▼
Scroll to page 2
of
64
GLOBAL PX/RX/LP Instructions d’utilisation et d’entretien Applicable aux versions logicielles TAC5 – Version DT 2.8.12 & DG 2.7.3 GLOBAL PX GLOBAL RX GLOBAL LP(FW) GLOBAL PXFW GLOBAL PX TOPFW GLOBAL RX TOP GLOBAL PX/RX/LP Table des matières 1.0 Consignes de sécurité 2.0 Symboles et abréviations 3.0 Présentation du produit 4.0 Vue d’ensemble du câblage 5.0 Fonctions 6.0 Équilibrage 6.1 2 Équilibrage par interface ‘TACtouch’ 7.0 Maintenance préventive 8.0 Résolution des problèmes 9.0 Fiche de paramètres/Équilibrage 10.0 Declaration CE Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 1.0 Manuel d’installation Concerne les appareils suivants ÉCHANGEUR TAILLE PRECHAUFFE INTÉGRÉE POSTCHAUFFE INTÉGRÉE ORIENTATION VENTILATEUR GLOBAL PXFW Contrecourant 800/1200/2000/ 3000/4000/6000 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Avant (FW) GLOBAL PX Contrecourant 800/1200/2000/ 3000/4000/6000 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière Gauche / Droite Arrière GLOBAL PX 05/08/10/12/13/14/16 Contrecourant 20/24/26 GLOBAL PX TOPFW Contrecourant 800/1200/2000 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Droite Avant (FW) GLOBAL PX TOP Counterflow 05/08/10/12/14/18 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière GLOBAL RX Rotatif 05/08/10/12/13/ 14/16/18/20/24/26 Non disponible Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière GLOBAL RX TOP Rotatif 05/08/10/12/ 13/14/16 Non disponible Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière GLOBAL LPFW Contrecourant 450/600/1000/ 1300/1600/2000 Oui, électrique Non disponible Gauche / Droite Avant (FW) GLOBAL LP Contrecourant 02/04/06/08 10/12/13/14/16/18 Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Gauche / Droite Arrière Oui, électrique Oui, électrique ou à eau Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 3 Non-responsabilité Danger/Avertissement/Attention • 4 Le personnel concerné doit lire les consignes cidessous avant de démarrer le montage de l’unité. Les dégâts à l’unité ou un de ses composants consécutifs à une erreur de manipulation de l’acheteur ou de l’installateur ne sont pas couverts par la garantie en cas de non-respect des consignes de sécurité. • Avant toute intervention sur l’appareil (entretien, installation électrique), s’assurer que son alimentation secteur est débranchée. • Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé, dans le respect de la réglementation locale. • Même après déconnexion de l’alimentation secteur de l’appareil, il subsiste un risque de blessure tant que les éléments rotatifs n’ont pas cessé de tourner. • Attention aux arêtes vives lors du montage et de la maintenance. Veiller à faire usage d’un dispositif de levage adapté. Porter des vêtements de protection. • L’unité ne peut être utilisée qu’avec ses portes et panneaux fermés. • En cas d’installation de l’appareil dans un lieu froid, s’assurer que tous les raccords sont garnis d’un isolant et sont bien fixés à l’aide d’un ruban adhésif. • Les raccords /extrémités des gaines doivent être bouchés lors du stockage et de l’installation pour éviter la formation de condensation dans l’appareil. • Vérifier qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le système de conduits ou dans des éléments fonctionnels. COMMENT CONSULTER CE DOCUMENT Veiller à avoir lu et compris les consignes de sécurité ci-dessous. Les nouveaux utilisateurs auront pris soin de lire le chapitre 2 où figurent les symboles et abréviations utilisés pour GLOBAL ainsi que le chapitre 5 décrivant les principes de fonctionnement d’une centrale de traitement d’air GLOBAL. L’équilibrage de l’unité est décrit au chapitre 6. Le chapitre consacré à l’équilibrage est organisé en fonction des équipements (commande à distance, appli ou commande à distance graphique) utilisés pour commander l’unité. Il suffit de consulter le sous-chapitre correspondant à l’équipement utilisé et au paramétrage de base pour le mode utilisé pour commander l’unité. DOMAINES D’APPLICATION La gamme GLOBAL est conçue pour des applications de ventilation. Selon le modèle, cette gamme peut être utilisée pour un large spectre d’application : bureaux, écoles, garderies, bâtiments publics, magasins, immeubles résidentiels etc. Les unités GLOBAL équipées d’échangeurs à plaques (PX) sont développées pour des applications dans des bâtiments ayant un faible taux d’humidité par conséquent ils ne sont pas conçues pour des applications à haut taux continu d’humidité telles que les piscines et centres de bien-être. Pour des applications à haut taux d’humidité veuillez nous contacter. Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 2.0 Symboles et abréviations BW VENTILATEUR INCURVÉ VERS L’ARRIÈRE FW VENTILATEUR INCURVÉ VERS L’AVANT BF FILTRE À POCHE PF FILTRE PLISSÉ RX ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF PX ÉCHANGEUR DE CHALEUR À PLAQUES AVERTISSEMENT Doit être raccordé par un électricien agréé. Avertissement! Tension dangereuse AIR EXTÉRIEUR Alimentation de la CTA en air extérieur AIR SOUFFLÉ (pulsion) Air entre CTA et bâtiment AIR EXTRAIT (extraction) Air entre bâtiment et CTA AIR REJETÉ (extraction) Air entre CTA et extérieur BATTERIE CHAUDE BATTERIE FROIDE BA- NV / KW SILENCIEUX GD CTm CAPTEUR PRESSION P Tx PROFIL EN C SC MS RACCORD FLEXIBLE SR Pour sortie RACCORDEMENT CIRCULAIRE ER Pour entrée (EAU/ ÉLECTRICITÉ) REGISTRE MOTORISÉ SONDE DE TEMPÉRATURE N° = x (1,2,3…) Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 5 3.0 Présentation du produit 6 VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE) VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE) GLOBAL RX GLOBAL RX GLOBAL RX TOP GLOBAL RX TOP GLOBAL PXFW GLOBAL PXFW GLOBAL PX GLOBAL PX Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE) VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE) GLOBAL PX TOPFW GLOBAL PX TOPFW GLOBAL LP 450FW (BOTTOM view) GLOBAL LP 450FW (BOTTOM view) GLOBAL LP 600 - 2000FW (BOTTOM view) GLOBAL LP 600 - 2000FW (BOTTOM view) GLOBAL LP (TOP view) GLOBAL LP (TOP view) REMARQUE Les modèles de type droit et gauche n’ont pas le même numéro de référence, ce qui exige une attention particulière à la commande. Il reste toutefois possible de modifier l’orientation ultérieurement. Cette opération doit obligatoirement être exécutée par un technicien agréé. La version décrite dans les manuels est toujours de type droit. Attention: Ce qui différencie les centrales LP type droit et type gauche, c’est la position du boîtier de commande, qui est installé en usine. Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 7 VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE) PX TOP 05 - 10 PX TOP 12 - 18 8 VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE) PX TOP 05 - 10 PX TOP 12 - 18 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. GLOBAL PX TOPFW GLOBAL PX GLOBAL PX 1.Interrupteur principal de l’alimentation électrique de la CTA 2.Interrupteur principal de l’alimentation des batteries électriques (internes, préchauffage et post-chauffage) 3.Boîtier de raccordement électrique centralisé avec régulateur TAC5 4.Ventilateur pulsion (BW ou FW) 5.Ventilateur extraction (BW ou FW) 6.Kit CA - mesure de débit d’air (option) 7.Filtre air soufflé (à poches ou plissé) 8.Filtre air extrait (à poches ou plissé) 9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif) 10.Modulation by-pass à 100% (PX uniquement) 11.Bac de vidange et tuyau d’évacuation (PX uniquement) 12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel (option, PX uniquement) 13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne (option) 14.Registre motorisé (option) 15.Registre motorisé (option) 16.Panneau de visite (LP uniquement) 17.Raccord flexible (option) 18.Profils en C (option) 19.Raccordement eau pour post-chauffage (option) 1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé. Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression internes des ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais circuits hydrauliques et électriques doivent être branchés par l’installateur. Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 9 VOLUMES D’AIR ET DIMENSIONS - GLOBAL PX GLOBAL PX(FW) ÉCHANGEUR TAILLE C [mm] Poids [kg] 840m³/h 230 l/s 575 1210 1235 185 1200 (FW) 1260 m³/h 350 l/s 940 1210 1235 245 2100 m³/h 580 l/s 1105 1635 1230 320 1360 375 3150 m³/h 875 l/s 1475 1635 1230 370 1360 415 4200 m³/h 1165 l/s 1845 1635 1230 505 1360 545 5250 m³/h 1455 l/s 2135 1635 1600 655 1760 685 6300 m³/h 1750 l/s 2135 1635 1600 685 1760 710 08 1680 m³/h 465 l/s 815 1680 1465 330 10 1860 m³/h 515 l/s 995 1680 1465 385 12 2300 m³/h 640 l/s 1182 1680 1465 380 13 2530 m³/h 700 l/s 1182 1680 1465 380 14 3000 m³/h 830 l/s 1382 1680 1465 425 16 3230 m³/h 895 l/s 1640 1680 1465 485 20 4700m³/h 1300l/s 1640 2557 1825 710 24 6260 m³/h 1740 l/s 2015 2557 1825 900 26 7080 m³/h 1960 l/s 2396 2557 1825 1010 3000 FW FW 3000 4000 FW 4000 5000 FW 5000 6000 6000 10 B [mm] (FW) 2000 GLOBAL PX Contrecourant A [mm] 800 2000 GLOBAL PX Contrecourant VOLUME D’AIR FW Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. COMPOSANTS GLOBAL PX TOP 7 4 2 1 10 11 3 9 6 1 5 9 8 1. EC Plug fan w/ composite fan blades (aluminium blades optional) 2. Fresh air filter ePM1≥60% filter class 3. Extract air filter ePM1≥50% filter class 4. Integrated TAC5 controller 5. High efficiency counterflow plate heat exchanger 6. Modulating 100% bypass 7. Stainless steel drain pan 8.Base frame for easy on site transport 9. Integrated post-heating (water / electrical) 10. Integrated pre-heating (electrical) 11. Silencer VOLUMES D’AIR ET DIMENSIONS GLOBAL PX TOP EXCHANGER GLOBAL PX TOP Counterflow SIZE AIR VOLUME A [mm] B [mm] C [mm] Weight [kg] m²/h l/s 05 200-940 60-260 610 1680 1465 330 08 200-1500 60-410 815 1680 1465 380 10 300-1900 80-520 815 1960 1725 470 12 300-2550 80-700 995 1960 1725 530 14 300-2850 80-790 1182 1960 1725 590 18 400-3700 110-1020 1382 1960 1725 670 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 11 GLOBAL LP GLOBAL LPFW 7 18 2 4 11 3 18 9 19 8 20 20 5 6 9 10 13 1.Interrupteur principal de l’alimentation électrique de la CTA 2.Interrupteur principal de l’alimentation des batteries électriques (internes, préchauffage et post-chauffage) 3.Boîtier de raccordement électrique centralisé avec régulateur TAC5 4.Ventilateur pulsion (BW ou FW) 5.Ventilateur extraction (BW ou FW) 6.Kit CA - mesure de débit d’air (option) 7.Filtre air soufflé (à poches ou plissé) 8.Filtre air extrait (à poches ou plissé) 9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif) 10.Modulation by-pass à 100% (PX uniquement) 11.Bac de vidange et tuyau d’évacuation (PX uniquement) 12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel (option, PX uniquement) 13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne (option) 14.Registre motorisé (option) 15.Registre motorisé (option) 16.Panneau de visite (LP uniquement) 17.Raccord flexible (option) 18.Profils en C (option) 19.Raccordement eau pour post-chauffage (option) 1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé. Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression internes des ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais circuits hydrauliques et électriques doivent être branchés par l’installateur. 