JUMO 706580 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
JUMO 706580 Manuel utilisateur | Fixfr
J LOGOSCREEN nt
Enregistreur sans papier
avec écran TFT et
carte CompactFlash
B 70.6580.1
Notice d'utilisation
08.06/00453818
Structure des menus de l’enregistreur sans papier
v Exploitation appareil, Chapitre 7, page 51
v Gestion de la mémoire, Chapitre 6, page 47
v Liste des alarmes et liste des événements, Chapitre 5, page 43
v Visualisation, Chapitre 3, page 23
v Représentation des données (historique), Chapitre 4, page 39
Sommaire
1
Introduction
5
1.1
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2
Structure de la documentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Description de l’appareil
2.1
Eléments d’affichage et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2
Concept de commande et éléments graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4
Gestion des groupes et installations (lots) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
Visualisation
3.1
Activer le niveau "Utilisateur" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2
Vue d’ensemble de la ligne d’en-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.3
Représentation par courbes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4
Représentation par bargraph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.5
Représentation par écran de valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.6
Représentation par écran de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.7
Représentation binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.8
Bilan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.9
3.9.1
3.9.2
3.9.3
Lots/Installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lots actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lots achevés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de lot par lecteur de code à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
23
30
30
32
33
3.10 Compteurs et intégrateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.11 Saisie de commentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Représentation des données (historique)
39
5
Liste des alarmes et liste des événements
43
5.1
Appel à partir d’une visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.2
Appel à partir de la représentation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sommaire
5.3
Icônes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
Gestion de la mémoire
47
7
Exploitation appareil
51
7.1
Connexion/Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8
Saisie de texte et de valeurs
55
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.1.6
8.1.7
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter un caractère espace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer un caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacer un curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insérer un texte à partir d’une liste de textes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminer la saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abandonner la saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
57
57
57
57
57
58
8.2
Saisie via des champs de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.3 Saisie de valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.3.1 Nombres entiers (integer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.3.2 Nombre réels (virgule flottante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9
Index
61
1 Introduction
1.1
B
Avant-propos
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice
dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos suggestions.
H
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service,
n’effectuez aucune manipulation non autorisée. Vous pourriez
compromettre votre droit à la garantie !
Veuillez prendre contact avec nos services.
Téléphone :
Télécopieur :
e-mail :
03 87 37 53 00
03 87 37 89 00
info@jumo.net
Service de soutien à la vente :
E
En cas d’intervention à l’intérieur de l’appareil, il faut respecter les
dispositions des normes NF EN 61340-5-1 et NF EN 61340-5-2
« Électrostatique : protection des dispositifs électroniques contre
les phénomènes électrostatiques ». Pour le transport n’utilisez que
des emballages ESD.
Faites attention aux dégâts provoqués par les décharges électrostatiques, nous dégageons toute responsabilité.
ESD = Electro Static Discharge (décharge électrostatique)
5
1 Introduction
1.2
Structure de la documentation
La documentation de cet appareil s’adresse aux fabricants d’installation et
aux utilisateurs avec une formation spécialisée. Elle est composée des parties
suivantes :
Documentation de l’appareil imprimées
B 70.6580.1
Notice de commande
La notice de commande est un extrait de la notice de mise en service ; elle est
limitée à la commande de base de l’enregistreur sans papier.
B 70.6580.4
Notice de montage
La notice de montage décrit le montage de l’enregistreur sans papier et le raccordement des câbles d’alimentation et de signal. En outre elle contient une
liste des caractéristiques techniques.
Documentation de l’appareil sous forme de fichiers PDF
La « documentation sous forme de fichiers PDF » se trouve sur le CD-ROM
livré avec l’appareil.
B 70.6580.0
Notice de mise en service
Elle contient des informations sur la mise en service, la manipulation, le paramétrage et la configuration de l’appareil.
B 70.6580.1
Notice de commande
La notice de commande est un extrait de la notice de mise en service ; elle est
limitée à la commande de base de l’enregistreur sans papier.
B 70.6580.2.0
Description des interfaces (interfaces sérielles)
Elle fournit des informations sur la communication (RS 232/RS 485) avec des
systèmes maître.
Description des interfaces (interface Ethernet)
Elle fournit des informations sur le raccordement d’un enregistreur sans papier
à un réseau local. La description est intégrée à la notice B 70.6580.2.0.
B 70.6580.2.3
Description des interfaces (interface PROFIBUS-DP)
Elle fournit des informations sur le raccordement d’un enregistreur sans papier
à un système PROFIBUS-DP.
6
1 Introduction
B 70.6580.4
Notice de montage
La notice de montage décrit le montage de l’enregistreur sans papier et le raccordement des câbles d’alimentation et de signal. En outre elle contient une
liste des caractéristiques techniques.
B 70.6580.6
Logiciel Setup
Cette notice décrit le fonctionnement du logiciel Setup. Le logiciel Setup est
disponible en option.
T 70.6580
Fiche technique
La fiche technique contient des informations générales, les indications pour la
commande et les caractéristiques techniques.
B 70.9701.0
Logiciel d’exploitation pour PC (PCA3000)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du logiciel d’exploitation pour PC.
Le logiciel d’exploitation pour PC sert à superviser et exploiter les données de
process (données de mesure, données de lot, messages, ...). Les données de
process peuvent être lues via une carte CompactFlash ou mises à disposition
par le logiciel PCC.
B 70.9702.0
Serveur de communication pour PCA (PCC)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du serveur de communication pour PCA.
Le serveur de communication pour PCA permet de transférer des données
d’un enregistreur sans papier vers un PC ou un réseau.
H
Il est possible de télécharger tous ces documents sur Internet à
l’adresse www.jumo.fr
h Allez sur la page d’accueil de la recherche de produits.
h Saisissez 70.6580 et lancez la recherche.
h Sélectionnez enregistreur sans papier.
h Sélectionnez l’onglet « Téléchargement ».
h Téléchargez les fichiers PDF.
7
1 Introduction
1.3
Conventions typographiques
Symboles d’avertissement
Les symboles représentant Prudence et Attention sont utilisés dans cette
notice dans les circonstances suivantes :
V
A
E
Prudence
Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise
des instructions peut provoquer des dommages corporels !
Attention
Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise
des instructions peut endommager les appareils ou détruire les données !
Attention
Ce symbole est utilisé lorsqu’il y a des composants risquant d’être détruits par
des décharges électrostatiques lors de leur manipulation.
Symboles indiquant une remarque
H
v
Remarque
Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point particulier.
Renvoi
Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dans d’autres
notices, chapitres ou sections.
Note de bas de page
abc1
La note de bas de page est une remarque qui se rapporte à un endroit précis du texte. La note se compose de deux parties :
le repérage dans le texte et la remarque en bas de page.
Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui se suivent, mis
en exposant.
Instruction
h
Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite.
