JUMO 603045 Heater thermostat Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
JUMO 603045 Heater thermostat Manuel utilisateur | Fixfr
Thermostat de chauffage
Série
AMHs-1-80
B 60.3045.0
Notice de mise
en service
11.02 / 00367870
Conventions typographiques
Avertissement
Les symboles représentant Prudence et Attention sont utilisés dans
cette notice dans les circonstances suivantes :
Prudence :
Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation
imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels !
Attention :
Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation
imprécise des instructions peut endommager les appareils ou les
données !
Remarque
Remarque :
Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point particulier.
✱
Instruction
Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite.
Chaque étape de travail est caractérisée par une étoile, par exemple :
✱ Ouvrir le boîtier.
1
Sommaire
Page
1
Généralités ................................................................................................................ 3
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description ................................................................................................................ 3
Identification du type .................................................................................................. 3
Fonctionnement.......................................................................................................... 4
Description technique................................................................................................. 4
Caractéristiques techniques ....................................................................................... 5
Types de raccord et doigts de gant ............................................................................ 7
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage ..................................................................................................................... 8
Sonde de température avec doigt de gant ................................................................. 8
Fixation du boîtier ....................................................................................................... 8
Raccordement électrique............................................................................................ 8
Schéma de raccordement .......................................................................................... 9
4
Déverrouillage du STB ............................................................................................ 10
5
Réglage de la consigne .......................................................................................... 11
6
Dimensions .............................................................................................................. 11
7
Entretien .................................................................................................................. 11
2
1 Généralités
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette
notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos
suggestions.
Téléphone :
Télécopieur :
e-mail :
03 87 37 53 00
03 87 37 89 00
info@jumo.net
Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 € /min)
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effectuez
aucune manipulation non autorisée sur l’appareil. Vous pourriez compromettre votre droit à la garantie ! Veuillez prendre contact avec nos services.
2 Description
Domaine
d’application
Les thermostats de chauffage de la série AMHs-1-80 sont utilisés
comme dispositifs de régulation et de surveillance, de préférence dans
la technique du chauffage. L’appareil est composé de deux systèmes de
mesure et de commande séparés.
Exécution suivant DIN 3440 comme :
TR = Régulateur de température
STB = Limiteur de température de sécurité
Les thermostats de chauffage de la série AMH sont conformes à la
norme VDE 0631.
Test de modèle type suivant :
- DIN 3440
- Directive 97/23/CE relative aux équipements sous pression
Vous trouverez les certificats de conformité sur Internet sous :
www.jumo.net ➾ Produits ➾ Thermostats ➾ Fiche technique 60.3045
ou bien vous pouvez les recevoir sur demande.
2.1 Identification du type
AMH . - . - . .
s-1
- 80
/U
Thermostat de chauffage pour montage en saillie
avec doigt de gant fixé sur le boîtier
Régulateur de température (TR) avec contact
inverseur, point de contact réglable de l’extérieur
Limiteur de température de sécurité (STB), sécurité en
cas de rupture, avec contact à ouverture et fonction de
réarmement manuel, point de contact fixe réglé en
usine
Limiteur de température de sécurité (STB) avec contact
inverseur, sinon comme -80.
3
Description
2.2 Fonctionnement
Le thermostat travaille selon le principe de la dilatation de liquide. Si la
température du système de mesure rempli de liquide varie, le volume
varie également. L’élévation de la membrane qui en résulte agit comme
un levier sur le microrupteur.
La sonde de température suffit pour acquérir la température.
Fonction
de contact TR
Si la température augmente et atteint la consigne réglée, le régulateur
commute de la liaison 4-5 à la liaison 4-3. Lorsque la température diminue d’une valeur égale au différentiel de coupure, le régulateur rétablit la
liaison 4-5 (ou conformément au point 3.4, type AMHs-1-80/U).
