I> 1 grey grey /1.8 -W7 black black L2 B2.2-5V BLACK brown 4G6 EPR brown 13.2 13.1 37 13.3 38 B2.2-0V B2.2-OUT GREEN Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. WHITE Wh 14 13 /1.8 24 B5 L3 -B5 T FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX, taille 080, variante de puissance 3 B1.x = Capteur haute pression B2.x = Capteur basse pression B5 = Sonde de température extérieure BPx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases QMx = Disjoncteur moteur Q = Séparateur de charge Rx = Dispositif de chauffage de carter www.swegon.com 33 L3 N PE LIMITE FORNITURA SUPPLY LIMIT LIMITE FOURNITURE LIEFERUMFANG GRÄNSDRAGNING Sez.2,5mm² FG16OR16 LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT AVSÄKRING MATNING AV KUND L2 -IQLogic + /1.6 -QF2 /1.5 -KM1 14 13 14 13 35 COLLEGAMENTO AL Q.E. GOLD CONNECTION TO GOLD ELECT. CABINET CONNEXION À GOLD ÉLECTRIQUE CABINET ANSCHLUSS AN GOLD SCHALTSCHRANK 35 36 -PE:3 36 N20 00 /1.8 -QF3 /1.5 -KM2 Sez.1,5mm² -T1 T20 001 14 13 14 38 -X1 -R1 -X1 /1.5 25 00 03 22 21 -FUA1 -KM1 13 37 230V 37 01 230V 38 -FUA 43 44 -X1 -R2 -X1 /1.5 -KM2 27 00 04 22 21 23 24 -SPH1 26 6 26 K1 A2 A1 2 4 6 14 14 22 13 14 -X1 P -X1 -KM2 1 3 5 13 21 -SPH2 /1.2 /1.3 /1.6 /1.6 /1.7 -BP1.1 -X1 P -X1 -KM1 1 3 5 13 13 21 5V BLACK N10 GREEN L1 R10 0V OUT WHITE -QS S10 8 /1.8 /1.8 /1.8 /1.3 /1.4 -BP2.1 28 28 K2 A2 A1 2 4 6 14 22 15 BLACK -X100 T10 16 /1.5 -KM1 -OLP1 GREEN -X1 -W1 -X1 5V -QF2 0V OUT WHITE blue 2 1 2 1 2 C -BP1.2 -M1 2 1 3 C1 -X1 FG16OR16 5G1,5 mm² blue nero/black 9 M 1~ R R1 4 3 BLACK -PE GREEN nero/blk 5V 14 4 S S1 6 5 13 3 10 marr/brn 0V OUT WHITE -BP2.2 4 -PE:1 11 RM1.1 -CS1 PE RM1.2 -CM1 /1.2 Blue/Blue 5V BLACK Grigio/Grey GREEN 12 5 1 2 2 1 2 1 C -RJ12 -M2 2 1 3 R R2 4 3 L2 M 1~ C2 -X1 -X1 L1 -OLP2 -RM1 /1.5 blue -KM2 -QF3 -W2 Nero/Black 0V OUT WHITE marr/brw blue FG16OR16 5G1,5 mm² www.swegon.com marr/brw 34 14 4 S S2 6 5 13 3 -PE:2 RM2.1 -CS2 PE RM2.2 -CM2 EIA 485 24V supply -RJ12 nero/blk 5 1 2 -RM2 12,2 /1.3 Marrone/Brown FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX Top, COOL DX Top taille 005 BP1.x = Sonde de haute pression BP2.x = Sonde de basse pression SPHx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur Qmx = Protection moteur Rx = Résistance de carter Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. Sez.4mm² FG16OR16 L2 L3 N PE LIMITE FORNITURA SUPPLY LIMIT LIMITE FOURNITURE LIEFERUMFANG GRÄNSDRAGNING LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT AVSÄKRING MATNING AV KUND L1 -IQLogic + /1.6 -QF2 /1.5 -KM1 14 13 14 13 35 COLLEGAMENTO AL Q.E. GOLD CONNECTION TO GOLD ELECT. CABINET CONNEXION À GOLD ÉLECTRIQUE CABINET ANSCHLUSS AN GOLD SCHALTSCHRANK 35 -FUA 36 /1.8 -QF3 /1.5 -KM2 -PE:3 -T1 36 N20 00 Sez.1,5mm² 230V 230V 14 13 14 