12 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. VOLUMES D’AIR ET DIMENSIONS - GLOBAL LP GLOBAL LP(FW) ÉCHANGEUR GLOBAL LP Contrecourant TAILLE GLOBAL LP(FW) VOLUME D’AIR A [mm] B [mm] C [mm] Poids [kg] 450 FW 475 m³/h 130 l/s 1100 560 360 75 600 FW 630 m³/h 175 l/s 1490 850 320 110 1000 FW 1050 m³/h 290 l/s 1550 1000 400 160 1300 FW 1350 m³/h 375 l/s 1550 1640 400 225 1600 FW 1680 m³/h 465 l/s 1550 1640 400 225 2000 FW 2100 m³/h 583 l/s 1700 1940 400 275 02 580 m³/h 160 l/s 1300 890 350 105 04 650 m³/h 180 l/s 1300 1100 350 125 06 1050 m³/h 290 l/s 2100 1050 435 195 08 1450 m³/h 400 l/s 2100 1300 435 230 10 1850 m³/h 510 l/s 2100 1600 435 285 12 2200 m³/h 610 l/s 2250 1700 510 335 13 2600 m³/h 720 l/s 2250 1700 510 335 14 2900 m³/h 800 l/s 2250 1940 510 370 16 3300 m³/h 915 l/s 2900 1935 660 460 18 3720 m³/h 1030 l/s 2900 1935 660 460 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 13 GLOBAL RX GLOBAL RX TOP 18 3 8 6 9 5 1 15 17 6 2 4 13 7 19 14 18 1.Interrupteur principal de l’alimentation électrique de la CTA 2.Interrupteur principal de l’alimentation des batteries électriques (internes, préchauffage et post-chauffage) 3.Boîtier de raccordement électrique centralisé avec régulateur TAC5 4.Ventilateur pulsion (BW ou FW) 5.Ventilateur extraction (BW ou FW) 6.Kit CA - mesure de débit d’air (option) 7.Filtre air soufflé (à poches ou plissé) 8.Filtre air extrait (à poches ou plissé) 9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif) 17 10.Modulation by-pass à 100% (PX uniquement) 11.Bac de vidange et tuyau d’évacuation (PX uniquement) 12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel (option, PX uniquement) 13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne (option) 14.Registre motorisé (option) 15.Registre motorisé (option) 16.Panneau de visite (LP uniquement) 17.Raccord flexible (option) 18.Profils en C (option) 19.Raccordement eau pour post-chauffage (option) 1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé. Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression internes des ventilateurs, les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais circuits hydrauliques et électriques doivent être branchés par l’installateur. 14 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. VOLUMES D’AIR ET DIMENSIONS GLOBAL RX TOP ÉCHANGEUR GLOBAL RX TOP Rotatif GLOBAL RX Rotatif TAILLE VOLUME D’AIR A [mm] B [mm] C [mm] Poids [kg] 05 1200 m³/h 330 l/s 815 1530 1315 310 08 1500 m³/h 415 l/s 815 1530 1315 315 10 1600 m³/h 444 l/s 885 1680 1465 370 12 2000 m³/h 556 l/s 885 1680 1465 365 13 2300 m³/h 640 l/s 995 1680 1465 390 14 2800 m³/h 778 l/s 1182 1680 1465 425 16 3200 m³/h 890 l/s 1182 1680 1465 430 05 1200 m³/h 330 l/s 815 1530 1315 305 08 1600 m³/h 445 l/s 815 1530 1315 310 10 1780 m³/h 495 l/s 885 1680 1465 360 12 2300 m³/h 640 l/s 885 1680 1465 340 13 2950 m³/h 640 l/s 995 1680 1465 365 14 3100 m³/h 860 l/s 1182 1680 1465 385 16 4500 m³/h 1250 l/s 1382 1880 1725 535 18 5500 m³/h 1530 l/s 1382 1880 1725 535 20 5500 m³/h 1530 l/s 1382 1880 1725 535 24 6700 m³/h 1860 l/s 1640 1880 1725 575 26 7200 m³/h 2000 l/s 1640 1880 1725 590 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 15 4.0 Vue d’ensemble du câblage CARTE MÈRE TAC 5 DG - CID025000 CT = sortie vers actionneur(s) CT (option - précâblée) IN1 = Sélection maître BYPASS = sortie vers servomoteur de by-pass (précâblé) IN2 = dPa (entrée pressostat externe) PR1 = ΔPa en provenance du ventilateur de pulsion (option RX uniquement) IN3 = Alarme incendie PR3 = ΔPa en provenance du ventilateur d’extraction (option RX uniquement) IN4 = By-pass (entrée pour forcer le free cooling) AL1 = ALARME PAR DÉFAUT (230 V/5 A) IN5 = Horloge temps réel auto/manuel B- / A+ / GND / +12 V = raccordement sur TACtouch IN6 = ON/OFF post-chauffage (NV/KWout) K1: MODE CA = m³h K1 IN7 = ON/OFF PULSION si alarme incendie MODE LS / CPs = MARCHE/ARRÊT IN8 = ON/OFF EXTRACTION si alarme incendie MODE TQ = % couple K1 IN9 = BOOST K2: MODE CA = m³h K2 IN12 = entrée de modulation de la position du by-pass MODE LS / CPs = ENTRÉE 0-10 V O.R.1 (relais sortie 1 - SAT3) = ALARME PRESSION MODE TQ = % couple K2 O.R.2 (relais sortie 2 - SAT3) = VENTILATEUR EN MARCHE K3: MODE CA = m³h K3 O.R.3 (relais sortie 3 - SAT3) = DEMANDE DE CHAUD MODE LS / CPs = % K3 ou ENTRÉE 0-10 V O.R.4 (relais sortie 4 - SAT3) = ÉTAT BY-PASS MODE TQ = % couple K3 OUT1 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression) T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé) OUT2 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression) T2 = signal sonde de température intérieure (précâblé) OUT4 = 0...10V Post chauffe intégrée (NV) T3 = signal vers sonde de température extérieure (précâblé) OUT5 = 24VDC / 1A T4 = sonde de température NV pour sécurité antigel (option - précâblée) KWout = sortie régulation électrique KWout (option - précâblée) T5 = sonde de température air soufflé pour régulation NV/KWout (option° KWin = sortie régulation électrique KWin (option - précâblée) 16 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. CARTE MÈRE TAC 5 DT - CID026001 CT: sortie vers servomoteur(s) CT (option - précâblée) IN1 = Sélection maître KWout = sortie régulation électrique KWout (option - précâblée) IN2 = dPa (entrée pressostat externe) AL1 = ALARME PAR DÉFAUT (230 V/5 A) IN3 = Alarme incendie B- / A+ / GND / +12 V = raccordement sur TACtouch IN4 = By-pass (entrée pour forcer le free cooling) K1: MODE CA = m³h K1 IN5 = Horloge temps réel auto/manuel MODE LS / CPs = MARCHE/ARRÊT IN6 = ON/OFF post-chauffage (NV/KWout) MODE TQ = % couple K1 IN7 = ON/OFF PULSION si alarme incendie K2: MODE CA = m³h K2 IN8 = ON/OFF EXTRACTION si alarme incendie MODE LS / CPs = ENTRÉE 0-10 V IN9 = BOOST MODE TQ = % couple K2 IN12-GND: entrée de rétroaction de la roue de l’échangeur de chaleur (précâblée) K3: MODE CA = m³h K3 OUT1 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression) MODE LS / CPs = % K3 ou ENTRÉE 0-10 V OUT2 = SORTIE 0-10 V (débit d’air / pression) MODE TQ = % couple K3 OUT4 = 0...10V Post chauffe intégrée (NV) T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé) OUT5 = 24VDC / 1A T2 = signal sonde de température intérieure (précâblé) O.R.1 (relais sortie 1 - SAT3) = ALARME PRESSION T4 = sonde de température NV pour sécurité antigel (option - précâblée) O.R.2 (relais sortie 2 - SAT3) = VENTILATEUR EN MARCHE T5 = sonde de température air soufflé O.R.3 (relais sortie 3 - SAT3) = DEMANDE DE CHAUD PR1 = ΔPa en provenance du ventilateur de pulsion (option RX uniquement) O.R.4 (relais sortie 4 - SAT3) = ÉTAT BY-PASS PR3 = ΔPa en provenance du ventilateur d’extraction (option RX uniquement) R-GND: sortie de commande vitesse de rotation de l’échangeur de chaleur Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 17 4.1 CIRCUIT IMPRIMÉ SAT 3 Fig. 1 Le circuit SAT3 prend en charge des fonctions supplémentaires pour lesquelles le module de commande de la CTA n’est pas doté en standard des entrées et sorties nécessaires. Toutes les sorties sont normalement ouvertes (N.O.). Charge maximale: 230 VAC – 4 A. Le circuit SAT3 est utilisé pour signaler ce qui suit par le biais d’un contact libre de potentiel (Fig.2) • Statut ventilateur • Alarme de pression différentielle. • Alarme générale • Statut du by-pass • Demande de froid Fig. 2 Installation SAT3 doit être connecté dans le circuit du tableau de commande (Fig. 1). Attention: ne pas connecter le circuit SAT3 lorsque le tableau de commande est sous tension! 4.2 CIRCUIT IMPRIMÉ SAT BA/KW SAT TAC5 BA/KW est un circuit satellite conçu pour s’installer sur le tableau de commande principal. Il commande les batteries extérieures. Installation Fig. 3 Il suffit de brancher le SAT BA/KW dans le connecteur adéquat du régulateur principal (voir Fig. 3). Attention: Le SAT TAC5 BA/KW doit être branché avant la mise sous tension du circuit. Veiller à brancher correctement le SAT étant donné qu’un mauvais positionnement peut irréversiblement endommager les deux circuits. Câblage Les bornes du SAT BA/KW sont illustrées à la Fig.4 WP WP =Demande de froid (Max. 30 V-2 A) OUT7 =Sortie 0-10 V pour régulation de batterie de chauffage ou change-over. Fig. 4 OUT8 =Sortie 0-10 V pour régulation de batterie de refroidissement. OUT9 =Sortie pour régulation de batterie électrique T°7 =Sonde antigel pour batterie chaude (T7) T°8 =Sonde antigel pour batterie froide (T8) IN10 =refroidissement accéléré OFF, (pour booster la batterie externe de postchauffage, utiliser IN6) IN11 =Entrée refroidissement/chauffage (ouvert = chauffage, fermé = refroidissement) 18 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 4.4 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE GLOBAL PX Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 19 4.5 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE GLOBAL RX 20 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 4.6 SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERNE GLOBAL LP FW Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 21 5.0 Fonctions 5.1 MODES DE FONCTIONNEMENT Il existe cinq modes de fonctionnement principaux. Le mode de fonctionnement détermine la manière dont le débit et le couple du ventilateur sont modulés. Le mode de fonctionnement est la régulation à débit d’air constant (CA). Les exceptions sont les unités équipées de ventilateurs arrière sans kit de débit constant (CA) ou lorsque le mode de Constant Torque (TQ), c’est-à-dire couple constant, est sélectionné dans le menu de paramétrage du produit; dans les deux cas, c’est le couple du ventilateur qui sera contrôlé et modulé. Dans tous les modes de fonctionnement, le ou les ventilateurs d’air soufflé fonctionnent d’après le mode et les paramètres prédéfinis. Le ou les ventilateurs d’extraction fonctionnent quant à eux d’après le pourcentage préparamétré du ventilateur de pulsion (ratio %EXT/PUL). Voici les cinq modes de fonctionnements principaux: • 1 – Régulation à débit d’air constant (Constant Airflow regulation – CA): Régulation de débit signifie que le module maintient le débit d’air programmé à un niveau constant. Le régime des ventilateurs est régulé automatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les filtres commencent à s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc. Un débit d’air constant est avantageux car il reste toujours celui qui a été programmé dès le début. Attention: tout ce qui accroît la chute de pression dans le système de ventilation, par exemple l’obturation d’un diffuseur et le colmatage des filtres, entraîne automatiquement une accélération des ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consommation d’énergie supérieure et éventuellement des problèmes de confort tels que des nuisances sonores. Il y a trois points de consigne du débit d’air à configurer par l’utilisateur (m³h K1, m³h K2, m³h K3). • 2 - Régulation couple constant (TQ): 3 points de consigne de couple constant à configurer par l’utilisateur (%TQ K1, %TQ K2, %TQ K3). Le point de consigne est configuré en % du couple maximal. La régulation de couple constant (TQ) permet de varier automatiquement la vitesse de ventilation afin d’assurer un débit d’air variable pour les systèmes régulés à la demande (DCV). Cela permet une ventilation régulée à la demande ou une optimisation du ventilateur par un système GTB/GTC, surtout utilisée dans les systèmes à zone multiple. Ce mode de fonctionnement peut partiellement remplacer la régulation de pression constante (CP) lorsqu’un capteur de pression n’est pas installé sur la gaine. • 3 – Régulation à la demande 0-10 V(LS): Le débit est régulé par un signal d’entrée 0-10 V. Le signal de régulation est connecté aux bornes K2&GND. Le débit d’air soufflé défini correspond à un pourcentage d’un signal 0-10 V linéaire. L’utilisateur définit le lien par 4 paramètres: Vmin, Vmax, m³h Vmin et m³h Vmax, appliqués à l’abaque suivante. Le mode de régulation à la demande (LS) est également disponible pour moduler le couple de ventilation plutôt que le débit d’air (concerne les unités de ventilation arrière sans Kit CA). Le principe est identique au fonctionnement du Mode LS, la différence résidant dans le fait que Vmin et Vmax sont connectés à un %TQ au lieu de m³/h. • 4 – Régulation de pression constante (CP): Le débit varie automatiquement de manière à assurer une pression constante dans les conduits. C’est pourquoi ce type de régulation est également appelé Régulation VAV (Variable Air Volume). CPs côté pulsion: le débit d’air du ou des ventilateurs d’air soufflé est modulé pour maintenir une certaine pression constante. La pression est mesurée par une sonde située dans la gaine d’air soufflé. CPs côté extraction: le débit d’air du ou des ventilateurs d’air rejeté est modulé pour maintenir une certaine pression constante. La pression est mesurée par une sonde située dans la gaine d’air rejeté. 