Swegon GLOBAL TAC5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Swegon GLOBAL TAC5 Mode d'emploi | Fixfr
GLOBAL PX/RX/LP
Instructions d’utilisation et d’entretien
Applicable aux versions logicielles TAC5 – Version DT 2.8.12 & DG 2.7.3
GLOBAL PX
GLOBAL RX
GLOBAL LP(FW)
GLOBAL PXFW
GLOBAL PX TOPFW
GLOBAL RX TOP
GLOBAL PX/RX/LP
Table des matières
1.0
Consignes de sécurité
2.0
Symboles et abréviations
3.0
Présentation du produit
4.0
Vue d’ensemble du câblage
5.0
Fonctions
6.0
Équilibrage
6.1
2
Équilibrage par interface ‘TACtouch’
7.0
Maintenance préventive
8.0
Résolution des problèmes
9.0
Fiche de paramètres/Équilibrage
10.0
Declaration CE
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
1.0 Manuel d’installation
Concerne les appareils suivants
ÉCHANGEUR
TAILLE
PRECHAUFFE
INTÉGRÉE
POSTCHAUFFE
INTÉGRÉE
ORIENTATION
VENTILATEUR
GLOBAL PXFW
Contrecourant
800/1200/2000/
3000/4000/6000
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Avant (FW)
GLOBAL PX
Contrecourant
800/1200/2000/
3000/4000/6000
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL PX
05/08/10/12/13/14/16
Contrecourant
20/24/26
GLOBAL PX TOPFW
Contrecourant
800/1200/2000
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Droite
Avant (FW)
GLOBAL PX TOP
Counterflow
05/08/10/12/14/18
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL RX
Rotatif
05/08/10/12/13/
14/16/18/20/24/26
Non disponible
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL RX TOP
Rotatif
05/08/10/12/
13/14/16
Non disponible
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL LPFW
Contrecourant
450/600/1000/
1300/1600/2000
Oui, électrique
Non disponible
Gauche / Droite
Avant (FW)
GLOBAL LP
Contrecourant
02/04/06/08
10/12/13/14/16/18
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
3
Non-responsabilité
Danger/Avertissement/Attention
•
4
Le personnel concerné doit lire les consignes cidessous avant de démarrer le montage de l’unité. Les
dégâts à l’unité ou un de ses composants consécutifs
à une erreur de manipulation de l’acheteur ou de
l’installateur ne sont pas couverts par la garantie en
cas de non-respect des consignes de sécurité.
•
Avant toute intervention sur l’appareil (entretien,
installation électrique), s’assurer que son
alimentation secteur est débranchée.
•
Tous les branchements électriques doivent être
effectués par un électricien agréé, dans le respect de
la réglementation locale.
•
Même après déconnexion de l’alimentation secteur
de l’appareil, il subsiste un risque de blessure tant
que les éléments rotatifs n’ont pas cessé de tourner.
•
Attention aux arêtes vives lors du montage et de la
maintenance. Veiller à faire usage d’un dispositif de
levage adapté. Porter des vêtements de protection.
•
L’unité ne peut être utilisée qu’avec ses portes et
panneaux fermés.
•
En cas d’installation de l’appareil dans un lieu froid,
s’assurer que tous les raccords sont garnis d’un
isolant et sont bien fixés à l’aide d’un ruban adhésif.
•
Les raccords /extrémités des gaines doivent être
bouchés lors du stockage et de l’installation pour
éviter la formation de condensation dans l’appareil.
•
Vérifier qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans
l’unité, le système de conduits ou dans des éléments
fonctionnels.
COMMENT CONSULTER CE DOCUMENT
Veiller à avoir lu et compris les consignes de sécurité
ci-dessous. Les nouveaux utilisateurs auront pris soin de
lire le chapitre 2 où figurent les symboles et abréviations
utilisés pour GLOBAL ainsi que le chapitre 5 décrivant les
principes de fonctionnement d’une centrale de traitement
d’air GLOBAL. L’équilibrage de l’unité est décrit au chapitre
6. Le chapitre consacré à l’équilibrage est organisé en
fonction des équipements (commande à distance, appli ou
commande à distance graphique) utilisés pour commander
l’unité. Il suffit de consulter le sous-chapitre correspondant
à l’équipement utilisé et au paramétrage de base pour le
mode utilisé pour commander l’unité.
DOMAINES D’APPLICATION
La gamme GLOBAL est conçue pour des applications de
ventilation.
Selon le modèle, cette gamme peut être utilisée pour un
large spectre d’application : bureaux, écoles, garderies,
bâtiments publics, magasins, immeubles résidentiels etc.
Les unités GLOBAL équipées d’échangeurs à plaques (PX)
sont développées pour des applications dans des bâtiments
ayant un faible taux d’humidité par conséquent ils ne sont
pas conçues pour des applications à haut taux continu
d’humidité telles que les piscines et centres de bien-être.
Pour des applications à haut taux d’humidité veuillez nous
contacter.
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
2.0 Symboles et abréviations
BW
VENTILATEUR
INCURVÉ VERS
L’ARRIÈRE
FW
VENTILATEUR
INCURVÉ VERS
L’AVANT
BF
FILTRE À POCHE
PF
FILTRE PLISSÉ
RX
ÉCHANGEUR DE
CHALEUR ROTATIF
PX
ÉCHANGEUR DE
CHALEUR
À PLAQUES
AVERTISSEMENT
Doit être raccordé par un électricien agréé.
Avertissement! Tension dangereuse
AIR EXTÉRIEUR
Alimentation de la CTA en air extérieur
AIR SOUFFLÉ
(pulsion)
Air entre CTA et bâtiment
AIR EXTRAIT
(extraction)
Air entre bâtiment et CTA
AIR REJETÉ
(extraction)
Air entre CTA et extérieur
BATTERIE CHAUDE
BATTERIE FROIDE
BA-
NV / KW
SILENCIEUX
GD
CTm
CAPTEUR PRESSION
P
Tx
PROFIL EN C
SC
MS
RACCORD
FLEXIBLE
SR
Pour sortie
RACCORDEMENT CIRCULAIRE
ER
Pour entrée
(EAU/ ÉLECTRICITÉ)
REGISTRE MOTORISÉ
SONDE DE TEMPÉRATURE N° = x (1,2,3…)
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
5
3.0 Présentation du produit
6
VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
GLOBAL RX
GLOBAL RX
GLOBAL RX TOP
GLOBAL RX TOP
GLOBAL PXFW
GLOBAL PXFW
GLOBAL PX
GLOBAL PX
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
GLOBAL PX TOPFW
GLOBAL PX TOPFW
GLOBAL LP 450FW (BOTTOM view)
GLOBAL LP 450FW (BOTTOM view)
GLOBAL LP 600 - 2000FW (BOTTOM view)
GLOBAL LP 600 - 2000FW (BOTTOM view)
GLOBAL LP (TOP view)
GLOBAL LP (TOP view)
REMARQUE
Les modèles de type droit et gauche n’ont pas le même numéro de référence, ce qui exige une attention
particulière à la commande. Il reste toutefois possible de modifier l’orientation ultérieurement. Cette opération doit
obligatoirement être exécutée par un technicien agréé. La version décrite dans les manuels est toujours de type
droit.
Attention: Ce qui différencie les centrales LP type droit et type gauche, c’est la position du boîtier de
commande, qui est installé en usine.
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
7
VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
PX TOP 05 - 10
PX TOP 12 - 18
8
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
PX TOP 05 - 10
PX TOP 12 - 18
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
GLOBAL PX TOPFW
GLOBAL PX
GLOBAL PX
1.Interrupteur principal de l’alimentation électrique de
la CTA
2.Interrupteur principal de l’alimentation des batteries
électriques (internes, préchauffage et post-chauffage)
3.Boîtier de raccordement électrique centralisé avec
régulateur TAC5
4.Ventilateur pulsion (BW ou FW)
5.Ventilateur extraction (BW ou FW)
6.Kit CA - mesure de débit d’air (option)
7.Filtre air soufflé (à poches ou plissé)
8.Filtre air extrait (à poches ou plissé)
9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif)
10.Modulation by-pass à 100% (PX uniquement)
11.Bac de vidange et tuyau d’évacuation (PX uniquement)
12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel
(option, PX uniquement)
13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne
(option)
14.Registre motorisé (option)
15.Registre motorisé (option)
16.Panneau de visite (LP uniquement)
17.Raccord flexible (option)
18.Profils en C (option)
19.Raccordement eau pour post-chauffage (option)
1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé.
Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression internes des
ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être
commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais circuits
hydrauliques et électriques doivent être branchés par l’installateur.
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
9
VOLUMES D’AIR ET DIMENSIONS - GLOBAL PX
GLOBAL PX(FW)
ÉCHANGEUR
TAILLE
C
[mm]
Poids
[kg]
840m³/h
230 l/s
575
1210
1235
185
1200
(FW)
1260 m³/h
350 l/s
940
1210
1235
245
2100 m³/h
580 l/s
1105
1635
1230
320
1360
375
3150 m³/h
875 l/s
1475
1635
1230
370
1360
415
4200 m³/h
1165 l/s
1845
1635
1230
505
1360
545
5250 m³/h
1455 l/s
2135
1635
1600
655
1760
685
6300 m³/h
1750 l/s
2135
1635
1600
685
1760
710
08
1680 m³/h
465 l/s
815
1680
1465
330
10
1860 m³/h
515 l/s
995
1680
1465
385
12
2300 m³/h
640 l/s
1182
1680
1465
380
13
2530 m³/h
700 l/s
1182
1680
1465
380
14
3000 m³/h
830 l/s
1382
1680
1465
425
16
3230 m³/h
895 l/s
1640
1680
1465
485
20
4700m³/h
1300l/s
1640
2557
1825
710
24
6260 m³/h
1740 l/s
2015
2557
1825
900
26
7080 m³/h
1960 l/s
2396
2557
1825
1010
3000
FW
FW
3000
4000
FW
4000
5000
FW
5000
6000
6000
10
B
[mm]
(FW)
2000
GLOBAL PX
Contrecourant
A
[mm]
800
2000
GLOBAL PX
Contrecourant
VOLUME D’AIR
FW
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
COMPOSANTS GLOBAL PX TOP
7
4
2
1
10
11
3
9
6
1
5
9
8
1. EC Plug fan w/ composite fan blades (aluminium blades optional)
2. Fresh air filter ePM1≥60% filter class
3.
Extract air filter ePM1≥50% filter class
4. Integrated TAC5 controller
5. High efficiency counterflow plate heat exchanger
6. Modulating 100% bypass
7. Stainless steel drain pan
8.Base frame for easy on site transport
9. Integrated post-heating (water / electrical)
10. Integrated pre-heating (electrical)
11. Silencer
VOLUMES D’AIR ET DIMENSIONS GLOBAL PX TOP
EXCHANGER
GLOBAL PX TOP
Counterflow
SIZE
AIR VOLUME
A [mm]
B [mm]
C [mm]
Weight [kg]
m²/h
l/s
05
200-940
60-260
610
1680
1465
330
08
200-1500
60-410
815
1680
1465
380
10
300-1900
80-520
815
1960
1725
470
12
300-2550
80-700
995
1960
1725
530
14
300-2850
80-790
1182
1960
1725
590
18
400-3700
110-1020
1382
1960
1725
670
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
11
GLOBAL LP
GLOBAL LPFW
7
18
2
4
11
3
18
9
19
8
20
20
5
6
9
10
13
1.Interrupteur principal de l’alimentation électrique de
la CTA
2.Interrupteur principal de l’alimentation des batteries
électriques (internes, préchauffage et post-chauffage)
3.Boîtier de raccordement électrique centralisé avec
régulateur TAC5
4.Ventilateur pulsion (BW ou FW)
5.Ventilateur extraction (BW ou FW)
6.Kit CA - mesure de débit d’air (option)
7.Filtre air soufflé (à poches ou plissé)
8.Filtre air extrait (à poches ou plissé)
9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif)
10.Modulation by-pass à 100% (PX uniquement)
11.Bac de vidange et tuyau d’évacuation (PX uniquement)
12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel
(option, PX uniquement)
13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne
(option)
14.Registre motorisé (option)
15.Registre motorisé (option)
16.Panneau de visite (LP uniquement)
17.Raccord flexible (option)
18.Profils en C (option)
19.Raccordement eau pour post-chauffage (option)
1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé.
Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression internes des
ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être
commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais circuits
hydrauliques et électriques doivent être branchés par l’installateur.
12
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
VOLUMES D’AIR ET DIMENSIONS - GLOBAL LP
GLOBAL LP(FW)
ÉCHANGEUR
GLOBAL LP
Contrecourant
TAILLE
GLOBAL LP(FW)
VOLUME D’AIR
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
Poids
[kg]
450
FW
475 m³/h
130 l/s
1100
560
360
75
600
FW
630 m³/h
175 l/s
1490
850
320
110
1000
FW
1050 m³/h
290 l/s
1550
1000
400
160
1300
FW
1350 m³/h
375 l/s
1550
1640
400
225
1600
FW
1680 m³/h
465 l/s
1550
1640
400
225
2000
FW
2100 m³/h
583 l/s
1700
1940
400
275
02
580 m³/h
160 l/s
1300
890
350
105
04
650 m³/h
180 l/s
1300
1100
350
125
06
1050 m³/h
290 l/s
2100
1050
435
195
08
1450 m³/h
400 l/s
2100
1300
435
230
10
1850 m³/h
510 l/s
2100
1600
435
285
12
2200 m³/h
610 l/s
2250
1700
510
335
13
2600 m³/h
720 l/s
2250
1700
510
335
14
2900 m³/h
800 l/s
2250
1940
510
370
16
3300 m³/h
915 l/s
2900
1935
660
460
18
3720 m³/h
1030 l/s
2900
1935
660
460
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
13
GLOBAL RX
GLOBAL RX TOP
18
3
8
6
9
5
1
15
17
6
2
4
13
7
19
14
18
1.Interrupteur principal de l’alimentation électrique de
la CTA
2.Interrupteur principal de l’alimentation des batteries
électriques (internes, préchauffage et post-chauffage)
3.Boîtier de raccordement électrique centralisé avec
régulateur TAC5
4.Ventilateur pulsion (BW ou FW)
5.Ventilateur extraction (BW ou FW)
6.Kit CA - mesure de débit d’air (option)
7.Filtre air soufflé (à poches ou plissé)
8.Filtre air extrait (à poches ou plissé)
9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif)
17
10.Modulation by-pass à 100% (PX uniquement)
11.Bac de vidange et tuyau d’évacuation (PX uniquement)
12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel
(option, PX uniquement)
13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne
(option)
14.Registre motorisé (option)
15.Registre motorisé (option)
16.Panneau de visite (LP uniquement)
17.Raccord flexible (option)
18.Profils en C (option)
19.Raccordement eau pour post-chauffage (option)
1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé.
Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression internes des
ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être
commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais circuits
hydrauliques et électriques doivent être branchés par l’installateur.
14
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
VOLUMES D’AIR ET DIMENSIONS
GLOBAL RX TOP
ÉCHANGEUR
GLOBAL RX
TOP
Rotatif
GLOBAL RX
Rotatif
TAILLE
VOLUME D’AIR
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
Poids
[kg]
05
1200 m³/h
330 l/s
815
1530
1315
310
08
1500 m³/h
415 l/s
815
1530
1315
315
10
1600 m³/h
444 l/s
885
1680
1465
370
12
2000 m³/h
556 l/s
885
1680
1465
365
13
2300 m³/h
640 l/s
995
1680
1465
390
14
2800 m³/h
778 l/s
1182
1680
1465
425
16
3200 m³/h
890 l/s
1182
1680
1465
430
05
1200 m³/h
330 l/s
815
1530
1315
305
08
1600 m³/h
445 l/s
815
1530
1315
310
10
1780 m³/h
495 l/s
885
1680
1465
360
12
2300 m³/h
640 l/s
885
1680
1465
340
13
2950 m³/h
640 l/s
995
1680
1465
365
14
3100 m³/h
860 l/s
1182
1680
1465
385
16
4500 m³/h
1250 l/s
1382
1880
1725
535
18
5500 m³/h
1530 l/s
1382
1880
1725
535
20
5500 m³/h
1530 l/s
1382
1880
1725
535
24
6700 m³/h
1860 l/s
1640
1880
1725
575
26
7200 m³/h
2000 l/s
1640
1880
1725
590
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
15
4.0 Vue d’ensemble du câblage
CARTE MÈRE TAC 5 DG - CID025000
CT = sortie vers actionneur(s) CT (option - précâblée)
IN1 = Sélection maître
BYPASS = sortie vers servomoteur de by-pass (précâblé)
IN2 = dPa (entrée pressostat externe)
PR1 = ΔPa en provenance du ventilateur de pulsion (option RX uniquement)
IN3 = Alarme incendie
PR3 = ΔPa en provenance du ventilateur d’extraction (option RX uniquement)
IN4 = By-pass (entrée pour forcer le free cooling)
AL1 = ALARME PAR DÉFAUT (230 V/5 A)
IN5 = Horloge temps réel auto/manuel
B- / A+ / GND / +12 V = raccordement sur TACtouch
IN6 = ON/OFF post-chauffage (NV/KWout)
K1: MODE CA = m³h K1
IN7 = ON/OFF PULSION si alarme incendie
MODE LS / CPs = MARCHE/ARRÊT
IN8 = ON/OFF EXTRACTION si alarme incendie
MODE TQ = % couple K1
IN9 = BOOST
K2: MODE CA = m³h K2
IN12 = entrée de modulation de la position du by-pass
MODE LS / CPs = ENTRÉE 0-10 V
O.R.1 (relais sortie 1 - SAT3) = ALARME PRESSION
MODE TQ = % couple K2
O.R.2 (relais sortie 2 - SAT3) = VENTILATEUR EN MARCHE
K3: MODE CA = m³h K3
O.R.3 (relais sortie 3 - SAT3) = DEMANDE DE CHAUD
MODE LS / CPs = % K3 ou ENTRÉE 0-10 V
O.R.4 (relais sortie 4 - SAT3) = ÉTAT BY-PASS
MODE TQ = % couple K3
OUT1 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression)
T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé)
OUT2 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression)
T2 = signal sonde de température intérieure (précâblé)
OUT4 = 0...10V Post chauffe intégrée (NV)
T3 = signal vers sonde de température extérieure (précâblé)
OUT5 = 24VDC / 1A
T4 = sonde de température NV pour sécurité antigel (option - précâblée)
KWout = sortie régulation électrique KWout (option - précâblée)
T5 = sonde de température air soufflé pour régulation NV/KWout (option°
KWin = sortie régulation électrique KWin (option - précâblée)
16
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
CARTE MÈRE TAC 5 DT - CID026001
CT: sortie vers servomoteur(s) CT (option - précâblée)
IN1 = Sélection maître
KWout = sortie régulation électrique KWout (option - précâblée)
IN2 = dPa (entrée pressostat externe)
AL1 = ALARME PAR DÉFAUT (230 V/5 A)
IN3 = Alarme incendie
B- / A+ / GND / +12 V = raccordement sur TACtouch
IN4 = By-pass (entrée pour forcer le free cooling)
K1: MODE CA = m³h K1
IN5 = Horloge temps réel auto/manuel
MODE LS / CPs = MARCHE/ARRÊT
IN6 = ON/OFF post-chauffage (NV/KWout)
MODE TQ = % couple K1
IN7 = ON/OFF PULSION si alarme incendie
K2: MODE CA = m³h K2
IN8 = ON/OFF EXTRACTION si alarme incendie
MODE LS / CPs = ENTRÉE 0-10 V
IN9 = BOOST
MODE TQ = % couple K2
IN12-GND: entrée de rétroaction de la roue de l’échangeur de chaleur (précâblée)
K3: MODE CA = m³h K3
OUT1 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression)
MODE LS / CPs = % K3 ou ENTRÉE 0-10 V
OUT2 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression)
MODE TQ = % couple K3
OUT4 = 0...10V Post chauffe intégrée (NV)
T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé)
OUT5 = 24VDC / 1A
T2 = signal sonde de température intérieure (précâblé)
O.R.1 (relais sortie 1 - SAT3) = ALARME PRESSION
T4 = sonde de température NV pour sécurité antigel (option - précâblée)
O.R.2 (relais sortie 2 - SAT3) = VENTILATEUR EN MARCHE
T5 = sonde de température air soufflé
O.R.3 (relais sortie 3 - SAT3) = DEMANDE DE CHAUD
PR1 = ΔPa en provenance du ventilateur de pulsion (option RX uniquement)
O.R.4 (relais sortie 4 - SAT3) = ÉTAT BY-PASS
PR3 = ΔPa en provenance du ventilateur d’extraction (option RX uniquement)
R-GND: sortie de commande vitesse de rotation de l’échangeur de chaleur
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
17
4.1 CIRCUIT IMPRIMÉ SAT 3
Fig. 1
Le circuit SAT3 prend en charge des fonctions supplémentaires pour lesquelles le module de commande de
la CTA n’est pas doté en standard des entrées et sorties
nécessaires. Toutes les sorties sont normalement ouvertes
(N.O.). Charge maximale: 230 VAC – 4 A.
Le circuit SAT3 est utilisé pour signaler ce qui suit par le
biais d’un contact libre de potentiel (Fig.2)
•
Statut ventilateur
•
Alarme de pression différentielle.
•
Alarme générale
•
Statut du by-pass
•
Demande de froid
Fig. 2
Installation
SAT3 doit être connecté dans le circuit du tableau de
commande (Fig. 1).
Attention: ne pas connecter le circuit SAT3 lorsque
le tableau de commande est sous tension!
4.2 CIRCUIT IMPRIMÉ SAT BA/KW
SAT TAC5 BA/KW est un circuit satellite conçu pour
s’installer sur le tableau de commande principal. Il
commande les batteries extérieures.
Installation
Fig. 3
Il suffit de brancher le SAT BA/KW dans le connecteur
adéquat du régulateur principal (voir Fig. 3).
Attention: Le SAT TAC5 BA/KW doit être branché
avant la mise sous tension du circuit. Veiller à
brancher correctement le SAT étant donné qu’un
mauvais positionnement peut irréversiblement
endommager les deux circuits.
Câblage
Les bornes du SAT BA/KW sont illustrées à la Fig.4
WP WP =Demande de froid (Max. 30 V-2 A)
OUT7 =Sortie 0-10 V pour régulation de batterie de chauffage ou change-over.
Fig. 4
OUT8 =Sortie 0-10 V pour régulation de batterie de refroidissement.
OUT9 =Sortie pour régulation de batterie électrique
T°7
=Sonde antigel pour batterie chaude (T7)
T°8
=Sonde antigel pour batterie froide (T8)
IN10
=refroidissement accéléré OFF, (pour booster la batterie externe de postchauffage, utiliser IN6)
IN11
=Entrée refroidissement/chauffage (ouvert = chauffage, fermé =
refroidissement)
18
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
4.4 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE GLOBAL PX
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
19
4.5 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE GLOBAL RX
20
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
4.6 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE GLOBAL LP FW
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
21
5.0 Fonctions
5.1 MODES DE FONCTIONNEMENT
Il existe cinq modes de fonctionnement principaux.
Le mode de fonctionnement détermine la manière dont
le débit et le couple du ventilateur sont modulés.
Le mode de fonctionnement est la régulation à débit
d’air constant (CA). Les exceptions sont les unités
équipées de ventilateurs arrière sans kit de débit constant
(CA) ou lorsque le mode de Constant Torque (TQ),
c’est-à-dire couple constant, est sélectionné dans le
menu de paramétrage du produit; dans les deux cas,
c’est le couple du ventilateur qui sera contrôlé et modulé.
Dans tous les modes de fonctionnement, le ou
les ventilateurs d’air soufflé fonctionnent d’après
le mode et les paramètres prédéfinis. Le ou les
ventilateurs d’extraction fonctionnent quant à eux
d’après le pourcentage préparamétré du ventilateur
de pulsion (ratio %EXT/PUL). Voici les cinq modes de
fonctionnements principaux:
•
1 – Régulation à débit d’air constant (Constant Airflow regulation – CA):
Régulation de débit signifie que le module maintient le débit d’air programmé à un niveau constant. Le régime des
ventilateurs est régulé automatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les filtres commencent à
s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc. Un débit d’air constant est avantageux car il reste toujours celui qui a été
programmé dès le début. Attention: tout ce qui accroît la chute de pression dans le système de ventilation, par exemple
l’obturation d’un diffuseur et le colmatage des filtres, entraîne automatiquement une accélération des ventilateurs. Ceci
provoque à son tour une consommation d’énergie supérieure et éventuellement des problèmes de confort tels que des
nuisances sonores. Il y a trois points de consigne du débit d’air à configurer par l’utilisateur (m³h K1, m³h K2, m³h K3).
•
2 - Régulation couple constant (TQ):
3 points de consigne de couple constant à configurer par l’utilisateur (%TQ K1, %TQ K2, %TQ K3). Le point de consigne
est configuré en % du couple maximal. La régulation de couple constant (TQ) permet de varier automatiquement la
vitesse de ventilation afin d’assurer un débit d’air variable pour les systèmes régulés à la demande (DCV). Cela permet
une ventilation régulée à la demande ou une optimisation du ventilateur par un système GTB/GTC, surtout utilisée dans
les systèmes à zone multiple. Ce mode de fonctionnement peut partiellement remplacer la régulation de pression
constante (CP) lorsqu’un capteur de pression n’est pas installé sur la gaine.
•
3 – Régulation à la demande 0-10 V(LS):
Le débit est régulé par un signal d’entrée 0-10 V. Le signal de régulation est connecté aux bornes K2&GND. Le débit d’air
soufflé défini correspond à un pourcentage d’un signal 0-10 V linéaire. L’utilisateur définit le lien par 4 paramètres: Vmin,
Vmax, m³h Vmin et m³h Vmax, appliqués à l’abaque suivante.
Le mode de régulation à la demande (LS) est également disponible pour moduler le couple de ventilation plutôt que le
débit d’air (concerne les unités de ventilation arrière sans Kit CA). Le principe est identique au fonctionnement du Mode
LS, la différence résidant dans le fait que Vmin et Vmax sont connectés à un %TQ au lieu de m³/h.
•
4 – Régulation de pression constante (CP):
Le débit varie automatiquement de manière à assurer une pression constante dans les conduits. C’est pourquoi ce type
de régulation est également appelé Régulation VAV (Variable Air Volume).
CPs côté pulsion: le débit d’air du ou des ventilateurs d’air soufflé est modulé pour maintenir une certaine pression
constante. La pression est mesurée par une sonde située dans la gaine d’air soufflé.
CPs côté extraction: le débit d’air du ou des ventilateurs d’air rejeté est modulé pour maintenir une certaine pression
constante. La pression est mesurée par une sonde située dans la gaine d’air rejeté.
22
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
5.2 RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE
Les unités GLOBAL disposent de plusieurs options pour garantir une température
confortable. Les options sont régulées soit via la température d’air soufflé ou d’air extrait.
Option de post-chauffage:
Post-refroidissement:
•
Batterie électrique interne (KWout)
•
•
Batterie hydraulique interne (NV)
•
Batterie électrique externe (KWext)
•
Batterie hydraulique externe (BA+)
Batterie hydraulique externe (BA-)
Température de l’air soufflé (Confort sur T5)
Par défaut, le système est paramétré sur la régulation de température d’air soufflé. Cela implique un maintien de
la température de l’air soufflé à une valeur constante sans tenir compte des conditions d’utilisation des locaux. La
température de l’air soufflé est mesurée au niveau de la sonde T5.
Température de l’air extrait (Confort sur T2)
La température par défaut peut être modifiée en Régulation de température d’air extrait via le setup avancé.
La température de l’air extrait est mesurée au niveau de la sonde T2. La régulation de l’air extrait maintient la
température dans les conduits d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en régulant la température de l’air
soufflé. On obtient ainsi une température uniforme dans les locaux, quelle que soit la charge. La sonde interne T2 peut
être remplacée par la sonde de température externe en option (CID370042).
Position des sondes de température:
Extérieur
Intérieur
5.3 FREE COOLING
La fonction Free cooling utilise la température inférieure de l’air extérieur pour refroidir le bâtiment.
Le Free cooling est atteint au moyen du by-pass de modulation 100% intégré de l’échangeur de chaleur. La sortie
optionnelle O.R.4 du relais SAT3 indique la position du by-pass. Le contact s’ouvre lorsque le by-pass est totalement
fermé, ou se ferme lorsque le by-pass est totalement ou partiellement ouvert.
Le by-pass peut fonctionner en mode on/off ou en modulation. Il se configure dans le setup avancé, sous SETUP
AVANCÉ. En mode modulation, la température est configuration dans le paramétrage de base et la position du by-pass
change pour maintenir le point de consigne. La fonction Free cooling s’active automatiquement. Un by-pass on/off
fonctionne selon la logique ci-dessous:
Le Free cooling démarre lorsque les conditions suivantes
sont VRAIES:
Le Free cooling s’arrête lorsqu’une des conditions suivantes
est VRAIE:
•
La température extérieure (sonde T1) est inférieure
à la température d’air extrait (sonde T2).
•
La température extérieure (sonde T1) est supérieure
à la température d’air extrait (sonde T2).
•
La température extérieure (sonde T1) est supérieure
à 15°C.
•
La température extérieure (sonde T1) est inférieure
à 14°C.
•
La température d’air extrait (sonde T2) est
supérieure à 22°C.
•
La température d’air extrait (sonde T2) est
inférieure à 20°C.
Ces valeurs peuvent être configurées sous SETUP AVANCÉ.
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
23
5.4 RECUPERATION DU FROID
La fonction de récupération du refroidissement utilise la température inférieure de l’air extrait pour refroidir l’air frais.
La fonction n’est pas configurable. S’il y a une charge de refroidissement dans le bâtiment et que la température de
l’air extrait est inférieure à la température de l’air extérieur, l’échangeur de chaleur doit être automatiquement contrôlé
pour fonctionner à vitesse maximale (unités RX) ou le bypass doit être contrôlé comme fermé (unités PX). Le point de
consigne de température est configuré dans le setup de base et la récupération du refroidissement fonctionne selon la
logique ci-dessous:
La récupération du refroidissement COMMENCE si la condition suivante est VRAIE:
- La température extérieure (sonde T1) est supérieure à la température d’air extrait (sonde T2).
5.5 FONCTION CHANGE-OVER
CHANGE-OVER AUTOMATIQUE 4 TUYAUX
Le régulateur TAC5 permet de réguler à la fois la batterie chaude et la batterie froide. Les deux batteries sont équipées
de vannes 3 voies motorisées. L’écart entre la température mesurée (air soufflé ou air extrait, à configurer) et le point de
consigne détermine si le chauffage ou le refroidissement est activé automatiquement. Lorsque l’unité est équipée d’une
batterie de refroidissement et de chauffage, un seul point de consigne doit être configuré: Température de confort.
La bande neutre empêche que les systèmes de refroidissement et de chauffage s’affectent mutuellement. La bande
neutre supérieure ajoutée au point de consigne de confort pour l’activation de la fonction de refroidissement, et la
bande neutre inférieure est déduite du point de consigne de confort pour l’activation du chauffage. Les bandes neutres
supérieure et inférieure se définissent dans le setup avancé.
24
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
5.6 PROTECTION ANTIGEL
BATTERIE DE CHAUFFAGE
La fonction de protection est toujours active lorsque la
batterie de chauffage est correctement configurée dans
le paramétrage du produit. La fonction de monitoring
utilise la sonde de température T4 pour la batterie
intégrée (NV) ou la sonde de température T7 de la
batterie externe (BA). La fonction est activée lorsque la
température de surface de la batterie descend sous 5°C.
En dessous de ces conditions, la sortie de la pompe est
activée et la sortie de la vanne trois voies fonctionne à
100 %. Si la température de surface n’a pas augmenté
après 15 minutes, l’unité se coupe et déclenche une
alarme gel.
ÉCHANGEUR DE CHALEUR À PLAQUES (PX)
Il existe trois stratégies pour empêcher l’échangeur de chaleur à plaques de geler:
•
1 – Débit réduit d’air soufflé:
L’échangeur de chaleur est fourni avec sonde de protection antigel montée sur l’air rejeté (T3). Si la température
d’air rejeté (T3) est >1°C et <+5°C:
• En modes CA et LS, le débit d’air soufflé variera entre 100% et 33% (AFlow) du point de consigne (AFn)
• En modes CPs, le débit d’air soufflé variera entre 100% et 50% (AFlow) du point de consigne (AFn)
La diode indiquant la mise hors gel (AF) s’illumine sur la télécommande. Si la température d’air rejeté (T3) est
<1°C, les ventilateurs d’air soufflé s’arrêtent jusqu’à ce que la température d’air rejeté (T3) soit >2°C pendant 5
minutes. La diode indiquant la mise hors gel (AF) clignote sur la télécommande.
•
2 – By-pass de modulation:
Le by-pass de modulation est régulé par la sonde de température d’air rejeté (T3). Si:
• Température d’air rejeté (T3) >+1°C:
by-pass fermé ou régulé par la fonction Free cooling
• Température d’air rejeté (T3) ≤ +1°C: le by-pass adapte la température pour que l’air rejeté (T3) ne dépasse pas +1°C.
La température d’air soufflé correspondante va baisser à cause du débit d’air plus faible dans l’échangeur de chaleur
•
3 – Batterie électrique de préchauffage (accessoire):
Lorsqu’une batterie électrique de préchauffage (KWin) est installée et configurée, la batterie de préchauffage
(KWin) module de manière à arriver à une température d’air rejeté de +1°C.
•
4 – Mesure de pression différentielle (option climat froid):
Pour les climats froids (≥-20⁰C), l’unité est équipée d’un capteur de pression différentielle monté sur l’échangeur
de chaleur. Le capteur de pression détecte le moment où la perte de charge devient trop importante en raison
du gel. Dans des conditions critiques, le débit d’air soufflé est interrompu le temps du dégivrage.
La stratégie de mise hors gel (réduction du débit d’air soufflé, modulation du by-pass ou préchauffage
électrique) sera toujours utilisée en premier lieu. La fonction de dégivrage ne sera active que lorsque la stratégie
de protection antigel est insuffisante.
Ces valeurs peuvent être configurées sous SETUP AVANCÉ.
ÉCHANGEURS DE CHALEUR ROTATIF (RX)
Pour protéger l’échangeur de chaleur rotatif contre le gel,
la stratégie de mise hors gel consiste à varier la vitesse
de rotation de l’échange de chaleur en fonction de la
température d’air extérieur (sonde T1).
Si la température d’air extérieur < T°AF (par défaut -9°C):
la vitesse de rotation de l’échangeur de chaleur est réduite
pour éviter le risque de formation de glace. Pour quitter la
protection antigel: T°(T1) ≥ T°AF pendant 5 minutes.
Ces valeurs peuvent être configurées sous SETUP AVANCÉ.
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
25
5.7 HEURE ET PROGRAMME
Le régulateur permet de paramétrer 4 périodes (channels). Pour chaque jour de la semaine,
le mode de fonctionnement peut être paramétré soit sur AUTO (fonctionnement d’après les
périodes paramétrées), soit sur OFF.
Pour chaque plage horaire, sélectionner:
26
•
En mode CA: le débit en sélectionnant m³h K1 / m³h K2 / m³h K3 / OFF (stop)
•
En mode TQ: le couple en sélectionnant %TQ K1 / %TQ K2 / %TQ K3 / OFF (stop)
•
En mode LS:
• avec un signal 0-10 V, à la fois pour l’air soufflé et rejeté: un pourcentage à la
fois pour l’air soufflé et rejeté, et un pourcentage pour le ratio débit d’air soufflé et
extrait.
• avec deux signaux 0-10 V, un pour l’air soufflé et rejeté: deux pourcentages,
un pour l’air soufflé et un pour l’air rejeté.
•
En mode CP:
• CP sur l’air soufflé ou l’air rejeté: la pression de consigne (pourcentage du point
de consigne nominal) et le taux du débit d’air rejeté par le débit d’air soufflé.
• CP sur l’air soufflé et rejeté: une pression de consigne (pourcentage du point de
consigne nominale) pour l’air soufflé et pour l’air rejeté.
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
6.0 Commissioning
En matière d'interface de commande, ou interface homme-machine (HMI), plusieurs options sont disponibles.
L'IHM permet d'accéder aux paramètres de régulation dans le régulateur de l'unité. Le boîtier d'interface
en tant que tel ne contient pas la programmation et n'est donc pas indispensable.
Les options possibles sont:
Interface à écran tactile TACtouch - CID372096
Il s'agit d'un écran tactile de 4,3” destiné à être utilisé comme
HMI graphique. L'interface Touchscreen est un boîtier de
contrôle et commande dont les affichages complets et intuitifs
permettent une utilisation conviviale.
Contacteur de position (COM4) - CID010007
L'interface la plus élémentaire pour commander une unité
GLOBAL est le contacteur à 4 positions. Cet interrupteur
permet de régler l'unité sur les trois débits d'air configurés
(faible, moyen, élevé), la quatrième position correspond à
l'arrêt de l'unité.
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
27
6.1 ÉQUILIBRAGE PAR INTERFACE Touchscreen
Le terminal portatif comprend un écran tactile de 4,3” et un câble de 1,5 m pour connexion au circuit de commande de la CTA.
Si l'interface reste inutilisée pendant 20 minutes, l'appareil passe en mode veille.
L'interface Touchscreen peut être utilisée à l’extérieur, mais doit être rangée à l’abri des intempéries.
Caractéristiques:
Températures de fonctionnement:
0... +50°C
Longueur maxi du câble:
100 mètres
Classe de protection:
IP20
Dimensions (mm):
96,8 x 148,8 x 14,5
Consommation:120 mA
GESTION GRAPHIQUE
Visuel de démarrage
Au premier lancement, le menu de paramétrage de base
sera automatiquement activé. Voir 6.1.3
PARAMÉTRAGE DE BASE
SÉLECTION LANGUE
SÉLECTION UNITÉ
MODE DÉBIT D’AIR
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
Écran d'accueil. Voir 6.1.1.
L'écran d'accueil s'affiche par défaut si l'utilisateur
n'ouvre pas d'autre menu ou quand on le sélectionne
dans le menu principal.
Remarque: L'apparence du graphique varie suivant le
type de CTA et les fonctions sélectionnées.
Menu principal. Voir 6.1.2.
Le menu principal se présente sous la forme d'un menu
tournant. Le menu tournant s'affiche quand on appuie
sur le bouton "Menu" dans le coin inférieur gauche de
l'écran d'accueil.
28
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
6.1.1 ÉCRAN D'ACCUEIL
Indicateur d'état
L'écran d'accueil présente les principales données en cours
concernant la CTA et s'affiche d'office si aucun autre menu
n'a été sélectionné ou quand on l'appelle depuis le menu
principal. L'écran tactile passe en mode veille au bout de
20 minutes d’inactivité. Pour quitter le mode veille, appuyer
sur l'écran tactile.
Les champs de l'écran sont les suivants:
•
Mode de fonctionnement en cours
Les modes de fonctionnement sont: Arrêt, Chauffage,
Refroidissement, Post-ventilation, Freecooling, Protection
antigel.
•
Date et heure
•
Alarmes actuelles
Ce champ indique le nombre d’alarmes en cours.
Toucher ce champ permet d'obtenir plus de détails
sur les différentes alarmes
•
Bouton menu principal
Nombre d’alarmes en cours
Menu
Accéder au menu principal, voir 6.1.2
•
Synoptique
Le diagramme synoptique n'est pas modifiable par l'utilisateur. La configuration des fonctions et options activées se
fait par le menu Setup avancé. Code et formation spécifique souhaités pour accéder à ce menu. L'apparence du
graphique varie suivant le type de CTA et les fonctions et/
ou options sélectionnées. Symboles du synoptique:
By-pass (fermé/ouvert)
Batterie de chauffage
électrique
Batterie de chauffe
hydraulique
Batterie change-over
Batterie de refroidissement
Registre motorisé
(ouvert/fermé/ouverture)
Synoptiques:
Échangeur de chaleur à plaques
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
Échangeur de chaleur rotatif
29
6.1.2 Menu principal
Le menu principal se présente sous la forme d'un menu tournant de 7 icônes.
Régulation
Le menu de régulation permet de changer les paramètres de
base et l'état fonctionnel de l'unité.
Démarrage/arrêt de l'unité.
Réglage de la vitesse du ventilateur: trois vitesses manuelles +
auto.
Modification des points de consigne de post-chauffe,
post-refroidissement et freecooling.
Alarme
Les alarmes s'affichent sur l'écran principal de l'interface.
Ce menu permet de visualiser les alarmes en cours. Toutes les
alarmes peuvent être réinitialisées.
La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou
l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme.
Plus d'informations sur les alarmes à la section 8.0
S’il n’est pas possible de régler immédiatement
le problème:
Déterminer si la CTA peut rester en service en l’état.
Programmation horaire
L’horloge intégrée permet de piloter le mode et les horaires
de fonctionnement de la CTA. D’autres fonctions prioritaires
telles que horloge externe, communication, etc. influent sur
les modes de fonctionnement programmés.
Date et heure
La date et l'heure sont réglables à tout moment.
L'horloge prend automatiquement en compte
les années bissextiles. Le système est préprogrammé
pour basculer automatiquement en mode heure d’été/
hiver, suivant la norme UE.
Programmation horaire
Il est possible de programmer les jours et heures de
fonctionnement de la CTA dans les modes grande,
moyenne ou petite vitesse. Pour chaque jour
(lundi - dimanche), six périodes peuvent être configurées.
Plages horaires en ordre chronologique.
Programme saisonnier
Ce menu permet de désactiver les batteries de chauffe,
de refroidissement et le freecooling en fonction d'un
calendrier annuel. Dans l'intervalle programmé,
la fonction sélectionnée est OFF.
30
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
Paramétrage de base
Le menu de paramétrage de base guide l'utilisateur à
travers les réglages les plus importants de la CTA.
La procédure de paramétrage est décrite en 6.1.3.
PARAMÉTRAGE DE BASE
SÉLECTION LANGUE
SÉLECTION UNITÉ
MODE DÉBIT D’AIR
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
Relevés
L'état de fonctionnement et les paramètres peuvent
être relevés. S’utilise lors de la vérification fonctionnelle
et pour la vérification des paramètres, programmations,
consommation électrique, etc. Aucune valeur n’est
modifiable dans ce groupe de menus.
Maintenance
Configuration des paramètres de maintenance.
Un intervalle d'avis de maintenance peut être défini,
ainsi que l'alarme de colmatage de filtre.
Setup avancé
Code et formation spécifique souhaités pour accéder
à ce menu.
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
31
6.1.3 PARAMÉTRAGE DE BASE
Lorsque l'unité CTA démarre pour la première fois,
le menu d'équilibrage s'affiche automatiquement.
Au terme de la procédure d'équilibrage (menu),
l'équilibrage de l'unité doit être confirmé par
le technicien agréé. Une fois l'équilibrage confirmé,
le menu d'équilibrage ne s'affiche plus automatiquement en
premier. Il reste néanmoins accessible depuis le Setup avancé.
Voir 6.1.4.
PARAMÉTRAGE DE BASE
Choix de la langue
Permet de sélectionner la langue d'affichage. Ce réglage peut
être modifié à tout moment dans le paramétrage de base.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Langue
Langues
proposées
Anglais
Sélection de l'unité
PARAMÉTRAGE DE BASE
SÉLECTION LANGUE
SÉLECTION UNITÉ
MODE DÉBIT D’AIR
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
PARAMÉTRAGE DE BASE
SÉLECTION LANGUE
Permet de sélectionner l'unité de mesure voulue. Ce réglage peut
SÉLECTION UNITÉ
être modifié à tout moment dans le menu Paramétrage de base.
MODE DÉBIT D’AIR
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Unité
m³/h
l/s
m³/h
Mode de fonctionnement - débit d'air
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement voulu.
Ce réglage peut être modifié à tout moment dans le menu
Paramétrage de base. Selon la fonction sélectionnée, il est
possible de programmer le débit (l/s, m³/h), la pression (Pa),
la puissance du signal d’entrée (%) ou le couple (%).
Pour "débit d'air constant" et "couple constant",
trois réglages sont disponibles: Faible, moyen et élevé.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Mode de
fonctionnement
OFF
Débit d’air
constant
Régulation à la
demande
Pression
constante
Couple constant
Débit d’air
constant
32
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
PARAMÉTRAGE DE BASE
SÉLECTION LANGUE
SÉLECTION UNITÉ
MODE DÉBIT D’AIR
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
Débit d’air constant
Régulation à la demande
La régulation de débit signifie que le module maintient le
débit d’air programmé à un niveau constant. Le régime
des ventilateurs est régulé automatiquement afin que le
débit d’air reste correct, même si les filtres commencent à
s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc. Le ventilateur
d'extraction est commandé en mode asservi. On peut
définir le rapport entre pression d'extraction et de pulsion
de façon à créer une surpression, une sous-pression ou
une pression équilibrée. Pour les unités à ventilateurs
arrière, le débit d'air constant ne peut être sélectionné
qu'en présence du "kit de débit constant" (en option
sur commande). Le point de consigne se programme en
(l/s, m³/h).
Le débit d'air est régulé par un signal d’entrée 0-10 V
provenant d’un capteur externe, tel qu'un détecteur
de dioxyde de carbone ou une sonde hygrométrique.
La fonction peut être configurée en logique positive
ou négative. On peut définir le rapport entre pression
d'extraction et de pulsion de façon à créer une
surpression, une sous-pression ou une pression équilibrée.
Le point de consigne se programme en (l/s, m³/h).
Le facteur "mise en veille" correspond à un régime réduit
(par ex. pour faible taux d’occupation) qui est activé par
la vitesse III.
Réglage
d’usine
Paramètre
Plage
Réglage
d’usine
Vmin
0...10 V
1,0 V
Vmax
0...10 V
10,0 V
m³/h ~Vmin
(l/s, m³/h)
Paramètre
Plage
Débit K1/K2/K3
0...max
Ratio extraction/
pulsion
5...999 %
100 %
m³/h ~Vmax
(l/s, m³/h)
Activer alarme
de pression
Non
Oui
Oui
Ratio extraction/
pulsion
5...999 %
100 %
Facteur veille sur K3
10...100 %
100 %
Activer alarme de
pression
Non
Oui
Oui
DP Pulsion/
Extraction pour
alarme de pression
10...999 Pa
200 Pa
Débit initialisation
(l/s, m³/h)
Initialisation alarme
de pression
Non
Oui
DP Pulsion/
Extraction pour
alarme de pression
25...999 Pa 200 Pa
Débit initialisation
(l/s, m³/h)
Initialisation alarme
de pression
Non
Oui
Oui
Couple constant
La régulation à couple constant (TQ) permet de
varier automatiquement la vitesse de ventilation afin
d’assurer un débit d’air variable pour les systèmes
régulés à la demande. Ce mode de fonctionnement
peut partiellement remplacer la régulation de pression
constante (CP) lorsqu’un capteur de pression n’est pas
installé sur la gaine. Le ventilateur d'extraction est
commandé en mode asservi. On peut définir le rapport
entre pression d'extraction et de pulsion de façon à
créer une surpression, une sous-pression ou une pression
équilibrée. Le point de consigne se programme en %.
Paramètre
Plage
Débit K1/K2/K3
0...100 %
Ratio extraction/
pulsion
5...999 %
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
Réglage d’usine
100 %
Oui
Pression constante
Le débit varie automatiquement de manière à assurer
une pression constante dans les conduits. La pression est
mesurée par un capteur interne installé dans le circuit
et raccordé au BUS de communication du module de
commande ou à une entrée analogue 0...10 V.
La fonction peut être configurée sur air soufflé, air extrait
ou air soufflé et extrait. Dans les deux premiers cas,
l'autre groupe de ventilateurs sera en mode asservi.
On peut définir le rapport entre pression d'extraction et
de pulsion de façon à créer une surpression, une souspression ou une pression équilibrée. L'initialisation permet
d'obtenir un point de consigne calculé automatiquement
d'après le débit d'air nominal. Le facteur "mise en veille"
correspond à un régime réduit (par ex. pour faible taux
d’occupation) qui est activé par la vitesse III.
Paramètre
Plage
Réglage
d’usine
Régulation
Pulsion
Extraction
Pulsion+
Extraction
Pulsion
Ratio extraction/
pulsion
5...999 %
100 %
Facteur veille sur K3
10...100 %
100 %
Initialisation pression
Via Débit d’air
Via Pression
Débit d’air
Init. référence
démarrage
Oui
Non
Oui
33
Température
PARAMÉTRAGE DE BASE
La régulation de température peut être configurée comme régulation de
l’air soufflé ou de l'air extrait. Par défaut, cette fonction est configurée
pour contrôler la température de l'air soufflé. La modification de cette
configuration se fait dans le Setup avancé, voir 6.1.4.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
T° Chauffage
0...45°C
20,0 °C
T° Refroidissement
0...99°C
24,0 °C
T° Freecooling
0...99°C
15°C
Alarme incendie
Un système extérieur de détection d'incendie est utilisé pour contrôler la CTA
en cas d'urgence. La fonction d'alarme incendie est activée par l'entrée
numérique IN3.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Entrée
Normalement
ouvert
Normalement fermé
Normalement
fermé
Air soufflé
0...max
Air extrait
0...max
Maintenance périodique
SÉLECTION UNITÉ
MODE DÉBIT D’AIR
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
PARAMÉTRAGE DE BASE
SÉLECTION LANGUE
SÉLECTION UNITÉ
MODE DÉBIT D’AIR
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
PARAMÉTRAGE DE BASE
Horloge interne pour avis de maintenance. Un rappel s'affiche en cas de
dépassement de l'intervalle de maintenance.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Avertissement
3 mois
Oui
Non
Non
Avertissement
12 mois
Oui
Non
Non
Équilibrage achevé
SÉLECTION UNITÉ
MODE DÉBIT D’AIR
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
PARAMÉTRAGE DE BASE
Quand l'équilibrage a été mené à bien, puis confirmé dans ce menu, le menu
d'équilibrage ne s'affichera plus automatiquement.
34
SÉLECTION LANGUE
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Confirmation
de l'équilibrage
Oui
Non
Non
MODE DÉBIT D’AIR
TEMPÉRATURE
ALARME INCENDIE
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
ÉQUILIBRAGE ACHEVÉ
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
6.1.4 SETUP AVANCÉ
Remarque: La présentation et le contenu de ce menu dépendent du type
de CTA et des fonctions et/ou options sélectionnées. Code et formation
spécifique souhaités pour accéder à ce groupe de menus.
Attention: La plage de réglages pour la plupart des fonctions est
définie pour une flexibilité maximale. Le réglage d'usine est celui qui
est recommandé; toute modification doit être mûrement réfléchie.
Arrêt ventilateur via 0...10V
Fonction uniquement disponible si "régulation à la demande" a été
sélectionné dans le paramétrage de base. Avec cette fonction,
les ventilateurs peuvent être arrêtés si le signal 0...10V est supérieur ou
inférieur à la consigne. Le signal de régulation est connecté à l'entrée
analogique K2.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage d’usine
Arrêt si <Vinf
Non
Oui
Oui
Vinf
0...10 V
0,8 V
Arrêt si >Vsup
Non
Oui
Oui
Vsup
0...10 V
10,0 V
2e signal 0...10 V
Fonction uniquement disponible si "régulation à la demande" a été
sélectionné dans le paramétrage de base. Avec cette fonction, un signal
0...10 V distinct peut être activé pour l'air soufflé. Le signal de régulation
est connecté à l'entrée analogique K3.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage d’usine
0...10 V sur K3?
Non
Oui
Non
Régulation
Extraction
Pulsion
Extraction
Pression constante
Fonction uniquement disponible si "pression constante" a été sélectionné
dans le paramétrage de base. Il est possible de modifier la vitesse de
réaction des ventilateurs pour l'équilibrage du système en pression
constante. Un réglage supérieur entraîne une vitesse de réaction
accélérée; un réglage inférieur donne une vitesse de réaction ralentie.
Le système peut être réglé en logique négative ou positive. Logique
négative: le débit d'air diminue quand le signal analogique sur K2 est >
au point de consigne.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage d’usine
Vitesse
de réaction
0...10
10
Logique
Positive
Négative
Négative
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
SETUP AVANCÉ
SETUP AVANCÉ
ARRÊT VENT VIA 0...10V
2E SIGNAL 0...10
PRESSION CONSTANTE
ARRÊT PROGRESSIF
COUPLE DÉMARRAGE
SETUP AVANCÉ
ARRÊT VENT VIA 0...10V
2E SIGNAL 0...10
PRESSION CONSTANTE
ARRÊT PROGRESSIF
COUPLE DÉMARRAGE
SETUP AVANCÉ
ARRÊT VENT VIA 0...10V
2E SIGNAL 0...10
PRESSION CONSTANTE
ARRÊT PROGRESSIF
COUPLE DÉMARRAGE
35
Arrêt des ventilateurs sur alarme de pression
Possibilité d’arrêter automatiquement les ventilateurs en cas
d'alarme de pression.
Paramètre
Plage
de réglage
Arrêt ventilateurs Non
Oui
Réglage d’usine
SETUP AVANCÉ
2E SIGNAL 0...10
PRESSION CONSTANTE
ARRÊT VENTILATEUR
COUPLE DÉMARRAGE
DÉSACT ARRÊT PROGRESSIF
Non
Couple de démarrage
Possibilité de modifier le couple de démarrage des ventilateurs.
SETUP AVANCÉ
PRESSION CONSTANTE
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage d’usine
ARRÊT VENTILATEUR
Couple
de démarrage
0...100 %
2%
DÉSACT ARRÊT PROGRESSIF
COUPLE DÉMARRAGE
RÉGULATION TEMPÉRATURE
Désactiver l'arrêt progressif
Avec cette fonction, la touche "OFF" de l'interface est
désactivée.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage d’usine
Arrêt progressif
Oui
Non
Non
Régulation de température
SETUP AVANCÉ
Ce menu permet de modifier des paramètres avancés pour la
régulation de température.
La régulation de l'air soufflé maintient la température de
l'air soufflé à une valeur constante sans tenir compte des
conditions d'utilisation des locaux.
PRESSION CONSTANTE
DÉSACT ARRÊT PROGRESSIF
RÉGULATION TEMPÉRATURE
BOOST
POST VENTILATION
La régulation de l’air extrait maintient la température
dans les conduits d’air extrait (dans les locaux) à une valeur
constante en régulant la température de l’air soufflé.
Il est possible de modifier la vitesse de réaction de la
commande de capacité. Un réglage supérieur correspond à
une commande plus fluide; un réglage inférieur entraîne une
vitesse de réaction accélérée mais aussi un plus grand risque
d'oscillations.
36
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Régulation T° pulsion ou
extraction?
Pulsion
Extraction
Pulsion
Vitesse de réaction
1...10
1
Air soufflé, min
0...20°C
15,0 °C
Air soufflé, max
16...50°C
28,0 °C
Arrêt vent. si T°
air soufflé <5°C
Non
Oui
Non
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
SETUP AVANCÉ
Boost
La fonction Boost sert à forcer le débit d'air soufflé et extrait
sur un point de consigne supérieur quand des conditions
spécifiques sont réunies. La fonction peut être activée via
un contact connecté à l'entrée numérique IN9 ou un signal
analogique 0...10 V à l'entrée K3. La consigne du Boost est
définie en (l/s, m³/h).
Paramètre
Plage
de réglage
Débit Pulsion/Extraction
0...max
Activation du Boost sur
Contact
RH
Contact
RH on / off
0...100 %
60 % / 40 %
Vmin/max RH sur K3
0...10 V
2,0 V / 9,5 V
RH ~Vmin/max
0...100 %
2 % / 95 %
RÉGULATION TEMPÉRATURE
BOOST
POST VENTILATION
BATTERIES EXTERNES
Réglage
d’usine
Post-ventilation
La fonction de post-ventilation permet aux ventilateurs de
continuer à fonctionner pendant une durée déterminée.
Cette fonction est activée automatiquement quand une
batterie de chauffe électrique est active.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Activation
Non
Oui
Non
Durée
0...9999 s
90 s
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
DÉSACT ARRÊT PROGRESSIF
SETUP AVANCÉ
RÉGULATION TEMPÉRATURE
BOOST
POST VENTILATION
BATTERIES INTERNES
BATTERIES EXTERNES
37
Batteries internes
SETUP AVANCÉ
Batterie de préchauffe hydraulique
BOOST
Le préchauffage de l’air extérieur évite l’humidité dans
le filtre d’air extérieur de la CTA, réduit le risque de gel de
l’échangeur de chaleur et évite que les sondes de pression et
systèmes de régulation des moteurs ne fonctionnent à une
température ambiante trop basse. Point de consigne sur la
température de l’air rejeté.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Consigne
-9,9...99,9°C
1,0°C
Batterie de préchauffe électrique
Le préchauffage de l’air extérieur évite l’humidité dans le
filtre d’air extérieur de la CTA, ce qui réduit le risque de gel
de l’échangeur de chaleur et de baisse de la température
ambiante sous le minimum admissible. La batterie de
préchauffe électrique est installée et configurée en usine.
Elle a toujours une alimentation électrique et un interrupteur
spécifiques.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Consigne
-9,9...99,9°C
1,0°C
PID - Proportionnel
0...100
5
PID - Intégral
0...100
30
PID - Dérivé
0...100
11
Batterie de post-chauffe électrique
La batterie de post-chauffe électrique est installée et
configurée en usine. Elle a toujours une alimentation
électrique et un interrupteur spécifiques. La capacité de
la batterie est contrôlée proportionnellement de manière
à maintenir la température définie par le mode de
fonctionnement sélectionné.
38
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Mode de régulation
Extraction
Pulsion
Pulsion
Consigne
-9,9...99,9°C
21,0°C
PID - Proportionnel
0...100
5
PID - Intégral
0...100
30
PID - Dérivé
0...100
11
POST VENTILATION
BATTERIES INTERNES
BATTERIES EXTERNES
BATTERIES INTERNES
Batterie de post-chauffe hydraulique
La batterie de post-chauffe hydraulique est installée et
configurée en usine. La vanne 3 voies n'est pas installée
et doit être installée et raccordée sur site. La capacité de
la batterie est contrôlée proportionnellement de manière
à maintenir la température définie par le mode de
fonctionnement sélectionné. La sortie O.R.3 sur le relais
sortie SAT3 optionnel est activée quand le chauffage est
demandé.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Mode de régulation
Extraction
Pulsion
Pulsion
Consigne
-9,9...99,9°C
21,0°C
Vitesse de réaction
1...10
5
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
Batteries externes
SETUP AVANCÉ
Configuration des batteries
BOOST
Ce menu permet de configurer toute combinaison de
batteries de chauffe ou refroidissement externes.
Paramètre
Plage de réglage
Réglage
d’usine
Type
Néant
Hydraulique chauffe
Hydraulique refroidissement
Hydraulique refroidissement &
chauffe
Batterie combi hydraulique
PWM électrique
PWM électrique + refroidissement
Préchauffe hydraulique
Préchauffe+postchauffe hydraulique Préchauffe+changeover
hydraulique
Électrique 0...10 V
Électrique 0...10 V + refroidissement
Néant
POST VENTILATION
BATTERIES EXTERNES
PROTECTION ANTIGEL
FREECOOLING
Post-chauffe hydraulique
Batterie de post-chauffe électrique
La batterie de post-chauffe externe est livrée à part
de la CTA et n'est pas préconfigurée en usine.
La batterie et la vanne 3 voies doivent être installées
et raccordées sur site. La capacité de la batterie est
contrôlée proportionnellement de manière à maintenir
la température définie par le mode de fonctionnement
sélectionné. La vitesse de réaction peut être paramétrée:
un réglage supérieur entraîne une vitesse de réaction
accélérée; un réglage inférieur donne une vitesse de
réaction ralentie.
La batterie de post-chauffe externe est livrée à part de
la CTA et n'est pas préconfigurée en usine. Elle doit
être installée et raccordée sur site. La capacité de la
batterie est contrôlée proportionnellement de manière
à maintenir la température définie par le mode de
fonctionnement sélectionné.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Mode de régulation
Extraction
Pulsion
Pulsion
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Consigne
0...+99°C
21,0°C
Mode de régulation
Extraction
Pulsion
Pulsion
PID - Proportionnel
0...100
5
PID - Intégral
0...100
30
Consigne
0...99,9°C
21,0°C
PID - Dérivé
0...100
11
Vitesse de réaction
1...10
5
Batterie de refroidissement hydraulique
La batterie de post-refroidissement externe est livrée
à part de la CTA et n'est pas préconfigurée en usine.
La batterie et la vanne 3 voies doivent être installées
et raccordées sur site. La capacité de la batterie est
contrôlée proportionnellement de manière à maintenir
la température définie par le mode de fonctionnement
sélectionné.
Batterie combi
La batterie de change-over externe est livrée à part de
la CTA et n'est pas préconfigurée en usine. Elle doit
être installée et raccordée sur site. La capacité de la
batterie est contrôlée proportionnellement de manière
à maintenir la température définie par le mode de
fonctionnement sélectionné.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Activer change-over
Non
Oui
Non
Mode de régulation
Extraction
Pulsion
Pulsion
Bande neutre supérieure
0...+50°C
4K
Consigne
0...99°C
17,0°C
Bande neutre inférieure
0...+50°C
2K
Vitesse de réaction
1...10
5
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
39
Protection antigel
Protection antigel des échangeurs de chaleur à
plaques (PX)
Si l’air extrait est susceptible de se charger en humidité,
il est possible d’activer la fonction de dégivrage afin de
protéger l’échangeur contre le gel. Quatre stratégies:
réduction du débit d'air soufflé, bypass de modulation,
modulation de la capacité d'une batterie de préchauffe,
mesure de pression différentielle (option climat froid).
Si aucune de ces mesures n'est efficace, la CTA peut
être arrêtée en limitant la température minimum de
l'air soufflé. Quand le cycle de mise hors gel est actif,
l'interface le signale. Les températures configurables
sont les températures extérieures.
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Cycle de mise hors gel actif
Batterie chaude interne
-10...+10°C
+4,0°C
Alarme protection antigel
Batterie chaude externe
-10...+10°C
+4,0°C
Batterie froide externe
-10...+10°C
+4,0°C
Batterie préchauffe
interne
-10...+10°C
+4,0°C
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
T° basse
1...3°C
+1,0°C
T° haute
1...5°C
+5,0°C
Arrêt air soufflé
Non
Oui
Oui
Protection antigel des échangeurs de chaleur
rotatifs (RX)
Si l’air extrait est susceptible de se charger en humidité,
il est possible d’activer la fonction de dégivrage afin
de protéger l’échangeur contre le gel. La vitesse de
l'échangeur de chaleur rotatif est liée à la température à
l'entrée (sonde T1). Quand le cycle de mise hors gel est
actif, l'interface le signale.
40
Les batteries hydrauliques sont protégées du gel
par une sonde de température antigel. Cette sonde
est installée sur la surface de la batterie hydraulique.
Quand la sonde de protection antigel de la batterie
détecte une température inférieure à 4°C (réglage par
défaut), le contact de la pompe se ferme et la vanne
3 voies s'ouvre à 100 % durant 15 minutes. Si l'unité
est en fonctionnement, l'alarme est immédiatement
activée. Dans le cas d'une batterie de préchauffe
hydraulique, l'alarme est retardée de 2 minutes. Si des
conditions de gel se présentent alors que la CTA est OFF,
l'alarme est reportée de 5 minutes.
Paramètre
Paramètre
Protection
antigel
Protection antigel des batteries de chauffe et
refroidissement
Nominal
Vitesse de rotation
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Activer Protection antigel
-10...+99°C
-9°C
Vitesse de rotation RX
2...10 RPM
2 RPM
Freecooling (modèles PX)
Le bypass de modulation qui équipe la gamme
GLOBAL PX peut être configuré pour le Freecooling.
Les principaux paramètres pour que s'active la fonction
Freecooling sont la température extérieure (sonde T1)
et la température d'air extrait (T2). Lorsqu'existe une
possibilité freecooling maximum, le bypass s'ouvre à
100 %. Le bypass ouvert à 100 % peut activer le débit
freecooling configurable.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
T° extérieure
0...27°C
0,0°C
T° extraction/locaux
6...28°C
22,0°C
Air soufflé
(l/s, m³/h)
Air extrait
(l/s, m³/h)
Régulation bypass
Protection antigel Freecooling
Freecooling
Protection antigel
& freecooling
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
Sorties analogiques
Configuration Modbus
Le régulateur est équipé d'origine de deux sorties
analogiques 0...10 V. Ces sorties représentent le débit
d'air (ou couple) effectif ou la pression effective fournie
par un des ventilateurs sélectionnés.
La communication MODBUS RTU nécessite un circuit
satellite additionnel (CID050043) comme interface de
communication. Le protocole de communication utilisé
est MODBUS RTU, RS485.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Sortie 1
Débit Ventilateur 1
Pression Ventilateur 1
Débit Ventilateur 2
Pression Ventilateur 2
Débit Ventilateur 3
Pression Ventilateur 3
Débit Ventilateur 4
Pression Ventilateur 4
Couple Ventilateur 1
Couple Ventilateur 2
Couple Ventilateur 3
Couple Ventilateur 4
Débit
Ventilateur 1
Adresse
1...247
1
Débit en bauds
1200
4800
9600
19200
9600
Parité
Non
Oui
Non
Débit Ventilateur 1
Pression Ventilateur 1
Débit Ventilateur 2
Pression Ventilateur 2
Débit Ventilateur 3
Pression Ventilateur 3
Débit Ventilateur 4
Pression Ventilateur 4
Couple Ventilateur 1
Couple Ventilateur 2
Couple Ventilateur 3
Couple Ventilateur 4
Pression
Ventilateur 1
Sortie 2
Configuration réseau LAN
La communication MODBUS TCP/IP nécessite un circuit
satellite additionnel (CID 025072) comme interface de
communication. Le protocole de communication utilisé
est Modbus TCP/IP sur réseau Ethernet à paire torsadée
10 BASE T/100Base-TX IEEE 802.3.
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage d’usine
Configuration IP
DHCP
Manuel
Manuel
Adresse IP
192.168.1.1
Masque réseau
255.255.255.0
Passerelle
0.0.0.0
Temps de fonctionnement
Il est possible d'activer des compteurs de temps de
fonctionnement à des fins de maintenance. Quand les
compteurs "alarme maintenance" ou "arrêt ventilateur"
arrivent au terme de la durée définie, l'alarme
correspondante s'affiche (voir 8.0) et l'unité bascule en
mode OFF.
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
Paramètre
Plage
de réglage
Réglage
d’usine
Réinitialiser
Non
Oui
Non
Activer temps de fonctionnement ventilateur
Non
Oui
Non
Afficher durée
Non
Oui
Non
Cycle alarme maintenance
0...999999 h
0h
Arrêt ventilateur
0...999999 h
0h
41
7.0 Maintenance préventive
Attention: avant d’intervenir et/ou d’ouvrir les panneaux d’accès, il est obligatoire de fermer l’unité et de
débrancher l’alimentation électrique au moyen de l’interrupteur général situé sur la face avant.
Ne pas isoler l’alimentation électrique lorsque l’unité fonctionne. Si KWin et/ou KWout sont installés, couper les
circuits électriques correspondants.
Une maintenance régulière est essentielle pour garantir le bon fonctionnement de la centrale de traitement d’air et une
longue durée de vie. La fréquence de maintenance dépendra de l’application et des conditions environnantes effectives,
mais les directives suivantes sont d’ordre général:
7.1 UNE FOIS QUE L’UNITÉ FONCTIONNE DANS DES CONDITIONS NORMALES
Remplacer les filtres par un kit de filtres de rechange.
7.2 TOUS LES 3 MOIS
- Vérifier si des alarmes figurent sur l’appareil de régulation. En cas d’alarme, voir la section Résolution des problèmes.
- Vérifier l’état de colmatage du filtre. L’équipement de régulation permet de paramétrer un seuil de filtre d’alarme prédéfini.
Remplacer les filtres si nécessaire. Des filtres colmatés peuvent entraîner les problèmes suivants:
- Ventilation insuffisante
- Augmentation excessive de la vitesse de rotation
- Niveaux sonores excessifs
- Consommation électrique excessive (la consommation électrique augmente de manière exponentielle par rapport à la perte
de charge, pour un débit d’air constant)
- De l’air non filtré qui passe par un échangeur de chaleur (risque de colmatage) et dans des pièces ventilées.
La liste des kits de filtres de rechange pour chaque unité est téléchargeable sur notre site.
- Inspection et nettoyage de l’intérieur de l’unité:
• Aspirer la poussière accumulée dans l’unité.
• Si nécessaire, inspecter et aspirer délicatement l’échangeur de chaleur au moyen d’une brosse pour protéger les ailettes.
• Nettoyer les éventuelles traces de condensation.
• Pour les unités PX, nettoyer les éléments accumulés dans le bac de drainage.
42
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
7.3 TOUS LES 12 MOIS
1.Pour les échangeurs de chaleur rotatifs (RX), vérifier les brosses d’étanchéité sur l’échangeur de chaleur rotatif le long du
périmètre en contact avec le châssis:
Si nécessaire, rapprocher les brosses de l’échangeur pour assurer une bonne étanchéité.
2.Pour les unités RX, vérifier la tension de la courroie d’entraînement de l’échangeur de chaleur rotatif. S’il n’y a pas de tension
ou si la courroie est endommagée, veuillez contacter nous pour demander son remplacement.
Idéalement, l’échangeur de chaleur doit être nettoyé avec un aspirateur muni d’un embout souple pour ne pas
endommager ses conduits d’air. Faites pivoter l’échangeur de chaleur manuellement pour en faciliter l’accès. En cas
d’encrassement important, nettoyez à l’air comprimé.
3.Pour les échangeurs de chaleur à plaque (PX):
• Nettoyer le bac de drainage.
• Nettoyer l’intérieur du by-pass. Pour accéder à l’intérieur du by-pass, voici comment procéder:
placer un cavalier entre les bornes IN4 et +12 V du panneau du circuit TAC5. Le by-pass est à présent ouvert, quelles que
soient les conditions de température.
• Une fois le nettoyage du by-pass terminé, penser à retirer le cavalier entre les bornes IN4 et +12 V.
• Le nettoyage doit toujours s’effectuer en sens inverse du sens normal de circulation de l’air.
• Le nettoyage doit s’effectuer uniquement par soufflage d’air comprimé, aspiration avec suceur souple ou nettoyage
humide à l’eau et/ou solvant. Avant de commencer le nettoyage, il convient de protéger les éléments fonctionnels voisins.
Les solvants utilisés ne doivent pas être corrosifs pour l’aluminium et le cuivre.
4. Maintenance du ventilateur:
Revérifier si l’alimentation électrique est coupée et si les ventilateurs sont à l’arrêt.
Vérifier et nettoyer si nécessaire les pales des ventilateurs d’éventuels dépôts, en veillant à ne pas les déséquilibrer (ne
pas retirer les clips d’équilibrage). S’assurer que chaque roue est bien équilibrée. Pour nettoyer le moteur des ventilateurs,
utiliser un aspirateur ou une brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un
détergent. Si nécessaire, nettoyer le logement du ventilateur. Si nécessaire, retirer les ventilateurs.
5.Vérifier les joints de l’unité:
Vérifier que les panneaux d’accès latéraux sont totalement fermés et que les joints sont intacts. Remplacer si nécessaire.
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
43
8.0 Dépannage
Le panneau de commande TAC5 génère et signale 18 types d’alarmes.
Les alarmes sont subdivisées selon leur mode de remise à zéro, automatique ou manuel. Pour ces dernières, le reset sera
nécessaire une fois le problème résolu.
Pour chaque type d’alarme, une description complète du texte s’affichera sur l’alarme utilisateur en fonction du type d’alarme:
- Activation du relais contact (contact NF ou NO)- AL 1.
- Activation de SAT3 OR1 en cas d’alarme de pression, vu que le module en option SAT 3 est installé sur le panneau de commande.
- Les LED “Alarm”, “Pa” et “AF” sont activées sur le panneau de commande.
- Les LED ALARME et Pa sont activées sur l’interface utilisateur.
-Communication d’alarme avec les modules en réseau pour autant qu’un module de communication en option (Modbus RTU,
MODBUS TCP/IP et KNX) soit installé sur le panneau de commande TAC5.
8.1 TYPE 1: ALARME INDIQUANT UNE PANNE DE VENTILATEUR
- Conditions:
- Causes:
• Panne du ventilateur Fx. Ce problème est généralement dû au moteur du ventilateur.
Si non, la panne peut être due à un câble interne (régulation ou alimentation) ou au circuit TAC5.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
B.11
Panne ventilateur 1.
B.12
Panne ventilateur 2.
B.13
Panne ventilateur 3.
B.14
Panne ventilateur 4.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm
/
ON
/
arrêté
Reset automatique: oui
44
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
8.2 TYPE 2: ALARME VARIATION DE PRESSION
- Conditions:
• Mode CA ou LS. L’unité doit avoir des ventilateurs avant ou arrière munis d’un kit CA
• Pressostat externe connecté à l’entrée IN2
- Causes:
• Paramétrage de l’alarme de pression en mode CA ou LS
• Le pressostat externe connecté à l’entrée IN2 a déclenché
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
P.10
Alarme pression - Air soufflé.
P.20
Alarme pression - Air Extrait.
S.40
Alarme pression de pressostat.*
LED ALARME
LED Pa
/
ROUGE
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
/
Fermé
ON
/
Fontionnent*
Reset automatique: oui
* sauf si le statut a été modifié dans le setup avancé
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
45
8.3 TYPE 3: RAPPORT D’ALARME PENDANT L’INITIALISATION DE LA PRESSION DE RÉFÉRENCE
- Conditions:
• Mode CA ou LS: pendant l’initialisation de la pression de consigne de déclenchement de l’alarme. Dans ce cas, l’unité doit
avoir des ventilateurs avant ou arrière munis d’un kit CA.
• Mode CP: pendant l’initialisation de la pression de référence via le débit d’air
- Causes:
La pression de référence (Pa réf) ne peut être identifiée et les ventilateurs sont arrêtés. 4 possibilités:
1. D
ébit d’air effectif< débit d’air requis: Le point de fonctionnement requis est trop élevé (trop de pression) pour la pression
maximale disponible au débit d’air requis pour ce ventilateur.
2. D
ébit d’air effectif > débit d’air requis: le débit d’air nominal requis pour déclencher l’alarme de pression ne peut être
atteint parce que la limite inférieure de la zone de fonctionnement du ventilateur a été atteinte.
3. P
ression très instable (pompage).
4. D
ébit d’air souhaité pas atteint après 3 minutes.
Si cela se produit pendant l’initialisation de la pression de consigne pour le déclenchement de l’alarme, il y a 2 options:
1. A
ucune action n’est entreprise: la régulation s’effectuera sans alarme de pression.
2. E
ffectuer une action correctrice (changer le point de travail pour un point situé dans la zone d’action, en réduisant la
pression du système ou en modifiant le débit d’air nominal…) et ROUGEémarrer l’initialisation.
Si cela se produit pendant l’initialisation de la pression de consigne: Une action correctrice doit être effectuée
(changer le point de travail pour un point situé dans la zone d’action du ventilateur, en réduisant la pression du système, en
modifiant le débit d’air nominal…) et ROUGEémarrer le setup.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
P.20
Initialisation de la pression de référence - Pression instable sur air soufflé.
P.21
Initialisation de la pression de référence - Pression instable sur air extrait.
P.22
Initialisation de la pression de référence - Débit d’air soufflé trop faible.
P.23
Initialisation de la pression de référence - Débit d’air extrait trop faible.
P.24
Initialisation de la pression de référence - Débit d’air soufflé non atteint.
P.25
Initialisation de la pression de référence - Débit d’air extrait non atteint.
P.26
Initialisation de la pression de référence - Débit soufflé trop important - Limite min du
moteur.
P.27
Initialisation de la pression de référence - Débit extrait trop important - Limite min du
moteur.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
ALARM
/
ON
/
Arrêté
Reset automatique: non
46
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
8.4 TYPE 4: ALARME INDIQUANT QUE LE SYSTÈME N’EST PAS EN MESURE D’ATTEINDRE LE
POINT DE CONSIGNE
- Conditions:
- Causes:
• Le point de consigne ne peut être atteint parce que la limite supérieure ou inférieure de la zone de fonctionnement du
ventilateur a été atteinte
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
S.11
«Pression Constante» ventilateur 1 - Pression mesurée trop mportante- Débit minimum atteint.
S.12
«Pression Constante» ventilateur 1 - Pression mesurée trop faible - Débit maximum atteint.
S.13
«Pression Constante» ventilateur 3 - Pression mesurée trop mportante - Débit minimum atteint.
S.14
«Pression Constante» ventilateur 3 - Pression mesurée trop faible - Débit maximum atteint.
S.20
«Demande» ventilateur 1 - Débit trop faible - Réduire la pression sur ce ventilateur.
S.21
«Demande» ventilateur 1 - Débit trop important. Limite minimum du moteur atteinte.
S.22
«Demande» ventilateur 2 - Débit trop faible - Réduire la pression sur ce ventilateur.
S.23
«Demande» ventilateur 2 - Débit trop important -Limite minimum du moteur atteinte.
S.24
«Demande» ventilateur 3 - Débit trop faible - Réduire la pression sur ce ventilateur.
S.25
«Demande» ventilateur 3 - Débit trop important - Limite minimum du moteur atteinte.
S.34
«Débit Constant» ventilateur 3 - Débit trop faible - Réduire la pression sur ce ventilateur.
S.35
«Débit Constant» ventilateur 3 - Débit trop important - Limite minimum du moteur atteinte.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
/
/
ON
/
/
Reset automatique: oui
8.5 TYPE 5 ALARME INDIQUANT UNE ERREUR DE DONNÉES DANS LE CIRCUIT DE RÉGULATION
- Conditions:
- Causes:
• Des données essentielles du circuit imprimé ont été perdues
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
D.10
Erreur Programme.
D.20
Erreur Données.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
/
Arrêté
Reset automatique: non
- Solutions
• Tenter un RESET TOTAL des données au moyen du setup avancé. Si le problème persiste, commander un nouveau circuit
imprimé.
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
47
8.6 TYPE 6: ALARME INCENDIE
- Conditions:
• L’entrée d’alarme incendie doit être connectée à un système de détection incendie.
- Causes:
• Activation de l’entrée d’alarme incendie, IN3, connectée à un système de détection des incendies.
IN3 peut être configuré pour fonctionner en contact NO par défaut ou NC lorsque c’est configuré de la sorte dans le
setup avancé.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
F.10
Alarme incendie.
F.11
Fin de l’alarme incendie.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
/
*
Reset automatique: non
* Management spécial: les ventilateurs sont arrêtés par défaut en cas d’alarme incendie mais, via
le setup avancé, il est possible de configurer un débit fixe pour l’air soufflé (le contact IN7 doit être
fermé) et l’air extrait (le contact IN8 doit être fermé).
48
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
8.7 TYPE 7: ALARME DE MAINTENANCE
- Conditions:
• la fonction heures de fonctionnement doit être activée dans le setup avancé
- Causes:
• ALARME SERVICE: la durée de fonctionnement du ventilateur (en heures) a dépassé le seuil configurable
•A
RRÊT VENTILATEUR: la durée de fonctionnement du ventilateur (en heures) a dépassé le seuil configurable
Cette alarme met les ventilateurs à l’arrêt
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
M.10
Maintenance 3 mois.
M.11
Maintenance 6 mois.
M.21
Heures de fonctionnement.
M.22
Heures de fonctionnement - CTA arrêtée.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5s
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
/
Arrêté si
VENTILATEUR ARRÊT SERVICE*
Réinitialisation via “menu alarme ”
* sauf si le statut a été modifié dans le setup avancé
8.8T YPE 8 ALARME INDIQUANT UNE INTERRUPTION DE COMMUNICATION
ENTRE LE CIRCUIT TAC5 ET LE CIRCUIT RC TAC5
- Conditions:
• L’interface utilisateur est RC TAC5
- Causes:
• La panne de communication entre le circuit TAC5 et le RC TAC5
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
CB COM ERROR
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
/
/
/
Reset automatique: oui
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
49
8.9 TYPE 9: ALARME INDIQUANT UNE ERREUR DE SONDE DE T° T1/T2/T3
-Conditions:
- Causes:
• Une ou plusieurs des sondes de T° T1/T2/T3 connectées au circuit TAC5 et montées sur l’échangeur de chaleur sont
défectueuses ou non connectées. Les sondes sont requises pour la régulation du by-pass et la procédure antigel.
-Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
T.10
Sonde T1 déconnectée.
T.11
Sonde T1 en court-circuit.
T.20
Sonde T2 déconnectée.
T.21
Sonde T2 en court-circuit.
T.30
Sonde T3 déconnectée.
T.31
Sonde T3 en court-circuit.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
/
Arrêté
Manual reset mandatory.
8.10 TYPE 10: ALARMES INDIQUANT UNE ERREUR DE LA SONDE DE T° T4
- Conditions:
• Uniquement avec la batterie hydraulique interne (NV) en option
- Causes:
• La sonde de T° T4 située sur la batterie est connectée au circuit TAC5 est défectueuse (circuit ouvert ou court-circuit) ou
n’est pas connectée.
Elle est utilisée pour mettre la batterie hydraulique interne hors gel. Dans ce cas, par mesure de sécurité, la vanne 3 voies
est ouverte et la sortie pompe est fermée.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
T.40
Sonde T4 déconnectée.
T.41
Sonde T4 en court-circuit.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
/
/
Manual reset mandatory.
* sauf si le statut a été modifié dans le setup avancé
50
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
8.11 TYPE 10 BIS: ALARME POMPE DE DRAINAGE
- Conditions:
• Uniquement pour Global PX LP
- Causes:
• Le niveau de condensats est supérieur à la valeur paramétrée (environ 1,5 cm).
Il peut également être activé lorsque la pompe est absente ou défectueuse
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
R.10
Bac à condensat rempli.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
/
Arrêté if SERVICE STOP FAN
Reset automatique: oui
Après activation, les ventilateurs d’air soufflé et rejeté sont arrêtés. Cette alarme se remet
automatiquement à zéro lorsque le niveau d’eau dans le bac de drainage est inférieur au point de
consigne, et les ventilateurs ROUGEémarrent automatiquement.
8.12 TYPE 11: ALARMES INDIQUANT UNE ERREUR DE LA SONDE DE T° T5
- Conditions:
• Uniquement avec le post-chauffage, post-refroidissement ou Free cooling avec option roue ou by-pass modulant
- Causes:
• La sonde de T° T5 située dans la gaine d’air soufflé et connectée au circuit TAC5 est ouverte ou en court-circuit. Cette
sonde permet de réguler la fonction de post-chauffage ou de post-refroidissement dans le cas d’une régulation de la T°
de confort sur T5 ou pour réguler les seuils haut et bas pour limiter la température de l’air soufflé en cas de régulation de
la T° de confort sur T2.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
T.50
Sonde T5 déconnectée.
T.51
Sonde T5 en court-circuit.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
/
/
Manual reset mandatory.
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
51
8.13 TYPE 12: ALARME INDIQUANT UNE T° DE CONFORT TROP BASSE PAR RAPPORT À LA T°
DE CONSIGNE
-Conditions:
• Uniquement avec option de post-chauffage
- Causes:
• La T° de consigne de confort ne peut être atteinte (T° effective inférieure au point de consigne pendant 15 minutes, ou 30
minutes lorsque confort sur T2 au lieu de T5, alors que le post-chauffage est au maximum.
-Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
S.50
Post-chauffe - T° confort trop faible.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
/
/
ON
/
/
Reset automatique: oui
52
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
8.14 TYPE 13: ALARME INDIQUANT UNE ALERTE DE PROTECTION ANTIGEL DE LA
RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
- Conditions:
• Uniquement avec option de post-chauffage
- Causes:
• Pour unités PX:
La protection antigel n’est sélectionnée qu’avec KWin ou BAin ou avec le by-pass modulant.
Avec option KWin ou BAin: Dans certaines conditions de T° d’air telles que mesurées sur le débit d’air extrait après
récupération de chaleur, indiquant que la batterie électrique interne KWin ou la batterie hydraulique externe (BAin) a
atteint ses limites, la régulation TAC5 peut prendre le relais pour garantir la fonction antigel.
Si la T° < T° définie -1,5°C pendant plus de 5 minutes: réduction de 33% du débit d’air soufflé et rejeté en mode CA ou LS,
et de 25% en mode CP, pendant 15 minutes.
• Pour les unités RX:
Lorsque la température externe (sonde T1) est inférieure à la température antigel (T°AF, -9°C par défaut), la vitesse de
rotation de l’échangeur de chaleur sera réduite pour éviter tout risque de gel.
Après que T1 ≥ T°AF pendant 5 minutes, la roue se remet à tourner à la vitesse de rotation nominale
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
A.10
Préchauffe - Réduction.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
/
/
ON
ON
/
Reset automatique: oui
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
53
8.15 TYPE 14: ALARME INDIQUANT UNE ALERTE DE PROTECTION ANTIGEL – T° D’ARRÊT DES
VENTILATEURS
-Conditions:
• La protection antigel n’est sélectionnée pour les unités PX qu’avec KWin ou BAin ou avec le by-pass modulant
- Causes:
• Avec l’option KWin ou BAin: dans certaines conditions de T° d’air telles que mesurées sur le débit d’air extrait après
récupération de chaleur, indiquant que la batterie électrique interne KWin ou la batterie hydraulique externe (BAin) a
atteint ses limites, la régulation TAC5 peut prendre le relais pour garantir la fonction antigel.
Si T° < -5°C pendant 5 minutes, les ventilateurs sont arrêtés.
• Avec le by-pass modulant en protection antigel (« A-FREEZE » ou « AF+FREECOOL » dans le setup avancé), cette alarme
indique que la température de l’air extrait au niveau de la sortie de l’échangeur (sonde T3) n’a pas dépassé 1°C pendant 15
minutes après que le by-pass a été ouvert à 100%.
-Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
A.11
Préchauffe - Arrêt.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
Blinking
Arrêté
Manual reset mandatory.
54
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
8.16 TYPE 14 BIS: ALARME INDIQUANT UNE ERREUR DE VITESSE DE ROTATION DE
L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR
- Conditions:
• Uniquement pour unités RX
- Causes:
• Alarme indiquant un décalage d’au moins 15% entre la vitesse de rotation de la roue et le point de consigne, pendant
minimum 5 minutes
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
B.30
Vitesse de rotation de l’échangeur incorrecte.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm status
/
ON
/
Arrêté
Manual reset mandatory.
8.17 T YPE 15 BIS: ALARME INDIQUANT UNE T° DE CONFORT TROP ÉLEVÉE PAR RAPPORT À LA
T° DE CONSIGNE
- Conditions:
• Uniquement avec option de post-refroidissement
- Causes:
• La T° de consigne de confort ne peut être atteinte (T° effective inférieure au point de consigne pendant 15 minutes,
ou 30 minutes lorsque confort sur T2 au lieu de T5, alors que le post-refroidissement est au maximum.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
S.60
Post-refroidissement - T° confort trop importante.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1 relay of SAT3
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
/
/
ON
/
/
Reset automatique: oui
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
55
7.18 TYPE 16: ALARME INDIQUANT UNE T° D’AIR SOUFFLÉ TROP BASSE
-Conditions:
• Uniquement avec option de post-chauffage ou post-refroidissement
- Causes:
• Cette alarme indique la température d’air soufflé (T5) est inférieure à 5°C. Les ventilateurs sont arrêtés pendant 1 minute.
L’alarme se programme via le setup avancé et est désactivé par défaut.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
S.50
Post-chauffe - T° confort trop faible.
S.60
Post-refroidissement - T° confort trop importante.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm Status
/
ON
/
Arrêté
Manual reset mandatory.
8.19 TYPE 17: ALARME INDIQUANT UNE ALERTE DE PROTECTION ANTIGEL DE DES BATTERIES
HYDRAULIQUES
-Conditions:
• Uniquement avec post-chauffage hydraulique à l’intérieur de l’unité, NV, ou hors de l’unité, BA
- Causes:
• Indique que la température de protection antigel de la batterie hydraulique est inférieure à 4°C (configurable via le setup
avancé; il est important de réduire cette valeur pour la batterie BAin lorsqu’un antigel est présent dans le fluide). La vanne
3 voies reçoit automatiquement l’ordre de s’ouvrir à 100% pendant 15 minutes et le contact de pompe, celui de se fermer
(contact SAT3 O.R.3 si NV interne ou contact WP-WP sur SAT BA/KW si batterie BA externe). Si les ventilateurs fonctionnent,
l’alarme est envoyée après 2 minutes pour la batterie BAin et immédiatement pour les autres; si les ventilateurs sont arrêtés,
l’alarme est envoyée après 5 minutes.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
A.40
Protection antigel de la batterie de post-chauffe interne (IBA)
A.41
Protection antigel de la batterie de post-chauffe hydraulique (EBA+)
A.42
Protection antigel de la batterie de la batterie hydraulique de post-refroidissement (EBA-)
A.43
Protection antigel de la batterie hydraulique réversible (EBA+-)
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm Status
/
ON
/
Arrêté
Manual reset mandatory.
56
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
8.20 T YPE 18: ALARME INDIQUANT UNE POSITION INCORRECTE DU BY-PASS MODULANT PAR
RAPPORT À LA POSITION DEMANDÉE
-Conditions:
• Unités PX avec by-pass modulant
- Causes:
• Cette alarme indique que le by-pass modulant n’a pas atteint la position demandée dans les 10 secondes.
La raison la plus courante est une sonde de positionnement endommagée sur le servomoteur du by-pass; celle-ci doit être
remplacée.
D’autres raisons peuvent être que la sortie du panneau de commande est endommagée, ce qui implique le
remplacement du panneau, ou un blocage mécanique vérifié par l’inspection visuelle du by-pass
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
B.20
Position du bypass modulant incorrecte.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
Alarm Status
/
ON
/
Arrêté
Manual reset mandatory.
8.21 T YPE 19: ALARME INDIQUANT QUE LA LIMITE D’HEURES POUR LA MAINTENANCE DES
FILTRES EST ATTEINTE
-Conditions:
• Le paramètre du setup de base “Reset filtres” doit être supérieur à 0
- Causes:
• Alarme indiquant que la limite d’heures de fonctionnement des filtres est atteinte et que leur maintenance est requise
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
LED ALARME
LED Pa
FILTERS ALARM
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
/
/
ON
/
/
Auto reset: via dedicated reset
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
57
8.22 TYPE 20: ALARME INDIQUANT QUE LE PROCESSUS DE DÉGIVRAGE EST ACTIVÉ
-Conditions:
• Unité avec échangeur de chaleur à contre-courant
- Causes:
• La formation de givre à l’intérieur de l’échangeur de chaleur à plaques génère une perte de charge trop importante pour
le débit d’air effectif.
Cette détection nécessite l’installation d’une sonde de pression Modbus sur l’échangeur de chaleur à plaques; par ailleurs,
la modulation de la vitesse des ventilateurs doit être basée sur le débit d’air, et non sur le couple.
• Lorsque la détection ci-dessus n’est pas disponible, le dégivrage sera activé par la sonde de température de l’air soufflé
(T5). Lorsque la température d’air soufflé (T5) descend sous 11°C, le cycle de dégivrage s’active.
- Effets:
Action sur l’interface TACtouch
Texte affiché
A.20
Dégel.
LED ALARME
LED Pa
ROUGE
/
Action sur controlleur TAC5
Relais AL1
O.R.1
LED ALARME
LED AF
Ventilateurs
/
/
ON
ON
Pulsion arrêté
Reset automatique: oui
58
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
8.23 TABLEAU REC
Sur le tableau de commande, “REC type” est utilisé pour déterminer le type d’unité. Lorsqu’on remplace le tableau
de commande, le type REC doit être reconfiguré dans le menu de paramétrage du produit. Le menu de paramétrage
permet d’activer des fonctions spécifiques ou de modifier les paramètres par défaut. Cela doit être effectué par un
technicien agréé. Un code et une formation spéciale sont requis pour accéder à ce groupe de menu.
RANGE
GLOBAL
PX
RANGE
SIZE
TAC5 DG
800FW
885100
RANGE
SIZE
TAC5 DT
800
885270
FW
1200
885101
1200
885271
2000FW
885102
2000
885272
FW
3000
885103
4000FW
885104
5000FW
6000
GLOBAL
3000
885273
4000
885274
885105
5000
885275
PX
RANGE
GLOBAL
RX TOP
(Composite)
SIZE
TAC5 DT
05
881018
08
881020
10
881022
12
881024
14
881026
16
881028
885106
6000
885276
05
881054
450 TOPFW
887103
2000
888025
08
881056
800 TOPFW
887100
GLOBAL
4000
888026
1200 TOPFW
887101
RX
6000
888027
2000 TOPFW
887102
9000
888028
SIZE
TAC5 DT
02
886500
FW
GLOBAL
RX TOP
(Aluminum)
10
881058
12
881060
14
881062
16
881064
05
885500
04
886502
05
881524
06
885522
06
886504
08
881502
08
886506
10
881504
10
886508
12
881506
12
886518
13
881508
08
885502
10
885504
12
885506
13
885508
13
886510
RX
14
881510
14
885510
14
886512
(Composite)
16
881512
16
885512
16
886514
18
881514
20
885516
18
886516
20
881516
GLOBAL
PX
(Composite)
GLOBAL
LP
(Composite)
GLOBAL
05
885524
02
/
24
881518
06
885546
04
/
26
881520
08
885526
06
886544
05
881572
GLOBAL
10
885528
GLOBAL
08
886546
08
881550
PX
12
885530
LP
10
886548
10
881552
(Aluminum)
13
885532
(Aluminum)
12
12
881554
14
885534
14
886552
GLOBAL
13
881556
16
885536
16
886554
RX
14
881558
18
886556
(Aluminum)
16
881560
SIZE
TAC5 DT
450FW
600FW
20
RANGE
GLOBAL
LP
885540
SIZE
TAC5 DG
1000FW
886102
1300FW
886268
1600
FW
886103
2000FW
886104
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
RANGE
GLOBAL LP
18
881562
20
881564
886110
24
881566
886112
26
881568
59
9.0 Fiche de paramètres/Équilibrage
Veuillez indiquer dans ce tableau tous les paramètres spécifiques à votre installation. Ayez ce document sous la main lorsque
vous nous contactez pour signaler un problème.
9.1 PARAMÈTRES PRINCIPAUX APRÈS ÉQUILIBRAGE
1
Modèle GLOBAL:
2
Mode de fontionnement:
3
4
5
O
Débit constant (CA)
O
Couple constant (TQ)
O
0...10V (LS)
O
Pression constante (CP)
Débit constant:
Couple constant:
0...10V:
K1 =
O [m³/h] O [l/s]
K2 =
O [m³/h] O [l/s]
K3 =
O [m³/h] O [l/s]
K1 =
% Couple
K2 =
% Couple
K3 =
% Couple
Vmin =
V
Vmax =
V
m³h / %TQ Vmin =
O [m³/h] O [l/s]
m³h / %TQ Vmax =
O [m³/h] O [l/s]
% on K3 =
6
Pression constante:
7
Ratio extraction / soufflage:
Consigne Pa =
O [Pa]
%
%
Alarme pression
O
Oui
O
Non
O
Automatique
O
Manuel
Initialisation:
(uniquement CA / LS)
9
Si option KWin:
10
Si option KWout:
11
Si option NV:
60
O [V]
% sur K3 =
Activé?
8
%
Pulsion:
O [m³/h] O [l/s] O [Pa]
Extraction:
O [m³/h] O [l/s] O [Pa]
T° KWin =
°C
T° KWout =
°C
T° NV =
°C
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
9.2 SUIVI DES MODIFICATIONS
Introduire les détails lorsque la valeur d’un paramètre a été modifiée (utiliser une seule ligne par paramètre):
Paramètre Nom
Valeur avant
changement
Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3
Valeur de
changement #1
Date de
changement #1
Valeur de
changement #2
Date de
changement #2
61
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer (and where appropriate his authorized representative):
Company:
P Lemmens Company S.A.
Address:
Parc-industriel de Sauvenière 102 Chaussée de Tirlemont
B5030 Gembloux
Hereby declares that:
Following product range(s): GLOBAL PX (TOP) / GLOBAL RX (TOP) / GLOBAL LP /
CLASS UNIT / MURAL
Complies with the requirements of Machinery Directive 2006/42/EC (LVD
included)
Complies also with applicable requirements of the following EC directives:
2014/30/EU
EMC
2009/125/EC
Ecodesign (Regulation nr 1253/2014 – LOT 6)
2011/65/EU
RoHS 2 (including amendment 2015/863/EU – RoHS 3)
Authorized to compile the technical file:
Name:
Nicolas Pary
Address:
Parc-industriel de Sauvenière 102 Chaussée de Tirlemont
B5030 Gembloux
Signature:
Place and date:
Gembloux 2020-04-07
Signature: Name:
Jean-Yves Renard
Position:
62
R&D Director
Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour.
Version: 20201002
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits.