▼
Scroll to page 2
of
62
FR.GOLDSK.061025 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN GOLD, tailles 04–80 A partir de la version programme 3.00 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com FR.GOLDSK.061025 Sommaire 1 GENERALITES.............................. 3 8 FONCTIONS............................... 19 10 RELEVE.................................... 37 1.1 Domaine d’application..............................3 1.2 Construction mécanique.........................3 1.3 Système de commande et de régulation....3 1.4 Documentation environnementale............3 1.5 Types d’échangeurs de chaleur..................3 1.6 Composants de la centrale........................4 1.6.1 GOLD RX avec échangeur de chaleur rotatif...........................................................4 1.6.2 GOLD PX avec échangeur de chaleur à plaques........................................................5 1.6.3 GOLD CX avec échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée..........................6 8.1 Temperatures..................................19 8.2 Régulation de la température..........19 11 TEST MANUEL......................... 37 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......... 7 2.1 Interrupteur de sécurité/principal...............7 2.2 Risques ....................................................7 2.3 Isolation....................................................7 2.4 Glycol.......................................................7 3 MISE EN SERVICE........................ 7 3.1 Généralités.......................................7 3.2 Réglage du système des gaines et des régulateurs d’air......................................8 3.2.1 Ordre..................................................8 3.2.2 Procédure............................................8 3.3 Ajustement de l’équilibre de pression9 3.3.1 Généralités..........................................9 3.3.2 Assurer l’orientation de fuite................9 3.3.3 Assurer le débit de nettoyage par surpression.................................................10 4 ECRAN DE VISUALISATION ET MANIPULATION DES MENUS...... 11 4.1 Ecran de visualisation......................11 4.1.1 Généralités........................................11 4.1.2 Touches.............................................11 4.1.3 Ecran d’affichage...............................11 4.1.4 Abréviations......................................11 8.2.1.1 Régulation ERS...............................20 8.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion..........21 8.2.1.3 Régulation de l’air extrait................21 8.2.2 Compensation température extérieure... 22 8.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été..........23 8.2.4 Chauffage intermittent nuit...............24 8.2.5 Morning BOOST................................25 8.2.6 Décalage de la valeur de consigne......25 8.2.7 Séquence de réglage supplémentaire 26 8.2.8 Sondes de température externe.........26 8.3 Débit/pression.................................27 16.2 Nettoyage et vérification...............41 8.4.1 Horloge de programmation...............30 8.4.2 Fonctionnement prolongé.................30 8.4.3 Heure d’été/d’hiver............................30 8.5 Chauffage......................................31 8.5.1 Récuperateur.....................................31 8.5.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif.........................................................31 8.5.2 Post-chauffage..................................32 8.5.3 Heating BOOST.................................32 8.6 Froid...............................................33 8.8 IQnomic Plus...................................35 6.1 Températures..................................14 9 FONCTIONS AUTOMATIQUES.. 36 6.2 Débit/pression.................................15 6.2.1 Relevé...............................................15 6.2.2 Reglage.............................................15 6.3 Horloge de programmation.............16 6.4 Filtres .............................................16 6.4.1 Relevé...............................................16 6.4.2 Calibrage des filtres...........................16 6.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif.. 16 6.5 Ajustement debit............................17 6.6 Alarmes..........................................17 7 NIVEAU INSTALLATION............ 18 7.1 Aperçu général des menus..............18 www.swegon.com 13.1 Language/Langue.........................39 13.2 Unité de débit...............................39 13.3 Reglage mini/maxi.........................39 13.4 Reglage de base............................39 8.4 Marche...........................................30 6 NIVEAU UTILISATEUR............... 14 6.1.1 Relevé...............................................14 6.1.2 Reglage.............................................14 13 ECRAN DE VISUALISATION.... 39 14 COMMUNICATION.................. 40 5.1 Généralités.....................................13 5.2 Sélection de la langue.....................13 5.3 Modification de fonctionnement.....13 5.4 Reglages........................................13 5 MENU PRINCIPAL...................... 13 12.1 Alarme d’incendie.........................38 12.2 Alarmes externes..........................38 12.3 Seuils d’alarme..............................38 12.4 Priorité de l’alarme........................38 8.3.1 Régulation des ventilateurs................27 8.3.1.1 Régulation de débit........................27 8.3.1.2 Régulation de pression....................27 8.3.1.3 Régulation selon les besoins............27 8.3.1.4 Régulation en esclave.....................27 8.3.2 Compensation température extérieure... 28 8.3.3 Contrainte.........................................29 8.3.4 Réduction du débit d’air de pulsion....29 8.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave.......................................................29 8.6.1 Fonctionnement................................33 8.6.2 Régulation du froid............................33 8.6.3 Mise en route d’entretien...................34 8.6.4 Vitesse de régulation.........................34 8.6.5 Seuil température extérieure..............34 8.6.6 Heure de redémarrage.......................34 8.6.7 Débit mini refroidissement.................34 8.6.8 Zone neutre.......................................34 8.6.9 Cooling BOOST.................................34 4.2 Arborescence de menus..................12 12 REGLAGE DES ALARMES........... 38 9.1 Généralités.....................................36 9.1.1 Séquence de démarrage....................36 9.1.2 Récupération de froid........................36 9.1.3 Calibrage du point zéro.....................36 9.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau 36 9.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique....................................................... 36 9.1.6 Post-fonctionnement récuperateur..............................................36 9.1.7 Débit d’air selon la densité.................36 9.1.8 Fonction de nettoyage par surpression... 36 9.1.9 Carry-over Control.............................36 9.1.10 Calcul de rendement, échangeur de chaleur rotatif.............................................36 9.1.11 Régulation pompe, échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée............36 9.1.12 Sécurité antigel, échangeur de chaleur à plaques/avec batterie à eau glycolée........37 14.1 EIA-232........................................40 14.2 EIA-485........................................40 14.3 Ethernet........................................40 15 NIVEAU SERVICE..................... 40 16 ENTRETIEN.............................. 41 16.1 Remplacement des filtres..............41 16.1.1 Démontage des filtres......................41 16.1.2 Pose de filtres neufs.........................41 16.2.1 Généralités......................................41 16.2.2 Logement des filtres........................41 16.2.3 Récupérateur thermique..................41 16.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur.....41 16.3 Vérification de fonctionnement.....41 16.4 Remplacement de pompe, unité de raccords, GOLD CX, tailles 35 à 80........42 17 ALARMES ET RECHERCHE DE PANNES........................................ 42 17.1 Généralités...................................42 17.1.1 Alarmes A et B.................................42 17.1.2 Réarmement des alarmes.................42 17.1.3 Modification de programmation d’alarme.....................................................42 17.2 Description des alarmes avec programmation en usine.......................43 18 CARCTERISTIQUES TECHNIQUES................................ 48 18.1 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur rotatif..................................48 18.2 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur à plaques.............................49 18.3 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée..50 18.4 Raccordement aux bornes tailles 0480 51 18.5 Caractéristiques électriques...........52 18.5.1 Unités.............................................52 18.5.2 Ventilateurs.....................................52 18.5.3 Boîtier électrique.............................52 18.5.4 Précision de réglage.........................52 19 ANNEXES................................ 53 19.1 Garantie de conformité...... 53 19.2 PROTOCOLE DE PROGRAMMATION...............................54 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 1 GENERALITES 1.1 Domaine d’application La GOLD est destinée à la ventilation de confort. Selon le type d’échangeur de chaleur choisi, la GOLD peut être utilisée dans des locaux tels que bureaux, écoles et crèches, lieux publics, magasins, immeubles de logement, etc. La GOLD avec échangeur de chaleur à plaques/avec batterie à eau glycolée peut être également utilisée pour la ventilation de locaux moyennement humides, mais non lorsque l’humidité est élevée en continu comme dans les piscines. Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système GOLD, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques de l’unité lors du projet, de l’installation, du réglage et de la mise en service. Dans sa version de base l’unité doit être placée à l’intérieur. Pour un montage à l’extérieur, il convient d’utiliser l’accessoire toiture TBTA. Noter! Lire attentivement au chapitre 2, les consignes de sécurité relatives aux autorisations d’intervention et aux risques, et suivre rigoureusement les consignes d’installation à chaque étape. Une plaque signalétique figure sur la face supérieure pour les tailles 04–08 de la GOLD et sur le pignon de l’unité pour les autres tailles. Utilisez les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique lors des contacts avec Swegon. 1.2 Construction mécanique GOLD est disponible en 7 tailles physiques et 13 plages de débit d’air. La tôle extérieure est laquée beige, NCS-2005Y20R. Les poignées et la partie supérieure du chapeau de raccordement électrique sont gris clair, NCS S3502-B. Les bandes décoratives et la partie inférieure du chapeau gris foncé, NCS S6010R90B. Le matériau intérieur est essentiellement composé de tôle d’acier galvanisée à chaud avec une couche intermédiaire d’isolation de 50 mm. Les unités sont munies de filtres d’air de pulsion et d’air extrait fabriqués en fibres de verre de classe F7. Le récupérateur thermique rotatif de type RECOnomic avec régulation progressive de la vitesse a un rendement thermique jusqu’à 85 %. Les ventilateurs d’air de pulsion et d’air extrait GOLD Wing sont composés d’un ventilateur hélico-centrifuge avec pales inclinées vers l’arrière. Ils sont à entraînement direct et possèdent un variateur de fréquence pour la régulation progressive du régime. 1.3 Système de commande et de régulation Le système de commande et de régulation IQnomic, contrôlé par microprocesseur, est intégré dans l’unité. Il commande et régule les ventilateurs, les récupérateurs thermiques, les températures, les débits d’air, les durées de fonctionnement et un grand nombre de fonctions internes et externes ainsi que les alarmes. 1.4 Documentation environnementale La documentation environnementale avec des instructions de démontage et le protocole de protection de l’environnement figurent en annexe de ces instructions. L’unité est construite de façon à faciliter le démontage dans ses éléments naturels. Lorsque l’unité est usée, il convient de recourir à une entreprise de récupération homologuée. Le poids recyclable de GOLD est d’environ 94 %. Swegon AB est affiliée au registre REPA, n° 5560778465. Contactez Swegon AB, tél. +46 (0)512 322 00, si vous avez des questions sur ces instructions de démontage ou sur l’impact de l’unité sur l’environnement. 1.5 Types d’échangeurs de chaleur La GOLD est livrée avec un échangeur de chaleur rotatif, un échangeur de chaleur à plaques ou avec un échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée. Si une section, une fonction, etc. ne concerne qu’un type d’échangeur de chaleur, cela est indiqué avec les symboles ci-dessous : Echangeur de chaleur rotatif Echangeur de chaleur à plaques Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée L’échangeur de chaleur à plaques est équipé en standard de registres de dérivation et d’antigel pour une régulation progressive et automatique du rendement thermique de l’échangeur de chaleur. L’échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée est livré complet de l’usine, y compris une unité montée de raccords avec tous les composants nécessaires. Le système est normalement rempli de liquide, aéré et réglé et les fonctions testées à la livraison, mais il est également possible de le commander non rempli, notamment pour un objet RTE (rénovation, transformation, extension) ou si un remplissage autre que 30 % d’éthylène glycol est souhaité. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com FR.GOLDSK.061025 1.6 Composants de la centrale 1.6.1 GOLD RX avec échangeur de chaleur rotatif Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique. 7 3 4 5 8 6 9 2 10 1 11 12 Version droite Fig. 1a Air extérieur Air de pulsion 13 Air extrait 14 15 16 17 18 19 GOLD 04–40 : La centrale est livrée en version droite selon la Fig. 1a. GOLD 50–80 : La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 1a) ou en version gauche (Fig. 1b). GOLD 14–80 : La centrale selon Fig. 1a indique l’emplacement ventilateur 1. La centrale peut également être commandée selon l’emplacement ventilateur 2, l’emplacement des ventilateurs et filtres est alors inversé. En cas de version gauche (Fig. 1b), les pièces marquées d’un * changent de fonction et de désignation (soit l’air de pulsion ou l’air extrait). Emplacement et désignation des composants 1 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait) 2 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion) 3 Ventilateur d’air extrait* avec moteur et variateur de fréquence 4 Capteur de pression ventilateur air extrait* 5 Capteur de pression filtre air de pulsion* 6 Boîtier électrique avec unité de commande 7 Ecran de visualisation 8 Filtre d’air extrait* 9 Plaque de réglage (en version gauche – section filtre gauche) www.swegon.com 21 22 Air rejeté Fig. 1b 20 Version gauche 10 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion) 11 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur) 12 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté) 13 Filtre d’air de pulsion* 14 Sonde de température de l’air extérieur* 15 Récupérateur thermique 16 Moteur d’entraînement du récupérateur thermique 17 Capteur régulateur de vitesse 18 Unité de commande du récupérateur thermique 19 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion 20 Capteur de pression filtre d’air extrait* 21 Sonde de température de l’air extrait* 22 Ventilateur d’air de pulsion* avec moteur et variateur de fréquence Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 1.6.2 GOLD PX avec échangeur de chaleur à plaques Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique. 8 3 4 5 6 7 9 10 2 12 21 11 1 13 Version droite Fig. 2a Air extérieur Air de pulsion 14 15 16 Air extrait 17 23 22 18 19 20 Air rejeté Fig. 2b La centrale est livrée en version droite ou gauche selon Fig. 2a et 2b. En cas de version gauche (Fig. 2b), les pièces marquées d’un * changent de fonction et de désignation (soit l’air de pulsion ou l’air extrait). Emplacement et désignation des composants 1 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion). 2 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait) 3 Capteur de pression filtre air de pulsion* 4 Filtre d’air de pulsion* 5 Sonde de température de l’air extérieur* 6 Boîtier électrique avec unité de commande 7 Régulateur, registres d’antigel et de dérivation 8 Ecran de visualisation 9 Sonde de température/humidité relative de l’air extrait* 10 Filtre d’air extrait* 11 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion) Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Version gauche 12 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur) 13 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté) 14 Ventilateur d’air extrait* avec moteur et variateur de fréquence 15 Capteur de pression ventilateur air extrait* 16 Sécurité antigel 17 Echangeur de chaleur à plaques avec registres de dérivation et d’antigel 18 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion 19 Capteur de pression filtre d’air extrait* 20 Ventilateur d’air de pulsion* avec moteur et variateur de fréquence 21. Prises de mesure pour la mesure de la perte de charge dans l’échangeur de chaleur. 22. Capteur température/densité, soufflage. 23. Capteur température/densité, extraction. www.swegon.com FR.GOLDSK.061025 1.6.3 GOLD CX avec échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique. 7 5 3 4 25 6 8 2 11 23 1 10 13 12 Version droite, emplacement ventilateur 1 Fig. 3a Air extérieur Air de pulsion Air extrait 14 15 16 17 18 Emplacement et désignation des composants 1 AIR EXTERIEUR* (en version gauche Air extrait) 2 AIR REJETE* (en version gauche Air de pulsion) 3 Ventilateur d’air extrait* avec moteur et variateur de fréquence 4 Capteur de pression ventilateur air extrait* 5 Capteur de pression filtre air de pulsion* 6 Boîtier électrique avec unité de commande 7 Ecran de visualisation 8 Filtre d’air extrait* 10 Sonde de température de l’air de pulsion (montée dans la gaine d’air de pulsion) www.swegon.com 22 Air rejeté La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 3a) ou en version gauche (Fig. 3b). La centrale selon Fig. 3a indique l’emplacement ventilateur 1. La centrale peut également être commandée selon l’emplacement ventilateur 2, l’emplacement des ventilateurs et filtres est alors inversé. En cas de version gauche (Fig. 3b), les pièces marquées d’un * changent de fonction et de désignation (soit l’air de pulsion ou l’air extrait). 19 24 20 21 Fig. 3b Version gauche, emplacement ventilateur 1 11 AIR EXTRAIT* (en version gauche Air extérieur) 12 AIR DE PULSION* (en version gauche Air rejeté) 13 Filtre d’air de pulsion* 14 Sonde de température de l’air extérieur* 15 Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée avec unité de raccords 16 Régulateur de vanne 17 Sonde de température pour sécurité antigel 18 Pompe de circulation 19 Capteur de pression ventilateur d’air de pulsion 20 Capteur de pression filtre d’air extrait* 21 Ventilateur d’air de pulsion* avec moteur et variateur de fréquence 22 Sonde de température/humidité relative de l’air extrait* 23. Prises de mesure pour la mesure de la perte de charge dans l’échangeur de chaleur. 24. Capteur température/densité, soufflage. 25. Capteur température/densité, extraction. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le personnel concerné doit lire les consignes ci-dessous avant de démarrer le montage de l’unité. Des dommages sur l’unité ou l’un des ses composants engendrés par une manipulation erronée de l’acheteur ou de l’installateur ne sont pas couverts par la garantie dans le cas où les consignes de sécurité n’auraient pas été observées. Avertissement Seul un électricien agréé ou du personnel de maintenance formé par Swegon est habilité à effectuer des travaux sur l’unité lors de son installation électrique ou d’un raccordement de fonctions externes. 2.1 Interrupteur de sécurité/principal L’interrupteur de sécurité se trouve à l’extérieur, sur le chapeau de raccordement électrique, sur les tailles 04/05, 08, 14/20 et 25/30. Sur les tailles 35/40, 50/60 et 70/80 avec échangeur de chaleur rotatif, l’interrupteur de sécurité est placé à l’extérieur sur la section centrale de l’unité. Sur la taille 35/40 avec échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée, l’interrupteur de sécurité est placé sur le côté gauche du boîtier électrique sur la section centrale de l’unité. Sur les tailles 50/60 et 70/80 avec échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée, l’interrupteur de sécurité est placé dans un gainage plastique sous le boîtier électrique sur la section centrale de l’unité. L’unité doit normalement être démarrée et arrêtée via l’écran de visualisation et non pas par l’interrupteur de sécurité. Il est impératif de toujours fermer l’interrupteur avant toute intervention d’entretien sauf indication contraire dans les instructions correspondantes. 2.2 Risques Avertissement Avant toute intervention, il faudra s’assurer que l’unité est hors tension. Zones à risque à proximité des pièces mobiles Les composants mobiles au nombre de quatre : la roue de ventilateur et la roue d’entraînement en cas d’échangeur de chaleur rotatif et les registres de dérivation et d’antigel en cas d’échangeur de chaleur à plaques. 3 MISE EN SERVICE 3.1 Généralités Ordre lors de la mise en service: 1. Vérifiez qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le système de gaines ou dans des éléments fonctionnels. 2. Tournez l’interrupteur de sécurité en position Marche (I). 3. Sélectionnez la langue si cela n’a pas été déjà fait. Voir 5.2 ou 13.1. 4. Le réglage usine permet à l’unité d’être prête à l’emploi. Voir 19.2 Protocole de mise en service. Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des réglages pour l’installation en question. Programmez l’horloge, les types d’exploitation, les tempéraNous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Les trappes d’inspection verrouillables à clef servent d’isolation pour les ventilateurs et comme protection du récupérateur thermique. Si les gaines ne sont pas raccordées à la sortie de ventilation, elles doivent être munies de protections (grillages de fil de fer). Avertissement Les trappes d’inspection sur les éléments filtre/ventilateur ne doivent pas être ouvertes lorsque l’unité est en service. Lorsque l’unité fonctionne normalement, il suffit d’utiliser le bouton d’arrêt sur l’écran de visualisation pour la stopper. Attendre l’arrêt des ventilateurs avant d’ouvrir la trappe. Il y a une surpression dans la section filtre, la trappe peut donc s’ouvrir. 2.3 Isolation Le couvercle du boîtier électrique sert d’isolation sur les tailles 04/05 et 08 avec échangeur de chaleur rotatif et sur toutes les tailles avec échangeur de chaleur à plaques ou avec batterie à eau glycolée. Sur les tailles 14/20, 25/30, 35/40, 50/60 et 70/80 avec échangeur de chaleur rotatif, la trappe verrouillable à clef au-dessus du boîtier électrique sert d’isolation. Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement par un électricien agréé ou un personnel d’entretien qualifié. Avertissement L’unité doit être mise hors tension au moyen de l’interrupteur de sécurité avant de démonter les panneaux de protection. En cours d’exploitation, les panneaux de protection doivent toujours être montés, toutes les trappes d’inspection fermées et le couvercle de raccordement monté sur le côté supérieur de l’unité. 2.4 Glycol Il y a de l’antigel dans les centrales GOLD avec échangeur de chaleur avec batterie à eau. Ne déversez jamais le glycol dans l’écoulement. Remettez-le à une déchetterie, une station d’essence, etc. Ne pas absorber. Le glycol peut provoquer un empoisonnement mortel ou des insuffisances rénales. Contactez un médecin. Evitez également d’inhaler des vapeurs d’éthylène glycol dans les espaces fermées. En cas d’éclaboussures dans les yeux, rincez-les abondamment à l’eau (env. 5 min). En cas d’éclaboussures sur la peau, lavez-la avec du savon et de l’eau. tures, les débits d’air et les fonctions selon les chapitres 4 à 15. Choisissez si l’unité de débit doit être en l/s, m3/s ou m3/h (NIVEAU INSTALLATION dans le menu ECRAN DE VISUALISATION). Remplissez le protocole de mise en service et gardez-le dans la poche de documentation de l’unité. 5. Le cas échéant, activez le mode manuel ou automatique (MENU PRINCIPAL) ou verrouillez le régime des ventilateurs (menu REGLAGE DE L’AIR). Réglez le système de gaines et les régulateurs d’air (chapitre 3.2). 6. Vérifiez et réglez si nécessaire l’équilibre de pression de l’unité (chapitre 3.3). 7. Terminez avec le calibrage des filtres (chapitre 6.4.2). www.swegon.com FR.GOLDSK.061025 3.2 Réglage du système des gaines et des régulateurs d’air Pour éviter une consommation d’énergie inutile des ventilateurs, il est important que la perte de charge dans le système soit maintenue au niveau minimal. Il est également important que le système de gaines et les régulateurs d’air soient correctement réglés d’un point de vue confort. Lors de leur réglage à GOLD, il convient d’utiliser la méthode de proportionnalité. 3. 4. Cela signifie que le rapport entre les débits d’air dans chaque embranchement est constant zmême si l’on modifie le débit d’air dans les gaines principales. Le même rapport s’applique aux régulateurs d’air dans l’installation. Lors du réglage du système de gaines, il est possible de verrouiller le régime des ventilateurs de l’unité à un débit programmé, voir 6.5. 5. 3.2.1 Ordre Le système est réglé selon l’ordre suivant: 1. Réglage des régulateurs d’air dans chaque embranchement. 2. Réglage des embranchements. 6. 3. Réglage des gaines principales. 3.2.2 Procédure 1. Tous les régulateurs et registres doivent être complètement ouverts. 2. Calculez le quotient entre le débit mesuré et celui projeté pour tous les régulateurs d’air, embranchements et gaines principales. Le régulateur d’air de chaque embranchement ayant le quotient le plus faible doit être complètement ouvert. Il sera le REGULATEUR INDEX. Le même principe s’applique pour les registres d’embranchement et de gaine principale. 7. 8. Une fois le réglage terminé, un régulateur dans chaque embranchement, un registre d’embranchement et un registre de gaine principale doivent être complètement ouverts. Commencez le réglage avec la gaine principale et l’embranchement avec le quotient le plus élevé. On commence ici parce que l’on “pousse” l’air vers l’avant contre les parties du système ayant le moins d’air. Réglez le dernier régulateur d’air de l’embranchement de sorte que celui-ci ait le même quotient que le régulateur index. Ce régulateur est le REGULATEUR DE REFERENCE. Souvent le dernier régulateur d’air de l’embranchement a le quotient le plus faible et devient le régulateur à laisser ouvert. Dans ce cas le régulateur index et le régulateur de référence sont les mêmes. Réglez les autres régulateurs d’air dans l’embranchement au même quotient que le régulateur de référence. ATTENTION! Le quotient du régulateur de référence changera pour chaque régulateur d’air réglé, en pratique, le quotient peut donc être programmé à une valeur légèrement supérieure du régulateur de référence. Ce dernier doit être mesuré entre le réglage de chaque régulateur. Passez à l’embranchement ayant le deuxième quotient, réglez les régulateurs d’air et ainsi de suite. ATTENTION! Tous les registres d’embranchement doivent être complètement ouverts jusqu’à ce que la totalité des régulateurs d’air ait été réglée. Réduisez le registre d’embranchement avec le quotient le plus élevé au même quotient que l’embranchement avec le quotient le plus faible. ATTENTION! Comme l’index du registre change, suivez le point 5. Lorsque la totalité des embranchements sont réglés, vous réglez les registres des gaines principales de la même façon. Voir également Exemple de réglage ci-dessous. Exemple de réglage – Commencez à régler l’embranchement B, comme il a le quotient le plus élevé. – Le dernier régulateur d’air, B3 a le quotient le plus faible et doit rester complètement ouvert. Réglez les autres régulateurs d’air, B1 et B2, afin que ceux-ci aient le même quotient que le régulateur B3 (voir point 5 ci-dessus). – Réglez maintenant les régulateurs d’air dans l’embranchement C. Le régulateur C4 doit être complètement ouvert, les autres réduits au même quotient. – Réglez le régulateur d’air dans l’embranchement A. A3 est ici le régulateur index, ce qui signifie qu’il faut d’abord réduire le régulateur d’air A4 (le régulateur de référence) au même quotient que celui du A3. Puis les autres sont réduits au même quotient que le régulateur A4. – Réglez le registre d’embranchement B au même quotient que le registre A, puis le C au même que A. Vérifiez que tous les registres ont le même quotient. Lorsque le réglage est terminé, 3 régulateurs d’air et un registre d’embranchement doivent être complètement ouverts pour obtenir la pression la plus faible possible dans le système. www.swegon.com qp = débit projeté (l/s) qm = débit mesuré (l/s) qm K (Quotient) = qp Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 3.3 Ajustement de l’équilibre de pression (concerne centrale avec échangeur de chaleur rotatif) 3.3.1 Généralités Il faut une certaine dépression dans la section air extrait afin que l’orientation de la fuite et le secteur de nettoyage par surpression du récupérateur thermique fonctionnent correctement. Ainsi on assure que l’air extrait ne passe pas à l’air de pulsion. Il convient de régler l’équilibre de pression dans l’unité lorsque l’installation est complètement montée et tous les régulateurs d’air ajustés au débit d’air de pulsion et d’air extrait actuels lors d’exploitation normale de l’unité. 3.3.2 Assurer l’orientation de fuite L’équilibre de pression de l’unité s’ajuste à l’aide de plaques de réglage montées à l’admission d’air extrait. Celles-ci sont livrées séparément et doivent être montées par l’installateur lorsque la gaine d’air extrait est raccordée. Raccordez un indicateur de pression aux raccords indicateur de pression de l’unité. L’unité en est munie de quatre et vous devez utiliser les deux les plus près de la gaine d’air extrait. Le raccord bleu mesure la dépression dans la partie air extrait et le raccord blanc mesure la dépression dans la partie air de pulsion. Il y a des raccords indicateurs de pression pour les tailles 04–08 à proximité du chapeau de raccordement électrique et pour les tailles 14–80 à l’intérieur de la section centrale de l’unité. Voir illustration à droite. Notez que les deux raccords mesurent la dépression. VALEURS MESUREES La dépression dans la section air extrait doit être supérieure ou égale à celle dans la section air de pulsion. Le réglage est terminé lorsque la dépression dans la section air extrait est égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion. ECARTS Si la dépression dans la section air extrait est inférieure à celle de la section air de pulsion, les plaques de réglage doivent être ajustées ainsi: 1. Arrêtez l’unité, ouvrez la trappe d’inspection du filtre d’air extrait et avancez (fermez) les plaques de réglage un peu dans l’admission d’air de pulsion. 2. Fermez la trappe d’inspection et démarrez l’unité. 3. Mesurez les pressions. Répétez jusqu’à ce que la dépression dans la section air extrait soit égale ou jusqu’à 20 Pa supérieure à la dépression dans la section air de pulsion (0–20 Pa). 4. Si la dépression dans la section air extrait est plus que 20 Pa supérieure par rapport à la section air de pulsion, malgré que les plaques de réglage soient complètement ouvertes, le débit de fuite et de nettoyage par surpression sera supérieur que calculé. Cela signifie que le débit d’air extrait ne correspondra pas au débit d’air extrait programmé. L’écart augmente plus la perte de charge est importante. L’écart peut être compensé en augmentant le débit d’air extrait. Une perte de charge en dessous de 100 Pa ne nécessite normalement pas de compensation. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Plaques de réglage GOLD 04-08 1 plaque FERMEZ GOLD 14-80 1-3 plaques OUVREZ FERMEZ (Poussez une ou plusieurs plaques de réglage.) OUVREZ (Repoussez les plaques de réglage.) Raccords indicateurs de pression orientation fuite (unité en version droite) GOLD 04-08 - (bleu) + (blanc) AIR EXTRAIT – (bleu) AIR EXTRAIT + (blanc) GOLD 14-80 www.swegon.com FR.GOLDSK.061025 3.3.3 Assurer le débit de nettoyage par surpression Si le débit d’air normal de l’unité est inférieur à la valeur du tableau ci-dessous, il sera peut-être nécessaire d’augmenter la dépression dans la section air extrait pour obtenir le débit correct de nettoyage par surpression. Raccords indicateurs de pression débit nettoyage par surpression (unité en version droite) Raccordez l’indicateur de pression aux raccords extérieurs bleus sur chaque côté de le recuperateur et vérifiez ainsi la perte de charge entre le côté air extérieur et le côté air extrait de le récuperateur. Voir illustration à droite. Le côté air extrait doit avoir une perte de charge égale ou supérieure à la perte de charge minimum recommandée dans le tableau ci-dessous. GOLD 04-08 bleu bleu AIR EXTRAIT Si la perte de charge est inférieure, ajustez à l’aide des plaques de réglage de l’admission d’air extrait (voir points 1–4 chapitre 3.3.2). GOLD taille Débit mini air de pulsion m3/s Perte de charge Pa mini recommandée 04/05 0,35135 08 0,60135 bleu 14/201,05135 25/301,65135 AIR EXTRAIT 35/402,15115 50/602,40 80 70/802,75 65 bleu GOLD 14-80 10 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 4 ECRAN DE VISUALISATION ET MANIPULATION DES MENUS 4.1 Ecran de visualisation *GOLD* MAR 14:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? 4.1.1 Généralités L’écran de visualisation comporte un boîtier de commande caréné muni d’un câble de 3 m de long relié par un raccord à baïonnette à l’unité. L’écran de visualisation comporte un écran d’affichage lumineux, 6 touches et un voyant d’alarme rouge. 4.1.2 Touches Les touches ont les fonctions suivantes : ENTREE confirme la sélection de la fonction indiquée et passe au sous-menu suivant. ECHAP revient au menu précédent. AVANCER ou GAUCHE. RECULER ou DROITE. DIMINUER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE. AUGMENTER la valeur du réglage indiqué. Les modifications sont enregistrées immédiatement et ne nécessitent pas de confirmation avec ENTREE. 4.1.3 Ecran d’affichage L’écran d’affichage a 4 lignes. Toutefois, de nombreux menus comportent plus de lignes et celles-ci s’affiche l’une après l’autre lorsque l’on appuie sur RECULER. L’indicateur de position montre où l’on se trouve dans le menu. *GOLD* MAR 14:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? Indicateur de position FONC MAN/AUTO REGLAGES 4.1.4 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées de façon générale dans les menus : AP = Air de pulsion (Ex : VENTILATEUR AP = ventilateur air de pulsion) AR = Air extrait EXT = Air extérieur AMB = Température ambiante AG = Sécurité antigel Recup = Récuperateur Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 11 FR.GOLDSK.061025 4.2 Arborescence de menus MENU PRINCIPAL (Chapitre 5) *GOLD RX* MAR 14:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? *GOLD RX* MAR 14:40 FONC MANUEL ARRET? FONC MAN/AUTO FONC AUTO FONC MANUEL PV. FONC MANUEL GV. *GOLD RX* MAR 14:40 ARRET? FONC MAN/AUTO REGLAGES NIVEAU UTILISATEUR TEMPERATURES (Chapitre 6) *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE DEBIT/PRESSION *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE HORLOGE DE PROG. *HORLOGE DE PROG* HEURE/DATE FONCTION HORL CANAL ANNUEL FILTRES *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE AJUSTEMENT DEBIT *AJUSTEMENT DEBIT* VEROILLE REG. VENT HEURE: 0 h ALARME *ALARME* ALARME ACTUELLE HISTORIQUE ALARME NIVEAU INSTALLATION REGLAGE (Chapitres 7-15) 12 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 5 MENU PRINCIPAL 5.1 Généralités Le menu principal s’affiche d’office si aucun autre menu n’a été sélectionné. Retour automatique au menu principal après 30 minutes. Le contenu du menu varie selon le mode de fonctionnement choisi, d’autres fonctions pouvant affecter le type d’exploitation et éventuellement alarmes déclenchées. 5.2 Sélection de la langue Lorsque l’unité démarre pour la première fois, le menu de sélection de langue s’affiche. Choisissez une langue. *GOLD RX* MAR 14:40 ARRET FONC MANUEL ARRET? *GOLD RX* MAR 14:40 FONC MANUEL ARRET? FONC MAN/AUTO FONC AUTO FONC MANUEL PV. FONC MANUEL GV. *GOLD RX* MAR 14:40 ARRET? FONC MAN/AUTO REGLAGES NIVEAU UTILISATEUR Une modification ultérieure de langue – ou si on se trompe de langue – s’effectue au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN DE VISUALISATION. Voir 13.1. 5.3 Modification de fonctionnement NIVEAU INSTALLATION Le démarrage et l’arrêt de l’unité ou la commutation de fonctionnement manuel à automatique s’effectuent à partir du menu principal. L’unité doit normalement démarrer et s’arrêter via l’écran de visualisation et non pas par l’interrupteur de sécurité. Lors du démarrage de l’unité, les menus des différentes temporisations incluses dans la séquence de démarrage s’affichent. Voir également 9.1.1, Séquence de démarrage. 5.4 Reglages Lors de la sélection REGLAGES dans le menu principal, on passe au Niveau utilisateur et Niveau installation. Voir chapitre 6. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 13 FR.GOLDSK.061025 6 NIVEAU UTILISATEUR 6.1 Températures Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. Voir également 8.2 pour la description détaillée des fonctions de température. ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter la centrale avant de les effectuer. TEMPERATURES *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE *TEMPERATURES* RELEVE REGLAGE REG ERS 1 6.1.1 Relevé REG ERS 2 S’utilise pour la vérification fonctionnelle. REG AIR PULSION 6.1.2 Reglage REG AIR EXTRAIT REGULATION ERS 1 Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. Programmation (voir également le diagramme ci-contre): Valeur Température air extrait X110-40 °C15 °C X210-40 °C20 °C X310-40 °C22 °C Valeur de consigne température air de pulsion Y110-40 °C20 °C Y210-40 °C18 °C Y310-40 °C14 °C REGULATION AIR DE PULSION Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Valeur de consigne température 15-40 °C*21,5 °C air de pulsion REGULATION AIR EXTRAIT Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Valeur de consigne température15-40 °C*21,5 °C air extrait/ambiante Température mini air de pulsion13-25 °C*15 °C Température maxi air de pulsion18-45 °C*28 °C *) Il est possible de modifier la plage de programmation. Voir 13.3, Programmation mini/maxi. 14 www.swegon.com ge 1 Etage 2 P/ A R Etage 3 15 tA Plage de Programmation programmation en usine Point de rupture 20 Et a ar Valeur 22 Ec Programmation (voir également le diagramme ci-contre): Valeur de consigne temp. AP en °C REGULATION ERS 2 Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. La courbe a trois points de rupture programmables. Régulation ERS 1 Etage 4 10 9 12 15 20 25 27 Température de l’air extrait en °C Régulation ERS 2 Y = Valeur de consigne temp. AP en °C Plage de Programmation programmation en usine Etage1 - 42 Point de rupture15-23 °C*22 °C (concerne température air extrait) Ecart AP/AR1-5 °C* 3 °C 22 20 1 2 15 3 10 9 12 15 20 25 27 X = Température de l’air extrait en °C Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 6.2 Débit/pression Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. DEBIT/PRESSION *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE Voir également 8.3 pour la description détaillée des fonctions de débit/pression. 6.2.1 Relevé S’utilise pour la vérification fonctionnelle. 6.2.2 Reglage Les valeurs qui peuvent être programmées dépendent des fonctions sélectionnées sous NIVEAU INSTALLATION et des débits mini et maxi de chaque taille (voir tableau ci-dessous). Selon la fonction sélectionnée, il est possible de programmer en débit (l/s, m3/s, m3/h), en pression (Pa) ou la taille du signal d’entrée (%). DEB. PETITE VITESSE Doit toujours être programmé. La valeur du régime réduit ne peut être supérieure à la valeur du régime élevé. Le régime réduit peut être programmé à 0, ce qui signifie que le ventilateur est en repos. *DEBIT/PRESSION* RELEVE REGLAGE DEB. PETITE VITESSE DEB. GRANDE VITESSE DEB. GRANDE VITESSE Doit toujours être programmé. La valeur ou la pression du régime élevé ne peut être inférieure à la valeur du régime réduit. REGIME MAXI REGIME MINI/MAXI REGIME MAXI Seulement actuel lors des fonctions de régulation de pression, contrainte mode CHAUD ou mode FROID. La valeur du régime maxi ne peut être inférieure à la valeur du régime élevé. REGIME MINI/MAXI Seulement actuel lors de la fonction de régulation selon les besoins. Les débits mini et maxi sont programmés pour chaque ventilateur. Cela signifie que les ventilateurs ne vont pas fonctionner en dehors de ces seuils, quel que soit le besoin. Débits mini/maxi DEBIT D’AIR DEBIT MINI TOUT ECHANGEUR DEBIT MAXI ECHANGEUR ROTATIF DEBIT MAXI ECH. A PLAQUES Taille m3/h * m3/s m3/h m3/s m3/h m3/s GOLD 04 288 0,08 1620 0,45 1870 GOLD 05 288 0,08 2232 0,62 GOLD 08 360 0,10 3240 GOLD 14 720 0,20 3960 DEBIT MAXI ECH. BATTERIE m3/h m3/s ETAGE MINI m3/h m3/s 0,52 36 0,01 2450 0,68 36 0,01 0,90 3600 1,00 36 0,01 1,10 5040 1,40 36 0,01 GOLD 20 720 0,20 6480 1,80 6840 1,90 36 0,01 GOLD 25 1080 0,30 7920 2,20 9360 2,60 36 0,01 GOLD 30 1080 0,30 10800 3,00 12240 3,40 180 0,01 GOLD 35 2160 0,60 11160 3,10 12240 3,40 180 0,05 GOLD 40 2160 0,60 14760 4,10 15840 4,40 180 0,05 GOLD 50 2880 0,80 16560 4,60 18000 5,00 180 0,05 GOLD 60 2880 0,80 21600 6,00 23400 6,50 180 0,05 GOLD 70 3600 1,00 22680 6,30 25200 7,00 180 0,05 GOLD 80 3600 1,00 29520 8,20 32400 9,00 180 0,05 * Les valeurs sont arrondies à l’étage de régulation le plus proche lors de la programmation. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 15 FR.GOLDSK.061025 6.3 Horloge de programmation Les fonctions de base de l’horloge sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/ MARCHE et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. HEURE/DATE La date et heure actuelles peuvent être programmées et ajustées au besoin. L’horloge de programmation prend automatiquement en considération les années bissextiles. La commutation entre heure d’été/d’hiver est préprogrammée selon la norme UE. Il est possible de bloquer cette commutation sous NIVEAU INSTALLATION, puis FONCTIONS/ MARCHE. FONCTION HORLOGE Les heures et les jours où l’unité doit fonctionner en régime élevé, régime réduit ou être arrêtée sont programmés. Huit différentes fonctions horloge peuvent être programmées. Pour les mêmes heures de fonctionnement chaque jour de la semaine (Lun–Dim), il suffit de programmer une fonction horloge. Différentes heures d’exploitation au cours de la semaine sont programmées dans chaque fonction horloge (Lun–Ven, Sam–Dim ou Lun, Mar, Mer, etc.) CANAL ANNUEL Les canaux annuels permettent de programmer des durées de fonctionnement différentes au cours de l’année, notamment pour des congés prolongés. Huit différents canaux annuels peuvent être programmés. La durée peut être programmée 00H00–23H59 si la durée différente de fonctionnement est désiré tout le jour. Les fonctions pour rafraîchissement par nuit d’été, fonctionnement prolongé et autres fonctionnent même lorsque le canal annuel est actif. 6.4 Filtres (et fonction de dégivrage échangeur de chaleur rotatif) 6.4.1 Relevé Lors du relevé de l’état des filtres, la première valeur indique la pression actuelle et la deuxième valeur indique le seuil d’alarme en cours. 6.4.2 Calibrage des filtres Le calibrage des filtres doit être effectué la première fois lors de la mise en service, lorsque le système de gaines, les régulateurs d’air et des éventuelles plaques de réglage ont été montés et réglés. Ensuite à chaque remplacement des filtres. Le calibrage s’active aussi bien pour l’air de pulsion que pour l’air extrait si les deux filtres sont remplacés, ou seulement pour un sens de circulation au cas où un seul filtre est remplacé. Lorsque le calibrage des filtres est activé, l’unité fonctionne en régime élevé pendant environ 3 minutes. Après le calibrage des filtres on tolère une perte de charge (=encrassement des filtres) de 100 Pa après quoi l’alarme de filtre encrassé se déclenche. Le seuil d’alarme peut être modifié au NIVEAU INSTALLATION sous REGLAGE ALARMES. 16 www.swegon.com HORLOGE DE PROG. *HORLOGE DE PROG* HEURE/DATE FONCTION HORL CANAL ANNUEL Programmation: Valeur HEURE/DATE Jour Heure Date Plage de programmation Programmation en usine Lun-Dim 00:00-23:59 Jour/Mois/Année Automatique Actuelle Actuelle FONCTION HORL 1-8 Marche Petite vit./Grande vit.* Heure 00:00-23:59 Periode Inactif Lun, Mar, Mer, etc Lun-Dim Lun-Ven Sam-Dim CANAL ANNUAL 1-8 Marche Grande vit. 00:00-00:00 Inactif Inactif Inactif Arrêt/Petite vit./Grande vit. Heure 00:00-23:59 00:00-00:00 Periode De Jour/Mois/Année A Jour/Mois/Année 01/01/2005 01/01/2005 *) Indique Arrêt/Petite vit./Grande vit. si cette fonction est sélectionnée sous NIVEAU INSTALLATION puis FONCTIONS/MARCHE. FILTRES *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE *FILTRES* RELEVE CALIBRAGE *CALIBRAGE FILTRES* CALIBRAGE AP+AR CALIBRAGE AP CALIBRAGE AR CALIBRAGE RECUP. 6.4.3 Calibrage échangeur de chaleur rotatif Si l’accessoire fonction de dégivrage de le récuperateur est installé (voir 8.5.1.1), le calibrage s’effectue dans ce menu. Lorsque le calibrage Recup est activé, la charge des ventilateurs est relevée en régime élevé pendant environ 3 minutes. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 6.5 Ajustement debit Le régime des ventilateurs peut être verrouillé jusqu’à 72 heures. Ce qui est pratique lors du réglage de l’air des systèmes de gaines et de régulateurs. La durée est programmée mais peut être interrompue plus tôt en choisissant ARRET dans le menu ou en modifiant la durée à 0. 6.6 Alarmes Une alarme déclenchée est indiquée en texte clair et avec une diode rouge lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation Ce menu affiche un relevé rapide d’alarmes. AJUSTEMENT DEBIT *AJUSTEMENT DEBIT* VEROILLE REG. VENT HEURE: 0 h ALARME *ALARME* ALARM ACTUELLE HISTORIQUE ALARME ALARME ACTUELLE Affiche les alarmes actives mais qui n’ont pas encore émis de signal d’alarme à l’écran. Cela concerne les alarmes à longue temporisation, notamment les alarmes de débit et de température. HISTORIQUE ALARMES Les 10 dernières alarmes déclenchées s’affichent. La programmation d’alarmes s’effectue sous NIVEAU INSTALLATION, puis REGLAGE ALARMES. Pour une description complète, voir chapitre 17. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 17 FR.GOLDSK.061025 7 NIVEAU INSTALLATION 7.1 Aperçu général des menus REGLAGE *REGLAGE* CODE: _ _ _ _ Code = 1111 FONCTIONS *FUNKTIONER* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE RELEVE TEST MANUEL REGLAGE ALARME ECRAN DE VISUAL COMMUNICATION NIVEAU SERVICE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus *RELEVE* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR Chapitre 9 Fonctions automatiques SIGNAUX REGULATION ENTREES/SORTIES HUMIDITE IQnomic Plus DUREE FONC VERSIONS LOGICIEL *TEST MANUEL* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR Chapitre 8 Chapitre 10 Chapitre 11 POSTCHAUFFAGE SEQUENCE REG SUPP FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus *REGLAGE ALARME* ALARME INCENDIE ALARMES EXTERNES SEUILS ALARMES Chapitre 12 PRIORITE ALARME *REGL ECRAN VISUAL* LANGUAGE/LANGUE UNITE DE DEBIT REGLAGE MINI/MAXI Chapitre 13 REGLAGE DE BASE *COMMUNICATION* EIA-232 EIA-485 ETHERNET *NIVEAU SERVICE* CODE: _ _ _ _ 18 www.swegon.com Chapitre 14 Chapitre 15 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8 FONCTIONS 8.1 Temperatures Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. ATTENTION ! Lors d’importantes modifications de programmations de température, il convient d’abord d’arrêter la centrale avant de les effectuer. 8.2 Régulation de la température Sélectionnez Régulation ERS, Régulation air de pulsion ou Régulation air extrait. Si Régulation ERS est sélectionné, choisissez entre 1 et 2. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SEQUENCE REG SUPPL SONDE EXT TEMP Séquence de régulation pour Régulation ERS et Régulation air de pulsion : 1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la centrale est régulé à une récupération thermique maximale. 2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage commence à faire effet. 3. Si une batterie de post-chauffage n’est pas installée ou lorsque la puissance de celle-ci n’est pas suffisante, le débit d’air de pulsion de l’unité est automatiquement et progressivement réduit. Il est possible de programmer une zone neutre qui permet une valeur de consigne inférieure pour la température de l’air de pulsion avant que la réduction démarre. Voir 8.3.4. Lorsque le débit d’air de pulsion est réduit, le récupérateur thermique a un “excédent” d’air extrait chaud et arrive à maintenir la température de l’air de pulsion. Lors de cette réduction de l’air de pulsion, le local connaît une dépression et de l’air extérieur entre à travers des espaces non étanches comme des portes et fenêtres. Cet air extérieur est chauffé par le système de chauffage standard du local. La réduction est réalisée à partir du débit réel programmé (régime élevé ou réduit), jusqu’à la moitié de ce débit. La réduction est aussi limitée par le débit mini de l’unité. Lorsque le débit programmé du régime réduit est proche du débit mini, l’effet de la réduction est faible. Séquence de régulation pour Régulation air extrait : 1. Le rendement calorifique de l’échangeur de chaleur de la centrale est régulé à une récupération thermique maximale. 2. Ensuite, si elle est installée, la batterie de post-chauffage commence à faire effet. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 19 FR.GOLDSK.061025 Régulation ERS 1 REGULATION ERS 1 Une courbe réglée en usine régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. Voir diagramme ci-contre. Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Etage1 - 42 Point de rupture (concerne la15-23 °C22 °C température d’air extrait) Ecart AP/AR1-5 °C 3 °C La plage de programmation du Point de rupture et de l’Ecart AP/AR est limitée par la programmation des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION. REGULATION ERS 2 S’utilise lorsque des besoins et conditions spécifiques font que la courbe programmée en usine pour la Régulation ERS 1 ne donne pas le résultat escompté. Selon les programmations effectuées, il peut être nécessaire d’installer une batterie de post-chauffage. Une courbe adaptée individuellement régule le rapport entre les températures d’air de pulsion et d’air extrait. Voir diagramme ci-contre. Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Température air extrait X110-40 °C15 °C X210-40 °C20 °C X310-40 °C22 °C Valeur de consigne température air de pulsion Y110-40 °C20 °C Y210-40 °C18 °C Y310-40 °C14 °C Les fonctions décalage valeur de consigne et rafraîchissement par nuit d’été peuvent également affecter les températures programmées. Point de rupture 20 ge 1 Etage 2 P/ A R Etage 3 tA 15 Etage 4 10 9 12 15 20 25 27 Température de l’air extrait en °C Signification de la programmation en usine: Lors de température d’air extrait inférieure à 22 °C (point de rupture) la valeur de consigne pour la température d’air de pulsion est régulée automatiquement pour être 2 °C (écart AP/AR) inférieure. En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C, la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est constante à 16 °C (étage 3). Régulation ERS 2 22 Y = Valeur de consigne temp. AP en °C Les étages, le point de rupture et l’écart AP/AR de la courbe peuvent être modifiés au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE. Et a ar La température d’air de pulsion est normalement régulée de quelques degrés inférieurs à celle de l’air extrait. Le récupérateur thermique est ainsi utilisé de façon optimale ce qui signifie une excellente économie d’exploitation. Il convient d’utiliser la régulation ERS lorsque le local a un excédent de chaleur en raison de machines, éclairage ou personnes, et dispose de régulateurs d’air de pulsion appropriés pour l’air froid. 22 Ec La régulation ERS indique le rapport entre la température de l’air extrait et celle de l’air de pulsion. Cela signifie que la température de l’air de pulsion est régulée en fonction de la température de l’air extrait. Valeur de consigne temp. AP en °C 8.2.1.1 Régulation ERS 20 1 2 15 3 10 9 12 15 20 25 27 X = Température de l’air extrait en °C Signification des points de rupture selon la programmation en usine: En cas de température d’air extrait inférieure à 15 °C (X1), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est constante à 20 °C (Y1). En cas de température d’air extrait à 20 °C (X2 ), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est de 18 °C (Y2). En cas de température d’air extrait supérieure à 22 °C (X3), la valeur de consigne de la température d’air de pulsion est constante à 14 °C (Y3). 20 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8.2.1.2 Régulation de l’air de pulsion La régulation de l’air de pulsion maintient la température de l’air de pulsion à une valeur constante sans tenir compte des conditions d’utilisation des locaux. Cette régulation peut être utilisée lorsque la charge et les températures des locaux sont prévisibles. Il faut souvent installer une batterie de post-chauffage, parfois même une batterie de refroidissement. Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Valeur de consigne15-40 °C21,5 °C Température air de pulsion La plage de programmation de la valeur de consigne est limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION. 8.2.1.3 Régulation de l’air extrait La régulation de l’air extrait maintient la température dans les gaines d’air extrait (dans les locaux) à une valeur constante en régulant la température de l’air de pulsion. Une température uniforme est maintenue dans les locaux quelle que soit la charge et le type de régulation nécessite l’installation d’une batterie de post-chauffage, parfois même une batterie de refroidissement. La température de l’air extrait est mesurée par la sonde interne de l’unité GOLD. Si cette sonde interne de température ne donne pas une température d’air extrait suffisamment représentative, il est possible d’installer une sonde externe pour la température ambiante et la raccorder aux bornes 40–41 de l’unité de commande et de régulation. Au NIVEAU UTILISATEUR sous TEMPERATURE/REGLAGE se trouvent les possibilités de programmation suivantes: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Valeur de consigne temp. AR/ambiante15-40 °C21,5 °C Température mini air de pulsion13-25 °C15 °C Température maxi air de pulsion18-45 °C28 °C La plage de programmation des différentes valeurs est limitée par les programmations des valeurs Mini et Maxi au NIVEAU INSTALLATION sous ECRAN VISUALISATION. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 21 FR.GOLDSK.061025 8.2.2 Compensation température extérieure Températur La compensation température extérieure peut être activée si les locaux sont particulièrement affectés par le froid ou le chaud, par exemple à travers de grandes fenêtres. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne de sa température est compensée, il en va de même pour la régulation de l’air extrait. La fonction n’a pas d’effet en cas de régulation ERS. CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus La valeur de consigne de la température programmée est affectée si la température extérieure est inférieure à la valeur programmée du point de rupture X2 (compensation hiver) et supérieure à la valeur programmée du point de rupture X3 (compensation été). * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SEQUENCE REG SUPPL SONDE EXT TEMP Voir diagramme ci-contre. Il est possible de programmer une compensation été négative. Compensation température extérieure Programmation: Plage de Programmation programmation en usine Compensation hiver Décalage de température Y1 Point de rupture X1 Point de rupture X2 +0 – +10 °C -30 – +10 °C -10 – +15 °C +3 °C -20 °C +10 °C Compensation été Point de rupture X3 Point de rupture X4 Décalage de température Y2 +15 – +25 °C +25 – +40 °C -10 – +10 °C +25 °C +40 °C +2 °C Y = Décalage de température en °C Valeur Y1 X1 X4 X2 Y2 X3 X = Température extérieure en °C Signification de la compensation hiver selon la programmation en usine: Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2) : La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 3 °C jusqu’à une température extérieure de –20 °C. Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1) : Une compensation constante s’effectue avec 3 °C (décalage de température Y1). Signification de la compensation été selon la programmation en usine : Température extérieure +25 °C (Point de rupture X3) : La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 2 °C jusqu’à une température extérieure de +40 °C. Température extérieure +40 °C (Point de rupture X4) : Une compensation constante s’effectue avec 2 °C (décalage de température Y2). 22 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8.2.3 Rafraîchissement par nuit d’été La température inférieure de la nuit est utilisée pour refroidir la structure du local. Le besoin de refroidissement est ainsi réduit les premières heures de la journée. On économise quelques heures de fonctionnement du refroidisseur. Au cas où il n’y a pas de refroidisseur, un effet de rafraîchissement est quand même obtenu. Si cette fonction est activée, l’unité fonctionne en régime élevé, avec une valeur de consigne de l’air de pulsion de 10 °C à partir de l’heure programmée, jusqu’à ce que les conditions d’arrêt soient remplies. Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été soit activé à l’heure programmée: REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SEQUENCE REG SUPPL SONDE EXT TEMP • La température de l’air extrait est supérieure à la valeur programmée (+22 °C). • L’air extrait est plus chaud que l’air extérieur de 2° C au moins. • La température extérieure est supérieure à la valeur programmée (+22 °C). • Aucun besoin de chaleur dans le local entre 12h00 et 23h00. • L’unité ne marche pas en régime élevé ou n’a pas été arrêtée par commande externe ou manuellement sur l’écran de visualisation. Conditions pour que le rafraîchissement par nuit d’été s’arrête : • La température de l’air extrait est inférieure à la valeur programmée. • La température extérieure est inférieure à la valeur programmée. • L’horloge ou l’entrée externe active le régime élevé. La fonction démarre une fois par durée programmée. Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Température air extrait pour démarrage17 - 27 °C22 °C Température air extrait pour arrêt12 - 22 °C16 °C Température extérieure pour arrêt 5 - 15 °C10 °C Valeur de consigne air de pulsion 5 - 15 °C10 °C Durée de fonctionnement 00:00-00:0023:00-06:00 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 23 FR.GOLDSK.061025 8.2.4 Chauffage intermittent nuit L’unité est utilisée pour chauffer le local lorsqu’elle normalement est arrêtée par l’horloge de programmation. La fonction nécessite qu’une sonde externe de température soit raccordée (bornes 40–41 de l’unité de commande) et que l’unité soit équipée d’une batterie de post-chauffage. La puissance de la fonction est meilleure si la GOLD est équipée d’un caisson de recyclage et d’un registre antigel pour l’air extérieur et l’air extrait. En cas de fonction activée, l’unité relève lorsque la température ambiante descend sous la température de démarrage programmée. L’unité démarre avec des débits programmés et la valeur de consigne de la température d’air de pulsion. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SEQUENCE REG SUPPL SONDE EXT TEMP Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur 0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne. La sortie registre peut être mise sur 0. Cela signifie que les registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés. En même temps, s’il est installé, le registre du caisson de recyclage s’ouvre. Conditions pour que chauffage intermittent nuit démarre: • L’unité doit se trouver sur arrêt fonction horloge/horloge de programmation. • La température ambiante doit être inférieure à la température programmée de démarrage. Conditions pour que le chauffage intermittent nuit s’arrête: • Activation du régime élevé ou de l’arrêt externe/manuel. • La température ambiante est supérieure à la température d’arrêt programmée. • Déclenchement alarme avec priorité d’arrêt programmée. (Au besoin, le fonctionnement continue pour le postrefroidissement de la batterie électrique même si les autres conditions d’arrêt sont remplies.) AIR EXTRAIT AIR DE PULSION Chauffage intermittent nuit avec caisson de recyclage: Si le débit de l’air extrait est réglé sur 0 et la sortie registre est inactive, voici ce qu’il se produit : Lorsque les conditions de démarrage sont remplies, les registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait restent fermés. Le registre du caisson de recyclage s’ouvre. Le ventilateur d’air extrait reste immobile. Le ventilateur d’air de pulsion fonctionne selon le débit d’air de pulsion programmé et la batterie de post-chauffage fonctionne selon la valeur de consigne programmée pour la température d’air de pulsion jusqu’à ce que les conditions pour l’arrêt soient remplies. Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Température ambiant pour démarrage 5 - 25 °C 16 °C Température ambiante pour arrêt 5 - 25 °C18 °C Valeur de consigne temp. AP en10 - 40 °C28 °C Débit air de pulsion *) m3/s/Pa **) m3/s/Pa Débit air extrait *) m3/s/Pa 0 m3/s/Pa Sortie registre 0=inactive 0 1= active *) La plage de programmation est égale à la programmation mini/maxi de l’unité. **) Selon la programmation du régime réduit au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/PRESSION. 24 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8.2.5 Morning BOOST L’unité est utilisée pour chauffer le local à l’heure programmée avant la mise en action de l’horloge de programmation. REGLAGE FONCTIONS La fonction s’utilise lorsqu’un caisson de recyclage est installé. *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE L’unité démarre avant l’heure et utilise les mêmes programmations pour la régulation du fonctionnement et des températures que lors de l’heure de démarrage standard. CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus Il est possible de régler le débit du ventilateur d’air extrait sur 0 si l’on ne souhaite pas qu’il fonctionne. La sortie registre est réglée inactive. Cela signifie que les registres raccordés (par exemple registres antigel pour l’air extérieur et l’air extrait) ne sont pas affectés. Ces registres sont normalement fermés lorsque l’unité est arrêtée et ils restent ainsi fermés. En même temps, s’il est installé, le registre du caisson de recyclage s’ouvre. * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SEQUENCE REG SUPPL SONDE EXT TEMP Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Heure de démarrage avant démarrage selon l’horloge de programmation heure:minute Sortie registre Inactive/active Ventilateur d’air extrait Inactif/actif 00:00 Inactive Inactif 8.2.6 Décalage de la valeur de consigne S’utilise pour modifier la valeur de consigne de la température de l’air de pulsion et de l’air extrait via un signal externe 0–10 VCC (bornes 34–35 de l’unité de commande). Via une horloge externe ou un potentiomètre, il est notamment possible d’augmenter ou réduire la température certaines heures de la journée. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE La valeur de consigne peut varier de ±5 °C. En cas de régulation de l’air de pulsion, la valeur de consigne de sa température est compensée ; il en va de même pour la régulation de l’air extrait. CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus En cas de régulation ERS 2, la valeur de consigne de l’air de pulsion est décalée. Lorsque la fonction est activée, la valeur de consigne de la température est décalée suivant le diagramme ci-contre. Programmation: Valeur Décalage de la valeur de consigne Plage de Programmation programmation en usine Inactif/actif Inactif Décalage valeur de consigne en °C En cas de régulation ERS 1, c’est l’écart entre l’air extrait et l’air de pulsion qui est affecté. L’écart ne peut pas être moindre que 0 °C. L’écart AP/AR diminue en cas de signal d’entrée augmenté. +5 +4 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 -4 -5 0 * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SEQUENCE REG SUPPL SONDE EXT TEMP 5 Signal de commande VCC 10 Signification du décalage de la valeur de consigne: Signal de commande 0 VCC : La valeur de consigne diminue de 5 °C. Signal de commande 5 VCC : Valeur de consigne inchangée. Signal de commande 10 VCC : La valeur de consigne augmente de 5 °C. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 25 FR.GOLDSK.061025 8.2.7 Séquence de réglage supplémentaire S’utilise pour des fonctions de régulation supplémentaires commandées par un signal 0–10 V avec la séquence standard pour la régulation de température. La fonction peut être employée pour utiliser le chaud ou le froid, par exemple d’un refroidisseur. Elle peut également être utilisée pour une batterie de refroidissement ou de chauffage supplémentaire. Le signal de sortie de la séquence de régulation supplémentaire passe via les mêmes bornes sur l’unité de commande et régulation qu’un éventuel caisson de recyclage (bornes 44–45). Il est possible de limiter le signal de sortie maximal de 100 % à 0 %. Séquence de régulation supplémentaire permet la sélection entre quatre différentes positions de fonctionnement comme suit: Fonction de refroidissement • Confort: Séquence signal de sortie 0–10 V après que la fonction de refroidissement est commandée à 100 %. • Economie: Séquence signal de sortie 0–10 V avant la fonction de refroidissement standard. Fonction de chauffage • Confort : Séquence signal de sortie 0–10 V après que la fonction de post-chauffage est commandée à 100 %. • Economie : Séquence signal de sortie 0–10 V avant la fonction de post-chauffage standard. Programmation: Valeur Signal de sortie maxi Fonction de refroidissement Fonction de chauffage REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SEQUENCE REG SUPPL SONDE EXT TEMP Plage de Programmation programmation en usine 0-100%100% Inactive Inactive Confort Economie Inactive Inactive Confort Economie 8.2.8 Sondes de température externe Le IQnomic possède deux entrées pour sondes externes pouvant servir lorsque la sonde interne de l’unité ne fournit pas de données représentatives. La sonde externe air extrait/ambiant (bornes 40–41 de l’unité de commande) mesure la température de l’air extrait dans une grande pièce ou dans le système de gaines au lieu de celle de l’unité. La sonde externe température extérieure (bornes 38–39 de l’unité de commande) mesure la température à l’extérieur au lieu de celle de l’unité. La température relevée peut également être communiquée à l’unité de traitement d’air à partir d’un système de supervision, par exemple. Le paramètrage de l’alarme indique le délai qui s’écoulera avant qu’elle ne se déclenche en cas d’interruption de la communication. Programmation: Valeur Plage de programmation Sonde externe air extrait/ambiant Inactive/IQnomic Communication Sonde externe température extérieure Inactive/IQnomic Communication Alarmes 0-999 min. 26 www.swegon.com Programmation en usine Inactive REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus * TEMPERATURES * REGL TEMP COMPENSATION EXTER REFROID NUIT D’ETE CHAUFFAGE NUIT INT MORNING BOOST DECAL VAL CONSIGNE SEQUENCE REG SUPPL SONDE EXT TEMP Inactive 5 min. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8.3 Débit/pression Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. 8.3.1 Régulation des ventilateurs La forme de régulation des ventilateurs d’air de pulsion et d’air extrait est sélectionnée individuellement. 8.3.1.1 Régulation de débit Régulation de débit signifie que l’unité maintient le débit d’air programmé constant. Le régime des ventilateurs est régulé automatiquement afin que le débit d’air reste correct, même si les filtres commencent à s’encrasser, les diffuseurs à se bloquer, etc. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus Un débit d’air constant est avantageux car il reste toujours celui qui a été programmé dès le début. Le débit d’air varie automatiquement pour obtenir une pression constante des gaines. C’est pourquoi ce type de régulation est également appelé Régulation VAV (Variable Air Volume). La régulation de pression s’utilise lorsque par exemple des fonctions registres augmentent le volume d’air dans des sections du système de ventilation. CONTRAINTE REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR COMPENSATION EXTER Il faut toutefois être attentif au fait que tout ce qui implique une augmentation de la chute de pression dans le système de ventilation, par exemple l’obturation d’un diffuseur et encrassement des filtres, entraîne automatiquement une accélération du régime des ventilateurs. Ceci provoque à son tour une consommation d’énergie supérieure et éventuellement des problèmes de confort tels que nuisances sonores. 8.3.1.2 Régulation de pression * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR COMPENSATION EXTER CONTRAINTE REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE Programmation: Valeur Régulation des ventilateurs (AP/AR) Programmation Régulation de débit Régulation de pression Régulation selon les besoins Régulation en esclave La pression gaine est mesurée par un capteur de pression externe dans la gaine raccordée à la communication BUS de l’unité de commande et régulation. La valeur de consigne désirée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se programme en Pa. La fonction peut être limitée pour que le régime des ventilateurs ne soit pas supérieur aux valeurs maximales programmées. 8.3.1.3 Régulation selon les besoins Le besoin de débit se régule via le signal d’entrée 0–10 V d’un capteur externe, par exemple capteur de dioxyde de carbone raccordé aux bornes 30–33 de l’unité de commande. La valeur de consigne désirée (séparée pour régime réduit et régime élevé) se programme en pourcentage du signal d’entrée. La fonction peut être limitée de sorte que le débit ne soit ni supérieur ni inférieur aux valeurs maximales et minimales programmées. 8.3.1.4 Régulation en esclave Le débit est maintenu constant à la même valeur que l’autre ventilateur. Si un ventilateur est régulé selon la pression et selon les besoins, l’autre peut être régulé en esclave au même débit. Le ventilateur régulé en esclave peut être limité si son débit maximal est programmé à une valeur inférieure. Il n’est pas possible de programmer les deux ventilateurs régulés en esclave. Si malgré tout cela est programmé par erreur, le ventilateur d’air extrait est commandé en force à régulation de débit. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 27 FR.GOLDSK.061025 8.3.2 Compensation température extérieure Débit d’air La compensation température extérieure du débit d’air peut être activée si l’on souhaite réduire le débit d’air l’hiver. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE Le débit d’air actuel est réduit en cas de régulation de débit. La valeur de consigne actuelle est réduite en cas de régulation de pression. La fonction n’a pas d’effet en cas de régulation du débit d’air selon le besoin. CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus Le débit d’air est réduit en pourcentage du débit d’air/pression en cours. Valeur Y1, réduction maxi X1, point de rupture X2, point de rupture Plage de programmation 0-50% -30 – -10 °C -10 – +15 °C Programmation en usine 30 % -20 °C +10 °C Y = Réduction du débit d’air en % Programmation: * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR COMPENSATION EXTER CONTRAINTE REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE 0% X2 -10% -20% -30% Y1 -40% X1 -50% -30 -20 -10 0 +10 +20 X = Température extérieure en °C Signification de la compensation température extérieure selon la programmation en usine: Température extérieure +10 °C (Point de rupture X2): La compensation démarre et s’effectue progressivement entre 0 et 30 % jusqu’à une température extérieure de –20 °C. Température extérieure –20 °C (Point de rupture X1): Une compensation constante s’effectue avec 30 % (réduction maxi Y1). 28 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8.3.3 Contrainte Le débit d’air est régulé entre deux débits au signal d’entrée 0–10 VCC d’un signal externe, par exemple un potentiomètre (raccordé aux bornes 30–33 de l’unité de commande). La contrainte peut notamment être utilisée dans des locaux de rassemblement où en cas de charge maximale on a besoin d’un plus important renouvellement de l’air. La fonction s’active seulement lorsque l’unité fonctionne au régime élevé. Le signal 0-10 VCC augmente progressivement la programmation de base du régime élevé de l’unité vers celle du régime maxi. Au signal d’entrée maxi, 10 VCC, l’unité fonctionne au régime maximal. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR COMPENSATION EXTER CONTRAINTE REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE La fonction s’active séparément pour les ventilateurs d’air de pulsion et d’air extrait. Programmation: Valeur Ventilateur d’air de pulsion Ventilateur d’air extrait Plage de programmation Inactif/actif Inactif/actif Programmation en usine Inactif Inactif REGLAGE FONCTIONS 8.3.4 Régulation du ralentissement du ventilateur jusqu’au point de consigne min., débit/pression La réduction du débit d’air de pulsion constitue la dernière étape de la séquence de régulation en cas de besoin de chaud accru pour régulation ERS ou régulation de l’air de pulsion. Le ventilateur d’extraction ne peut être sélectionné seul ; il est uniquement possible de sélectionner le ventilateur d’air entrant, seul ou associé au ventilateur d’extraction *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR COMPENSATION EXTER CONTRAINTE REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE Voir également 8.2. Une réduction de température programmable permet une valeur de consigne de la température d’air de pulsion inférieure avant l’entrée en vigueur de la réduction. La programmation de cette zone neutre est effectuée par la ligne menu ZN REDUCTION AP. Programmation: Valeur Function Zone neutre Plage de programmation Inactive/SA/SA+EA 0,0 - 10,0 °C Programmation en usine SA 0,0 °C 8.3.5 Réglage du débit du ventilateur en esclave La valeur de consigne du ventilateur régulé en esclave peut être réglée pour donner un débit d’air supérieur ou inférieur au débit actuel du ventilateur de régulation. L’écart du débit du ventilateur de régulation se règle à l’aide d’un facteur K. Le facteur K 0,5 signifie que le débit en esclave est à 50 % de celui du ventilateur maître. Programmation : Valeur Facteur K Plage de Programmation programmation en usine 0,5–1,5 1,0 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus * DEBIT/PRESSION * REGLAGE VENT AP REGLAGE VENT AR COMPENSATION EXTER CONTRAINTE REDUCTION AP REGUL. EN ESCLAVE www.swegon.com 29 FR.GOLDSK.061025 8.4 Marche REGLAGE 8.4.1 Horloge de programmation Les fonctions de base sont programmées sous NIVEAU INSTALLATION et les valeurs sont relevées et programmées sous NIVEAU UTILISATEUR. L’horloge de programmation régule les durées d’exploitation de l’unité. Les deux fonctions de base suivantes peuvent être programmées: DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE Le régime réduit est le niveau de base et les durées de régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR sous HORLOGE DE PROG. FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus *MARCHE* FONCT HORL PROG FONCT PROLONGE HEURE ETE/HIVER ARRET–DEB. PETITE VITESSE–DEB. GRANDE VITESSE L’arrêt est le niveau de base et les durées de régime réduit et régime élevé sont programmées au NIVEAU UTILISATEUR sous HORLOGE DE PROG. Programmation: Valeur Fonction Plage de Programmation programmation en usine Petite vit/Grande vit Petite vit/Grande vit Arrêt/Petite vit/ Grande vit 8.4.2 Fonctionnement prolongé Les entrées de l’unité de commande et régulation pour régime réduit externe (bornes 46-47) et régime élevé externe (bornes 48-49) peuvent être complétées pour fonctionnement prolongé. Peuvent être utilisées par exemple pour fonctionnement heures supplémentaires avec une touche. *MARCHE* FONCT HORL PROG FONCT PROLONGE HEURE ETE/HIVER La durée désirée est programmée en heures et minutes. Programmation: Valeur Petite vit.ext Grande vit.ext Plage de programmation 0:00 - 9:59 0:00 - 9:59 (heure:minute) Programmation en usine 0:00 0:00 (heure:minute) 8.4.3 Heure d’été/d’hiver L’affichage de l’heure et de la date est préprogrammé pour commutation automatique entre heure d’été et heure d’hiver selon la norme UE (le dernier dimanche en mars et le dernier dimanche en octobre). *MARCHE* FONCT HORL PROG FONCT PROLONGE HEURE ETE/HIVER Cette commutation automatique peut être bloquée et programmée comme inactive. Programmation: Valeur Heure d’été/d’hiver 30 www.swegon.com Plage de Programmation programmation en usine Inactive/active Active Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8.5 Chauffage REGLAGE 8.5.1 Récuperateur FONCTIONS 8.5.1.1 Dégivrage, échangeur de chaleur rotatif Dans les environnements où il peut y avoir momentanément de l’humidité dans l’air extrait, il est possible d’activer la fonction de dégivrage de le récuperateur comme protection. La fonction surveille en permanence que le récuperateur ne s’obture pas en raison du gel de l’eau de condensation dans l’échangeur. La fonction exige qu’un capteur de pression séparé, programmé pour dégivrage RECUPERATEUR soit raccordé aux entrées de l’unité de commande pour communication BUS externe et aux raccords indicateurs de pression de l’unité. *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus *CHAUFFAGE* RECUPERATEUR POSTCHAUFFAGE HEATING BOOST Voir les instructions d’installation spécifiques pour le capteur de pression TBLZ-1-23-aa. Un calibrage de la perte de charge à travers le rotor doit être effectué pour obtenir une perte de charge référentielle de la surveillance. Voir 6.4.3 FILTRES/CALIBRAGE RECUPERATEUR. Lorsque la fonction est activée, la perte de charge est mesurée en continu à travers l’échangeur, et cette mesure est comparée avec la valeur de calibrage. Si la perte de charge dépasse la valeur limite programmée, une séquence de dégivrage est effectuée où le régime du rotor est réduit à 0,5 rpm pour laisser l’air extrait chaud faire fondre un éventuel givrage. AIR EXTRAIT Le dégivrage s’interrompt lorsque la perte de charge a baissé jusqu’à la moitié de la valeur de limite. Le dégivrage a une durée maxi de 30 minutes. Si la perte de charge n’a pas baissé dans cette durée maxi à 6 occasions par jour l’alarme se déclenche. Notez que le rendement calorifique du récupérateur thermique diminue pendant le dégivrage et par-là également la température de l’air de pulsion après le récuperateur. Programmation: Valeur Dégivrage Plage de Programmation programmation en usine Inactif/actif Inactif Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Principe de la fonction de dégivrage avec capteur de pression séparé. www.swegon.com 31 FR.GOLDSK.061025 8.5.2 Post-chauffage BATTERIE DE CHAUFFAGE EAU Lorsque le mode d’exercice « pompe ou pompe + vanne » est sélectionné, la sortie du relais est activée (bornes 5 et 6 de l’unité de commande) en cas de besoin de chauffage, ce qui démarre la pompe de circulation de la batterie de chauffage. Lorsque la température extérieure est basse (< +12 °C), la sortie de pompe reste activée en permanence. Le reste du temps la sortie de pompe est mise en route 2 min par jour pour entretenir la pompe de circulation. BATTERIE DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE Lorsque le mode d’exercice de la pompe est réglé sur « inactif », la relais de sortie est activé (bornes 5 et 6 de l’unité de commande) en cas de besoin de chauffage. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus *CHAUFFAGE* RECUPERATEUR POSTCHAUFFAGE HEATING BOOST La sortie relais peut être utilisée pour indication ou verrouillage d’une fonction externe. MODE D’EXERCICE Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine Fonction Inactif/pompe Pompe pompe + vanne/ vanne Durée mise en route1 à 60 min 3 min Intervalle 1 à 168 h24 h 8.5.3 Heating BOOST Heating BOOST (contrainte thermique) signifie que l’unité de commande débit normal augmente le débit de l’air de pulsion et de l’air extrait pour transporter plus de chaleur dans le local. Les ventilateurs sont autorisés à fonctionner dans la plage entre les débits actuels (régime réduit, régime élevé) et le débit programmé du débit maxi. La fonction est active uniquement en cas de régulation de l’air extrait. Lorsque la régulation selon les besoins ou la contrainte est sélectionnée en combinaison avec la contrainte thermique, le débit est régulé par la fonction ayant le signal de sortie le plus puissant aux ventilateurs. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus *CHAUFFAGE* RECUPERATEUR POSTCHAUFFAGE HEATING BOOST La fonction ne peut pas être combinée à la régulation de pression. La hausse de débit démarre progressivement lorsqu’il y a un écart de 2 à 10 °C (3 °C préprogrammés) jusqu’à la température maxi régulée de l’air de pulsion. Lorsque cette température maxi a été atteinte, l’unité fonctionne au débit maxi programmé (voir 6.3.2 pour la programmation de débit maxi). Programmation: Valeur Plage de programmation Heating BOOST Inactif/actif Limite de démarrage2-10 °C 32 www.swegon.com Programmation en usine Inactif 3 °C Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8.6 Froid 8.6.1 Fonctionnement La fonction de refroidissement est activée. REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE 8.6.2 Régulation du froid CoolDX -Economy (sans échangeur de chaleur) S’utilise lorsque le refroidisseur CoolDX est raccordé par un câble bus. Les deux relais de refroidissement de la centrale fonctionnent en parallèle avec les relais respectifs du module IQnomic plus dans le refroidisseur CoolDX. CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus CoolDX - Comfort S’utilise lorsque le refroidisseur CoolDX est raccordé par un câble bus. L’échangeur de chaleur de l’appareil GOLD fonctionne en séquence avec l’unité de refroidissement pour compenser la température de l’air entrant. Important ! Requiert une sonde de température de l’air extérieur supplémentaire. * FROID * POS FONC REGLAGE FROID M EN ROUT ENTRETIEN VITESSE REGULATION LIMITE TEMP EXT HEURE REDEMARRAGE REFROID DEBIT MINI ZONE NEUTRE COOLING BOOST Utiliser l’accessoire TBLZ-1-30 pour monter une sonde d’air extérieure dans la tuyauterie en amont du CoolDX. Utiliser l’accessoire TBLZ-1-2 4/5 pour installer la sonde d’air à l’extérieur. Progressive 0-10 VCC S’utilise lorsque le refroidissement avec régulation progressive est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité GOLD régule 0–10 VCC de façon linéaire avec le besoin de froid (bornes 42–43 de l’unité de commande). Les deux relais de refroidissement fonctionnent en parallèle avec le signal et tirent lorsque le signal de refroidissement est supérieur à 0,5 VCC et relâchent lorsque le signal baisse en dessous de 0,2 VCC. La sortie du relais de refroidissement 1 se raccorde aux bornes 7–8 et le relais de refroidissement 2 aux bornes 9–10. Progressive 10–0 VCC Comme ci-dessus mais avec un signal de commande inversé où 10 VCC sortie signifie 0 % de besoin de froid. M/A étage 1 S’utilise lorsque le refroidissement avec l’étage 1 est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100 %. Les relais de refroidissement 1 et 2 tirent lorsque le besoin de refroidissement est supérieur à 5 % et relâchent lorsque celui-ci est inférieur à 2 %. La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43) fonctionne en parallèle avec le besoin de refroidissement de 0 à 100 %, et peut être utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement. M/A étage 2 S’utilise lorsque le refroidissement avec étage 2 est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100 %. Le relais de refroidissement 1 tire lorsque le besoin de refroidissement est supérieur à 5 % et relâche lorsque celui-ci est inférieur à 2 %. Le relais de refroidissement 2 tire lorsque le besoin de refroidissement est supérieur à 55 % et relâche lorsque celui-ci est inférieur à 50 %. La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43) fonctionne en parallèle avec le besoin de refroidissement de 0 à 100 %, et peut être utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement. M/A étage 3 binaire S’utilise lorsque le refroidissement avec deux entrées régulées avec étage 3 binaire est raccordé. Le régulateur du froid de l’unité régule le besoin de refroidissement de 0 à 100 %. En cas de besoin accru de refroidissement : Le relais de refroidissement 1 tire lorsque le besoin de refroidissement est supérieur à 5 % et relâche lorsque celui-ci est entre 40 et 70 %. Le relais de refroidissement 2 tire lorsque le besoin de refroidissement est supérieur à 40 %. En cas de besoin réduit de refroidissement : La sortie du signal de commande 0–10 V (bornes 42–43) fonctionne en parallèle avec le besoin de refroidissement de 0 à 100 %, et peut être utilisée notamment pour indiquer le besoin de refroidissement. Programmation des fonctions de refroidissement sur cette page et la suivante: Valeur Fonctionnement Régulation du froid Plage de programmation Inactif/actif Programmation en usine Inactif CoolDX Progressive 0–10 V Progressive 0-10 V Progressive 10-0 V M/A étage 1 M/A étage 2 M/A étage 3 binaire Mise en route d’entretien Relais de refroidissement 1 Inactif/pompe/ Inactif pompe + vanne/ vanne Relais de refroidissement 2 Inactif/pompe/ Inactif pompe + vanne/ vanne Durée mise en route1 à 60 min 3 min Intervalle1 à 168 h24 h Vitesse de régulation entre étages 0-999 sec 300 sec Limite température extérieure Etage 1 Etage 2 Etage 3 0-25 °C 0-25 °C 0-25 °C 3 °C 5 °C 7 °C Heure de redémarrage 0-999 sec 480 sec Débit mini refroidissement Air de pulsion Air extrait 0-Débit maxi 0-Débit maxi – – Zone neutre 0-5 °C 2,0 °C Cooling BOOST Inactif Confort Economie Séquence Inactif 0-5 °C 3 °C Limite de démarrage par rapport à a température mini de l’air de pulsion Le relais de refroidissement 1 relâche lorsque le besoin de refroidissement est inférieur à 60 % et tire de nouveau lorsque le besoin est inférieur à 30 % et relâche de nouveau en dessous de 2 %. Le relais de refroidissement 2 relâche en cas de besoin de refroidissement inférieur à 30 %. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 33 FR.GOLDSK.061025 Voir page précédente pour les possibilités de programmation. 8.6.9 Cooling BOOST 8.6.3 Mise en route d’entretien Cooling BOOST (refroidissement forcé) signifie que le débit de l’air de pulsion et de l’air extrait est augmenté pour apporter plus de froid dans le local. Peut être sélectionnée si le relais de refroidissement 1 et/ou 2 est/sont utilisé(s) pour entraîner les pompes. Cooling BOOST ne peut pas être combiné avec la régulation de pression. Le mode d’exercice peut être sélectionné pour « pompe », « pompe + vanne » ou « vanne uniquement » (sortie 0 – 10 V). En cas d’activation, les pompes sont mises en route 2 minutes par jour. La hausse du débit s’effectue entre le débit actuel et le débit maxi programmé. 8.6.4 Vitesse de régulation La durée de temporisation entre les différents étages de refroidissement est programmée. Cela est fait pour que la puissance de refroidissement d’un compresseur par exemple puisse être obtenue à temps avant la commutation d’étage. Concerne la commutation entre étage 1 et 2 et entre étage 2 et 3 et seulement en cas de besoin accru de refroidissement. Il y a trois versions de la fonction: Confort Cooling BOOST Confort fonctionne uniquement en cas de régulation de l’air extrait. En cas de besoin de refroidissement les sorties du refroidisseur s’activent. Lorsque la fonction de refroidissement est active et la température de l’air de pulsion baisse vers la température AP mini programmée, le débit augmente progressivement. Lorsque la température de l’air de pulsion est égale à sa température mini, la GOLD fonctionne au débit maxi programmé. 8.6.5 Seuil température extérieure Il est possible de programmer une fonction de blocage en fonction de la température extérieure en étage 3. Si la température extérieure est en dessous du seuil de chaque étage, le fonctionnement des relais de refroidissement est bloqué. Même le signal de sortie 0–10 V est limité en étages par cette fonction. L’étage 1 maximise le signal de sortie à 2,5 V, l’étage 2 à 5,0 V et l’étage 3 à 7,5 V. 8.6.6 Heure de redémarrage L’heure de démarrage peut être programmée de façon à suivre les recommandations du fournisseur du refroidisseur sur le nombre de démarrages par heure. L’heure de redémarrage est calculée à partir du moment où un relais tire jusqu’à ce qu’il soit autorisé à tirer de nouveau. Economie Cooling BOOST Economie utilise d’abord un débit d’air supérieur pour refroidir les locaux avant de donner le signal de démarrage à des refroidisseurs. La fonction se met en route également sans que la fonction de refroidissement ne soit activée. En cas de besoin de refroidissement, les débits d’air augmentent lentement vers les débits maxi programmés. Lorsque les débits d’air ont atteint le régime maxi et qu’il y a encore un besoin de refroidissement, les sorties du refroidisseur s’activent. La fonction exige que la température de l’air extérieur soit au moins de 2 °C inférieure à la température de l’air extrait pour s’activer. Si l’écart de température est trop faible, la fonction de refroidissement normale s’active. Le signal 0–10 VCC est retardé d’autant. 8.6.7 Débit mini refroidissement Afin que la fonction de refroidissement fonctionne, il faut que les débits d’air de pulsion et d’air extrait soient supérieurs à leur valeur limite (programmés au NIVEAU UTILISATEUR sous DEBIT/PRESSION). La fonction débit mini refroidissement peut être bloquée en programmant les deux limites de débit à 0. Séquence Séquence mode FROID s’utilise lorsqu’un refroidisseur est dimensionné pour un débit de refroidissement supérieur au débit normal. En cas de besoin de refroidissement, le débit est augmenté jusqu’au débit maxi programmé avant que la fonction de refroidissement ne s’active. Celle-ci est temporisée 1 minute après la hausse du débit. Si aucune fonction de refroidissement n’est sélectionnée, la séquence mode froid est bloquée. 8.6.8 Zone neutre La zone neutre empêche que les systèmes de refroidissement et de chauffage s’affectent mutuellement. La zone neutre programmée s’ajoute à la valeur de consigne du chaud et la somme de celles-ci donne la valeur de consigne du froid. 34 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 8.7 Humidité REGLAGE Régulation de déshumidification A l’aide d’une batterie de refroidissement et d’une batterie de post-chauffage, la régulation de déshumidification commande l’humidité de l’air dans la gaine d’air de pulsion. La fonction exige que la batterie de refroidissement soit montée avant la batterie de post-chauffage dans la gaine d’air de pulsion, voir exemple à droite. Le capteur d’humidité TBLZ-1-31-1 se monte dans la gaine d’air de pulsion et se raccorde à l’unité GOLD. Du froid est commandé pour condenser l’humidité dans le débit d’air de pulsion qui ensuite est chauffé à la température d’air de pulsion souhaitée. Cela signifie une réduction du taux d’humidité dans l’air de pulsion. FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus *HUMIDITE* REGUL DESHUMIDIF. REG PT DE ROSEE Le refroidisseur doit être dimensionné afin que la température de l’air de pulsion soit inférieure au point de rosée, sinon il n’y a ni condensation ni déshumidification. Programmation : Valeur Plage de Programmation Régulation de déshumidification programmation en usine Inactive/active Inactive Air de pulsion – humidité relative (% RH) 10–90 % Exemple de régulation de déshumidification 50 % Sonde de température, air de pulsion Régulation du point de rosée La régulation du point de rosée commande, via une vanne de commande, la température d’entrée aux baffles, faux-plafonds ou appareils en façade. Le point de rosée actuel dans l’air extrait est calculé. La température d’entrée de l’eau est augmentée pour éviter la condensation des tuyaux et unités. La fonction exige un module IQnomic Plus (Hex 7), un capteur d’humidité TBLZ-1-31-2 monté dans la gaine d’air extrait et une sonde de contact pour mesurer la température d’entrée aux baffles. La valeur de consigne de la température d’entrée est programmée. Il est possible de programmer la zone neutre (zone de sécurité) pour compenser les erreurs de mesure et les inexactitudes du point de rosée. On programme la compensation du débit d’air afin que les ventilateurs accélèrent avec le taux de pourcentage programmé pour chaque °C supplémentaire de température d’entrée. La hausse du débit doit compenser la perte de puissance de refroidissement en cas d’augmentation de la température d’entrée. Capteur d’humidité, TBLZ-1-31-1 REGLAGE FONCTIONS *FONCTIONS* TEMPERATURES DEBIT/PRESSION MARCHE CHAUFFAGE FROID HUMIDITE IQnomic Plus *IQnomic Plus* Programmation : Valeur Plage de Régulation du point de rosée Eau froide Zone neutre Compensation débit programmation en usine Inactive/active Inactive 5–30 °C 14 °C 0–5 °C 2,0 °C 0–30 % 10 % Programmation 8.8 IQnomic Plus IQnomic Plus est une désignation de modules ajoutés pour des fonctions supplémentaires de régulation. Voir instructions spécifiques. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 35 FR.GOLDSK.061025 9 FONCTIONS AUTOMATIQUES 9.1 Généralités GOLD est munie de plusieurs fonctions automatiques. L’activation de certaines fonctions affecte le fonctionnement de l’unité. 9.1.5 Post-refroidissement batterie de chauffage électrique Si la batterie de chauffage électrique a été en service, elle est refroidie pendant 3 minutes au débit mini même si l’Arrêt a été commandé. Le texte POST-REFROIDISSEMENT s’affiche à l’écran de visualisation. 9.1.1 Séquence de démarrage 9.1.6 Post-fonctionnement récuperateur GOLD a une séquence de démarrage avec une temporisation préprogrammée entre chaque étage comme suit: Lors de l’arrêt de l’unité, le récuperateur rotatif continue automatiquement à tourner environ 1 minute. 1. Le relais registre tire et ouvre le registre antigel (s’il en existe un). Il faut un certain temps avant l’immobilisation totale des ventilateurs après la commande d’un arrêt, le refroidissement de l’air de pulsion est ainsi empêché. Temporisation de 30 secondes. 2. Le ventilateur d’air extrait et l’échangeur rotatif démarrent. Ce dernier est régulé à son régime maxi. Le post-chauffage (si installé) s’active à 40 % de sa puissance maxi. Temporisation de 90 secondes. 3. Le ventilateur d’air de pulsion démarre. Temporisation de 180 secondes (à partir du démarrage du ventilateur d’air extrait). 4. La régulation de la température commence selon la programmation standard. La séquence de démarrage empêche que le ventilateur d’air extrait démarre avec le registre fermé. Comme le ventilateur d’air extrait est celui qui démarre en premier, ainsi que le récupérateur thermique, on évite par temps froid le refroidissement avec l’air de pulsion au démarrage. 9.1.2 Récupération de froid 9.1.7 Débit d’air selon la densité Les différentes densités de l’air sont en fonction de la température. Cela signifie qu’un volume d’air spécifique se modifie selon la densité. La GOLD corrige ce phénomène automatiquement afin de toujours obtenir le volume d’air approprié. L’équipement de commande et de régulation affiche toujours le débit d’air corrigé. 9.1.8 Fonction de nettoyage par surpression Le nettoyage par surpression est une fonction automatique qui empêche à l’échangeur rotatif de rester immobile dans la même position pendant une période prolongée lorsqu’il n’y a pas de besoin de chauffage. La fonction s’active lorsque l’unité fonctionne sans rotation de récuperateur. Ce dernier tourne 10 secondes tous les 10 minutes pour être nettoyé. La récupération du froid est une fonction automatique qui permet à l’unité, en cas de besoin de fraîcheur et si la température extérieure est élevée, de récupérer la “fraîcheur” relative qui règne à l’intérieur du local. Le récupérateur thermique tourne au régime maximal pour récupérer le froid relatif ou l’air refroidi qui se trouve dans l’air extrait. 9.1.9 Carry-over Control Pour pouvoir activer cette fonction, il faut qu’il y ait un besoin de refroidissement et que la température extérieure soit supérieure de 1 °C à celle de l’air extrait. La fonction cesse d’opérer si le besoin de fraîcheur ne se fait plus sentir ou si la température extérieure est égale à celle de l’air extrait. 9.1.10 Calcul de rendement, échangeur de chaleur rotatif Le texte RECUPERATION FROID s’affiche à l’écran de visualisation. 9.1.3 Calibrage du point zéro Le capteur de pression de l’unité est calibré de façon automatique. Le calibrage s’effectue environ 3 minutes après l’arrêt de l’unité. Le texte CALIBRAGE POINT ZERO s’affiche à l’écran de visualisation. Les ventilateurs ne peuvent pas démarrer pendant le calibrage. En cas de débits d’air faibles, le régime de l’échangeur de chaleur rotatif est réduit au niveau approprié afin que le nettoyage correct par surpression puisse s’effectuer à travers l’échangeur de chaleur. Le rendement est calculé et présenté (0 à 100 %). 9.1.11 Régulation pompe, échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée La pompe de l’unité de raccords démarre en cas de besoin de récupération thermique. En cas d’absence de besoin de récupération thermique pendant plus longtemps que 24 heures, la pompe est mise en route une fois tous les 24 h. 9.1.4 Fonction antigel batterie de chauffage à eau La fonction antigel est toujours active si la batterie de chauffage à eau raccordée a été fournie par Swegon. La fonction active le maintien de la chaleur de la batterie à 13 °C en service et à 25 °C en cas d’unité arrêtée. Une alarme se déclenche et l’unité s’arrête si la sonde de température relève une température inférieure à 7 °C. 36 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 9.1.12 Sécurité antigel, échangeur de chaleur à plaques/avec batterie à eau glycolée Par temps froid et lorsque l’air extrait est humide, il y a des risques de gel dans l’échangeur de chaleur à plaques/avec batterie à eau glycolée. Les GOLD PX/CX sont munies d’une sécurité antigel. GOLD PX (échangeur de chaleur à plaques) La température dans les “coins froids” de l’échangeur de chaleur et l’humidité de l’air sont mesurées dans l’air extrait. Compte tenu de l’humidité, le système de commande calcule la température inférieure autorisée sans risque de gel dans l’échangeur de chaleur. Le registre de dérivation est régulé de sorte que cette température ne descende pas en dessous de cette valeur. 10 RELEVE L’état de fonctionnement et les valeurs peuvent être relevés. S’utilise lors de la vérification fonctionnelle et pour la vérification des valeurs, des programmations, de la consommation électrique, etc. GOLD CX (échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée) La température du liquide à la batterie d’air extrait et l’humidité sont mesurées dans l’air extrait. Compte tenu de l’humidité, le système de commande calcule la température inférieure autorisée sans risque de gel. La vanne dans l’unité de raccords est régulée de sorte que cette température ne descende pas en dessous de cette valeur. REGLAGE RELEVE *RELEVE* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR Aucune valeur n’est modifiable dans ce groupe de menus. Les valeurs pouvant être relevées sont indiquées dans chaque menu. SIGNAUX REGULATION ENTREES/SORTIES HUNIDITE IQnomic Plus DUREE FONC VERSIONS LOGICIEL Les durées de fonctionnement sont indiquées sous le menu DUREE FONC. 11 TEST MANUEL ATTENTION ! Le test manuel peut provoquer des problèmes de confort. Il comporte également des risques de surcharge. La responsabilité d’anomalies et de surcharge incombe entièrement à celui qui active la fonction. Le test manuel peut être effectué par des entrées et sorties, des ventilateurs et récuperateur, etc. S’utilise lors d’installation ou en cas de recherche de pannes pour tester que les raccordements et fonctions s’exécutent correctement. La plupart des alarmes, fonctions et régulations normales sont bloquées lors de test manuel. Lors du retour aux autres groupes de menus, la régulation est rétablie en fonctionnement normal et toute programmation du test manuel est interrompue. Les fonctions pouvant être testées manuellement sont indiquées dans chaque menu. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. REGLAGE TEST MANUEL *TEST MANUEL* TEMPERATURE VENTILATEURS RECUPERATEUR POSTCHAUFFAGE SEQUENCE REG SUPP FROID ENTREES/SORTIES IQnomic Plus www.swegon.com 37 FR.GOLDSK.061025 12 REGLAGE DES ALARMES REGLAGE 12.1 Alarme d’incendie REGLAGE ALARME ALARME EXTERNE INCENDIE *REGLAGE ALARME* ALARME INCENDIE ALARMES EXTERNES SEUILS ALARMES Les entrées 54 et 55 sont utilisées pour les équipements externes de protection contre l’incendie. La remise à zéro des alarmes peut, au choix, être manuelle ou automatique. ALARME D’INCENDIE INTERNE Les sondes internes de température de l’unité fonctionnent comme thermostats de protection anti-incendie. Une alarme se déclenche lorsque la sonde d’air de pulsion relève une température supérieure à 70 °C ou que la sonde d’air extrait une température supérieure à 50 °C. Si une sonde externe de température air extrait/ambiant est raccordée et activée, elle fonctionne en parallèle avec la sonde de l’air extrait de l’unité. VENTILATEURS EN CAS D’INCENDIE Les ventilateurs de l’unité de traitement d’air peut être utilisé pour évacuer les gaz, etc. La fonction activée fonctionne avec la fonction externe incendie/fumée ou avec l’alarme interne d’incendie. Les ventilateurs présélectionnés démarrent lorsque l’unité n’est pas en service, qu’un arrêt externe ou un arrêt manuel à l’écran de visualisation ait été activé ou non. Le relais registre de l’unité s’active pour tirer et le relais de fonctionnement de l’unité pour relâcher. Les registres présélectionnés pour agir en cas d’incendie doivent être connectés au relais de registre (bornes 22-24 du module de commande) et doivent s’ouvrir en cas d’incendie. Les registres censés se fermer en cas d’incendie doivent être connectés au relais en service (bornes 19-21 du module de commande) ; ils doivent se fermer en cas d’incendie. PRIORITE ALARME 12.3 Seuils d’alarme La modification des seuils d’alarme préprogrammés doit être uniquement effectuée pour des raisons particulières et que l’on est conscient des conséquences. TEMPERATURE ECART TEMP AP ou TEMP INF V.C. AP indique de combien la température de l’air de pulsion peut être inférieure à la valeur de consigne avant le déclenchement de l’alarme. TEMP AR MINI indique la température minimale de l’air extrait avant le déclenchement de l’alarme. FILTRE AIR DE PULSION/AIR EXTRAIT indique le degré d’encrassement du filtre d’air de pulsion qui déclenche l’alarme. RECUPERATEUR SEUIL D’ALARME indique à quelle perte de charge l’alarme se déclenche s’il y a un capteur de pression supplémentaire installé pour la fonction de dégivrage de le récuperateur. VITESSE DE VENTILATION EN CAS D’INCENDIE S’active automatiquement lorsque les ventilateurs ont été activés en cas d’incendie (voir ci-dessus) et permet de limiter la vitesse maximale des ventilateurs. PERIODE DE MAINTENANCE SEUIL D’ALARME indique la période de maintenance. Programmation: Valeur Valeur Plage de Programmation programmation en usine Alarme externe incendie 0=auto/1=auto 0 Alarme d’incendie interne 0=inactive 0 1=activated Ventilateur en cas d’incendie Inactif/EA/SA/ Inactif SA+EA Vitesse de ventilation en cas d’incendie, SA 50-100%100% Vitesse de ventilation en cas d’incendie, EA 50-100%100% 12.2 Alarmes externes ALARMES EXTERNES 1 et 2 Les alarmes externes peuvent être utilisées pour des fonctions externes (bornes 50–51 et 52–53 de l’unité de commande). Exemples d’utilisation: – Protection moteur de la pompe de circulation chaud ou froid. – Alarme d’entretien détecteurs de fumée. Programmation: Plage de Programmation programmation en usine TEMPERATURE Ecart temp. air de pulsion2-15 °C 5 °C Temp. mini air extrait 8-20 °C15 °C FILTRE Air de pulsion Air extrait 50-300 Pa100 Pa 50-300 Pa100 Pa RECUPERATEUR Seuil d’alarme 30-100 Pa PERIODE DE MAINTENANCE Seuil d’alarme 0-99 mois12 mois 50 Pa 12.4 Priorité de l’alarme La modification de la priorité de l’alarme doit être effectuée uniquement pour des raisons particulières et que l’on est conscient des conséquences. La priorité de l’alarme n’est pas modifiable pour certaines alarmes. Programmer la temporisation, définir si l’alarme doit être activée à la fermeture ou coupée à l’entrée et si l’alarme doit être remise à zéro manuellement ou automatiquement. Programmation: Programmation: Voir 17.2 Description des alarmes. Valeur Plage de Programmation programmation en usine Temporisation1-600 sec10 sec Alarme en cas de fermeture1=fermeture1 0=coupure Remise à zéro de l’alarme 0=man,1=auto 0 38 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 13 ECRAN DE VISUALISATION 13.1 Language/Langue Il est possible de sélectionner la langue désirée. Cela s’effectue normalement lors du premier démarrage lorsque la question MODIFIER/CHANGE ? s’affiche automatiquement à l’écran de visualisation. REGLAGE ECRAN DE VISUAL *REGL ECRAN VISUAL* LANGUAGE/LANGUE UNITE DE DEBIT REGLAGE MINI/MAXI Il est cependant possible de modifier la langue à tout moment. REGLAGE DE BASE Programmation: Valeur Sélection de langue Plage de Programmation programmation en usine Les langues Suédois possibles s’affichent dans le menu Il est possible de programmer l’unité de débit. Programmation: Unité de débit S’utilise pour enregistrer et remettre à niveau des programmations REGLAGE DE BASE 1 et 2 sont deux niveaux où l’utilisateur lui-même enregistre des programmations actuelles et les active au besoin. 13.2 Unité de débit Valeur 13.4 Reglage de base Plage de Programmation programmation en usine l/s m3/s m3/s m3/h Les deux programmations de base peuvent s’utiliser notamment pour une programmation estivale et une programmation hivernale de l’unité. Les valeurs dans PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 enregistrées en mémoire interne peuvent être transférées vers une mémoire externe MMC par ENREG PROG. MEMOIRE EXT. Les valeurs sont transférées de la mémoire externe MMC vers une mémoire interne par CHERCHER MEMOIRE EXT. 13.3 Reglage mini/maxi S’utilise pour limiter la plage de programmation au niveau utilisateur pour les valeurs de consigne et les limites mini et maxi des températures. Programmation: Valeur Plage de Programmation programmation en usine En cas de régulation AR et AP Valeur de consigne mini10-30°C15°C Valeur de consigne maxi10-40°C 40°C En cas de régulation AR AP mini-mini 8-20°C13°C AP mini-maxi 8-20°C18°C AP maxi-mini16-50°C25°C AP maxi-maxi16-50°C 45°C En cas de régulation ERS 1 Point de rupture mini12-26°C15°C Point de rupture maxi12-26°C23°C Ecart mini AP/AR1-7°C1°C Ecart maxi AP/AR1-7°C 5°C AR = Air extrait AP = Air de pulsion ERS = Régulation température air extrait par rapport à celle de l’air de pulsion Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. PROGRAMMATION DE BASE 1 et 2 doivent être téléchargées dans l’unité de commande par MEMOIRE INTERNE, TELECH. NLLE PROG. Sous ENREG MEMOIRE EXT. il y a une fonction pour enregistrer des programmations actuelles vers la mémoire MMC. Sous CHERCHER MEMOIRE EXT. les programmations actuelles peuvent être réglées directement dans l’unité de commande. REGLAGE USINE réarme les programmations de l’unité aux valeurs initiales à la livraison (Voir 19.2 Protocole de mise en service). Les valeurs programmées pour la communication et la priorité des alarmes ne se réarment pas en cas de programmation usine. Programmation: Valeur Enregistrer/chercher prog. Enreg. prog. – mémoire interne mémoire externe Plage de programmation Télécharger/chercher – mémoire int. mémoire externe Programmation en usine Télécharger nlle prog. 1 Télécharger nlle prog. 2 Chercher prog. 1 Chercher prog. 2 Chercher prog. actuelle Chercher toutes Activer Enreg nlle prog. 1 Enreg nlle prog. 2 Enreg. prog. 1 Enreg. prog. 2 Enreg prog. actuelle Enreg toutes www.swegon.com 39 FR.GOLDSK.061025 14 COMMUNICATION Fonctions de communication et de surveillance intégrées en standard dans GOLD. L’unité est prête pour raccordement via EIA-232, EIA-485 et Ethernet. Pour plus d’informations sur la connexion et le câblage de l’unité de traitement d’air, voir Section 18.4 Câblage aux bornes, Dimensions 04-80. REGLAGE COMMUNICATION *COMMUNICATION* EIA-232 EIA-485 ETHERNET De plus, il est possible d’établir une communication via Ethernet sans autre logiciel qu’un navigateur Web tel qu’Internet Explorer. Vous trouverez de plus amples renseignements sur les interfaces, protocoles et configuration sur notre site www.swegon.com sous Produits/ Unités de conditionnement d’air/GOLD/Documentation. 14.1 EIA-232 Protocole et programmation de l’EIA-232 à indiquer. Programmation: Valeur Modbus RTU Modem GSM Modem analogique Plage de programmation Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêt 14.2 EIA-485 Protocole et programmation de l’EIA-485 à indiquer. Programmation: Valeur Modbus RTU Metasys N2 Lon Works Exolinc Plage de programmation Adresse, vitesse, parité, bits d’arrêt 14.3 Ethernet Protocole et programmation de l’Ethernet à indiquer. Programmation: Valeur Ethernet 15 Plage de programmation MAC ID SERVEUR DHCP (actif ou inactif) ADRESSE IP (statique ou dynamique) GRILLE GATEWAY MODBUS TCP (adresse IP et grille) NIVEAU SERVICE Code et formation spécifique nécessaires pour accès à ce groupe de menus. REGLAGE NIVEAU SERVICE *NIVEAU SERVICE* CODE: _ _ _ _ 40 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 16 ENTRETIEN A 16.1 Remplacement des filtres Les filtres doivent être remplacés lorsque l’alarme filtre s’est déclenchée. Commandez des filtres neufs auprès de Swegon ou ses représentants. Indiquez la taille de l’unité GOLD et si le remplacement concerne un ou deux sens de l’air. A 16.1.1 Démontage des filtres Tirez les deux poignées (A) pour libérer les filtres du porte-filtre. Retirez les filtres. Il convient de nettoyer le logement des filtres lorsque ceux-ci sont retirés. 16.1.2 Pose de filtres neufs Insérez les filtres dans le porte-filtre. Tendez les sachets filtrants pour éviter qu’ils se coincent, s’endommagent ou se plient. Enfoncez les filtres aussi loin que possible dans l’unité et appuyez légèrement sur les cadres de filtre afin que ceux-ci soient étanches. Enfoncez les deux poignées (A) afin que les filtres soient correctement fixés dans le porte-filtre. Effectuez un calibrage des filtres (voir chapitre 6.4.2). Echangeur de chaleur à plaques Le nettoyage doit toujours s’effectuer contre le sens de circulation de l’air ordinaire. Le nettoyage doit s’effectuer uniquement par soufflage d’air comprimé, aspiration avec suceur souple ou nettoyage humide à l’eau et/ou solvant. Avant de commencer le nettoyage, il convient de protéger les éléments fonctionnels à proximité. En cas d’utilisation de solvant, il ne faut pas que celui-ci soit corrosif sur l’aluminium et le cuivre. Le produit de nettoyage Swegon est recommandé. Vous pouvez vous procurer ce détergent via Swegon Service. Vérifiez que l’écoulement n’est pas bouché. Les registres de dérivation et d’antigel ne nécessitent aucun entretien. Echangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée 16.2 Nettoyage et vérification Vérifiez que la batterie est purgée. Un éventuel séparateur de gouttelettes doit être démonté et nettoyé à l’eau. 16.2.1 Généralités Le nettoyage de l’échangeur de chaleur doit toujours s’effectuer contre le sens de circulation de l’air ordinaire. Au besoin, nettoyez l’intérieur de l’unité. L’unité doit être vérifiée lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois par an. 16.2.2 Logement des filtres Un nettoyage doit être effectué lors du remplacement des filtres. 16.2.3 Récupérateur thermique Le contrôle du besoin de nettoyage doit être effectué deux fois par an au moins. Le nettoyage s’effectue à partir du logement des filtres. Echangeur de chaleur rotatif Nettoyez en premier lieu le récupérateur thermique avec un aspirateur muni d’un embout souple pour ne pas endommager ses gaines d’air. Le nettoyage à sec s’effectue par soufflage d’air comprimé ou aspiration avec un suceur souple. Le nettoyage humide peut être effectué par arrosage d’eau. En cas d’utilisation de solvant, il ne faut pas que celui-ci soit corrosif sur l’aluminium et le cuivre. Avant de commencer le nettoyage, il convient de protéger les éléments fonctionnels à proximité. Après le nettoyage, il convient de sécher à l’air comprimé, de sorte que toutes les traces du produit de nettoyage disparaissent. Le produit de nettoyage Swegon est recommandé. Vous pouvez vous procurer ce détergent via Swegon ou Swegon Service. En même temps que le nettoyage, il convient de vérifier la purge d’air, le taux de glycol et l’étanchéité et que l’écoulement n’est pas bouché. Faites pivoter le récupérateur thermique manuellement pour en faciliter l’accès. En cas d’encrassement important, nettoyez-le avec de l’air comprimé. 16.2.4 Ventilateurs et espace ventilateur Au besoin, le récupérateur thermique peut être retiré et nettoyé avec un liquide dégraissant. Cela ne peut être effectué que par du personnel de maintenance formé par Swegon. Assurez-vous que la roue des ventilateurs est bien équilibrée. GARNITURE D’ETANCHEITE GALONNEE Soulevez le bord galonné et vérifiez la face inférieure. Nettoyezla au besoin avec une brosse ou un aspirateur. Si la garniture d’étanchéité est usée ou très encrassée, il convient de remplacer le galon. Le galon ne doit pas être lubrifié. TENSION DE COURROIE Remplacez la courroie d’entraînement si elle paraît distendue ou usée et glisse en cas de faible résistance. Contactez un technicien de maintenance formé par Swegon. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Vérifiez et nettoyez si nécessaire la roue des ventilateurs d’éventuels dépôts. Pour nettoyer le moteur des ventilateurs, utilisez un aspirateur ou une brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un produit à vaisselle. Nettoyez si nécessaire l’espace ventilateur. 16.3 Vérification de fonctionnement Une vérification générale de fonctionnement doit être effectuée lors du remplacement des filtres ou une fois par an au moins. Il convient alors de comparer les valeurs de l’unité avec celles du protocole de mise en service. Les écarts éventuels doivent être remédiés. www.swegon.com 41 FR.GOLDSK.061025 16.4 Remplacement de pompe, unité de raccords, GOLD CX, tailles 35 à 80 Pour pouvoir remplacer la pompe, il convient de vider les batteries d’une partie du contenu. Il faut un électricien agréé pour le débranchement et le branchement du câble d’alimentation à la pompe. Vidage des batteries : Il n’est pas nécessaire de vider complètement le système ; il suffit de descendre jusque sous la pompe. Pour les installations où la pompe se trouve plus haut que le vase d’expansion, le système peut être vidé par le tuyau de purge de ce dernier. Pour les autres variantes, vider à partir des purges ou robinets de drainage des batteries inférieures. Ouvrez également la soupape de purge de la batterie supérieure. Démontage de pompe : Retirez l’isolation autour de la pompe et notez le sens du débit. Débranchez le raccordement électrique de la pompe. Desserrez les vis des raccordements de bride de la pompe et retirez la pompe. Retirez les anciennes garnitures et nettoyez les surfaces d’étanchéité. 17 ALARMES ET RECHERCHE DE PANNES 17.1 Généralités Les alarmes sont déclenchées avec un message d’alarme et une diode lumineuse clignotante sur l’écran de visualisation. Les alarmes pour incendie et sécurité antigel s’affichent dans toutes les fenêtres de menu. Les autres alarmes ne s’affichent que lorsque l’on se trouve au menu principal. Un relevé rapide d’alarmes actives mais temporisées peut être réalisé au NIVEAU UTILISATEUR sous ALARMES. Il est également possible de relever les 10 dernières alarmes déclenchées. La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme. Une recherche de panne peut également être effectuée via le menu RELEVE ou TEST MANUEL au niveau installation. Au cas où la panne n’est pas immédiatement réparable: Décidez si l’unité peut continuer de fonctionner jusqu’à ce que la panne ait été remédiée. Choisissez de bloquer l’alarme et/ou de passer de ARRET à FONCTIONNEMENT (voir chapitre 12 Programmation des alarmes). Démontage de pompe : Montez les nouvelles garnitures d’étanchéité. Vérifiez le sens du débit sur la nouvelle pompe et montez-la de sorte que le sens du débit soit le même qu’auparavant. Serrez les vis des raccordements de bride de la pompe. Branchez le raccordement électrique à la pompe. Remplissage des batteries : 17.1.1 Alarmes A et B Les alarmes A donnent une indication à la sortie du relais d’alarme A (bornes 15–16 de l’unité de commande). Faire l’appoint exclusivement avec du glycol pour circuits de saumure. Ne pas utiliser de liquide de refroidissement pour voitures ! Les alarmes B donnent une indication à la sortie du relais d’alarme B (bornes 17–18 de l’unité de commande). Ouvrez le bouchon du tuyau collecteur du vase d’expansion et branchez le tuyau de remplissage. Via ces relais, les alarmes peuvent être retransmises avec des priorités différentes. La batterie inférieure est remplie et purgée lorsque le liquide ne contient plus d’air. La pompe de remplissage doit conserver une pression d’environ 1 bar. Utilisez les robinets de purge des batteries supérieure et inférieure. 17.1.2 Réarmement des alarmes Fermez le robinet de purge inférieur quand le liquide qui s’écoule ne contient plus d’air. Les alarmes avec réarmement manuel sont réarmées via l’écran de visualisation. Choisissez RESET dans le menu actuel d’alarme. Fermez le robinet de purge supérieur quand le liquide qui s’écoule ne contient plus d’air. Les alarmes avec réarmement automatique sont réarmées dès que la panne a été remédiée. Démarrez le circulateur interne en vérifiant que le sens de rotation est correct. Des alarmes peuvent également être réarmées via communication. La diode lumineuse verte doit être allumée lorsque la pompe est en service. La diode lumineuse rouge s’allume lorsque la pompe tourne dans le mauvais sens. 17.1.3 Modification de programmation d’alarme Laissez fonctionner l’unité environ 10 minutes, puis purgez les batteries supérieure et inférieure. Voir chapitre 12 Programmation des alarmes. Fermez le robinet de remplissage et éteignez la pompe. Débranchez les tuyaux et rétablissez l’isolation de la pompe. Laissez fonctionner l’unité environ 1 semaine, puis purgez à nouveau les batteries supérieure et inférieure. 42 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 Alarme n° 17.2 Description des alarmes avec programmation en usine Message alarme Fonction Priorité Arrêt Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique B=Alarme B 1 ALARME EXTERNE INCENDIE DECLENCHEE Pour fonction protection incendie raccordée aux bornes 54-55. A 1* 1 3s M 2 ALARME INTERNE INCENDIE DECLENCHEE La sonde d’air de pulsion mesure une température supérieure à 70 °C et/ou la sonde d’air extrait de l’unité mesure une température supérieure à 50 °C. La fonction doit être activée manuellement dans le menu REGLAGE ALARMES. A 1* 1 3s M 3 SEC ANTIGEL INFERIEU AU SEUIL D’ALARME La sonde de la sécurité antigel mesure une température inférieure à celle programmée. Programmation en usine : 7 °C. A 1* 1 3s M 4 MONIT DE ROTATION RECUP DECLENCHEE Abscence d’impulsions du régulateur de vitesse à le récuperateur. L’unité est arrêtée uniquement si la température extérieure est inférieure à 5 °C. A 0** 1 3s M 5 SECURITE ANTIGEL, SONDE DEFECTUEUSE Il n’y a pas de capteur de température de la sécurité antigel, il n’est pas raccordé ou il est défectueux au niveau de la batterie de chauffage à eau raccordée. A 1* 1 3s A 6 7 AIR DE PULSION, SONDE DEFECTUEUSE AIR DE EXTRAIT, SONDE DEFECTUEUSE La sonde de température air de pulsion/air extrait n’est pas raccordée ou défectueuse. A A 1 1 1 1 3s 3s A A 8 AIR EXTERIEUR, SONDE DEFECTUEUSE La sonde de la température extérieure n’est pas raccordée ou défectueuse. B 0 1 3s A 9 AUCUNE COMMUNICATION REGULATION RECU CHAL L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à établir une communication correcte avec le régulateur de le récuperateur. A 1 1 10 s A 10 11 AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AP AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AR L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à établir une communication correcte avec le variateur de fréquence. SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AP SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AR Surintensité aux moteurs. A A 1 1 1 1 10 s 10 s A A A A 1 1 1 1 3s 3s M M 14 15 SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AP SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AR Alimentation électrique avec tension trop faible. A A 1 1 1 1 3s 3s M M 16 17 SURTENSION PLAGE FREQUENCES AP SURTENSION PLAGE FREQUENCES AR Alimentation électrique avec tension trop élevée. A A 1 1 1 1 3s 3s M M 12 13 * ** Non réglable, arrête toujours l’unité. Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 °C. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 43 FR.GOLDSK.061025 Arrêt Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A B=Alarme B 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique Alarme n° Priorité Message alarme Fonction 18 19 SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AP SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AR Température interne trop élevée. A A 1 1 1 1 3s 3s M M 20 21 AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AP-2 AUCUNE COMMUNICATION PLAGE FREQ AR-2 L’unité de commande et de régulation n’arrive pas à établir une communication correcte avec le variateur de fréquence esclave. Ne concerne que les tailles 50 à 80. SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AP-2 SURINTENSITE PLAGE FREQUENCES AR-2 Surintensité aux moteurs esclaves. Ne concerne que les tailles 50 à 80. A A 1 1 1 1 10 s 10 s A A A A 1 1 1 1 10 s 10 s M M 24 25 SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AP-2 SOUS-TENSION PLAGE FREQUENCES AR-2 Alimentation électrique avec tension trop faible au variateur de fréquence esclave. Ne concerne que les tailles 50 à 80. A A 1 1 1 1 3s 3s M M 26 27 SURTENSION PLAGE FREQUENCES AP-2 SURTENSION PLAGE FREQUENCES AR-2 Alimentation électrique avec tension trop élevée au variateur de fréquence esclave. Ne concerne que les tailles 50 à 80. A A 1 1 1 1 3s 3s M M 28 29 SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AP-2 SURCHAUFFE PLAGE FREQUENCES AR-2 Température interne trop élevée pour le variateur de fréquence esclave. Ne concerne que les tailles 50 à 80. A A 1 1 1 1 3s 3s M M 30 SONDE EXTERNE AR/AMB DEFECTUEUSE La sonde de température de la gaine air extrait ou l’air ambiant n’est pas raccordée (bornes 40–41) ou défectueuse. Valable si la fonction sonde externe AR/ambiant ou chauffe intermittent nuit a été sélectionnée. A 1 1 3s A 31 SONDE EXTERIEURE EXTERNE DEFECTUEUSE La sonde de la température extérieure n’est pas raccordée (bornes 38–39) ou défectueuse. Valable si la fonction Sonde externe température extérieure a été sélectionnée. B 0 1 3s A 32 CAPTEUR ECHANGEUR A PLAQUES DEFECTUEUX La sonde de temp. de la sécurité antigel dans le cube échangeur est manquante ou défectueuse. A 0 1 3s A 33 CAPTEUR ECHANGEUR AVEC BATTERIE DEFECTUEUX La sonde de température de la sécurité antigel dans le groupe shunt de l’échangeur avec batterie est manquante ou défectueuse. A 0 1 3s A 34 SURINTENSITE REG RECUPERATEUR CHAL Surintensité au moteur d’entraînement de le récuperateur rotatif. A 1 1 3s M 35 SOUS-TENSION REG RECUPERATEUR CHAL Tension d’alimentation trop faible (25 V) au moteur d’entraînement de le récuperateur. A 1 1 3s M 22 23 44 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 Arrêt Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A B=Alarme B 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique Alarme n° Priorité Message alarme Fonction 36 SURTENSION REG RECUPERATEUR CHAL Tension d’alimentation trop élevée (55 V) au moteur d’entraînement de le récuperateur. A 1 1 3s M 37 SURCHAUFFE REG RECUPERATEUR CHAL Température interne élevée (90°C pour le régulateur de l’échangeur thermique rotatif). A 1 1 3s M 38 PERTE DE RECUP CHAL SUPERI ALARME SEUIL Le dégivrage de le récuperateur a eu lieu à 6 reprises en 24h pendant une durée maximale. B 0 1 3s M 39 BATTERIE ELECTRIQUE DECLENCHEE La protection de surchauffe de la batterie électrique s’est déclenchée ou n’est pas raccordée. A 1 1 3s M 40 TEMP AIR EXTRAIT INFERI ALARME SEUIL La température d’air extrait est inférieure au seuil d’alarme programmé pendant plus de 20 minutes. A 1 1 20 m M 41 TEMP AIR DE PULSION INFERI VAL CONSIGNE La température d’air de pulsion est inférieure à la valeur de consigne programmée (en cas de régulation ERS et AP) ou température AP mini (si réglage AR) pendant plus de 20 minutes. A 1 1 20 m M 42 ALARME EXTERNE No1 DECLENCHEE L’alarme externe, raccordée à la borne 50 ou 51 de l’unité de commande, s’est déclenchée. A 1 1 Heure programmée M 43 ALARME EXTERNE No2 DECLENCHEE L’alarme externe, raccordée à la borne 52 ou 53 de l’unité de commande, s’est déclenchée. B 0 1 Heure programmée M 44 45 PRESSION GAINE AP INFERI VAL CONSIGNE PRESSION GAINE AR INFERI VAL CONSIGNE La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de pression raccordés, a été inférieure de plus de 10 % à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes. B B 0 0 1 1 20 m 20 m M M 46 47 PRESSION GAINE AP SUPERI VAL CONSIGNE PRESSION GAINE AR SUPERI VAL CONSIGNE La pression dans les gaines AP/AR, si capteurs de pression raccordés, a été supérieure de plus de 10 % à sa valeur de consigne pendant plus de 20 minutes. B B 0 0 1 1 20 m 20 m M M 48 49 DEBIT AP INFERIEURE VAL CONSIGNE DEBIT AR INFERIEURE VAL CONSIGNE Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés inférieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de consigne pendant plus de 20 minutes. DEBIT AP SUPERIEURE VAL CONSIGNE DEBIT AR SUPERIEURE VAL CONSIGNE Les débits d’air de pulsion et d’air extrait sont restés supérieurs de plus de 10 % à leurs valeurs de consigne pendant plus de 20 minutes. B B 0 0 1 1 20 m 20 m M M B B 0 0 1 1 20 m 20 m M M FILTRE AIR DE PULSION ENCRASSEE FILTRE AIR EXTRAIT ENCRASSEE La pression au travers des filtres d’air de pulsion et d’air extrait dépasse le seuil d’alarme programmé pendant plus de 10 minutes. B B 0 0 1 1 10 m 10 m M M 50 51 52 53 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 45 Priorité Arrêt Alarme n° FR.GOLDSK.061025 Message alarme Fonction 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A B=Alarme B 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique 54 PERIODE SERVICE SUPERI ALARME SEUIL La période de maintenance programmée est dépassée. Lors du réarmement avec RESET sur l’écran de visualisation l’alarme se déclenche de nouveau après 7 jours. La programmation d’une nouvelle période de maintenance s’effectue sous REGLAGE ALARME. B 0 1 55 56 AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AP AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION DEBIT AR L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de communication correcte avec les capteurs de pression de débit de l’air de pulsion et de l’air extrait. A A 1 1 1 1 10 s 10 s A A 57 58 AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AP AUCUNE COMM CAPTEUR PRESSION FILTRE AR L’unité de commande de l’unité n’obtient pas de communication correcte avec les capteurs de pression de filtre de l’air de pulsion et de l’air extrait. B B 1 1 1 1 10 s 10 s A A 59 60 AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AP AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESSION GAINE AR L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec les capteurs de pression de la pression de gaine de l’air de pulsion et de l’air extrait. Alarme uniquement active si régulation pression AP et AR sélectionnée. A A 1 1 1 1 10 s 10 s A A 61 AUCUNE COMM CAPTEUR DE PRESS RECUP CHAL L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le capteur de pression raccordé de le récuperateur. Alarme active uniquement si la fonction de dégivrage est sélectionnée. B 0 1 10 s A B 0 1 3s A 62-71 AUCUNE COMMUNICATION MODULE E/S No1-9 L’unité de commande de l’unité n’a pas de communication correcte avec le module E/S raccordé 1–9. 46 Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement M Heure programmée 72 AUCUNE COMM UNITE DE REGULATION E/S La carte CPU n’obtient pas de communication correcte avec le processeur E/S de l’unité de commande. A 1 1 30 s A 73 REGISTRE MOTORISE ECHANGEUR A PLAQUES DEFECTUEUX Le registre motorisé ne passe pas à la position appropriée. Le signal de positionnement qui sort du registre n’est pas identique au signal de commande entrant. A 1 1 100 s M 74 ECHANGEUR AVEC BATTERIE, POMPE DECLENCHEE Le connecteur ne répond pas. La protection moteur ou le connecteur peut être défectueux. A 1 1 10 s M 75 CAPTEUR D’HUMIDITE AIR DE PULSION DEFECTUEUX La communication au capteur d’humidité dans la gaine d’air de pulsion est défectueuse ou le capteur indique une valeur erronée. B 0 1 10 s A www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 Arrêt Indic. diode Temporisation lumineuse Réarmement 0=bloquée 0=Fonct. 0=Arrêt s=seconde M=manuel A=Alarme A B=Alarme B 1=Arrêt 1=Marche m=minute A=automatique Alarme n° Priorité Message alarme Fonction 76 CAPTEUR D’HUMIDITE AIR EXTRAIT DEFECTUEUX La communication au capteur d’humidité dans la gaine d’air de pulsion est défectueuse ou le capteur indique une valeur erronée. B 0 1 10 s A 77 CONDUITE SONDE TEMP. I/0 à 7 DEFECTUEUSE La sonde de température sur la conduite principale de l’eau de refroidissement aux baffles/à la toiture de refroidissement n’est pas raccordée ou défectueuse. A 1 1 3s A 78 CAPTEUR D’HUMIDITE ECHANGEUR DEFECTUEUX La communication au capteur d’humidité dans l’air extrait avant l’échangeur de chaleur est défectueuse ou le capteur indique une valeur erronée. B 0 1 10 s A 79 VANNE ECHANGEUR AVEC BATTERIE DEFECTUEUSE Le régulateur ne passe pas à la position appropriée. Le signal de positionnement qui sort du régulateur n’est pas identique au signal de commande entrant. A 1 1 100 s M 80 SURVEILLANCE TEMPÉRATURE – SOUS SEUIL ALARME Les températures relevées par la sonde à l’entrée du ventilateur d’air entrant est en dessous du seuil d’alarme prédéfini. A 1 1 30 s A 81 SONDE TEMP-D AIR DE PULSION DEFECTUEUSE La sonde de température dans l’admission du ventilateur d’air de pulsion n’a aucune communication ou indique une valeur erronée. B 0 1 10 s A 82 SONDE TEMP-D AIR EXTRAIT DEFECTUEUSE La sonde de température dans l’admission du ventilateur d’air extrait n’a aucune communication ou indique une valeur erronée. B 0 1 10 s A 0 0 0 3s A 83-84 RESERVE 85 COOLDX, F1 DECLENCHE Pas de réponse du connecteur sur le module 6 DI1 I/0 dans le refroidisseur. La protection moteur ou le pressostat s’est peut-être déclenché. A 0 1 3s M 86 COOLDX, F2 DECLENCHE Pas de réponse du connecteur sur le module 6 DI2 I/0 dans le refroidisseur. La protection moteur ou le pressostat s’est peut-être déclenché. A 0 1 3s M 87 TROP DE REDEMARRAGES DU COOLDX F1 Le compresseur 1 a fait plus de 23 démarrages en 2 heures. A 0 1 3s M 88 TROP DE REDEMARRAGES DU COOLDX F2 Le compresseur 2 a fait plus de 23 démarrages en 2 heures. A 0 1 3s M 99 VERROUILLAGE DUREE DECLENCHE Contactez Swegon ou un revendeur pour information. – – – – M *** Programmable 0 à 99 mois. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 47 FR.GOLDSK.061025 18 CARCTERISTIQUES TECHNIQUES 18.1 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur rotatif GOLD 04/05, 08 GOLD 14/20, 25/30 GOLD 35/40 K GOLD 50/60, 70/80 E K K J J Taille A B C D E F G 04/05 750 820236 345239268 385 08 800 990273 440276293 H I J K L Ø Poids, kg 920267 – –1500 315258 5001085292 – –1600 400 313 14/20 76512951036 550196 400100012952521221462080 – 634 25/30 83515951336 550180 50012001595 3001481942220 – 836 35/40 87518851626 550125 60014001885 3001922422300 –1100 50/6010502311 – 570125 80016002253 413120 3552670 –1900 70/8012502630 – 570125100018002630 314157 415 –2325 48 www.swegon.com 3070 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 18.2 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur à plaques GOLD 04/05, 08 180 80 80 GOLD 14/20, 25/30 M M E 80 E D Taille A B C D E F G H I J K L M Ø Poids, kg 04/05 800 820236 345239268 385 920267 – –2000 – 315 355 08 915 990273 440276293 5001085292 – –2230 – 400 455 760 14/20 765129510361200 400 400100012952521221462730196 – 25/30 835159513361500 550 50012001595 –1020 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. 300148194 3170180 www.swegon.com 49 FR.GOLDSK.061025 18.3 Dimensions, GOLD avec échangeur de chaleur avec batterie à eau glycolée GOLD 35/40 250 M GOLD 50/60, 70/80 250 M Taille A 35/40 B C E F G H I J K L M Poids, kg 680125 60014001885 3001922422430 6001450 50/6010502311 – 760125 80016002253 413120 3552860 6502250 70/8012502630 – 760125100018002630 314157 415 8002680 50 87518851626 D www.swegon.com 3260 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 18.4 Raccordement aux bornes tailles 04-80 Les entrées numériques, bornes 46–57 sont de type tension faible. Les entrée analogues, bornes 30–35 ont une impédance d’entrée de 66 kΩ. Ethernet EIA-232/Modem Borne Fonction 1-4 Non utilisée. Commentaire 5 et 6 Pompe circulation chauffage Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de chauffage. 7 et 8 Froid, marche/arrêt, niveau 1 Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de froid. 9 et 10 Froid, marche/arrêt, niveau 2 Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de besoin de froid. 11 et 12 Indication de fonctionnement à régime réduit Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de fonctionnement à régime réduit. 13 et 14 Indication de fonctionnement à régime élevé Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de fonctionnement à régime élevé. 15 et 16 Synthèse des alarmes A (1) Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de déclenchement d’alarme A. 17 et 18 Synthèse des alarmes B (2) Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA. Se ferme en cas de déclenchement d’alarme B. 19, 20 et 21 Indication de fonctionnement Contact libre, max 12A/AC1, 5A/AC3, 250VCA 19 NC, 20 C, 21 NO. Se ferme en cas de fonctionnement. 22, 23 et 24 Réglage de registre 230VCA. 22 phase commandée, 23 phase fixe, 24 conducteur neutre. 22 sera sous tension en cas de fonctionnement. 25 et 26 Tension manœuvre sortie Tension manœuvre 230VCA. Charge maxi 1,5A. Se coupe par l’interrupteur de sécurité et charge le fusible d’alimentation. 27, 28 et 29 Raccordement pour réseau EIA-485 27 raccordement communication A/RT+, 28 raccordement communication B/RT-, 29 GND/COM. 30 et 31 Contrainte air de pulsion Entrée pour 0-10VCC. Le signal d’entrée affecte la valeur de consigne de débit/pression de l’air de pulsion. 32 et 33 Contrainte air extrait Entrée pour 0-10VCC. Le signal d’entrée affecte la valeur de consigne de débit/pression de l’air extrait. 34 et 35 Décalage externe de la valeur de consigne Entrée pour 0-10VCC. En cas de réglage de l’air de pulsion, la valeur de consigne de la température AP est décalée. En cas de réglage de l’air extrait, la valeur de consigne de la température AR est décalée. Décalage de ±5°C. Le réglage ERS affecte l’écart AP/AR. L’écart ne pas être <0°C. L’écart AP/AR diminue en cas de signal d’entrée augmenté. S’active par l’écran de visualisation. 36 et 37 Tension de référence Sortie pour 10VCC constant. Charge maxi 2mA. 38 et 39 Sonde externe d’air extérieur 38 GND, 39 signal. Raccordement pour sonde numérique externe d’air extérieur. 40 et 41 Sonde externe AR/ambiante 40 GND, 41 signal. Raccordement pour sonde numérique externe d’air extrait/ambiante. 42 et 43 Régulation progressive refroidissement Sortie refroidissement 0-10VCC. Charge maxi 2mA lors de 10VCC. 44 et 45 Régulation suppl. séquence de réglage/ registre de recirculation L’utilisation de la sortie de régulation se commande par la fonction sélectionnée à l’écran de visualisation. Charge maxi 2mA lors de 10VCC. 46 et 47 Régime réduit externe Connecteur externe. Bascule l’horloge de programmation de la position arrêt à régime réduit. 48 et 49 Régime élevé externe Connecteur externe. Bascule l’horloge de programmation de la position arrêt/régime réduit à régime élevée. 50 et 51 Entrée alarme externe 1 Connecteur externe. Option fermé/coupant. Entrée disponible pour une alarme externe devant agir sur la GOLD. 52 et 53 Entrée alarme externe 2 Connecteur externe. Option fermé/coupant. Entrée disponible pour une alarme externe devant agir sur la GOLD. 54 et 55 Fonction externe incendie/ fumée Arrêt de l’unité par la fonction externe incendie/fumée. Verrouillé par cavalier à la livraison. Communication entre les bornes 54 et 55 en service. Si cette connexion est coupée l’unité s’arrête et l’alarme est déclenchée. 56 et 57 Arrêt externe Arrêt de l’unité via contact coupant. Verrouillé par cavalier à la livraison. Communication entre les bornes 56 et 57 en service. Si cette connexion est coupée l’unité s’arrête. 58 et 59 Tension de manœuvre Tension de manœuvre 24VCA. Bornes 58-61 charge totale maxi 16VA. Coupure par l’interrupteur de sécurité. 60 et 61 Tension de manœuvre Tension de manœuvre 24VCA. Bornes 58-61 charge totale maxi 16VA. Coupure par l’interrupteur de sécurité. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 51 FR.GOLDSK.061025 18.5 Caractéristiques électriques 18.5.1 Unités ALIMENTATION ELECTRIQUE MINI GOLD 04: monophasé, à 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT ou triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 05: monophasé, à 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT ou triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 08: monophasé, à 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 20 AT ou triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 14: GOLD 20: GOLD 25: GOLD 30: GOLD 35: GOLD 40: GOLD 50: GOLD 60: GOLD 70: GOLD 80: triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 20 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 32 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 40 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 32 AT triphasé, à 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 50 AT 18.5.2 Ventilateurs Données nominales par ventilateur GOLD 04: GOLD 05: GOLD 08: GOLD 14: GOLD 20: GOLD 25: GOLD 30: GOLD 35: GOLD 40: GOLD 50: GOLD 60: GOLD 70: GOLD 80: 3 x 230 V, 50 Hz, 1,1 kW (0,55 kW)* 3 x 230 V, 50 Hz, 1,1 kW 3 x 230 V, 50 Hz, 1,4 kW 3 x 400 V, 50 Hz, 3,0 kW (1,2 kW)* 3 x 400 V, 50 Hz, 3,0 kW 3 x 400 V, 50 Hz, 4,6 kW (2,3 kW)* 3 x 400 V, 50 Hz, 4,6 kW 3 x 400 V, 50 Hz, 6,5 kW (3,1 kW)* 3 x 400 V, 50 Hz, 6,5 kW 3 x 400 V, 50 Hz, 4,6 kW (2,3 kW)* deux parallèles 3 x 400 V, 50 Hz, 4,6 kW deux parallèles 3 x 400 V, 50 Hz, 6,5 kW (3,7 kW)* deux parallèles 3 x 400 V, 50 Hz, 6,5 kW deux parallèles *) Le variateur de fréquence limite la puissance de la prise à la valeur indiquée. 52 www.swegon.com 18.5.3 Boîtier électrique INTERRUPTEUR DE SECURITE GOLD 04-08: 20 A GOLD 14-30: 25 A GOLD 35-40: 40 A GOLD 50-80: 63 A FUSIBLES DANS BOITIER ELECTRIQUE GOLD 04-08: 2 fusibles automatiques à 2 pôles 10 A pour les ventilateurs 1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le courant de manœuvre 230 V. GOLD 14-20:2 interrupteurs moteur 6,3 A pour les ventilateurs 1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le courant de manœuvre 230 V. GOLD 25-30:2 interrupteurs moteur 10 A pour les ventilateurs 1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le courant de manœuvre 230 V. GOLD 35:2 interrupteurs moteur 10 A pour les ventilateurs 1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le courant de manœuvre 230 V. GOLD 40:2 interrupteurs moteur 12,5 A pour les ventilateurs 1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le courant de manœuvre 230 V. GOLD 50-60: 4 interrupteurs moteur 10 A pour les ventilateurs 1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le courant de manœuvre 230 V. GOLD 70-80: 4 interrupteurs moteur 12,5 A pour les ventilateurs 1 fusible automatique à 2 pôles 6 A pour le courant de manœuvre 230 V. FUSIBLES DE L’UNITE DE COMMANDE 3,15 AT, entrée 230 V. 18.5.4 Précision de réglage Température ± 1 oC. Débit d’air ± 5 %. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. ANNEXE IIA (France, Belgique) FR.GOLDSK.061025 19 ANNEXES 19.1 Garantie de conformité ASSURANCE DE CONFORMITE Nous, Nous, Swegon AB Box 300 S-535 23 KVÄNUM Suède déclarons sous notre propre responsabilité que l’appareil de conditionnement d’air de type: BC (régulateur monté) CACA CoolDX GA (régulateur monté) GOLD GOLD Cooler LBTA LLVC LLVD LMTA LPMA-1 LTCE LTCW (régulateur monté) TA (régulateur monté) VVVA VVRV couvert par cette assurance est conforme aux normes suivantes: EN 292-1, 2; EN 294, EN 60204-1, EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3 selon les dispositions des directives 98/37/EG , 89/336/EEC et 73/23/EEC. Cette assurance ne s’applique que si l’installation de l’appareil est exécutée selon les instructions et qu’aucune modification n’a été effectuée sur l’appareil. Kvänum, 2006-02-20 Thord Gustafsson, responsable Qualité et Environnement Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 53 FR.GOLDSK.061025 19.2 PROTOCOLE DE PROGRAMMATION Egalement disponible sous forme numérique sur notre site www.swegon.com Entreprise Responsable Client Date N°SO : Inst. Objet/Unité N° d’unité : Adresse installation Type/taille Version de programme : Calibrage des filtres effectué Horl. Prog, heure actu programmée Autre commande Réglage fonction horloge de programmation Canal Régime Heures Jour de semaine 1 Réduit Elevé : – : : 2 Réduit Elevé : – : : 3 Réduit Elevé : – : : 4 Réduit Elevé : – : : 5 Réduit Elevé : – : : 6 Réduit Elevé : – : : 7 Réduit Elevé : – : : 8 Réduit Elevé : – : : Réglage canal annuel horloge de programmation Canal 54 Régime Heures Période 1 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 2 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 3 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 4 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 5 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 6 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 7 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – 8 Inactif Arrêt Elevé Réduit : – : / – – / – www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 Fonction Valeur réglée en usine Valeur ajustée Température Temp. fonction de régulation Ecart AP/AR (°C) Niveau Point de rupture (°C) X1 Y1 X2 Y2 X3 Y3 Valeur de consigne (°C) Temp. AP mini (°C) Temp. AP maxi (°C) Compensation temp. extérieure Température Compensation hiver. Y1 (°C) Point final hiver X1 (°C) Point démarrage hiver X2 (°C) Point final été X3 (°C) Point démarrage été X4 (°C) Compensation été. Y2 (°C) Rafraîchissement par nuit d’été Démarrage temp. AR (°C) Arrêt temp. AR (°C) Temp. air extérieur arrêt (°C) Valeur de consigne AP (°C) Départ durée de fonctionnement (hh:mm) Arrêt durée de fonctionnement (hh:mm) Chauffage nuit intermittent Démarrage AR/amb (°C) Arrêt AR/amb (°C) Valeur de consigne nuit AP (°C) Débit AP (m2/s/Pa) Débit AR (m2/s/Pa) Sortie Registre Morning Boost Heure (hh:mm) Registre Ventilateur AR Décalage valeur de consigne Séquence réglage supplémentaire Signal sortie maxi (%) Fonction refroidissement Fonction chauffage Sondes externes Sonde ext. AR/ambiante Sonde ext. temp. ext. Temporisation alarm X AFE 1 AFE 2 AP AR AFE 1 AFE 2 Actif Inactif Actif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif AP AR 3,0 2 22,0 15,0 20,0 20,0 18,0 22,0 14,0 21,5 X Inactif 21,5 15,0 28,0 3,0 -20,0 10,0 25,0 40,0 2,0 X Inactif 22,0 16,0 10,0 10,0 23:00 06:00 Inactif 16,0 18,0 28,0 1) 0,0 =0 00:00 100 X Inactive Conf. Eco. Inactive Conf. Eco. X Inactive Conf. Eco. Inactive Conf. Eco. X Inactif IQnom Comm. Inactif IQnom Comm. X Inactif IQnom Comm. Inactif IQnom Comm. 5 min. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 55 FR.GOLDSK.061025 Fonction Valeur réglée en usine Valeur ajustée Débit Régulation ventilateur AP X Débit Régulation ventilateur AR X Débit Débit régime réduit AP AR Débit régime élevé AP AR Débit régime maxi AP AR Débit régime mini AP AR Pression régime réduit AP Pa AR Pa Pression régime élevé AP Pa AR Pa Régime maxi ventilateur AP (%) AR (%) Pression régime maxi AP Pa AR Pa Régul. sel besoin RR AP (%) AR (%) Régul. sel besoin RE AP (%) AR (%) Compensation temp. extérieure Débit Compensation hiver Y1 (%) Point final hiver (°C) Point démarrage hiver (°C) Contrainte AP Press Besoin Esclave Débit Press Besoin Esclave Press Besoin Esclave Débit Press Besoin Esclave Inactif Actif 1) 1) 1) 1) 2) 2) 2) 2) 4) 3) 4) 4) 3) 4) 5) 5) 100 100 200 200 100% 100% 400 7) 400 7) 25 25 50 50 X Inactif Actif 30 -20 10 AR Réduction Fonction Zone neutre (°C) X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif AP AP+AR Inactif AP AP+AR 0,0 Horl. Prog, fonction X 1. Réduit-Elevé Régulation en esclave Facteur K Fonctionnement prolongé Régime réduit externe (h:mm) Régime élevé externe (h:mm) Heure été/hiver 2. Arrêt-Réduit-Elevé 1. Réduit-Elevé 2. Arrêt-Réduit-Elevé 1,0 0:00 0:00 Chauffage Echangeur chaleur Dégivrage X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif Post-chauffage Pompe en service Inact. X Pompe Durée de fonctionnement Intervalle "Heating boost" Fonction A/M de démarrage Temp. AN 56Limitewww.swegon.com Vanne P+V Inact. Pompe Inactif Actif Vanne P+V 3 Min. 24 h X Inactif (°C) 3,0 Actif Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 Fonction Valeur réglée en usine Refroidissement X Inactif Régulation refroidisseur X Progr. 0-10 V Valeur ajustée Actif Inactif Progr. 10-0 V M/A étage 1 CoolDX Comfort CoolDX Economy M/A étage 2 M/A ét. 3 binaire Mise en route d’entretien Relais froid 1 Relais froid 2 Vitesse régulation Temps étage (s) Limite temp. ext. Etage 1 (°C) Etage 2 (°C) Etage 3 (°C) Actif Progr. 0-10 V Progr. 10-0 V CoolDX Comfort M/A étage 1 CoolDX Economy M/A étage 2 M/A ét. 3 binaire X Inactif Pompe Pompe+valve Inactif Pompe Pompe+valve X Inactif Pompe Pompe+valve Inactif Pompe Pompe+valve Inactive Conf. 300 3,0 5,0 7,0 480 Heure redémarrage (s) Refroid. débit mini AP (m3/s) Refroid. débit mini AR (m3/s) Zone neutre (°C) 2,0 "Cooling Boost" Inactif Limite dém. temp. AP (°C) 3,0 6) 6) Conf. Eco. Séq. Eco. Séq. Humidité Régul. déshumidification Air de pulsion hum. rel. (% RH) Régulation pt de rosée Eau froide (°C) Zone neutre (°C) Débit compensation (%) Inactif 50 Inactif 14 2,0 10 "IQnomic Plus" Module E/S n° 3 Surveill. ext. Module E/S n° 6 Refroidiss. ext. Module E/S n° 8 Diff. Booster X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif X Inactif Actif Inactif Actif Actif Inactif Actif Prog. Alarmes Fonc. alarme d’incendie Protection int. Incendie Protection ext. Incendie 0 X Inactif vent. en cas d’incendie Régime AR+AI incendie (%) Alarme externe 0 100 Temporisation alarme 1 (s) 10 1 10 1 Alarme lors de fermeture alarme 1 Temporisation alarme 2 (s) Alarme lors de fermeture, alarme 2 Seuil d’alarme température Ecart val. de consigne AP 5,0 Temp. AR mini 15,0 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 57 FR.GOLDSK.061025 Fonction Valeur réglée en usine Valeur ajustée Seuil d’alarme filtres AP (Pa) 100 AR (Pa) 100 Dégivrage échangeur Seuil d’alarme (Pa) 50 Période maintenance Seuil d’alarme (mois) 12 Priorité alarme Voir pages suivantes – Réglage écran de visualisation Langue/Langage Suédois Unité de débit m³/s Réglage mini/maxi Val. de consigne AP/AR (°C) 15,0/40,0 Limitation mini AP (°C) 13,0/18,0 Limitation maxi AP (°C) 25,0/45,0 Point de rupture régulation AFE (°C) 15,0/23,0 Ecart AP/AR (°C) 1,0/5,0 Réglage de base – Communication EIA-232 Protocole GSM-modem Adresse 1 Vitesse 9600 Parité Aucun Bit d’arrêt 1 EIA-485 Protocole Modbus RTU Adresse 1 PLA (Exoline) 1 ELA (Exoline) 1 Vitesse 9600 Parité Aucun Bit d’arrêt 1 Ethernet Mac Id Individuel Serveur DHCP Inactif Adresse IP 10.200.1.1 Grille 255.0.0.0 GateWay 000.000.000.000 Modbus TCP IP 000.000.000.000 Grille 000.000.000.000 Les valeurs concernent dans l’ordre les tailles 04, 05, 08, 14, 20, 25, 30, 35, 40, 50, 60, 70 et 80. 1) 0,15, 0,20, 0,30, 0,40, 0,55, 0,75, 0,85, 0,90, 1,1, 1,5, 1,7, 2,0, 2,2 2) 0,25, 0,30, 0,40, 0,60, 1,0, 1,3, 1,65, 1,85, 2,2, 2,8, 3,4, 3,5, 4,6 3) 0,35, 0,50, 0,60, 0,90, 1,4, 1,8, 2,5, 2,6, 3,3, 3,5, 4,3, 5,0, 5,8 4) Uniquement en combinaison avec Heating BOOST, Cooling BOOST et Contrainte. 5) Uniquement en combinaison avec régulation selon le besoin. 0,08, 0,08, 0,10, 0,20, 0,20, 0,30, 0,30, 0,60, 0,60, 0,80, 0,80, 1,0, 1,0 6) 0,10, 0,10, 0,20, 0,30, 0,40, 0,50, 0,60, 0,80, 0,90, 1,2, 1,5, 1,8, 2,0 7) Uniquement en combinaison avec contrainte. 58 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. N° d´alarme: FR.GOLDSK.061025 Valeur réglée en usine Fonction Valeur ajustée Priorité Indication Décalage 0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée A=Alarme A 0=Arrêt B=Alarme B 1=Marche 1=Arrêt 1 Alarme incendie externe déclenchée A 1 1* 2 Alarme incendie interne déclenchée A 1 1* 3 Temp. sécurité antigel inf seuil alarme A 1 1* 4 Régulateur vitesse éch chal déclenché A 1 0** 5 Capteur antigel défectueux A 1 1* 6 Sonde AP défectueuse A 1 1 7 Sonde AR défectueuse A 1 1 8 Sonde air extérieur défectueuse B 1 0 9 Aucune communication régulation éch chal A 1 1 10 Aucune communication variateur fréq. AP A 1 1 11 Aucune communication variateur fréq. AR A 1 1 12 Surintensité variateur fréq. AP A 1 1 13 Surintensité variateur fréq. AR A 1 1 14 Sous-tension variateur fréq. AP A 1 1 15 Sous-tension variateur fréq. AR A 1 1 16 Surtension variateur fréq. AP A 1 1 17 Surtension variateur fréq. AR A 1 1 18 Surchauffe variateur fréq. AP A 1 1 19 Surchauffe variateur fréq. AR A 1 1 20 Aucune communication variateur fréq. 2 AP A 1 1 21 Aucune communication variateur fréq. 2 AR A 1 1 22 Surintensité variateur fréq. 2 AP A 1 1 23 Surintensité variateur fréq. 2 AR A 1 1 24 Sous-tension variateur fréq. 2 AP A 1 1 25 Sous-tension variateur fréq. 2 AR A 1 1 26 Surtension variateur fréq. 2 A A 1 1 27 Surtension variateur fréq. 2 AR A 1 1 28 Surchauffe variateur fréq. 2 AP A 1 1 29 Surchauffe variateur fréq. 2 AR A 1 1 30 Sonde externe AR/amb. défectueuse A 1 1 31 Sonde externe temp. ext. défectueuse B 1 0 32 Capteur échangeur de chaleur à plaques défectueux 0 0 0 33 Capteur échangeur avec batterie défectueux 0 0 0 34 Surintensité régulation échangeur A 1 1 35 Sous-tension régulation échangeur A 1 1 36 Surtension régulation échangeur A 1 1 37 Surchauffe régulation échangeur A 1 1 38 Perte de charge échangeur sup. seuil alarme B 1 0 39 Batterie électrique déclenchée A 1 1 40 Température AR inf seuil alarme A 1 1 41 Température AP inf valeur consigne A 1 1 42 Alarme externe n° 1 déclenchée A 1 1 Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. Priorité Indication Décalage diode lum. 0=Marche A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche www.swegon.com 59 FR.GOLDSK.061025 N° d´alarme: Valeur réglée en usine Indication Décalage 0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche 43 Alarme externe n° 2 déclenchée B 1 0 44 Pression gaine AP inf val consigne B 1 0 45 Pression gaine AR inf val consigne B 1 0 46 Pression gaine AP sup. val consigne B 1 0 47 Pression gaine AR sup. val consigne B 1 0 48 Débit AP inf valeur de consigne B 1 0 49 Débit AR inf valeur de consigne B 1 0 50 Débit AP sup. valeur de consigne B 1 0 51 Débit AR sup. valeur de consigne B 1 0 52 Filtre AP encrassé B 1 0 53 Filtre AR encrassé B 1 0 54 Période maintenance sup. seuil alarme B 1 0 55 Aucune communication capteur de press débit AP A 1 1 56 Aucune communication capteur de press débit AR A 1 1 57 Aucune communic cap pression filtre AP B 1 0 58 Aucune communic cap pression filtre AR B 1 0 59 Aucune communic cap pression gaine AP A 1 1 60 Aucune communic cap pression gaine AR A 1 1 61 Aucune communic cap pression échangeur B 1 0 62 Aucune communication module E/S n° 0 B 1 0 63 Aucune communication module E/S n° 1 B 1 0 64 Aucune communication module E/S n° 2 B 1 0 65 Aucune communication module E/S n° 3 B 1 0 66 Aucune communication module E/S n° 4 B 1 0 67 Aucune communication module E/S n° 5 B 1 0 68 Aucune communication module E/S n° 6 B 1 0 69 Aucune communication module E/S n° 7 B 1 0 70 Aucune communication module E/S n° 8 B 1 0 71 Aucune communication module E/S n° 9 B 1 0 72 Aucune communic. unité de commande E/S A 1 1 73 Registre motorisé de l’échangeur de chaleur à plaques défectueux A 1 1 74 Echangeur avec batterie, pompe déclenchée A 1 1 75 Capteur d’humidité air de pulsion défectueux B 1 0 76 Capteur d’humidité air extrait défectueux B 1 0 77 Sonde température conduite 1/0 à 7 défectueuse B 1 0 Capteur d’humidité échangeur défectueux B 1 0 78 60 Fonction Valeur ajustée Priorité www.swegon.com Priorité Indication Décalage diode lum. 0=Marche A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. FR.GOLDSK.061025 N° d´alarme: Valeur réglée en usine Fonction Valeur ajustée Priorité Indication Décalage 0=bloquée diode lum. 0=Marche 0=bloquée A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche 79 Vanne batterie échangeur défectueuse A 1 1 80 Surveillance température – sous seuil alarme A 1 1 81 Sonde temp-d air de pulsion défectueuse B 1 0 82 Sonde temp-d air extrait défectueuse B 1 0 85 CoolDX, F1 déclenché A 1 0 86 CoolDX, F2 déclenché A 1 0 87 Trop de redémarrages du CoolDX F1 A 1 0 88 Trop de redémarrages du CoolDX F2 A 1 0 99 Verrouillage durée déclenché A 1 1 * ** Priorité Indication Décalage diode lum. 0=Marche A=Alarme A 0=Arrêt 1=Arrêt B=Alarme B 1=Marche Non réglable, arrête toujours l’unité. Non réglable, arrête l’unité à des températures inférieures à +5 ºC. Réglage réalisé par: Date Entreprise Nom Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis. www.swegon.com 61 FR.GOLDSK.061025 Toute documentation est également disponible sous forme numérique téléchargeable de notre site www.swegon.com 62 www.swegon.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis.