Swegon GOLDSK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
Swegon GOLDSK Mode d'emploi | Fixfr
FR.GOLDSK.040525
Fonctionnement et entretien
Centrale GOLD, tailles 11-52
A partir de la version programme 1.19
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
1
FR.GOLDSK.040525
Table des matières
Section
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Page
Généralités........................................................... 3
Domaine d’application ........................................... 3
Construction mécanique ....................................... 3
Système de commande intégré ............................ 3
Préparation au froid et postchauffage.................... 3
Composants de l’unité .......................................... 4
Consignes de sécurité ......................................... 7
Généralités ............................................................ 7
Interrupteur de sécurité/principal .......................... 7
Risques.................................................................. 7
Isolation ................................................................. 7
Autorisation ........................................................... 7
Mise en service .................................................... 8
Réglages de base et ajustements ......................... 8
Calibrage des filtres............................................... 9
Ajustement du registre de réglage........................ 9
Protocole de mise en service ...............................10
Programmation et manipulation des menus ... 16
Écran de visualisation .......................................... 16
Ensemble des menus et niveaux ........................ 16
Clavier, menus et symboles ................................ 16
Liste des fonctions .............................................. 17
Menus pour l’exploitation, la température,
le débit et le calibrage....................................... 18
Menu principal..................................................... 19
Groupe de menus pour calibrage des filtres et
réglage de l’air ..................................................... 20
Menu de démarrage pour température, débit
et horloge ............................................................ 21
Groupe de menus horloge................................... 22
Groupe de menus température .......................... 23
Groupe de menus débit ...................................... 25
Menus pour exploitation, alarme, refroidissement, test, lecture et programmation
des réglages....................................................... 27
Menu de démarrage pour fonctions, réglage
d’alarmes, réglage de refroidissement, essai
manuel, lecture et programmation des réglages .... 28
Groupe de menus des fonctions ......................... 28
Groupe de menus d’alarmes ............................... 33
Groupe de menus de refroidissement ................ 36
Groupe de menus essai manuel.......................... 39
Groupe de menus lecture.................................... 42
Groupe de menus programmation de réglages... 45
Section
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
8.
9.
9.1
9.2
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
11.
Page
Description des autres fonctions ..................... 49
Fonction de récupération du froid........................ 49
Fonction de nettoyage par surpression ............... 49
Régulateur de vitesse de l’échangeur ................. 49
Calibrage du point zéro........................................ 49
Commutation régime réduit/élevé....................... 49
Rafraîchissement par nuit d’été........................... 49
Décalage de la valeur de consigne ...................... 50
Indication de fonctionnement à régime élevé ..... 50
Régime élevé externe ......................................... 50
Régime réduit externe......................................... 50
Fonction antigel ................................................... 50
Trois types de réglage du débit d’air.................... 51
Communication ................................................... 51
Post-refroidissement ........................................... 51
Réduction du débit d’air de pulsion ..................... 51
Alarme ................................................................ 52
Entretien............................................................. 61
Remplacement des filtres ................................... 61
Nettoyage ............................................................ 62
Caractéristiques techniques ............................. 63
Dimensions ......................................................... 63
Caractéristiques électriques ................................ 66
Boîtier électrique avec carte de commande etc.,
tailles 11-12 ......................................................... 67
Boîtier électrique avec carte de commande etc.,
tailles 21-32 ......................................................... 68
Boîtier électrique avec carte de commande etc.,
tailles 42-52 ......................................................... 69
Schéma électrique, tailles 11-32 .......................... 70
Schéma électrique, tailles 42-52 ......................... 71
Raccordement au bornier, tailles 11-52................ 72
Garantie de conformité..................................... 73
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
2
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
1. Généralités
1.1 Domaine d’application
Le système de conditionnement d’air GOLD est destiné à la
ventilation de confort principalement des locaux publics, tels que
bureaux, écoles et crèches, lieux publics, magasins, etc.
GOLD peut aussi être utilisé dans des cuisines collectives
et des restaurants à condition que l’unité soit utilisée à
des fins identiques.
Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système
GOLD, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques
de l’unité lors du projet, de l’installation, du réglage et de
la mise en service.
Dans sa version de base l’unité doit être placée à l’intérieur.
Pour un montage à l’extérieur, il convient d’utiliser l’accessoire
toiture TBTA.
Rôle du présent manuel
Ce manuel de fonctionnement et d’entretien s’applique pour
les unités PM-LUFT GOLD version B, tailles 11-52.
Le manuel doit être utilisé lors du maniement des unités.
ATTENTION ! Lire attentivement au chapitre 2, les consignes
générales de sécurité relatives aux autorisations d’intervention et
aux risques, et suivre rigoureusement les consignes d’installation
à chaque étape.
1.3 Système de commande
intégré
Le système de commande, contrôlé par microprocesseur, est
intégré dans l’unité. Il commande et régule les ventilateurs, les
récupérateurs thermiques, les températures, les débits d’air,
les durées de fonctionnement et un grand nombre de fonctions
internes et externes ainsi que les alarmes.
1.4 Préparation au froid et postchauffage
Le système de conditionnement d’air GOLD convient également à la fonction de refroidissement. Les fonctions de commande sont prêtes à être activées dans le système de commande et l’équipement de refroidissement est disponible en
option.
GOLD peut en grande partie être utilisé sans postchauffage
grâce à une récupération thermique efficace et des fonctions
uniques de régulation.
Sous certaines conditions il est cependant nécessaire d’utiliser
du postchauffage. Des fonctions de commande sont prévues
à cet effet et l’équipement nécessaire au postchauffage
est disponible en option.
Une plaque signalétique avec désignation de la taille, de la
version et du numéro de fabrication figure sur le pignon droit
de l’unité. Il est de la plus haute importance que ces données
soient lisibles lors des contacts avec PM-LUFT.
1.2 Construction mécanique
GOLD couvre maintenant sept plages de débit d’air.
La tôle extérieure est laquée en beige.Les poignées, le
couvercle de raccordement et les éléments de décoration sont
de couleur anthracite. Le matériau intérieur est essentiellement
composé de tôle d’acier revêtue d’aluminium-zinc avec 50
mm d’isolation intermédiaire.
Les unités sont munies de filtres d’air de pulsion et d’air extrait
fabriqués en fibres de verre de classe F7. Le récupérateur
thermique rotatif de type Turbo avec régulation progressive de
la vitesse a un rendement thermique jusqu’à 85%.
Les ventilateurs d’air de pulsion et d’air extrait GOLD Wing sont
composé d’un ventilateur hélico-centrifuge avec pales inclinées
vers l’arrière. Les GOLD 42 et 52 disposent de deux ventilateurs
en parallèle dans chaque sens de flux d’air. Les ventilateurs sont
à entraînement direct et possèdent un variateur de fréquence
pour la régulation progressive de la vitesse.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
3
FR.GOLDSK.040525
1.5 Composants de l’unité
1.5.1 Tailles 11/12 et 15
7
4
5
8
6
9
10
11
3
12
2
1
13
14
15 16 17 18
L’unité est livrée en version droite, soit avec l’air circulant
dans le sens indiqué par les flèches de débit sur le
schéma. En cas de modification de l’installation en
version gauche, les pièces marquées d’un * changent
de fonction et désignation (soit l’air de pulsion ou
l’air extrait).
Emplacement et désignation des composants
1 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait)
2 Raccords indicateur de pression (Mesure de l’équilibre
interne de pression en version gauche)
3 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion)
4 Ventilateur d’air extrait*
5 Boîtier avec carte de commande et fusibles
6 Chapeau de raccordement
7 Écran de visualisation
8 Sonde d’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion)
19
20 21
22 23
24
9 Interrupteur principal/de sécurité
10 Filtre d’air extrait*
11 Plaque de réglage (en version gauche montée dans la
section filtre gauche)
12 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur)
13 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté)
14 Filtre d’air de pulsion*
15 Sonde de l’air extérieur*
16 Courroie du récupérateur thermique
17 Récupérateur thermique
18 Moteur d’entraînement du récupérateur thermique
19 Sonde de l’air extrait*
20 Colliers de serrage du manchon de ventilateur
21 Ventilateur d’air de pulsion*
22 Clips de serrage pour la fixation du ventilateur
23 Raccords indicateurs, chute de pression filtre
24 Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre
interne de pression en version droite)
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
4
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
1.5.2 Tailles 21/22 et 31/32
8
7
4
5
9
6
10
11
3
3
12
2
1
13
14
15
16 17 18 19
L’unité est livrée en version droite, soit avec l’air circulant
dans le sens indiqué par les flèches de débit sur le
schéma. En cas de modification de l’installation en
version gauche, les pièces marquées d’un * changent
de fonction et désignation (soit l’air de pulsion ou
l’air extrait).
Emplacement et désignation des composants
1 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait)
2 Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre
interne de pression en version gauche)
3 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion)
4 Ventilateur d’air extrait*
5 Boîtier avec carte de commande et fusibles
6 Chapeau de raccordement
7 Écran de visualisation
8 Sonde d’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion)
20
21
22
23
24
9 Interrupteur principal/de sécurité
10 Filtre d’air extrait*
11 Plaque de réglage (en version gauche montée dans la
section filtre gauche)
12 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur)
13 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté)
14 Filtre d’air de pulsion*
15 Sonde de l’air extérieur*
16 Courroie du récupérateur thermique
17 Récupérateur thermique
18 Moteur d’entraînement du récupérateur thermique
19 Sonde de l’air extrait*
20 Colliers de serrage du manchon de ventilateur
21 Ventilateur d’air de pulsion*
22 Clips de serrage pour la fixation du ventilateur
23 Raccords indicateurs, chute de pression filtre
24 Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre
interne de pression en version droite)
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
5
FR.GOLDSK.040525
1.6.3 Tailles42 et 52
8
7
3
4
5
6
9
10
11
12
2
13
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
L’illustration montre une version gauche. Si c’est une
version droite, les pièces marquées d’un * changent
de fonction et de désignation (soit air de pulsion ou air
extrait).
Emplacement et désignation des composants
1 AIR DE PULSION* (en version droite Air rejeté)
2 AIR EXTRAIT* (en version droite Air extérieur)
3 Plaque de réglage (en version droite montée dans la
section filtre droite)
4 Filtre d’air extrait*
5 Sonde de l’air extrait*
6 Boîtier avec carte de commande et fusibles
7 Écran de visualisation
8 Sonde d’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion)
9 Interrupteur principal/de sécurité
10 Colliers de serrage du manchon de ventilateur
11 Ventilateur d’air extrait*
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
AIR REJETE* (en version droite Air de pulsion)
AIR EXTERIEUR* (en version droite Air extrait)
Raccords indicateurs, chute de pression filtre
Clips de serrage pour la fixation du ventilateur
Ventilateur d’air de pulsion*
Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre
interne de pression en version gauche)
Courroie du récupérateur thermique
Récupérateur thermique
Moteur d’entraînement du récupérateur thermique
Raccords indicateurs de pression (Mesure de l’équilibre
interne de pression en version droite)
Sonde de l’air extérieur*
Filtre d’air de pulsion*
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
6
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
2. Consignes de sécurité
2.1 Généralités
2.4 Isolation
Le personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous
avant de démarrer le montage de l’unité. Des dommages
sur l’unité ou l’un des ses composants engendrés
par une manipulation erronée de l’acheteur ou de
l’installateur ne sont pas couverts par la garantie dans
le cas où les consignes de sécurité n’auraient pas
été observées.
Le couvercle du boîtier électrique sert d’isolation pour
les tailles 11, 12 et 15. Pour les tailles 21–32 la tôle de
protection du boîtier électrique fait fonction d’isolation.
Les panneaux de protection doivent être démontés
uniquement par un électricien agréé ou un personnel
d’entretien qualifié.
2.2 Interrupteur de sécurité/
principal
Tailles 11/12 et 15 : L’interrupteur de sécurité est placé à
l’extérieur du chapeau de raccordement.
Tailles 21/22 et 31/32 : L’interrupteur de sécurité est placé
à l’intérieur de la trappe d’inspection (section médiane)
du récupérateur thermique.
Tailles 42 et 52 : L’interrupteur de sécurité est placé à l’extérieur sur une partie fixe entre les trappes d’inspection
du récupérateur thermique.
L’interrupteur de sécurité ne doit pas servir à la mise en
marche/arrêt. Pour arrêter l’unité, utiliser le bouton d’arrêt
sur l’écran de visualisation.
L’unité doit être mise hors tension au moyen de l’interrupteur de sécurité avant de démonter les panneaux de
protection.
En cours d’exploitation, les panneaux de protection doivent toujours être montés, toutes les trappes d’inspection
fermées et le couvercle de raccordement monté sur le
côté supérieur de l’unité.
2.5 Autorisation
Seul un électricien agréé ou un personnel d’entretien
qualifié est habilité à démonter les panneaux de protection
lors de l’installation électrique de l’unité ou d’un
raccordement de fonctions externes.
Seul le personnel spécialement formé par PM-LUFT est
habilité à effectuer des travaux sur l’unité.
Il est impératif de toujours fermer l’interrupteur avant
toute intervention d’entretien sauf indication contraire
dans les instructions correspondantes.
2.3 Risques
ATTENTION ! Avant toute intervention, il faudra s’assurer
que l’unité est hors tension.
Zones à risque à proximité des pièces mobiles
Les composants mobiles sont au nombre de deux : la roue
de ventilateur et la roue d’entraînement du récupérateur thermique. Sur les tailles 21, 22, 31 et 32 la roue d’entraînement
du récupérateur thermique a été équipée d’une protection
d’isolation. Les trappes d’inspection verrouillables par clefs
servent d’isolation pour les ventilateurs et comme protection de la roue d’entraînement du récupérateur thermique
sur les tailles 11, 12, 15, 42 et 52. Si les gaines ne sont pas
raccordées à la sortie de ventilation, elles doivent être munies
de protections (grillages de fil de fer).
Les trappes d’inspection sur les éléments filtre/ventilateur ne
doivent pas être ouvertes lorsque l’unité est en service.
Lorsque l’unité fonctionne normalement, il suffit d’utiliser
le bouton d’arrêt sur l’écran de visualisation pour la
stopper.
Attendre l’arrêt des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe.
A noter l’existence d’une surpression dans la section
filtre/ventilateur.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
7
FR.GOLDSK.040525
3. Mise en service
3.1 Réglages de base et ajustements
Description des séquences de régulation lors de la première mise
en service de l’unité. ATTENTION ! L’écran de visualisation, la sonde
d’air de pulsion, les plaques de réglage, la pochette de documentation,
les autocollants et les instructions sont emballés dans un carton à part
placé à l’intérieur de la trappe d’inspection gauche.
Le fonctionnement de l’unité est programmé à l’aide de l’écran
de visualisation. Le système de commande de l’unité est réglé
en usine de sorte que l’unité, une fois sous tension, est prête
à l’emploi. Le maniement de l’écran de visualisation est décrit
en détail au chapitre 4.
3.1.1 Protocole de mise en service
Tous les réglages effectués doivent être inscrits au protocole de
mise en service, section 3.4. Le protocole peut également être
utilisé comme liste de contrôle pour déterminer le type de réglages
nécessaires. Le protocole indique les valeurs préusinées.
Ecran de visualisation
3.1.2 Sélection de la langue
Lorsque l’unité est mise sous tension pour la première fois
par l’intermédiaire de l’interrupteur principal, un menu de
sélection de langue apparaît sur l’écran de visualisation. (Menu
décrit à la section 6.2.9.)
–
Sélectionner la langue souhaitée à l’aide de la flèche vers
le haut ou de la flèche vers le bas. Confirmer la sélection
en appuyant sur la touche SET.
3.1.3 Sélection du mode de fonctionnement
Une fois la langue choisie, l’affichage passe au menu principal.
(Menu principal décrit à la section 5.1.)
La troisième ligne du menu indique le mode de fonctionnement
sélectionné. A cet endroit, ARRET est affiché à l’écran.
– Pour sélectionner le fonctionnement souhaité, appuyer sur
la touche correspondante MAN ou AUTO.
L’unité fonctionne normalement en mode AUTO, l’horloge
de programmation assurant la commutation entre régime
élevé/réduit.
3.1.4 Programmation de l’horloge
Appuyer sur la touche REG puis sur la touche
pour
passer au menu de réglage de l’horloge. (Menu décrit à la
section 5.4.)
– Programmer d’abord le jour de la semaine, l’heure et la date.
– Programmer ensuite les temps de marche et d’arrêt
temporisés.
3.1.5 Poursuite de la procédure
Utiliser le protocole de réglage comme base pour régler le débit
d’air, les températures, la régulation de débit, etc.
LANGUE / LANGUAGE
FRANÇAIS
#
:
$
: : RET
*GOLD*
: PROG
LUN - 10:15
ARRET
MAN : AUTO : : REG
**
REGLAGE
REGULATION DE DEBIT
VP: 1,00
TEMP : DEBIT : : RET
: CAL
**
:
*HEURE ACTUELLE*
LUN HEURE 12:19
DATE
3/12 - 2001
:
: : RET : PROG
Toutes les fonctions sont répertoriées par ordre alphabétique
à la section 4.4.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
8
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
3.2 Calibrage des filtres
Le calibrage des filtres doit s’effectuer lorsque le réseau des
gaines et le registre de réglage sont complètement ajustés et
à chaque remplacement des filtres. ATTENTION ! Les filtres
doivent être propres.
Tailles 11/12
et 15
Pour activer le calibrage des filtres, aller au menu principal
et appuyer sur CAL. Puis maintenir enfoncé la touche SET
pendant 5 secondes au moins. Le calibrage des filtres
s’effectue ensuite automatiquement et GOLD revient en mode
d’exploitation normale après le test. Voir également section 5.2.
3.3 Ajustement du registre de
réglage
Régler l’équilibre des pressions
L’équilibre de pression de l’unité s’ajuste à l’aide de plaques
de réglage, de sorte que les fuites passent du côté air de
pulsion au côté air extrait.
Tailles 21/22,
31/32, 42 et 52
t)
A l’extérieur de la section filtre/ventilateur de l’unité se trouvent
deux raccords indicateur de pression. L’un est blanc (+) et
l’autre est bleu (-). Voir fig. 2 ci-dessous. Les raccords sont
utilisés pour mesurer la dépression dans la section air de
pulsion et la section air extrait de l’unité.
–
le
ler
e
vol
ecu
T (r
VER
s
Sen
+
-
le
cer
e
vol
van
E (a
e
istr
reg
t)
OU
e
istr
g
s re
Sen
Raccorder les prises + (raccord indicateur de pression blanc)
et - (raccord bleu) à un manomètre ou autre indicateur de
pression et mesurer les deux pressions.
ATTENTION ! La dépression est mesurée sur tous les
deux raccords.
Valeurs mesurées
La dépression dans la section air extrait (raccord indicateur
de pression bleu) doit être supérieure ou égale à celle dans la
section air de pulsion (raccord blanc).
Ouvert
Fermé
M
FER
Fig. 1
Tailles 11/12
et 15
+
Valeur correcte
Le réglage est terminé lorsque la dépression dans la section
air extrait est égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression
dans la section air de pulsion.
En cas d’écartement de valeur
Si la dépression dans la section air extrait (–) est inférieure à
celle dans la section air de pulsion (+) il faut monter un registre
de réglage et ajuster comme suit :
Fermer d’abord l’unité avec la touche d’arrêt sur l’écran
de visualisation.
– Attendre l’arrêt des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe
d’inspection (en raison de la surpression).
– Mettre l’unité hors tension avec l’interrupteur de sécurité.
– Ouvrir la trappe d’inspection de la section filtre d’air
extrait/ventilateur d’air de pulsion.
– Faire avancer légèrement les plaques dans l’entrée d’air
extrait.
– Fermer la trappe d’inspection.
– Démarrer l’unité avec la touche MAN ou AUTO.
– Mesurer les pressions. Répéter jusqu’à ce que la dépression
dans la section air extrait soit égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure
à la dépression dans la section air de pulsion (0-20 Pa).
Si la dépression dans la section air extrait est plus que
20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de
pulsion bien que le registre de réglage soit complètement
ouvert, il importe de déplacer ce dernier vers l’admission
d’air extérieur.
Terminer avec le calibrage des filtres !
(Ces raccords indicateurs de pression sont utilisés pour unités en
version gauche)
Ces raccords indicateurs de pression sont utilisés pour unités en
version droite = Réglage usine
Tailles 21/22 et
–
31/32
+
-
+
Tailles 42
et 52
+ -
-
+
Fig. 2
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
9
FR.GOLDSK.040525
3.4. Protocole de mise en service,
page 1
Télécharger le protocole de mise en service
comme fichier Excel à partir de www.pm-luft.se/
documentation/catalogueproduits/GOLD
Objet, emplacement, unité, etc.