Fonction
de contact STB
Si la température augmente et atteint la température de coupure, le STB
ouvre la liaison 1-2 et reste mécaniquement verrouillé dans cet état. Si la
température diminue de 10 K env., un bouton-poussoir permet de déverrouiller manuellement le STB.
Autocontrôle
Le thermostat avec sécurité en cas de rupture (STB), c’est-à-dire avec
sécurité augmentée conformément à la norme DIN 3440, ouvre le circuit
en cas de destruction du système de mesure et reste mécaniquement
verrouillé dans cet état.
Si la température est inférieure à −10 °C, ce même circuit est ouvert mais
il est refermé automatiquement lorsque la température remonte.
2.3 Description technique
Boîtier
Matériau :
polycarbonate
Partie inférieure : gris ardoise, RAL 7015
Capot :
gris silex, RAL 7032
Indice
de protection
EN 60 529 - IP 40
Adapté à une utilisation dans un environnement (normalement) pollué
4
Description
2.4 Caractéristiques techniques
Courant
de commutation
maximal
Type
entre les bornes
Pouvoir de coupure
AMHs-1-80
1-5, 1-3
230 V AC,
10(2) A, cos ϕ = 1 (0,6)
230 V DC, 0,25 A
AMHs-1-80/U
3-4, 3-6
230 V AC,
10(2) A, cos ϕ = 1 (0,6)
230 V DC, 0,25 A
3-2
230 V AC,
2 (0,4) A, cos ϕ = 1 (0,6)
230 V DC, 0,25 A
1-5, 1-3
24 V AC/DC, 0,1 A
AMHs-1-80/au
Fusible
nécessaire
Voir le courant de commutation maximal
Différentiel
de coupure
TR
STB
Précision du
point de contact
(En K pour Tambiante de + 22 °C)
~6K
—
TR
dans le tiers supérieur de l’échelle
en début d’échelle
±3K
±5K
STB
+ 0 K / −5 K
Température
ambiante admissible sur le boîtier
En service
Température
ambiante admissible sur la sonde
de température
En service
maximal +80 °C
minimal −40 °C
maximal +140 °C
5
Description
Température
de stockage
admissible
Boîtier, capillaire, sonde de température
Milieu de fonctionnement
Eau (vapeur)
Constante
de temps
Dans l’eau
Mode d’action
Conformément à la norme EN 60 730-1
maximal +50 ° C
minimal −50 ° C
≤45 s
TR
Type 2BL = mode automatique avec micro-déconnexion en service,
sans source d’énergie auxiliaire.
STB
Type 2BK = mode automatique avec micro-déconnexion en service,
avec sécurité en cas de rupture.
Position
d’utilisation
Quelconque
Influence
moyenne
de la température
ambiante
Si la température au niveau du boîtier diffère de la température d’étalonnage de +22 ° C, le point de contact est décalé de 0,3 K/K.
Remarque :
actuellement il n’existe aucune disposition restrictive émise par les services sanitaires à propos du risque sanitaire en cas d’émanation
momentanée ou de faible concentration, par exemple à cause d’une rupture du système de mesure.
Caractéristiques physiques et toxicologiques du milieu de dilatation
qui peuvent apparaître en cas de rupture du système
Réactions Risque d’incendie et d’explosion
Plage de réglage
avec valeur de fin dangereuses Température
Limite
d’échelle
d’inflammation d’explosibilité
≤+200 °C
6
–
+280 °C
1,2 - 7,5 V %
Indications toxicologiques
Risque
pour
l’eau
Irritant
X
X
Dangereux Toxique
pour la santé
X
–
Description
2.5 Types de raccord et doigts de gant
Pressurisation
externe
admissible
Doigt de gant UH
16 bar, 110 ° C
Doigt de gant U
Matériau de la gaine et du manchon : CuZn
Diamètre de la gaine
15 × 0,75 mm
100
27
150
26
°C
bar
Remarque :
Pour garantir la précision globale de la réponse, il ne faut utiliser les
appareils qu’avec les doigts de gant d’origine.
Les groupements de doigts de gant ne sont autorisés qu’avec 2 ou 3 bulbes ronds de 6 mm de Ø et des doigts de gant de 15 × 0,75 mm.
Pour un groupement avec 2 sondes, il faut monter dans la gaine de protection le ressort de pression livré avec le matériel.
Doigt de gant UH
Doigt de gant à visser avec vis de fixation,
sans épaulement d’étanchéité, températures jusqu’à +110 °C
Doigt de gant U
Doigt de gant à visser avec vis de fixation,
(option “f” : pièce de serrage pour bloquer
la sonde). Avec embout fileté forme A suivant DIN 3852/2.
7
3 Montage
3.1 Sonde de température avec doigt de gant
La mesure de température est effectuée sur la sonde
de température. Il faut que la sonde de température
soit immergée dans le milieu sur la totalité de sa longueur pour éviter de fortes déviations du point de
contact.
(1)
(2)
(1) Capillaire
(2) Sonde de température
(3)
(3) Doigt de gant
(4) Ressort de pression
(4)
3.2 Fixation du boîtier
Pour l’option “s” (tige rigide)
L’embout du boîtier est fixé dans l’ouverture élargie du doigt de gant au
moyen d’une vis de blocage.
3.3 Raccordement électrique
Raccordement
Attention :
Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par un
électricien !
Connexion adaptée à des câbles fixes.
Le câble n’est pas muni d’un système anti-traction.
Ouverture du boîtier
✱ Dévissez les deux vis à tête
cylindrique (1) du couvercle et retirez-le.
(1)
8
Montage
Raccordement
✱ Amenez le câble à travers le presseétoupe Pg (3) et raccordez-le aux
bornes (2) et au conducteur de protection (PE), conformément au schéma de
raccordement.
✱ Refermez le boîtier.
(2)
(3)
Passage de câble
De série deux passe-fils anti-traction Pg9.
Connexion
Bornes à vis ; section du câble : jusqu’à 2,5 mm.
Conformément à la norme EN 60730 T1/2.10 ;
Connexion : il est possible d’installer ou de remplacer le câble sans
outils spéciaux si on utilise des câbles normalisés sans préparation particulière (attache de type X).
3.4 Schéma de raccordement
AMHs-1-80
AMHs-1-80/U
9
4 Déverrouillage du STB
Lorsque la température est inférieure à la
valeur limite réglée (température de danger)
moins environ 10 K, il est possible de
déverrouiller le contact à rupture brusque.
(4)
✱ Dévissez l’écrou borgne (4).
✱ Appuyez sur le bouton de réarmement (5)
jusqu’à ce que le contact à rupture brusque soit déverrouillé.
(5)
✱ Revissez l’écrou borgne (4).
(4)
10
5 Réglage de la consigne
(5) Repère de consigne
(6) Bouton de consigne
avec échelle de température
(7) Graduation
(5)
(6)
(7)
6 Dimensions
7 Entretien
Le thermostat de type AMHs-1-80 pour montage en saillie est sans
entretien. En cas de panne, contactez nos services.
11
Notes
12
JUMO GmbH & Co. KG
JUMO Régulation SAS
Adresse :
Moltkestraße 13 - 31
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone : +49 661 6003-0
Télécopieur : +49 661 6003-607
E-Mail :
mail@jumo.net
Internet :
www.jumo.net
Actipôle Borny
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail :
info@jumo.net
Internet :
www.jumo.fr
JUMO AUTOMATION
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
+32 87 59 53 00
Télécopieur : +32 87 74 02 03
E-Mail :
info@jumo.be
Internet :
www.jumo.be
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone : +41 44 928 24 44
Télécopieur : +41 44 928 24 48
E-Mail :
info@jumo.ch
Internet :
www.jumo.ch