JUMO Wtrans T Probe Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
JUMO Wtrans T Probe Mode d'emploi | Fixfr
JUMO Wtrans T03
Sondes à résistance
avec transmission des mesures par radio
et homologation Ex
Notice de mise en service
90293000T90Z002K000
V1.00/FR/00576472
Sommaire
Sommaire
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.7.1
1.7.2
1.7.3
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Définition "portatif". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions d'utilisation spéciales "X" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage en zone Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Concept de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone 0 (20), zone 1 (21) ou zone 2 (22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zone 0 (20) / zone 1 (21) avec séparation des zones par l'armature de protection . . . . . . . . . 11
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apport thermique par armature/gaine de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Echauffement de la gaine de protection en cas de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Normes utilisées pour la protection Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Identification de l’exécution de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Marquage des caractéristiques de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage Ex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Préparation de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Mise en place/remplacement de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité pour les piles au lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée de vie des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recyclage des piles au lithium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place du code de couleur d’un émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'intervalle d'émission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Portée de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1
4.2
Généralités sur la transmission radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Altérations de la transmission radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1
5.2
5.3
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Certificat d'examen de type CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
15
16
16
17
23
23
25
26
27
27
28
29
Sommaire
1
Introduction
1 Introduction
1.1
Instructions relatives à la sécurité
Généralités
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre
sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et
sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui
pourrait compromettre votre droit à la garantie !
Symboles d’avertissement
DANGER !
Ce pictogramme associé à un mot clé vous indique que le non-respect des consignes provoquera des
dégâts matériels ou des dommages corporels.
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices.
5
1 Introduction
1.2
Description
La sonde à résistance JUMO Wtrans T03 (également appelée émetter) peut sous réserve de respecter
les normes et directives en vigueur, être utilisée pour la mesure de température fixe ou mobile dans une
atmosphère explosible en zone Ex 0 (20), zone 1 (21) ou zone 2 (22).
Veuillez impérativement respecter chapitre 1.6 „Conditions d'utilisation spéciales "X"“, page 9 les conditions d'utilisation spéciales!
Le Wtrans T03 est un matériel électrique à sécurité intrinsèque et convient au groupe d'appareils IIB
"gaz combustible" (gaz typique : éthylène) et au groupe d'appareils IIIB "poussière non conductrice".
Un capteur de température Pt1000 suivant EN 60751, classe A en montage 3 fils est intégré, de série,
dans l’élément de mesure. La plage de température d'utilisation du capteur de température (température
du milieu) s'étend de -30 à +260 °C.
La température ambiante admissible pour le JUMO Wtrans T est comprise entre -30 et +85 °C. Le
constructeur de l'installation doit tenir compte de l'apport thermique de l'armature de protection dans le
boîtier, voir calcul sous chapitre 1.10 „Apport thermique par armature/gaine de protection“, page 12. En
cas d'utilisation dans des atmosphères avec de la poussière combustible, la température de surface
maximale T est de 130 °C. Dans les atmosphères gazeuses, l'utilisation est autorisée dans la classe de
température T4.
Les mesures de température sont transmises, sans fil, au récepteur du système de mesure, à l'extérieur
de la zone Ex. Les valeurs de mesure sont affichées sur le récepteur ; elles sont disponibles sur le port
RS485 sous forme numérique ainsi que sur des sorties analogiques. Deux sorties à relais permettent
de signaler différentes alarmes.
La fréquence radio du système de mesure Wtrans est de 868,4 MHz. Cette fréquence est largement insensible aux perturbations externes et permet une transmission même dans un environnement industriel
difficile. Du côté du récepteur, si le support mural de l'antenne est utilisé avec le câble de 3 m de long
(montage uniquement à l'extérieur de la zone Ex), la portée en champ libre est de 300 m.
Le boîtier du JUMO Wtrans T03 est résistant à l'huile et l'acide, il présente l'indice de protection IP67.
L'armature de protection est en acier inoxydable. Sur le type de base 902930/55… avec un connecteur
M12 × 1, on ne peut raccorder que les sondes à résistance JUMO Pt1000 adéquates avec câble de raccordement pour zone Ex.
Pour alimenter le JUMO Wtrans T03, il faut utiliser exclusivement la pile au lithium de 3,6 V / 2,2 Ah
agréée.
6
1 Introduction
1.3
Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil décrit dans cette notice est destiné à la mesure de température dans un environnement industriel, comme spécifié dans ses caractéristiques techniques. L'appareil peut être utilisé dans des atmosphères explosibles : zone 0 (20), zone 1 (21) ou zone 2 (22). Grâce à l'utilisation d'une armature de
protection adaptée, la séparation entre zone 0 (20) et zone 1 (21) est également possible.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme - par rapport à une utilisation dans des atmosphères explosibles.
Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages que peut occasionner une utilisation non
conforme.
Toute modification de l'appareil met fin à l'homologation Ex.
L'appareil est fabriqué conformément aux normes et directives applicables ainsi qu'aux règles de sécurité en vigueur. Toutefois une utilisation inappropriée peut provoquer des dommages corporels ou des
dégâts matériels.
Pour écarter tout danger, l'appareil ne peut être utilisé que :
•
•
•
conformément à leur destination
dans des conditions de sécurité irréprochables
dans le respect de cette notice de mise en service
DANGER !
L'utilisation non conforme de l'appareil ou le non-respect des consignes de sécurité de cette notice de
mise en service mettent fin à l'homologation Ex.
Prescriptions relatives à la construction
Pour utiliser du matériel électrique dans des installations et un environnement avec des exigences de
sécurité augmentée, il faut respecter entre autres les obligations relatives à la construction suivant
EN 60079-14 (Atmosphères explosives – Partie 14 : conception, sélection et construction des installations électriques).