22 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 5.2 RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE Les unités GLOBAL disposent de plusieurs options pour garantir une température confortable. Les options sont régulées soit via la température d’air soufflé ou d’air extrait. Option de post-chauffage: Post-refroidissement: • Batterie électrique interne (KWout) • • Batterie hydraulique interne (NV) • Batterie électrique externe (KWext) • Batterie hydraulique externe (BA+) Batterie hydraulique externe (BA-) Température de l’air soufflé (Confort sur T5) Par défaut, le système est paramétré sur la régulation de température d’air soufflé. Cela implique un maintien de la température de l’air soufflé à une valeur constante sans tenir compte des conditions d’utilisation des locaux. La température de l’air soufflé est mesurée au niveau de la sonde T5. Température de l’air extrait (Confort sur T2) La température par défaut peut être modifiée en Régulation de température d’air extrait via le setup avancé. La température de l’air extrait est mesurée au niveau de la sonde T2. La régulation de l’air extrait maintient la température dans les conduits d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en régulant la température de l’air soufflé. On obtient ainsi une température uniforme dans les locaux, quelle que soit la charge. La sonde interne T2 peut être remplacée par la sonde de température externe en option (CID370042). Position des sondes de température: Extérieur Intérieur 5.3 FREE COOLING La fonction Free cooling utilise la température inférieure de l’air extérieur pour refroidir le bâtiment. Le Free cooling est atteint au moyen du by-pass de modulation 100% intégré de l’échangeur de chaleur. La sortie optionnelle O.R.4 du relais SAT3 indique la position du by-pass. Le contact s’ouvre lorsque le by-pass est totalement fermé, ou se ferme lorsque le by-pass est totalement ou partiellement ouvert. Le by-pass peut fonctionner en mode on/off ou en modulation. Il se configure dans le setup avancé, sous SETUP AVANCÉ. En mode modulation, la température est configuration dans le paramétrage de base et la position du by-pass change pour maintenir le point de consigne. La fonction Free cooling s’active automatiquement. Un by-pass on/off fonctionne selon la logique ci-dessous: Le Free cooling démarre lorsque les conditions suivantes sont VRAIES: Le Free cooling s’arrête lorsqu’une des conditions suivantes est VRAIE: • La température extérieure (sonde T1) est inférieure à la température d’air extrait (sonde T2). • La température extérieure (sonde T1) est supérieure à la température d’air extrait (sonde T2). • La température extérieure (sonde T1) est supérieure à 15°C. • La température extérieure (sonde T1) est inférieure à 14°C. • La température d’air extrait (sonde T2) est supérieure à 22°C. • La température d’air extrait (sonde T2) est inférieure à 20°C. Ces valeurs peuvent être configurées sous SETUP AVANCÉ. Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 23 5.4 RECUPERATION DU FROID La fonction de récupération du refroidissement utilise la température inférieure de l’air extrait pour refroidir l’air frais. La fonction n’est pas configurable. S’il y a une charge de refroidissement dans le bâtiment et que la température de l’air extrait est inférieure à la température de l’air extérieur, l’échangeur de chaleur doit être automatiquement contrôlé pour fonctionner à vitesse maximale (unités RX) ou le bypass doit être contrôlé comme fermé (unités PX). Le point de consigne de température est configuré dans le setup de base et la récupération du refroidissement fonctionne selon la logique ci-dessous: La récupération du refroidissement COMMENCE si la condition suivante est VRAIE: - La température extérieure (sonde T1) est supérieure à la température d’air extrait (sonde T2). 5.5 FONCTION CHANGE-OVER CHANGE-OVER AUTOMATIQUE 4 TUYAUX Le régulateur TAC5 permet de réguler à la fois la batterie chaude et la batterie froide. Les deux batteries sont équipées de vannes 3 voies motorisées. L’écart entre la température mesurée (air soufflé ou air extrait, à configurer) et le point de consigne détermine si le chauffage ou le refroidissement est activé automatiquement. Lorsque l’unité est équipée d’une batterie de refroidissement et de chauffage, un seul point de consigne doit être configuré: Température de confort. La bande neutre empêche que les systèmes de refroidissement et de chauffage s’affectent mutuellement. La bande neutre supérieure ajoutée au point de consigne de confort pour l’activation de la fonction de refroidissement, et la bande neutre inférieure est déduite du point de consigne de confort pour l’activation du chauffage. Les bandes neutres supérieure et inférieure se définissent dans le setup avancé. 24 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 5.6 PROTECTION ANTIGEL BATTERIE DE CHAUFFAGE La fonction de protection est toujours active lorsque la batterie de chauffage est correctement configurée dans le paramétrage du produit. La fonction de monitoring utilise la sonde de température T4 pour la batterie intégrée (NV) ou la sonde de température T7 de la batterie externe (BA). La fonction est activée lorsque la température de surface de la batterie descend sous 5°C. En dessous de ces conditions, la sortie de la pompe est activée et la sortie de la vanne trois voies fonctionne à 100 %. Si la température de surface n’a pas augmenté après 15 minutes, l’unité se coupe et déclenche une alarme gel. ÉCHANGEUR DE CHALEUR À PLAQUES (PX) Il existe trois stratégies pour empêcher l’échangeur de chaleur à plaques de geler: • 1 – Débit réduit d’air soufflé: L’échangeur de chaleur est fourni avec sonde de protection antigel montée sur l’air rejeté (T3). Si la température d’air rejeté (T3) est >1°C et <+5°C: • En modes CA et LS, le débit d’air soufflé variera entre 100% et 33% (AFlow) du point de consigne (AFn) • En modes CPs, le débit d’air soufflé variera entre 100% et 50% (AFlow) du point de consigne (AFn) La diode indiquant la mise hors gel (AF) s’illumine sur la télécommande. Si la température d’air rejeté (T3) est <1°C, les ventilateurs d’air soufflé s’arrêtent jusqu’à ce que la température d’air rejeté (T3) soit >2°C pendant 5 minutes. La diode indiquant la mise hors gel (AF) clignote sur la télécommande. • 2 – By-pass de modulation: Le by-pass de modulation est régulé par la sonde de température d’air rejeté (T3). Si: • Température d’air rejeté (T3) >+1°C: by-pass fermé ou régulé par la fonction Free cooling • Température d’air rejeté (T3) ≤ +1°C: le by-pass adapte la température pour que l’air rejeté (T3) ne dépasse pas +1°C. La température d’air soufflé correspondante va baisser à cause du débit d’air plus faible dans l’échangeur de chaleur • 3 – Batterie électrique de préchauffage (accessoire): Lorsqu’une batterie électrique de préchauffage (KWin) est installée et configurée, la batterie de préchauffage (KWin) module de manière à arriver à une température d’air rejeté de +1°C. • 4 – Mesure de pression différentielle (option climat froid): Pour les climats froids (≥-20⁰C), l’unité est équipée d’un capteur de pression différentielle monté sur l’échangeur de chaleur. Le capteur de pression détecte le moment où la perte de charge devient trop importante en raison du gel. Dans des conditions critiques, le débit d’air soufflé est interrompu le temps du dégivrage. La stratégie de mise hors gel (réduction du débit d’air soufflé, modulation du by-pass ou préchauffage électrique) sera toujours utilisée en premier lieu. La fonction de dégivrage ne sera active que lorsque la stratégie de protection antigel est insuffisante. Ces valeurs peuvent être configurées sous SETUP AVANCÉ. ÉCHANGEURS DE CHALEUR ROTATIF (RX) Pour protéger l’échangeur de chaleur rotatif contre le gel, la stratégie de mise hors gel consiste à varier la vitesse de rotation de l’échange de chaleur en fonction de la température d’air extérieur (sonde T1). Si la température d’air extérieur < T°AF (par défaut -9°C): la vitesse de rotation de l’échangeur de chaleur est réduite pour éviter le risque de formation de glace. Pour quitter la protection antigel: T°(T1) ≥ T°AF pendant 5 minutes. Ces valeurs peuvent être configurées sous SETUP AVANCÉ. Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 25 5.7 HEURE ET PROGRAMME Le régulateur permet de paramétrer 4 périodes (channels). Pour chaque jour de la semaine, le mode de fonctionnement peut être paramétré soit sur AUTO (fonctionnement d’après les périodes paramétrées), soit sur OFF. Pour chaque plage horaire, sélectionner: 26 • En mode CA: le débit en sélectionnant m³h K1 / m³h K2 / m³h K3 / OFF (stop) • En mode TQ: le couple en sélectionnant %TQ K1 / %TQ K2 / %TQ K3 / OFF (stop) • En mode LS: • avec un signal 0-10 V, à la fois pour l’air soufflé et rejeté: un pourcentage à la fois pour l’air soufflé et rejeté, et un pourcentage pour le ratio débit d’air soufflé et extrait. • avec deux signaux 0-10 V, un pour l’air soufflé et rejeté: deux pourcentages, un pour l’air soufflé et un pour l’air rejeté. • En mode CP: • CP sur l’air soufflé ou l’air rejeté: la pression de consigne (pourcentage du point de consigne nominal) et le taux du débit d’air rejeté par le débit d’air soufflé. • CP sur l’air soufflé et rejeté: une pression de consigne (pourcentage du point de consigne nominale) pour l’air soufflé et pour l’air rejeté. Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 6.0 Commissioning En matière d'interface de commande, ou interface homme-machine (HMI), plusieurs options sont disponibles. L'IHM permet d'accéder aux paramètres de régulation dans le régulateur de l'unité. Le boîtier d'interface en tant que tel ne contient pas la programmation et n'est donc pas indispensable. Les options possibles sont: Interface à écran tactile TACtouch - CID372096 Il s'agit d'un écran tactile de 4,3” destiné à être utilisé comme HMI graphique. L'interface Touchscreen est un boîtier de contrôle et commande dont les affichages complets et intuitifs permettent une utilisation conviviale. Contacteur de position (COM4) - CID010007 L'interface la plus élémentaire pour commander une unité GLOBAL est le contacteur à 4 positions. Cet interrupteur permet de régler l'unité sur les trois débits d'air configurés (faible, moyen, élevé), la quatrième position correspond à l'arrêt de l'unité. Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 27 6.1 ÉQUILIBRAGE PAR INTERFACE Touchscreen Le terminal portatif comprend un écran tactile de 4,3” et un câble de 1,5 m pour connexion au circuit de commande de la CTA. Si l'interface reste inutilisée pendant 20 minutes, l'appareil passe en mode veille. L'interface Touchscreen peut être utilisée à l’extérieur, mais doit être rangée à l’abri des intempéries. Caractéristiques: Températures de fonctionnement: 0... +50°C Longueur maxi du câble: 100 mètres Classe de protection: IP20 Dimensions (mm): 96,8 x 148,8 x 14,5 Consommation:120 mA GESTION GRAPHIQUE Visuel de démarrage Au premier lancement, le menu de paramétrage de base sera automatiquement activé. Voir 6.1.3 PARAMÉTRAGE DE BASE SÉLECTION LANGUE SÉLECTION UNITÉ MODE DÉBIT D’AIR TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE Écran d'accueil. Voir 6.1.1. L'écran d'accueil s'affiche par défaut si l'utilisateur n'ouvre pas d'autre menu ou quand on le sélectionne dans le menu principal. Remarque: L'apparence du graphique varie suivant le type de CTA et les fonctions sélectionnées. Menu principal. Voir 6.1.2. Le menu principal se présente sous la forme d'un menu tournant. Le menu tournant s'affiche quand on appuie sur le bouton "Menu" dans le coin inférieur gauche de l'écran d'accueil. 28 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 6.1.1 ÉCRAN D'ACCUEIL Indicateur d'état L'écran d'accueil présente les principales données en cours concernant la CTA et s'affiche d'office si aucun autre menu n'a été sélectionné ou quand on l'appelle depuis le menu principal. L'écran tactile passe en mode veille au bout de 20 minutes d’inactivité. Pour quitter le mode veille, appuyer sur l'écran tactile. Les champs de l'écran sont les suivants: • Mode de fonctionnement en cours Les modes de fonctionnement sont: Arrêt, Chauffage, Refroidissement, Post-ventilation, Freecooling, Protection antigel. • Date et heure • Alarmes actuelles Ce champ indique le nombre d’alarmes en cours. Toucher ce champ permet d'obtenir plus de détails sur les différentes alarmes • Bouton menu principal Nombre d’alarmes en cours Menu Accéder au menu principal, voir 6.1.2 • Synoptique Le diagramme synoptique n'est pas modifiable par l'utilisateur. La configuration des fonctions et options activées se fait par le menu Setup avancé. Code et formation spécifique souhaités pour accéder à ce menu. L'apparence du graphique varie suivant le type de CTA et les fonctions et/ ou options sélectionnées. Symboles du synoptique: By-pass (fermé/ouvert) Batterie de chauffage électrique Batterie de chauffe hydraulique Batterie change-over Batterie de refroidissement Registre motorisé (ouvert/fermé/ouverture) Synoptiques: Échangeur de chaleur à plaques Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 Échangeur de chaleur rotatif 29 6.1.2 Menu principal Le menu principal se présente sous la forme d'un menu tournant de 7 icônes. Régulation Le menu de régulation permet de changer les paramètres de base et l'état fonctionnel de l'unité. Démarrage/arrêt de l'unité. Réglage de la vitesse du ventilateur: trois vitesses manuelles + auto. Modification des points de consigne de post-chauffe, post-refroidissement et freecooling. Alarme Les alarmes s'affichent sur l'écran principal de l'interface. Ce menu permet de visualiser les alarmes en cours. Toutes les alarmes peuvent être réinitialisées. La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme. Plus d'informations sur les alarmes à la section 8.0 S’il n’est pas possible de régler immédiatement le problème: Déterminer si la CTA peut rester en service en l’état. Programmation horaire L’horloge intégrée permet de piloter le mode et les horaires de fonctionnement de la CTA. D’autres fonctions prioritaires telles que horloge externe, communication, etc. influent sur les modes de fonctionnement programmés. Date et heure La date et l'heure sont réglables à tout moment. L'horloge prend automatiquement en compte les années bissextiles. Le système est préprogrammé pour basculer automatiquement en mode heure d’été/ hiver, suivant la norme UE. Programmation horaire Il est possible de programmer les jours et heures de fonctionnement de la CTA dans les modes grande, moyenne ou petite vitesse. Pour chaque jour (lundi - dimanche), six périodes peuvent être configurées. Plages horaires en ordre chronologique. Programme saisonnier Ce menu permet de désactiver les batteries de chauffe, de refroidissement et le freecooling en fonction d'un calendrier annuel. Dans l'intervalle programmé, la fonction sélectionnée est OFF. 30 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 Paramétrage de base Le menu de paramétrage de base guide l'utilisateur à travers les réglages les plus importants de la CTA. La procédure de paramétrage est décrite en 6.1.3. PARAMÉTRAGE DE BASE SÉLECTION LANGUE SÉLECTION UNITÉ MODE DÉBIT D’AIR TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE Relevés L'état de fonctionnement et les paramètres peuvent être relevés. S’utilise lors de la vérification fonctionnelle et pour la vérification des paramètres, programmations, consommation électrique, etc. Aucune valeur n’est modifiable dans ce groupe de menus. Maintenance Configuration des paramètres de maintenance. Un intervalle d'avis de maintenance peut être défini, ainsi que l'alarme de colmatage de filtre. Setup avancé Code et formation spécifique souhaités pour accéder à ce menu. Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 31 6.1.3 PARAMÉTRAGE DE BASE Lorsque l'unité CTA démarre pour la première fois, le menu d'équilibrage s'affiche automatiquement. Au terme de la procédure d'équilibrage (menu), l'équilibrage de l'unité doit être confirmé par le technicien agréé. Une fois l'équilibrage confirmé, le menu d'équilibrage ne s'affiche plus automatiquement en premier. Il reste néanmoins accessible depuis le Setup avancé. Voir 6.1.4. PARAMÉTRAGE DE BASE Choix de la langue Permet de sélectionner la langue d'affichage. Ce réglage peut être modifié à tout moment dans le paramétrage de base. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Langue Langues proposées Anglais Sélection de l'unité PARAMÉTRAGE DE BASE SÉLECTION LANGUE SÉLECTION UNITÉ MODE DÉBIT D’AIR TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE PARAMÉTRAGE DE BASE SÉLECTION LANGUE Permet de sélectionner l'unité de mesure voulue. Ce réglage peut SÉLECTION UNITÉ être modifié à tout moment dans le menu Paramétrage de base. MODE DÉBIT D’AIR Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Unité m³/h l/s m³/h Mode de fonctionnement - débit d'air Permet de sélectionner le mode de fonctionnement voulu. Ce réglage peut être modifié à tout moment dans le menu Paramétrage de base. Selon la fonction sélectionnée, il est possible de programmer le débit (l/s, m³/h), la pression (Pa), la puissance du signal d’entrée (%) ou le couple (%). Pour "débit d'air constant" et "couple constant", trois réglages sont disponibles: Faible, moyen et élevé. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Mode de fonctionnement OFF Débit d’air constant Régulation à la demande Pression constante Couple constant Débit d’air constant 32 TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE PARAMÉTRAGE DE BASE SÉLECTION LANGUE SÉLECTION UNITÉ MODE DÉBIT D’AIR TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 Débit d’air constant Régulation à la demande La régulation de débit signifie que le module maintient le débit d’air programmé à un niveau constant. Le régime des ventilateurs est régulé automatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les filtres commencent à s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc. Le ventilateur d'extraction est commandé en mode asservi. On peut définir le rapport entre pression d'extraction et de pulsion de façon à créer une surpression, une sous-pression ou une pression équilibrée. Pour les unités à ventilateurs arrière, le débit d'air constant ne peut être sélectionné qu'en présence du "kit de débit constant" (en option sur commande). Le point de consigne se programme en (l/s, m³/h). Le débit d'air est régulé par un signal d’entrée 0-10 V provenant d’un capteur externe, tel qu'un détecteur de dioxyde de carbone ou une sonde hygrométrique. La fonction peut être configurée en logique positive ou négative. On peut définir le rapport entre pression d'extraction et de pulsion de façon à créer une surpression, une sous-pression ou une pression équilibrée. Le point de consigne se programme en (l/s, m³/h). Le facteur "mise en veille" correspond à un régime réduit (par ex. pour faible taux d’occupation) qui est activé par la vitesse III. Réglage d’usine Paramètre Plage Réglage d’usine Vmin 0...10 V 1,0 V Vmax 0...10 V 10,0 V m³/h ~Vmin (l/s, m³/h) Paramètre Plage Débit K1/K2/K3 0...max Ratio extraction/ pulsion 5...999 % 100 % m³/h ~Vmax (l/s, m³/h) Activer alarme de pression Non Oui Oui Ratio extraction/ pulsion 5...999 % 100 % Facteur veille sur K3 10...100 % 100 % Activer alarme de pression Non Oui Oui DP Pulsion/ Extraction pour alarme de pression 10...999 Pa 200 Pa Débit initialisation (l/s, m³/h) Initialisation alarme de pression Non Oui DP Pulsion/ Extraction pour alarme de pression 25...999 Pa 200 Pa Débit initialisation (l/s, m³/h) Initialisation alarme de pression Non Oui Oui Couple constant La régulation à couple constant (TQ) permet de varier automatiquement la vitesse de ventilation afin d’assurer un débit d’air variable pour les systèmes régulés à la demande. Ce mode de fonctionnement peut partiellement remplacer la régulation de pression constante (CP) lorsqu’un capteur de pression n’est pas installé sur la gaine. Le ventilateur d'extraction est commandé en mode asservi. On peut définir le rapport entre pression d'extraction et de pulsion de façon à créer une surpression, une sous-pression ou une pression équilibrée. Le point de consigne se programme en %. Paramètre Plage Débit K1/K2/K3 0...100 % Ratio extraction/ pulsion 5...999 % Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 Réglage d’usine 100 % Oui Pression constante Le débit varie automatiquement de manière à assurer une pression constante dans les conduits. La pression est mesurée par un capteur interne installé dans le circuit et raccordé au BUS de communication du module de commande ou à une entrée analogue 0...10 V. La fonction peut être configurée sur air soufflé, air extrait ou air soufflé et extrait. Dans les deux premiers cas, l'autre groupe de ventilateurs sera en mode asservi. On peut définir le rapport entre pression d'extraction et de pulsion de façon à créer une surpression, une souspression ou une pression équilibrée. L'initialisation permet d'obtenir un point de consigne calculé automatiquement d'après le débit d'air nominal. Le facteur "mise en veille" correspond à un régime réduit (par ex. pour faible taux d’occupation) qui est activé par la vitesse III. Paramètre Plage Réglage d’usine Régulation Pulsion Extraction Pulsion+ Extraction Pulsion Ratio extraction/ pulsion 5...999 % 100 % Facteur veille sur K3 10...100 % 100 % Initialisation pression Via Débit d’air Via Pression Débit d’air Init. référence démarrage Oui Non Oui 33 Température PARAMÉTRAGE DE BASE La régulation de température peut être configurée comme régulation de l’air soufflé ou de l'air extrait. Par défaut, cette fonction est configurée pour contrôler la température de l'air soufflé. La modification de cette configuration se fait dans le Setup avancé, voir 6.1.4. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine T° Chauffage 0...45°C 20,0 °C T° Refroidissement 0...99°C 24,0 °C T° Freecooling 0...99°C 15°C Alarme incendie Un système extérieur de détection d'incendie est utilisé pour contrôler la CTA en cas d'urgence. La fonction d'alarme incendie est activée par l'entrée numérique IN3. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Entrée Normalement ouvert Normalement fermé Normalement fermé Air soufflé 0...max Air extrait 0...max Maintenance périodique SÉLECTION UNITÉ MODE DÉBIT D’AIR TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE PARAMÉTRAGE DE BASE SÉLECTION LANGUE SÉLECTION UNITÉ MODE DÉBIT D’AIR TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE PARAMÉTRAGE DE BASE Horloge interne pour avis de maintenance. Un rappel s'affiche en cas de dépassement de l'intervalle de maintenance. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Avertissement 3 mois Oui Non Non Avertissement 12 mois Oui Non Non Équilibrage achevé SÉLECTION UNITÉ MODE DÉBIT D’AIR TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE MAINTENANCE PÉRIODIQUE PARAMÉTRAGE DE BASE Quand l'équilibrage a été mené à bien, puis confirmé dans ce menu, le menu d'équilibrage ne s'affichera plus automatiquement. 34 SÉLECTION LANGUE Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Confirmation de l'équilibrage Oui Non Non MODE DÉBIT D’AIR TEMPÉRATURE ALARME INCENDIE MAINTENANCE PÉRIODIQUE ÉQUILIBRAGE ACHEVÉ Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 6.1.4 SETUP AVANCÉ Remarque: La présentation et le contenu de ce menu dépendent du type de CTA et des fonctions et/ou options sélectionnées. Code et formation spécifique souhaités pour accéder à ce groupe de menus. Attention: La plage de réglages pour la plupart des fonctions est définie pour une flexibilité maximale. Le réglage d'usine est celui qui est recommandé; toute modification doit être mûrement réfléchie. Arrêt ventilateur via 0...10V Fonction uniquement disponible si "régulation à la demande" a été sélectionné dans le paramétrage de base. Avec cette fonction, les ventilateurs peuvent être arrêtés si le signal 0...10V est supérieur ou inférieur à la consigne. Le signal de régulation est connecté à l'entrée analogique K2. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Arrêt si <Vinf Non Oui Oui Vinf 0...10 V 0,8 V Arrêt si >Vsup Non Oui Oui Vsup 0...10 V 10,0 V 2e signal 0...10 V Fonction uniquement disponible si "régulation à la demande" a été sélectionné dans le paramétrage de base. Avec cette fonction, un signal 0...10 V distinct peut être activé pour l'air soufflé. Le signal de régulation est connecté à l'entrée analogique K3. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine 0...10 V sur K3? Non Oui Non Régulation Extraction Pulsion Extraction Pression constante Fonction uniquement disponible si "pression constante" a été sélectionné dans le paramétrage de base. Il est possible de modifier la vitesse de réaction des ventilateurs pour l'équilibrage du système en pression constante. Un réglage supérieur entraîne une vitesse de réaction accélérée; un réglage inférieur donne une vitesse de réaction ralentie. Le système peut être réglé en logique négative ou positive. Logique négative: le débit d'air diminue quand le signal analogique sur K2 est > au point de consigne. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Vitesse de réaction 0...10 10 Logique Positive Négative Négative Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 SETUP AVANCÉ SETUP AVANCÉ ARRÊT VENT VIA 0...10V 2E SIGNAL 0...10 PRESSION CONSTANTE ARRÊT PROGRESSIF COUPLE DÉMARRAGE SETUP AVANCÉ ARRÊT VENT VIA 0...10V 2E SIGNAL 0...10 PRESSION CONSTANTE ARRÊT PROGRESSIF COUPLE DÉMARRAGE SETUP AVANCÉ ARRÊT VENT VIA 0...10V 2E SIGNAL 0...10 PRESSION CONSTANTE ARRÊT PROGRESSIF COUPLE DÉMARRAGE 35 Arrêt des ventilateurs sur alarme de pression Possibilité d’arrêter automatiquement les ventilateurs en cas d'alarme de pression. Paramètre Plage de réglage Arrêt ventilateurs Non Oui Réglage d’usine SETUP AVANCÉ 2E SIGNAL 0...10 PRESSION CONSTANTE ARRÊT VENTILATEUR COUPLE DÉMARRAGE DÉSACT ARRÊT PROGRESSIF Non Couple de démarrage Possibilité de modifier le couple de démarrage des ventilateurs. SETUP AVANCÉ PRESSION CONSTANTE Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine ARRÊT VENTILATEUR Couple de démarrage 0...100 % 2% DÉSACT ARRÊT PROGRESSIF COUPLE DÉMARRAGE RÉGULATION TEMPÉRATURE Désactiver l'arrêt progressif Avec cette fonction, la touche "OFF" de l'interface est désactivée. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Arrêt progressif Oui Non Non Régulation de température SETUP AVANCÉ Ce menu permet de modifier des paramètres avancés pour la régulation de température. La régulation de l'air soufflé maintient la température de l'air soufflé à une valeur constante sans tenir compte des conditions d'utilisation des locaux. PRESSION CONSTANTE DÉSACT ARRÊT PROGRESSIF RÉGULATION TEMPÉRATURE BOOST POST VENTILATION La régulation de l’air extrait maintient la température dans les conduits d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en régulant la température de l’air soufflé. Il est possible de modifier la vitesse de réaction de la commande de capacité. Un réglage supérieur correspond à une commande plus fluide; un réglage inférieur entraîne une vitesse de réaction accélérée mais aussi un plus grand risque d'oscillations. 36 Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Régulation T° pulsion ou extraction? Pulsion Extraction Pulsion Vitesse de réaction 1...10 1 Air soufflé, min 0...20°C 15,0 °C Air soufflé, max 16...50°C 28,0 °C Arrêt vent. si T° air soufflé <5°C Non Oui Non Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 SETUP AVANCÉ Boost La fonction Boost sert à forcer le débit d'air soufflé et extrait sur un point de consigne supérieur quand des conditions spécifiques sont réunies. La fonction peut être activée via un contact connecté à l'entrée numérique IN9 ou un signal analogique 0...10 V à l'entrée K3. La consigne du Boost est définie en (l/s, m³/h). Paramètre Plage de réglage Débit Pulsion/Extraction 0...max Activation du Boost sur Contact RH Contact RH on / off 0...100 % 60 % / 40 % Vmin/max RH sur K3 0...10 V 2,0 V / 9,5 V RH ~Vmin/max 0...100 % 2 % / 95 % RÉGULATION TEMPÉRATURE BOOST POST VENTILATION BATTERIES EXTERNES Réglage d’usine Post-ventilation La fonction de post-ventilation permet aux ventilateurs de continuer à fonctionner pendant une durée déterminée. Cette fonction est activée automatiquement quand une batterie de chauffe électrique est active. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Activation Non Oui Non Durée 0...9999 s 90 s Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 DÉSACT ARRÊT PROGRESSIF SETUP AVANCÉ RÉGULATION TEMPÉRATURE BOOST POST VENTILATION BATTERIES INTERNES BATTERIES EXTERNES 37 Batteries internes SETUP AVANCÉ Batterie de préchauffe hydraulique BOOST Le préchauffage de l’air extérieur évite l’humidité dans le filtre d’air extérieur de la CTA, réduit le risque de gel de l’échangeur de chaleur et évite que les sondes de pression et systèmes de régulation des moteurs ne fonctionnent à une température ambiante trop basse. Point de consigne sur la température de l’air rejeté. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Consigne -9,9...99,9°C 1,0°C Batterie de préchauffe électrique Le préchauffage de l’air extérieur évite l’humidité dans le filtre d’air extérieur de la CTA, ce qui réduit le risque de gel de l’échangeur de chaleur et de baisse de la température ambiante sous le minimum admissible. La batterie de préchauffe électrique est installée et configurée en usine. Elle a toujours une alimentation électrique et un interrupteur spécifiques. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Consigne -9,9...99,9°C 1,0°C PID - Proportionnel 0...100 5 PID - Intégral 0...100 30 PID - Dérivé 0...100 11 Batterie de post-chauffe électrique La batterie de post-chauffe électrique est installée et configurée en usine. Elle a toujours une alimentation électrique et un interrupteur spécifiques. La capacité de la batterie est contrôlée proportionnellement de manière à maintenir la température définie par le mode de fonctionnement sélectionné. 38 Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Mode de régulation Extraction Pulsion Pulsion Consigne -9,9...99,9°C 21,0°C PID - Proportionnel 0...100 5 PID - Intégral 0...100 30 PID - Dérivé 0...100 11 POST VENTILATION BATTERIES INTERNES BATTERIES EXTERNES BATTERIES INTERNES Batterie de post-chauffe hydraulique La batterie de post-chauffe hydraulique est installée et configurée en usine. La vanne 3 voies n'est pas installée et doit être installée et raccordée sur site. La capacité de la batterie est contrôlée proportionnellement de manière à maintenir la température définie par le mode de fonctionnement sélectionné. La sortie O.R.3 sur le relais sortie SAT3 optionnel est activée quand le chauffage est demandé. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Mode de régulation Extraction Pulsion Pulsion Consigne -9,9...99,9°C 21,0°C Vitesse de réaction 1...10 5 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 Batteries externes SETUP AVANCÉ Configuration des batteries BOOST Ce menu permet de configurer toute combinaison de batteries de chauffe ou refroidissement externes. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Type Néant Hydraulique chauffe Hydraulique refroidissement Hydraulique refroidissement & chauffe Batterie combi hydraulique PWM électrique PWM électrique + refroidissement Préchauffe hydraulique Préchauffe+postchauffe hydraulique Préchauffe+changeover hydraulique Électrique 0...10 V Électrique 0...10 V + refroidissement Néant POST VENTILATION BATTERIES EXTERNES PROTECTION ANTIGEL FREECOOLING Post-chauffe hydraulique Batterie de post-chauffe électrique La batterie de post-chauffe externe est livrée à part de la CTA et n'est pas préconfigurée en usine. La batterie et la vanne 3 voies doivent être installées et raccordées sur site. La capacité de la batterie est contrôlée proportionnellement de manière à maintenir la température définie par le mode de fonctionnement sélectionné. La vitesse de réaction peut être paramétrée: un réglage supérieur entraîne une vitesse de réaction accélérée; un réglage inférieur donne une vitesse de réaction ralentie. La batterie de post-chauffe externe est livrée à part de la CTA et n'est pas préconfigurée en usine. Elle doit être installée et raccordée sur site. La capacité de la batterie est contrôlée proportionnellement de manière à maintenir la température définie par le mode de fonctionnement sélectionné. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Mode de régulation Extraction Pulsion Pulsion Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Consigne 0...+99°C 21,0°C Mode de régulation Extraction Pulsion Pulsion PID - Proportionnel 0...100 5 PID - Intégral 0...100 30 Consigne 0...99,9°C 21,0°C PID - Dérivé 0...100 11 Vitesse de réaction 1...10 5 Batterie de refroidissement hydraulique La batterie de post-refroidissement externe est livrée à part de la CTA et n'est pas préconfigurée en usine. La batterie et la vanne 3 voies doivent être installées et raccordées sur site. La capacité de la batterie est contrôlée proportionnellement de manière à maintenir la température définie par le mode de fonctionnement sélectionné. Batterie combi La batterie de change-over externe est livrée à part de la CTA et n'est pas préconfigurée en usine. Elle doit être installée et raccordée sur site. La capacité de la batterie est contrôlée proportionnellement de manière à maintenir la température définie par le mode de fonctionnement sélectionné. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Activer change-over Non Oui Non Mode de régulation Extraction Pulsion Pulsion Bande neutre supérieure 0...+50°C 4K Consigne 0...99°C 17,0°C Bande neutre inférieure 0...+50°C 2K Vitesse de réaction 1...10 5 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 39 Protection antigel Protection antigel des échangeurs de chaleur à plaques (PX) Si l’air extrait est susceptible de se charger en humidité, il est possible d’activer la fonction de dégivrage afin de protéger l’échangeur contre le gel. Quatre stratégies: réduction du débit d'air soufflé, bypass de modulation, modulation de la capacité d'une batterie de préchauffe, mesure de pression différentielle (option climat froid). Si aucune de ces mesures n'est efficace, la CTA peut être arrêtée en limitant la température minimum de l'air soufflé. Quand le cycle de mise hors gel est actif, l'interface le signale. Les températures configurables sont les températures extérieures. Plage de réglage Réglage d’usine Cycle de mise hors gel actif Batterie chaude interne -10...+10°C +4,0°C Alarme protection antigel Batterie chaude externe -10...+10°C +4,0°C Batterie froide externe -10...+10°C +4,0°C Batterie préchauffe interne -10...+10°C +4,0°C Plage de réglage Réglage d’usine T° basse 1...3°C +1,0°C T° haute 1...5°C +5,0°C Arrêt air soufflé Non Oui Oui Protection antigel des échangeurs de chaleur rotatifs (RX) Si l’air extrait est susceptible de se charger en humidité, il est possible d’activer la fonction de dégivrage afin de protéger l’échangeur contre le gel. La vitesse de l'échangeur de chaleur rotatif est liée à la température à l'entrée (sonde T1). Quand le cycle de mise hors gel est actif, l'interface le signale. 40 Les batteries hydrauliques sont protégées du gel par une sonde de température antigel. Cette sonde est installée sur la surface de la batterie hydraulique. Quand la sonde de protection antigel de la batterie détecte une température inférieure à 4°C (réglage par défaut), le contact de la pompe se ferme et la vanne 3 voies s'ouvre à 100 % durant 15 minutes. Si l'unité est en fonctionnement, l'alarme est immédiatement activée. Dans le cas d'une batterie de préchauffe hydraulique, l'alarme est retardée de 2 minutes. Si des conditions de gel se présentent alors que la CTA est OFF, l'alarme est reportée de 5 minutes. Paramètre Paramètre Protection antigel Protection antigel des batteries de chauffe et refroidissement Nominal Vitesse de rotation Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Activer Protection antigel -10...+99°C -9°C Vitesse de rotation RX 2...10 RPM 2 RPM Freecooling (modèles PX) Le bypass de modulation qui équipe la gamme GLOBAL PX peut être configuré pour le Freecooling. Les principaux paramètres pour que s'active la fonction Freecooling sont la température extérieure (sonde T1) et la température d'air extrait (T2). Lorsqu'existe une possibilité freecooling maximum, le bypass s'ouvre à 100 %. Le bypass ouvert à 100 % peut activer le débit freecooling configurable. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine T° extérieure 0...27°C 0,0°C T° extraction/locaux 6...28°C 22,0°C Air soufflé (l/s, m³/h) Air extrait (l/s, m³/h) Régulation bypass Protection antigel Freecooling Freecooling Protection antigel & freecooling Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 Sorties analogiques Configuration Modbus Le régulateur est équipé d'origine de deux sorties analogiques 0...10 V. Ces sorties représentent le débit d'air (ou couple) effectif ou la pression effective fournie par un des ventilateurs sélectionnés. La communication MODBUS RTU nécessite un circuit satellite additionnel (CID050043) comme interface de communication. Le protocole de communication utilisé est MODBUS RTU, RS485. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Sortie 1 Débit Ventilateur 1 Pression Ventilateur 1 Débit Ventilateur 2 Pression Ventilateur 2 Débit Ventilateur 3 Pression Ventilateur 3 Débit Ventilateur 4 Pression Ventilateur 4 Couple Ventilateur 1 Couple Ventilateur 2 Couple Ventilateur 3 Couple Ventilateur 4 Débit Ventilateur 1 Adresse 1...247 1 Débit en bauds 1200 4800 9600 19200 9600 Parité Non Oui Non Débit Ventilateur 1 Pression Ventilateur 1 Débit Ventilateur 2 Pression Ventilateur 2 Débit Ventilateur 3 Pression Ventilateur 3 Débit Ventilateur 4 Pression Ventilateur 4 Couple Ventilateur 1 Couple Ventilateur 2 Couple Ventilateur 3 Couple Ventilateur 4 Pression Ventilateur 1 Sortie 2 Configuration réseau LAN La communication MODBUS TCP/IP nécessite un circuit satellite additionnel (CID 025072) comme interface de communication. Le protocole de communication utilisé est Modbus TCP/IP sur réseau Ethernet à paire torsadée 10 BASE T/100Base-TX IEEE 802.3. Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Configuration IP DHCP Manuel Manuel Adresse IP 192.168.1.1 Masque réseau 255.255.255.0 Passerelle 0.0.0.0 Temps de fonctionnement Il est possible d'activer des compteurs de temps de fonctionnement à des fins de maintenance. Quand les compteurs "alarme maintenance" ou "arrêt ventilateur" arrivent au terme de la durée définie, l'alarme correspondante s'affiche (voir 8.0) et l'unité bascule en mode OFF. Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Réinitialiser Non Oui Non Activer temps de fonctionnement ventilateur Non Oui Non Afficher durée Non Oui Non Cycle alarme maintenance 0...999999 h 0h Arrêt ventilateur 0...999999 h 0h 41 7.0 Maintenance préventive Attention: avant d’intervenir et/ou d’ouvrir les panneaux d’accès, il est obligatoire de fermer l’unité et de débrancher l’alimentation électrique au moyen de l’interrupteur général situé sur la face avant. Ne pas isoler l’alimentation électrique lorsque l’unité fonctionne. Si KWin et/ou KWout sont installés, couper les circuits électriques correspondants. Une maintenance régulière est essentielle pour garantir le bon fonctionnement de la centrale de traitement d’air et une longue durée de vie. La fréquence de maintenance dépendra de l’application et des conditions environnantes effectives, mais les directives suivantes sont d’ordre général: 7.1 UNE FOIS QUE L’UNITÉ FONCTIONNE DANS DES CONDITIONS NORMALES Remplacer les filtres par un kit de filtres de rechange. 7.2 TOUS LES 3 MOIS - Vérifier si des alarmes figurent sur l’appareil de régulation. En cas d’alarme, voir la section Résolution des problèmes. - Vérifier l’état de colmatage du filtre. L’équipement de régulation permet de paramétrer un seuil de filtre d’alarme prédéfini. Remplacer les filtres si nécessaire. Des filtres colmatés peuvent entraîner les problèmes suivants: - Ventilation insuffisante - Augmentation excessive de la vitesse de rotation - Niveaux sonores excessifs - Consommation électrique excessive (la consommation électrique augmente de manière exponentielle par rapport à la perte de charge, pour un débit d’air constant) - De l’air non filtré qui passe par un échangeur de chaleur (risque de colmatage) et dans des pièces ventilées. La liste des kits de filtres de rechange pour chaque unité est téléchargeable sur notre site. - Inspection et nettoyage de l’intérieur de l’unité: • Aspirer la poussière accumulée dans l’unité. • Si nécessaire, inspecter et aspirer délicatement l’échangeur de chaleur au moyen d’une brosse pour protéger les ailettes. • Nettoyer les éventuelles traces de condensation. • Pour les unités PX, nettoyer les éléments accumulés dans le bac de drainage. 42 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 7.3 TOUS LES 12 MOIS 1.Pour les échangeurs de chaleur rotatifs (RX), vérifier les brosses d’étanchéité sur l’échangeur de chaleur rotatif le long du périmètre en contact avec le châssis: Si nécessaire, rapprocher les brosses de l’échangeur pour assurer une bonne étanchéité. 2.Pour les unités RX, vérifier la tension de la courroie d’entraînement de l’échangeur de chaleur rotatif. S’il n’y a pas de tension ou si la courroie est endommagée, veuillez contacter nous pour demander son remplacement. Idéalement, l’échangeur de chaleur doit être nettoyé avec un aspirateur muni d’un embout souple pour ne pas endommager ses conduits d’air. Faites pivoter l’échangeur de chaleur manuellement pour en faciliter l’accès. En cas d’encrassement important, nettoyez à l’air comprimé. 3.Pour les échangeurs de chaleur à plaque (PX): • Nettoyer le bac de drainage. • Nettoyer l’intérieur du by-pass. Pour accéder à l’intérieur du by-pass, voici comment procéder: placer un cavalier entre les bornes IN4 et +12 V du panneau du circuit TAC5. Le by-pass est à présent ouvert, quelles que soient les conditions de température. • Une fois le nettoyage du by-pass terminé, penser à retirer le cavalier entre les bornes IN4 et +12 V. • Le nettoyage doit toujours s’effectuer en sens inverse du sens normal de circulation de l’air. • Le nettoyage doit s’effectuer uniquement par soufflage d’air comprimé, aspiration avec suceur souple ou nettoyage humide à l’eau et/ou solvant. Avant de commencer le nettoyage, il convient de protéger les éléments fonctionnels voisins. Les solvants utilisés ne doivent pas être corrosifs pour l’aluminium et le cuivre. 4. Maintenance du ventilateur: Revérifier si l’alimentation électrique est coupée et si les ventilateurs sont à l’arrêt. Vérifier et nettoyer si nécessaire les pales des ventilateurs d’éventuels dépôts, en veillant à ne pas les déséquilibrer (ne pas retirer les clips d’équilibrage). S’assurer que chaque roue est bien équilibrée. Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utiliser un aspirateur ou une brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un détergent. Si nécessaire, nettoyer le logement du ventilateur. Si nécessaire, retirer les ventilateurs. 5.Vérifier les joints de l’unité: Vérifier que les panneaux d’accès latéraux sont totalement fermés et que les joints sont intacts. Remplacer si nécessaire. Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 43 8.0 Dépannage Le panneau de commande TAC5 génère et signale 18 types d’alarmes. Les alarmes sont subdivisées selon leur mode de remise à zéro, automatique ou manuel. Pour ces dernières, le reset sera nécessaire une fois le problème résolu. Pour chaque type d’alarme, une description complète du texte s’affichera sur l’alarme utilisateur en fonction du type d’alarme: - Activation du relais contact (contact NF ou NO)- AL 1. - Activation de SAT3 OR1 en cas d’alarme de pression, vu que le module en option SAT 3 est installé sur le panneau de commande. - Les LED “Alarm”, “Pa” et “AF” sont activées sur le panneau de commande. - Les LED ALARME et Pa sont activées sur l’interface utilisateur. -Communication d’alarme avec les modules en réseau pour autant qu’un module de communication en option (Modbus RTU, MODBUS TCP/IP et KNX) soit installé sur le panneau de commande TAC5. 8.1 TYPE 1: ALARME INDIQUANT UNE PANNE DE VENTILATEUR - Conditions: - Causes: • Panne du ventilateur Fx. Ce problème est généralement dû au moteur du ventilateur. Si non, la panne peut être due à un câble interne (régulation ou alimentation) ou au circuit TAC5. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché B.11 Panne ventilateur 1. B.12 Panne ventilateur 2. B.13 Panne ventilateur 3. B.14 Panne ventilateur 4. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm / ON / arrêté Reset automatique: oui 44 Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 8.2 TYPE 2: ALARME VARIATION DE PRESSION - Conditions: • Mode CA ou LS. L’unité doit avoir des ventilateurs avant ou arrière munis d’un kit CA • Pressostat externe connecté à l’entrée IN2 - Causes: • Paramétrage de l’alarme de pression en mode CA ou LS • Le pressostat externe connecté à l’entrée IN2 a déclenché - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché P.10 Alarme pression - Air soufflé. P.20 Alarme pression - Air Extrait. S.40 Alarme pression de pressostat.* LED ALARME LED Pa / ROUGE Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs / Fermé ON / Fontionnent* Reset automatique: oui * sauf si le statut a été modifié dans le setup avancé Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 45 8.3 TYPE 3: RAPPORT D’ALARME PENDANT L’INITIALISATION DE LA PRESSION DE RÉFÉRENCE - Conditions: • Mode CA ou LS: pendant l’initialisation de la pression de consigne de déclenchement de l’alarme. Dans ce cas, l’unité doit avoir des ventilateurs avant ou arrière munis d’un kit CA. • Mode CP: pendant l’initialisation de la pression de référence via le débit d’air - Causes: La pression de référence (Pa réf) ne peut être identifiée et les ventilateurs sont arrêtés. 4 possibilités: 1. D ébit d’air effectif< débit d’air requis: Le point de fonctionnement requis est trop élevé (trop de pression) pour la pression maximale disponible au débit d’air requis pour ce ventilateur. 2. D ébit d’air effectif > débit d’air requis: le débit d’air nominal requis pour déclencher l’alarme de pression ne peut être atteint parce que la limite inférieure de la zone de fonctionnement du ventilateur a été atteinte. 3. P ression très instable (pompage). 4. D ébit d’air souhaité pas atteint après 3 minutes. Si cela se produit pendant l’initialisation de la pression de consigne pour le déclenchement de l’alarme, il y a 2 options: 1. A ucune action n’est entreprise: la régulation s’effectuera sans alarme de pression. 2. E ffectuer une action correctrice (changer le point de travail pour un point situé dans la zone d’action, en réduisant la pression du système ou en modifiant le débit d’air nominal…) et ROUGEémarrer l’initialisation. Si cela se produit pendant l’initialisation de la pression de consigne: Une action correctrice doit être effectuée (changer le point de travail pour un point situé dans la zone d’action du ventilateur, en réduisant la pression du système, en modifiant le débit d’air nominal…) et ROUGEémarrer le setup. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché P.20 Initialisation de la pression de référence - Pression instable sur air soufflé. P.21 Initialisation de la pression de référence - Pression instable sur air extrait. P.22 Initialisation de la pression de référence - Débit d’air soufflé trop faible. P.23 Initialisation de la pression de référence - Débit d’air extrait trop faible. P.24 Initialisation de la pression de référence - Débit d’air soufflé non atteint. P.25 Initialisation de la pression de référence - Débit d’air extrait non atteint. P.26 Initialisation de la pression de référence - Débit soufflé trop important - Limite min du moteur. P.27 Initialisation de la pression de référence - Débit extrait trop important - Limite min du moteur. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs ALARM / ON / Arrêté Reset automatique: non 46 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 8.4 TYPE 4: ALARME INDIQUANT QUE LE SYSTÈME N’EST PAS EN MESURE D’ATTEINDRE LE POINT DE CONSIGNE - Conditions: - Causes: • Le point de consigne ne peut être atteint parce que la limite supérieure ou inférieure de la zone de fonctionnement du ventilateur a été atteinte - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché S.11 «Pression Constante» ventilateur 1 - Pression mesurée trop mportante- Débit minimum atteint. S.12 «Pression Constante» ventilateur 1 - Pression mesurée trop faible - Débit maximum atteint. S.13 «Pression Constante» ventilateur 3 - Pression mesurée trop mportante - Débit minimum atteint. S.14 «Pression Constante» ventilateur 3 - Pression mesurée trop faible - Débit maximum atteint. S.20 «Demande» ventilateur 1 - Débit trop faible - Réduire la pression sur ce ventilateur. S.21 «Demande» ventilateur 1 - Débit trop important. Limite minimum du moteur atteinte. S.22 «Demande» ventilateur 2 - Débit trop faible - Réduire la pression sur ce ventilateur. S.23 «Demande» ventilateur 2 - Débit trop important -Limite minimum du moteur atteinte. S.24 «Demande» ventilateur 3 - Débit trop faible - Réduire la pression sur ce ventilateur. S.25 «Demande» ventilateur 3 - Débit trop important - Limite minimum du moteur atteinte. S.34 «Débit Constant» ventilateur 3 - Débit trop faible - Réduire la pression sur ce ventilateur. S.35 «Débit Constant» ventilateur 3 - Débit trop important - Limite minimum du moteur atteinte. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs / / ON / / Reset automatique: oui 8.5 TYPE 5 ALARME INDIQUANT UNE ERREUR DE DONNÉES DANS LE CIRCUIT DE RÉGULATION - Conditions: - Causes: • Des données essentielles du circuit imprimé ont été perdues - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché D.10 Erreur Programme. D.20 Erreur Données. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON / Arrêté Reset automatique: non - Solutions • Tenter un RESET TOTAL des données au moyen du setup avancé. Si le problème persiste, commander un nouveau circuit imprimé. Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 47 8.6 TYPE 6: ALARME INCENDIE - Conditions: • L’entrée d’alarme incendie doit être connectée à un système de détection incendie. - Causes: • Activation de l’entrée d’alarme incendie, IN3, connectée à un système de détection des incendies. IN3 peut être configuré pour fonctionner en contact NO par défaut ou NC lorsque c’est configuré de la sorte dans le setup avancé. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché F.10 Alarme incendie. F.11 Fin de l’alarme incendie. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON / * Reset automatique: non * Management spécial: les ventilateurs sont arrêtés par défaut en cas d’alarme incendie mais, via le setup avancé, il est possible de configurer un débit fixe pour l’air soufflé (le contact IN7 doit être fermé) et l’air extrait (le contact IN8 doit être fermé). 48 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 8.7 TYPE 7: ALARME DE MAINTENANCE - Conditions: • la fonction heures de fonctionnement doit être activée dans le setup avancé - Causes: • ALARME SERVICE: la durée de fonctionnement du ventilateur (en heures) a dépassé le seuil configurable •A RRÊT VENTILATEUR: la durée de fonctionnement du ventilateur (en heures) a dépassé le seuil configurable Cette alarme met les ventilateurs à l’arrêt - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché M.10 Maintenance 3 mois. M.11 Maintenance 6 mois. M.21 Heures de fonctionnement. M.22 Heures de fonctionnement - CTA arrêtée. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5s Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON / Arrêté si VENTILATEUR ARRÊT SERVICE* Réinitialisation via “menu alarme ” * sauf si le statut a été modifié dans le setup avancé 8.8T YPE 8 ALARME INDIQUANT UNE INTERRUPTION DE COMMUNICATION ENTRE LE CIRCUIT TAC5 ET LE CIRCUIT RC TAC5 - Conditions: • L’interface utilisateur est RC TAC5 - Causes: • La panne de communication entre le circuit TAC5 et le RC TAC5 - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché LED ALARME LED Pa ROUGE / CB COM ERROR Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / / / / Reset automatique: oui Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 49 8.9 TYPE 9: ALARME INDIQUANT UNE ERREUR DE SONDE DE T° T1/T2/T3 -Conditions: - Causes: • Une ou plusieurs des sondes de T° T1/T2/T3 connectées au circuit TAC5 et montées sur l’échangeur de chaleur sont défectueuses ou non connectées. Les sondes sont requises pour la régulation du by-pass et la procédure antigel. -Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché T.10 Sonde T1 déconnectée. T.11 Sonde T1 en court-circuit. T.20 Sonde T2 déconnectée. T.21 Sonde T2 en court-circuit. T.30 Sonde T3 déconnectée. T.31 Sonde T3 en court-circuit. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON / Arrêté Manual reset mandatory. 8.10 TYPE 10: ALARMES INDIQUANT UNE ERREUR DE LA SONDE DE T° T4 - Conditions: • Uniquement avec la batterie hydraulique interne (NV) en option - Causes: • La sonde de T° T4 située sur la batterie est connectée au circuit TAC5 est défectueuse (circuit ouvert ou court-circuit) ou n’est pas connectée. Elle est utilisée pour mettre la batterie hydraulique interne hors gel. Dans ce cas, par mesure de sécurité, la vanne 3 voies est ouverte et la sortie pompe est fermée. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché T.40 Sonde T4 déconnectée. T.41 Sonde T4 en court-circuit. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON / / Manual reset mandatory. * sauf si le statut a été modifié dans le setup avancé 50 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 8.11 TYPE 10 BIS: ALARME POMPE DE DRAINAGE - Conditions: • Uniquement pour Global PX LP - Causes: • Le niveau de condensats est supérieur à la valeur paramétrée (environ 1,5 cm). Il peut également être activé lorsque la pompe est absente ou défectueuse - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché R.10 Bac à condensat rempli. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON / Arrêté if SERVICE STOP FAN Reset automatique: oui Après activation, les ventilateurs d’air soufflé et rejeté sont arrêtés. Cette alarme se remet automatiquement à zéro lorsque le niveau d’eau dans le bac de drainage est inférieur au point de consigne, et les ventilateurs ROUGEémarrent automatiquement. 8.12 TYPE 11: ALARMES INDIQUANT UNE ERREUR DE LA SONDE DE T° T5 - Conditions: • Uniquement avec le post-chauffage, post-refroidissement ou Free cooling avec option roue ou by-pass modulant - Causes: • La sonde de T° T5 située dans la gaine d’air soufflé et connectée au circuit TAC5 est ouverte ou en court-circuit. Cette sonde permet de réguler la fonction de post-chauffage ou de post-refroidissement dans le cas d’une régulation de la T° de confort sur T5 ou pour réguler les seuils haut et bas pour limiter la température de l’air soufflé en cas de régulation de la T° de confort sur T2. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché T.50 Sonde T5 déconnectée. T.51 Sonde T5 en court-circuit. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON / / Manual reset mandatory. Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 51 8.13 TYPE 12: ALARME INDIQUANT UNE T° DE CONFORT TROP BASSE PAR RAPPORT À LA T° DE CONSIGNE -Conditions: • Uniquement avec option de post-chauffage - Causes: • La T° de consigne de confort ne peut être atteinte (T° effective inférieure au point de consigne pendant 15 minutes, ou 30 minutes lorsque confort sur T2 au lieu de T5, alors que le post-chauffage est au maximum. -Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché S.50 Post-chauffe - T° confort trop faible. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs / / ON / / Reset automatique: oui 52 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 8.14 TYPE 13: ALARME INDIQUANT UNE ALERTE DE PROTECTION ANTIGEL DE LA RÉCUPÉRATION DE CHALEUR - Conditions: • Uniquement avec option de post-chauffage - Causes: • Pour unités PX: La protection antigel n’est sélectionnée qu’avec KWin ou BAin ou avec le by-pass modulant. Avec option KWin ou BAin: Dans certaines conditions de T° d’air telles que mesurées sur le débit d’air extrait après récupération de chaleur, indiquant que la batterie électrique interne KWin ou la batterie hydraulique externe (BAin) a atteint ses limites, la régulation TAC5 peut prendre le relais pour garantir la fonction antigel. Si la T° < T° définie -1,5°C pendant plus de 5 minutes: réduction de 33% du débit d’air soufflé et rejeté en mode CA ou LS, et de 25% en mode CP, pendant 15 minutes. • Pour les unités RX: Lorsque la température externe (sonde T1) est inférieure à la température antigel (T°AF, -9°C par défaut), la vitesse de rotation de l’échangeur de chaleur sera réduite pour éviter tout risque de gel. Après que T1 ≥ T°AF pendant 5 minutes, la roue se remet à tourner à la vitesse de rotation nominale - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché A.10 Préchauffe - Réduction. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs / / ON ON / Reset automatique: oui Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 53 8.15 TYPE 14: ALARME INDIQUANT UNE ALERTE DE PROTECTION ANTIGEL – T° D’ARRÊT DES VENTILATEURS -Conditions: • La protection antigel n’est sélectionnée pour les unités PX qu’avec KWin ou BAin ou avec le by-pass modulant - Causes: • Avec l’option KWin ou BAin: dans certaines conditions de T° d’air telles que mesurées sur le débit d’air extrait après récupération de chaleur, indiquant que la batterie électrique interne KWin ou la batterie hydraulique externe (BAin) a atteint ses limites, la régulation TAC5 peut prendre le relais pour garantir la fonction antigel. Si T° < -5°C pendant 5 minutes, les ventilateurs sont arrêtés. • Avec le by-pass modulant en protection antigel (« A-FREEZE » ou « AF+FREECOOL » dans le setup avancé), cette alarme indique que la température de l’air extrait au niveau de la sortie de l’échangeur (sonde T3) n’a pas dépassé 1°C pendant 15 minutes après que le by-pass a été ouvert à 100%. -Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché A.11 Préchauffe - Arrêt. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON Blinking Arrêté Manual reset mandatory. 54 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 8.16 TYPE 14 BIS: ALARME INDIQUANT UNE ERREUR DE VITESSE DE ROTATION DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR - Conditions: • Uniquement pour unités RX - Causes: • Alarme indiquant un décalage d’au moins 15% entre la vitesse de rotation de la roue et le point de consigne, pendant minimum 5 minutes - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché B.30 Vitesse de rotation de l’échangeur incorrecte. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm status / ON / Arrêté Manual reset mandatory. 8.17 T YPE 15 BIS: ALARME INDIQUANT UNE T° DE CONFORT TROP ÉLEVÉE PAR RAPPORT À LA T° DE CONSIGNE - Conditions: • Uniquement avec option de post-refroidissement - Causes: • La T° de consigne de confort ne peut être atteinte (T° effective inférieure au point de consigne pendant 15 minutes, ou 30 minutes lorsque confort sur T2 au lieu de T5, alors que le post-refroidissement est au maximum. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché S.60 Post-refroidissement - T° confort trop importante. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 relay of SAT3 LED ALARME LED AF Ventilateurs / / ON / / Reset automatique: oui Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 55 7.18 TYPE 16: ALARME INDIQUANT UNE T° D’AIR SOUFFLÉ TROP BASSE -Conditions: • Uniquement avec option de post-chauffage ou post-refroidissement - Causes: • Cette alarme indique la température d’air soufflé (T5) est inférieure à 5°C. Les ventilateurs sont arrêtés pendant 1 minute. L’alarme se programme via le setup avancé et est désactivé par défaut. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché S.50 Post-chauffe - T° confort trop faible. S.60 Post-refroidissement - T° confort trop importante. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm Status / ON / Arrêté Manual reset mandatory. 8.19 TYPE 17: ALARME INDIQUANT UNE ALERTE DE PROTECTION ANTIGEL DE DES BATTERIES HYDRAULIQUES -Conditions: • Uniquement avec post-chauffage hydraulique à l’intérieur de l’unité, NV, ou hors de l’unité, BA - Causes: • Indique que la température de protection antigel de la batterie hydraulique est inférieure à 4°C (configurable via le setup avancé; il est important de réduire cette valeur pour la batterie BAin lorsqu’un antigel est présent dans le fluide). La vanne 3 voies reçoit automatiquement l’ordre de s’ouvrir à 100% pendant 15 minutes et le contact de pompe, celui de se fermer (contact SAT3 O.R.3 si NV interne ou contact WP-WP sur SAT BA/KW si batterie BA externe). Si les ventilateurs fonctionnent, l’alarme est envoyée après 2 minutes pour la batterie BAin et immédiatement pour les autres; si les ventilateurs sont arrêtés, l’alarme est envoyée après 5 minutes. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché A.40 Protection antigel de la batterie de post-chauffe interne (IBA) A.41 Protection antigel de la batterie de post-chauffe hydraulique (EBA+) A.42 Protection antigel de la batterie de la batterie hydraulique de post-refroidissement (EBA-) A.43 Protection antigel de la batterie hydraulique réversible (EBA+-) LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm Status / ON / Arrêté Manual reset mandatory. 56 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 8.20 T YPE 18: ALARME INDIQUANT UNE POSITION INCORRECTE DU BY-PASS MODULANT PAR RAPPORT À LA POSITION DEMANDÉE -Conditions: • Unités PX avec by-pass modulant - Causes: • Cette alarme indique que le by-pass modulant n’a pas atteint la position demandée dans les 10 secondes. La raison la plus courante est une sonde de positionnement endommagée sur le servomoteur du by-pass; celle-ci doit être remplacée. D’autres raisons peuvent être que la sortie du panneau de commande est endommagée, ce qui implique le remplacement du panneau, ou un blocage mécanique vérifié par l’inspection visuelle du by-pass - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché B.20 Position du bypass modulant incorrecte. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs Alarm Status / ON / Arrêté Manual reset mandatory. 8.21 T YPE 19: ALARME INDIQUANT QUE LA LIMITE D’HEURES POUR LA MAINTENANCE DES FILTRES EST ATTEINTE -Conditions: • Le paramètre du setup de base “Reset filtres” doit être supérieur à 0 - Causes: • Alarme indiquant que la limite d’heures de fonctionnement des filtres est atteinte et que leur maintenance est requise - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché LED ALARME LED Pa FILTERS ALARM ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs / / ON / / Auto reset: via dedicated reset Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 57 8.22 TYPE 20: ALARME INDIQUANT QUE LE PROCESSUS DE DÉGIVRAGE EST ACTIVÉ -Conditions: • Unité avec échangeur de chaleur à contre-courant - Causes: • La formation de givre à l’intérieur de l’échangeur de chaleur à plaques génère une perte de charge trop importante pour le débit d’air effectif. Cette détection nécessite l’installation d’une sonde de pression Modbus sur l’échangeur de chaleur à plaques; par ailleurs, la modulation de la vitesse des ventilateurs doit être basée sur le débit d’air, et non sur le couple. • Lorsque la détection ci-dessus n’est pas disponible, le dégivrage sera activé par la sonde de température de l’air soufflé (T5). Lorsque la température d’air soufflé (T5) descend sous 11°C, le cycle de dégivrage s’active. - Effets: Action sur l’interface TACtouch Texte affiché A.20 Dégel. LED ALARME LED Pa ROUGE / Action sur controlleur TAC5 Relais AL1 O.R.1 LED ALARME LED AF Ventilateurs / / ON ON Pulsion arrêté Reset automatique: oui 58 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 8.23 TABLEAU REC Sur le tableau de commande, “REC type” est utilisé pour déterminer le type d’unité. Lorsqu’on remplace le tableau de commande, le type REC doit être reconfiguré dans le menu de paramétrage du produit. Le menu de paramétrage permet d’activer des fonctions spécifiques ou de modifier les paramètres par défaut. Cela doit être effectué par un technicien agréé. Un code et une formation spéciale sont requis pour accéder à ce groupe de menu. RANGE GLOBAL PX RANGE SIZE TAC5 DG 800FW 885100 RANGE SIZE TAC5 DT 800 885270 FW 1200 885101 1200 885271 2000FW 885102 2000 885272 FW 3000 885103 4000FW 885104 5000FW 6000 GLOBAL 3000 885273 4000 885274 885105 5000 885275 PX RANGE GLOBAL RX TOP (Composite) SIZE TAC5 DT 05 881018 08 881020 10 881022 12 881024 14 881026 16 881028 885106 6000 885276 05 881054 450 TOPFW 887103 2000 888025 08 881056 800 TOPFW 887100 GLOBAL 4000 888026 1200 TOPFW 887101 RX 6000 888027 2000 TOPFW 887102 9000 888028 SIZE TAC5 DT 02 886500 FW GLOBAL RX TOP (Aluminum) 10 881058 12 881060 14 881062 16 881064 05 885500 04 886502 05 881524 06 885522 06 886504 08 881502 08 886506 10 881504 10 886508 12 881506 12 886518 13 881508 08 885502 10 885504 12 885506 13 885508 13 886510 RX 14 881510 14 885510 14 886512 (Composite) 16 881512 16 885512 16 886514 18 881514 20 885516 18 886516 20 881516 GLOBAL PX (Composite) GLOBAL LP (Composite) GLOBAL 05 885524 02 / 24 881518 06 885546 04 / 26 881520 08 885526 06 886544 05 881572 GLOBAL 10 885528 GLOBAL 08 886546 08 881550 PX 12 885530 LP 10 886548 10 881552 (Aluminum) 13 885532 (Aluminum) 12 12 881554 14 885534 14 886552 GLOBAL 13 881556 16 885536 16 886554 RX 14 881558 18 886556 (Aluminum) 16 881560 SIZE TAC5 DT 450FW 600FW 20 RANGE GLOBAL LP 885540 SIZE TAC5 DG 1000FW 886102 1300FW 886268 1600 FW 886103 2000FW 886104 Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 RANGE GLOBAL LP 18 881562 20 881564 886110 24 881566 886112 26 881568 59 9.0 Fiche de paramètres/Équilibrage Veuillez indiquer dans ce tableau tous les paramètres spécifiques à votre installation. Ayez ce document sous la main lorsque vous nous contactez pour signaler un problème. 9.1 PARAMÈTRES PRINCIPAUX APRÈS ÉQUILIBRAGE 1 Modèle GLOBAL: 2 Mode de fontionnement: 3 4 5 O Débit constant (CA) O Couple constant (TQ) O 0...10V (LS) O Pression constante (CP) Débit constant: Couple constant: 0...10V: K1 = O [m³/h] O [l/s] K2 = O [m³/h] O [l/s] K3 = O [m³/h] O [l/s] K1 = % Couple K2 = % Couple K3 = % Couple Vmin = V Vmax = V m³h / %TQ Vmin = O [m³/h] O [l/s] m³h / %TQ Vmax = O [m³/h] O [l/s] % on K3 = 6 Pression constante: 7 Ratio extraction / soufflage: Consigne Pa = O [Pa] % % Alarme pression O Oui O Non O Automatique O Manuel Initialisation: (uniquement CA / LS) 9 Si option KWin: 10 Si option KWout: 11 Si option NV: 60 O [V] % sur K3 = Activé? 8 % Pulsion: O [m³/h] O [l/s] O [Pa] Extraction: O [m³/h] O [l/s] O [Pa] T° KWin = °C T° KWout = °C T° NV = °C Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. 9.2 SUIVI DES MODIFICATIONS Introduire les détails lorsque la valeur d’un paramètre a été modifiée (utiliser une seule ligne par paramètre): Paramètre Nom Valeur avant changement Instructions d’utilisation et d’entretien – v2.8.12 & 2.7.3 Valeur de changement #1 Date de changement #1 Valeur de changement #2 Date de changement #2 61 EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer (and where appropriate his authorized representative): Company: P Lemmens Company S.A. Address: Parc-industriel de Sauvenière 102 Chaussée de Tirlemont B5030 Gembloux Hereby declares that: Following product range(s): GLOBAL PX (TOP) / GLOBAL RX (TOP) / GLOBAL LP / CLASS UNIT / MURAL Complies with the requirements of Machinery Directive 2006/42/EC (LVD included) Complies also with applicable requirements of the following EC directives: 2014/30/EU EMC 2009/125/EC Ecodesign (Regulation nr 1253/2014 – LOT 6) 2011/65/EU RoHS 2 (including amendment 2015/863/EU – RoHS 3) Authorized to compile the technical file: Name: Nicolas Pary Address: Parc-industriel de Sauvenière 102 Chaussée de Tirlemont B5030 Gembloux Signature: Place and date: Gembloux 2020-04-07 Signature: Name: Jean-Yves Renard Position: 62 R&D Director Ce document est un aperçu des spécifications techniques. Veuillez vous référer à notre logiciel de sélection pour des informations détaillées et à jour. Version: 20201002 Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits.