▼
Scroll to page 2
of
48
JUMO digiLine ORP Circuit électronique intelligent avec interface numérique ou sortie analogique pour capteurs de potentiel redox Notice de mise en service 20270520T90Z002K000 V2.00/FR/00648544 Sommaire 1 Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5 1.1 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.1 Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.2 Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Réception du matériel, stockage et transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7 2.1 Vérification de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Conseils pour le stockage et le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Retour du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3.1 Bordereau de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3.2 Explications sur la décontamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3.3 Protection contre les décharges électrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Traitement des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 .. 9 3.2 Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3 Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.4 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Lieu de montage et conditions ambiantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . 15 . 17 5.3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1 Instructions relatives à l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.2 Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.2.1 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.2.2 Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Test du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 . 29 8 Recherche de défauts en cas de perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informations sur le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.2 Détails du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9.3 Valeurs du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . 31 . 33 9.4 Données de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.5 Données de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . 37 10.2 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10.3.1 Entrée potentiel redox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10.4 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10.5 Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10.6 Informations sur le point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 10.7 Interface numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 11 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonctionnement, maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Changement de capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . 41 . 43 12.1.1 Changement de capteurs avec le mode digiLine en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 12.1.2 Changement de capteurs avec le mode Modbus en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1 Interface numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . 45 13.2 Entrées pH/ORP/T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 13.3 Sortie analogique 4 à 20 mA (uniquement pour connecteur M12 à 8 pôles) . . . . . . . . . . . . . 46 13.4 Entrée binaire (uniquement pour connecteur M12 à 8 pôles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 13.5 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 13.6 Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1 Instructions relatives à la sécurité 1 Instructions relatives à la sécurité 1.1 Symboles de sécurité 1.1.1 Symboles d’avertissement DANGER! Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution. AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. ATTENTION! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données. ATTENTION! Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants peuvent être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge). Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet. LISEZ LA DOCUMENTATION ! Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale que la documentation appareil doit être respectée. Ceci est nécessaire, pour reconnaître la nature des risques potentiels et les mesures à prendre pour les éviter. 1.1.2 Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. Renvoi ! Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices. & INFORMATION SUPPLEMENTAIRE ! Ce pictogramme est utilisé dans des tableaux et signale des informations supplémentaires après le tableau. 5 1 Instructions relatives à la sécurité TRAITEMENT DES DECHETS ! Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après utilisation ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement. 1.2 Utilisation conforme aux prescriptions L'appareil décrit dans cette notice est conçu pour mesurer des grandeurs physico-chimiques dans des liquides, dans un environnement industriel, conformément aux spécifications des caractéristiques techniques. Toute autre utilisation ou hors de ce cadre est considérée comme non conforme. L'appareil est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi qu'aux règles de sécurité en vigueur. Néanmoins une mauvaise utilisation, une installation défectueuse ou une configuration incorrecte peuvent provoquer des erreurs de mesure. Suivant l'installation, cela peut déclencher de manière involontaire l'exécution de commandes (par ex. surdosage). Pour éviter les dommages corporels et les dégâts matériels, il faut des mesures et des dispositifs de sécurité adaptés chez le client. Pour écarter tout danger, l'appareil ne peut être utilisé que : • • • conformément à sa destination dans des conditions de sécurité irréprochables dans le respect de cette notice de mise en service AVERTISSEMENT! Des erreurs lors de l'installation, du montage ou de la configuration des capteurs JUMO peuvent altérer le bon fonctionnement du process ou provoquer des dégâts. C'est pourquoi il faut toujours prévoir des dispositifs de sécurité indépendants de l'appareil et les réglages ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. ATTENTION! Les capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine doivent être calibrés correctement, sinon cela peut provoquer des erreurs de mesure. 1.3 Qualification du personnel Cette notice contient les informations nécessaires pour une utilisation conformément à sa destination de l'appareil décrit. Elle s'adresse à un personnel qualifié du point de vue technique, formé spécialement ou qui possède des connaissances en matière d'automatisation (mesure, commande et régulation). La connaissance et l'application techniquement parfaite des conseils de sécurité et des avertissement contenus dans cette notice sont les conditions préalables à un montage, une installation et une mise en service sans danger ainsi qu'à la sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil décrit. Seul le personnel qualifié dispose des connaissances techniques nécessaires pour interpréter correctement, sur des cas concrets, les conseils de sécurité et les avertissements utilisés dans cette notice ainsi que pour les mettre en oeuvre. 6 2 Réception du matériel, stockage et transport 2 Réception du matériel, stockage et transport 2.1 Vérification de la livraison • • A la livraison, vérifiez que l'emballage et le contenu sont intacts. A l'aide du bon de livraison et du bon de commande, vérifiez que la livraison est complète. Si des dégâts dus au transport sont visibles sur l'emballage, procédez comme suit : • • • 2.2 Conseils pour le stockage et le transport • • 2.3 n'acceptez pas la livraison ou bien acceptez la livraison mais assortie de réserves. Notez l'étendue des dégâts sur les documents de transport ou sur le bon de livraison du transporteur. Faites une réclamation. Stockez l'appareil dans un endroit sec et propre. Respectez les conditions ambiantes admissibles (voir "Caractéristiques techniques chapitre 13.6 "Boîtier", page 46). Transportez l'appareil en évitant les chocs. L'emballage d'origine offre une protection optimale. Retour du matériel Pour une réparation, nous vous prions de retourner l'appareil propre et complet. Pour le retour, utilisez l'emballage d'origine. 2.3.1 Bordereau de réparation Lors d'un retour, nous vous prions de joindre le bordereau de réparation complètement rempli. N'oubliez pas les indications suivantes : • • description de l'utilisation description du défaut rencontré Le bordereau de réparation est disponible sur le site Internet www.jumo.de, dans la rubrique Services & Support : Produktservice > Reparaturdienst > Elektroden-Rücksendung 2.3.2 Explications sur la décontamination Comme JUMO est une entreprise certifiée et soumise à des dispositions légales, JUMO doit traiter toutes les entrées de produits en contact avec un milieu, conformément aux prescriptions légales. Avant d'envoyer un appareil en réparation ou au calibrage : • ôtez tous les résidus de la substance de mesure qui adhèrent. Faites particulièremment attention aux rainures et fentes dans lesquelles il peut y avoir des résidus de la substance de mesure. C'est très important lorsque la substance de mesure est une matière dangereuse. En plus du bordereau de réparation, il faut joindre à l'envoi : • • la "déclaration de décontamination" entièrement complétée et signée. C'est indispensable pour que l'appareil retourné soit accepté. Vous trouverez la déclaration de décontamination sur la dernière page du bordereau de réparation mentionné ci-dessus. Des consignes spéciales pour la manipulation si c'est nécessaire, par ex. une fiche technique de sécurité. 7 2 Réception du matériel, stockage et transport 2.3.3 Protection contre les décharges électrostatiques (ESD = electro static discharge) Pour éviter les dommages dus aux décharges électrostatiques, il faut manipuler, emballer et stocker les modules ou composants électroniques, avec une résistance interne élevée, dans un environnement protégé contre les décharges électrostatiques. Les normes EN 61340-5-1 et EN 61340-5-2 "Protection des dispositifs électroniques contre les phénomènes électrostatiques" décrivent des mesures de protection contre les décharges électrostatiques et les champs électriques. Si vous envoyez des modules ou de composants électroniques en réparation : • emballez ces composants sensibles exclusivement dans un environnement protégé contre les décharges électrostatiques. Les postes de travail de ce type amènent les charges électrostatiques à la terre, de façon contrôlée, et empêchent les charges statiques dues aux frottements. Utilisez exclusivement des emballages pour modules/composants sensibles aux charges électrostatiques. Ils doivent être en plastique avec conducteur. • Attention : Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus aux décharges électrostatiques. ATTENTION! Dans un environnement qui n'est pas protégé contre les décharges électrostatiques, il y a des charges électrostatiques. Les décharges électrostatiques peuvent endommager les modules ou composants. 2.4 C'est pourquoi, pour le transport, n'utilisez que des emballages avec protection contre les décharges électrostatiques. Traitement des déchets Evacuation de l'appareil TRAITEMENT DES DECHETS ! Après utilisation, l'appareil ou les pièces remplacées ne peuvent pas être jetés à la poubelle, en effet ils sont composés de matériaux qui peuvent être ré-utilisés par des entreprises spécialisées dans le recyclage. Evacuez l'appareil ainsi que les matériaux d'emballage conformément aux règles et dans le respect de l'environnement ! Respectez les lois et prescriptions de votre pays en matière d'évacuation et de traitement des déchets ! Evacuation des matériaux d'emballage L'ensemble des matériaux d'emballages est totalement recyclable (cartonnage, papier, film et sac en plastique). 8 3 Description de l'appareil 3 Description de l'appareil 3.1 Introduction Généralités Le circuit électronique JUMO digiLine permet de transmettre les valeurs mesurées par des capteurs, à un appareil de mesure et d'automatisation, sous forme de signaux analogiques ou via un bus avec des signaux numériques. L'exécution numérique de l'appareil possède un connecteur M12 à 5 pôles ; la version analogique a un connecteur M12 à 8 pôles. Le circuit électronique digiLine à 5 pôles est utilisé en mode digiLine (fonction Plug & Play) avec le JUMO AQUIS touch S/P ou en mode Modbus avec le JUMO mTRON T. Plusieurs capteurs transmettent à un appareil maître, via le bus, leurs données de mesures de manière simultanée et continue. Il est également possible d'utiliser l'exécution à 8 pôles. Elle se présente sous la forme d'un convertisseur de mesure en technique 2 fils avec sortie analogique et transmet les valeurs mesurées sous forme d'un signal normalisé à échelle libre (4 à 20 mA). L'exécution à 8 pôles dispose d'une entrée binaire qui peut être configurée pour commander l'entrée de mesure ainsi que le signal Hold pour la valeur de sortie analogique. Montage et raccordement Le circuit électronique JUMO digiLine est disponible avec un raccord N pour des capteurs de potentiel redox ordinaires ; il est simplement enfiché et vissé sur le capteur. S'il faut remplacer le capteur parce qu'il est défectueux ou en panne, on peut dévisser le circuit électronique digiLine et le réutiliser avec le capteur neuf. Le raccord à vis entre le capteur et le circuit électronique garantit les indices de protection IP66 et IP67 pour éviter les dysfonctionnements si de l'humidité pénétrait. Le raccordement électrique est simple et rapide à réaliser : il suffit de brancher et de visser un câble de bus prêt à l'emploi (disponible chez JUMO). Configuration, paramétrage et calibrage Dans le cas normal, le circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles est configuré, paramétré et calibré à partir du JUMO AQUIS touch S/P. Toutefois il est également possible de procéder au calibrage en laboratoire sur un PC avec le logiciel JUMO DSM. L'exécution à 8 pôles est configurée, paramétrée et calibrée avec le logicel JUMO DSM. Pour cela, il faut raccorder le circuit électronique à un PC à l'aide de l'interface USB-RS485 (référence article : 00638346). 9 3 Description de l'appareil 3.2 Synoptique Exécution à 5 pôles Capteurs ORP Circuit électronique JUMO digiLine Variante 5 pôles Interface numérique pour JUMO digiLine, Logiciel JUMO DSM et Modbus RTU Exécution à 8 pôles Capteurs ORP Sortie analogique signal normalisé de 4 à 20 mA Entrée binaire pour Fonction Hold Circuit électronique JUMO digiLine Variante 8 pôles Interface numérique pour Logiciel JUMO DSM 10 3 Description de l'appareil 3.3 Structure de l'appareil Circuit électronique JUMO digiLine avec raccord N (1) (1) (2) (3) (4) (2) (3) (4) Capteur avec raccord N Raccord N du circuit électronique digiLine Circuit électronique JUMO digiLine Connecteur M12 à 5 ou 8 pôles (voir références de commande) 11 3 Description de l'appareil 3.4 Description Interface numérique L'interface numérique est le coeur du circuit électronique JUMO digiLine. La communication par bus du protocole JUMO digiLine passe par cette interface. La fonction Plug & Play du circuit électronique JUMO digiLine facilite considérablement la mise en service des capteurs. Après le raccordement au JUMO AQUIS touch S/P, le circuit électronique JUMO digiLine est configuré automatiquement et mis en service immédiatement. Outre le mode JUMO digiLine avec fonction Plug & Play sur le JUMO AQUIS touch S/P, il est possible d'accéder aux données de mesure en mode Modbus (Modbus-RTU) sur le JUMO mTRON T. La configuration du circuit électronique JUMO digiLine est alors effectuée avec le logiciel JUMO DSM. Sortie analogique L'exécution avec connecteur M12 à 8 pôles possède une sortie analogique pour fonctionner en convertisseur de mesure en technique 2 fils. La sortie analogique délivre la mesure de potentiel redox, sous forme d'un signal normalisé à échelle libre de 4 à 20 mA. L'entrée binaire permet de réaliser une fonction Hold pour activer la sortie d'une valeur de sécurité configurable. L'interface RS485 sert ici à la liaison avec le PC pour configurer le circuit électronique JUMO digiLine à 8 pôles avec le logiciel JUMO DSM. Entrée binaire La fonction de l'entrée binaire (présente uniquement sur la variante avec connecteur M12 à 8 pôles) peut être configurée pour les fonctions suivantes : • • activation de la fonction Hold de la sortie analogique activation de la fonction Hold pour le signal de l'entrée de mesure Calibrage Le calibrage des capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine peut être réalisé soit sur le terrain sur le JUMO AQUIS touch S/P, soit en laboratoire avec le logiciel JUMO DSM. Les données de calibrage sont enregistrées dans le circuit électronique JUMO digiLine du capteur. Le calibrage du capteur peut donc avoir lieu avant la mise en service, ainsi par la suite il ne reste plus qu'à monter sur l'installation le capteur avec son circuit électronique JUMO digiLine. S'il faut remplacer le capteur, la période d'arrêt de l'installation est réduite au minimum. Décompteur de calibrage Le circuit électronique JUMO digiLine contient un décompteur de calibrage qui peut déclencher après écoulement de l'intervalle de calibrage réglé un rappel (calibrage du capteur nécessaire) sur le JUMO AQUIS touch S/P. Le réglage de la fréquence de calibrage peut être modifié soit via le menu de configuration du JUMO AQUIS touch S/P, soit avec le logiciel JUMO DSM. A chaque calibrage du capteur, le décompteur est relancé. Journal d'étalonnage Un journal d'étalonnage est enregistré dans le circuit électronique JUMO digiLine, les dix derniers processus de calibrage y sont consignés avec date, heure et valeurs de calibrage. Il donne une vue d'ensemble sur l'historique des calibrages du capteur. Le journal d'étalonnage peut être lu soit sur le JUMO AQUIS touch S/P, soit avec le logiciel JUMO DSM sur PC. Le nombre d'enregistrements issus du journal d'étalonnage d'un circuit électronique digiLine, stockés dans le logiciel JUMO DSM, n'est pas limité. Informations sur le capteur Le circuit électronique JUMO digiLine conserve de nombreuses données : informations sur le type, données sur le fonctionnement, informations sur l'identification du point de mesure, etc. Ces informations permettent d'identifier de manière univoque chaque capteur et de le gérer de manière optimale. Toutes ces données peuvent être examinées soit sur le JUMO AQUIS touch S/P, soit avec le logiciel JUMO DSM. 12 3 Description de l'appareil Surveillance de capteur Pour surveiller la charge sur le capteur due aux nettoyages, il y a des compteurs pour les cycles d'autoclave, NEP et SEP. Les cycles NEP et SEP sont détectés automatiquement à l'aide de critères saisis lors de la configuration de la surveillance du capteur. Il faut incrémenter manuellement le compteur d'autoclave avec le logiciel JUMO DSM. Les compteurs pour les cycles d'autoclave, NEP et SEP contiennent pour chaque type de processus le nombre de nettoyages effectués sur le capteur. Il est possible de consulter les états des compteurs sur le JUMO AQUIS touch S/P pour juger de l'état d'usure du capteur. Si l'état configuré pour le compteur est atteint, une alarme est déclenchée sur le maître digiLine. Les compteurs sont remis à zéro, lorsqu'on remplace le capteur, avec le logiciel JUMO DSM. Logiciel JUMO de gestion de capteur numérique (Digital Sensor Management) pour PC Le logiciel JUMO DSM (DSM pour Digital Sensor Management) permet de gérer, calibrer et tester sur PC les circuits électroniques JUMO digiLine. En outre, il sert d'outil de configuration pour les circuits électroniques JUMO digiLine dans l'exécution à 8 pôles (convertisseur de mesure en technique 2 fils avec sortie analogique). Le raccordement au PC est effectué via l'interface USB-RS485 (référence article : 00655787). Le logiciel JUMO DSM transfère les données issues de la mémoire des circuits électroniques JUMO digiLine dans sa base de données sur les capteurs. La base de données sur les capteurs conserve les enregistrements des journaux d'étalonnage, l'historique des remplacements de capteurs et les modifications de configuration des circuits électroniques JUMO digiLine. S'il faut monter un nouveau capteur sur un circuit électronique JUMO digiLine, le logiciel JUMO DSM permet de mettre à zéro les données pour le nouveau capteur et d'archiver les informations de l'ancien capteur sur le PC. 13 3 Description de l'appareil 14 4 Identification de l’exécution de l’appareil 4 Identification de l’exécution de l’appareil 4.1 Références de commande (1) Type de base JUMO digiLine pH, température JUMO digiLine potentiel redox JUMO digiLine température (2) Raccordement électrique de l'entrée Connecteur N femelle Connecteur VP femelle (3) Sortie RS-485 Modbus Sortie de valeur réelle, à configuration libre 202705/10 202705/20 202705/30 86 90 530 888 (1) Code de commande Exemple de commande 4.2 202705/10 (2) - 90 (3) - 530 Accessoires Accessoires Type Référence article câble de raccordement M12 "maître" digiLine JUMOa à 5 pôles, codé A, d'une longueur de 10 m 00638341 Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine, M12a, à 5 pôles, codé A, 5 m de long 00638337 Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine, M12a, à 5 pôles, codé A, 1,5 m de long 00638333 Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 15 m 00638324 Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 10 m 00638322 Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 5 m 00638315 Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 1,5 m 00638313 Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles, 0,5 m 00638312 Répartiteur en Y JUMO, à 5 pôles 00638327 Concentrateur JUMO digiLine 00646871 Bloc d'alimentation JUMO pour concentrateur JUMO digiLine 00661597 Connecteur de terminaison M12 JUMO 00461591 Adaptateur de câble JUMO, M12, connecteur femelle à 8 pôles sur connecteur à 5 pôles, codé A 00638325 Connecteur femelle M12 pour câble, à 8 pôles 00444312 Connecteur femelle M12 pour câble, à 8 pôles, blindé 00486503 Interface digiLine USB-RS485 00638346 Logiciel JUMO DSM (Digital Sensor Management) 00655787 a Pour le raccordement à l'appareil maître avec des bornes à vis ou à ressorts ; une extrémité du câble est dotée d'un connecteur M12 à 5 pôles, l'autre est dotée d'embouts. 15 4 Identification de l’exécution de l’appareil 16 5 Montage 5 Montage 5.1 Lieu de montage et conditions ambiantes Le lieu de montage doit être autant que possible sans vibrations. Il faut éviter les champs magnétiques, produits par des moteurs, des transformateurs... par exemple. La température ambiante ainsi que l'humidité relative sur le lieu de montage doivent respecter les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Les gaz et vapeurs agressifs écourtent la durée de vie de l'appareil. Dimensions Les cotes suivantes donnent les dimensions des capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine. La longueur utile est variable et dépend du type du capteur auquel est relié le circuit électronique digiLine. Longueur utile ~121 19.8 84.3 M12 × 1 Dimensions du capteur avec circuit électronique JUMO digiLine avec raccord N Pg13,5 5.2 17 5 Montage 5.3 Montage Le circuit électronique JUMO digiLine est simplement enfiché sur le raccord N ou Variopin d'un capteur JUMO et y est vissé avec son écrou-raccord. Le montage du capteur avec circuit électronique digiLine est effectué dans une armature prévue à cet effet. Pour que le montage soit correct, respectez la notice de montage de votre armature. Les écrous-raccords des connecteurs femelles M12 du câble de raccordement sont serrés avec un couple maximal de 0,5 Nm. Exemples de montage dans une chambre de passage Raccord Variopin 18 ~191 ~178 Raccord N 5 Montage ATTENTION! Les capteurs ORP et pH doivent, dans la mesure du possible, être montés à la verticale ! L'angle avec la verticale ne doit pas être supérieur à 80°. Position de montage des capteurs ORP et pH 80° 10° 80° 10° 19 5 Montage 20 6 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Instructions relatives à l’installation ATTENTION! Si vous déconnectez la ligne du bus digiLine ou si vous ôtez les résistances et connecteurs de terminaisons pendant le fonctionnement, cela peut perturber le fonctionnement du bus digiLine. Les éventuelles conséquences sont des parasites sur le bus avec perte des valeurs mesurées par les capteurs du bus concerné et la détérioration de l'interface série concernée sur l'appareil maître. 6.2 Avant de modifier le câblage d'un bus dont on doit déconnecter les terminaisons, il faut mettre hors tension l'appareil maître. Schéma de raccordement Généralités Les liaisons avec les capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine sont réalisées, à quelques exceptions près, avec des câbles de liaison pour bus, prêts à l'emploi. Les écrous-raccords des connecteurs femelles des câbles de raccordement sont serrés avec un couple maximal de 0,5 Nm. Le brochage des connecteurs représenté ici sert avant tout d'aide-mémoire pour rechercher les erreurs. Voici les cas pour lesquels des travaux de câblage sont nécessaires : • raccordement au port série d'un JUMO AQUIS touch S/P ou JUMO mTRON T avec le câble de raccordement "maître" JUMO digiLine, M12 chapitre 4.2 "Accessoires", page 15 • raccordement à un circuit électronique JUMO digiLine à 8 pôles, en mode "convertisseur de mesure en technique 2 fils" ; pour cela, le client doit préparer un connecteur femelle M12 à 8 pôles, codé A avec un morceau de câble. "Variante avec connecteur M12 à 8 pôles, codé A", page 22 Variante avec connecteur M12 à 5 pôles, codé A Broche Potentiel Symbole 1 +5 V (alimentaion du circuit électronique digiLine) Connecteur mâle 2 non raccordé 2 3 GND 4 RS485 B (RxD/TxD-) 5 3 1 5 RS485 A (RxD/TxD+) 4 Le raccordement à l'interface série d'un appareil maître avec des bornes à vis ou ressorts est effectué à l'aide du câble de raccordement "appareil" JUMO digiLine (voir les accessoires) Connecteur femelle 2 1 5 3 4 21 6 Raccordement électrique Variante avec connecteur M12 à 8 pôles, codé A Broche Potentiel 1 +5 V (délivré uniquement si raccordement à un PC)a 2 Non affecté 3 GND 4 RS485 B (RxD/TxD-) 5 RS485 A (RxD/TxD+) 6 Entrée binaire pour un contact libre de potentiel par rapport à GND 7 Sortie analogique 4 à 20 mA +b 8 Sortie analogique 4 à 20 mA -b Pour le raccordement en mode "convertisseur de mesure en technique 2 fils avec signal normalisé (4 à 20 mA)", le client doit fabriquer un câble de raccordement avec connecteur femelle M12 à 8 pôles. Symbole Connecteur Connecteur mâle 2 3 4 1 8 7 5 6 Connecteur femelle 2 1 3 4 8 7 6 5 a La tension de 5 V DC n'est délivrée que lorsqu'il y a raccordement à un PC pour la configuration avec le logiciel JUMO DSM, cette tension est mise à disposition sur l'interface USB-RS485. b En mode "convertisseur de mesure en technique 2 fils", le convertisseur de mesure est alimenté exclusivement par la boucle de courant (broches 7 et 8). Observez les exemples de racordement correspondants. Il faut séparer galvaniquement l'alimentation de la boucle de courant. 6.2.1 Séparation galvanique Sortie analogique signal normalisé 4 à 20 mA Capteur Interface numérique 50 V DC 30 V AC Entrée binaire 22 6 Raccordement électrique 6.2.2 Exemples de raccordement Mode JUMO digiLine L'exemple ci-dessous montre une installation de neutralisation. 3 capteurs (pH, ORP et température) avec circuit électronique JUMO digiLine sont raccordés à un JUMO AQUIS touch S. Les câbles des capteurs avec circuit élecronique JUMO digiLine sont reliés à des répartiteurs en Y JUMO. JUMO propose des armatures adaptées pour le montage des capteurs. (1) (8) (2) (3) (7) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (6) (4) (5) JUMO AQUIS touch S avec terminaison de bus RS485 dans l'appareil Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles et codé A ; la combinaison de plusieurs câbles de liaison M12 permet d'atteindre la longueur totale de câble nécessaire entre l'appareil maître et les capteurs. Lors de la planification des longueurs de câbles, il faut respecter les prescriptions sur les longueurs de câble de l'annexe de la notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S/P. Répartiteur en Y JUMO, à 5 pôles, avec 2× connecteur femelle M12 et 1× connecteur mâle M12, tous codés A Connecteur mâle de terminaison M12 JUMO, à 5 pôles vers terminaison du bus Thermomètre de compensation JUMO avec circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles Exemple de commande : thermomètre de compensation 201085/89-1005-21-120 avec JUMO digiLine-T : 202705/30/86-530 Capteur de pH JUMO avec circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles Exemple de commande : capteur de pH 201021/10/12-04-22-120/000 avec JUMO digiLine-pH : 202705/10/86-530 Capteur de potentiel redox JUMO avec circuit électronique JUMO digiLine à 5 pôles Exemple de commande : capteur de potentiel redox 201026/10/22-04-22-120 avec JUMO digiLine-ORP : 202705/20/86-530 Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine avec fils dénudés d'un côté pour le raccordement à un appareil avec des bornes à vis ou ressorts ; le raccordement est décrit dans la notice de mise en service du JUMO AQUIS touch S/P. 23 6 Raccordement électrique Mode Modbus Cet exemple montre le raccordement de deux capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine, avec raccord M12 à 5 pôles, à un JUMO mTRON T (appareil maître Modbus). Il est possible de relier jusqu'à 31 capteurs numériques par port RS485. Il est possible d'équiper une unité centrale JUMO mTRON T de deux ports RS485 (option, voir références de commande du JUMO mTRON T). (1) (2) (3) (4) (5) Supply unit DC 5,3 V (7) (6) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 24 Bloc d'alimentation stabilisé avec sortie 5,3 V DC pour alimenter les capteurs numériques Unité centrale JUMO mTRON T avec fonction API débloquée et RS422/485 Modbus RTU (voir références de commande du JUMO mTRON T) Répartiteur en Y JUMO, à 5 pôles, avec 2× connecteur femelle M12 et 1× connecteur mâle M12, tous codés A Câble de liaison JUMO, M12, à 5 pôles et codé A Connecteur mâle de terminaison M12 JUMO, à 5 pôles vers terminaison du bus Capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine, à 5 pôles Câble de raccordement "maître" JUMO digiLine avec fils dénudés d'un côté pour le raccordement à un appareil avec des bornes à vis ou ressorts (voir accessoires) ; pour le raccordement au système Modbus, il faut suivre le schéma de raccordement ci-après. 6 Raccordement électrique Schéma de raccordement pour le mode Modbus Appareil Modbus maître RS485 A + (Broche 1) B GND 5 V DC + GND (Broche 3) - _ ~ A, RxD/TxD+ (Broche 5) B, RxD/TxD- (Broche 4) 25 6 Raccordement électrique Mode Convertisseur de mesure en technique 2 fils (signal normalisé 4 à 20 mA) Cet exemple montre le raccordement d'un capteur avec circuit électronique digiLine, avec câble à connecteur M12 à 8 pôles, à un appareil de mesure ou d'automatisation en tant que "convertisseur de mesure en technique 2 fils avec signal normalisé 4 à 20 mA". De plus, il est possible de raccorder un contact libre de potentiel de l'automate cible qui commande, via l'entrée binaire du circuit électronique digiLine, l'activation de la fonction Hold ou la sélection de la fonction de la sortie analogique. De cette façon, on peut par ex. réaliser une commutation de consigne avec un API. La variante à 8 pôles est prévue avant tout pour une utilisation en "convertisseur de mesure en technique 2 fils avec signal normalisé 4 à 20 mA". (1) (2) Power Run Stop Supply unit DC 24 V On Off (3) (4) (1) (2) (3) (4) 26 Bloc d'alimentation avec sortie 24 V DC pour alimenter le système d'automatisation, la boucle de courant (signal normalisé 4 à 20 mA) et le circuit électronique digiLine Appareil de mesure ou d'automatisation avec entrée analogique pour signal normalisé 4 à 20 mA et contact de commande pour commuter la valeur mesurée dans le circuit électronique JUMO digiLine du capteur ; la boucle de courant du signal normalisé doit être alimentée par un bloc d'alimentation stabilisé avec une tension de sortie comprise entre 12 et 30 V DC. Capteur JUMO avec circuit électronique JUMO digiLine à 8 pôles Câble de raccordement préparé par le client, avec connecteur femelle M12, à 8 pôles, pour le raccordement au circuit électronique JUMO digiLine ; le schéma de câblage ci-après montre le brochage des connecteurs. 