7
1 Introduction
1.4
Composants
1
3
5
7
9
11
Pile au lithium
Boîtier de base (bleu)
Raccord de process (dépend du type)
Tube intermédiaire (uniquement pour les
types de base avec raccord de process)
Circuit imprimé
Capot du boîtier (noir)
2
4
6
8
Joint (blanc)
Raccord du boîtier
Gaine de protection
Anneaux de couleur
10
Joint (noir)
REMARQUE !
Dans cette notice, la combinaison de la gaine de protection, du raccord de process et du tube intermédiaire est appelée armature de protection. L'élément de mesure avec le capteur de température est intégré à la gaine de protection.
8
1 Introduction
1.5
Définition "portatif"
Un JUMO Wtrans T03 est considéré comme portatif lorsque sa gaine de protection ne dispose pas d'un
élément de mise à la terre et qu'il peut être utilisé comme instrument de mesure mobile en zone Ex.
Veuillez impérativement respecter (chapitre 1.6 „Conditions d'utilisation spéciales "X"“, page 9) les
conditions d'utilisation spéciales !
Les JUMO Wtrans T03 portatifs sont livrés avec les dimensions de gaine de protection suivantes :
•
•
Longueur de la gaine de protection : 0 à 2570 mm
Diamètre compris entre 2 et 9 mm
Toutes les variantes de gaine de protection qui s'écartent de ces dimensions ou qui disposent
d'un raccord de process doivent être mis à la terre par l'utilisateur au niveau du raccord de process ou dans une autre forme adaptée.
REMARQUE !
Lorsque le JUMO Wtrans T03 portatif est utilisé comme sonde à piquer – afin d'éviter d'endommager la
gaine de protection – il faut tenir compte de l'action de force dans le milieu à mesurer.
1.6
Conditions d'utilisation spéciales "X"
La capacité des gaines de protection métalliques non mis à la terre des JUMO Wtrans T03 portatifs dépend du modèle et vous pouvez vous reporter au tableau ci-dessous.
Si le JUMO Wtrans T03 portatif est utilisé, il faut avant de le placer dans une zone Ex, le mettre dans un
état libre de potentiel inoffensif. Ceci est possible en le mettant à la terre.
Longueur de la gaine de
protectiona
Diamètre de la gaine de protection
2 mm
> 2 à 4 mm
> 4 à 6 mm
> 6 à 9 mm
0 à 100 mm
18,9 pF
25,5 pF
30,4 pF
36,3 pF
> 100 à 170 mm
32,1 pF
43,3 pF
51,6 pF
61,6 pF
> 170 à 270 mm
51,0 pF
68,8 pF
82,0 pF
97,9 pF
> 270 à 370 mm
69,9 pF
94,3 pF
112,4 pF
134,2 pF
> 370 à 570 mm
107,6 pF
145,3 pF
173,1 pF
206,7 pF
> 570 à 820 mm
154,8 pF
209,0 pF
249,0 pF
297,3 pF
> 820 à 1070 mm
202,0 pF
272,7 pF
324,9 pF
388,0 pF
> 1070 à 1570 mm
296,4 pF
400,2 pF
476,8 pF
569,3 pF
> 1570 à 2070 mm
390,8 pF
527,7 pF
628,6 pF
750,6 pF
> 2070 à 2570 mm
485,2 pF
655,1 pF
780,4 pF
931,9 pF
a
Longueur de la gaine de protection = longueur utile (EL) + longueur du tube intermédiaire (standard
70 mm); il faut tenir compte des différentes longueurs du tube intermédiaire
Utilisez uniquement des piles au lithium originales 3,6 V, 2,2 Ah (référence article 00525539) fournies
par le fabricant.
DANGER !
Le non respect des conditions d'utilisation spéciales provoque le risque de chargement électrostatique.
9
1 Introduction
1.7
Montage en zone Ex
1.7.1
Concept de protection
Le JUMO Wtrans T03 peut être utilisé comme matériel électrique à sécurité intrinsèque, avec différentes
variantes de l'armature de protection (matériel portatif, vissé ou monté sur un mur) en zone 0 (20), zone
1 (21) ou zone 2 (22), voir chapitre 1.7.2 „Zone 0 (20), zone 1 (21) ou zone 2 (22)“, page 10.
Le JUMO Wtrans T03 avec armature de protection comme séparation entre les zones est conçu pour
être fixé, suivant l'utilisation, au moyen d'un raccord de process sur des réservoirs ou des conduites
(montage étanche aux gaz), voir chapitre 1.7.3 „Zone 0 (20) / zone 1 (21) avec séparation des zones par
l'armature de protection“, page 11.
Dans les deux cas, la température maximale admissible pour le milieu est de 260 °C sur l'armature de
protection. La température ambiante maximale sur le boîtier en matière plastique du JUMO Wtrans T03
est de 85 °C, il faut prendre en compte l'apport thermique de l'armature de protection dans le boîtier.
La séparation des zones est réalisée par :
•
•
armature de protection avec raccord de process (raccord à vis ou bride)
armature de protection en acier chromé avec épaisseur de paroi > 1 mm
Lors de la commande de systèmes pour la séparation de zones, leurs raccords de process sont dimensionnés comme suit :
•
•
•
pas de vis ≥ 0,7
pas de vis en contact ≥ 5
profondeur de vissage ≥ 8 mm
L'étanchéité dans la zone du raccord de process est de la responsabilité du constructeur de l'installation.
Le marquage présenté dans cette notice de mise en service permet d'identifier l'appareil, voir
chapitre 2.2 „Marquage Ex“, page 16.
1.7.2
Zone 0 (20), zone 1 (21) ou zone 2 (22)
Récepteur Wtrans
Zone 0 (20)
Zone 1 (21)
Zone 2 (22)
atmosphère
explosive
10
Trajet radio
JUMO Wtrans T03
pas d’atmosphère
explosive
1 Introduction
1.7.3
Zone 0 (20) / zone 1 (21) avec séparation des zones par l'armature de protection
Récepteur Wtrans
JUMO Wtrans T03
Trajet radio
Zone 1 (21)
atmosphère
explosive
Zone 0 (20)
pas d’atmosphère
explosive
atmosphère
explosive
Synoptique
Entrée analogique
u
Pt1000, classe A
en montage 3 fils ;
temp. d’utilisation
-30 à +260 °C ;
raccordement fixe
ou
mise en contact via
connecteur machine
M12 x 1
Alimentation
JUMO Wtrans T03
1.8
Unité d’émission
Fréquence radio
868,4 MHz ;
intervalle d’émission
réglable par commuteurs DIP
Pile au lithium
3,6 V, 2,2 Ah
Fig. 1-1 Synoptique du JUMO Wtrans T03
11
1 Introduction
Dimensions
126
126
Ø 32
EL
EL
EL
AL
70
70
27
22
22
Ø 32
Ø 32
126
22
1.9
D
D
D
902930/15 et .../17
902930/15 et .../17
902930/55
Fig. 1-2 Dimensions du JUMO Wtrans T03
1.10
Apport thermique par armature/gaine de protection
Sur les types de base 902930/15 et 902930/17, la température du milieu provoque un apport thermique
par la gaine de protection dans le boîtier du JUMO Wtrans T03.
Il faut maintenir un écart minimal de 70 mm entre le milieu de mesure et le raccord du boîtier. Il faut respecter cet écart minimal sur le JUMO Wtrans T03 avec et sans raccord de process. Le tableau suivant
montre l'apport thermique pour des écarts de 70 mm et 120 mm.
Longueur du tube intermédiaire Apport thermique maximal
et écart entre milieu de mesure et si température du milieu de
boîtier
260 °C
70 mm
120 mm
15 K
10 K
Apport thermique par 10 K
Température du milieu supérieure à la température ambiante
max.
0,86 K
0,57 K
La température ambiante admissible est déterminée à partir de la différence entre la température ambiante maximale indiquée dans les caractéristiques techniques et l'apport thermique calculé.
Exemple de calcul pour des températures du milieu différentes de 260 °C :
une température du milieu de 180 °C est 95 K au-dessus de la température ambiante maximale de 85
°C pour un tube intermédiaire de 70 mm de long
95 K × (0,86 K ÷ 10 K) = 8,17 K
Résultat : la température ambiante maximale pour cet exemple de calcul est de
85 °C - 8,17 K = 76,83 °C.
DANGER !
L'utilisateur doit prendre en compte l'apport thermique calculé pour la température ambiante
maximale admissible.
Si une gaine de protection est utilisée sans raccord de process et si l'écart nécessaire entre le milieu de
mesure et le boîtier n'est pas respecté, la température du milieu doit être limitée à la température ambiante maximale.
L'utilisateur doit tenir compte de l'influence de la chaleur par rayonnement et de la convection.
12
1 Introduction
1.11
Echauffement de la gaine de protection en cas de défaut
L'échauffement de la gaine de protection dû à un défaut de la sonde de température Pt1000 est au maximum de 5 K.
DANGER !
L'utilisateur doit s'assurer que si la température augmente de 5 K, les limites de la classe de température
ciblée ne sont pas dépassées.
1.12
Normes utilisées pour la protection Ex
•
•
•
EN 60079-0:2012 + A11:2013
Atmosphères explosives – Partie 0 : appareils – Exigences générales
EN 60079-11:2012
Atmosphères explosives – Partie 11 : Protection du matériel par sécurité intrinsèque „i“
EN 60079-26:2015
Atmosphères explosive – Partie 26 : Matériel d'un niveau de protection du matériel (EPL) Ga
13
1 Introduction
14
2
Identification de l’exécution de l’appareil
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.1
Marquage des caractéristiques de l'appareil
Marquage sur le boîtier principal
Description
Fabricant
Désignation du type
Numéro de série (F-Nr)
Pile
Marquage suivante directive CE
Numéro de certificat
Marquage suivant directive UE
Plage de température
Exemple
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Strasse 1
36039 Fulda, Germany
902930/15-596-1006-2-6-130-1-10-000/362
0012345601015140011
Référence article 00525539
CE
TÜV 16 ATEX 177609 X
II 1 G Ex ia IIB T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIB T130 °C Da
-30 °C  Ta  +85 °C
Marquage sur capot du boîtier
Description
Remarque
Exemple
Vissage du capot du boîtier : montage à fleur !
Marquage sur la gaine de protection
Description
Identifiant de l'émetteur (ID de l'émetteur)
Fréquence radio
Repère
Exemple
12345
868,4 MHz
Tube intermédiaire de 70 mm
(uniquement sur gaines de protection sans raccord à vis)
Numéro de série
Le numéro de série (F-Nr.) permet d'identifier l'appareil chez le constructeur.
La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série (F-Nr.).
Il s’agit des chiffres 12, 13, 14 et 15.
Exemple : F-Nr. = 0012345601015420011
L'appareil a été produit pendant la semaine 42 de l'année 2015.
Identifiant de l'émetteur (ID de l'émetteur)
L’identifiant de l’émetteur est réglé en usine. Il faut le saisir et l’activer sur le récepteur pour établir une
liaison entre émetteur et récepteur.
Fréquence radio
Le JUMO Wtrans T03 émet sur la fréquence de 868,4 MHz.
15
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.2
Marquage Ex
L'appareil porte le marquage suivant sur le boîtier :
si utilisation en zone 0 (20) :
TÜV 16 ATEX 177609 X
II 1 G Ex ia IIB T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIB T130 °C Da
-30 °C  Ta  +85 °C
si utilisation en zone 0 (20) / zone 1 (21), séparation de zones par armature de
protection :
TÜV 16 ATEX 177609 X
II 1/2 G Ex ia IIB T4 Ga/Gb
II 1/2 D Ex ia IIIB T130 °C Da/Db
-30 °C  Ta  +85 °C
2.3
Exemple de marquage
Vissage du capot :
montage à fleur !
TÜV 16 ATEX 177609 X
Batterie: Teile-Nr. 00525539
16
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.4
Références de commande
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Type de base
902930/15
JUMO Wtrans T03.G1 Ex
Sonde à résistance à piquer
Avec homologation ATEX
Appareil à sécurité intrinsèque suivant directive ATEX
(température ambiante au boîtier : -30 à +85 °C)
Si séparation de zones nécessaire, l'indiquer en clair !
(2) Température d'utilisation en °C (armature de protection)
596
-30 à +260 °C
(3) Élément de mesure
1006
1× Pt1000 en montage 3 fils
(4) Classe de tolérance suivant EN 60751
2
Classe A
(5) Diamètre de la gaine de protection D en mm
4
Ø 4 mm
6
Ø 6 mm (séparation de zones possible)
9
Ø 9 mm (séparation de zones possible)
...
Autres diamètres de gaine de protection sur demande
(6) Longueur utile EL en mm (EL 30 à 1000 mm)
30
30 mm (attention à la longueur du tube intermédiaire : 70 mm)
80
80 mm (attention à la longueur du tube intermédiaire : 70 mm)
130
130 mm (attention à la longueur du tube intermédiaire : 70 mm)
...
Indiquer en clair à la commande (pas de 50 mm)
(7) Pointe à piquer
1
Plate
(8) Fréquence radio
10
868,4 MHz (Europe)
(9) Raccordement au process
000
Sans
103
Raccord fileté G 3/8 (séparation de zones possible)
104
Raccord fileté G 1/2 (séparation de zones possible)
...
Autres raccords de process sur demande
(10) Options
362
Protection Ex - Ex i suivant directive ATEX
778
Cadence d’émission spécifique, 5 s, 10 s ou 45 s,
Indiquer en clair à la commande (réglage d'usine = 20 s)
(1)
(2)
(3)
(4)
Code de commande
Exemple de commande
902930/15 - 596 - 1006 - 2 a
Énumérer les options séparées par une virgule.
(5)
6
(6)
-
80
(7)
(8)
D
(1)
EL
70
(9)
(10)
/ 362 , ...a
- 1 - 10 - 000 / 362
17
2 Identification de l’exécution de l’appareil
REMARQUE !
La longueur du tube intermédiaire (Position 6) est de 70 mm, en exécution standard.
120 mm peuvent être commandés (à indiquer en clair à la commande).
La longueur du tube intermédiaire s'ajoute à la longueur utile choisie.
Pour calculer l'apport thermique il existe pour une longueur du tube intermédiaire de 70 mm et 120 mm
une base de calcul dépendant de la température, voir chapitre 1.10 „Apport thermique par armature/
gaine de protection“, page 12.
REMARQUE !
Il subsiste des limitations en ce qui concerne le modèle portatif JUMO Wtrans T03 en raison des conditions d'application spéciales „X“
 chapitre 1.5 „Définition "portatif"“, page 9
 chapitre 1.6 „Conditions d'utilisation spéciales "X"“, page 9
18
2 Identification de l’exécution de l’appareil
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Type de base
902930/17
JUMO Wtrans T03.G1 Ex
Sondes à résistance chemisées
avec gaine de protection flexible et homologation ATEX
Appareil à sécurité intrinsèque suivant directive ATEX
(température ambiante au boîtier : -30 à +85 °C)
Séparation de zones impossible avec ce type de base !
(2) Température d'utilisation en °C (armature de protection)
596
-30 à +260 °C
(3) Élément de mesure
1006
1× Pt1000 en montage 3 fils
(4) Classe de tolérance suivant EN 60751
2
Classe A
(5) Diamètre de la gaine de protection D en mm
2
Ø 2 mm
3
Ø 3 mm
6
Ø 6 mm
(6) Longueur utile EL en mm (EL 30 à 10000 mm)
30
30 mm (attention à la longueur du tube intermédiaire : 70 mm)
80
80 mm (attention à la longueur du tube intermédiaire : 70 mm)
130
130 mm (attention à la longueur du tube intermédiaire : 70 mm)
...
Indiquer en clair à la commande (pas de 50 mm)
(7) Pointe à piquer
1
Plate
(8) Fréquence radio
10
868,4 MHz (Europe)
(9) Raccordement au process
000
Sans
...
Autres raccords de process sur demande
(10) Options
362
Protection Ex - Ex i suivant directive ATEX
778
Cadence d’émission spécifique, 5 s, 10 s ou 45 s,
Indiquer en clair à la commande (réglage d'usine = 20 s)
(1)
(2)
(3)
(4)
Code de commande
Exemple de commande
902930/17 - 596 - 1006 - 2 a
Énumérer les options séparées par une virgule.
(5)
6
(6)
-
80
(7)
(8)
D
(1)
EL
70
(9)
(10)
/ 362 , ...a
- 1 - 10 - 000 / 362
REMARQUE !
La longueur du tube intermédiaire (Position 6) est de 70 mm, en exécution standard.
120 mm peuvent être commandés (à indiquer en clair à la commande).
La longueur du tube intermédiaire s'ajoute à la longueur utile choisie.
Pour calculer l'apport thermique il existe pour une longueur du tube intermédiaire de 70 mm et 120 mm
une base de calcul dépendant de la température, voir chapitre 1.10 „Apport thermique par armature/
gaine de protection“, page 12.
19
2 Identification de l’exécution de l’appareil
(1)
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Type de base
902930/55
JUMO Wtrans T03.G2 Ex
avec connecteur M12 × 1
et sonde à résistance
Avec câble de raccordement PTFE et homologation ATEX
Appareil à sécurité intrinsèque suivant directive ATEX
(température ambiante au boîtier : -30 à +85 °C)
Si séparation de zones nécessaire, l'indiquer en clair !
(2) Température d'utilisation en °C (armature de protection)
596
-30 à +260 °C
(3) Entrée de mesure
1006
1× Pt1000 en montage 3 fils
(4) Classe de tolérance suivant EN 60751
2
Classe A
(5) Diamètre de la gaine de protection D en mm
4
Ø 4 mm
6
Ø 6 mm (séparation de zones possible)
9
Ø 9 mm (séparation de zones possible)
(6) Longueur utile EL en mm (EL 100 à 1000 mm)
100
100 mm
150
150 mm
200
200 mm
...
Indiquer en clair à la commande (pas de 50 mm)
(7) Pointe à piquer
1
Plate
(8) Fréquence radio
10
868,4 MHz (Europe)
(9) Raccordement au process
000
Sans
103
Raccord fileté G 3/8 (séparation de zones possible)
104
Raccord fileté G 1/2 (séparation de zones possible)
(10) Options
362
Protection Ex - Ex i suivant directive ATEX
778
Cadence d’émission spécifique, 5 s, 10 s ou 45 s,
Indiquer en clair à la commande (réglage d'usine = 20 s)
(1)
(2)
(3)
(4)
Code de commande
Exemple de commande
902930/55 - 596 - 1006 - 2 a
Énumérer les options séparées par une virgule.
20
(5)
6
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
/ 362 , ...a
- 150 - 1 - 10 - 000 / 362
2 Identification de l’exécution de l’appareil
DANGER !
Le type de base 902930/55 ne doit être utilisé qu'avec les sondes à résistance JUMO adéquates avec
un câble de raccordement en PTFE !
REMARQUE !
A la commande, indiquer en clair la longueur du câble de raccordement en PTFE (AL).
Lors de la commande, il faut assortir la forme de la sonde à résistance JUMO.
21
2 Identification de l’exécution de l’appareil
Identification JUMO Wtrans T03 pour sonde à résistance JUMO
à l’aide du numéro de commande/de série
Vissage du capot :
montage à fleur !
Num. de série
correspondant
00123456
TÜV 16 ATEX 177609 X
Batterie: Teile-Nr. 00525539
Attribution du numéro
de commande/de série, à 8 chiffres
Exemples de sondes à résistance que l’on peut raccorder
Séparation de zones
possible
ØF
NL
G
EL
EL
ØD
Sans raccord
de process
22
EL
G
ØD
Raccord de process
Raccord coulissant
ØD
Raccord de process
Raccord à vis, fixe
ØD
Raccord de process
Bride
2 Identification de l’exécution de l’appareil
2.5
Matériel livré
1 appareil dans l'exécution commandée
1 pile au lithium de 3,6 V, 2,2 Ah (température ambiante du boîtier : -30 à +85 °C)
4 anneaux de couleur en silicone (blanc, vert, rouge, bleu) pour l’identification visuelle de l’émetteur
1 notice de mise en service
Si vous avez besoin de précisions, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
2.6
Accessoires
Désignation
Pile au lithium 3,6 V, 2,2 Ah
(température ambiante au boîtier : -30 à +85 °C)
Kit boîtier-joint avec joint profilé axial en EPDM
(caoutchouc diène éthylène propylène) (contenu 3 pièces, blanc)
et joints toriques radiales en FPM
(caoutchouc fluoré) (contenu 3 pièces, noir)
Anneaux de couleur en silicone (blanc, vert, rouge, bleu) pour l’identification visuelle de l’émetteur
Référence article
00525539
00532794
00489047
23
2 Identification de l’exécution de l’appareil
24
3
Préparation de l'émetteur
3 Préparation de l'émetteur
3.1
Mise en place/remplacement de la pile
DANGER !
Des piles inadéquates compromettent la sécurité.
Des atmosphères explosives peuvent s'enflammer à cause de piles non autorisés.
N’utiliser que la pile au lithium disponible comme accessoire 3,6 V, 2,2 Ah,
référence article 00525539.
Lorsque l'on utilise des piles non autorisées, l'homologation Ex expire.
La pile au lithium ne doit pas être rechargée !
REMARQUE !
Le remplacement de la pile en zone Ex est autorisé mais l'emballage doit rester hors de la zone Ex !
ATTENTION!
L'appareil doit être exempt de salissures, d'humidité et de buée.
L'appareil peut être abîmé.
 Lors de la mise en place/du remplacement de la pile au lithium, veillez à ce que l'appareil ne soit
exposé à aucune salissure, ni humidité ou buée.
ATTENTION!
Mauvaise polarité de la pile.
Une erreur de polarité endommagerait l'émetteur de manière irrémédiable.
 Il faut respecter la polarité de la pile.
Une pile au lithium 3,6 V, 2,2 Ah, référence article 00525539 fournie de série pour alimenter l'émetteur
doit être insérée avant la mise en service.
La durée de vie de la pile dépend de l'intervalle d'émission réglé et de la température ambiante ; elle est
d'environ un an pour le réglage d'usine (intervalle d'émission de 20 s) et une température ambiante de
25 °C.
25
3 Préparation de l'émetteur
Fig. 3-1 Mise en place/remplacement de la pile
Procéder comme suit pour installer/remplacer la pile :
1. Dévisser le boîtier dans le sens inverse horaire et retirer le capot du boîtier.
2. Sortir du boîtier de base la platine sur environ 25 mm.
Le câble de sécurité bleu ne doit pas être endommagé ou retiré.
3. Avec un tournevis, dévisser les bornes à vis des pôles plus et moins, le cas échéant sortir la pile
déchargée.
4. Embrocher le pôle plus de la pile dans la borne à vis (+).
Faire pivoter la pile et embrocher le pôle moins dans la borne à vis (-).
5. Avec un tournevis, serrer les bornes à vis des pôles plus et moins.
6. Repousser la platine dans le boîtier, jusqu'à la butée.
7. Maintenir le boîtier aussi verticalement que possible (comme sur la figure) et revisser le boîtier et le
capot ensemble, dans le sens horaire.
Veiller à ce que les deux joints 7.1 et 7.2 soient correctement placés sur les moitiés de poignée ! Le
joint 7.1 doit être remplacé à chaque changement de pile (fourni avec la pile) ! Le boîtier est correctement vissé avec le capot lorsqu'il n'y a pas d'espace.
3.2
Conseils de sécurité pour les piles au lithium
 http://batterie.fr.jumo.info
26
3 Préparation de l'émetteur
3.3
Durée de vie des piles
100
90
80
70
60
50
Durée de vie de la pile en mois
40
30
45 s
20
10
9
8
7
6
5
20 s
10 s
4
3
5s
2
1
-40
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Température ambiante en °C
Fig. 3-2 Durée de vie de la pile en fonction de l'intervalle d'émission (5 s, 10 s, 20 s ou 45 s) et de la température
ambiante
3.4
Recyclage des piles au lithium
Pour le recyclage des piles usagées, respectez la législation en vigueur.
Il faut isoler les contacts des piles au lithium qui ne sont pas totalement déchargées. Il est formellement
interdit de jeter les piles à la poubelle. Vous pouvez les rapporter dans les lieux de collecte.
27
3 Préparation de l'émetteur
3.5
Mise en place du code de couleur d’un émetteur
1
2
Fig. 3-3 Mise en place du code de couleur d’un émetteur
1
Haut du code de couleur
2
Bas du code de couleur
Quatre anneaux de couleur (blanc, vert, rouge et bleu), en silicone, sont montés sur l'émetteur en usine ;
ils permettent de donner un marquage visuel et univoque aux émetteurs.
Il faut procéder comme suit pour appliquer un marquage visuel et univoque aux émetteurs :
1. Faire coulisser les anneaux de couleur en silicone sur la tige de l'émetteur pour leur donner une combinaison univoque.
2. Noter la combinaison de couleurs de l'émetteur
28
3 Préparation de l'émetteur
3.6
Réglage de l'intervalle d'émission
Des commutateurs DIP S1 (positions 1 et 2) sur le circuit imprimé de l'émetteur permettent de régler l'intervalle d'émission. En usine, l'intervalle d'émission est réglé sur 20 s.
Fig. 3-4 Réglage de l'intervalle d'émission
Cadence d'émission
5s
10 s
20 s
45 s
Commutateur 1
ON
OFF
OFF (réglage d'usine)
ON
Commutateur 2
OFF
ON
OFF (réglage d'usine)
ON
Il faut procéder comme suit pour régler l'intervalle d'émission :
1. Dévisser le boîtier dans le sens inverse horaire et retirer le capot du boîtier.
2. Sortir du boîtier de base la platine sur environ 25 mm.
Le câble de sécurité bleu ne doit pas être endommagé ou retiré.
3. Régler l'intervalle d'émission souhaité : 5 s, 10 s ou 45 s (réglage d'usine = 20 s).
4. Repousser la platine dans le boîtier, jusqu'à la butée.
5. Maintenir le boîtier aussi verticalement que possible (comme sur la figure) et revisser le boîtier et le
capot ensemble, dans le sens horaire.
Veiller à ce que les deux joints 5.1 et 5.2 soient correctement placés sur le boîtier et le capot ! Le
boîtier est correctement vissé avec le capot lorsqu'il n'y a pas d'espace !
29
3 Préparation de l'émetteur
30
4
Portée de l'émetteur
4 Portée de l'émetteur
4.1
Généralités sur la transmission radio
Les signaux radio sont des ondes magnétiques dont l’intensité diminue sur le chemin entre l’émetteur et
le récepteur (on parle d’atténuation). L’intensité du courant électrique ainsi que celle du champ magnétique diminuent, cela proportionnellement et inversement au carré de la distance entre l’émetteur et le
récepteur.
Outre ces limitations naturelles, la portée peut être diminuée pour d’autres raisons :
•
•
•
•
Les murs en béton armé, les objets et surfaces métalliques, les isolants thermiques ou le verre calorifuge métallisé réfléchissent et absorbent les ondes électromagnétiques, c'est pourquoi il se forme
une zone dite morte derrière toutes ces parois.
Des tubes de métal, des chaînes etc. sur le boîtier de l'émetteur, c'est pourquoi il ne faut pas fixer
d'objets métalliques sur le boîtier de l'émetteur.
Trop peu de distance entre les émetteurs, il faut donc respecter un écart min. de 20 cm.
Position de l’antenne trop basse, c’est pourquoi il faut l’installer dans la mesure du possible en hauteur, avec un contact visuel entre l’émetteur et le récepteur.
Le tableau suivant donne quelques valeurs indicatives sur la pénétration des signaux radio :
Matériau
Bois, plâtre, verre non enduits
Ouvrage de maçonnerie, panneaux durs
Béton armé
Métal, placage en aluminium
Pénétration
90 à 100 %
65 à 95 %
10 à 90 %
0 à 10 %
La portée en champ libre entre émetteur et récepteur est de 300 m lorsque l'on utilise un support mural
d’antenne côté récepteur. La réception est la meilleure lorsque l'on peut établir un contact visuel entre
émetteur et récepteur.
En cas de montage du récepteur dans une armoire de commande, derrière des murs ou des planchers
en béton, il est indispensable d’installer l’antenne avec sa fixation murale et son câble.
31
4 Portée de l'émetteur
4.2
Altérations de la transmission radio
Collisions s’il y a trop d'émetteurs
S'il y a beaucoup d'émetteurs, il ne faut pas régler un intervalle d'émission trop faible, sinon la fréquence
radio est occupée inutilement. Si la cadence d'émission est trop soutenue, le flux de données sur la fréquence choisie est très élevé, ce qui peut provoquer des collisions avec les autres émetteurs. Les collisions peuvent provoquer la perte de trames pendant la transmission radio.
émetteur
radio télégramme
récepteur
ID, mesure
Fig. 4-1 Les trames d'un émetteur atteignent le récepteur, sans collision.
émetteur
radio télégramme
récepteur
ID, mesure
ID, mesure
ID, mesure
ID, mesure
ID, mesure
Fig. 4-2 Les trames de plusieurs émetteurs peuvent entrer en collision.
Emetteurs étrangers
La fréquence radio choisie reste disponible pour d'autres utilisateurs. Des émetteurs d'autres fabricants
peuvent se trouver sur la même fréquence que les appareils Wtrans. Si notre émetteur envoie sa trame
radio et si un émetteur "étranger" en envoie une simultanément, la trame est perdue. Comme les émetteurs ne peuvent pas vérifier leur propre transmission pendant l'émission, aucune erreur n'est détectée.
Appareils électriques
Dans un environnement industriel difficile, les trames radio peuvent être détruites par ex. par des changeurs de fréquence, des appareils de soudage électrique ou des PC avec un mauvais blindage, des installations audio/vidéo, des transformateurs électroniques, des ballasts etc.
32
4 Portée de l'émetteur
Suppression des défauts
Du côté du récepteur, le paramètre "timeout radio" permet de remédier à la perte de trames due à des
sources de parasites externes ou des collisions quand il y a beaucoup d'émetteurs, ce qui évite un message d'erreur. La dernière valeur reçue est conservée au-delà de l'intervalle d'émission (2 à 10 s) et
l'alarme "timeout radio" n'est activée qu'après écoulement de cette durée (l'écran LCD du récepteur
contient „----”).
REMARQUE !
En cas de collisions dues à un nombre trop élevé d’émetteurs, il faut tenir compte des facteurs "nombre
d’émetteurs", "cadence d’émission" et "time out radio" (côté récepteur), et les corriger le cas échéant.
REMARQUE !
Lorsqu'un émetteur est fixé ou protégé des chutes, il faut veiller à ce que le boîtier en plastique n'est pas
entouré d'objets métalliques (par ex. chaînes ou pinces). Le non-respect influence la portée de l'émetteur.
REMARQUE !
Les émetteurs doivent être distants de 200 mm min. pour un fonctionnement optimal.
33
4 Portée de l'émetteur
34
5
Annexe
5 Annexe
5.1
Caractéristiques techniques
Entrée analogique
Entrée de mesure
Plage de température d’utilisation
Précision
du capteur de température
Résistance de ligne du capteur
Courant du capteur
Surveillance du circuit de mesure
Sortie (transmission radio)
Identifiant de l'émetteur (ID de
l'émetteur)
Cadence d'émission
Fréquence radio
Puissance d’émission
Portée en champ libre
Signal de sortie
Temps de réponse
de la sonde complète
Précision du tarage
de l'électronique
Pt1000 suivant EN 60751, en montage 3 fils
-30 à +260 °C
Classe A ±(0,15 K + 0,002 × ItI)
ItI = température en °C sans signe
≤ 11 Ohm par câble en montage 3 fils
≤ 500 µA
Détection de rupture et court-circuit de sonde
ID à 5 chiffres max., réglé en usine, non configurable
Réglage par commutateur DIP 5 s, 10 s, 20 s ou 45 s
(réglage d'usine = 20 s)
868,4 MHz
< +10 dBm
300 m si on utilise du côté du récepteur la fixation murale et un câble d’antenne
de 3 m de long.
Si l'on monte l'antenne directement sur le récepteur, on perd 40% de portée.
882,2 à 1977,1 Ohm = -30 à +260 °C
dans l'eau 0,4 m/s, dans l'air 3,0 m/s
Ø 4,0 mm :
Eau t0,5 env. 3 s, t0,9 env. 7 s ; air t0,5 env. 25 s, t0,9 env. 80 s
Ø 6,0 mm :
Eau t0,5 env. 4 s, t0,9 env. 10 s ; air t0,5 env. 32 s, t0,9 env. 98 s
≤ ±0,05 %a
Alimentation
Pile au lithium
Durée de vie
Tension : 3,6 V ; capacité nominale : 2,2 Ah
Env. 1 an pour réglage d’usine et température ambiante (cadence d’émission
rapide et une température ambiante basse ou élevée réduisent la durée de vie
de la pile)
Remplacement de la pile
Il faut utiliser exclusivement la pile au lithium proposée dans les accessoires
(référence article : 00525539).
a
Toutes les indications de précision en % se rapportent à l'intervalle de mesure de 290 K.
35
5 Annexe
Influences de l'environnement
Plage de température ambiante
pour le boîtier
-30 à +85 °C (boîtier comprenant l'électronique)
Si la température d'utilisation est supérieure à la température ambiante maximale, il faut prendre en compte l'apport thermique de l'armature de protection
dans le boîtier, voir chapitre 1.10 „Apport thermique par armature/gaine de protection“, page 12
Plage de température de stockage -40 à +85 °C (boîtier comprenant l'électronique)
Influence de la température
≤ ±0,0025 %a/K;
par K d'écart par rapport à la température de référence de 22 °C (±3 K) (boîtier)
Résistance climatique
Humidité relative ≤ 95% sans condensation suivant CEI 68-2-30
Résistance aux vibrations
max. 2 g pour 10 à 2000 Hz (concerne le boîtier avec circuit électronique)
suivant CEI 60068-2-6
Résistance aux chocs
25 g pour 6 ms (par rapport à la poignée avec l'électronique)
mécaniques admissible
CEI 68-2.29 pour 1000 cycles
EN 61326-1
CEM
Classe B
- émission de parasites
Normes industrielles
- résistance aux parasites
ETSI EN 300 220-1, ETSI EN 300 220-2
- spectre fréquence radio
a Toutes les indications de précision en % se rapportent à l'intervalle de mesure de 290 K.
Boîtier
Matériau
Classe d’inflammabilité
Dimensions
Indice de protection
Position de montage
Poids
Marquage Ex
Zone
Utilisation en zone 0 (20)
Boîtier de base : PA 6, bleu
Boîtiercapot : PA 6.6 ESD, noir
UL 94 HB
Diamètre env. 32 mm, longueur env. 126 mm ;
Longueurs utiles, voir références de commande
IP67 suivant EN 60529 ;
pour types de base 902930/15 et 902930/17 ;
pour type de base 902930/55 uniquement avec connecteur machine vissé
M12 × 1
Quelconque
env. 120 g (sans armature de protection)
Marquage
TÜV 16 ATEX 177609 X
II 1 G Ex ia IIB T4 Ga
II 1 D Ex ia IIIB T130 °C Da
-30 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
Utilisation en zones 0 (20) / 1 (21) TÜV 16 ATEX 177609 X
avec séparation des zones par l'ar- II 1/2 G Ex ia IIB T4 Ga/Gb
II 1/2 D Ex ia IIIB T130 °C Da/Db
mature de protection
-30 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
36
5 Annexe
Homologations/Marques de contrôle
Marques de
Organisme d’essai
Certificats/Numéros de Base d'essai
contrôle
vérification
Ex
TÜV NORD CERT
TÜV 16 ATEX 177609 X EN 60079-0:2012 +
GmbH
A11:2013
EN 60079-11:2012
EN 60079-26:2015
s'applique à
868,4 MHz ;
Types de base
902930/15
902930/17
902930/55
37
5 Annexe
5.2
Déclaration de conformité
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Germany
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Germany
Telefon: +49 661 6003 - 0
E-Mail: mail@jumo.net
Internet: www.jumo.net
EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of Conformity / Déclaration UE de conformité
CE 501
Dokument-Nr.
Document No. / Document n°
JUMO GmbH & Co. KG
Hersteller
Manufacturer / Etabli par
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda
Anschrift
Address / Adresse
Beschreibung
Typ/ Serie
Typenblatt-Nr.
Produkt
Product / Produit
JUMO Wtrans T03.G1/G2 Ex
902930/15... (G1); 902930/17... (G1); 902930/55... (G2)
902930
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das bezeichnete Produkt die
Anforderungen der Europäischen Richtlinien erfüllt.
We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European directives.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit remplit les directives européennes.
Datum der Erstanbringung des
Richtlinie
CE-Zeichens auf dem Produkt
Directive / Directive
1999/5/EG
94/9/EG
[Telekommunikations-Richtlinie (RTTE)]
[Explosionsschutz-Richtlinie (ATEX)]
bis 12.06.2016
bis 19.04.2016
2014/34/EU
2014/53/EU
[Explosionsschutz (ATEX)]
[Funkanlagen (RED)]
ab 20.04.2016
ab 13.06.2016
Date of first application of the CE mark to the product
Date de 1ère application du sigle CE sur le produit
11
11
11
11
EU-Baumusterprüfbescheinigung
Type examination / Tests échantillon
TÜV 16 ATEX 177609 X
Angewendete Normen/Spezifikationen
Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées
EN 61326-1
EN 60079-0
EN 60079-11
EN 60079-26
Ausgabe: 2013
Ausgabe: 2012
Ausgabe: 2012
Ausgabe: 2015
EN 300220-1
EN 300220–2
Ausgabe: 2012
Ausgabe: 2012
Anerkannte Qualitätssicherungssysteme der Produktion
Recognized quality assurance systems used in production / Organisme notifié agréé
nach
Explosionsschutz-Richtlinie (ATEX)
TÜV NORD CERT GmbH, Am TÜV 1, 30519 Hannover, Germany
Kennnummer 0044
Identification No. 0044, N° d'identification 0044
Aussteller:
Firma / Company / Société
Fuld
da
JUMO GmbH & Co. KG,, Fulda
Issued by: / Etabli par:
Ort, Datum:
Fulda, 2016-03-29
Place, date: / Lieu, date:
Rechtsverbindliche Unterschrift
Legally binding signature
Signature juridiquement valable
Bereichsleitung
sleitung Verkauf
ppa. Wolfgang Vogl
Kommanditgesellschaft, Sitz: 36039 Fulda, Amtsgericht Fulda, HRA 302 USt.-Id.-Nr. DE 112411234; Persönlich haftende Gesellschafterin: M. K. JUCHHEIM GmbH,
Sitz: 36039 Fulda, Amtsgericht Fulda, HRB 17; Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Bernhard Juchheim, Dipl.-Kfm. Michael Juchheim
38
5 Annexe
5.3
Certificat d'examen de type CE
39
5 Annexe
40
5 Annexe
41
5 Annexe
42
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
mail@jumo.net
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
info.fr@jumo.net
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
info@jumo.be
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
info@jumo.ch
www.jumo.ch