Chaque étape de travail est caractérisée par une étoile, par exemple :
h Tournez le bouton de commande
h Appuyez sur le bouton de commande
8
1 Introduction
Modes de représentation
Texte à l’écran
Gestionnaire
programme
Les textes affichés dans le logiciel Setup sont représentés en italique.
Points du menu
Editer !
Données appareil
Les points de menu du logiciel Setup ou du logiciel de l’appareil auxquels se
réfère cette notice sont représentés en italique. Le nom du menu, le point du
menu et le point du sous-menu sont séparés par « ! ».
9
1 Introduction
10
2 Description de l’appareil
Lorsque l’enregistreur sans papier est mis sous tension, apparaît d’abord le
logo d’accueil.
Pendant l’affichage de l’écran, l’enregistreur sans papier est initialisé avec les
données de la dernière configuration. Après la phase d’initialisation; le niveau
Visualisation reprend le dernier mode représentation utilisé (réglage d’usine).
Remarque : le comportement au démarrage est configurable, il est donc possible de le modifier.
Affichage
normal
Ce mode de représentation est dit « normal ».
11
2 Description de l’appareil
2.1
Eléments d’affichage et de commande
LED Power (verte)
Allumée (en permanence) dès que la tension d’alimentation est appliquée.
Ecran couleurs TFT
320 × 240 pixels, 256 couleurs
LED d’état (rouge)
Allumée en permanence quand
une alarme est présente.
.
Capot
du lecteur de CompactFlash®1
et de la prise pour connecteur Setup
Bouton de commande
Le bouton de commande permet de configurer
et de manipuler l’enregistreur sans papier. On peut le
tourner à gauche et à droite, appuyer dessus.
1.
12
CompactFlash® est une marque déposée de SanDisk Corporation.
2 Description de l’appareil
Ligne d’état
& de titre
Affichage numérique
des valeurs mesurées
Fenêtre de visualisation
(diagramme)
Ligne
d’en-tête
LED de contrôle
S’allume
lors de l’accès
à la carte mémoire
CompactFlash.
Logement CompactFlash
Pour l’échange de données
(mesures, données de
configuration, listes d’utilisateurs)
entre l’enregistreur sans papier
et le PC.
Prise pour connecteur Setup
Pour la communication avec le
logiciel Setup.
Ejecteur de
carte CompactFlash
A
La carte CompactFlash ne doit pas être retirée pendant un accès
(LED de contrôle allumée).
H
La durée de vie du rétro-éclairage peut être prolongée
par le paramètre « Extinction de l’écran ».
13
2 Description de l’appareil
2.2
Concept de commande et éléments graphiques
Ligne d’en-tête
fonctions fixes
fonctions variables avec
icônes changeantes
La fonction est exécutée lors de la pression sur le
bouton de commande.
La ligne d’en-tête permet de sélectionner les fonctions de l’enregistreur sans
papier. La fonction sélectionnée est affichée sur fond bleu.
- Sélection de la fonction par rotation du bouton de commande (droite ou
gauche).
- Appel de fonction par une pression sur le bouton de commande.
Les icônes (des fonctions variables) changent suivant la fonction exécutée.
Voici la ligne d’en-tête de l’affichage normal quand le diagramme vertical
(courbe) a été selectionné.
Niveau Utilisateur
(visualisation des données instantanées)
Listes des alarmes
et listes des événements
Gestion de la mémoire
Exploitation
de l’appareil
Groupe
Suivant
Canal
Suivant
Affichage numérique
des valeurs mesurées
(format diagramme)
Affichage de la mémoire
/historique
(affichage des données
de la mémoire interne)
Sélection de groupe
14
2 Description de l’appareil
Ligne d’état
et de titre
Exploitation de l’appareil
v Chapitre 7
Gestion de la mémoire
v Chapitre 6
Listes des alarmes
et listes des événements
v Chapitre 5
Niveau Utilisateur visualisation)
v Chapitre 3
Sélection de groupe
v Voir « Sélection du groupe », page 25.
Représentation de la mémoire
(historique)
v Chapitre 4
Affichage numérique
des valeurs mesurées
v Voir « Affichage numériques des
valeurs mesurées », page 25.
Canaux suivants
v Voir « Canal suivant », page 26.
Groupes suivants
v Voir « Groupe suivant », page 26.
La ligne affiche les messages d’alarme et de défaut ainsi que les remarques et
informations générales sur la représentation active (par exemple vitesse
d’échantillonnage). En cas de besoin elle est supprimée automatiquement par
le système.
Si le texte est affiché en rouge, il s’agit d’un
message de défaut.
Vitesse d’échantillonnage et
mode de fonctionnement
= normal
= événement
= temporaire
Le serveur de communication pour PCA
(PCC) est en train d’extraire des données.
15
2 Description de l’appareil
Affichage
numérique
des valeurs
mesurées
(format
du diagramme)
L’affichage numérique des valeurs mesurées peut prendre la forme de :
- courbes,
- historique (des représentations par courbes) et
- diagramme numérique.
Dans la représentation par courbes, l’affichage numérique peut être affiché
ou masqué. Cette possibilité vaut aussi pour la représentation par historique.
Une alarme sur un canal est repérée en
rouge (alarme MAX) ou en orange (alarme
MIN). Les couleurs sont configurables
dans le logiciel Setup.
Dans l’historique (de la représentation par courbes), on peut sélectionner,
si l’affichage numérique des valeurs mesurées est activé, l’affichage du minimum et du maximum. Les valeurs MIN et MAX sont disponibles simultanément suivant le réglage actuel du mode de fonctionnement du groupe.
Dans la représentation numérique, l’en-tête du diagramme peut être affiché
ou masqué.
16
2 Description de l’appareil
Fenêtre
de visualisation
(diagramme)
Icône pour l’acquisition des données :
Un commentaire a été saisi
Un événement est survenu
L’alarme a disparu
L’alarme a été déclenchée
Les données mesurées sont affichées sous forme graphique dans la fenêtre
de visualisation. Les alarmes sont repérées par une courbe de couleur rouge
ou orange (configurée par le logiciel Setup).
De plus la fenêtre de visualisation assure la communication avec l’utilisateur
(configuration de l’appareil, vérification des listes d’alarmes et d’événements,
etc.).
17
2 Description de l’appareil
2.3
Exemple de commande
Début
L’affichage normal est actif.
Commande
h Sélectionner le niveau Commande par rotation du bouton de commande.
h Appeler le niveau Commande par pression sur le bouton de commande.
18
2 Description de l’appareil
h Sélectionner la représentation en bargraph par rotation du bouton de commande.
h Appeler la représentation en bagraph par pression sur le bouton de commande.
Résultat
La représentation en bargraph est lancée.
19
2 Description de l’appareil
2.4
Gestion des groupes et installations (lots)
Entrées
Groupe 9
Groupe 8
.
.
.
Groupe 2
Groupe 1
.
.
.