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
Horloge de programmation, heure
actuelle programmée
Version de programme ...................
Calibrage des filtres effectué
Notes :
.......................................................................................
Installation effectuée par :
Date ................................................................................
......................................................................................
Entreprise .......................................................................
.......................................................................................
Nom ..............................................................................
Projet étudié par :
Date ................................................................................
Réglage réalisé par :
Entreprise .......................................................................
Nom ..............................................................................
Date ................................................................................
Entreprise .......................................................................
Nom ..............................................................................
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
10
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
3.4. Protocole de mise en service, page 2
Fonction
Valeur programmée en usine
Valeur ajustée
Température
Temp. fonction de régulation 1. AFE ⌧ 2. Air de pulsion & 3. Air extrait & 1. AFE & 2. Air de pulsion & 3. Air extrait &
Ecart air de pulsion/extrait (°C) 3,0
........
Niveau
2
........
Point de rupture (°C)
22,0
Valeur de consigne (°C)
........
20,0
20,0
........
........
Temp. mini air de pulsion (°C)
15,0
........
Temp. maxi air de pulsion (°C)
25,0
........
Débit
Réglage de ventilateur
1. Débit ⌧ 2. VAV & 3. Contrainte 0-10V &
1. Débit &
1. Pression ⌧
Type réglage VAV
2. Besoin &
..........*
..........*
Débit régime élevé air de pulsion ..........**
air extrait
..........**
Débit régime maxi air de pulsion ..........****
air extrait
..........****
air extrait
VAV régime réduit air de pulsion (%)
air extrait (%)
VAV régime élevé air de pulsion (%)
air extrait (%)
Fonction horloge
..........
..........
..........*
..........
..........
..........**
..........
..........
..........**
..........
..........***
..........***
..........
..........***
..........***
..........
..........*****
Débit régime réduit air de pulsion
3. Contrainte 0-10V &
1. Pression &
2. Besoin &
Débit régime réduit air de pulsion ..........*
air extrait
2. VAV &
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........*****
..........
25
..........
25
..........
35
..........
35
..........
1. Réduit- élevé ⌧ 2. Arrêt- réduit- élevé &
1. Réduit- élevé & 2. Arrêt- réduit- élevé &
Coupé ⌧
Coupé &
Fonctions de refroidissement
Commande refroidisseur
1. 0-10V &
Froid, fonction marche/arrêt
Mise en route relais de refroidissement 1
relais de refroidissement 2
Limite temp. extér. niv. 1 (°C)
2. Marche/Arrêt &
1. 0-10V &
niveau 1 &
niveau 2 &
niveau 2 &
niveau 3 bin &
niveau 3 bin &
0
..........
0
..........
8,0
2. Marche/Arrêt &
niveau 1 ⌧
8,0
..........
10,0
niveau 2 (°C)
..........
12,0
niveau 3 (°C)
..........
..........
Temps de redémarrage (min.)
8
8
..........
..........
Zone neutre (°C)
0,5
0,5
..........
..........
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
11
FR.GOLDSK.040525
Fonction
Valeur programmée en usine
Valeur ajustée
Débit air de pulsion mini (m³s)
........****** ........******
..........
..........
Débit air extrait mini (m³s)
.........****** ........******
..........
..........
Refroidissement forcé
1. Inactif ⌧
2. Confort & 3. Economie & 1.Inactif &
2. Confort & 3. Economie &
Les valeurs concernent respectivement les tailles 11, 12, 15, 21, 22, 31, 32, 42, 52 et sont indiquées en m³/s
*) 0,10/0,20/0,30/0,30/0,55/0,85/1,10/11,70/2,20
**) 0,20/0,30/0,40/0,60/1,00/1,65/2,20/13,40/4,60
***) 0,30/0,50/0,60/0,90/1,40/2,50/3,30/14,30/15,80
****) Seulement en combinaison avec refroidissement forcé.
*****) Seulement en combinaison avec consigne VAV 0,05/0,08/0,10/0,11/0,22/0,40/0,60/10,80/1,00
******) 0,05/0,08/0,10/0,11/0,22/0,40/0,60/10,80/1,00
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
12
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
3.4. Protocole de mise en service, page 3
Fonction
Valeur programmée Valeur
en usine
ajustée
Rafraîchissement par nuit d’été
Les valeurs programmées en usine figurent dans
le protocole. 0 signifie que la fonction n’est pas
sélectionnée, 1 qu’elle est sélectionnée.
Fonction
0
....................
Seuil d’alarme température
23:00
....................
Temp. mini air extrait
Temp. air extrait démarrage (°C)
22,0
....................
Temp. inf. valeur de consigne AN
Temp. air extrait arrêt (°C)
16,0
....................
Fonction alarme incendie
Temp. air extérieur arrêt (°C)
10,0
....................
Compensation temp. extérieure
Heure de démarrage
Valeur programmée Valeur
en usine
ajustée
15,0
....................
5,0
....................
Protection interne incendie
0
....................
Air extrait en cas d’incendie
0
....................
10
....................
1
....................
10
....................
1
....................
15,0/25,0
....................
0
....................
Température :
Compensation hiver (°C)
3,0
....................
Compensation été (°C)
2,0
....................
X1 point final hiver (°C)
-20,0
....................
X2 point démarrage hiver (°C)
10,0
....................
X3 point démarrage été (°C)
25,0
....................
X4 point final été (°C)
40,0
....................
Débit :
Comp. débit hiver (%)
0,0
....................
Limitation mini air de pulsion (°C)
13,0/18,0
....................
-20,0
....................
Limitation maxi air de pulsion (°C)
20,0/40,0
....................
10,0
....................
Point de rupture régulation AFE (°C)
15,0/23,0
....................
1,0/5,0
....................
X1 point final hiver (°C)
X2 point démarrage hiver (°C)
Alarme externe
Temporisation alarme 1 (s)
Alarme en cas de fermeture, alarme 1
Temporisation alarme 2 (s)
Alarme en cas de fermeture, alarme 2
Réglage mini/maxi
Valeur de consigne air de pulsion/extrait (°C)
Ecart air de pulsion/extrait (°C)
Temporisation
Régime élevé externe (h:mm)
0:00
....................
Vitesse régulation
Régime réduit externe (h:mm)
0:00
....................
régulateur température air de pulsion
2
....................
Décalage valeur de consigne
0
....................
régulateur température air extrait
2
....................
Commutation automatique été
1
....................
régulateur air de pulsion VAV
5
....................
régulateur air extrait VAV
5
....................
Pompe circulation chauffage
mise en route pompe
1
....................
Fréquence de manœuvre
motionskörning pump
1
....................
Plage de fréquences Air de pulsion (kHz)
4,5
....................
m³/s
....................
Plage de fréquences Air extrait (kHz)
4,5
....................
Français
....................
VAV AN,baisse
0
....................
12
....................
Zone neutre AN baisse (°C)
0,0
....................
Temps de redémarrage (min.)
3
....................
Unité de débit
Sélection langue
Alarme service
Période de service (mois)
Seuil d’alarme filtres
Filtres air de pulsion (unités)
Filtres air extrait (unités)
10*
....................
10*
....................
* Chute de pression arrêt recommandée
Réglage heures horloge de programmation
Canal
n° 1
n° 2
n° 3
n° 4
n° 5
n° 6
n° 7
n° 8
Régime
Réduit &
Réduit &
Réduit &
Réduit &
Réduit &
Réduit &
Réduit &
Réduit &
Elevé &
Elevé &
Elevé &
Elevé &
Elevé &
Elevé &
Elevé &
Elevé &
Heures
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
-
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
......... : .........
Jour semaine
.................... - ....................
.................... - ....................
.................... - ....................
.................... - ....................
.................... - ....................
.................... - ....................
.................... - ....................
.................... - ....................
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
13
FR.GOLDSK.040525
3.4. Protocole de mise en service, page 4
Alarme Fonction
n°
Valeur ajustée
Valeur programmée en usine
Priorité
Ind. alarme Effet
Priorité
Ind. alarme Effet
0 = bloqué
1 = Alarme A
2 = Alarme B
0 = bloqué
1 = Alarme A
2 = Alarme B
0 = arrêt
0 = marche
1 = marche 1 = arrêt
0 = arrêt
1 = marche
0 = marche
1 = arrêt
1
Protection externe incendie
1
1
1*
..............
............
..............
2
Protection interne incendie
1
1
1*
..............
............
..............
3
Temp. sécurité antigel inf. au seuil d’alarme
1
1
1*
..............
............
..............
4
Régulateur de vitesse de l’échangeur déclenché
1
1
1**
..............
............
..............
5
Capteur antigel défectueux
1
1
1*
..............
............
..............
6
Capteur d’air de pulsion défectueux
1
1
1
..............
............
..............
7
Capteur d’air extrait défectueux
1
1
1
..............
............
..............
8
Capteur d’air extérieur défectueux
2
1
0
..............
............
..............
9
Pas de com. commande échangeur
1
1
1
..............
............
..............
10
Pas de com. plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
11
Pas de com. plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
12
Surintensité plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
13
Surintensité plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
14
Sous-tension plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
15
Sous-tension plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
16
Basse tension erronée plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
17
Basse tension erronée plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
18
Surtempérature plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
19
Surtempérature plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
20
Pas de com. plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
21
Pas de com. plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
22
Surintensité plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
23
Surintensité plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
24
Sous-tension plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
25
Sous-tension plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
26
Basse tension erronée plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
27
Basse tension erronée plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
28
Surtempérature plage fréquences AN
1
1
1
..............
............
..............
29
Surtempérature plage fréquences AE
1
1
1
..............
............
..............
30
Alarme Cooler
2
1
0
..............
............
..............
33
Surtempérature commande échangeur
1
1
1
..............
............
..............
34
Protection batterie électrique déclenchée
1
1
1
..............
............
..............
35
Temp. air extrait inf. au seuil d’alarme
1
1
1
..............
............
..............
36
Temp. air de pulsion inf. valeur de consigne
1
1
1
..............
............
..............
37
Alarme externe n° 1 déclenchée
1
1
0
..............
............
..............
38
Alarme externe n° 2 déclenchée
2
1
0
..............
............
..............
39
Pression gaine AN. inf. valeur de consigne
2
1
0
..............
............
..............
40
Pression gaine AE. inf. valeur de consigne
2
1
0
..............
............
..............
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
14
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
Alarme Fonction
n°
Valeur ajustée
Valeur programmée en usine
Priorité
Ind. alarme Effet
Priorité
Ind. alarme Effet
0 = bloqué
1 = Alarme A
2 = Alarme B
0 = bloqué
1 = Alarme A
2 = Alarme B
0 = arrêt
0 = marche
1 = marche 1 = arrêt
0 = arrêt
1 = marche
0 = marche
1 = arrêt
41
Pression gaine AN sup. valeur de consigne
2
1
0
..............
............
..............
42
Pression gaine AE sup. valeur de consigne
2
1
0
..............
............
..............
43
Débit air de pulsion inf. valeur de consigne
2
1
0
..............
............
..............
44
Débit air extrait inf. valeur de consigne
2
1
0
..............
............
..............
45
Débit air de pulsion sup. valeur de consigne
2
1
0
..............
............
..............
46
Débit air extrait sup. valeur de consigne
2
1
0
..............
............
..............
47
Filtre air de pulsion encrassé
2
1
0
..............
............
..............
48
Filtre air extrait encrassé
2
1
0
..............
............
..............
49
Période de service sup. au seuil d’alarme
2
1
0
..............
............
..............
* Non réglable, arrête toujours l’unité
** Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5°C
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
15
FR.GOLDSK.040525
4. Programmation et
manipulation des menus
4.1 Ecran de visualisation
Ecran d’affichage
4.1.1 Généralités
L’écran de visualisation comporte un boîtier de commande
caréné muni d’un câble de 3 m de long relié par un
raccord à baïonnette à l’unité.
Touches
L’écran de visualisation comporte un écran d’affichage,
4 touches dont une avec un voyant d’alarme rouge.
4.1.2 Ecran et touches
Tous les réglages, tels que débits d’air, fonctions de
régulation, températures et durées de fonctionnement
sont affichés en clair à l’écran.
Alarme
Voyant d’alarme
L’information est représentée par différents menus.
Les touches permettent à la fois de parcourir différents
menus, de modifier les valeurs ou d’activer les fonctions
présentées dans les menus.
Normalement le menu principal s’affiche en premier, sauf
en cas de sélection d’un autre menu. A défaut d’être
effectué manuellement, le retour au menu principal se fait
automatiquement après 30 minutes d’interruption.
La fonction des quatre touches de commande dépend
du menu affiché. Cette fonction est indiquée par la
désignation ou le symbole affichés sur l’écran au-dessus
de chaque touche, voir section 4.3.
4.2 Ensemble des menus et
niveaux
Les menus affichés se répartissent en plusieurs groupes
et niveaux. La manipulation des menus s’effectue
logiquement et seuls sont affichés les paramètres de
la fonction sélectionnée.
Tous les menus disponibles sont décrits séparément aux
chapitres 5 et 6. La description de chacun des menus
suit l’ordre de leur apparition à l’écran.
Les groupes de menus sont classés suivant le domaine
d’application. La configuration des menus est présentée
dans l’introduction des chapitres 5 et 6.
L’arborescence comporte un menu principal, des menus
de démarrage, des menus et des sous-menus.
4.3 Clavier, menus et symboles
och symboler
Les fonctions habituelles des touches sont présentées
ci-dessous. (Si les touches ont une autre fonction dans tel
ou tel menu, celle-ci est expliquée dans la présentation
de chaque menu.)
#
Avancer (d’un cran) jusqu’au prochain menu
du groupe.
$
Reculer (d’un cran) jusqu’au précédent menu
du groupe.
RET
Retour au niveau du menu précédent (menu
principal ou de démarrage).
PROG Passer au sous-menu du menu affiché (mode
de modification).
+
Augmenter la valeur qui clignote.
–
Diminuer la valeur qui clignote.
'
Avancer jusqu’à ce que la valeur/ligne suivante
clignote. Après la dernière valeur/ligne, retour
au mode lecture.
(
Reculer jusqu’à ce que la valeur/ligne suivante
clignote. Après la première valeur/ligne, retour
au mode lecture.
Exemple de désignation des touches et symboles
* DEBIT REGIME REDUIT *
AN 0,55 m3/s
AE
0,55 m3/s
#
: $
: : RET : PROG
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
16
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
4.4 Liste des fonctions
La liste contient toutes les fonctions classées du système
de commande par ordre alphabétique avec renvoi à la
section de description des menus.
Fonction
Section
Alarme d’incendie, air extrait en cas d’incendie. 6.3.4
Alarme d’incendie, protection interne d’incendie . 6.3.4
Alarme externe 1 et 2......................................... 6.3.5
Alarme, lecture rapide ........................................ 6.6.10
Alarmes, historique ........................................... 6.6.11
Arrêt ................................................................... 5.1
Calibrage des filtres ........................................... 5.2.1
Compensation température extérieure
points de rupture débit ....................................... 6.7.4
Compensation température extérieure
points de rupture température ........................... 6.7.3
Compensation température extérieure .............. 6.2.6
Configuration des menus, niveau pour
personnel de maintenance ................................. 6
Configuration des menus, niveau pour utilisateurs . 5
Contrainte 0-10V ................................................ 6.2.2
Débit régime élevé, AN et AE ............................ 5.6.3
Débit régime maxi, AN et AE ............................. 5.6.4
Débit régime mini/maxi, AN et AE.......................5.6.5
Débit régime réduit, AN et AE............................ 5.6.2
Décalage de la valeur de consigne ..................... 6.2.8
Etat filtres air de pulsion et air extrait ................. 6.6.9
Eté/hiver ............................................................. 6.2.8
Filtres, seuil d’alarme AN et AE.......................... 6.3.2
Fonction horloge ................................................ 5.4.2
Fonctionnement automatique ........................... 5.1
Fonctionnement manuel..................................... 5.1
Fréquence de manœuvre .................................. 6.7.5
Groupe de menus, essai manuel........................ 6.5
Groupe de menus, fonctions .............................. 6.2
Groupe de menus, programmation de réglages. 6.7
Groupe de menus, réglage de refroidissement.. 6.4
Groupe de menus, réglage des alarmes ............ 6.3
Heure actuelle .................................................... 5.4.1
Heure de démarrage ......................................... 6.7.6
Heure de redémarrage, refroidissement ............ 6.4.4
Horloge de programmation ............................... 5.4.2
Horloge, choix de fonction ................................. 6.2.4
Lecture débit ............................................ 5.6.1, 6.6.3
Lecture, alarme externe 1 et 2 état d’entrée...... 6.6.8
Lecture, arrêt externe état d’entrée ................... 6.6.8
Lecture, batterie de postchauffage .................... 6.6.8
Lecture, décalage valeur de consigne signal d’entrée. 6.6.8
Lecture, durée de fonctionnement..................... 6.6.12
Lecture, groupe de menus ................................. 6.6
Lecture, incendie/fumée externe état d’entrée.. 6.6.8
Lecture, régime élevé externe état d’entrée ...... 6.6.8
Lecture, régime réduit externe état d’entrée ..... 6.6.8
Lecture, sens de circulation de l’air de l’unité .... 6.6.12
Lecture, séquence de réglage températures ..... 6.6.5
Lecture, signal motorisé échangeur de chaleur.. 6.6.7
Lecture, signal ventilateur air de pulsion ............ 6.6.6
Lecture, signal ventilateur air extrait................... 6.6.6
Lecture, taille ventilateur AN et AE .................... 6.6.13
Lecture, température...................... 5.5.1, 6.5.7, 6.6.1
Lecture, VAV/Contrainte signal d’entrée AN et AE.. 6.6.8
Menu de démarrage des fonctions, alarme,
refroidissement, test, lecture et programmation de réglages 6.1
Menu de démarrage pour température, débit et horloge. 5.3
Menu principal ................................................... 5.1
Mise en route pompe de refroidissement .......... 6.4.2
Mise en route pompe thermique........................ 6.2.9
Période de service ............................................. 6.3.1
Pompe de circulation chauffage ......................... 6.2.9
Pompe de circulation refroidissement................ 6.4.2
Rafraîchissement par nuit d’été ......................... 6.2.5
Refroidissement 0-10 V ...................................... 6.4.1
Refroidissement débit mini AN .......................... 6.4.6
Refroidissement forcé, choix de fonction........... 6.4.5
Refroidissement forcé, confort........................... 6.4.5
Refroidissement forcé, économie ...................... 6.4.5
Refroidissement, marche/arrêt........................... 6.4.1
Réglage AFE....................................................... 5.5.2
Réglage de débit ............................................... 6.2.2
Réglage de l’air .................................................. 5.2.2
Réglage de l’air de pulsion ................................. 5.5.4
Réglage de l’air extrait ....................................... 5.5.3
Réglage de refroidissement, choix de fonction .. 6.4.1
Réglage de ventilateur, sélection de fonction .... 6.2.2
Réglage des alarmes, priorité, ind. et fonction ... 6.3.6
Réglage usine......................................................6.7.7
Réglage VAV régime élevé, valeur de consigne AN et AE . 5.6.5
Réglage VAV régime réduit, valeur de consigne AN et AE. 5.6.5
Réglage VAV....................................................... 6.2.2
Réglage VAV, consigne....................................... 6.2.3
Réglage VAV, pression ....................................... 6.2.3
Réglage VAV, type .............................................. 6.2.3
Sélection langue ................................................ 6.2.11
Température extérieure, limite froid ................... 6.4.3
Température, choix de fonction de réglage ........ 6.2.1
Température, seuil d’alarme AN. inf. valeur de consigne. 6.3.3
Température, seuil d’alarme mini AE.................. 6.3.3
Température, valeur de réglage mini/maxi ......... 6.7.1
Temporisation régime élevé externe ................. 6.2.7
Temporisation régime réduit externe ................. 6.2.7
Test débit air extrait ............................................ 6.5.2
Test postchauffage............................................. 6.5.4
Test régime de l’air extrait .................................. 6.5.2
Test sortie régime élevé ..................................... 6.5.6
Test, débit d’air de pulsion.................................. 6.5.1
Test, échangeur de chaleur ................................ 6.5.3
Test, ensemble des alarmes .............................. 6.5.6
Test, régime de l’air de pulsion........................... 6.5.1
Test, relais de refroidissement 1 et 2 ................. 6.5.5
Test, relais thermique ......................................... 6.5.4
Test, signal de commande refroidissement ....... 6.5.5
Test, sortie de fonctionnement .......................... 6.5.6
Unité débit ......................................................... 6.2.10
Valeur de consigne débit, régulateur AE ............ 6.6.4
Valeur de consigne débit, régulateur AN ............ 6.6.4
Valeur de consigne température, régulateur AE actuel 5.5.1, 6.6.2
Valeur de consigne température, régulateur AN actuel 5.5.1, 6.6.2
VAV AN, baisse....................................................6.7.6
Vitesse de réglage, températures ...................... 6.7.2
Vitesse de réglage, VAV ..................................... 6.7.2
Zone neutre baisse air de pulsion....................... 6.7.6
Zone neutre chauffage/refroidissement ............. 6.4.4
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
17
FR.GOLDSK.040525
5. Menus pour
l’exploitation, la température, le débit et le calibrage
Cette section s’appelle aussi niveau utilisateur. Elle
est destinée au personnel d’exploitation.
ATTENTION ! Sauf indication contraire dans la section de
menu concernée, les touches de menu ont leur fonction
ordinaire conformément à la description section 4.3.
Cette section décrit les menus classés sous REG (pour les
températures, les débits et l’horloge de programmation) et sous
calibrage dans le menu principal.
D’ici, il est possible de commander l’unité (mode manuel,
automatique et arrêt), vérifier l’heure actuelle et les fonctions
de l’horloge de programmation, effectuer le calibrage des filtres
lors de leur remplacement et redémarrer l’unité. Le mode de
régulation de la ventilation choisi et la possibilité de lecture et de
programmations des températures et débits s’affichent.
Menu principal, section 5.1
*GOLD*
LUN - 10:15
REGIME ELEVE
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
MAN : ARRET: : REG : KAL
Configuration des menus
Menu de démarrage pour température,
débit ou horloge, section 5.3
**REGLAGE**
REGULATION DE DEBIT
PV:
1,1
TEMP : DEBIT : : RET :
Groupe de menus pour calibrage des
filtres et réglage du débit d’air, section 5.2
**CALIBRAGE DES FILTRES**
S’EFFECTUE AU DEMARRAGE
ET A CHAQUE REMPL. FILTRES
REG :
: : RET : SET
Groupe de menus pour le débit,
section 5.6
**REGLAGE DEBIT D’AIR**
VERROUILLE REGIME VENTILATEUR
ATT. DUREE LIMITEE 3 H
:
: : RET : SET
*DEBIT ACTUEL*
AN
1,45 m3/s
AE
1,45 m3/s
: REG : : RET :
Groupe de menus pour températures,
section 5,5
*TEMPERATURE ACTUELLE*
EXT 16 oC
AN 21 oC
AE 22 oC
AG
27 oC
# : REG : : RET :
Groupe de menus pour l’horloge,
section 5.4
*DEBIT REGIME REDUIT*
AN
0,55 m3/s
AE
0,55 m3/s
# : $
: : RET : PROG
+
*TEMP ACT. VAL CONSIGNE*
REGULATEUR AN 18 oC
#
:
REG : :
RET :
:
–
::
(
:
'
*REG. AFE*
NIV. 2
DIFF AE/AN
3,0 oC
POINT DE RUPTURE 22,0 oC
:
: : RET : PROG
+
:
–
::
(
:
*HEURE ACTUELLE*
HEURE 10:35
27/10 - 2001
: : RET : PROG
LUN
DATE
:
'
+
:
–
::
(
:
'
*FONC HORLOGE*
CANAL 1
REGIME ELEVE 20:00 - 23:00
LUN....VEN
# :
$
: : RET : PROG
+
:
–
::
(
:
'
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
18
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
5.1 Menu principal
Le contenu du menu varie selon le mode de fonctionnement
choisi et d’autres fonctions pouvant influer sur le débit
actuel ainsi qu’un éventuel déclenchement d’alarme.
*GOLD*
LUN - 10:15
La première ligne indique le jour de la semaine et l’heure.
La seconde ligne indique le fonctionnement actuel REGIME
ELEVE ou REGIME REDUIT ou toute autre fonction
pouvant modifier le débit, telle que rafraîchissement par
nuit d’été, calibrage du point zéro, calibrage, régime élevé
externe, arrêt externe, etc.
ARRET
MAN : AUTO : : REG
: CAL
La troisième ligne indique le mode de fonctionnement sélectionné, ARRET, FONCTIONNEMENT AUTO ou MANUEL.
Pour modifier le mode de fonctionnement
La touche MAN donne le FONCTIONNEMENT MANUEL.
En mode manuel, il n’y a pas de commutation entre
le régime élevé et le régime réduit par l’intermédiaire
de l’horloge.
La touche AUTO donne le FONCTIONNEMENT AUTO.
L’unité fonctionne normalement en mode AUTO, l’horloge
de programmation assurant la commutation entre régime
élevé/réduit.
*GOLD*
LUN - 10:15
REGIME ELEVE
FONCTIONNEMENT AUTO
MAN : ARRET : : REG : CAL
La touche ARRET interrompt le fonctionnement de
l’unité.
La touche RE/RR permet la commutation manuelle entre
le régime élevé et le régime réduit.
Pour quitter le menu
La touche REG permet de passer au menu de démarrage
(décrit à la section 5.3) puis aux menus températures,
débits et horloge.
La touche CAL permet de passer au groupe de menus de
calibrage des filtres et réglage du débit d’air.
*GOLD*
LUN - 10:15
REGIME ELEVE
FONCTIONNEMENT MANUEL
AUTO : ARRET : : REG : RR
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
19
FR.GOLDSK.040525
5.2 Groupe de menus pour calibrage
des filtres et réglage de l’air
Le groupe de menus est accessible en appuyant sur la
touche CAL du menu principal, voir section 5.1
5.2.1 Calibrage des filtres
Pour mesurer la chute de pression initiale des filtres de
l’unité, un test automatique des filtres est activé. Les
filtres sont ensuite surveillés en permanence. Le test
des filtres doit être effectué lors de la mise en service et
aprés chaque remplacement des filtres.
**CALIBRAGE DES FILTRES**
S’EFFECTUE AU DEMARRAGE ET A
CHAQUE REMPLACEMENT DE FILTRE
REG :
: : RET : SET
Le calibrage des filtres s’effectue comme suit :
- La charge des ventilateurs est relevée à 75% du
régime maximal pendant 5 minutes.
- La chute de pression est relevée sur chaque filtre.
- La chute de pression est enregistrée comme référence
de surveillance des filtres, mesurée en permanence
selon une courbe calculée.
Pour activer le calibrage des filtres
Maintenir la touche SET enfoncée pendant 5 secondes.
La fonction s’active et l’écran revient au menu principal.
Le calibrage des filtres s’affiche alternativement avec
la chute de pression sélectionnée dans le menu au
cours du calibrage.
5.2.2 Réglage de l’air
La fonction Réglage de l’air s’utilise lorsque l’on ne
souhaite pas que les ventilateurs compensent les chutes
de pression que le réglage des régulateurs de l’unité
et les gaines entraînent.
Lorsque le réglage de l’air est sélectionné la commande
au régime de ventilation actuel est verrouillée pendant 8
heures. Puis les ventilateurs reviennent automatiquement
en mode fonctionnement normal.
**REGLAGE DE L’AIR**
VERROUILLE REGIME VENTILATEUR
ATT. DUREE LIMITEE 8 H
:
: : RET : SET
Pour activer le Réglage de l’air
La touche REG permet de passer au sous-menu où
la fonction est activée en appuyant sur la touche SET.
L’écran revient au menu principal. Le Réglage de l’air
s’affiche alternativement avec la chute de pression
sélectionnée dans le menu.
La fonction peut à n’importe quel moment être
interrompue en appuyant sur la touche ARRET dans
le menu principal.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
20
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
5.3 Menu de démarrage pour
température, débit et horloge
Pour passer aux groupes de menus temp, débit ou
horloge
La touche
permet de passer au groupe de menus
pour l’heure actuelle et programmation de la fonction
horloge. Voir section 5.4.
La touche TEMP permet de passer au groupe de
menus pour lire la température et la programmation des
températures du réglage AFE, réglage de l’air de pulsion
ou réglage de l’air extrait. Voir section 5.5.
La touche DEBIT permet de passer au groupe de menus
pour relever le débit et au groupe de menus pour la
programmation du débit. Voir section 5.6.
Le menu est accessible en appuyant sur la touche REG
du menu principal, voir section 5.1
Menu de démarrage
Le menu est utilisé comme menu de démarrage pour
sélectionner les groupes de menus TEMP, DEBIT ou
HORLOGE.
VP indique la version programme.
Il n’est pas possible d’effectuer des modifications
dans le menu.
5.1
**REGLAGE**
REGULATION DE DEBIT
VP:
1,1
TEMP : DEBIT : : REG :
Groupe de menus pour l’horloge,
section 5.4
Groupe de menus pour le débit,
section 5.6
*DEBIT ACTUEL*
AN
1,45 m3/s
AE
1,45 m3/s
: REG : : RET :
*HEURE ACTUELLE*
HEURE 10:35
27/10 - 2001
: : RET : PROG
LUN
DATE
:
+
:
–
::
(
:
'
Groupe de menus pour températures,
section 5.5
*TEMPERATURE ACTUELLE*
AN 21 oC
EXT 16 oC
AE 22 oC
AG
27 oC
# : REG : : RET :
*DEBIT REGIME REDUIT*
AN
0,55 m3/s
AE
0,55 m3/s
# : $
: : RET : PROG
+
:
–
::
(
:
'
*FONC HORLOGE*
CANAL 1
REGIME ELEVE 20:00 - 23:00
LUN....VEN
# :
$
: : RET : PROG
+
*TEMP ACT. VAL CONSIGNE*
REGULATEUR AN 18 oC
#
:
REG : :
RET :
:
–
::
(
:
'
*REG. AFE*
NIV. 2
DIFF AE/AN
3,0 oC
POINT DE RUPTURE 22,0 oC
:
: : RET : PROG
+
:
–
::
(
:
'
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
21
FR.GOLDSK.040525
5.4 Groupe de menus horloge
Le groupe de menus est accessible en appuyant sur la
touche
du menu principal, voir section 5.3.
5.4.1 Heure actuelle
Le menu affiche le réglage de la durée actuelle par jour
(LUN-DIM), heure et date.
L’horloge commute automatiquement entre heure d’été
et heure d’hiver, aucun réglage n’est nécessaire, voir
section 6.2.8.
Pour modifier la durée actuelle
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
*HEURE ACTUELLE*
LUN
HEURE 10:35
DATE
27/10 - 2001
:
: : RET : PROG
5.4.2
*HEURE ACTUELLE*
LUN
HEURE 10:35
DATE
27/10 - 2001
+
:
–
:: (
: '
5.4.2 Horloge de programmation
Le menu affiche les heures de mise en marche et
d’arrêt.
LUN...VEN indique le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) l’heure
programmée s’applique.
*FONC HORLOGE* CANAL 1
R. ELEVE 20:00 - 23:00
LUN....VEN
#
: $
: : RET : PROG
Le terme FERME signifie que le menu est inactivé même
si les heures sont programmées.
Si la FONCTION HORL est sélectionnée pour commutation entre régime réduit - régime élevé, R. ELEVE apparaît
sur l’écran lors des heures de commutation. Si la fonction
sélectionnée pour commutation entre arrêt - régime
réduit - régime élevé, R. REDUIT ou R. ELEVE s’affiche.
Voir fenêtres de menus à droite.
*FONC HORLOGE* CANAL 1
R. ELEVE 20:00 - 23:00
LUN....VEN
+
:
–
:: (
: '
Pour choisir si la commutation entre régime réduit régime élevé ou arrêt - régime réduit - régime élevé, se
reporter au menu FONCTION HORL, section 6.2.4 du
groupe de menus Fonction horloge.
Pour programmer l’horloge
La touche PROG permet de passer au sous-menu dans
lequel il est possible de programmer les heures de mises
en marche et d’arrêt de l’horloge.
8 options sont possibles pour les mises en marche et
les arrêts ainsi que les jours:
COUPE
LUN...VEN; de lundi à vendredi
SAM...DIM; de samedi à dimanche
LUN...DIM; toute la semaine
LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM, DIM ; les jours
de la semaine
*FONC HORLOGE* CANAL 1
R. REDUIT 20:00 - 23:00
LUN-VEN
#
: $
: : RET : PROG
*FONC HORLOGE* CANAL 1
R. REDUIT 20:00 - 23:00
LUN-VEN
+
:
–
:: (
: '
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
22
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
5.5 Groupe de menus température
Le groupe de menus est accessible en appuyant sur la
touche TEMP du menu de démarrage pour température,
débit et horloge, voir section 5.3.
*TEMPERATURE ACTUELLE*
AN 21,0 oC
EXT
16,0 oC
o
AE 22,0 C
AG
27,0 oC
#
: REG : : RET :
5.5.1 Menus de températures, généralités
La lecture des températures actuelles, telles que
température extérieure, de l’air de pulsion et de l’air extrait
s’effectue dans le menu de températures. La valeure AG
indique la température de retour d’eau si une batterie eau
chaude est raccordée. REGULATEUR AN indique la valeur
de consigne actuelle de régulation de la température de
l’air de pulsion. REGULATEUR AE indique la valeur de
consigne actuelle de régulation de la température de l’air
extrait, lorsque REG AE est sélectionné.
*TEMP ACT. VAL CONSIGNE*
REGULATEUR AN
18,0 °C
REGULATEUR AE
18,0 oC
#
: REG : : RET :
Le réglage de température peut se faire avec l’une des
trois fonctions séparées suivantes : réglage AFE, réglage
de l’air de pulsion ou réglage de l’air extrait.
La sélection de la fonction pour le réglage de température
s’effectue dans le menu FONCTION REGL TEMP, section
6.2.1 dans le groupe de menus fonctions.
Le réglage de température pour la fonction choisie s’effectue
dans l’un des trois menus suivants disponibles.
*REG. AFE*
NIV. 2
DIFF AE/AN
3,0 oC
POINT DE RUPTURE 22,0 oC
:
: : RET : PROG
5.5.2 Réglage AFE
Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage
AFE dans la section du menu 6.2.1 du groupe de menus
de fonctions.
Le réglage AFE indique le rapport entre la température
de l’air extrait et celle de l’air de pulsion. Cela signifie
que la température de l’air de pulsion est régulée en
fonction de la température de l’air extrait. GOLD est
conçu avant tout pour travailler avec ce type de régulation.
ATTENTION ! Il n’est pas possible de diminuer le réglage
de ventilateur d’air de pulsion en cas de programmation
de débit mini. Voir section 7.15.
DIFF AE/AN est la différence entre la température de
l’air de pulsion et la température de l’air extrait sous le
point de rupture du diagramme. Le diagramme est tracé
pour une différence de 3°C.
POINT DE RUPTURE est le point de séparation des
différents niveaux. Il est défini à partir de la température
de l’air extrait. Sur le diagramme, le point de rupture
se situe à 22°C.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
Fig 3
22
Point de rupture 22oC
Diff. température inf.
au point de rupture 3°C
21
Température air de pulsion°C
NIVEAU indique la courbe de température sélectionnée.
Sélectionner le niveau 1, 2, 3 ou 4 en se référant au
diagramme de la fig. 3. Le niveau 2 est préprogrammé
en usine.
*REG. AFE*
NIV. 2
DIFF AE/AN
3,0 oC
POINT DE RUPTURE 22,0 oC
+
:
–
:: (
: '
20
eau
Niv
1
19
Niveau 2
18
17
16
15
Niveau 3
14
13
12
Niveau 4
11
10
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Température air extrait °C
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
23
FR.GOLDSK.040525
5.5.3 Réglage de l’air extrait
Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage
de l’air extrait dans la section du menu 6.2.1 du groupe
de menus de fonctions.
Le réglage de l’air extrait maintient la température dans les gaines
d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en augmentant
ou en réduisant la température de l’air de pulsion.
TEMP AIR EXTRAIT correspond à la température souhaitée
dans la gaine d’air extrait.
AN MIN est la température minimale et AN MAX la température
maximale permises pour l’air de pulsion lorsque le réglage
maintient l’air extrait à une température constante.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et
de définir un nouveau réglage.
5.5.4 Réglage de l’air de pulsion
Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage
de l’air de pulsion dans la section du menu 6.2.1 du
groupe de menus de fonctions.
Le réglage de l’air de pulsion maintient la température de
l’air de pulsion à une valeur constante sans tenir compte
des conditions d’utilisation des locaux.
TEMP AIR DE PULSION correspond à la température souhaitée
dans la gaine d’air de pulsion. ATTENTION ! Il n’est pas possible
de diminuer le réglage de ventilateur d’air de pulsion en cas de
programmation de débit mini. Voir section 7.15.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
* * REG. AIR EXTRAIT * *
TEMP AE
20,0 oC
AN MIN/MAX
15,0 / 25,0 oC
:
: : RET : PROG
* * REG. AIR EXTRAIT * *
TEMP AE
20,0 oC
AN MIN/MAX
15,0 / 25,0 oC
+
:
–
:: (
: '
* * REG. AIR DE PULSION * *
TEMP AN
20,0 oC
:
: : RET
: PROG
* * REG. AIR DE PULSION * *
TEMP AN
20,0 oC
+
:
–
::
(
:
'
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
24
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
5.6 Groupe de menus débit
Le groupe de menus est accessible en appuyant sur la
touche DEBIT du menu de démarrage pour température,
débit et horloge, voir section 5.3.
Taille
Débit mini
3
Débit maxi
3
3
m /h* m /s m /h
3
m /s
Niveau minimal
m3/h m3/s
GOLD 11
180
0,05
1400 0,40
50
0,01
GOLD 12
290
0,08
2200 0,62
50
0,01
GOLD 15
360
0,10
3200 0,90
50
0,01
GOLD 21
390 0,11
3950 1,10
50
0,01
GOLD 22
790 0,22
5750 1,60
50
0,01
GOLD 31
1400
0,40
10000 2,80
200
0,05
GOLD 32
2200 0,60
14000 3,90
200
0,05
GOLD 42
3000 0,80
20800 5,80
200
0,05
GOLD 52
3600 1,00
28000 7,80
200
0,05
* Les valeurs sont arrondies à l’étage de régulation le
plus proche lors du réglage des débits.
* DEBIT ACTUEL *
AN 1,45 m3/s
AE
1,45 m3/s
: REG : : RET
:
5.6.1 Débit actuel
Menu de lecture des débits actuels de l’air de pulsion
et de l’air extrait. Appuyer sur la touche REG pour
programmation ou lecture des débits programmés aux
différents niveaux.
5.6.2 Débit régime réduit
AN indique la valeur de consigne programmée du débit
de l’air de pulsion.
* DEBIT REGIME REDUIT *
AN 0,55 m3/s
AE
0,55 m3/s
#
: $
: : RET : PROG
AE indique la valeur de consigne programmée du débit
de l’air extrait.
m3/s indique l’unité de débit programmée. Pour modifier
cette unité, voir section 6.2.10.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
Le débit en régime réduit ne peut être supérieur au débit
en régime élevé.
En régime réduit, le débit peut être réglé sur 0 m3/s, le ventilateur
s’arrête à l’heure programmée pour le régime réduit.
* DEBIT REGIME REDUIT *
AN 0,55 m3/s
AE
0,55 m3/s
+
:
–
:: (
: '
* DEBIT REGIME ELEVE *
AN 1,40 m3/s
AE
1,40 m3/s
#
: $
: : RET : PROG
5.6.3 Débit régime élevé
AN indique la valeur de consigne programmée du débit
de l’air de pulsion.
AE indique la valeur de consigne programmée du débit
de l’air extrait.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
* DEBIT REGIME ELEVE *
AN 1,40 m3/s
AE
1,40 m3/s
+
:
–
:: (
: '
Le débit en régime élevé ne peut être inférieur au débit
en régime réduit.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
25
FR.GOLDSK.040525
5.6.4 Débit régime maxi
Le menu ne s’affiche que si l’on a sélectionné le réglage
VAV ou contrainte 0-10V dans la section du menu 6.2.2
du groupe de menus de fonctions ou si l’on a sélectionné
la fonction refroidissement forcé dans la section de menu
6.4.5 du groupe de menus refroidissement.
* DEBIT REGIME MAXI *
AN 1,40 m3/s
AE
1,40 m3/s
#
: $
: : RET : PROG
AN indique le débit maxi programmé du débit de l’air
de pulsion.
AE indique le débit maxi programmé du débit de
l’air extrait.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage. Le débit maxi ne peut être
inférieur au débit en régime élevé.
5.6.5 Débit, régime mini/maxi
Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné besoin
de réglage VAV dans la section du menu 6.2.2 et 6.2.3
du groupe de menus de fonctions.
