JUMO 707203/04/05/08/09/17/18/85/86 Signal and Isolating Converter Series 6 mm Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
JUMO 707203/04/05/08/09/17/18/85/86 Signal and Isolating Converter Series 6 mm Mode d'emploi | Fixfr
JUMO dTRANS S08 85
Isolateur de signaux auto-alimenté
707285
ZONE 2
Zone 2
Notice de mise en service
70728500T90Z002K000
V1.00/FR/00699060
Isolateur de signaux auto-alimenté
JUMO dTRANS S08 85
Sommaire
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment démonter le JUMO dTRANS T/S08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage / Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
3
3
3
6
7
7
8
9
9
9
10
10
10
12
Avertissement
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Pour éviter les risques d’électrocution et d’incendie, conformez-vous aux consignes de sécurité et suivez
les instructions mentionnées dans ce guide. Vous devez vous limiter aux spécifications indiquées et
respecter les instructions d’utilisation de ce module, telles qu’elles sont décrites dans ce guide. Il est
nécessaire de lire ce guide attentivement avant de mettre ce module en marche. L’installation de ce
module est réservée à un personnel qualifié (techniciens). Si la méthode d’utilisation de l’équipement
diffère de celle décrite par le fabricant, la protection assurée par l’équipement risque d’être altérée. Tant
que le module n’est pas fixé, ne le mettez par sous tensions dangereuses.
Pour éviter des explosions et des blessures graves : les modules ayant des défaillances
mécaniques doivent être renvoyés à JUMO GmbH & Co. KG pour réparation ou remplacement.
Le module doit être réparé uniquement par JUMO GmbH & Co. KG.
TENSION
DANGEREUSE
En cas d’utilisation où une tension dangereuse est connectée aux entrées/sorties du module, veillez à
avoir une distance ou une isolation suffisante entre les fils, les borniers et le boîtier par rapport à
l’environnement (y compris les appareils voisins) pour maintenir la protection contre l’électrocution.
Danger potentiel de charge électrostatique. Pour s’affranchir du risque d’explosion lié à la charge
électrostatique du boîtier, ne manipulez pas l’appareil sauf si la zone est sûre, ou si des mesures de
sécurité appropriées sont prises pour éviter les décharges électrostatiques.
DANGER
Signification des symboles
Triangle avec point d’exclamation : lire ce manuel avant l’installation et la mise en service de ce module
afin d’éviter des incidents pouvant causer des dommages corporels ou des dégâts mécaniques.
Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des directives.
L’utilisation des modules de type Ex avec des installations situées dans des zones à risques d’explosions
a été autorisée suivant la directive ATEX.
Consignes de sécurité
Réception et déballage
Déballez le module sans l’endommager. À la réception du module, vérifiez que le type de module reçu correspond à celui que
vous avez commandé. Il est recommandé de conserver l’emballage du module tant que ce dernier n’est pas définitivement
monté.
Environnement
N’exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un endroit à humidité modérée et à l’abri de la poussière,
des températures élevées, des chocs et des vibrations mécaniques et de la pluie. Le cas échéant, des systèmes de ventilation
permettent d’éviter qu’une ne soit chauffée au-delà des limites prescrites pour les températures ambiantes.
Tous les modules peuvent être installés dans la catégorie de mesure / surtension Il et le degré de pollution 2.
Ce module est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une altitude inférieure à 2000 m.
Montage
Il est conseillé de réserver le raccordement du module aux techniciens qualifiés qui connaissent les termes techniques, les
avertissements et les instructions de ce guide, et qui sont capables d’appliquer ces dernières.
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
3
Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation du module, veuillez contacter votre distributeur local. Vous pouvez
également vous adresser à
JUMO GmbH & Co. KG
www.jumo.net
Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législation nationale en vigueur pour le montage de
matériaux électriques, par exemple, diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules. Les connexions
des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans ce guide et sur l’étiquette de la face latérale du module.
Les appareils sont équipés de borniers à vis et doivent être raccordés à une alimentation qui a une double isolation renforcée.
L’interrupteur doit être à proximité du module et facile d’accès. Ce bouton doit être étiqueté avec la mention : peut couper la
tension du module.
Il convient de monter le module JUMO dTRANS T/S08 sur un rail DIN en se conformant à la norme EN 60715.
Installation UL
N’utilisez que de conducteurs de cuivre 60/75°C.
Taille des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AWG 26-12
N° du fichier UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E201387
L’appareil est considéré comme un équipement avec des parties sous tension accessibles. Pour prévenir les blessures résultant
d’un accès aux parties sous tension, l’équipement doit être installé dans une enceinte.
L’alimentation doit se conformer aux exigences de NEC catégorie 2, comme spécifié dans le « National Electrical Code® (ANSI /
NFPA 70) ».
Installation IECEx, ATEX en zone 2
IECEx DEK 18.0006 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ex nA IIC T4 Gc
DEKRA 18ATEX0007 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II 3G Ex nA IIC T4 Gc
Pour une installation en toute sécurité, il convient de respecter les points suivants. L’appareil doit être installé uniquement par
un personnel qualifié qui connait les lois, les directives et les normes nationales et internationales s’appliquant dans ce
domaine.
Les 2 premiers chiffres du numéro de série correspondent à l'année de fabrication.
Les dispositifs devront être installés dans une enveloppe appropriée offrant un degré de protection d’au moins IP54 selon
EN 60529, prenant en compte les conditions environnementales dans lesquelles l’équipement sera utilisé.
Quand la température dans les conditions nominales excède 70°C au niveau du câble ou du presse-étoupe, ou 80°C au point
de raccordement des conducteurs, la spécification de température du câble choisi sera en conformité avec la température
réelle mesurée.
Des dispositions seront prises pour empêcher la tension nominale d’excéder de plus de 40% par le fait de perturbations
transitoires.
Pour une installation sur un rail d'alimentation en zone 2, seul un profil de rail d'alimentation (7,5 mm / 750 mm)
(TN : 00697614) alimenté par un connecteur d’alimentation pour dTRANS T/S08 XX (TN : 00697612) est autorisé.
4
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
Pour éviter l’inflammation d’atmosphères explosibles, déconnectez l’alimentation avant les opérations d’entretien. Ne montez
pas ou n’enlevez pas les connecteurs quand le module est sous tension et en présence d’un mélange de gaz.
Ne montez pas ou n’enlevez pas les modules du rail d’alimentation en présence d’un mélange de gaz.
Maintenance et entretien
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon imbibé d’eau distillée pour le nettoyer.
Limitation de responsabilité
Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement respectées par le client, ce dernier n’est pas en droit de
faire une réclamation auprès de JUMO GmbH & Co. KG, même si cette dernière figure dans l’accord de vente conclu.
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
5
Comment démonter le JUMO dTRANS T/S08
Figure 1 :
Montage sur rail d’alimentation / rail DIN.
Clipsez le module sur le rail.
Figure 2 :
Démontage du rail d’alimentation / rail DIN.
Tout d’abord, veillez à démonter les connecteurs où règnent des tensions dangereuses.
Débloquez le verrou inférieur pour dégager le module du rail.
Figure 3 :
Taille des fils AWG 26-12 / 0,13 x 2,5 mm2 fils multibrins.
Pression max. avant déformation de la vis 0,5 Nm.
6
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
Montage sur rail DIN
Butée vissable pour
profil de rail
Dans les applications marines le JUMO dTRANS S08 85 doit être mis en place avec des butées (TN : 00697615).
Marquage
La face avant des modules de la série JUMO dTRANS T/S08
dispose d’un espace réservé à la fixation d’une étiquette à
clipser. L’espace préservé mesure 5 x 7,5 mm. Les étiquettes
du système Multicard de Weidmüller, type MF 5 / 7,5, sont
appropriées.