Dans l’appareil, toutes les entrées analogiques, binaires et les compteurs/intégrateurs sont rassemblés en groupes. Un total de neuf groupes au maximum
est disponible. Chaque groupe peut comprendre au maximum six entrées
analogiques, six entrées/sorties binaires et quatre compteurs/intégrateurs.
La représentation et l’enregistrement des entrées analogiques et des entrées/
sorties binaires s’effectuent toujours par rapport au groupe.
Si on utilise des installations (lots), les groupes ont un lien fixe avec les installations (lots).
20
Nombre
d’installations
Groupe
Installation (lot)
0
1à9
aucune
1
1à9
1
2
1à3
4à6
7à9
1
2
non reliée
3
1à3
4à6
7à9
1
2
3
2 Description de l’appareil
A
Pour qu’un lot puisse être utilisé, son groupe principal doit être
actif (état = « Afficher » ou « Afficher, mémoriser ») et au moins un
canal analogique doit être affecté au groupe.
Lot pour installation
Groupe principal
1
1
2
4
3
7
Le nombre d’installations est configuré par le paramètre Exploitation
appareil ! Configuration ! Lots/Installations ! Paramètres installation
gén. ! Nombre d’installations.
21
2 Description de l’appareil
22
3 Visualisation
3.1
Activer le niveau "Utilisateur"
Le mode de visualisation (affichage de courbe, bargraph, etc.) est sélectionné
au niveau Utilisateur. Notez que l’aspect du niveau Utilisateur peut être affecté
par la configuration.
h Sélectionner le niveau Utilisateur en tournant le bouton de commande.
h Activer le niveau Utilisateur en appuyant sur le bouton de commande.
Niveau Utilisateur
Après activation du niveau "Utilisateur", vous pouvez modifier la visualisation.
Les fonctions de la ligne d’en-tête changent avec la visualisation. En visualisation, sont disponibles :
Courbes
v Chapitre 3.3
bargraph
v Chapitre 3.4
Ecran des valeurs numériques
v Chapitre 3.5
Ecran de process
v Chapitre 3.6
Binaire
v Chapitre 3.7
Bilan
v Chapitre 3.8
Lots
v Chapitre 3.9
Compteurs/intégrateurs
v Chapitre 3.10
Saisie de commentaires
v Chapitre 3.11
23
3 Visualisation
3.2
Vue d’ensemble de la ligne d’en-tête
Représentation
par courbes
Représentation
par bargraph
Ecran
des valeurs
numériques
Ecran
de process
Représentation
numérique
Bilan
Lots
(actuels)
Lots
(achevés)
Compteurs et
intégrateurs
Saisie
de commentaire
La saisie de commentaire n’a pas de ligne d’en-tête propre. Celle qui est en
cours reste lors de l’appel de la fonction. Le commentaire saisi est enregistré
dans la liste des événements.
H
Les quatre premières fonctions de la ligne d’en-tête sont les
mêmes pour toutes les visualisations. Il s’agit de fonctions essentielles (voir Page 14 et Page 15).
Les modifications ne s’appliquent qu’aux cinq dernières fonctions.
24
3 Visualisation
3.3
Représentation par courbes
Dans cette représentation, les signaux individuels se déplacent de haut en bas
sur l’écran (représentation verticale).
Groupe suivant
Canal suivant
Affichage numérique
des valeurs mesurées
(format du diagramme)
Représentation de la mémoire
Sélection du groupe
Vitesse de
scrutation et
mode de
fonctionnement
=
Normal
=
Evénement
=
Temporaire
Une alarme (Alarme1 ou Alarme2) est
repérée par une courbe orange ou
rouge. Les couleurs sont configurables
dans le logiciel Setup.
Une alarme (Alarme1 ou Alarme2) est repérée par un
fond orange ou rouge. Les couleurs sont configurables
dans le logiciel Setup.
Sélection
du groupe
Cette fonction permet de sélectionner directement n’importe quel groupe et sa
représentation.
Représentation
de la mémoire
Cette fonction lance la représentation des données disponibles dans la
mémoire historique.
v Chapitre 4 « Représentation des données (historique) »
Affichage
numériques
des valeurs
mesurées
Cette fonction permet d’activer et désactiver l’affichage numérique des
valeurs mesurées (en-tête de diagramme) et des canaux binaires, de même
que la représentation des courbes d’enveloppe.
25
3 Visualisation
Canal suivant
Cette fonction active l’affichage de l’échelle. L’utilisation répétée fait passer à
l’échelle du canal suivant à l’intérieur du groupe et pour finir l’échelle est masquée.
Seuil d’alarme
programmable
Groupe suivant
Contrairement à la « sélection du groupe », qui permet de choisir un groupe
quelconque, cette fonction sélectionne un groupe après l’autre.
Numéro de groupe
3.4
Représentation par bargraph
Limites configurables
des alarmes
Dans cette représentation, les entrées analogiques sont représentées sous
forme numérique et de bargraph (colonnes). En plus des canaux analogiques,
les entrées numériques peuvent aussi être visualisées en bas de l’écran.
Une alarme (Alarme1 ou Alarme2) est repérée par un fond orange ou rouge.
Les couleurs sont configurables dans le
logiciel Setup.
S’il s’agit de représenter seulement les canaux numériques,
c’est le Chapitre 3.7 « Représentation binaire » qui s’applique.
26
3 Visualisation
3.5
Représentation par écran de valeurs numériques
Cette représentation rassemble les canaux analogiques sous forme numérique avec leur désignation et leur description. En plus des canaux analogiques,
les entrées numériques peuvent être visualisées sur le bord droit de l’écran.
Représentation
des groupes
Désignation du canal
Une alarme (Alarme1 ou Alarme2) est
repérée par un fond orange ou rouge.
Les couleurs sont configurables dans le
logiciel Setup.
Description du canal
Commutation vers la
représentation d’un
canal unique
Canal unique
Désignation du canal
Commutation vers la
représentation du
groupe
Valeurs limites
configurables
Description du canal
27
3 Visualisation
3.6
Représentation par écran de process
Dans cette représentation, les signaux de mesure sélectionnés et les images
de fond sont affichés dans un écran de process (une écran de process par
groupe). La création et la configuration de l’écran s’effectuent exclusivement
chez le fabricant de l’appareil.
3.7
Représentation binaire
Dans cette représentation, on renonce aux canaux analogiques et on ne visualise que les canaux et signaux binaires.
Afficher/masquer
l’en-tête du diagramme
En-tête du
diagramme
28
3 Visualisation
3.8
Bilan
Chacun des bilans est établi sur tous les canaux analogiques d’un groupe.
Chaque groupe a son propre bilan configurable.
La représentation affiche les bilans actuels.
Groupe suivant
Canal suivant
Bilan suivant
Sélection du groupe
Maximum
Minimum
Moyenne
Intervalle
de temps
Données actuelles du
bilan d’un canal.
Données révolues
du bilan d’un canal.
Sélection
du groupe
Cette fonction permet de sélectionner directement un groupe quelconque et
de représenter les données du bilan.
Bilan suivant
Cette fonction passe au type de bilan suivant pour le canal actuel.
Canal suivant
Cette fonction passe au canal suivant du groupe actif.
Groupe suivant
Contrairement à la " sélection du groupe ", qui permet de choisir un groupe
quelconque, cette fonction sélectionne un groupe après l’autre.
29
3 Visualisation
3.9
Lots/Installations
Lors de l’enregistrement de process de lots, on distingue installation et lot.
L’appareil peut acquérir et enregistrer comme lots les données d’au maximum
trois installations. Le nombre de lots d’une installation n’est pas limité. Dans
l’appareil, on fait la différence entre le " lot actuel " (en cours) et le dernier " lot
achevé " d’une installation. Le nombre des installations utilisées ainsi que les
textes à l’intérieur des masques d’écran des lots sont configurables sur
l’appareil ou avec le logiciel Setup.
3.9.1
Lots actuels
v Cette représentation affiche les données en cours du (ou des) lot(s). Des
informations plus détaillées sur la saisie des textes dans les colonnes gauche et droite se trouvent dans la notice de mise en service B 70.6580.0.
Arrêt/marche lot
(seulement si configuré)
Quitter l’édition
Changement de lot/
installation
Edition
du lot
Etat
du lot
Les textes du lot sur le côté droit sont saisis suivant l’une de ces possibilités :
30
3 Visualisation
Edition
de lot
Cette fonction permet de modifier les champs de texte des lots disponibles
(déjà configurés). Après l’appel de la fonction, le premier champ modifiable est
affiché dans le masque d’écran.
h Appuyer sur le bouton de commande pour commencer les modifications.
h Saisir le texte (Chapitre 8 « Saisie de texte et de valeurs »).
h Tourner le bouton de commande pour changer de champ ou de zone
et appuyer sur le bouton de commande pour l’activer.
Changement de
lot/installation
Commutation entre les différents lots/installation. Au maximum 3 installations
sont configurables.
Démarrer/
arrêter
les lots
Le paramètre Exploitation appareil ! Configuration ! Lots/Installations !
Installation X ! Général ! Démarrage lot permet de configurer la façon de
démarrer et d’arrêter un llot. Modes disponibles :
- arrêt/marche par un signal binaire (signal de commande),
- arrêt/marche par un lecteur de code à barres et
- arrêt/marche manuel par le bouton de commande.
H
Etat d’un lot
Entre l’arrêt d’un lot et le départ suivant, au moins 5 secondes doivent s’écouler. C’est seulement après ce temps qu’un nouveau lot
peut être démarré.
L’enregistrement du lot affiché est actif.
L’enregistrement du lot affiché est inactif.
31
3 Visualisation
3.9.2
Lots achevés
Changement de lot/installation
Recherche de lot
Exploitation
de lot
Les lots achevés peuvent être exploités de trois façons :
- données du lot (représentation graphique),
- bilan (représentation numérique) et
- annexe (par exemple des recettes).
h Sélectionner la forme en tournant le bouton de commande ;
appuyer sur le bouton de commande pour activer.
L’activation de l’icône de la porte dans la ligne d’en-tête permet d’arrêter la
représentation et de ré-afficher les données du lot.
Changement de
lot/installation
32
Suivant le nombre d’installation configurées, les données des lots correspondants sont représentées dans leur propre masque d’écran.
3 Visualisation
3.9.3
Commande de lot par lecteur de code à barres
Si un lecteur de code à barres est connecté à l’interface " RS232 pour lecteur
de code à barres " (connecteur 2) ou " RS232/RS485 " (connecteur 7), le
démarrage du lot, l’arrêt du lot et la saisie de textes du lot sont commandés
dans le bilan actuel sur le lot par un lecteur de code à barres. Les lecteurs utilisés sont tous du type " Code39 ".
Conditions
- L’interface doit être configurée pour le code à barres.
Exemple :
Configuration ! Interface ! RS232 pour lecteur de code à barres
! Général ! Protocole = code à barres.
- Le démarrage du lot (=arrêt du lot) doit être configuré.
Exemple de démarrage/arrêt de lot :
Configuration ! Lots/Installations ! Installation 1 ! Général
! Démarrage de lot = code à barres.
- Chaque ligne qui doit être saisie par le code à barres doit être configurée.
Exemple pour installation 1, ligne 1 (Nom de programme) :
Configuration ! Lots/Installations ! Installation 1 ! Ligne 1
! Contenu colonne de droite = code à barres.
Activation du lot
Afficher
bilan
de lot
H
Avant la saisie de commandes par un lecteur de code à barres, il
faut que chaque installation (1 à 3) soit préparée pour les
commandes par code à barres en scannant " BATCH (1 à 3) ",
indépendamment du fait qu’elle soit ou non affichée automatiquement.
Si une des visualisations est active sans que rien n’ait encore été saisi ou
modifié, le bilan du lot actuel peut être affiché par le lecteur de code à barres.
Les conditions sont que le lot soit actif et que le paramètre Configuration !
Ecran ! Code à barres -> Lot actuel = oui.
Activer le bilan de lot pour l’installation 1 et éventuellement l’afficher :
Activer le bilan de lot pour l’installation 2 et éventuellement l’afficher :
33
3 Visualisation
Activer le bilan de lot pour l’installation 3 et éventuellement l’afficher :
Démarrer
et arrêter
un bilan de lot
Si le bilan de lot est configuré sur démarrage/arrêt par lecteur de code à barres, il est démarré et arrêté comme suit.
Démarrer le lot :
h Balayer le code à barres d’" établissement de bilan de lot pour installation
(1 à 3) ".
h Balayer " Start ".
Arrêter le lot :
h Balayer le code à barres d’" établissement de bilan de lot pour installation
(1 à 3) ".
h Balayer " Stop ".
H
Activer le texte
de lot
Si un bilan de lot est arrêté, les textes activés par un lecteur de
code à barres sont remplacés dans le bilan de lot actuel par le
texte standard.
Les textes sont enregistrés dans le bilan de lot achevé.
Si une ligne d’un bilan de lot est configurée pour l’activation par code à barres,
l’activation s’effectue comme suit.
Activer le texte :
h Balayer le code à barres d’" établissement de bilan de lot pour installation
(1 à 3) ".
Balayer le texte.
34
3 Visualisation
La première ligne, dans le bilan de lot activé, qui est programmée pour la saisie de texte par code à barres est automatiquement remplie par le texte correspondant au code à barres. Si plusieurs lignes sont configurées pour
l’activation par code à barres, elles sont traitées l’une après l’autre, de haut en
bas.
Annulation
de saisie
Le code à barres reproduit ci-dessous rétablit l’activation du texte de lot. Les
textes standard (paramètre Réglage d’usine) sont affichés et la première ligne
préparée à nouveau pour la saisie.
Résumé des
codes à barres
Tous les codes à barres nécessaires sont repris dans la notice de mise en service B 70.6580.0.
H
Les codes de commande de lot (BATCH1, BATCH2, BATCH3,
START, STOP, RESET) ne peuvent pas être utilisés pour la composition de textes de lot.
35
3 Visualisation
3.10 Compteurs et intégrateurs
Cette présentation affiche l’état actuel des compteurs, intégrateurs et compteurs de temps de fonctionnement. Neuf compteurs et intégrateurs sont affichés dans un masque d’écran. Les propriétés des compteurs, intégrateurs ou
compteurs de temps de fonctionnement sont déterminés lors de la configuration de l’appareil.
Vue d’ensemble
Passer aux 9 compteurs/intégrateurs suivants
Représentation
individuelle
Visualisation
des 9
compteurs/
intégrateurs
Description
Commutation
entre vue d’ensemble et
représentation individuelle
Valeur actuelle
Représentation
individuelle
Nom
Description
Valeur actuelle
36
3 Visualisation
3.11 Saisie de commentaire
Cette fonction permet de saisir un texte (au maximum 31 caractères) qui est
enregistré dans la liste des événements après la fin de la saisie.
Dans la représentation en courbes (du groupe représenté), la saisie de texte
est symbolisée par un crayon.
v Chapitre 5 « Liste des alarmes et liste des événements »
v Chapitre 3.3 « Représentation par courbes »
v Chapitre 3.11 « Saisie de commentaire »
On retrouve le texte dans la liste des événements sous « Tous les
événements », mais aussi dans les lots correspondants.
H
Quand on utilise des lots, (paramètre : Exploitation appareil
! Configuration ! Lots/Installations
! Paramètres installation gén.
! Nombre d’installations supérieur à 0),
les groupes sont affectés aux lots par un lien fixe.
Nombre
d’installations
Groupe
Installation (lot)
0
1à9
aucune
1
1à9
1
2
1à3
4à6
7à9
1
2
non affecté
3
1à3
4à6
7à9
1
2
3
37
3 Visualisation
38
4 Représentation des données (historique)
La fonction de représentation des données permet d’afficher et de vérifier les
données de la mémoire de travail interne de l’appareil. La taille de la mémoire
pour la représentation est configurable.
La représentation de la mémoire peut être activée dans la représentation de
courbes et la représentation binaire ; elle est utilisée aussi pour la représentation de lots achevés.
H
Activer la
représentation
de la mémoire
La représentation de la mémoire ne peut être appelée que si dans
la configuration des groupes le paramètre Configuration !
Groupes ! Groupe x ! Paramètre ! Etat est sur « Afficher,
mémoriser ».
h Dans les représentations de courbes ou en numérique, sélectionner
l’icône H en tournant le bouton de commande et activer en appuyant.
Quitter l’affichage de la mémoire
Canal suivant
Affichage numérique de valeurs mesurées
(commutation min/max)
Zoom et recherche
Défilement horizontal
Défilement vertical
Liste des événements
Position actuelle du curseur
Un curseur est affiché au milieu de la fenêtre de visualisation. Les valeurs correspondantes sont représentées sur la ligne « affichage des valeurs
numériques ». La « ligne d’état & de titre » affiche l’heure correspondant à la
position actuelle du curseur, le cycle de mémorisation du moment et l’échelle
de l’illustration.
39
4 Représentation des données (historique)
Liste des
événements
Cette fonction affiche la liste des événements du groupe visible. La liste affiche le message le plus proche du curseur.
v Chapitre 5 « Liste des alarmes et liste des événements »
Défilement
vertical
La rotation du bouton de commande décale le curseur dans la fenêtre de
visualisation. Les données dans l’« affichage numérique des valeurs
mesurées » sont actualisées à chaque décalage. Si on atteint le bord de la
fenêtre, la courbe se décale automatiquement et les données souhaitées sont
affichées.
On quitte le décalage vertical par une pression sur le bouton de commande.
Défilement
horizontal
En tournant le bouton de commande, on décale le contenu de l’écran d’une
page entière. Les données dans l’« affichage numérique des valeurs
mesurées » sont actualisées à chaque décalage. Au besoin le curseur est
placé automatiquement à la fin de la fenêtre.
On quitte le décalage vertical par une pression sur le bouton de commande.
Zoomer
et rechercher
Cette fonction agit sur le nombre de valeurs de mesures qui entrent dans le
calcul d’une image et permet de rechercher des données par date et heure.
Zoomer
Le réglage en vigueur est « 1:1 », ce qui signifie que chaque valeur de mesure
de la mémoire historique est représentée. Le réglage « 1:2 » ferait que qu’une
valeur sur deux serait représentée, et ainsi de suite.
h Sélectionner le facteur de zoom en tournant le bouton de commande.
h Activer le nouveau facteur de zoom et fermer la boîte de dialogue
en appuyant sur le bouton de commande.
h Sélectionner « Exit » pour fermer la boîte de dialogue
sans changer la représentation.
Adapter
Cette fonction n’est disponible que pour la représentation des données d’un
lot achevé. Quand elle est sélectionnée, le facteur de zoom est adapté automatiquement de façon à faire tenir la courbe du lot achevé dans une fenêtre.
Toutefois pour l’exploitation d’un lot, il faut utiliser le facteur 1:1.
40
4 Représentation des données (historique)
Rechercher
La sélection de « Chercher » ouvre la boîte de dialogue de saisie de la date.
h Sélectionner la date et l’heure, fermer la boîte avec OK.
Si la date saisie existe dans la mémoire historique, le curseur se déplace à la
position souhaitée et les données s’affichent.
Affichage
numérique
des valeurs
de mesure
Cette fonction décide si dans les « valeurs numériques affichées » les minima
ou maxima sont affichés. Les valeurs minimales et maximales proviennent de
ce qu’il y a plus de valeurs enregistrées que de valeurs représentées. C’est le
cas si dans le mode de fonctionnement d’un groupe l’enregistrement MIN/
MAX a été activé.
Canal suivant
Cette fonction active l’affichage de l’échelle. L’utilisation répétée fait passer à
l’échelle du canal suivant à l’intérieur du groupe et pour finir l’échelle est masquée.
Quitter la représentation de la
mémoire
Cette fonction met fin à la représentation des données disponibles dans la
mémoire interne de l’appareil.
41
4 Représentation des données (historique)
42
5 Liste des alarmes et liste des événements
La liste des alarmes et la liste des événements peuvent être appelées de deux
façons :
- appel à partir d’une des visualisations comme par exemple la représentation de courbes
(Chapitre 3.2 « Vue d’ensemble de la ligne d’en-tête »)
et
- appel à partir de la représentation de la mémoire
(Chapitre 4 « Représentation des données (historique) »).
Listes
d’alarmes
Listes
d’événements
Les listes d’alarmes ne contiennent que les alarmes et défauts présents.
A
Les listes d’alarmes ne sont pas mises à jour tant que la fenêtre est
ouverte. Solution : fermer et ré-ouvrir une fois la fenêtre.
Les alarmes sont actualisées.
Les listes d’événements contiennent tous les événements survenus, y compris
toutes les alarmes et tous les défauts.
H
Chacune des deux listes peut contenir au maximum 150 entrées.
Les listes sont effacées en cas de reconfiguration.
H
La description qui suit suppose que trois lots sont utilisés. Le nombre de lots peut varier puisqu’il est configurable par l’utilisateur.
43
5 Liste des alarmes et liste des événements
5.1
Appel à partir d’une visualisation
h Sélectionner l’icône de la cloche dans la ligne d’en-tête
en tournant le bouton de commande et activer en appuyant.
h Sélectionner la liste souhaitée.
Activer la liste
des alarmes
Liste générale
des alarmes
Listes des alarmes
relatives au lot.
Si le nombre de lots
est moindre, moins
d’entrées sont insérées.
h Sélectionner la liste en tournant le bouton de commande ;
activer en pressant le bouton de commande.
Activer la liste
des événements
L’arborescence des listes d’événements doit d’abord être « déplié ».
h Sélectionner la liste des événements en tournant le bouton de commande ;
activer en pressant le bouton de commande.
Liste générale
des événements
Listes d’événements
relatifs au lot
44
5 Liste des alarmes et liste des événements
h Sélectionner la liste des événements en tournant le bouton de commande ;
activer en pressant le bouton de commande.
Exemple
L’exemple montre une liste d’événements complète.
Fermeture
de la liste
h Fermer la liste des événements en appuyant sur le bouton de commande.
La visualisation qui était active avant l’appel de la liste s’affiche à nouveau.
45
5 Liste des alarmes et liste des événements
5.2
Appel à partir de la représentation de la mémoire
h Sélectionner l’icône de la cloche dans la ligne d’en-tête
en tournant le bouton de commande et activer en appuyant.
En cas de la représentation de la mémoire, c’est la liste des événements du
groupe actif qui est affichée. Le message le plus proche du curseur s’affiche
dans la liste.
Fermer la liste
h Appuyer sur le bouton de commande pour quitter la liste.
La représentation de la mémoire qui était active avant l’appel de la liste s’affiche à nouveau.
5.3
Icônes
Secteur présent (l’appareil est sous tension)
Secteur absent (l’appareil n’est pas sous tension)
Défaut
Alarme passée (l’alarme n’est plus présente)
Alarme active (l’alarme est présente)
Commentaire
Un événement survient
(par exemple une entrée binaire se ferme)
Un événement disparaît
(par exemple une entrée binaire se ré-ouvre)
(pas d’icône) autres messages
46
6 Gestion de la mémoire
L’icône du gestionnaire de mémoire (menu Gestion mémoire) peut prendre différentes formes.
L’affichage indique la place libre dans la mémoire de la carte CF enfichée.
Si aucune carte CF n’est enfichée, l’une des icônes suivantes s’affiche,
conformément au mode d’extraction des données configuré.
Affiche la place libre dans la mémoire interne en cas d’extraction des données
par carte à mémoire CF.
Affiche la place libre dans la mémoire interne en cas d’extraction des données
par interface.
H
L’accès au gestionnaire de mémoire n’est possible que si une
carte est enfichée dans l’appareil. Quand une carte CF est insérée,
le menu apparaît automatiquement.
Si vous ne pouvez pas activer toutes les fonctions, vous devez
d’abord vous connecter à l’appareil pour obtenir les permissions
nécessaires.
v Chapitre 7.1 « Connexion/Déconnexion »
h Activer le gestionnaire de mémoire en tournant et en pressant le bouton de
commande.
47
6 Gestion de la mémoire
Quitter le gestionnaire de mémoire
Mettre à jour la carte CF
Backup -> carte CF
Données de configuration -> carte CF
Carte CF -> données
de configuration
Sauvegarder tout + actualiser
CF
Carte CF -> liste
d’utilisateurs
Quitter le
gestionnaire
de mémoire
Quitter le gestionnaire de mémoire et ré-activer la dernière visualisation.
Mettre à jour
la carte CF
Ecrire sur la carte CompactFlash les données de mesures qui n’ont pas
encore été sauvegardées.
Backup ->
carte CF
Ecrire sur la carte CompactFlash toutes les données de mesures en mémoire
(même si elles ont déjà été extraites une fois).
Données de
configuration ->
carte CF
Les données de configuration et la liste des utilisateurs (pour la gestion des
mots de passe) sont écrites sur la carte CompactFlash.
Carte CF ->
données de
configuration
Les données de configuration sont copiées de la carte CompactFlash dans
l’appareil. L’appareil se trouve re-configuré.
Sauvegarder
tout + actualiser
CF
Tous les bilans en cours sont achevés et écrits sur la carte CompactFlash avec
toutes les données de mesure qui n’ont pas encore été sauvegardées. L’état
actuel des compteurs et intégrateurs est mémorisé également.
48
6 Gestion de la mémoire
Carte CF -> liste
d’utilisateurs
La liste d’utilisateurs est copiée de la carte CompactFlash.
Remarque
générale
H
La fonction Actualiser carte CF extrait les données qui n’ont pas
encore été lues. Après l’extraction, les données dans l’appareil
sont marquées comme lues, mais pas effacées.
La fonction Backup ! Carte CF extrait toutes les données de la
mémoire interne, y compris celles qui ont déjà été extraites. Après
l’extraction les données dans l’appareil ne sont pas marquées
comme lues, de façon à les laisser disponibles pour la fonction
Carte CF ! actualiser. La fonction Backup ! Carte CF est donc
idéale pour les opérations de test et d’entretien.
49
6 Gestion de la mémoire
50
7 Exploitation appareil
Les fonctions du menu Exploitation appareil sont différentes suivant qu’un utilisateur est connecté ou non.
Aucun
utilisateur
connecté
Utilisateur
« User »
connecté
Utilisateur
« Master »
connecté
Quitter exploitation appareil
Connexion et déconnexion
Info appareil
Audit trail appareil
Configuration
Paramétrage
Fonctions Service
H
Les différences entre « Aucun utilisateur connecté » et « User
connecté » ne sont visibles que dans le sous-menu
« Paramétrage ».
51
7 Exploitation appareil
Quitter
Exploitation
appareil
Quitter le menu Exploitation appareil et ré-activer la dernière visualisation.
Connexion/
Déconnexion
v Chapitre 7.1 « Connexion/Déconnexion » (Page 53)
Info appareil
Cette fonction permet d’obtenir des informations sur le logiciel et le matériel
de l’appareil. En outre on peut contrôler les valeurs instantanées de toutes les
entrées internes et externes.
Si on tourne le bouton de commande, les différents tableaux sont affichés. Il
faut appuyer sur le bouton pour fermer la fonction.
Audit trail
appareil
Cette fonction affiche l’audit trail de l’appareil.
L’Audit-Trail est différent des listes d’alarmes et d’événements.
v Vous trouverez des informations complémentaires dans la notice de mise
en service B 70.6580.0.
Il faut appuyer sur le bouton pour fermer la fonction.
Configuration
Cette fonction permet de modifier la configuration de l’appareil.
v Vous trouverez des informations complémentaires dans la notice de mise
en service B 70.6580.0.
A
Paramétrage
La modification de la configuration a pour conséquence que
l’enregistrement en cours est terminé et que les nouvelles données
sont enregistrées séparément (dans le temps) des « anciennes ».
Les données avant et après la reconfiguration ne peuvent pas être
représentées ensemble sur le PC.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles pour le Paramétrage lorsqu’aucun
utilisateur n’est connecté ou lorsque l’utilisateur connecté ne possède pas les
droits pour ces fonctions.
Par défaut, seule l’initialisation du numéro actuel de lot est débloquée.
Suivant les droits de l’utilisateur connecté, les autres fonctions disponibles
sont :
- réglage fin des entrées analogiques internes
- initialisation des compteurs et des intégrateurs
- initialisation de la date et de l’heure.
Service
Les fonctions du menu Service ne sont pas disponibles que si aucun utilisateur n’est connecté ou si l’utilisateur connecté ne possède pas les droits pour
ces fonctions.
v Vous trouverez des informations complémentaires dans la notice de mise
en service B 70.6580.0.
52
7 Exploitation appareil
7.1
Connexion/Déconnexion
h Sélectionner Exploitation appareil dans la ligne d’en-tête en tournant le
bouton de commande.
h Activer Exploitation appareil en appuyant sur le bouton de commande.
h Sous Exploitation appareil, activer la fonction Connexion.
Connexion
Déconnexion
Modifier mot de passe
Quitter fenêtre de dialogue
Utilisateur
standard
H
L’enregistreur sans papier est livré avec une liste d’utilisateurs
interne par défaut qui comporte deux utilisateurs.
1er utilisateur : Master
mot de passe : 9200
2e
utilisateur : User
mot de passe : 0
Le logiciel Setup permet de modifier les noms, les droits et les
mots de passe de ces deux utilisateurs, et de les transférer dans
l’appareil.
Connexion
h Dans le menu Exploitation appareil ! Connexion, activer la fonction
Connexion.
h Sélectionner un utilisateur. Il est possible de changer de nom d’utilisateur
avec le bouton de commande.
53
7 Exploitation appareil
h Avec le bouton de commande sélectionner « OK » ;
appuyer sur le bouton de commande.
h Saisir le mot de passe à l’aide du bouton de commandes (tourner,
appuyer) ; quitter la saisie avec « OK ».
Vous êtes maintenant connecté au système.
54
8 Saisie de texte et de valeurs
8.1
Saisie de texte
8.1.1
Saisie des caractères
Si on sélectionne un champ de saisie de texte et si on l’active avec le bouton
de commande, il est possible de saisir un texte ou d’en modifier un.
Le curseur (« indicateur de position ») se trouve à la fin du positionnement
actuel. La touche ou la fonction active (celle qui sera exécutée lorsqu’on
appuiera sur le bouton de commande) est représentée en bleu.
Curseur
Insérer
un caractère espace
Sélectionner un texte
dans une liste.
Caractères disponibles
Déplacer le curseur
dans le masque de saisie
Quitter la saisie
et abandonner le texte saisi.
Effacer les caractères
à gauche du curseur.
Quitter la saisie
et valider le texte saisi.
Caractères
disponibles
H
Les caractères disponibles représentés ici ne sont donnés qu’à
titre d’exemple. Vous pouvez les adapter à vos besoins à l’aide du
logiciel Setup.
55
8 Saisie de texte et de valeurs
Saisie de
caractères
h Placer le curseur sur le caractère souhaité
et appuyer sur le bouton de commande.
Une nouvelle fenêtre de sélection s’ouvre.
Abandonner la saisie
Majuscule
Minuscule
h Il faut tourner le bouton de commande pour sélectionner les majuscules,
les minuscules ou abandonner ; appuyer sur le bouton de commande pour
fermer.
Saisie
de caractères
spéciaux
Les caractères spéciaux sont saisis comme le texte.
h Sélectionner le caractère « # » et appuyer sur le bouton de commande.
Tous les caractères spéciaux disponibles sont affichés.
Ici aussi il faut tourner le bouton de commande pour sélectionner un caractère
et appuyer sur le bouton de commande pour le prendre en compte.
Saisie
de nombres
h Sélectionner le chiffre « 1 » et appuyer sur le bouton de commande.
Tous les chiffres disponibles sont affichés.
Tourner le bouton de commande permet de sélectionner un chiffre ;
appuyer sur bouton de commande permet de le prendre en compte.
56
8 Saisie de texte et de valeurs
Choix de l’unité
de température
h Sélectionner « ° » et appuyer sur le bouton de commande.
Les différentes unités de température disponibles sont affichées. Pour une
meilleure lisibilité, le caractère des degrés (°) et l’unité (C ou F) sont séparés ; il
faut les sélectionner séparément.
Tourner le bouton de commande permet de sélectionner un caractère ;
appuyer sur bouton de commande permet de le prendre en compte.
8.1.2
Ajouter un caractère espace
h Sélectionner le bouton du caractère espace (
et appuyer sur le bouton de commande.
)
Le caractère espace est inséré à droite du curseur.
8.1.3
Effacer un caractère
h Sélectionner le bouton d’effacement (
et appuyer sur le bouton de commande.
)
Le caractère à gauche du curseur est effacé.
8.1.4
Déplacer un curseur
h Sélectionner le bouton de positionnement du curseur (
et appuyer sur le bouton de commande.
)
Il est possible de déplacer le curseur. On quitte le déplacement en appuyant à
nouveau sur le bouton de commande.
8.1.5
Insérer un texte à partir d’une liste de textes
Les 20 derniers textes saisis (qui ont été validés avec OK) sont enregistrés
dans une liste de textes interne à l’appareil. Cette fonction permet d’appeler la
liste et de sélectionner un texte comme actuel.
h Appeler la liste de textes (
).
Tourner le bouton de commande permet de sélectionner le texte souhaité ;
appuyer sur bouton de commande permet de le prendre en compte.
8.1.6
Terminer la saisie
h Sélectionner le bouton OK (
)
et appuyer sur le bouton de commande.
La saisie de caractères est terminée. Le texte saisi est enregistré et la fenêtre
de dialogue est fermée.
57
8 Saisie de texte et de valeurs
8.1.7
Abandonner la saisie
h Sélectionner le bouton d’abandon (
et appuyer sur le bouton de commande.
)
La saisie de caractères est terminée. Le texte saisi n’est pas enregistré et la
fenêtre de dialogue est fermée. Le réglage actif jusqu’à présent est conservé.
8.2
Saisie via des champs de sélection
Si on choisit un champ de sélection et si on l’active en appuyant sur le bouton
de commande, le texte (valeur) est défini à partir d’une liste préétablie.
Le curseur (« indicateur de position ») se trouve sur le réglage actuel.
h Tourner le bouton de commande permet d’effectuer une sélection ;
appuyer sur bouton de commande permet de la prendre en compte.
58
8 Saisie de texte et de valeurs
8.3
Saisie de valeurs
8.3.1
Nombres entiers (integer)
Pour saisir des nombres entiers, il y a deux possibilités :
- modification des différents chiffres d’un nombre
- incrémentation/décrémentation.
Saisie
d’un nombre
entier chiffre
par chiffre
Le bouton de commande permet de régler chaque chiffre du nombre (unité,
dizaine, ...) ainsi que le signe.
Exemple
h Tourner le bouton de commande pour sélectionner le chiffre (« 2 ») des
dizaines (
).
h Appuyer sur le bouton de commande.
Le chiffre des dizaines est en rouge, ce qui indique qu’il est maintenant possible de modifier ce chiffre (
).
h Tourner le bouton de commande pour modifier le chiffre des dizaines
et appuyer sur le bouton de commande pour terminer la saisie.
Le chiffre des dizaines a été modifié, il est à nouveau en bleu (
Incrémentation/
Décrémentation
Le bouton de commande permet de diminuer de 1 (décrémenter)
ou d’augmenter de 1 (incrémenter).
Exemple
h Tourner le bouton de commande pour sélectionner l’heure (
).
).
h Appuyer sur le bouton de commande.
Le nombre est en rouge, ce qui indique qu’il est maintenant possible de modifier ce chiffre (
).
h Tourner le bouton de commande pour modifier le nombre
et appuyer sur le bouton de commande pour terminer la saisie.
Le nombre a été modifié, il est à nouveau en bleu (
).
59
8 Saisie de texte et de valeurs
8.3.2
Nombre réels (virgule flottante)
Le bouton de commande permet de régler chaque chiffre du nombre réel
(unité, dizaine, ...), la position de la virgule ainsi que le signe.
Déroulement
- Positionner le curseur.
- Saisir le chiffre ou fixer la position de la virgule.
Lors de la saisie des chiffres, le chiffre est inséré à droite du curseur.
Positionner
le curseur
h Sélectionner « curseur » et appuyer sur le bouton de commande.
Le nombre réel est affiché sur fond bleu.
h Tourner le bouton de commande pour placer le curseur à la position
souhaitée et appuyer sur le bouton de commande.
H
Effacer
un caractère
Lors de la saisie, le chiffre est inséré à droite du curseur ;
lors d’un effacement, le chiffre à gauche du curseur est effacé.
h Positionner le curseur.
h Sélectionner « Effacer » et appuyer sur le bouton de commande.
Le caractère à gauche du curseur est effacé.
Définir la position
de la virgule.
Changer de signe.
Effacer le caractère
à gauche du curseur
Déplacer le curseur à l’intérieur
du masque de saisie.
Quitter la saisie et
abandonner le texte saisi.
Quitter la saisie et
valider le texte saisi.
60
9 Index
A
affichage de la mémoire 14
affichage normal 11, 18
affichage numérique des mesures 13–15, 25, 39
alarme, limite 26–27
audit trail 52
avant-propos 5
B
backup -> carte CF 48
bilan 23–24, 29
bilan suivant 29
binaire 23
bouton de commande 12
C
canal
description 27
désignation 27
suivant 14–15, 25, 29, 39
carte CF -> données de configuration 48
carte CF -> liste des utilisateurs 49
code à barres 33
CompactFlash 7, 12–13
actualiser 48
compteur 23–24, 36
configuration 52
connecteur Setup 13
connexion 53
conventions typographiques 8
curseur 39
D
déconnexion 53
défilement 39
diagramme 16
en-tête 14, 28
documentation de l’appareil
sous forme de fichiers PDF 6
sous forme imprimée 6
données
configuration (lecture/écriture) 48
configuration -> carte CF 48
droit à la garantie 5
droits 53
61
9 Index
E
économiseur d’écran 13
écran couleur 12
éléments d’affichage et de commande 12
exploitation de l’appareil 14–15, 51
extinction de l’écran 13
extraction des données
par carte à mémoire CF 47
par interface 47
F
fenêtre de supervision 13
Fenêtre de visualisation 17
fenêtre de visualisation 17
G
gestion de la mémoire 14–15, 47
gestion des mots de passe 48
groupe 20, 37
groupe suivant 14–15, 25, 29
H
historique 15, 39
I
icône 17, 46
info appareil 52
installation 20, 30
intégrateur 23–24, 36
intervalle de temps 29
L
LED
état 12
power 12
ligne d’en-tête 13–15
ligne d’état 13, 15
ligne de titre 13, 15
liste des alarmes 14–15, 43
liste des événements 14–15, 43
liste des utilisateurs 48
logo d’accueil 11
lot 20, 23–24, 30, 37, 43
62
9 Index
achevé 32
changer 30, 32
démarrer automatiquement 31
démarrer manuellement 30
démarrer/arrêter 31
éditer 30–31
état 31
rechercher 32
M
MAX 29
MIN 29
mise en service 5
mode de fonctionnement 25
mode Evénement 25
mode Normal 25
mode Temporaire 25
modes de représentation 9
mot de passe 53
modifier 53
standard 53
N
niveau Commande 14, 18, 23
niveau Utilisateur 15
P
paramétrage 52
phase d’initialisation 11
R
rechercher 39
représentation
bargraph 23–24
barregraphe 24, 26
courbe 23–25
écran de process 23–24, 28
écran des valeurs numériques 23–24, 27
groupe 27
individuelle, canal 27
mémoire 25, 39
normale 11
numérique 24, 28
représentation normale 11
63
9 Index
S
saisie de commentaire 23–24, 37
saisie de texte 55
saisie de valeur 59
sauvegarder tout + actualiser CF 48
sélection de groupe 14–15, 25, 29
service 52
structure de la documentation 6
symboles d’avertissement 8
symboles indiquant une remarque 8
T
texte à l’écran 9
touches 9
U
utilisateur 51, 53
utilisateur standard 53
utilisateur connecté 51
utilisateur déconnecté 51
V
visualisation 15
vitesse de scrutation 25
Z
zoom 39
64
JUMO GmbH & Co. KG
JUMO Régulation SAS
Adresse :
Moltkestraße 13 - 31
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone : +49 661 6003-0
Télécopieur : +49 661 6003-607
E-Mail :
mail@jumo.net
Internet :
www.jumo.net
Actipôle Borny
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail :
info@jumo.net
Internet :
www.jumo.fr
JUMO AUTOMATION
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
+32 87 59 53 00
Télécopieur : +32 87 74 02 03
E-Mail :
info@jumo.be
Internet :
www.jumo.be
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone : +41 44 928 24 44
Télécopieur : +41 44 928 24 48
E-Mail :
info@jumo.ch
Internet :
www.jumo.ch