6 Raccordement électrique Schéma de raccordement pour le mode "convertisseur de mesure en technique 2 fils" Sortie binaire API (contact libre de potentiel) Circuit électronique JUMO digiLine + (Broche 7) = Entrée analogique API + 24 V DC + - (Broche 8) - _ ~ GND (Broche 3) Entrée binaire (Broche 6) 27 6 Raccordement électrique 28 7 Mise en service 7 Mise en service Généralités Ce chapitre décrit la mise en service du capteur JUMO avec circuit électronique digiLine dans les trois variantes possibles : • • • Capteur avec circuit électronique JUMO digiLine relié à un JUMO AQUIS touch S/P Capteur avec circuit électronique JUMO digiLine relié à un appareil Modbus maître Capteur avec circuit électronique digiLine en convertisseur de mesure en technique 2 fils pour signal normalisé de 4 à 20 mA ATTENTION! Les caractéristiques électriques des capteurs d'analyse dépendent de nombreux facteurs comme le vieillissement et l'usure. Pour que les mesures soient précises, il faut calibrer les capteurs d'analyse. Dans le cadre de la mise en service, il faut s'assurer que le capteur a été calibré correctement. C'est possible soit pendant la mise en service, soit avant la mise en service sur le PC avec le logiciel JUMO DSM. chapitre 11 "Calibrage", page 41 AVERTISSEMENT! Des erreurs lors de l'installation, du montage ou de la configuration des capteurs avec circuit électronique digiLine peuvent altérer le bon fonctionnement du process ou provoquer des dégâts. C'est pourquoi il faut toujours prévoir des dispositifs de sécurité indépendants de l'appareil et les réglages ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Mise en service sur un JUMO AQUIS touch S/P La mise en service des capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine sur un JUMO AQUIS touch S/ P est largement automatisée grâce à la fonction Plug & Play. Les circuits électroniques digiLine nouvellement connectés doivent être affectés par l'utilisateur à une fonction de l'appareil. Pour l'essentiel, le processus de mise en service est composé des étapes suivantes : • • • • Sensor-Scan : la première étape est de rechercher les capteurs avec circuit électronique digiLine nouvellement connectés. Cette étape est lancée par un redémarrage de l'appareil ou par un démarrage manuel de "Sensor-Scan" par l'utilisateur. Sensor-Link : ensuite les capteurs avec circuit électronique digiLine détectés sont affectés, par l'utilisateur, aux fonctions d'entrée souhaitées du JUMO AQUIS touch S/P. Etat si l'étape "Sensor-Link" a réussi : NotInstalled Etat si l'étape "Sensor-Link" a échoué : NoLink Sensor-Install : le JUMO AQUIS touch S/P synchronise les données de configuration avec le circuit électronique digiLine et le met en service. Etat si l'étape "Sensor-Install" a réussi : LinkActive Sensor-Transfer : le circuit électronique digiLine a été installé avec succès et a été mis en service. La procédure exacte pour réaliser la mise en service est décrite en détails dans la notice de mise en service et de montage du JUMO AQUIS touch S/P. 29 7 Mise en service Mise en service sur un JUMO mTRON T en tant que maître Modbus Sur un JUMO mTRON T, il n'y a pas de mécanisme Plug & Play. Il faut régler l'interface numérique du circuit électronique digiLine, avant le raccordement, avec le logiciel JUMO DSM, conformément aux réglages d'interface du maître Modbus. • • • • Adresse de l'appareil : l'utilisateur attribue au circuit électronique digiLine une adresse d'appareil qui l'identifie de manière univoque dans le système Modbus. Les adresses d'appareil ne doivent pas apparaître deux fois dans un système Modbus, sinon cela provoque des dysfonctionnements. Débit : le débit du circuit électronique digiLine doit correspondre à celui de l'appareil maître Modbus. Format des données : le format des données (bits de données - bits d'arrêt - parité) doit correspondre aux réglages de l'appareil maître Modbus. Temps de réponse minimal : le temps de réponse minimal sert à temporiser la réponse du circuit électronique digiLine pour résoudre des problèmes de synchronisation dans la communication sur le bus avec des appareils maîtres Modbus lents. Si nécessaire, on peut modifier ce réglage. Le reste de la configuration du circuit électronique JUMO digiLine est effectué avec le logiciel JUMO DSM sur PC. Il est également possible de modifier les paramètres de configuration du circuit électronique digiLine avec des accès Modbus en écriture dans les paramètres de configuration à l'intérieur de la table d'adresses Modbus. Vous trouverez une description détaillée de l'utilisation du protocole Modbus dans la description de l'interface. Notice de mise en service du logiciel JUMO DSM Description de l'interface Modbus B 202705.2.0 Si le câblage et la configuration sont corrects, le circuit électronique JUMO digiLine se met en service dès la mise en route de l'appareil de mesure ou d'automatisation auquel il a été relié. Mise en service comme convertisseur de mesure en technique 2 fils Si le câblage et la configuration sont corrects, le circuit électronique JUMO digiLine se met en service dès la mise en route de l'appareil de mesure ou d'automatisation auquel il a été relié, et il délivre la valeur mesurée sous forme d'un signal normalisé analogique (4 à 20 mA). La configuration est effectuée sur PC avec le logiciel JUMO DSM. Notice de mise en service du logiciel JUMO DSM 7.1 Test du fonctionnement Contrôle du fonctionnement sur PC Le logiciel JUMO DSM permet de vérifier le fonctionnement d'un capteur avec circuit électronique JUMO digiLine. Le logiciel offre la possibilité d'afficher sur PC les valeurs mesurées actuelles. Notice de mise en service du logiciel JUMO DSM Contrôle du fonctionnement sur un JUMO AQUIS touch S/P Sur un JUMO AQUIS touch S/P, un capteur JUMO avec circuit électronique digiLine est affiché avec la mention "relié" dès qu'il a été détecté et installé correctement. Vous trouverez de plus amples détails dans la notice de mise en service et de montage du JUMO AQUIS touch S/P. 30 8 Recherche de défauts en cas de perturbations 8 Recherche de défauts en cas de perturbations Perturbations en mode JUMO digiLine ou en mode Modbus Si le fonctionnement du bus est perturbé dans les systèmes JUMO digiLine ou Modbus, vérifiez les points suivants : • Toutes les connexions sur le bus (connecteurs, bornes) doivent être correctes et fiables. Tant que la communication générale sur le bus n'est pas perturbée (par ex. par des lignes de bus coupées ou court-circuitées ou bien des résistances de terminaison défectueuses), les circuits électroniques JUMO digiLine qui ont été déconnectés du bus sont identifiés dans le "tableau de consigne" du logiciel d'appareil du JUMO AQUIS touch S/P. Vous trouverez de plus amples détails dans la notice de mise en service de chaque appareil. • Les extrémités de la ligne de bus avec une topologie en ligne doivent être dotées de résistances ou de connecteurs de terminaison (réf. article : 00461591). Les lignes de dérivation n'ont pas de terminaison. • L'alimentation du bus doit être correcte : 5 V DC (voir chapitre 6.2 "Schéma de raccordement", page 21). Perturbations en mode "convertisseur de mesure en technique 2 fils" Si le fonctionnement du bus est perturbé avec un circuit électronique JUMO digiLine à 8 pôles, en mode "convertisseur de mesure en technique 2 fils", vérifiez les points suivants : • Toutes les connexions (connecteurs, bornes) doivent être correctes et fiables. • Il ne faut pas dépasser la résistance de charge maximale de la boucle de courant. chapitre 13.3 "Sortie analogique 4 à 20 mA (uniquement pour connecteur M12 à 8 pôles)", page 46 • Le circuit électronique digiLine doit être alimenté correctement, avec une tension comprise entre 12 et 30 V DC (voir chapitre 6.2 "Schéma de raccordement", page 21). 31 8 Recherche de défauts en cas de perturbations 32 9 Informations sur le capteur 9 Informations sur le capteur 9.1 Généralités Dans le circuit électronique JUMO digiLine sont stockées des informations sur le capteur. Il s'agit de données sur le capteur relatives aux type, fabricant, point de mesure et conditions de fonctionnement. Ces informations peuvent être examinées sur le JUMO AQUIS touch S/P ou avec le logiciel JUMO DSM. 9.2 Détails du capteur Il s'agit d'une vue d'ensemble des caractéristiques et réglages du capteur. Aucune donnée ne peut être modifiée. Donnée Fabricant Numéro de commande du client Numéro de commande du vendeur Référence article Type du client Code de commande Numéro d'article du client Numéro du client Numéro de série Adresse matérielle Date de fabrication Type de capteur Sous-type du capteur Partie active Diaphragme Raccordement Longueur utile Début d'étendue de mesure Fin d'étendue de mesure Pression Température minimale Température maximale Homologation Numéro d'identification Description Origine du capteur Explication Dans ces champs, le fabricant a saisi, lors de la fabrication, des informations sur le capteur monté sur le circuit électronique digiLine. Les données sont affichées dans le logiciel JUMO DSM. En mode Modbus, ces données peuvent également être lues. L'utilisateur peut utiliser ces données pour passer une nouvelle commande. Ces champs contiennent des données sur le type de capteur actuellement utilisé. Le type de capteur utilisé est choisi dans la configuration. Les données servent à la mise en service en mode digiLine. Le JUMO AQUIS touch S/P utilise ces données pour l'identification et l'„interconnexion" des capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine. En mode Modbus, ces données peuvent également être lues. Ici elles servent exclusivement d'information. Le numéro d'identification caractérise le point de mesure avec un identifiant unique, attribué par l'utilisateur. Le numéro d'identification permet d'affecter un circuit électronique digiLine à une entrée numérique d'un appareil maître digiLine. Lorsque la vérification d'ID est activée dans l'appareil maître digiLine, la concordance du numéro d'identification du capteur et de l'entrée numérique du JUMO AQUIS touch S/P est vérifiée. En cas de différence, le circuit électronique digiLine n'est pas rattaché au maître. Le numéro d'identification du circuit électronique digiLine ne peut être modifié qu'avec le logiciel JUMO DSM. Champ de type texte pour décrire le point de mesure. La description ne peut être modifiée qu'avec le logiciel JUMO DSM. L'„origine du capteur" est attribuée par l'appareil maître digiLine auquel le circuit électronique digiLine a été connecté en dernier ; cette origine donne des informations sur l'appareil auquel a été réellement raccordé le circuit électronique digiLine en dernier. 33 9 Informations sur le capteur 9.3 Valeurs du process Les données de fonctionnement comprennent les signaux comme les alarmes, les valeurs de mesure et les données sur la surveillance du capteur. L'état du capteur peut être examiné sur le JUMO AQUIS touch S/P ou avec le logiciel JUMO DSM. Donnée Valeur réelle non compensée Valeur réelle compensée Signal d’alarme du potentiel redox 34 Explication mesure du potentiel redox Si la mesure de potentiel redox est perturbée (par ex. si l'étendue de mesure est dépassée ou s'il y a une erreur de compensation), cette alarme est déclenchée et active sur le JUMO AQUIS touch S/P le signal correspondant. Elle peut également être consultée par un appareil Modbus maître (JUMO mTRON T). 9 Informations sur le capteur 9.4 Données de fonctionnement Donnée Compteur d’heures de fonctionnement Explication Le compteur d'heures de fonctionnement enregistre à la seconde près la durée totale de fonctionnement du circuit électronique digiLine. Il ne peut ni être configuré, ni remis à zéro. Compteur de remplacement de cap- Le compteur de remplacement de capteur indique combien de fois l'électrode teur du capteur a été changée. Ce compteur est utile dans la gestion des données du logiciel JUMO DSM, il permet de stocker un historique des informations archivées sur le capteur et les enregistrements du journal d'étalonnage de chaque capteur avec lequel le circuit électronique digiLine a travaillé. Le compteur de remplacement de capteur est incrémenté, si le capteur est changé, par le logiciel JUMO DSM. Notice de mise en service du logiciel JUMO DSM Date de la première mise en service Date de la première mise en service avec un JUMO AQUIS touch S/P Etat du compteur d'heures de fonc- Etat du compteur d'heures de fonctionnement à la mise en service avec un tionnement Première mise en service maître digiLine 35 9 Informations sur le capteur 9.5 Données de calibrage Donnée Temps restant - Décompteur de calibrage Alarme de calibrage Zéro du redox Pente du redox 36 Explication Temps restant pour le décompteur de calibrage Si cette durée est écoulée, l'alarme de calibrage est déclenchée pour signaler qu'un calibrage est nécessaire. L'alarme de calibrage est déclenchée après écoulement de la durée réglée pour le décompteur de calibrage et active sur le JUMO AQUIS touch S/P le signal qui indique qu'il faut calibrer le capteur. Elle peut également être consultée par un appareil Modbus maître (JUMO mTRON T). Le zéro du redox est déterminé par le calibrage. La pente du redox est déterminée par le calibrage. 10 Configuration 10 Configuration 10.1 Généralités La configuration des capteurs avec circuit électronique JUMO digiLine peut être effectuée soit sur le JUMO AQUIS touch S/P, soit avec logiciel JUMO DSM sur PC. Vous trouverez de plus amples détails dans la notice de mise en service et de montage du JUMO AQUIS touch S/P ou bien dans la notice du logiciel JUMO DSM. Les tableaux de ce chapitre détaillent tous les paramètres de configuration du circuit électronique JUMO digiLine. 10.2 Remarques ATTENTION! Des configurations incorrectes peuvent provoquer un mauvais fonctionnement du capteur. Cela peut avoir pour conséquence des valeurs de mesure incorrectes. Vérifiez toutes les données de configuration avant la mise en service. 10.3 Entrée 10.3.1 Entrée potentiel redox Point de configuration Choix/Réglage possible Mode de calcul du poten- mV tiel redox Pourcent (%) Constante de temps du filtre 0,0 à 25,0 s Fonction de l'entrée binaire Inactive Hold Explication mV : unité pour le potentiel redox Pourcent : concentration en pourcent déduite de la mesure du potentiel redox. Pour cela il faut un calibrage à deux points. Optimisation de la mise à jour de la valeur mesurée Plus la constante de temps du filtre est élevée, plus la variation de la valeur mesurée en sortie est lente. Uniquement pour la variante à 8 pôles : activation de la fonction Hold de l'entrée binaire La fonction Hold gèle la valeur de mesure (par ex. pendant les travaux de maintenance). La fonction Hold est active lorsque le contact est fermé (la valeur mesurée est maintenue lorsque le contact entre l'entrée binaire et GND est fermé). 10.4 Sortie analogique Point de configuration Choix/Réglage possible Signal 4 à 20 mA 20 à 4 mA Explication Type du signal de sortie analogique 37 10 Configuration Point de configuration Choix/Réglage possible Fonction de l'entrée bi- Inactive naire Hold Explication Sélection de la fonction de l'entrée binaire pour la sortie analogique inactif : sans fonction Valeur de remplacement du potentiel redox Début de la mise à l'échelle pour potentiel redox Fin de la mise à l'échelle pour potentiel redox Comportement si Hold 3,6 à 22 mA -1999,0 à +1999,0 mV -1999,0 à +1999,0 mV Bas (low, 4 mA) Haut (high, 20 mA) Gelé Valeur de remplacement Comportement en cas de Bas (low, 4 mA) défaut Haut (high, 20 mA) Low Namur (3,6 mA) High Namur (22 mA) Gelé Valeur de remplacement Comportement si caPoursuite librage Gelé Valeur de remplacement 10.5 Intervalle de calibrage 0 à 9999 jours Sélection du comportement de la valeur analogique en cas de défaut (par ex. dépassement supérieur de l’étendue de mesure) Sélection du comportement de la valeur analogique pendant le calibrage Explication Il faut choisir ici le capteur auquel le circuit électronique digiLine est relié. En outre certaines caractéristiques techniques de l'électrode sélectionnée sont affichées : type de la partie active, diaphragme et raccordement de l'électrode ainsi que des indications sur la longueur utile, l'homologation, l'étendue de mesure, la pression de service maximale et les limites de la température de service. Intervalle de temps entre deux calibrages. La nécessité d'un calibrage est signalée sur l'appareil par l'alarme de calibrage. De plus, l'alarme de calibrage peut être consultée par Modbus. Informations sur le point de mesure Point de configuration Choix/Réglage possible Numéro d'identification Texte, jusqu'à 19 caractères (UTF8) 38 Potentiel redox qui correspond à la limite supérieure de la plage du signal normalisé délivré (20 mA) Sélection du comportement de la valeur analogique en mode Hold Capteur Point de configuration Choix/Réglage possible Référence article de Liste de sélection l'électrode 10.6 Hold : la fonction Hold gèle la valeur de mesure (par ex. pendant les travaux de maintenance). La fonction Hold est active lorsque le contact est fermé (la valeur mesurée est maintenue lorsque le contact entre l'entrée binaire et GND est fermé). On fixe ici la valeur analogique que prend la sortie en cas de défaut, en mode Hold ou pendant le calibrage. Potentiel redox qui correspond à la limite inférieure de la plage du signal normalisé délivré (4 mA) Explication Désignation du point de mesure sur lequel le capteur est utilisé 10 Configuration Point de configuration Choix/Réglage possible Description Texte, jusqu'à 63 caractères (UTF8) 10.7 Explication Place pour des informations, commentaires et conseils sur le point de mesure Interface numérique REMARQUE ! Les réglages de l'interface numérique sont effectués automatiquement en mode digiLine, par la suite il n'est plus possible de les modifier. Attention à ne pas modifier les réglages de l'interface par inadvertance avec le logiciel JUMO DSM. En cas d'utilisation avec le JUMO mTRON T, il faut préalablement procéder aux réglages avec le logiciel JUMO DSM. Point de configuration Choix/Réglage possible Débit en bauds 9600 19200 38400 Format de données 8 - 1 - no parity 8 - 2 - no parity 8 - 1 - odd parity 8 - 1 - even parity Format à virgule flottante Standard IEEE754_LITTLE IEEE754_BIG Adresse matérielle - Adresse de l’appareil 1 à 247 Temps de réponse min. 0 à 500 ms Explication Vitesse de transmission de l'interface RS485 Format de transmission de l'interface RS485 Choix du format de transmission pour les valeurs à virgule flottante adresse du circuit électronique digiLine, préconfigurée et non modifiable, pour une identification univoque (nécessaire pour Plug & Play) Identification (comme membre du bus) du circuit électronique digiLine Durée minimale entre la réception d'une demande et l'envoi de la réponse Ce paramètre sert à adapter la vitesse de la réponse du circuit électronique digiLine aux membres du bus plus lents. 39 10 Configuration 40 11 Calibrage 11 Calibrage Généralités Les caractéristiques électriques réelles des capteurs d'analyse divergent toujours un peu des indications nominales. Les causes sont : • • Comme tous les instruments de mesure, les capteurs d'analyse présentent toujours une certaine incertitude de mesure due aux tolérances de fabrication. Les capteurs d'analyse en service sont exposés à des processus chimiques. Les dépôts et les phénomènes d'usure dus à ces processus provoquent des variations des caractéristiques électriques des capteurs. Pour optimiser la précision des mesures, il faut calibrer les capteurs d'analyse. Les calibrages sont nécessaires : • • • • lors du remplacement d'un capteur régulièrement, à des intervalles de temps que l'utilisateur doit déterminer lorsque les valeurs de mesure affichées ne sont pas plausibles lorsque les conditions du process changent, par ex. à cause d'une modification de l'installation Pour se souvenir de quand les calibrages sont nécessaires, il est possible de configurer des décompteurs pour le calibrage. chapitre 10.5 "Capteur", page 38 Chaque calibrage réussi fait l'objet d'un rapport dans le journal d'étalonnage. "Journal d'étalonnage", page 42 Méthodes de calibrage des capteurs de potentiel redox Calibrage du zéro : Avec cette méthode de calibrage, on détermine le zéro du potentiel redox. Comme référence, il faut une solution de contrôle avec un potentiel redox défini. Dans la configuration de l'entrée de mesure du potentiel redox, il faut régler "mV" comme unité de potentiel redox. chapitre 10.3.1 "Entrée potentiel redox", page 37 Calibrage à deux points : On se sert de cette méthode de calibrage pour déterminer une courbe caractéristique de mesure, spécifique à l'application ; les potentiels redox doivent être exprimés en pourcentage de la concentration. Les potentiels redox des deux solutions sont mesurés. Des valeurs de concentration en pourcent sont affectées par l'utilisateur aux valeurs de mesure. Comme solution de calibrage, il faut comme référence deux solutions de mesure typiques du process. Dans la configuration de l'entrée de mesure du potentiel redox, il faut régler „Pourcent" comme unité de potentiel redox. chapitre 10.3.1 "Entrée potentiel redox", page 37 Exemple : dans une installation de décontamination, la toxicité d'un liquide est mesurée à l'aide du potentiel redox. La calibrage est effectué avec deux solutions : • l'utilisateur saisit une concentration de 80% par ex. pour la solution fortement contaminée • l'utilisateur saisit une concentration de 10% par ex. pour la solution décontaminée Le potentiel redox permet ensuite de mesurer la toxicité et de l'afficher en pourcent. 41 11 Calibrage Calibrage de capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine Les capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine peuvent être calibrés soit sur le JUMO AQUIS touch S/P, soit avec logiciel JUMO DSM sur PC. Le calcul des valeurs de calibrage a lieu dans le circuit électronique digiLine du capteur. Les valeurs de calibrage calculées et les données du journal d'étalonnage sont mémorisées, lorsque le calibrage a réussi, dans le circuit électronique digiLine. La procédure de calibrage sur l'appareil maître est décrite dans la notice de mise en service et de montage du JUMO AQUIS touch S/P. La procédure de calibrage avec un PC est décrite dans la notice de mise en service du logiciel JUMO DSM. Journal d'étalonnage Le journal d'étalonnage est stocké dans le circuit électronique digiLine du capteur. Dans le journal d'étalonnage sont mémorisés les dix derniers calibrages réussis. Les enregistrements du journal d'étalonnage d'un circuit électronique digiLine sont lus et stockés sur PC par le logiciel JUMO DSM quand une liaison a été établie entre ce logiciel et ce circuit électronique digiLine. Le nombre d'enregistrements du journal d'étalonnage qui peuvent être stockés sur PC n'est pas limité. Les calibrages qui ont été interrompus ou qui ont échoué (valeurs de calibrage hors des limites admissibles) ne sont pas mémorisés dans le journal. Les modifications manuelles des valeurs de calibrage sont également documentées. Les données suivantes sont conservées dans le journal : • • • • • • Date et heure Valeurs de calibrage déterminées ou saisies Valeurs de référence utilisées et températures des solutions tampon ou de test Type de calibrage (calibrage réel/saisie manuelle des valeurs de calibrage) Evaluation du calibrage (évaluation des valeurs de calibrage déterminées si calibrage réel) Etat du compteur de changements de capteur (pour affecter les enregistrements du journal d'étalonnage aux différents capteurs à partir de l'historique des changements des capteurs du circuit électronique digiLine) Toutes ces données peuvent être examinées sur le JUMO AQUIS touch S/P ou sur PC avec le logiciel JUMO DSM. Critères d'évaluation du calibrage du potentiel redox Critères d'évaluation pour le calibrage du zéro : Valeur de calibrage [unité] Zéro [mV] Non valable ... Avertissement < -200 ≤ ... < OK -120 à +120 Avertissement < ... ≤ +200 < Non valable ... REMARQUE ! Pour le calibrage à deux points du potentiel redox, il n'y a pas d'évaluation des valeurs de calibrage. 42 12 Fonctionnement, maintenance et entretien 12 Fonctionnement, maintenance et entretien 12.1 Changement de capteur Changement du capteur en conservant le circuit électronique JUMO digiLine Le capteur peut être détaché du circuit électronique digiLine, il suffit de le dévisser. Si un capteur doit être remplacé, on peut visser un nouveau capteur sur le circuit électronique JUMO digiLine et utiliser à nouveau ce circuit. Dans ce cas, il faut utiliser la fonction „changement de capteur" du logiciel JUMO DSM pour pour réinitialiser les données correspondantes dans le circuit électronique digiLine et incrémenter le „compteur de capteur". Notice de mise en service du logiciel JUMO DSM Remplacement, démontage et remontage de capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine Le remplacement, ou la déconnexion et la reconnexion, de circuits électroniques digiLine sur un système de bus à des fins de maintenance peuvent avoir lieu aussi bien avec l'appareil maître du bus à l'arrêt que pendant le fonctionnement. Lorsqu'on remplace un circuit électronique digiLine, il faut le mettre en service sur l'appareil digiLine maître. chapitre 7 "Mise en service", page 29 Si un capteur est déconnecté du bus puis reconnecté, il se remet automatiquement en service. Avant la reconnexion, si on modifie des „informations du capteur" ou la „configuration de l'interface" avec le logiciel JUMO DSM sur PC, il faut faire attention aux points suivants : • en mode Modbus, il faut veiller à ce que la configuration de l'interface soit correcte. Sinon le capteur ne se met pas en service. • en mode digiLine, s'il y a modification des „informations sur le capteur", il est nécessaire d'établir une nouvelle „liaison" avec le capteur dans le JUMO AQUIS touch S/P (voir chapitre 7 "Mise en service", page 29). 12.1.1 Changement de capteurs avec le mode digiLine en service Déconnexion et reconnexion de capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine avec le mode digiLine en service Si des capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine sont démontés du bus digiLine alors que le système fonctionne (pour le nettoyage ou le calibrage) et sont ensuite remontés sans modification de la configuration et des informations de capteur, le JUMO AQUIS touch S/P reconnaît les capteurs et les interconnecte automatiquement. Les capteurs se remettent automatiquement en service. Remplacement de capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine avec le mode digiLine en service Si un seul capteur avec circuit électronique digiLine est remplacé par un capteur neuf de même type, ce dernier est automatiquement rattaché, et affecté dans le JUMO AQUIS touch S/P à la fonction du capteur retiré. Si on remplace plusieurs capteurs, il faut veiller à ne pas retirer du bus plusieurs capteurs simultanément. Si on retire plusieurs capteurs avec circuit électronique digiLine d'un bus digiLine, les capteurs de remplacement correspondants peuvent éventuellement ne pas être rattachés automatiquement et il est nécessaire d'effectuer une nouvelle mise en service complète pour chaque nouveau capteur. Il est donc recommandé de remplacer les capteurs avec circuit électronique digiLine l'un après l'autre. 43 12 Fonctionnement, maintenance et entretien Pour remplacer un capteur, procédez comme suit : 1. déconnectez du bus un seul des capteurs à remplacer. REMARQUE ! Attention : mis à part le capteur à remplacer, il ne faut démonter aucun autre capteur du bus tant que le capteur de remplacement n'a pas été monté et mis en service. Sinon cela peut provoquer des problèmes lors du rattachement automatique du nouveau capteur dans le JUMO AQUIS touch S/P. 2. Raccordez le capteur de remplacement. 3. Si l'ancien capteur et le nouveau sont de même type, le JUMO AQUIS touch S/P peut affecter automatiquement le capteur de remplacement à la fonction assurée jusqu'alors par l'ancien capteur, et le connecter automatiquement. 4. Sur le JUMO AQUIS touch S/P, vérifiez que le nouveau capteur a été rattaché et mis en service. La procédure est décrite en détails dans la notice de mise en service et de montage du JUMO AQUIS touch S/P. Si vous devez remplacer plusieurs capteurs, procédéz ainsi mais séparément pour chaque capteur. REMARQUE ! "Interconnecter" et "Sensor-Scan" mentionnés ici sont des étapes de la mise en service des circuits électroniques digiLine. Pour des informations complémentaires, voir ici : chapitre 7 "Mise en service", page 29 12.1.2 Changement de capteurs avec le mode Modbus en service Déconnexion et reconnexion de capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine avec le mode Modbus en service Si des capteurs JUMO avec circuit électronique digiLine doivent être démontés du système Modbus pendant qu'il fonctionne (pour la maintenance, le nettoyage ou le calibrage), et ensuite remontés, il est impératif de ne pas modifier la configuration de l'interface. Contrairement à digiLine, Modbus n'a pas de fonction Plug & Play et ne peut configurer automatiquement l'interface. En outre il faut veiller à ce que l'utilisateur connaisse le paramétrage de tous les paramètres réglables par Modbus. Il n'y a pas d'interconnexion et d'installation automatiques comme pour le mode digiLine. Vous trouverez une description détaillée des fonctions Modbus des circuits électroniques JUMO digiLine dans leur description du Modbus (B 202705.2.0). 44 13 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Interface numérique digiLinea ou Modbus RTUb 1 à 247 8 - 1 - no parity 8 - 2 - no parity 8 - 1 - odd parity 8 - 1 - even parity 9600 bauds 19200 bauds 38400 bauds 0 à 500 ms Protocole Adresse de l’appareil Format des donnéesc Débit en bauds Temps de réponse minimal a Le protocole digiLine attribue automatiquement les paramètres de l'interface lors de la mise en service (Plug & Play). b Le protocole Modbus RTU sert à utiliser les circuits électroniques digiLine sur un JUMO mTRON T CPU. Si on utilise un JUMO mTRON T, il faut régler les paramètres de l'interface avant la première mise en service avec le logiciel JUMO DSM. c Données dans ce format "bits utiles - bit d'arrêt - parité". 13.2 Entrées pH/ORP/T Entrée Etendue de mesure Type de raccordement Entrée de mesure principalea pH -2 à 16 pH potentiel redox -1500 à +1500 mV Entrée de mesure de tempé- -20 à 150 °C raturec Pt1000 en montage 2 fils Précision Influence de la température ambiante ±0,5 % de l'IMb ±0,5 % de l'IMb ±0,2 % de l'IMb 0,3 % / 10 K 0,3 % / 10 K ≤ 100 ppm/K a Grandeur de mesure en fonction de l'extension du type de base (voir références de commande) b IM : intervalle de mesure c Entrée de température (pour compensation de température) présente uniquement pour JUMO digiLine-pH avec raccord VP et JUMO digiLine-T 45 13 Caractéristiques techniques 13.3 Sortie analogique 4 à 20 mA (uniquement pour connecteur M12 à 8 pôles) Plage de signal Alimentation Résistance de charge maximale Précision Influence de la température ambiante a 4 à 20 mA 12 à 30 V DC Rb = (Ub - 2,5 V) ÷ 0,022 Aa 0,25 % 100 ppm/K Rb : résistance de charge ; Ub : tension d'alimentation 13.4 Entrée binaire (uniquement pour connecteur M12 à 8 pôles) Type de signal Seuils de commutation ON OFF Contact sec < 100 Ω > 100 kΩ 13.5 Caractéristiques électriques Alimentationa Mode digiLine Mode "convertisseur de mesure en technique 2 fils" (sortie analogique 4 à 20 mA) Consommation Mode digiLine Mode "convertisseur de mesure en technique 2 fils" (sortie analogique 4 à 20 mA) Compatibilité électromagnétique (CEM) Emission de parasites Résistance aux parasites Classe de protection a SELV ou PELV 4,2 à 5,5 V DC 12 à 30 V DC 75 mW / 15 mA (si 5 V) 270 mW / 22 mA (si 12 V) 530 mW / 22 mA (si 24 V) 660 mW / 22 mA (si 30 V) EN 61326-1 Classe B Normes industrielles Classe de protection III L'alimentation du bus digiLine doit être de type SELV ou PELV. 13.6 Boîtier Température ambiante Exécution à 5 pôles (mode digiLine) Exécution à 8 pôles (mode "Convertisseur de mesure en technique 2 fils") Température de stockage Résistance climatique Indice de protection 46 -10 à +120 °C -10 à +85 °C -10 à +85 °C Humidité relative < 92 % en moyenne annuelle, sans condensation IP66 et IP67 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 mail@jumo.net www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 E-Mail: info.fr@jumo.net Internet: www.jumo.fr Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 info@jumo.be www.jumo.be +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 info@jumo.ch www.jumo.ch