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
7
Étiquette
8
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
JUMO dTRANS S08 85
Isolateur de signaux auto-alimenté
• Isolateur alimenté par boucle d’entrée à 1 ou 2 voies
• Gamme de fonctionnement des signaux 1:1 0...23 mA
• Faible chute de tension en entrée et temps de réponse rapide
• Précision excellente et grande stabilité de charge
• Boîtier fin de 6 mm d'épaisseur
Application
•
•
•
•
•
•
Isolateur de signaux de courant 1:1 alimenté par une boucle d’entrée dans la gamme 0(4)...20 mA.
Le JUMO dTRANS S08 85 est une unité de rail DIN facile à monter.
Un choix très compétitif en termes de prix et de technologie pour l’isolation galvanique de signaux de courant.
Assure la suppression des surtensions et protège les systèmes de contrôle contre les transitoires et le bruit.
Le JUMO dTRANS S08 85 supprime les boucles de masse et mesure des signaux flottants.
Les modules peuvent être installés en zone sûre ou en zone 2 et cl. 1 div 2.
Caractéristiques techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le JUMO dTRANS S08 85 est alimenté par une boucle de signaux de courant d’entrée analogique.
Faible chute de tension en entrée 1,35V + Vsortie.
Excellente précision, meilleure que 0,1% de la gamme 0…20,5 mA.
Plage de fonctionnement de 0...23 mA, ce qui signifie que le JUMO dTRANS S08 85 est conforme à la NAMUR NE43.
Entrées et sorties flottantes et séparées galvaniquement.
La tension de sortie est limitée à 17,5 VDC.
Haute isolation galvanique de 2,5 kVAC.
Temps de réponse rapide < 5 msec.
Excellent rapport signal/bruit > 60 dB.
Montage / installation
•Montage rail DIN avec possibilité de 330 voies par mètre.
•Gamme de température de fonctionnement étendue de -25...+70°C.
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
9
Références de commande
Type
Nom du produit
Description
Référence de
commande
707285
JUMO dTRANS S08 85A1
Isolateur auto-alimenté
(1 voie)
00697490
707285
JUMO dTRANS S08 85A2
Isolateur auto-alimenté
(2 voie)
00697491
Accessoires
TN : 00697615 = Butée vissable pour profil de rail
Spécifications techniques
Conditions environnementales :
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation en degré de pollution 2 & catégorie de mesure / surtension II
Spécifications mécaniques :
Dimensions (HxLxP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids, env. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taille des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression max. avant déformation de la vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2...25 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25...100 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-25°C à +70°C
-40°C à +85°C
20 à 28°C
< 95% HR (sans condens.)
IP20
113 x 6,1 x 115 mm
70 g
DIN EN 60715 - 35 mm
0,13...2,5 mm2 / AWG 26...12 fil multibrins
0,5 Nm
IEC 60068-2-6
±1,6 mm
±4 g
Spécifications communes :
Puissance maximale requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mW par voie
Tension d’isolation, test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kVCA
Tension d’isolation, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Vca (renforcée) /
250 Vca (Zone 2, Div. 2)
Dynamique du signal, entrée / sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement analogique
Rapport signal / bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Temps de réponse (0...90%, 100...10%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 5 ms
Fréquence de coupure (3 dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz
Spécifications d'entrée et de sortie :
Gamme de mesure, entrée à sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courant de démarrage, type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surcharge de l’entrée courant, max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chute de tension de l’entrée à la sortie, type . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0...20,5 mA
1: 1
0...23 mA
10 uA
50 mA
1,35 V + (0,015 x Vsortie)
(Vsortie = Isortie x Rcharge de sortie)
Chute de tension en entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (chute de tension de l'unité) + Vsortie
Charge de sortie, max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω
Stabilité de charge de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 0,01% de l'EC / 100 Ω
Limite de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 V
10
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
Valeurs de précision
Type d'entrée
Précision absolue
Coefficient de température
mA
≤ ± 10 μA + 0,05% de la valeur
max. de l’EC
≤ ± 2 μA / °C
Immunité CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < ±0,5% de l'EC
Immunité CEM améliorée :
NAMUR NE 21, critère A, burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < ±1% de l’EC
* de l'EC = 0...20 mA
Compatibilité avec les normes :
CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014/30/UE
DBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014/35/UE
RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2011/65/UE
Homologations :
DNV-GL, Ships & Offshore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DNVGL-CG-0339
UL, Standard for Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UL 61010-1
Safe Isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 61140
Homologations S.I. / Ex :
ATEX 2014/34/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEKRA 18ATEX0007 X
IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEK 18.0006 X
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
11
Connexions
+
-
+
-
12
4
Entrée
voie 1
Sortie
voie 1
5
3
6
2
7
1
Entrée
voie 2
Sortie
voie 2
8
V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000
+
0...20 mA
Rcharge
+
0...20 mA
Rcharge
JUMO GmbH & Co. KG
Street
JUMO address:
GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1
Adresse :
36039 Fulda, Germany
Moritz-Juchheim-Straße 1
Delivery address:
36039 Fulda, Allemagne
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Germany
Adresse de livraison :
Postal address:
Mackenrodtstraße 14
36035 Fulda, Germany
36039 Fulda, Allemagne
Phone: +49 661 6003-0
Fax:
+49 661 6003-607
Adresse postale :
Email: mail@jumo.net
36035 Fulda, Allemagne
Internet: www.jumo.net
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
JUMO Instrument Co. Ltd.
JUMO House
Temple Bank, Riverway
Harlow, Essex, CM20 2DY, UK
Phone: +44 1279 63 55 33
Fax:
+44 1279 62 50 29
Email: sales@jumo.co.uk
Internet: www.jumo.co.uk
JUMO Process Control, Inc.
6733 Myers Road
East Syracuse, NY 13057, USA
Phone:
Fax:
Email:
Internet:
+1 315 437 5866
+1 315 437 5860
info.us@jumo.net
www.jumousa.com
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
mail@jumo.net
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
JUMO GmbH & Co. KG
7 Street
rue desaddress:
Drapiers
B.P.
45200
Moritz-Juchheim-Straße 1
57075
Metz
Cedex
3, France
36039
Fulda,
Germany
Delivery address:
Téléphone
: +33 3 87
Mackenrodtstraße
14 37 53 00
Télécopieur
:
+33
3
87
37 89 00
36039 Fulda, Germany
E-Mail:
info.fr@jumo.net
Postal address:
Internet:
36035 Fulda,www.jumo.fr
Germany
Phone: +49 661 6003-0
Service de soutien à la vente :
Fax:
+49 661 6003-607
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
Email: mail@jumo.net
Internet: www.jumo.net
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
JUMO House
Temple
Bank, Riverway
Industriestraße
18
Harlow,
Essex,Belgique
CM20 2DY, UK
4700 Eupen,
Phone: +44 1279 63 55 33
Téléphone
+32 62
87 50
59 53
Fax:
+44: 1279
29 00
Télécopieur
:
+32
87
74
02
Email: sales@jumo.co.uk 03
E-Mail: www.jumo.co.uk
info@jumo.be
Internet:
Internet:
www.jumo.be
JUMO Instrument Co. Ltd.
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
JUMO Process Control, Inc.
6733 Myers Road
East
Syracuse, NY 70
13057, USA
Laubisrütistrasse
8712 Stäfa, Suisse
Phone: +1 315 437 5866
Téléphone
928 24 44
Fax:
+1 :315+41
437445860
Télécopieur
:
+41
44
928 24 48
Email: info.us@jumo.net
E-Mail:
info@jumo.ch
Internet: www.jumousa.com
Internet:
www.jumo.ch