AN indique les débits mini et maxi programmés du
débit de l’air de pulsion.
AE indique les débits mini et maxi programmés du
débit de l’air extrait.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
Le débit mini ne peut pas être programmé sur une
valeur inférieure au débit mini de l’unité. Voir tableau
dans la section 5.6 groupe de menus débit.
5.6.6 Réglage VAV, valeur de consigne
Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le
réglage VAV dans la section du menu 6.2.2 du groupe
de menus de fonctions.
VALEUR CONSIGNE AN indique la valeur de consigne
programmée du débit de l’air de pulsion.
VALEUR CONSIGNE AE indique la valeur de consigne
programmée du débit de l’air extrait.
* DEBIT REGIME MAXI*
AN 1,40 m3/s
AE
1,40 m3/s
+
:
–
:: (
:
'
* DÉBIT RÉGIME MINI/MAXI *
AN 0,22 / 1,40 m3/s
AE
1,22 / 1,40 m3/s
#
: $
: : RET : PROG
* DÉBIT RÉGIME MINI/MAXI *
AN 0,00 / 1,40 m3/s
AE
0,22 / 1,40 m3/s
+
:
–
:: (
: '
* VAV-REGIME REDUIT*
VALEUR CONSIGNE AN 25 %
VALEUR CONSIGNE AE 25 %
#
: $
: : RET : PROG
* VAV-REGIME REDUIT*
VALEUR CONSIGNE AN 25 %
VALEUR CONSIGNE AE 25 %
+
:
–
:: (
:
'
La programmation s’effectue en pourcentage du signal
de sortie du capteur raccordé (0-10 V).
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
ATTENTION ! Le débit maxi programmé constitue le seuil
maximal pour la plage de service du réglage.
La valeur programmée du régime réduit VAV ne peut
pas être supérieure à la valeur programmée du régime
élevé VAV.
La valeur programmée du régime élevé VAV ne peut
pas être inférieure à la valeur programmée du régime
réduit VAV.
* VAV-REGIME ELEVE*
VALEUR CONSIGNE AN 35 %
VALEUR CONSIGNE AE 35 %
#
: $
: : RET : PROG
* VAV-REGIME ELEVE*
VALEUR CONSIGNE AN 35 %
VALEUR CONSIGNE AE 35 %
+
:
–
:: (
:
'
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
26
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6. Menus pour exploitation, alarme, refroidissement, test, lecture et programmation de réglages
Ce niveau est destiné au personnel de maintenance
Cette section décrit les menus figurant sous les
rubriques FONC, ALARME, FROID, TEST, LECTURE
et PROGRAMMATION REGLAGES dans le menu de
démarrage.
D’ici il est possible d’effectuer des réglages de fonctions,
d’activer manuellement les entrées et sorties, de relever
les états de fonctionnement sur toutes les entrées, de
choisir le mode de refroidissement, etc.
ATTENTION ! Sauf indication contraire dans la section de
menu concernée, les touches de menu ont leur fonction
ordinaire conformément à la description section 4.3.
Menu principal, section 5.1
Configuration des menus
*GOLD*
LUN - 10:15
REGIME ELEVE
FONCTIONNEMENT AUTO
MAN : ARRET: : REG : CAL
Menu de démarrage pour température, débit ou horloge, section 5.3
**PROGRAMMATION**
REGULATION DE DEBIT
VP:
1,1
TEMP : DEBIT : : RET :
Groupe de menus pour le débit, section 5.6
*DEBIT ACTUEL*
AN
1,45 m3/s
AE
1,45 m3/s
: REG : : RET :
1
Groupe de menus pour fonctions, section 6.2
*REGLAGE/FONCTION*
FONCTIONS
#
:
$
::
RET :
REG
*REGLAGE/FONCTION*
$
::
RET :
REG
Menu de démarrage pour réglage de refroidissement, avsnitt 6.4
*REGLAGE/FONCTION*
:
$
::
RET :
:
$
::
RET :
REG
Menu de démarrage pour lecture, section 6.6
#
:
$
::
RET :
REG
Menu de démarrage pour programmation de
réglages, section 6.7
*REGLAGE/FONCTION*
MODE DE REGULATION
REGLAGE MODE FROID
#
#
*REGLAGE/FONCTION*
LECTURE
REGLAGE ALARMES
:
Menu de démarrage pour essai manuel, section 6.5
*REGLAGE/FONCTION*
ESSAI MANUEL
Menu de démarrage pour programmation des alarmes, section 6.3
#
4
Maintenir la touche 4 enfoncée tout
en appuyant sur la touche 1 pour
passer au menu de démarrage
pour fonctions, alarmes, refroidissement, essai manuel, lecture et
programmation de réglages.
REG
#
:
$
::
RET :
REG
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
27
FR.GOLDSK.040525
6.1 Menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarmes, réglage de
refroidissement, essai manuel, lecture
et programmation des réglages
6.
Menu de démarrage
Pour accéder à ce menu, maintenir enfoncée les touches 4
et 1 dans le menu pour débit actuel, voir section 6.
Menu de démarrage pour les six groupes de menus : fonctions,
réglage d’alarmes, réglage de refroidissement, essai manuel,
lecture et programmation des réglages.
Pour passer au menu suivant
Sélectionner le groupe fonctions, réglage d’alarmes, réglage de
refroidissement, essai manuel, lecture et programmation des réglages.
Fonctions est un groupe de menus permettant de programmer
diverses fonctions, telles que rafraîchissement par nuit d’été et fonction
des réglages. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.2.
Réglage d’alarmes est un groupe de menus pour les fonctions d’alarmes
uniquement. Il est ici notamment possible de neutraliser et d’activer
certaines alarmes. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.3.
Réglage de refroidissement est un groupe de menus pour
les fonctions de refroidissement uniquement. Il permet de
sélectionner le type de refroidissement et le refroidissement
forcé. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.4.
Essai manuel correspond à un groupe de menus qui permet d’activer
manuellement les entrées et sorties, telles que ventilateurs et
récupérateur thermique.Tous les réglages sont désactivés en mode
manuel. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.5.
Lecture est un groupe de menus pour relever les états de
fonctionnement des entrées, températures, débits, etc.,
uniquement. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.6.
Programmation des réglages est un groupe de menus pour
programmation,tellesquevitessederégulationetlimitationduréglagede
températures. Ce groupe de menus est décrit à la section 6.7.
* REGLAGE/FONCTIONS *
FONCTIONS
#
:
$
: : RET
: REG
* REGLAGE/FONCTIONS *
REGLAGE ALARMES
#
:
$
: : RET
: REG
6.2 Groupe de menus des fonctions
Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le
menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage
de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de
réglages lorsque l’écran affiche FONCTIONS, voir section 6.1.
6.2.1 Fonction de réglage de la température
Le menu indique la fonction de réglage de la température sélectionnée.
Pour modifier la fonction de réglage
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir
un nouveau réglage.
* FONCTION REG TEMP *
REG. AFE
#
:
$
: : RET
: PROG
Trois modes de réglage de la température sont possibles : réglage
AFE, réglage de l’air extrait et réglage de l’air de pulsion.
Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1, 2 ou 3.
1=REG. AFE
2=REG. AIR DE PULSION
La programmation de température aux valeurs de consigne
3=REG. AIR EXTRAIT
actuelles dans le mode de réglage sélectionné s’effectue sous le
1
:
2
:: 3
groupe de menus température section 5.5.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification.
28
: SET
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.2.2 Réglage de ventilateur
* REGLAGE VENTILATEUR *
REGLAGE DE DEBIT
Le menu indique la fonction de réglage sélectionnée pour les
ventilateurs. Pour plus de renseignements sur le réglage de
débit d’air, voir section 7.12.
En DEBIT (réglage de débit normal), le débit se règle pour
maintenir la valeur programmée.
#
$
:
En réglage VAV, la commande des ventilateurs se fait par
l’intermédiaire d’un signal externe, c’est-à-dire que l’unité règle
le régime des ventilateurs de façon à maintenir le pourcentage
programmé sur l’entrée 0-10 VCC correspondante.
: : RET
: PROG
1=REGLAGE DE DEBIT
2=REGLAGE VAV
3=CONTRAINTE 0-10V
1
:
2
:: 3
En CONTRAINTE 0-10V, la commande des ventilateurs se
fait par l’intermédiaire d’un signal externe. Le régime des
ventilateurs est alors commandé par l’intermédiaire de l’entrée
0-10 VCC correspondante.
: SET
Pour modifier le réglage du ventilateur
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
Trois modes de réglages sont possibles : Débit constant,
réglage VAV ou contrainte 0-10V.
Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1, 2 ou 3.
Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification.
ATTENTION ! Si le mode de réglage VAV est sélectionné, on
passe au sous-menu pour sélection de VAV REG PRESSION ou
VAV REG CONSIGNE, section 6.2.3.
6.2.3 Mode réglage VAV
Le menu n’est affiché que si l’on a sélectionné le réglage
VAV dans le menu précédent, section 6.2.2.
1=REGLAGE DE DEBIT
2=REGLAGE VAV
3=CONTRAINTE 0-10V
1
:
2
:: 3
Pour modifier la sélection de réglage
Sélectionner le réglage en appuyant sur la touche 1 ou 2. Puis
appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification.
:
SET
* MODE REGL VAV *
1=REGL PRESSION VAV
2=REGL CONSIGNE VAV
1
:
2
::
: SET
6.2.4 Fonction horloge
Le menu indique la fonction sélectionnée pour l’horloge interne
; régime réduit-régime élevé ou arrêt-régime réduit-régime
élevé.
REGIME REDUIT-ELEVE indique que le mode de fonctionnement
de l’unité pour régime réduit-élevé a été sélectionné.
ARRET-REGIME REDUIT-ELEVE indique que le mode de
fonctionnement de l’unité pour arrêt-régime réduit-élevé a
été sélectionné.
Pour modifier la fonction de réglage
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir
un nouveau réglage.
Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1 ou 2.
Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification.
* FONCTION HORLOGE *
REGIME REDUIT-REDUIT ELEVE
#
:
$
: : RET
: PROG
* FONCTION HORLOGE *
1=REGIME REDUIT-ELEVE
2=ARRET-RR-RE
1
:
2
::
: SET
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
29
FR.GOLDSK.040525
6.2.5 Rafraîchissement par nuit d’été
RAFRAICHISSEMENT NUIT ETE indique si la fonction
est sélectionnée. Pour activer et programmer les heures
de démarrage et les températures, appuyer sur PROG,
sélectionner RAFRAICHISSEMENT NUIT ETE = 1. Passer
au menu suivant avec la touche REG.
RAFRAICHISSEMENT NUIT ETE 0
#
Valeur 1 = Marche (fonction sélectionnée).
Valeur 0 = Arrêt (fonction non sélectionnée).
$
:
: : RET
: PROG
RAFRAICHISSEMENT NUIT ETE 0
HEURE DE DEPART pour le rafraîchissement par nuit
d’été peut être programmée entre 00:00 et 06:59.
+
:
–
: : REG
:
RET
AE est la température minimale que l’air extrait doit avoir
pour que le rafraîchissement par nuit d’été démarre.
HEURE DE DEMARRAGE
23:00
AE
22,0°C
EXT 10°C
ARRET AE
16°C
+
:
–
:: (
: '
EXT est la température minimale que l’air extérieur doit
avoir pour que la fonction soit activée.
ARRET AE est la température de l’air extrait qui coupe le
rafraîchissement par nuit d’été.
Pour plus de renseignements sur rafraîchissement par
nuit d’été, voir section 7.6.
Compensation par la température extérieure signifie que
la température extérieure est utilisée pour modifier la
valeur de consigne de la température de l’air de pulsion
ou de l’air extrait. La régulation de température de
l’air de pulsion ou de l’air extrait affecte leur valeur
de consigne.
La valeur de consigne est affectée si la température
extérieure descend au-dessous de +10°C selon la courbe
de compensation hiver et au-dessus de +25°C selon la
courbe de compensation été. Voir diagramme Fig. 4.
La fonction n’a pas d’effet en cas de réglage AFE.
Il est possible de programmer une compensation été
négative.
Le menu indique si les fonctions de compensation
température extérieure sont sélectionnées.
Valeur 1 = Marche (fonction sélectionnée).
Valeur 0 = Arrêt (fonction non sélectionnée).
COMP TEMP EXT indique si la fonction est sélectionnée.
Pour activer et programmer les valeurs, appuyer sur
PROG, sélectionner COMP TEMP EXT = 1. Passer au
menu suivant avec la touche REG.
COMP TEMP HIVER est le décalage de température
que le point de rupture a à -20°C. Peut être réglé
entre 0 et 10°C.
COMP TEMP ETE est le décalage de température que le
point de rupture a à +40°C. Peut être réglé entre -10°C
et +10°C.
COMP DEBIT est la réduction de débit d’air ou valeur de
consigne VAV des ventilateurs à –20°C. Cette valeur peut
être réglé entre 0 et 50 %.
Les points de rupture de compensation hiver, été et débit
peuvent être réglés dans le groupe de menus programmation
de réglages décrit aux sections 6.7.3 et 6.7.4.
Décalage valeur de consigne, débit
Décalage valeur de consigne, température
6.2.6 Compensation température extérieure
50% 4
Compensation hiver
3
Compensation été
2
1
0% 0
-1
-2
-3
-4
-30
-10
-20
0
+10
+20
+30
+40
+50
Température extérieure °C
Fig 4
COMP TEMP EXT
#
$
:
0
: : RET
: PROG
COMP TEMP EXT
+
:
–
: : REG
0
:
RET
COMP TEMP HIVER
COMP TEMP ETE
COMP DEBIT
+
:
–
:: (
:
3,0 °C
2,0 °C
0,0 %
'
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
30
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.2.7 Temporisation externe RR/RE
Le menu indique la temporisation externe de régime
réduit/régime élevé.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
modifier les fonctions sélectionnées.
* TEMPORISATION *
EXTERNE RE 0:00
EXTERNE RR 0:00
#
: $
: : RET : PROG
TEMPORISATION EXT RR/RE assure le retour temporisé
à l’arrêt ou au régime réduit lorsque le contact de
la commutation externe change entre régime élevé
et régime réduit. Champ d’application possible :
fonctionnement prolongé avec bouton poussoir.
*TEMPORISATION *
EXTERNE RE 0:00
EXTERNE RR 0:00
+
:
–
:: (
:
L’heure peut être programmée de 0:00 à 23:59 (heure et
minutes). 0:00 indique que la fonction n’est pas activée.
6.2.8 Décalage valeur de consigne et
changement automatique entre heure
d’été et heure d’hiver
DECAL VAL CONS indique si la fonction est sélectionnée.
Pour plus de renseignements sur le décalage valeur de
consigne, voir section 7.7.
AUTO HEURE ETE/HIVER indique si la fonction de
changement automatique entre heure d’été et heure
d’hiver est sélectionnée.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
modifier les fonctions sélectionnées.
DECAL VAL CONS
AUTO HEURE ETE/HIVER
#
$
:
: : RET
0
1
: PROG
DECAL VAL CONS
AUTO HEURE ETE/HIVER
+
:
–
::
'
(
0
1
:
'
6.2.9 Pompe circulation chauffage
FONCTION POMPE indique si la fonction de la sortie
pompe est sélectionnée.
Le contact de marche pour la pompe se ferme en cas
de besoin de post chauffage lorsque la fonction est
sélectionnée. Lorsque la température extérieure est
basse (< +12 °C), le contact de marche pour la pompe
reste fermée en permanence.
MISE EN ROUTE POMPE indique si la mise en route
d’entretien de la sortie pompe est sélectionnée.
La pompe est mise en route 1 min par 24 H lorsque la
fonction est sélectionnée.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
modifier les fonctions sélectionnées.
* POMPE CIRC CHAUFFAGE*
FONCTION POMPE
1
MISE EN ROUTE POMPE
1
#
: $
: : RET : PROG
* POMPE CIRC CHAUFFAGE*
FONCTION POMPE
1
MISE EN ROUTE POMPE
1
+
:
–
:: (
: '
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
31
FR.GOLDSK.040525
6.2.10 Changement d’unité de débit
Le menu indique l’unité préprogrammée de débits
d’air.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau réglage.
*
UNITE DEBIT
*
3
m /s
#
$
:
Sélectionner si l’unité de débit doit être m3/h ou m3/s en
appuyant sur la touche 1 ou 2. Puis appuyer sur la touche
SET pour confirmer la modification.
: : RET
*
: PROG
UNITE DEBIT
*
1= m3/h
2= m3/s
1
2
Le menu indique les langues disponibles. Le choix de
langue peut être modifié à tout moment.
#
:
$
Pour sélectionner la langue, avancer ou reculer avec
les touches flèches.
:
SET
: : RET
: PROG
* LANGUE / LANGUAGE *
FRANÇAIS
Puis appuyer sur la touche SET pour confirmer la
modification.
Le changement de langue s’effectue lorsque l’écran
revient au menu principal.
::
* LANGUE / LANGUAGE *
FRANÇAIS
6.2.11 Sélection de langue
Pour modifier le choix de langue
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
choisir une autre langue.
:
#
:
$
: : RET
:
SET
La nouvelle langue est affichée avec une temporisation
de 40 secondes.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
32
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.3 Groupe de menus d’alarmes
6.3.1 Service alarmes
Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG
dans le menu de démarrage pour fonctions, réglage
d’alarme, réglage de refroidissement, essai manuel,
lecture et programmation de réglages lorsque l’écran
affiche, REGLAGE ALARMES, voir section 6.1.
PERIODE MAINT indique le nombre de mois restants
avant le déclenchement de l’alarme pour le prochain
entretien.
Pour réarmer l’alarme, programmer le nombre de mois
jusqu’au prochain entretien.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
modifier les fonctions sélectionnées.
6.3.2 Seuil d’alarme filtres
FILTRE AN indique le degré d’encrassement des filtres
de pulsion qui déclenche l’alarme.
* SERVICE ALARME *
PERIODE SERVICE
12 MOIS
#
:
$
: : RET
: PROG
* SERVICE ALARME *
PERIODE SERVICE
12 MOIS
+
:
-
::
(
:
'
* SEUIL ALARME FILTRES *
FILTRE AN
10
FILTRE AE
10
: $
: : RET : PROG
#
FILTRE AE indique le degré d’encrassement des filtres
extrait qui déclenche l’alarme.
Pour modifier le seuil limite de l’alarme
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
définir un nouveau seuil d’alarme.
Au fur et à mesure que les filtres s’encrassent, la
chute de pression augmente. Lorsque la chute de
pression dépasse le seuil limite programmé, l’alarme se
déclenche. Le seuil peut être réglé entre 0 et 99 ; à 10 la
programmation usine correspond à la chute de pression
finale recommandée du filtre.
* SEUIL ALARME FILTRES *
FILTRE AN
10
FILTRE AE
10
+
:
:: (
: '
Lorsqu’une valeur supérieure au seuil limite est notée,
l’alarme se déclenche. En cas d’alarme la diode lumineuse
de l’écran de visualisation clignote et l’écran affiche en
clair le filtre qui est encrassé.
6.3.3 Seuil d’alarme température
TEMP AE MINI indique la température minimale de
l’air extrait avant le déclenchement de l’alarme et
l’arrêt de l’unité.
* SEUIL ALARME TEMP *
TEMP MINI AE
15,0 °C
TEMP INF V.C. AN
5,0 °C
#
: $
: : RET : PROG
TEMP INF V.C. AN indique de combien la température
peut être inférieure à la valeur de consigne avant le
déclenchement de l’alarme et l’arrêt de l’unité.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et
de modifier les alarmes.
* SEUIL ALARME TEMP *
TEMP MINI AE
15,0 °C
TEMP INF V.C. AN
5,0 °C
+
:
:: (
: '
Suite page suivante.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
33
FR.GOLDSK.040525
6.3.4 Protection incendie interne
Suite de la page précédente.
PROT INT INCENDIE indique si la fonction est activée
(= 1) ou non (= 0).
VENT AE EN CAS DE FEU indique si la fonction est
activée (= 1) ou non (= 0).
Lorsque la fonction de protection interne incendie
est activée :
Si la température de l’air de pulsion dépasse 70°C ou
si celle de l’air extrait dépasse 50°C, l’avertissement
”ALARME INCENDIE INTERNE” est affiché et l’unité
s’arrête.
Lorsque le ventilateur AE est activé en cas
d’incendie :
* FONCT ALARME INCENDIE *
PROT INT INCENDIE
0
VENT AE EN CAS DE FEU 0
: $
: : RET : PROG
#
* FONCT ALARME INCENDIE *
PROT INT INCENDIE
0
VENT AE EN CAS DE FEU 0
:
:: (
: '
Si la fonction est activée, le ventilateur d’air extrait
passe en régime maximal pour fonctionner comme
aspirateur de désenfumage lorsqu’une alarme interne
ou externe s’est déclenchée.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
modifier les fonctions sélectionnées.
6.3.5 Alarme externe 1 et 2
Les alarmes externes peuvent être utilisées pour
déclencher des alarmes de fonctions externes.Temporisation indique la durée que l’entrée d’alarme doit se trouver
en position avant le déclenchement de l’alarme dans
l’unité (programmable entre 0 et 250 secondes).
Alarme en cas de fermeture peut être réglée sur 1 ou 0.
Valeur 0 déclenche l’alarme en cas d’entrée ouverte et la
valeur 1 déclenche l’alarme en cas d’entrée fermée.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
modifier les fonctions sélectionnées.
* ALARME EXTERNE 1 *
TEMPORISATION
10 S
ALARME SI FERMETURE 1
#
: $
: : RET : PROG
* ALARME EXTERNE 1 *
TEMPORISATION
10 S
ALARME SI FERMETURE 1
+
:
:: (
: '
* ALARME EXTERNE 2 *
TEMPORISATION
10 S
ALARME SI FERMETURE 1
#
: $
: : RET : PROG
* ALARME EXTERNE 2 *
TEMPORISATION
10 S
ALARME SI FERMETURE 1
: '
+
:
:: (
Suite page suivante.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
34
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.3.6 Programmation alarmes
Il est possible de relever les réglages de priorité et la
plupart des alarmes peuvent aussi être programmées.
N° indique le réglage du numéro d’alarme.
* REGLAGE ALARME * N°
1
PRIORITE
0
IND ALARME 1
ARRET
1
#
: $
: : RET : PROG
PRIORITE indique si le relais d’alarme 1/A ou 2/B
est sélectionné pour l’alarme actuelle. 0 = alarme
verrouillée.
IND ALARME indique si la diode d’alarme à l’écran doit
afficher l’alarme ou non. La valeur 1 signifie fonction
active, la valeur 0 : fonction bloquée.
ARRET indique si l’unité doit s’arrêter à l’alarme
en question. La valeur 1 signifie arrêt, la valeur 0
fonctionnement continu.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de
sélectionner lecture/modification de l’alarme en question. Puis appuyer sur la touche SET pour modifier des
valeurs.
*REGLAGE ALARME *
PRIORITE
0
IND ALARME 1
+
:
: : RET
N°
1
ARRET 1
: SET
* REGLAGE ALARME * N°
1
PRIORITE
0
IND ALARME 1
ARRET
1
+
:
:: (
: '
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
35
FR.GOLDSK.040525
6.4 Groupe de menus de refroidissement
Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le menu de
démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage de refroidissement,
essai manuel, lecture et programmation de réglages lorsque l’écran
affiche REGLAGE Refroidissement, voir section 6.1.
Les menus sont utilisés pour les réglages de fonctions de
refroidissement.
6.4.1 Fonction de refroidissement
Le menu indique la fonction de refroidissement sélectionnée.
Pour modifier la fonction de refroidissement
La touche PROG permet de passer au sous-menu et d’activer la
fonction de refroidissement.
Pour quitter le menu
Les autres touches du menu ont leur fonction habituelle.
* COMMANDE REFROIDISSEUR *
COUPE
Sélection d’une option de refroidissement
#
:
1
1=ARRET
2=MARCHE
3=SEL FONC FROID
:
2
:: 3
: SET
$
: : RET
: PROG
Le sous-menu permet de sélectionner ARRET, MARCHE ou encore
SEL FONC FROID.
Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1, 2 ou 3. Puis
appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification.
Lors de la sélection 1=ARRET ou 2=MARCHE, l’écran revient
au menu précédent.
Lors de la sélection3=SEL FONC FROID, l’écran passe à un
autre sous-menu permettant de modifier le type de fonction de
refroidissement.
Sélection d’une option de refroidissement
Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1 ou 2. Puis appuyer
sur la touche SET pour confirmer la modification.
Lors de la sélection 1 = REFROID 0-10 V, l’écran revient à
”COMMANDE Refroidisseur”
Lors de la sélection 2 = REFROID MARCHE/ARRET, l’écran passe
à un autre sous-menu permettant de modifier le type de fonction
de marche/arrêt.
1=REFROID 0-10 V
2=REFROID M/A
Sélection de fonction de refroidissement marche/arrêt
Pour sélectionner la fonction, appuyer sur la touche 1, 2 ou 3. Puis
appuyer sur la touche SET pour confirmer la modification.
Lors de sélection REFROID 0-10 V le relais de refroidissement 1 s’active
en cas de besoin de refroidissement. Le signal de sortie 0-10 V est commandé en fonction de l’actuel besoin de refroidissement.
Si REFROID M/A est sélectionné, le relais s’active en cas de besoin de
refroidissement et se désactive lorsque la température ambiante ou de
l’air de pulsion a atteint la valeur de consigne + la zone neutre, ou si la
température de l’air de pulsion est inférieure au seuil limite.
Si REFROID M/A NIV 1 est sélectionné, le relais de refroidissement
s’active en cas de besoin de refroidissement.
1
:
2
::
: SET
1=REFROID M/A NIV 1
2=REFROID M/A NIV 2
3=REFROID M/A NIV 3 BIN
1
:
2
:: 3
: SET
Si REFROID M/A NIV 2 est sélectionné, les relais de refroidissement 1
et 2 fonctionnent en séquence.
Si REFROID M/A NIV 3 BIN est sélectionné, les relais de refroidissement
1 et 2 fonctionnent en binaire.
Chaque niveau de refroidissement a une temporisation fixe de 60
secondes entre le branchement et le débranchement de chaque
niveau.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
36
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.4.2 Pompe de circulation refroidissement
Si RELAIS REFROID 1 ou 2 est utilisé pour activer des
pompes ou similaire avec des besoins de mise en route
d’entretien, il est possible de le sélectionner. 1 = mise
en route activée.
* POMPE CIRC REFROID *
MISE EN ROUTE RELAIS REFROID 1
0
MISE EN ROUTE RELAIS REFROID 2
0
#
:
$
: : RET
: PROG
Si la fonction est activée une mise en route est
effectuée 1 minute par 24 heures.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu pour
la programmation.
* POMPE CIRC REFROID *
MISE EN ROUTE RELAIS REFROID 1
0
MISE EN ROUTE RELAIS REFROID 2
0
+
6.4.3 Limite température extérieure
pour refroidissement
Si REFROID M/A est sélectionné, il est possible de limiter
l’activation de température extérieure. Chaque niveau a
une programmation séparée de la température extérieure
la plus basse pour mise en marche.
:
-
(
::
:
'
* LIMITE TEMP EXT *
NIV. 1 8,0
NIV. 2
10,0
NIV. 3 12,0
#
:
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu pour
la programmation.
$
: : RET
: PROG
* LIMITE TEMP EXT *
NIV.1 8,0
NIV. 2
10,0
NIV. 3 12,0
+
:
-
(
::
:
'
6.4.4 Heure de redémarrage, zone neutre
HEURE REDEMARRAGE est la temorisation entre
l’arret du relais de refroidissement 1 et sa réactivation.
Importantnt pour que le refroidisseur ne redémarre pas
et ne s’arrête pas constamment.
* REFROIDISSEUR *
HEURE REDEMAR
8 MIN
ZONE NEUTRE
2,0 °C
#
$
:
: : RET
ZONE NEUTRE est l’écart de température supérieure à
la valeur de consigne de refroidissement par rapport à la
valeur de consigne de chaleur.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu pour
la programmation.
: PROG
* REFROIDISSEUR *
HEURE REDEMAR
8 MIN
ZONE NEUTRE
+
:
–
2,0 °C
::
(
:
'
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
37
FR.GOLDSK.040525
6.4.5 Refroidissement forcé
REFROIDISSEMENT FORCE indique la fonction de
refroidissement forcé activée comme suit :
1 = Aucun refroidissement
2 = Refroidissement confort (refroidisseur avant hausse
du débit)
3 = Refroidissement économie (hausse du débit avant
refroidisseur)
La fonction ne peut être utilisée que lors du réglage de
la température d’air extrait.
La hausse du débit s’effectue entre le débit actuel et
le débit maxi programmé. Lorsque le refroidissement
forcé a été activé, le réglage DEBIT REG MAXI est
accessible sous DEBIT.
* REFROIDISSEMENT *
INACTIF
#
:
$
: : RET
: PROG
1=REFROID INACTIF
2=REFROID CONFORT
3=REFROID ECONOMIE
1
:
2
:: 3
: SET
Lorsque la fonction entre en vigueur le texte REFROIDISSEMENT clignote en alternance avec le texte normal de
l’écran de visualisation (non visible dans toutes les versions
de programme).
Sous le groupe de menus lecture, séquence de réglage
température (voir 6.6.5), il est également possible de
visualiser l’activation de la fonction et l’augmentation
de débit en pour-cent.
Refroidissement, confort
En cas de besoin de refroidissement la sortie du
refroidisseur s’active.
Lorsque la température d’aspiration s’approche de la
température programmée AN MIN, le débit augmente,
pour transporter plus de fraîcheur, sans être inférieur à
la température minimale.
Si le besoin de refroidissement est moindre, le débit est
d’abord ramené au niveau normal.
Refroidissement, économie
En cas de besoin de refroidissement le débit augmente
lentement vers DEBIT REG MAXI programmé.
Lorsque le débit a atteint le régime maxi et qu’il y a
encore un besoin de refroidissement, les sorties du
refroidisseur s’activent.
6.4.6 Débit minimal refroidissement
DÉBIT MIN REFROID indique le débit minimal programmé de l’air de pulsion et de l’air extrait pour que la
sortie de refroidissement puisse fonctionner.
* DEBIT MIN REFROID *
DÉBIT MINI AN
0,00 m3/s
DÉBIT MINI AE
0,00 m³/s
#
: $
: : RET : PROG
* DEBIT MIN REFROID *
DÉBIT MINI AN
0,00 m3/s
DÉBIT MINI AE
0,00 m³/s
+
:
–
:: (
: '
Lorsque la fonction est activée, le refroidissement
se bloque si le débit d’air est inférieur aux valeurs
programmées.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu pour
la programmation.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
38
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.5 Groupe de menus essai
manuel
Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans
le menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme,
réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et
programmation de réglages lorsque l’écran affiche ESSAI
MANUEL, voir section 6.1.
Le groupe de menus contient les menus pour les
fonctions de commande manuelle et de test en dehors
de la régulation normale afin de faciliter le contrôle et la
recherche de pannes. Lorsque la fonction test est activée,
tout autre réglage est neutralisé. Toutes les sorties sont
commandées manuellement.
ATTENTION ! La personne qui a activé la fonction est
entièrement responsable des anomalies concernant le
débit ou les températures.
Pour passer d’un menu à l’autre
Passer au menu suivant avec la touche #, ou revenir au
menu précédent avec la touche $.
6.5.1 Débit AN/régime
DEBIT AN indique le débit d’air de pulsion programmé.
PRESSION DEBIT indique la pression relevée par le
capteur de pression AN (capteur de débit).
DEBIT AN
0,00 m3/s
PRESSION DEBIT
0 Pa
MOTEUR 0%
ALARME0
#
: $
: : RET : PROG
MOTEUR indique l’impulsion en pourcentage exigée par
le variateur pour maintenir le débit programmé.
ALARME indique si le variateur de fréquences indique
une fonction d’alarme.
Pour modifier le débit AN
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la fonction à modifier.
DEBIT AN
PRESSION DEBIT
MOTEUR 0%
+
:
–
::
(
0,00 m3/s
0 Pa
ALARME0
: '
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
REGIME AN indique le régime ventilateur en pourcentage
de la plage de régime du ventilateur.
PRESSION DEBIT, MOTEUR et ALARME indiquent les
valeurs comme indiqué ci-dessus.
Pour modifier le régime AN
S’effectue dans le menu de programmation du débit
AN. Appuyer simultanément sur + et -. L’écran menu
passe à REGIME AN. Puis appuyer sur la touche + ou pour modifier la valeur.
REGIME AN
PRESSION DEBIT
MOTEUR 0%
+
:
–
::
(
0%
0 Pa
ALARME0
: '
Pour revenir à débit AN
Appuyer simultanément sur + et -. L’écran menu passe
à DEBIT AN.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
39
FR.GOLDSK.040525
6.5.2 Débit AE/régime
DEBIT AE indique le débit d’air extrait programmé.
PRESSION DEBIT indique la pression relevée par le
capteur de pression AE (capteur de débit).
MOTEUR indique l’impulsion en pourcentage exigée par
le variateur pour maintenir le débit programmé.
DEBIT AE
0,00 m3/s
PRESSION DEBIT
0 Pa
MOTEUR 0%
ALARME 0
#
: $
: : RET : PROG
ALARME indique si le variateur de fréquences indique
une fonction d’alarme.
Pour modifier le débit AE
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la fonction à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
DEBIT AE
PRESSION DEBIT
MOTEUR 0%
+
:
–
::
0,00 m3/s
0 Pa
ALARME 0
: '
(
REGIME AE indique le régime ventilateur en pourcentage
de la plage de régime du ventilateur.
PRESSION DEBIT, MOTEUR et ALARME indiquent les
valeurs comme indiqué ci-dessus.
Pour modifier le régime AE
S’effectue dans le menu de programmation du débit
AE. Appuyer sur + et - simultanément. L’écran menu
passe à REGIME AE. Puis appuyer sur la touche + ou pour modifier la valeur.
REGIME AE
PRESSION DEBIT
MOTEUR 0%
+
:
–
::
(
0%
0 Pa
ALARME 0
: '
Pour revenir à débit AE
Appuyer sur + et - simultanément. L’écran menu passe
à DEBIT AE.
6.5.3 Rotor de l’échangeur de chaleur
REGIME ECH indique le régime programmé du rotor.
Pour GOLD tailles 11 et 12 : 0-12 rpm.
Pour GOLD tailles 15 et 12 : 0-11 rpm.
Pour GOLD tailles 21 et 22 : 0-8 rpm.
Pour GOLD tailles 31 et 32 : 0-6 rpm.
Pour GOLD tailles 42 : 0-7 rpm.
Pour GOLD tailles 52 : 0-6 rpm.
IMPULS ROT ECH indique l’état du régulateur de vitesse
de l’échangeur.
MOTEUR indique l’impulsion en pourcentage exigée
par l’unité de commande pour maintenir le régime
programmé.
REGIME ECH
IMPULS ROT ECH
MOTEUR 0%
ALARME
#
: $
: : RET
0 rpm
0
0
: PROG
REGIME ECH
IMPULS ROT ECH
ALARME
MOTEUR 0%
+
:
–
:: (
0 rpm
0
0
: '
ALARME indique éventuelle alarme de la commande
de l’échangeur.
Pour modifier la valeur programmée
TAppuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la fonction à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la
valeur.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
40
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.5.4 Postchauffage
POSTCHAUFFAGE indique la programmation de la
sortie 0-10 VCC.
RELAIS THERMIQUE indique la programmation de la
sortie relais.
Valeur 1 = Marche (sortie fermée).
POSTCHAUFFAGE
RELAIS THERMIQUE
#
:
$
: : RET
0V
0
: PROG
Valeur 0 = Marche (sortie ouverte).
Pour modifier la valeur programmée
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la fonction à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
POSTCHAUFFAGE
RELAIS THERMIQUE
+
:
–
::
0V
0
(
:
'
6.5.5 Refroidissement
SIGN CDE REFROID indique la programmation de la
sortie 0-10 VCC.
RELAIS REFROID 1 et RELAIS REFROID 2 indiquent la
programmation de chaque sortie relais.
SIGNAL CDE REFROID
RELAIS REFROID 1
RELAIS REFROID 2
: $
: : RET
#
0V
0
0
: PROG
Valeur 1 = Marche (sortie fermée).
Valeur 0 = Marche (sortie ouverte).
Pour modifier la valeur programmée
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la fonction à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
SIGNAL CDE REFROID
RELAIS REFROID 1
RELAIS REFROID 2
+
:
–
:: (
0V
0
0
: '
6.5.6 Ensemble d’alarmes, indication de
fonctionnement et sortie régime élevé
ENSEMBLE ALARMES indique la programmation de
chaque sortie relais.
IND FONCT/REGISTRE et INDICATION RE indiquent la
programmation de chaque sortie relais.
ENSEMBLE ALARMES
IND FONCT/REGISTRE
INDICATION RE
#
: $
: : RET
A0
B0
0
0
: PROG
Valeur 1 = Marche (sortie fermée).
Valeur 0 = Marche (sortie ouverte).
Pour modifier la valeur programmée
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la fonction à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
ENSEMBLE ALARMES
IND FONCT/REGISTRE
INDICATION RE
+
:
–
:: (
A0
B0
0
0
: '
6.5.7 Température actuelle, menu lecture
Le menu sert uniquement à relever les valeurs.
AN indique la température de l’air de pulsion.
EXT indique la température de l’air extérieur.
AE indique la température de l’air extrait.
* TEMPERATURE ACTUELLE *
AN 20,0°C
EXT 10,0°C
AE
22,0°C
AG
15,0°C
: $
: : RET :
#
AG indique la température de la sécurité antigel, si une
telle est raccordée.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
41
FR.GOLDSK.040525
6.6 Groupe de menus lecture
Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans le
menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme, réglage
de refroidissement, essai manuel, lecture et programmation de
réglages lorsque l’écran affiche LECTURE, voir section 6.1.
Dans le groupe de menus lecture aucune valeur ne peut
être modifiée. Ce groupe de menus indique uniquement
l’état actuel des différentes valeurs.
Pour passer d’un menu à l’autre
Passer au menu suivant avec la touche #, ou revenir au
menu précédent avec la touche $.
6.6.1 Température actuelle
AN indique la température de l’air de pulsion.
EXT indique la température de l’air extérieur.
AE indique la température de l’air extrait.
AG indique la température de la sécurité antigel, si une
telle est raccordée.
* TEMPERATURE ACTUELLE *
AN 21 °C
EXT
16,3 °C
AE 22,5 °C
AG
28,3 °C
: $
: : RET :
#
6.6.2 Température actuelle, valeur de consigne
REGULATEUR AN indique la valeur de consigne actuelle
de régulation de la température de l’air de pulsion.
REGULATEUR AE indique la valeur de consigne actuelle
de régulation de la température de l’air extrait (ce
paramètre est uniquement indiqué lorsque REG AE
est sélectionné).
6.6.3 Débit actuel
AN indique le débit d’air de pulsion.
AE indique le débit d’air extrait.
* TEMP ACT. VAL CONSIGNE *
REGULATEUR AN
21,5 °C
REGULATEUR AE
22,5 °C
#
: $
: : RET :
* DEBIT ACTUEL *
AN
1,00 m3/s
AE
1,00 m3/s
#
: $
: : RET
:
6.6.4 Débit actuel, valeur de consigne
AN indique la valeur de consigne actuelle de débit pour
la régulation de l’air de pulsion.
AN indique la valeur de consigne actuelle de débit pour
la régulation de l’air extrait.
* DEBIT ACT. VAL CONSIGNE *
AN
0,90 m3/s
AE
0,90 m3/s
: $
: : RET :
#
6.6.5 Séquence de réglage températures
Si la fonction est active, le texte REFROID FORCE indique le
niveau actuel de contrainte des ventilateurs.
REFROID F1 et F2 indiquent si chaque sortie relais de
refroidissement est active (1) ou inactive (0).
La dernière valeur en % indique l’état de la sortie relais 0-10 V.
* SEQUENCE REGL TEMP *
REFROID FORCE
0%
REFROID F1 0 F2 0
0%
#
: $
: : RET :
ECHANGEUR CHAL indique à quel niveau le rotor tourne.
POSTCHAUFFAGE indique le signal de sortie actuel à la batterie
de postchauffage.
C1 indique si la sortie relais du chauffage est active (1) ou
inactive (0).
REDUCTION indique la baisse de régime du ventilateur d’air
de pulsion.
ECHANGEUR CHAL
100%
POSTCHAUFFAGE C10
0%
REDUCTION AN
22%
#
: $
: : RET :
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
42
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.6.6 Ventilateurs air de pulsion/extrait
SIGNAL VENT AN indique à quel niveau le ventilateur d’air
de pulsion tourne.
FREQUENCE MOTEUR indique la fréquence actuelle
commandée au moteur de l’air de pulsion.
PRESSION DEBIT indique la pression actuelle mesurée
à l’entrée du ventilateur.
SIGNAL VENT AN
50%
FREQUENCE MOTEUR
41 Hz
PRESSION DEBIT
1549 Pa
#
: $
: : RET :
SIGNAL VENT AE indique à quel niveau le ventilateur d’air
de pulsion tourne.
FREQUENCE MOTEUR indique la fréquence actuelle
commandée au moteur de l’air extrait.
PRESSION DEBIT indique la pression actuelle mesurée
à l’entrée du ventilateur.
SIGNAL VENT AE
50%
FREQUENCE MOTEUR
41 Hz
PRESSION DEBIT
1549 Pa
#
: $
: : RET :
6.6.7 Echangeur de chaleur
SIGNAL MOT ECH indique à quel niveau le rotor tourne.
IMPULS ROT ECH indique 1 chaque fois que le moniteur
de régulation de vitesse de l’échangeur donne un signal.
SIGNAL MOT ECH
IMPULS ROT ECH
100%
0
6.6.8 Etat entrées
CDE DEBIT AN et CDE DEBIT AE indiquent le signal actuel
de l’entrée respective VAV/Contrainte 0-10V (0-100 % =
0-10 V).
DECAL VAL CONS indique le signal d’entrée actuel de
l’entrée au décalage de la valeur de consigne température
(0-100% = 0-10 V).
ARRET EXT indique l’état de l’entrée (1= entrée fermée,
0=entrée ouverte).
#
:
$
: : RET
:
* ETAT ENTREES *
CDE DEBIT AN
12%
CDE DEBIT AE
20%
#
: $
: : RET :
INCENDIE indique l’état de l’entrée (1= entrée fermée,
0=entrée ouverte).
RE EXT indique l’état de l’entrée (1= entrée fermée,
0=entrée ouverte).
T REST indique le temps restant avant que régime élevé
(RE) passe à régime réduit ou arrêt si une temporisation
est programmée.
DECAL VAL CONS
67%
ARRET EXT 1
INCENDIE 1
RE EXT
0
T REST 01:29
#
: $
: : RET :
RR EXT indique l’état de l’entrée (1= entrée fermée,
0=entrée ouverte).
T REST indique le temps restant avant que régime réduit
(RR) passe à régime élevé ou arrêt si une temporisation
est programmée et active.
ALARME EXT 1 et 2 indiquent l’état de l’entrée respective
(1= entrée fermée, 0=entrée ouverte).
RR EXT
0
T REST 0:00
ALARME EXT 1/2
0/0
TYPE POSTCHAUFFAGE
3
: $
: : RET :
#
TYPE POSTCHAUFFAGE indique une valeur entre 1 et 10,
selon la batterie raccordée.
0 indique qu’aucune batterie n’est raccordée.
1 à 7 indique le type de batterie électrique.
8 indique commande de batteries combinées.
9 indique commande de batterie sans sécurité d’antigel
ou de surchauffe.
10 indique qu’une batterie à eau chaude est raccordée.
6.6.9 Etat filtres
AN indique la pression actuelle sur le filtre d’air de pulsion.
AE indique la pression actuelle sur le filtre d’air extrait.
SL indique le seuil limite d’alarme programmé en Pa
au débit actuel.
* ETAT FILTRES *
AN 0 PA
SL 0 Pa
AE 0 PA
SL 0 Pa
: $
: : RET
#
:
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
43
FR.GOLDSK.040525
6.6.10 Alarme, lecture rapide
* LECT RAP ALARME *
N° 12
LECT RAP ALARME indique alarme active qui ne s’est
pas déclenchée due à la temporisation.
#
6.6.11 Historique alarmes
HIST ALARMES indique les quatre dernières alarmes
déclenchées.
L1-L4 sont les quatre derniers numéros d’alarme,
puis suivent la date et l’heure lorsque l’alarme s’est
déclenchée.
: : RET
:
L1
L2
#
L3
L4
#
* HIST ALARMES *
N° 7
1/1 13:37
N° 1
1/1 13:15
: $
: : RET :
#
* FONC UNITE *
VENT
1 = AIR PULSION
DUREE FONC
32 J
: $
: : RET :
#
* TAILLES VENTILATEURS *
VENT AN TAILLE 12
VENT AE TAILLE 12
: $
: : RET :
VENT indique le sens de circulation de l’air sélectionné
à travers l’unité.
6.6.13 Tailles ventilateurs
VENT AN indique le ventilateur d’air de pulsion raccordé
à l’unité.
VENT AE indique le ventilateur d’air extrait raccordé
à l’unité.
$
* HIST ALARMES *
N° 12
1/1 23:05
N° 12
1/1 15:12
: $
: : RET :
6.6.12 Fonctionnement unité
DUREE EXPL indique la durée en jours que l’unité a
été en service.
:
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
44
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.7 Groupe de menus programmation de réglages
Pour accéder à ce menu, appuyer sur la touche REG dans
le menu de démarrage pour fonctions, réglage d’alarme,
réglage de refroidissement, essai manuel, lecture et
programmation de réglages lorsque l’écran affiche PROG
REGLAGES, voir section 6.1.
6.7.1 Valeur de programmation mini/maxi
S’utilise pour limiter les possibilités de programmation
des valeurs de consigne des températures à l’écran
de visualisation.
VAL CONS indique le réglage de température minimale
et maximale autorisée (dans ce cas 15°C et 25°C). La
température de l’air extrait en cas de réglage de l’air
extrait et température de l’air de pulsion en cas de
réglage de l’air de pulsion.
* VAL MIN/MAX REG *
VAL CONS
15,0/25,0 °C
#
:
$
AN MAX indique la programmation minimale et maximale
autorisée de la température de l’air de pulsion en cas
de réglage de l’air extrait.
: PROG
* VAL MIN/MAX REG *
VAL CONS
15,0/25,0 °C
+
AN MIN indique la programmation minimale et maximale
autorisée de la température de l’air de pulsion en cas
de réglage de l’air extrait.
: : RET
:
–
::
(
:
'
* VAL MIN/MAX REG *
AN MIN
10,0/15,0 °C
AN MAX
20,0/28,0 °C
#
: $
: : RET : PROG
* VAL MIN/MAX REG *
AN MIN
10,0/15,0 °C
AN MAX
20,0/28,0 °C
+
:
–
:: (
: '
PT RUPTURE indique la programmation minimale et
maximale autorisée du point de rupture en cas de
réglage AFE.
DIFF AE/AN indique la programmation minimale et
maximale autorisée de l’écart entre l’air extrait et l’air de
pulsion en cas de réglage AFE.
Pour modifier la valeur programmée
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la valeur à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
* VAL MIN/MAX REG *
PT RUPTURE
15,0/23,0 °C
DIFF AE/AN
1,0/5,0 °C
#
: $
: : RET : PROG
* VAL MIN/MAX REG *
PT RUPTURE
15,0/23,0 °C
DIFF AE/AN
1,0/5,0 °C
+
:
–
:: (
: '
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
45
FR.GOLDSK.040525
6.7.2 Vitesse de régulation
S’utilise pour augmenter ou réduire la vitesse en cas
de besoins spécifiques.
TEMP AN indique la vitesse de régulation préprogrammée
du régulateur de l’air de pulsion.
* VITESSE REGULATION *
TEMP AN
2
TEMP AE
2
: $
: : RET : PROG
#
TEMP AE indique la vitesse de régulation préprogrammée
du régulateur de l’air extrait.
TEMP AN et TEMP AE peuvent être réglées de 0 à 9 ; 0
permettant une réactivité plus rapide et 9 une réactivité
plus lente.
VAV AN indique la vitesse de régulation préprogrammée
du régulateur de l’air de pulsion.
VAV AE indique la vitesse de régulation préprogrammée
du régulateur de l’air extrait.
VAV AN et VAV AE peuvent être réglées de 0 à 9 ; 0
permettant une réactivité plus rapide et 9 une réactivité
plus lente.
Pour modifier la valeur programmée
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la valeur à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
* VITESSE REGULATION *
TEMP AN
2
TEMP AE
2
+
:
–
:: (
: '
* VITESSE REGULATION *
VAV AN
5
VAV AE
5
: $
: : RET : PROG
#
* VITESSE REGULATION *
VAV AN
5
VAV AE
5
+
:
–
:: (
: '
6.7.3 Compensation température extérieure
S’utilise pour régler le démarrage et l’arrêt des
compensations hiver et été, voir également 6.2.6
X1 indique où la courbe de compensation hiver
programmée s’arrête, dans ce cas -20°C.
* COMP TEMP EXT *
X1 -20,0 °C
X2 10,0 °C
X3 25,0 °C
X4 40,0 °C
#
: $
: : RET : PROG
X2 indique où la courbe de compensation hiver
programmée démarre, dans ce cas 10°C.
X3 indique où la courbe de compensation été programmée
démarre, dans ce cas 25°C.
X4 indique où la courbe de compensation été programmée
s’arrête, dans ce cas 40°C.
* COMP TEMP EXT *
X1 -20,0 °C
X2 10,0 °C
X3 25,0 °C
X4 40,0 °C
+
:
–
:: (
: '
Pour modifier la valeur programmée
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la valeur à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
46
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
6.7.4 Débit compensation température
extérieure/VAV
* DEBIT COMP TEMP EXT *
X1 -20,0 °C
X2 10,0 °C
S’utilise pour régler le démarrage et l’arrêt de compensation hiver, voir également 6.2.6.
#
X1 indique où la courbe de compensation hiver
programmée s’arrête, dans ce cas -20°C.
:
X2 indique où la courbe de compensation hiver
programmée démarre, dans ce cas 10°C.
$
: : RET
: PROG
* DEBIT COMP TEMP EXT *
X1 -20,0 °C
X2 10,0 °C
Pour modifier la valeur programmée
TAppuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la
touche ' pour atteindre la valeur à modifier.
+
:
–
(
::
:
'
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
Décalage valeur de consigne, débit
Décalage valeur de consigne, température
50%4
3
X1 Compensation hiver
X4 Compensation été
2
1
0% 0
X2
X3
-1
-2
-3
-4
-30
-20
-10
0
+10
+20
+30
+40
+50
Température extérieure °C
Fig 4
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
47
FR.GOLDSK.040525
6.7.5 Fréquence de manœuvre
S’utilise pour régler la fréquence de manœuvre du variateur de
fréquence. Une valeur faible donne une durée de vie supérieure
au moteur et au variateur, mais crée plus de bruit.
Avertissement ! Une fréquence de manœuvre supérieure
peut influencer la durée de vie des paliers du moteur et du
variateur.
AIR PULSION indique la fréquence de manœuvre programmée
du variateur de fréquence du ventilateur d’air de pulsion.
* FREQUENCE MANŒUVRE *
AIR DE PULSION
4,5 kHz
AIR EXTRAIT
4,5 kHz
: $
: : RET : PROG
#
AIR EXTRAIT indique la fréquence de manœuvre programmée
du variateur de fréquence du ventilateur d’air de éxtrait.
* FREQUENCE MANŒUVRE *
AIR DE PULSION
4,5 kHz
AIR EXTRAIT
4,5 kHz
+
:
–
:: (
: '
Pour modifier la valeur programmée
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche ( ou la touche
' pour atteindre la valeur à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
6.7.6 Réduction du débit d’air lors de
réglage VAV, Zone neutre réduction de
l’air de pulsion, démarrage
Réduction du débit d’air lors de réglage VAV
Lorsque le réglage VAV est sélectionné, il est possible de
réduire le débit d’air en fonction de la réduction de température. REDUC VAV AN indique lorsque la fonction est activée
(=1) ou non (=0).
Zone neutre pour la réduction du débit d’air
Lorsque réglage AFE ou réglage de l’air de pulsion est sélectionné,
il est possible de commander lorsque la réduction du débit d’air
de pulsion doit démarrer. Une réduction de température programmable permet une valeur de consigne de l’air de pulsion inférieure
avant l’entrée en vigueur de la réduction de débit.
REDUC VAV AN
ZN REDUCTION AN
TEMPO DEPART
#
: $
: : RET
0
0,0°C
3 MIN
: PROG
REDUC VAV AN
ZN REDUCTION AN
TEMPO DEPART
+
:
–
:: (
ZN REDUCTION AN indique la zone neutre programmée avant
le démarrage de la réduction.
Démarrage séquencé
Le démarrage du ventilateur d’air de pulsion est temporisé par
rapport au ventilateur d’air extrait afin d’éviter que de l’air froid
incontrôlé ne souffle à travers l’unité GOLD au cours de la phase
de démarrage. La temporisation est programmable de 0 à 10
minutes. Pendant 5 minutes l’échangeur de chaleur rotatif est
commandé par force au régime maxi et une éventuelle soupape
thermique est ouverte à 50%.
0
0,0°C
3 MIN
: '
TEMPO DEPART indique la temporisation programmée de mise
en marche du ventilateur d’air de pulsion.
Pour modifier la valeur programmée
Appuyer sur la touche PROG et utiliser la touche( ou la touche
' pour atteindre la valeur à modifier.
Puis appuyer sur la touche + ou - pour modifier la valeur.
RÉGLAGE USINE
#
:
$
0
: : RET
: PROG
6.7.7 Réglage usine
Tous les réglages sont remis en réglages de base en usine.
La langue programmée n’est pas affectée.
Valeur 1 = Marche (fonction sélectionnée).
La modification est effectuée lors du retour au menu principal.
Pour modifier la programmation
La touche PROG permet de passer au sous-menu et de définir un nouveau réglage.
RÉGLAGE USINE
+
:
–
::
0
(
:
'
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
48
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
7. Description des autres
fonctions
7.1 Fonction de récupération du froid
La récupération du froid est une fonction qui permet à l’unité,
en cas de besoin de fraîcheur et si la température extérieure
est élevée, de récupérer la ”fraîcheur” relative qui règne
à l’intérieur du local. Le récupérateur thermique tourne au
régime maximal pour récupérer le froid relatif ou l’air refroidi
qui se trouve dans l’air extrait.
Pour pouvoir activer cette fonction, il faut qu’il y ait un besoin
de refroidissement et que la température extérieure soit
supérieure de 1°C à celle de l’air extrait. La fonction cesse
d’opérer si le besoin de fraîcheur ne se fait plus sentir ou si la
température extérieure est égale à celle de l’air extrait.
Le texte RECUPERATION FROID clignote en alternance avec
le texte ordinaire du menu principal.
7.2 Fonction de nettoyage par
soufflement
7.5 Commutation régime réduit/élevé
Il y a trois possibilités de commuter entre régime réduit et
régime élevé programmés.
1
Commutation manuelle dans le menu principal, voir
section 5.1.
2
Commutations programmées dans l’horloge interne, voir
section 5.4.
3
Commutation externe au moyen des bornes 32-32.
La commutation manuelle entre régime réduit et régime élevé
est maître de l’horloge de programmation et de l’entrée externe.
Régime réduit manuel signifie régime réduit.
Le régime élevé externe est maître de l’arrêt ou du régime réduit
de l’horloge. Fonctionnement prolongé, voir section 7.9.
7.6 Rafraîchissement par nuit d’été
Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.5.
La fonction rafraîchissement par nuit d’été a pour but d’utiliser
la température extérieure de nuit plus fraîche pour refroidir la
structure du local de façon à réduire le besoin de refroidissement
durant la journée.
Cette fonction empêche le récupérateur thermique de rester
hors service dans la même position dans les canaux d’air
pendant une période prolongée s’il n’y a pas besoin de
chaleur.
En cas de fonction rafraîchissement par nuit d’été activée, l’unité
fonctionne au régime élevé, avec une valeur de consigne de
l’air de pulsion de 10°C à partir de l’heure programmée, jusqu’à
ce que les conditions d’arrêt soient remplies.
Lorsque l’unité a fonctionné pendant 8 heures environ, sans
que le récupérateur thermique n’ait été en rotation, la fonction
se déclenche. Le récupérateur tourne pendant 3 minutes pour
permettre à l’air de circuler dans les deux sens et empêcher
l’obstruction des gaines d’air.
Les modifications des valeurs programmées de température
extérieure, démarrage/arrêt, température de l’air extrait et
l’heure de démarrage sont réalisées dans le sous-menu
de rafraîchissement par nuit d’été. L’heure de démarrage
programmée en usine est 23:00.
7.3 Régulateur de vitesse de
l’échangeur
Conditions pour activer la fonction rafraîchissement nuit
d’été à l’heure programmée :
–
La température de l’air extrait est supérieure à la valeur
programmée (+22°C).
–
L’air extrait est plus chaud que l’air extérieur de 2°C
au moins.
Si le capteur ne reçoit aucun signal d’impulsion dans les 30
secondes, un essai de redémarrage est effectué avant que
l’alarme ne se déclenche.
–
La température extérieure est supérieure à la valeur
programmée (+10°C).
–
Il n’y a pas eu besoin de chaleur dans le local entre
12:00 et 23:00.
7.4 Calibrage du point zéro
–
L’unité ne marche pas en régime élevé ou n’a pas été
arrêtée par commande externe ou manuellement sur
l’écran de visualisation.
Le test de rotation du récupérateur thermique s’effectue en
continu par l’intermédiaire d’un capteur physique.
Un contrôle de la valeur point zéro du capteur de pression
est effectué 3 minutes après l’arrêt de l’unité. Le texte
”CALIBRAGE POINT ZERO” clignote dans le menu principal
lorsque la commande réalise un calibrage renouvelé. Les
ventilateurs ne peuvent pas démarrer pendant le calibrage.
Conditions pour désactiver la fonction rafraîchissement
nuit d’été :
–
La température de l’air extrait est inférieure à la valeur
programmée (+16°C).
–
La température extérieure est inférieure à la valeur
programmée (+10°C).
–
L’horloge ou l’entrée externe active le régime élevé.
–
Les touches de l’écran de visualisation sont activées.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
49
FR.GOLDSK.040525
7.7 Décalage de la valeur de consigne
Le décalage de la valeur de consigne permet à l’aide d’un
signal externe de 0-10 VCC de modifier la valeur de consigne
de la température de l’air de pulsion et de l’air extrait. La
valeur de consigne peut varier de +/- 5°C.
En régulation sur l’air de pulsion, la température de l’air
de pulsion est décalée. En régulation sur l’air extrait, la
température de l’air extrait est décalée.
Lorsque la fonction est activée, la valeur de consigne de la
température est décalée suivant la diagramme ci-contre.
Avec 0 VCC, la valeur de consigne de la température
diminue de 5°C ; avec 5 VCC, la valeur de consigne reste
inchangée ; avec 10 VCC la valeur de consigne augmente
de 5°C. Voir diagramme Fig. 5.
En cas de régulation AFE, c’est l’écart AE/AN qui est affecté.
L’écart ne peut pas être inférieur à 0°C. L’écart AE/AN
diminue en cas de signal d’entrée augmenté.
Décalage de la valeur de consigne °C
Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.8.
+5
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
-5
0
5
10
Signal de commande V CC
Fig 5
7.8 Indication de fonctionnement
à régime élevé
La sortie relais R. ELEVE s’ouvre lorsque l’unité fonctionne
au régime élevé, rafraîchissement par nuit d’été, régime
élevé VAV ou contrainte 0-10V.
7.9 Régime élevé externe
Lorsque l’unité est arrêtée via l’horloge de programmation,
la fermeture de l’entrée EXT RE signifie que l’unité
marche à R. ELEVE.
7.10 Régime réduit externe
Lorsque l’unité fonctionne au régime réduit ou est arrêtée
via l’horloge de programmation, la fermeture de l’ENTREE
EXT RE signifie que l’unité marche à R. REDUIT.
7.11 Fonction antigel
La fonction sécurité antigel est toujours activée,
lorsqu’une batterie eau chaude est raccordée.
Lorsque la fonction est activée, la chaleur de la batterie
est maintenue à 13°C en service et à 25°C en cas
d’unité arrêtée. La fonction comporte un capteur qui
arrête l’unité et donne l’alarme si la sonde détecte une
température inférieure à 7°C.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
50
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
7.12 Trois types de réglage du débit d’air
7.13 Communication
Débit constant
Il est possible de réaliser un raccordement à un système maître,
soit via des entrées et sorties externes, soit avec l’adaptateur
GOLD-LON via le réseau LonWorks. Il est également possible de
communiquer via le réseau GSM avec le système de surveillance
GOLDen EYE de PM-LUFT.
Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.2.
En mode de débit constant (indiqué dans le menu
seulement comme DEBIT) GOLD maintient constant le
débit d’air programmé. L’équipement de commande régule
automatiquement le régime des ventilateurs afin que le
débit d’air reste correct même si les filtres commencent à
s’encrasser, le régulateur est bloqué, etc.
Le maintien d’une valeure constante génére un grand
avantage pour l’utilisateur, car le débit d’air est toujours celui
programmé dès le début.
Il faut toutefois être attentif au fait que tout ce qui
implique une augmentation de la chute de pression dans le
système de ventilation, par ex. l’obturation d’un diffuseur,
entraîne automatiquement une accélération du régime des
ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consommation
d’énergie électrique supérieure et éventuellement des
problèmes de confort tels que nuisances sonores.
Réglage VAV
Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.2.
VAV signifie volume d’air variable (Variable Air Volume) et
existe en deux versions différentes.
Pression VAV
L’équipement de commande maintient à une valeur constante la
pression dans la gaine via le signal d’entrée 0-10 V d’un capteur
de pression externe placé dans la gaine. La valeur de consigne
souhaitée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se règle
en pourcentage de la plage de travail du capteur de pression
(section 5.6.6).
La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit pas supérieur aux valeurs maximales programmées (section 5.6.4).
Consigne VAV
L’équipement de commande maintient à une valeur constante le
besoin de débit via le signal d’entrée 0-10 V d’un capteur externe,
par exemple capteur de dioxyde de carbone. La valeur de consigne
souhaitée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se règle
en pourcentage du signal d’entrée (section 5.6.6).
La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne
soit ni supérieur ni inférieur aux valeurs maximales et
minimales programmées (section 5.6.4).
Contrainte 0-10V
Pour activer ce mode de fonctionnement, voir section 6.2.2.
L’équipement de commande régule le régime des ventilateurs
entre deux débits au signal d’entrée 0-10 V d’un signal externe,
par ex. capteur ou potentiomètre.
Le débit de base se règle dans le menu pour le débit Régime élevé
(section 5.6.3). Le débit maxi se règle dans le menu pour le débit Régime
maximal (section 5.6.4). Aux heures de régime réduit, notamment la
nuit, la fonction de contrainte 0-10V est sans effet.
7.14 Post-refroidissement
Si la batterie de postchauffage a été en service, elle est
refroidie pendant 3 minutes au débit mini même si Arrêt a été
commandé.
Le texte ”POST-REFROIDISSEMENT” clignote à la deuxième
ligne de la fenêtre écran.
7.15 Réduction du débit d’air de
pulsion
La réduction du débit d’air de pulsion est liée à la dernière phase de
la séquence de régulation thermique. En cas de besoin calorifique,
l’échangeur de chaleur démarre d’abord, après quoi la batterie
de postchauffage est éventuellement réglée à son maximum.
Si la température au capteur d’air de pulsion est encore trop
faible, la réduction de l’air de pulsion démarre.
La réduction s’effectue uniquement pour le débit d’air de pulsion.
Cela pour modifier la proportion entre les débits d’air de pulsion
et d’air extrait, et augmenter le rendement de l’échangeur de
chaleur. La température correcte de l’air de pulsion a priorité sur
le débit programmé.
La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé
(régime élevé ou réduit), jusqu’à la moitié de ce débit. La
réduction est aussi limitée par le débit mini de l’unité. Lorsque
le débit programmé du régime réduit est proche du débit mini,
l’effet de la réduction est faible.
Il est également possible de commander lorsque la
réduction du débit d’air de pulsion doit démarrer. Une
réduction de température programmable permet une
valeur de consigne de l’air de pulsion inférieure avant
l’entrée en vigueur de la réduction. La programmation
de la zone neutre désirée est effectuée par la ligne menu
ZN RÉDUCTION AN (section 6.7.6).
Conditions de fonctionnement :
Lorsque réglage de ventilateur a été choisi comme
DÉBIT, la réduction s’effectue automatiquement. Lors
de réglage VAV, il est possible de choisir réduction par
la ligne menu ZN RÉDUCTION AN (section 6.7.6). Lors
de CONTRAINTE, aucune réduction n’est possible.
La régulation de la température doit être sur réglage AN ou
AFE. En cas de régulation de l’air extrait, aucune réduction
n’est possible.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
51
FR.GOLDSK.040525
8. Alarme
En cas d’alarme, un message d’alarme est affiché en clair
sur l’écran de visualisation. De plus, un témoin lumineux
rouge se met à clignoter sur la quatrième touche.
Exemple de message d’alarme affiché à l’écran :
***
ALARME 47
***
FILTRE AIR DE PULSION
ENCRASSE
***
ALARME 47 ***
FILTRE AIR DE PULSION
ENCRASSE
RES
Explication des alarmes
Les pages suivantes présentent l’ensemble des messages
d’alarme de 1 à 49 accompagnés de l’information
suivante :
Réarmement de l’alarme (reset) :
Manuel : sauf indication contraire, appuyer sur la touche
RES de l’écran.
Automatique : l’alarme est réarmée automatiquement
dès que la panne signalée a été réparée.
Temporisation :
Temporisation signifie que l’alarme ne se déclenche pas
dès que la panne est enregistrée, mais seulement si elle
persiste pendant un certain temps ou bien se reproduit
un certain nombre de fois.
Ecran de visualisation avec témoin lumineux activé
Action :
Le motif de l’alarme est indiqué et, chaque fois que
possible, certains points simples de contrôle sont
signalés pour la recherche de panne.
ATTENTION ! Si la panne ne peut pas être réparée,
contacter PM-LUFT Service.
Divers :
Les alarmes ne sont pas activées dans les menus de
programmation.
L’alarme d’incendie est la seule alarme active dans
l’ensemble des fenêtres de menu. Les autres alarmes sont
actives uniquement dans les fenêtres principales.
Pour sélection de priorité d’alarme, blocage d’alarme
et fonction, voir 6.3.6.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
52
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
Alarme 1
Alarme 5
ALARME EXTERNE INCENDIE DECLENCHEE
Se déclenche si le contact de l’alarme incendie de l’unité de
commande est rompu. La programmation du relais d’alarme
souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse)
peut être effectuée à l’écran de visualisation.
L’arrêt de l’unité s’applique toujours et ne peut être ignoré par
sélection. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce
qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 3 s.
Réarmement manuel.
SONDE SECURITE ANTIGEL DEFECTUEUSE
Se déclenche si la sonde de la sécurité antigel n’est pas
raccordée ou si elle est défectueuse. En cas d’alarme
d’une unité sous tension, la dernière température relevée
est indiquée sur l’écran de visualisation. Si l’unité est hors
tension, 0°C apparaît sur l’écran de visualisation lorsque
l’unité est mise sous tension.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 5 s.
Réarmement automatique.
Alarme 2
ALARME INTERNE INCENDIE DECLENCHEE
Se déclenche si la sonde de l’air de pulsion détecte une
température supérieure à 70°C et/ou si la sonde de l’air extrait
une température supérieure à 50°C. La programmation du
relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode
lumineuse) peut être effectuée à l’écran de visualisation.
L’arrêt de l’unité s’applique toujours et ne peut être ignoré par
sélection. La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce
qui signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 3 s.
Réarmement manuel.
Alarme 3
TEMP ANTIGEL INFERIEURE SEUIL LIMITE
Se déclenche si la température de la sécurité antigel est inférieure à
7°C. L’alarme se déclenche dans tous les menus. La programmation
du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode
lumineuse) peut être effectuée à l’écran de visualisation.
L’arrêt de l’unité s’applique toujours et ne peut être ignoré
par sélection.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 3 s.
Réarmement manuel.
Alarme 4
REGULATEUR VITESSE ECHANGEUR DECLENCHE
Se déclenche si le moniteur de la régulation de vitesse de
la commande de l’échangeur n’a pas reçu de signal. L’alarme
se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve
dans le menu principal. La programmation du relais d’alarme
souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse)
peut être effectuée à l’écran de visualisation.
L’arrêt de l’unité s’applique toujours si la température extérieure
est inférieure à 5°C ou en cas de besoin calorifique. La priorité
de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie que le
blocage de l’alarme est impossible.
Alarme 6
SONDE AIR DE PULSION DEFECTUEUSE
Se déclenche si la sonde d’air pulsé n’est pas raccordée
ou si elle est défectueuse. En cas d’alarme d’une unité
sous tension, la dernière température relevée est indiquée
sur l’écran de visualisation. Si l’unité est hors tension,
0°C apparaît sur l’écran de visualisation lorsque l’unité
est mise sous tension.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme peut être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 5 s.
Réarmement automatique.
Alarme 7
SONDE AIR EXTRAIT DEFECTUEUSE
Se déclenche si la sonde d’air sortant n’est pas raccordée
ou si elle est défectueuse. En cas d’alarme d’une unité
sous tension, la dernière température relevée est indiquée
sur l’écran de visualisation. Si l’unité est hors tension,
0°C apparaît sur l’écran de visualisation lorsque l’unité
est mise sous tension.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme peut être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 5 s.
Réarmement automatique.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1. Temporisation
avant le déclenchement de l’alarme: 30 s.
Réarmement manuel.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
53
FR.GOLDSK.040525
Alarme 8
SONDE AIR EXTERIEUR DEFECTUEUSE
Se déclenche si la sonde d’air extérieur n’est pas
raccordée ou si elle est défectueuse. En cas d’alarme
d’une unité sous tension, la dernière température
relevée est indiquée sur l’écran de visualisation. Si
l’unité est hors tension, 0°C apparaît sur l’écran de
visualisation lorsque l’unité est mise sous tension.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de
visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 5 s.
Réarmement automatique.
Alarme 9
AUCUNE COMMUNICATION CDE ECHANGEUR
Se déclenche si l’unité de commande ne reçoit pas de
communication correcte de la commande de l’échangeur
de chaleur. La valeur par défaut 0% est affichée à l’écran
de visualisation si la sonde est défectueuse ou n’est pas
raccordée.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de
visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement automatique.
Alarme 10
Alarme 11
AUCUNE COMMUNICATION VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si l’unité de commande ne reçoit pas de
communication correcte du variateur de fréquence du moteur
d’air extrait. Valeur par défaut 0 Pa, %, Hz s’affichent à l’écran
de visualisation si le variateur de fréquence est défectueux
ou n’est pas raccordé.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement automatique.
Alarme 12
SURINTENSITE VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air de
pulsion se déclenche en raison du courant trop intense.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 13
SURINTENSITE VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air extrait
AUCUNE COMMUNICATION VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si l’unité de commande ne reçoit pas de se déclenche en raison du courant trop intense.
communication correcte du variateur de fréquence du moteur L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
d’air de pulsion. Valeur par défaut 0 Pa, %, Hz s’affichent à l’écran se trouve dans le menu principal.
de visualisation si le variateur de fréquence est défectueux La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
ou n’est pas raccordé.
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit que le blocage de l’alarme est impossible.
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
visualisation.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie Réarmement manuel.
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement automatique.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
54
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
Alarme 14
SOUSTENSION VARIATEUR FREQ AN
Alarme 17
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air
de pulsion est alimenté avec une tension erronée. Vérifiez
que les fusibles de l’alimentation d’entrée sont en parfait
état et qu’il y a de la tension sur toutes les phases. Vérifiez
également que les interrupteurs moteur sont en marche
(concerne tailles 21–52). Mesurez toutes les phases afin
qu’il n’y ait pas de surtension ou de sous-tension.
ERREUR BASSE TENSION VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur
d’air extrait est alimenté avec une tension erronée/
basse via bus (24 VCC).
Vérifiez tous les connecteurs du câble bus entre la
carte de commande et le variateur de fréquence.
Vérifiez également que la tension du transformateur est
correcte (18 VCA entre la borne 59 et la borne 60 sur la
carte de commande).
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt
de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 15
SOUSTENSION VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air
extrait est alimenté avec une tension erronée. Vérifiez que
les fusibles de l’alimentation d’entrée sont en parfait état et
qu’il y a de la tension sur toutes les phases. Vérifiez également que les interrupteurs moteur sont en marche (concerne tailles 21–52). Mesurez toutes les phases afin qu’il
n’y ait pas de surtension ou de sous-tension.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de
visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 16
ERREUR BASSE TENSION VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air
extrait est alimenté avec une tension erronée/basse via bus
(24 VCC).
Vérifiez tous les connecteurs du câble bus entre la carte de
commande et le variateur de fréquence. Vérifiez également
que la tension du transformateur est correcte (18 VCA entre
la borne 59 et la borne 60 sur la carte de commande).
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de
visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Alarme 18
SURCHAUFFE VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur
d’air de pulsion s’active en raison de la température
trop élevée.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de
visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 19
SURCHAUFFE VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur d’air
extrait s’active en raison de la température trop élevée.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de
visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Réarmement manuel.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
55
FR.GOLDSK.040525
Alarme 20
Alarme 23
Concerne les GOLD 42 et 52
AUCUNE COMMUNICATION VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du
débit d’air de pulsion ne reçoit pas de communication
correcte du variateur de fréquence maître du moteur d’air
de pulsion. Valeur par défaut 0 Pa, %, Hz s’affichent à l’écran
de visualisation si le variateur de fréquence est défectueux ou
n’est pas raccordé.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer
l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement automatique.
Concerne les GOLD 42 et 52
SURINTENSITE VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit
d’air extrait est en surintensité.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer
l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 21
Concerne les GOLD 42 et 52
AUCUNE COMMUNICATION VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du débit
d’air extrait ne reçoit pas de communication correcte du
variateur de fréquence maître du moteur d’air extrait. Valeur
par défaut 0 Pa, %, Hz s’affichent à l’écran de visualisation si le
variateur de fréquence est défectueux ou n’est pas raccordé.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer
l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement automatique.
Alarme 22
Concerne les GOLD 42 et 52
SURINTENSITE VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du
débit d’air de pulsion est en surintensité.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer
l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 24
Concerne les GOLD 42 et 52
SOUSTENSION VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du
débit d’air de pulsion est alimenté avec une tension
erronée. Vérifiez que les fusibles de l’alimentation d’entrée
sont en parfait état et qu’il y a de la tension sur toutes les
phases. Vérifiez également que les interrupteurs moteur
sont en marche (concerne tailles 21–52). Mesurez toutes
les phases afin qu’il n’y ait pas de surtension ou de soustension.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt
de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 25
Concerne les GOLD 42 et 52
SOUSTENSION VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du
débit d’air extrait est alimenté avec une tension erronée. Vérifiez que les fusibles de l’alimentation d’entrée
sont en parfait état et qu’il y a de la tension sur toutes les
phases. Vérifiez également que les interrupteurs moteur
sont en marche (concerne tailles 21–52). Mesurez toutes
les phases afin qu’il n’y ait pas de surtension ou de soustension.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
56
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de
visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 26
Concerne les GOLD 42 et 52
ERREUR BASSE TENSION VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave du
débit d’air de pulsion est alimenté avec une tension
erronée/basse via bus (24 V CC).
Vérifiez tous les connecteurs du câble bus entre la carte de
commande et le variateur de fréquence. Vérifiez également
que la tension du transformateur est correcte (18 VCA entre
la borne 59 et la borne 60 sur la carte de commande).
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de
visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 27
Concerne les GOLD 42 et 52
ERREUR BASSE TENSION VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave
du débit d’air extrait est alimenté avec une tension
erronée/basse via bus (24 V CC).
Alarme 28
Concerne les GOLD 42 et 52
SURCHAUFFE VARIATEUR FREQ AN
Se déclenche si le variateur de fréquence esclave
du débit d’air de pulsion subit une température trop
élevée.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 29
Concerne les GOLD 42 et 52
SURCHAUFFE VARIATEUR FREQ AE
Se déclenche si le variateur de fréquence du moteur
d’air extrait subit une température trop élevée.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Vérifiez tous les connecteurs du câble bus entre la
carte de commande et le variateur de fréquence.
Vérifiez également que la tension du transformateur est
correcte (18 VCA entre la borne 59 et la borne 60 sur la
carte de commande).
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
57
FR.GOLDSK.040525
Alarmes 30-32
Alarme 36
Réserve
TEMP AN INFERIEURE VALEUR DE CONSIGNE
Se déclenche si la température de l’air de pulsion est
constamment restée en dessous de la valeur de consigne
du régulateur AN programmée à l’écran de visualisation
pendant 20 minutes. Si la température remonte au-dessus
du seuil limite au cours du temps de retardement, la temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de
visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Programmation en usine du seuil limite de l’alarme : 5°C
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
Alarme 33
SURCHAUFFE CDE ECHANGEUR
Se déclenche si la tempéra ture de la commande de
l’échangeur de chaleur excède 90°C.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 s.
Réarmement manuel.
Alarme 34
BATTERIE ELECTRIQUE DECLENCHEE
Se déclenche si la protection de surchauffe de la batterie
électrique s’est activée.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 3 s.
Réarmement manuel.
Alarme 37
ALARME EXTERNE N° 1 DECLENCHEE
Se déclenche si le contact de l’unité de commande est
rompu.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 0.
Réarmement manuel.
Alarme 38
Alarme 35
TEMP AE INFERIEURE SEUIL LIMITE
Se déclenche si la température de l’air extrait est
constamment restée en dessous du seuil limite programmé
à l’écran de visualisation pendant 20 minutes. Si la
température remonte au-dessus du seuil limite au cours du
temps de retardement, la temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité A, Indication 1, Arrêt 1.
Programmation en usine du seuil limite de l’alarme : 15°C
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
ALARME EXTERNE N° 2 DECLENCHEE
Se déclenche si le contact de l’unité de commande
est rompu.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Réarmement manuel.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
58
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
Alarme 39
Alarme 42
PRESSION GAINE AN INF VALEUR CONSIGNE
Se déclenche si la pression de l’air extrait est restée en
dessous de sa valeur de consigne de plus de 10% pendant
20 minutes. Si la pression descend1 en dessous du seuil
limite au cours du temps de retardement, la temporisation
se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication
d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité,
peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
PRESSION GAINE AE SUP VALEUR CONSIGNE
Se déclenche si la pression de l’air extrait a été supérieure à
sa valeur de consigne de plus de 10% pendant 20 minutes.
Si la pression descend en dessous du seuil limite au cours du
temps de retardement, la temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de
visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
Alarme 40
Alarme 43
PRESSION GAINE AE INF VALEUR CONSIGNE
Se déclenche si la pression de l’air extrait est restée
en dessous de sa valeur de consigne de plus de 10%
pendant 20 minutes. Si la pression descend2 en dessous
du seuil limite au cours du temps de retardement, la
temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
DEBIT AN INFERIEUR VALEUR DE CONSIGNE
Se déclenche si le débit d’air extrait est resté en dessous
de la valeur de consigne du régulateur AN de plus de
10% pendant 20 minutes. Si le débit descend en dessous
du seuil limite au cours du temps de retardement, la
temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité),
de l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme
doit forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran
de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
Alarme 41
Alarme 44
PRESSION GAINE AN SUP VALEUR CONSIGNE
Se déclenche si la pression de l’air de pulsion a été supérieure
à sa valeur de consigne de plus de 10% pendant 20 minutes.
Si la pression descend en dessous du seuil limite au cours du
temps de retardement, la temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit
forcer l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de
visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
DEBIT AE INFERIEUR VALEUR DE CONSIGNE
Se déclenche si le débit d’air extrait est resté en dessous de la
valeur de consigne du régulateur AE de plus de 10% pendant 20
minutes. Si le débit descend en dessous du seuil limite au cours
du temps de retardement, la temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer
l’arrêt de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
59
FR.GOLDSK.040525
Alarme 45
Alarme 48
DEBIT AN SUPERIEUR VALEUR DE CONSIGNE
Se déclenche si le débit d’air de pulsion est resté supérieur
de 10 % à la valeur de consigne du régulateur AN pendant
20 minutes. Si le débit descend en dessous du seuil limite au
cours du temps de retardement, la temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt
de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
FILTRE AIR EXTRAIT ENCRASSE
Se déclenche si la perte de charge au travers du filtre d’air extrait
dépasse constamment le seuil limite programmé à l’écran de
visualisation pendant 10 minutes. Si la pression descend en
dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la
temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication
d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité,
peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 min.
Réarmement manuel.
Alarme 46
DEBIT AE INFERIEUR VALEUR DE CONSIGNE
Se déclenche si le débit d’air extrait est resté supérieur à la
valeur de consigne du régulateur AE de plus de 10% pendant 20
minutes. Si le débit descend en dessous du seuil limite au cours
du temps de retardement, la temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation
se trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt
de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 20 min.
Réarmement manuel.
Alarme 47
FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSE
Se déclenche si la perte de charge au travers du filtre d’air de
pulsion dépasse constamment le seuil limite programmé à l’écran
de visualisation pendant 10 minutes. Si la pression descend en
dessous du seuil limite au cours du temps de retardement, la
temporisation se réarme.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de l’indication
d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt de l’unité,
peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui
signifie que le blocage de l’alarme est impossible.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Temporisation avant le déclenchement de l’alarme : 10 min.
Réarmement manuel.
Alarme 49
PERIODE ENTRETIEN SUP SEUIL LIMITE
Se déclenche si le délai programmé à l’écran de visualisation
pour la période de maintenance est passé.
L’alarme se déclenche uniquement si l’écran de visualisation se
trouve dans le menu principal.
La programmation du relais d’alarme souhaité (priorité), de
l’indication d’alarme (diode lumineuse) et si l’alarme doit forcer l’arrêt
de l’unité, peut être effectuée à l’écran de visualisation.
La priorité de l’alarme ne peut pas être mise sur 0, ce qui signifie
que le blocage de l’alarme est impossible.
Si l’alarme est réarmée sans que la période de maintenance
soit programmée à l’écran de visualisation, elle se déclenche
à nouveau dans 7 jours.
Programmation en usine : Priorité B, Indication 1, Arrêt 0.
Programmation en usine du seuil limite de l’alarme : 12 mois
Réarmement manuel.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
60
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
A
9. Entretien
Les consignes de sécurité sont décrits au chapitre 2.
9.1 Remplacement des filtres
9.1.1 Généralités
Le déclenchement de l’alarme des filtres signale la
nécessité de remplacer les filtres.
Les filtres sont à usage unique et doivent être remplacés par
des sachets filtrants neufs, classe de filtration F7(F85).
9.1.2 Retrait des filtres
AVERTISSEMENT ! Lors du remplacement des filtres :
Commencer par arrêter l’unité avec la touche ARRET
de l’écran de visualisation.
Fermer ensuite l’unité à l’aide de l’interrupteur de sécurité !
A
Fig 6
– Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir
la trappe d’inspection (en raison de la surpression).
– Ouvrir la trappe d’inspection de la section filtre/
ventilateur.
– Tirer les deux poignées (A Fig 6) aux bords supérieur
et inférieur de la fixation des filtres, de façon à libérer
la baguette à commande excentrique.
– Retirer les filtres.
Il peut être utile de nettoyer l’intérieur du logement des
filtres une fois les filtres retirés, voir section 9.2.2.
Concerne tailles 11/12 et 15 : S’assurer qu’il
y a une baguette d’étanchéité verticale entre
les deux filtres.
9.1.3 Montage de filtres neufs
B
– Monter les filtres neufs
Filtre de rechange (kit) :
pour GOLD tailles 11/12 - TBFZ-1-01-10-7
pour GOLD tailles 15 - TBFZ-1-01-15-7
pour GOLD tailles 21/22 - TBFZ-1-01-20-7
pour GOLD tailles 31/32 - TBFZ-1-01-30-7.
pour GOLD tailles 42 - TBFZ-1-01-42-7
pour GOLD tailles 52 - TBFZ-1-01-52-7.
Fig 7
ATTENTION ! Lors de la pose de filtres neufs, il importe
de bien tendre les sachets filtrants (B Fig 7), pour éviter
qu’ils se coincent, s’endommagent ou se plient.
– Enfoncer aussi loin que possible dans l’unité chacun
des cadres de filtre. Appuyer légèrement sur ceux-ci
pour qu’ils adhèrent l’un contre l’autre.
– Enfoncer les deux poignées (C Fig 8) aux bords
supérieur et inférieur de la fixation des filtres, de façon
à refermer la baguette à commande excentrique.
– Fermer la trappe d’inspection de la section filtre/
ventilateur.
– Démarrer l’unité avec la touche AUTO ou MAN sur
l’écran de visualisation.
– APRES LE REMPLACEMENT DES FILTRES, LE
CALIBRAGE DES FILTRES EST OBLIGATOIRE,
VOIR 5.2.1.
C
C
Fig 8
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
61
FR.GOLDSK.040525
9.2 Nettoyage
AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage :
Commencer par arrêter l’unité avec la touche ARRET sur
l’écran de visualisation.
Fermer ensuite l’unité à l’aide de l’interrupteur de sécurité !
Si nécessaire le rotor peut être retiré. Ne peut être effectué
que par du personnel de maintenance formé par PM-LUFT.
Si le rotor est retiré de l’unité, il est possible de le nettoyer
avec un liquide dégraissant qui ne corrode pas l’aluminium.
Il est recommandé d’utiliser les produits nettoyants de
PM-LUFT disponibles auprès de PM-LUFT Service.
9.2.1 Généralités
Au besoin nettoyer l’intérieur de l’unité.
L’unité doit être vérifiée lors du remplacement des filtres
ou au moins deux fois par an.
9.2.2 Nettoyage du logement des filtres
9.2.4 Nettoyage des ventilateurs
Un nettoyage doit être effectué lors du remplacement des
filtres lorsque les filtres usagés ont été retirés conformément
à la section 9.1.2.
– L’unité doit être arrêtée et mise hors tension avec
l’interrupteur de sécurité.
– Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la
trappe d’inspection (en raison de la surpression).
– Ouvrir les trappes d’inspection de la section filtre/
ventilateur.
Nettoyage
– L’unité doit être arrêtée et mise hors tension avec
l’interrupteur de sécurité.
– Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la
trappe d’inspection (en raison de la surpression).
– Nettoyer le logement des filtres avec un aspirateur.
9.2.3 Nettoyage du récupérateur thermique
– L’unité doit être arrêtée et mise hors tension avec
l’interrupteur de sécurité.
– Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la
trappe d’inspection (en raison de la surpression).
– Ouvrir les trappes d’inspection de la section filtre/
ventilateur.
– Ouvrir la trappe d’inspection de la section filtre/
ventilateur.
– Nettoyer d’abord la roue des ventilateurs avec un
aspirateur.
– Enlever les éventuels dépôts sur les ailettes de la
roue des ventilateurs.
– S’assurer que la roue des ventilateurs est bien
équilibrée.
– Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utiliser un
aspirateur ou une brosse. Il est également possible
de nettoyer soigneusement le moteur avec un chiffon
mouillé et un produit à vaisselle.
– Nettoyer d’abord le récupérateur thermique avec un
aspirateur à suceur souple pour ne pas endommager
le rotor.
Le rotor est nettoyé à partir du logement des filtres.
Faire pivoter le rotor manuellement pour en faciliter
l’accès.
En cas d’encrassement important, le nettoyer avec
de l’air comprimé.
– Vérification et nettoyage de la garniture d’étanchéité
galonnée : Soulever le bord galonné et vérifier la face
inférieure. En cas de nécessité et lors du nettoyage ,
retourner le bord galonné par-dessus le rotor, brosser
et rabattre.
Si la garniture d’étanchéité est usée ou très encrassée,
il convient de remplacer le galon. Le galon ne doit pas
être lubrifié.
– Vérification de la tension de courroie :
Si la courroie paraît distendue ou usée et glisse en
cas de faible résistance, contacter un technicien de
maintenance formé par PM-LUFT.
– S’assurer que le récupérateur thermique tourne librement
dans le sens de la rotation.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
62
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
10. Caractéristiques techniques
10.1 Dimensions
GOLD 11/12
Raccordement électrique
12
820
1500
820
386
18
12
18
148
148
267
268
315
920
315
385
385
315
920
315
268
267
239
345
236
754
236
345
239
GOLD 11/12 et 15 doivent être placées sur un socle ou un support. Un support au sol est disponible en accessoire.
Il convient de laisser 800 mm d’espace libre devant l’unité et 50 mm au moins au-dessus du chapeau de raccordement électrique.
GOLD 15
Raccordement électrique
990
1600
990
12
397
16
12
16
148
148
292
292
400
1085
400
500
500
400
1085
400
293
293
276
440
274
798
274
440
276
GOLD 11/12 et 15 doivent être placées sur un socle ou un support. Un support au sol est disponible en accessoire.
Il convient de laisser 800 mm d’espace libre devant l’unité et 50 mm au moins au-dessus du chapeau de raccordement électrique.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
63
FR.GOLDSK.040525
10. Caractéristiques techniques
10.1 Dimensions
GOLD 21/22
Raccordement électrique
2080
1295
21
12
800
248
765
125
400
550
386
765
1295
21
12
248
800
148
148
122
122
21
400
400
1295 250
250 1295
400
400
122
122
100
100
1036
1036
La GOLD 21/22 peut être divisée en trois éléments pour le passage dans des ouvertures étroites.
Il convient de laisser 800 mm d’espace libre devant l’unité et 50 mm au moins au-dessus du chapeau de raccordement électrique.
GOLD 31/32
Raccordement électrique
2300
1885
21
12
1200
343
875
125
600
550
386
875
1885
21
12
343
1200
148
148
192
192
21
600
600
300 1885
1885 300
600
600
192
192
100
1626
1626
100
La GOLD 31/32 peut être divisée en trois éléments pour le passage dans des ouvertures étroites.
Il convient de laisser 800 mm d’espace libre devant l’unité et 50 mm au moins au-dessus du chapeau de raccordement électrique.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
64
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
10. Caractéristiques techniques
10.1 Dimensions
GOLD 42
Raccordement électrique
413
800
2353
220
355.5
1600
355.5
1050
570
1050
100
220
800
413
2253
800
125
800
125
355.5
2670
2311
1600
355.5
2311
La GOLD 42 peut être divisée en trois éléments pour le passage dans des ouvertures étroites.
L’espace libre devant l’unité doit être de 1 000 mm au moins pour des raisons de sécurité.
Raccordement électrique
GOLD 52
315
257.5
1000
2730
100
257.5
1000
315
2630
1000
125
1000
125
415
1800
415
2630
1250
570
1250
3070
415
1800
415
2630
La GOLD 52 peut être divisée en cinq éléments pour le passage dans des ouvertures étroites.
L’espace libre devant l’unité doit être de 1 000 mm au moins pour des raisons de sécurité.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
65
FR.GOLDSK.040525
10.2 Caractéristiques électriques
Unité
Le raccordement électrique et le raccordement de fonctions externes sont effectués via le boîtier de connexion
sur la face supérieure de l’unité.
ATTENTION ! L’installation doit être effectuée par un
électricien qualifié.
Tension d’alimentation nécessaire comme suit :
GOLD 11:
monophasé, à 3 fils, 230 V ±10%, 50 Hz, 10 AT.
triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 6 AT.
GOLD 12:
monophasé, à 3 fils, 230 V ±10%, 50 Hz, 16 AT.
triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 10 AT.
GOLD 15:
monophasé, à 3 fils, 230 V ±10%, 50 Hz, 16 AT.
triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 10 AT.
GOLD 21: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 10 AT.
GOLD 22: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 16 AT.
GOLD 31: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 20 AT.
GOLD 32: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 25 AT.
GOLD 42: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 40 AT.
GOLD 52: triphasé, à 5 fils, 400 V ±10%, 50 Hz, 50 AT.
Ventilateurs
GOLD 11: 3 x 230 V, 50 Hz, 0,55 kW
GOLD 12: 3 x 230 V, 50 Hz, 1,1 kW
GOLD 15: 3 x 230 V, 50 Hz, 1,1 kW
GOLD 21: 3 x 400 V, 50 Hz, 1,5kW
GOLD 22: 3 x 400 V, 50 Hz, 2,2kW
GOLD 31: 3 x 400 V, 50 Hz, 4,0 kW
GOLD 32: 3 x 400 V, 50 Hz, 5,5 kW
GOLD 31: 3 x 400 V, 50 Hz, 4,0 kW (deux parallèles)
GOLD 32: 3 x 400 V, 50 Hz, 5,5 kW (deux parallèles)
Récupérateur thermique
GOLD 11/12: Moteur d’entraînement : 30 VCA 1,5 Nm
GOLD 15: Moteur d’entraînement : 30 VCA 2 Nm
GOLD 21/22: Moteur d’entraînement : 30 VCA 2 Nm
GOLD 31/32: Moteur d’entraînement : 30 VCA 2 Nm
GOLD 42: Moteur d’entraînement : 30 VCA 6 Nm
GOLD 52: Moteur d’entraînement : 30 VCA 6 Nm
Boîtier électrique
Interrupteur de sécurité :
Tailles 11/12
25 A
Tailles 15
25 A
Tailles 21/22
25 A
Tailles 31/32
40 A
Tailles 42
63 A
Tailles 52
63 A
Fusibles dans le boîtier électrique de l’unité :
Tailles 11/12
Tailles 15
Tailles 21/22
Tailles 31/32
Tailles 42
Tailles 52
2 fusibles de 6,3 AT pour commande
230 V (F1 et F2, placés aux bornes
201 et 202)
2 fusibles de 6,3 AT pour commande
230 V (F1 et F2, placés aux bornes
201 et 202)
2 x interrupteurs moteur 4-6,3 A
(Ventilateurs taille 21 réglage 4,0 A)
(Ventilateurs taille 22 réglage 5 A)
1 x monoph. 6 A (manœuvre + éch. de chal.)
2 x interrupteurs moteur 9-14 A
(Ventilateurs taille 31 réglage 9 A)
(Ventilateurs taille 32 réglage 12 A)
1 x monoph. 6 A (manœuvre + éch. de chal.)
4 x interrupteurs moteur 9–14 A
Réglage 9 A
1 x 1 pôle 6 A (manœuvre + éch. de chal.)
4 x interrupteurs moteur 9–14 A
Réglage 11 A
1 x 1 pôle 6 A (manœuvre + éch. de chal.)
Fusibles sur la carte de commande dans le boîtier électrique
de l’unité :
2 AT Commande 24 VCA
Système de commande
Le système de commande est entièrement intégré
à l’unité. L’équipement à base de microprocesseurs
commande et régule tous les moteurs, températures,
débits d’air et autres fonctions. Un grand nombre de
fonctions sont intégrées dans le système et peuvent
facilement être activées.
L’unité a été prévue pour être commandée de façon
automatique entre les différents cas de fonctionnement
(arrêt, régime réduit et régime élevé) via la fonction
intégrée d’horloge de programmation. Exploitation
manuelle est cependant aussi possible.
Précision de réglage :
TTempérature ± 1°C.
Débit ± 5%.
Rendement électrique
La construction et les performances de l’unité permettent
de satisfaire les exigences de rendement électrique de
max. 2,5 kW par m3/s .
EMC
L’unité remplit les conditions de la directive EMC et
a été testée conformément aux normes EN 50081-1
et EN 61000-6-2.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
66
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
103 (G0)
104 (G)
203
204
205
206
201
202
F1
F2
101 (N)
102 (F)
10.3 Boîtier électrique avec carte de
commande etc., tailles 11-12 et 15
Ventilateur 2
Ventilateur 1
Sonde 1
Sonde 2
Capteur
régime
Ventilateur 1
Ventilateur 2
Ech. de chal.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
67
FR.GOLDSK.040525
Ventilateur 1
Sonde 1
103 (G0)
104 (G)
101 (N)
102 (F)
10.4 Boîtier électrique avec carte de
commande etc., tailles 21-32
Ventilateur 2
Sonde 2
Capteur
régime
Ventilateur1
Ventilateur 2
Ech. de chal.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
68
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
10.5 Boîtier électrique avec carte de
commande etc., tailles 42-52
N
L1
L2
L3
101 (N)
102 (F)
N
L1
L2
L3
103 (G0)
104 (G)
Emplacement ventilateur2
103 (G0)
104 (G)
101 (N)
102 (F)
Emplacement ventilateur 1
T1 T2
Ventilateur 1
Ventilateur 1
Ech. de chal.
Ventilateur 2
Sonde 1
Ventilateur 2
Sonde 2
Capteur régime
Ech. de chal.
Ventilateur 2
Ventilateur 1
Ventilateur 1
Sonde 1
Ventilateur 2
Sonde 2
Capteur régime
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
69
FR.GOLDSK.040525
Capteur air
de pulsion
Ecran de
visualisation
1 2 3
4
5 6 7
8
9 10 11 12
Noir - 102 (F)
Bleu - 101 (N)
10.6 Schéma électrique, tailles 11-32
13 14
15 16 17
18 19 20
21 22 23 23 24
Postchauffage
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Unité de commande
Fusibles :
24 VCA/2AT
Mémoire pour
programmation
de menus
12 3 4
ON
OFF
LON, GSM
57 58
53 54 55
Sonde 1
Sonde 2
59
60
61
62
Marron
Bleu
Violet
Orange
Transfo
18 VCA
103 (G0)
104 (G)
Communication interne bus
Ech. de chal., Vent. 1, Vent. 2
Capteur par
induction
Blanc
Marron
Vert
Jaune
Vert
Rouge
Marron
Noir
Bleu
Commande échangeur de chaleur
Transfo
30 VCA
Moteur
échangeur
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
70
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
Capteur air
de pulsion
Ecran de
visualisation
1 2 3
4
5 6 7
8
9 10 11 12
13 14
Noir - 102 (F)
Bleu - 101 (N)
10.7 Schéma électrique, tailles 42-52
15 16 17
18 19 20
21 22 23 23 24
Postchauffage
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Unité de commande
Fusibles :
24 VCA/2AT
Mémoire pour
programmation
de menus
12 3 4
ON
OFF
LON, GSM
59
60
61
62
57 58
53 54 55
Sonde 1
Sonde 2
Transfo18
VAC
103 (G0)
104 (G)
Marron
Bleu
Violet
Orange
NOIR
ÉLÉMENT B
JAUNE
MARRON
VERT
C
BLANC
B
NOIR
A
ÉLÉMENT A
BLEU
Capteur par
induction
MARRON
Commande
échangeur de
chaleur
BLEU
JAUN/
VERT
Communication interne bus
Ech. de chal., Vent. 1, Vent. 2
ÉLÉMENT C
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
71
FR.GOLDSK.040525
10.8 Raccordement au bornier, tailles 11-52
10.8.1 Bornes sur unité de commande
Toutes les entrées numériques (bornes 25–36 et 45–46) sont de type tension faible.
Toutes les entrées analogues (bornes 47–52) ont une impédance d’entrée de 66 kW.
Borne
-
+
+
+
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
+
-
57
58
+
+
+
+
Arrêt externe
(verrouillé par cavalier à la livraison)
Fonction externe incendie/fumée
(verrouillé par cavalier à la livraison)
Régime réduit externe
Régime élevé externe
Contact alarme externe 1
(option fermé/coupant)
Contact alarme externe 2
(option fermé/coupant)
Indication de débit air extrait
0-10 VCC sortie max 2 mA
Indication de débit air de pulsion
0-10 VCC sortie max 2 mA
Tension de référence
10 VCC sortie max 2 mA
Commande progressive refroidissement
0-10 VCC sortie max 2 mA
Confirmation externe d’alarme
Décalage externe de la valeur de consigne
0-10 VCC entrée
Contrainte/VAV air extrait
0-10 VCC entrée
Contrainte/VAV air de pulsion
0-10 VCC entrée
Relais dans
unité de
commande Borne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
Indication besoin de chaleur
Max 5 A 250 V
Indication besoin de froid
Max 5 A 250 V
Ensembles des alarmes A (fermeture en
cas d’alarme) Max 5 A 250 V
Ensembles des alarmes B (fermeture en
cas d’alarme) Max 5 A 250 V
Froid, marche/arrêt, niveau 1
Max 5 A 250 V
Froid, marche/arrêt, niveau 2
Max 5 A 250 V
Pompe circulation chauffage
Max 5 A 250 V
Unité en régime élevé
Max 5 A 250 V
Unité en service
Max 5 A 250 V
P
N
Réglage de registre
230 V sortie, max 1 A
L
Phase d’entrée
Zéro d’entrée
12 VCC sortie 500 mA maxi.
10.8.2 Bornes dans chapeau de raccordement
Les sorties de manœuvre sont coupées par l’interrupteur de
sécurité. La sortie 230 VCA charge le fusible d’alimentation (tailles
11, 12 et 15) et le fusible de manœuvre (tailles 21-52).
Borne
N
L
G0
G
72
Terre
101
102
Terre
Terre
103
104
Terre
Tension de manœuvre
230 VCA, max 1 A
Tension de manœuvre
24 VCA, max 16 VA
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
FR.GOLDSK.040525
11. Garantie de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que l’appareil de conditionnement d’air de type:
GOLD, couvert par cette garantie est conforme
aux normes suivantes: EN 292-1,2; EN 294; EN
60204-1; EN 50081-1,2; et EN 61000-6-2 selon les
dispositions des directives 98/37/EG; 89/336/EEC
et 73/23/EEC. Cette garantie ne s’applique que si
l’installation de l’appareil a été exécutée conformément aux instructions, et qu’aucune modification
n’a été effectuée sur l’appareil.
PM-LUFT AB, Box 300, SE-535 23 Kvänum ! +46 512 32200 www.pm-luft.se
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis
73