13 37 37 T20 001 38 -X1 -R1 -X1 /1.5 25 43 00 03 22 21 -FUA1 -KM1 01 38 N10 44 -X1 -R2 -X1 /1.5 -KM2 27 23 00 04 22 21 24 -SPH1 6 26 26 K1 A2 A1 2 4 6 14 14 22 -BP1.1 -X1 P -X1 -KM1 1 3 5 13 13 21 13 14 28 8 28 K2 A2 A1 2 4 6 14 22 /1.8 /1.8 /1.8 /1.3 /1.4 -BP2.1 -X1 P -X1 -KM2 1 3 5 13 21 -SPH2 /1.2 /1.4 /1.6 /1.6 /1.7 5V BLACK -QS R10 GREEN -X100 S10 0V OUT WHITE T10 15 5V BLACK 16 -OLP1 /1.5 -KM1 -QF2 -X1 -W1 -X1 GREEN -PE 0V OUT WHITE blue 2 1 2 1 2 C -BP1.2 -M1 2 1 3 C1 -X1 FG16OR16 5G1,5 mm² blue nero/black 9 M 1~ R R1 4 3 BLACK 14 4 10 S S1 6 5 13 3 -BP2.2 4 -PE:1 11 RM1.1 -CS1 PE RM1.2 -CM1 /1.2 Blue/Blue GREEN nero/blk 5V marr/brn 0V OUT WHITE 12 5 1 2 2 1 2 1 C -RJ12 -M2 2 1 3 R R2 4 3 L2 M 1~ C2 -X1 -X1 L1 -OLP2 -RM1 /1.5 blue -KM2 -QF3 -W2 Grigio/Grey 5V BLACK marr/brw blue FG16OR16 5G1,5 mm² marr/brw Nero/Black 0V OUT GREEN Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. WHITE 14 4 S S2 6 5 13 3 -PE:2 RM2.1 -CS2 PE RM2.2 -CM2 EIA 485 24V supply -RJ12 nero/blk /1.3 Marrone/Brown 5 1 2 -RM2 FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX Top taille 008 BP1.x = Sonde de haute pression BP2.x = Sonde de basse pression SPHx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur Qmx = Protection moteur Rx = Résistance de carter www.swegon.com 35 L3 N LINEA PROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE PROTECTION BY CUSTOMER LIGNE PROTEGEE PAR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT AVSÄKRING MATNING AV KUND PE /1.6 -QF2 /1.5 -KM1 14 13 14 13 35 -IQLogic + -PE:3 -T1 35 L2 LIMITE FORNITURA SUPPLY LIMIT LIMITE FOURNITURE LIEFERUMFANG GRÄNSDRAGNING N20 00 Sez.1,5mm² -FUA1 -X1 -R1 -X1 /1.8 -QM2 /1.5 -KM2 14 13 14 13 37 25 00 03 /1.5 22 21 10 -KM1 230V 230V 36 36 T20 001 01 COLLEGAMENTO AL Q.E. GOLD CONNECTION TO GOLD ELECT. CABINET CONNEXION À GOLD ÉLECTRIQUE CABINET ANSCHLUSS AN GOLD SCHALTSCHRANK N10 37 Sez.4mm² FG16OR16 L1 R10 -X1 -R2 -X1 38 21 27 00 04 /1.5 22 -KM2 38 -QS S10 23 -X1 P -SPH1 -X1 /1.6 /1.6 /1.6 /1.3 /1.4 24 26 K1 A2 A1 2 4 6 14 22 26 -KM1 1 3 5 13 21 2 4 6 14 22 13 28 K2 A2 A1 28 -BP1.1 6 -X1 P -SPH2 -X1 -KM2 1 3 5 13 21 5V BLACK -X100 T10 14 /1.5 -KM1 -OLP1 /1.8 /1.8 /1.8 /1.4 /1.4 GREEN blue -X1 -BP2.1 8 -M1 2 1 3 C R R 4 3 nero/black 16 M 1~ 15 C 2 1 2 FG16OR16 5G1,5 mm² -X1 0V OUT WHITE -W1 1 BLACK -QF2 GREEN blue nero/blk nero/blk 5V marr/brn 0V OUT WHITE 14 4 S S 6 5 13 3 -BP1.2 2 -PE:1 9 10 RM1.1 -CS1 PE RM1.2 -CM1 /1.3 -FUA 5V BLACK -PE GREEN Blue/Blue 0V OUT WHITE 4 44 -BP2.2 43 5 1 2 -RM1 11 /1.5 -KM2 -QM2 12 -M2 2 1 2 1 PE U -PE:2 brown Grigio/Grey GREEN black V 4 3 4 3 L1 M 3~ black 14 13 L2 -PSC grey black brown -RJ12 W 6 5 6 5 /1.4 Nero/Black 5V BLACK brown FG16OR16 4G1,5 mm² -W2 0V OUT WHITE grey grey www.swegon.com L1 11 L1: 43 36 L2 L3 -L3: EIA 485 24V supply -RJ12 14 -L2: 44 Marrone/Brown FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX Top taille 012 BP1.x = Sonde de haute pression BP2.x = Sonde de basse pression SPHx = Interrupteur haute pression Cx = Condenseur QFx = Fusible KMx = Contacteur PSC = Système de régulation de la séquence de phases Qmx = Protection moteur Rx = Résistance de carter Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 13 Rapport de mise en service Société Nos références Client Date N° SO Usine Projet/Centrale de traitement d’air Sujet n° Adresse du site Type/Dimensions Installation/Branchements Points d’inspection Approuvé/ Fait Remarques Installation conforme aux instructions Écoulement correctement raccordé, séparateur d’eau rempli d’eau Le filtre à air intr. de la CTA GOLD a été inst. dans le refroid. COOL DX (sans Top). Tuyaux d’arrivée d’air du filtre du COOL DX installés conformément aux instructions (sans objet pour Top) Branchements électriques conformes aux instructions Câble de commande du COOL DX/COOL DX Top vers la centrale GOLD connecté conformément aux instructions Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. www.swegon.com 37 FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX Élément inspecté COOL DX, taille Valeur préréglée en usine Coupe-circuit, compresseur 1 008-1 D10 Coupe-circuit, compresseur 2 Coupe-circuit, compresseur 1 Valeur vérifiée D13 008-2 Disjoncteur moteur, compresseur 2. D10 8,5 A 012-1 D10 8,5 A 012-2 D16 14,4 A 020-1 D10 13,0 A 020-2 D16 14,4 A 020-3 D16 18,0 A 030-1 D16 14,4 A Disjoncteur moteur, compresseur 1 030-2 Disjoncteur moteur, compresseur 2. 13,0 A 18,0 A 030-3 14,4 A 21,0 A 040-1 13,0 A 18,0 A 040-2 14,4 A 21,0 A 040-3 18,0 A 27,0 A 060-1 14,4 A 21,0 A 060-2 18,0 A 27,0 A 060-3 21,0 A 45,0 A 080-1 14,4 A 27,0 A 080-2 21,0 A 45,0 A 080-3 27,0 A 33,0 A Disjoncteur moteur, compresseur 3. 38 www.swegon.com 33,0 A Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX Top Inspection COOL DX Top, taille Valeur préréglée en usine Coupe-circuit, compresseur 1 005-1 D8 Valeur vérifiée D13 Coupe-circuit, compresseur 2 008-1 D8 D13 Coupe-circuit, compresseur 1 012-1 Disjoncteur moteur, compresseur 2. Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis. D13 7,2 A www.swegon.com 39 FR.COOLDX.IN.G.210705 COOL DX/COOL DX Top Inspection COOL DX, taille Valeur préréglée en usine IQlogic+, sélecteur de fonction 1 005-1 2 IQlogic+, sélecteur de fonction 2 Valeur vérifiée 1 005-2 2 2 008-1 2 1 008-2 2 2 012-1 2 1 012-2 2 2 020-1 2 1 020-2 2 2 020-3 2 3 030-1 2 1 030-2 2 2 030-3 2 3 040-1 2 1 040-2 2 2 040-3 2 3 060-1 2 1 060-2 2 2 060-3 2 3 080-1 2 1 080-2 2 2 080-3 2 3 40 www.swegon.com Swegon se réserve toute latitude de modifier ses produits sans préavis.