JUMO 706560 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
JUMO 706560 Manuel utilisateur | Fixfr
es
Enregistreur sans papier
pour acquérir de façon fiable
des mesures conformes
à la FDA
B 70.6560.1
Notice d’utilisation
11.07/00415646
Après mise sous tension
Abandon d'un menu
ou d'un paramètre
avec ESC
D
1. Le journal d'audit n'est visible que si
un utilisateur a le droit de le consulter.
Saut au niveau Supervision
Appel d'un menu
ou d'un paramètre
avec ENTER
E
Info appareil
Carte CompactFlash
Liste évén./Audit1
Configuration
Paramétrage
Supervision
Menu de départ
Ecran d'accueil
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
Groupe 4
Groupe 5
Groupe 6
Supervision
Données appareils
Entrées analog.
Nom signal num.
Config. groupes
Sorties
Fonctions cmde
Bilan/Lots
Signature él.
Textes
Interfaces
Configuration
Diagramme vertical
Diagramme horizontal
Bargraphe
Numérique
Bilan
Rapport production lot
Groupes 1 à 6
Contraste
Vitesse avance
Affichage mémoire
Extinction écran
Réglage fin
Date et heure
Paramétrage
Structure des menus de l’enregistreur sans papier
Sommaire
1
Introduction
5
1.1
Avant-propos ................................................................................................ 5
1.2
Structure de la documentation ................................................................... 6
1.3
Conventions typographiques ...................................................................... 9
2
Description de l’appareil
2.1
Affichage et commande ............................................................................. 11
2.2
Concept de commande et éléments graphiques .................................... 14
3
Commande et visualisation
11
17
3.1 Menu de démarrage ................................................................................... 18
3.1.1 Vue d’ensemble ............................................................................................ 18
3.1.2 Connexion et déconnexion .......................................................................... 19
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.2.8
Visualisation ................................................................................................
Diagramme vertical ......................................................................................
Diagramme horizontal ..................................................................................
Exploitation des données enregistrées ........................................................
Bargraphe .....................................................................................................
Représentation numérique ...........................................................................
Représentation numérique seule .................................................................
Bilans ............................................................................................................
Rapport de production par lot ......................................................................
23
24
25
26
29
30
31
32
33
3.3
Paramétrage ............................................................................................... 43
3.4
Configuration .............................................................................................. 46
3.5 Liste des événements / AT (journal d’audit) ............................................ 47
3.5.1 Liste des événements .................................................................................. 47
3.5.2 Journal d’audit ............................................................................................. 50
3.6
Carte CompactFlash .................................................................................. 51
3.7
Info appareil ................................................................................................ 55
3.8
Saisie de texte ............................................................................................ 57
4
Index
59
Sommaire
1 Introduction
1.1 Avant-propos
B
Lisez cette notice de montage avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice de montage dans un endroit accessible à tout moment à tous
les utilisateurs.
Aidez-nous à améliorer cette notice de montage en nous faisant part de vos
suggestions.
H
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service,
n’effectuez aucune manipulation non autorisée. Vous pourriez
compromettre votre droit à la garantie !
Veuillez prendre contact avec nos services.
Téléphone :
Télécopieur :
e-mail :
03 87 37 53 00
03 87 37 89 00
info@jumo.net
Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 € /min)
E
Si vous renvoyez des éléments embrochables ou des composants,
veuillez respecter les prescriptions suivant EN 61340-5-1 et
EN 61340-5-2 „Dispositifs électroniques et phénomènes électrostatiques“. Veuillez utiliser lors du transport les emballages prévus à
cet effet.
Veillez à ce que votre responsabilité ne soit pas mise en cause en
cas de dommages dus aux décharges électrostatiques.
5
1 Introduction
1.2 Structure de la documentation
La documentation de cet appareil s’adresse aux fabricants d’installation et
aux utilisateurs possédant une formation adéquate. Elle est composée des
parties suivantes :
Documents pour la vente sous forme de fichiers PDF
White Paper
(livre blanc)
Le livre blanc prend position sur la loi " 21 CFR Part 11 " des services américains de l’hygiène et de la santé (FDA). Il fournit à l’utilisateur, pour chaque
section du texte de loi, un rapport sur la garantie obtenue par rapport à
l’exigence.
Description de
la fabrication
La description de la fabrication montre le concept de sécurité et d’exploitation
du système et les prestations que JUMO peut fournir dans le cadre de la validation d’une installation. Elle sert de guide pour présenter le système ; ce
n’est pas une publication au sens de la documentation technique.
Documentation de l’appareil sous forme imprimée
B 70.6560.1
Notice d’utilisation
La notice d’utilisation est un extrait de la notice de mise en service ; elle est
limitée aux commandes de base de l’enregistreur.
B 70.6560.4
Notice de montage
La notice de montage décrit le montage de l’enregistreur et le raccordement
des lignes d’alimentation et de signal. De plus, elle contient une liste des
caractéristiques techniques.
Documentation de l’appareil sous forme de fichiers PDF
La " documentation de l’appareil sous forme de fichiers PDF " est stockée sur
le CD-ROM fourni avec l’appareil.
B 70.6560.0
Notice de mise en service
Elle contient des informations sur la mise en service, la manipulation et le
paramétrage de l’appareil ; le paramétrage est effectué soit directement sur
l’appareil, soit à l’aide du logiciel Setup pour PC (en option).
B 70.6560.1
Notice d’utilisation
La notice de commande est un extrait de la notice de mise en service ; elle est
limitée aux commandes de base de l’enregistreur.
6
1 Introduction
B 70.6560.2.0
Description de l’interface (interface série)
Elle fournit des informations sur la communication (RS 232 ; RS 422/RS 485)
avec des systèmes maîtres.
Description de l’interface (interface Ethernet)
Elle fournit des informations sur le raccordement d’un enregistreur sans papier
à un réseau interne. La description est intégrée à la notice B 70.6560.2.0.
B 70.6560.2.1
Description de l’interface (interface LON)
Elle fournit des informations sur le raccordement et l’utilisation de modules du
" système d’automatisation mTRON de JUMO ".
B 70.6560.2.3
Description de l’interface (interface PROFIBUS-DP)
Elle fournit des informations sur le raccordement d’un enregistreur sans papier
à un système PROFIBUS-DP.
B 70.6560.4
Notice de montage
La notice de montage décrit le montage de l’enregistreur et le raccordement
des lignes d’alimentation et de signal. De plus, elle contient une liste des
caractéristiques techniques.
T 70.6560
Fiche technique
La fiche technique fournit des informations générales, les références de
commande et les caractéristiques techniques.
B 70.9701.0
Logiciel d’exploitation pour PC (PCA3000)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du logiciel d’exploitation pour PC.
PCA3000 sert à superviser et exploiter les données de process (mesures, données de lot, messages, enregistrements de sécurité de l’appareil, ...). Les données de process peuvent être extraites de la carte mémoire CompactFlash ou
être mises à disposition par le logiciel PCC.
B 70.9702.0
Serveur de communication PCA (PCC)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités du serveur de communication PCA.
PCC est responsable du transfert de données de l’enregistreur sans papier
vers un PC ou un réseau.
B 70.9703.0
Assistant de sécurité pour PC (PCS)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités de l’assistant de sécurité pour PC.
Avec PCS on a la garantie que seules les personnes autorisées ont accès aux
composants du système (appareil, logiciels pour PC) et peuvent apposer des
signatures électroniques sur les documents électroniques.
Seul l’administrateur du système peut configurer l’assistant de sécurité.
7
1 Introduction
B 70.9704.0
Assistant de vérification pour PC (PCAT)
La notice de mise en service explique le mode de fonctionnement et les possibilités de l’assistant de vérification pour PC.
PCAT documente les manœuvres dans les composants logiciels pour PC qui
provoquent des modifications des données, des listes d’utilisateurs (fichiers
de droits), listes des appareils, etc. Il existe trois types de messages : “Informations”, “Avertissements” et “Défaut”.
Il n’est pas possible de modifier les enregistrements de l’assistant de sécurité.
8
H
Les données de sécurité de l’appareil ne sont pas affichées dans
PCAT mais uniquement dans PCA3000.
H
Tous les documents sont à disposition sur le site Internet de
JUMO : www.jumo.fr
1 Introduction
1.3 Conventions typographiques
Symboles d’avertissement
Les symboles représentant Prudence et Attention sont utilisés dans cette
notice dans les circonstances suivantes :
V
Prudence
Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise
des instructions peut provoquer des dommages corporels !
Attention
A
Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise
des instructions peut endommager les appareils ou les données !
E
Attention
Ce symbole est utilisé lorsqu’il faut respecter des mesures de précaution pour
protéger les composants contre les décharges électrostatiques lors de leur
manipulation.
Symboles indiquant une remarque
H
v
Remarque
Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point particulier.
Renvoi
Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dans d’autres
notices, chapitres ou sections.
Note de bas de page
1
abc
La note de bas de page est une remarque qui se rapporte à un endroit
précis du texte. La note se compose de deux parties :
le repérage dans le texte et la remarque en bas de page.
Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui se suivent, mis
en exposant.
Instruction
h
Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite.
Chaque étape de travail est caractérisée par une étoile.
h Appuyez sur la touche h
h Validez avec E
9
1 Introduction
Modes de représentation
Touches
h+E
Les touches sont représentées dans un cadre. Il peut s’agir d’une icône ou
de texte. Si une touche possède plusieurs fonctions, on utilise un texte qui
correspond à la fonction en cours.
Textes sur l’écran
Gestionnaire
de programmes
Les textes affichés dans le logiciel Setup sont représentés en italique.
Points du menu
Editer
Données
appareil
10
Les points de menu du logiciel Setup auxquels se réfère cette notice sont
représentés en italique. Le nom du menu, le point du menu et le point du sous".
menu sont séparés par "
2 Description de l’appareil
2.1 Affichage et commande
LED alimentation (verte)
Allumée (en permanence) dès que l’appareil est sous tension.
Clignotante si l’économiseur d’écran est actif.
La pression de n’importe quelle touche désactive l’économiseur d’écran.
LED d’état (rouge)
Allumée en permanence s’il y a une alarme.
Écran couleur
320 × 240 pixels, 27 couleurs
Cache
du logement CompactFlash®1
et du connecteur pour la fiche Setup
Enter
- Sélection d’un point du menu
- Validation de la saisie
Menu
Retour au menu de départ2
Exit
- Fenêtre précédente
- Abandon de l’action en cours
Touches fonctionnelles
Fonction suivant l’écran, représentée par du texte ou une icône
1. CompactFlash® est une marque déposée de la société SanDisk Corporation.
2. Pas depuis le niveau Configuration si un paramètre y a déjà été modifié.
11
2 Description de l’appareil
Logement CompactFlash
pour échanger des données (mesures, données de configuration,
listes d’utilisateurs) entre l’enregistreur sans papier et le PC
LED de contrôle ; allumée si accès à la carte CompactFlash.
Ne pas retirer la carte pendant un accès.
Ligne du canal
Ligne d’état
Touches fonctionnelles
Éjection
de la carte mémoire CompactFlash
Connecteur de la fiche Setup pour configurer
l’appareil depuis un PC
12
H
Le Paramètre “Extinction écran” permet de prolonger la durée de
vie du rétro-éclairage.
A
Ne pas retirer la carte mémoire CompactFlash pendant un accès
(LED de contrôle allumée).
2 Description de l’appareil
Exécution avec
façade en acier
inoxydable
LED d’état (rouge)
Allumée en permanence s’il y a une alarme
LED alimentation (verte)
Allumée (en permanence) dès que l’appareil est sous tension.
Clignotante si l’économiseur d’écran est actif.
La pression de n’importe quelle touche désactive l’économiseur
d’écran.
Touches fonctionnelles
Fonction suivant l’écran, représentée
par du texte ou une icône
Exit
- Fenêtre précédente
- Abandon de l’action en cours
Menu
Retour au menu de départ
Enter
- Sélection d’un point du menu
- Validation de la saisie
H
¨Pour l’exécution acier inoxydable, le logement CompactFlash et le
connecteur de la fiche Setup se situent à l’arrière de l’appareil.
13
2 Description de l’appareil
2.2 Concept de commande et éléments graphiques
Touches
Huit touches permettent de manipuler l’enregistreur sans papier. Trois de ces
touches ont des fonctions fixes, les cinq autres touches (touches fonctionnelles) ont des fonctions suivant le contenu de l’écran.
v Chapitre 2.1 “Affichage et commande”
Touches
fonctionnelles
Les fonctions des touches fonctionnelles sont affichées sur la ligne inférieure
de l’écran, sous forme d’une icône ou d’un texte en clair.
Ligne d’état
La ligne d’état est affichée dans la partie supérieure de l’écran. Elle informe sur
les actions importantes et les états. La ligne d’état est toujours affichée, indépendamment du fait que l’on soit au niveau Commande, Paramétrage ou
Configuration.
Alarme
CompactFlash / Mémoire interne
Heure & Date
Information
Désignation groupe ou appareil
Utilisateur connecté
Message événement
Heure & Date
Affichage de la date et l’heure courantes.
Désignation du groupe ou de l’appareil
S’il s’agit de représentations liées à la visualisation, la désignation du groupe
est affichée. Pour tous les autres menus, c’est la désignation de l’appareil.
Utilisateur connecté
Si l’icône
est affichée, aucun utilisateur n’est connecté à l’enregistreur sans papier. Si un utilisateur est connecté, son nom est affiché (par
exemple
).
Message événement
Affichage du dernier enregistrement de la liste des événements.
Information
Un sablier est affiché si l’appareil exécute une action, c’est pourquoi il n’est
pas possible de le manipuler.
La lettre “H” informe sur le fait que les mesures affichées sont issues de l’historique. Les données de la RAM sont affichées.
Si une erreur interne est apparue, la lettre “i” clignote à cet endroit. Il est possible de consulter la cause de l’erreur interne dans la fenêtre Info appareil
(v Chapitre 3.7 “Info appareil”).
14
2 Description de l’appareil
Si le clavier est verrouillé, une clé clignote à cet endroit.
CompactFlash / Mémoire interne
Indique la quantité d’espace libre sur la carte mémoire CompactFlash ou dans
la mémoire interne de sauvegarde. Le menu Paramétrage permet de régler
quelle icône est affichée.
v Chapitre 3.6 “Carte CompactFlash”
Espace libre sur la carte mémoire CompactFlash.
Espace libre dans la mémoire interne de sauvegarde.
Cette icône de couleur turquoise est affichée lorsque les données sont extraites de la carte mémoire CompactFlash.
Espace libre dans la mémoire interne de sauvegarde.
Cette icône de couleur bleu foncé est affichée lorsque les données sont lues
via l’interface série ou l’interface Ethernet.
Alarme
En cas d’alarme (par exemple à cause du dépassement d’un seuil), la cloche
(d’alarme) clignote à cet endroit.
Ligne du canal
La ligne du canal contient les mesures des canaux actifs du groupe et leur
unité. De plus, cette ligne permet de visualiser directement les alarmes et les
dépassements de l’étendue de mesure.
Canal actuel
La mesure du canal sélectionné actuellement est
représentée en vidéo inverse et en grande taille
Dépassement supérieur de l’étendue de mesure
(Over-Range)
OFF
Ce canal a été désactivé
dans le groupe actuel
Unité de la grandeur
de mesure
Dépassement inférieur
de l’étendue de
mesure
(Under-Range)
Alarme
S’il y a une alarme (par ex. à cause du dépassement
d’un seuil), la mesure du canal est affichée sur fond rouge
15
2 Description de l’appareil
16
3 Commande et visualisation
Lorsque l’enregistreur sans papier est mis sous tension, il entre en service et
affiche d’abord le logo de démarrage (logo de la société).
Pendant le “déploiement” de l’écran, l’enregistreur sans papier est initialisé
avec les données de la dernière configuration.
H
Après la phase d’initialisation, le dernier mode de représentation
sélectionné au niveau Visualisation est affiché s’il était actif avant
la mise hors tension.
Sinon le menu de démarrage est affiché.
17
3 Commande et visualisation
3.1 Menu de démarrage
3.1.1 Vue d’ensemble
Le menu de démarrage est le point central à partir duquel il est possible
d’atteindre les différents niveaux de l’appareil.
Les différents niveaux sont :
- Visualisation,
- Paramétrage,
- Configuration,
- Liste des événements / AT (Audit-Trail, journal d’audit),
- Carte CompactFlash et
- Info appareil.
Connexion et déconnexion
h Sélection du niveau souhaité
h Validation de la sélection avec E
Le menu de démarrage est affiché :
- après pression de la touche M1
- après (plusieurs) pressions de la touche D
1. Pas depuis le niveau Configuration
si un paramètre y a déjà été modifié.
18
3 Commande et visualisation
3.1.2 Connexion et déconnexion
Une des fonctions les plus importantes de l’enregistreur sans papier est la
connexion et la déconnexion sur l’appareil.
Connexion et déconnexion
h Si vous appelez la fonction “Connexion et déconnexion”,
le menu suivant démarre automatiquement :
h Sélection de la fonction souhaitée
h Validation de la sélection avec E
Le menu propose les fonctions suivantes :
- connexion,
- déconnexion (uniquement si on est connecté) et
- modification du mot de passe.
h Choisissez la fonction souhaitée et validez avec la touche E.
Utilisateur
standard
H
À la sortie d’usine, l’enregistreur sans papier est livré avec une liste
d’utilisateurs interne qui comprend deux utilisateurs.
1. Utilisateur : Master
mot de passe : 9200
2. Utilisateur : User
mot de passe : 0
L’assistant de sécurité pour PC permet de créer une autre liste
d’utilisateurs (fichier de droits de l’appareil) et de la transférer dans
l’appareil.
19
3 Commande et visualisation
Connexion
h Sélectionner un ID (nom d’utilisateur) et valider avec E.
h Saisir le mot de passe à l’aide des touches fonctionnelles.
Si la saisie simplifiée du mot de passe n’a pas été activée à l’aide de l’assistant de sécurité pour PC (PCS), saisissez le mot de passe conformément à la
description de la Chapitre 3.8 “Saisie de texte”.
v Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’assistant de sécurité
pour PC (PCS) dans la notice de mise en service B 70.9703.0.
h Terminer la saisie du mot de passe à l’aide de la touche E.
Le nom de l’utilisateur
connecté est affiché ici
H
20
Un message d’erreur est affiché si la saisie est incorrecte.
Acquittez le message avec n’importe quelle touche
et recommencez la saisie.
3 Commande et visualisation
Déconnexion
h Choisissez la fonction “Déconnexion”.
L’utilisateur actuellement connecté est affiché sur l’écran.
h Appuyez sur la touche E pour vous déconnecter.
Déconnexion
sans signature
S’il a été décidé dans l’assistant de sécurité pour PC (PCS) qu’aucune signature n’est nécessaire à la déconnexion, la déconnexion est maintenant effective.
Déconnexion
avec signature
S’il a été décidé dans l’assistant de sécurité pour PC (PCS) qu’une signature
est nécessaire à la déconnexion, il faut procéder comme suit :
h Donnez des indications sur la “Signification de la signature”
(quittez avec E).
La configuration du paramètre Signature El.
Signif. liste de textes
Quand déconnexion
Liste de textes ? détermine s’il y aura une demande
ici. Si le paramètre est réglé sur “Oui”, il y aura une demande.
h Saisissez votre mot de passe (quittez avec E).
h Acquittez le message de sécurité avec la touche E.
La déconnexion est maintenant effective.
H
Un message d’erreur est affiché si la saisie est incorrecte.
Acquittez le message avec la touche D
et recommencez la saisie.
21
3 Commande et visualisation
Modification du
mot de passe
h Sélectionnez la fonction “Modification du mot de passe” et validez avec la
touche E.
h Sélectionnez dans la liste l’utilisateur dont il faut changer le mot de passe et
validez avec la touche E.
h Saisissez le mot de passe actuel (quittez avec E).
h Saisissez le nouveau mot de passe (quittez avec E).
La saisie du nouveau mot de passe est effectuée conformément à la description de la Chapitre 3.8 “Saisie de texte”.
h Saisissez une deuxième fois le nouveau mot de passe (à l’aide des touches
fonctionnelles).
Terminez la saisie avec la touche E.
Si la saisie s’est déroulée correctement, le nouveau mot de passe est actif.
H
22
Un message d’erreur est affiché si la saisie est incorrecte.
Acquittez le message avec la touche D
et recommencez la saisie.
3 Commande et visualisation
3.2 Visualisation
Menu de
démarrage ➔
Visualisation
Après sélection du niveau Menu de démarrage ➔ Visualisation, le gestionnaire
de groupes apparaît.
Gestionnaire
de groupes
L’appareil gère six groupes de visualisation d’entrées de mesure. Chaque
groupe peut comporter jusqu’à 6 canaux analogiques et 3 canaux numériques.
La commande au niveau Visualisation est toujours orientée groupe.
Fenêtre de groupe
Cette fenêtre contient les mesures analogiques et numériques actuelles
et la désignation du canal.
Le nom du groupe est affiché sur fond rouge dans le titre de la fenêtre
s’il y a une alarme à l’intérieur du groupe. La mesure du canal
qui a déclenché l’alarme est également affichée sur fond rouge.
S’il y a une alarme dans un groupe,
la cloche d’alarme clignote.
h Sélection du groupe
H
Lorsque vous validez un groupe avec E,
l’appareil commute sur la représentation sous forme d’un diagramme vertical.
23
3 Commande et visualisation
3.2.1 Diagramme vertical
Il est possible d’accéder au diagramme vertical depuis le gestionnaire de
groupes (v Page 23), après sélection d’un groupe :
- mesures actuelles des entrées analogiques du groupe
- mesure sur fond rouge ⇒ valeur limite dépassée
Unité de la grandeur de mesure
Début d’échelle du canal sélectionné
Repère de la valeur limite inférieure du canal sélectionné
(n’est pas affiché s’il n’y a pas d’alarme)
Dépassement de l’étendue de mesure canal 3
Fin d’échelle
du canal sélectionné
Repère de la valeur limite
supérieure (n’est pas affiché
s’il n’y a pas d’alarme)
Vitesse actuelle
d’avance du diagramme
Couleur du fond :
gris = mode normal,
bleu = mode temporaire,
orange = mode événement
Passage à la représentation
de visualisation
précédente/suivante
Désignation du canal sélectionné
Analyse des données stockées
Passage au groupe actif suivant
Sélection du canal suivant
24
3 Commande et visualisation
3.2.2 Diagramme horizontal
Dans le diagramme horizontal, les canaux analogiques ainsi que les canaux
numériques d’un groupe sont représentés horizontalement de gauche à droite.
Vitesse actuelle
d’avance du diagramme
Couleur du fond :
gris = mode normal,
bleu = mode temporaire,
orange = mode événement
Désignation du canal
numérique
Exploitation des données stockées
Représentation des canaux numériques du groupe.
Pas d’affichage si aucun canal numérique n’est configuré.
Passage au groupe actif suivant
Sélection du canal suivant
25
3 Commande et visualisation
3.2.3 Exploitation des données enregistrées
H
Historique
Mode
défilement
L’exploitation des données de mesure d’un groupe est possible si
l’état du groupe (Etat groupes) est configuré sur Aff.+Mémoire.
Cette fonction permet d’afficher et d’exploiter toutes les données de mesure de
la mémoire interne (RAM) (env. 350000 données de mesure pour tous les groupes).
L’exploitation des données de mesure peut être effectuée dans le diagramme
horizontal et dans le diagramme vertical. Comme le principe est le même pour les
deux modes de représentation, nous le décrirons pour le diagramme vertical.
Pendant l’exploitation, la fonction des touches fonctionnelles change ; de plus, le
facteur de zoom actuel et la position du curseur (date et heure) sont affichés.
Les anciennes données de la mémoire interne de sauvegarde ne peuvent être
analysées qu’après transmission avec le logiciel d’exploitation pour PC
(PCA3000).
Curseur (violet)
Position actuelle
du curseur
Zoom actuel
(grossissement)
Commutation sur
Touches fonction.
Zoom/Chercher
Défilement avant rapide
(un écran)
Défilement avant lent (une ligne de pixels)
Défilement arrière lent (une ligne de pixels)
Défilement arrière rapide (un écran)
Ces touches fonctionnelles permettent de faire défiler la représentation des
données de mesure sur l’écran, à l’intérieur des données stockées dans la
SRAM.
26
3 Commande et visualisation
Zoom
Si vous souhaitez modifier le facteur de zoom ou chercher des valeurs, il faut
commuter les fonctions des touches fonctionnelles.
h Appuyer sur la touche fonctionnelle
Le taux de compression des données de mesure sur l’écran est indiqué sous
forme d’un rapport (1:1, 1:2, 1:5, 1:10, 1:20, 1:50 et 1:100).
Le rapport 1:100 par exemple signifie que 1 point sur l’écran correspond à
100 mesures.
Curseur (violet)
Commutation sur la fonction “défilement” de la touche fonctionnelle
Saisie des critères
de recherche de valeurs
Zoom −
Zoom +
Critères
de recherche
Pour rechercher des valeurs, on peut utiliser plusieurs critères :
- Limitation à un intervalle de temps dans les données de mesure stockées.
Sans indication d’un opérateur de comparaison, la recherche commence
après l’instant de début réglé. Les mesures sont représentées s’il y en a.
- Comparaison des mesures d’un canal avec une valeur de comparaison. Si
la recherche aboutit à un résultat, la position est affichée au milieu de
l’écran sous le curseur.
- Opération logique (ET, OU) entre le contrôle de valeurs de mesure d’un
canal et un deuxième contrôle de valeurs de mesure du même canal ou
d’un autre canal.
27
3 Commande et visualisation
Fenêtre pour définir les critères de recherche
Position de la valeur trouvée
ou
message “Aucune valeur trouvée”
Zoom actuel
Lancer recherche
Dans cet exemple, on recherche la première apparition d’une mesure > 50 sur
le canal 1 entre 10:23:08 et 12:43:13, le 03.09.04.
Résultat
de recherche
Deux résultats sont possibles :
- Aucune (autre) valeur n’est trouvée
(message “Aucune valeur trouvée”)
- Une valeur qui satisfait les critères de recherche a été trouvée
“Aucune valeur
trouvée”
Si aucune (autre) valeur n’a été trouvée lors de la recherche, le champ position
du curseur contient le texte “Aucune valeur trouvée”.
Valeur trouvée
Si une (autre) valeur a été trouvée, la représentation des mesures est décalée
de telle sorte que la valeur trouvée soit affichée au milieu de la plage représentée. Le curseur (ligne violette) se trouve à cette position.
Poursuivre
la recherche
Si une (autre) valeur satisfaisant les critères de recherche a été trouvée, cette
touche fonctionnelle permet de poursuivre la recherche jusqu’à ce que l’on ne
trouve plus de valeur.
28
3 Commande et visualisation
3.2.4 Bargraphe
Dans le bargraphe, les mesures actuelles du groupe sont représentées à la
fois sous forme numérique et sous forme d’un bargraphe.
Fin d’échelle
Repère de valeur limite
supérieure
Mesure actuelle (numérique)
Mesure actuelle (bargraphe)
Dépassement de valeur limite
En cas de dépassement de la valeur limite,
la couleur vire au rouge.
La cloche d’alarme clignote
et la valeur numérique est sur fond rouge.
Passage au groupe actif suivant
Repère de valeur limite inférieure
Début d’échelle
Sélection du canal suivant
29
3 Commande et visualisation
3.2.5 Représentation numérique
Dans la représentation numérique, les mesures actuelles d’un groupe sont
représentées avec des grands caractères. Il est possible de lire facilement les
mesures exactes, même à quelques mètres de distance.
La fenêtre du canal sélectionné se trouve au premier plan si bien que la désignation, la description et l’unité du canal sont visibles.
Désignation du canal
Description du canal
Mesure actuelle
Unité de la grandeur de mesure
Affichage de l’état des canaux numériques
Représentation numérique seule
du canal sélectionné
Passage au groupe actif suivant
Désignation du canal numérique
Sélection du canal suivant
30
3 Commande et visualisation
3.2.6 Représentation numérique seule
La touche fonctionnelle
permet d’appeler la représentation
numérique seule, depuis la représentation numérique.
Dans la représentation numérique seule, la mesure actuelle d’un canal est affichée dans de grands caractères, sous forme numérique et sous forme d’un
bargraphe.
Désignation du canal
Mesure actuelle
Repère de valeur limite supérieure
Fin d’échelle
Mesure actuelle
Seuil max
Seuil min
Début d’échelle
Repère de valeur limite inférieure
Retour à la représentation numérique
Description du canal (2 × 20 caractères)
Unité de la grandeur de mesure
Sélection du canal suivant
31
3 Commande et visualisation
3.2.7 Bilans
Définition
Un bilan est une statistique sur un intervalle de temps défini : valeur minimale,
valeur maximale, valeur moyenne et le cas échéant la valeur intégrée.
Types
L’appareil peut produire cinq types de bilans différents :
- Bilan périodique
(bilan sur un intervalle de temps déterminé, qui se répète périodiquement)
- Bilan externe/Lots
(bilan déclenché par un signal de commande, par exemple entrée logique,
alarme, erreur interne, alarme mémoire, …).
- Bilan quotidien
- Bilan mensuel
- Bilan annuel
Heure de
synchronisation
Tous les bilans, hormis le bilan externe, se répètent en fonction de l’heure de
synchronisation configurée.
Bilan actuel/
terminé
Il est possible d’afficher le bilan en cours et le dernier bilan terminé.
Désignation du canal
Indication du type de bilan
-
Appel du type de bilan suivant
Commutation entre bilan actuel
et dernier bilan
Intervalle de temps pendant lequel le bilan
a été produit
Sélection du canal suivant/précédent
32
3 Commande et visualisation
3.2.8 Rapport de production par lot
Le rapport de production par lot permet de créer un formulaire “souple” de
description d’un process de lot, dans l’enregistreur sans papier. Il ne peut être
produit que parallèlement à un bilan externe et il est actif si le paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots ➔ Bilan ext./Lots ➔ Etat a été configuré sur “Bilan
ext. + Lots”.
Un des signaux numériques permet de commander le rapport de production
par lot (du bilan externe). Le paramètre Configuration ➔ Bilan/Lots ➔ Bilan
ext./Lots ➔ Signal de commande permet de sélectionner ce signal.
Pour le rapport de production par lot, on dispose de deux types de représentations à l’écran différents :
- rapport de production par lot actuel et
- rapport de production par lot terminé.
H
Les pages suivantes expliquent plus en détail le fonctionnement
du rapport de production par lot.
Le rapport de production par lot présenté n’est qu’un exemple.
Il est possible de le modifier en fonction de ses besoins et de ses
exigences.
Attention : certaines fonctions peuvent être bloquées par l’assistant de sécurité pour PC (PCS) (certaines sont réservées à l’administrateur par exemple).
33
3 Commande et visualisation
Généralités
Ligne 1
Ligne 2
Ligne 3
Ligne 4
Ligne 5
Ligne 6
Ligne 7
Ligne 8
Ligne 9
Ligne 10
La composition sur l’écran est la même pour les deux types de rapport de production pae lot : 10 lignes et 2 colonnes.
La colonne de gauche (1) contient les textes de description du contenu de la
colonne de droite ((2), (3) et (4)). Le champ (2) est un “texte général relatif au
lot”, le champ (3) contient le “numéro de lot” et le champ (4) définit la période
considérée pour le rapport.
Le tableau suivant indique quels outils permettent de configurer les différents
champs.
Champ
Logiciel
Setup
Éditeur
de texte
(1)
oui
(2)
oui
(3)
(4)
H
34
Interface
série
Ethernet
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
Automatique
oui
oui
Le choix de chacune des 10 lignes ainsi que leur position
sont libres.
3 Commande et visualisation
Champ (1)
Le champ (1) doit être créé à la mise en service de l’installation. Chaque ligne
est composée au maximum de 15 caractères.
Exemple : réglage du paramètre pour la ligne 1
Champ (2)
Paramètre pour la ligne 1
Réglage du paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots ➔
Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ ligne 1 ➔
Texte colonne gauche
Nom du programme
Le champ (2) “lignes 1 à 6” a été prédéfini lors de la configuration de l’appareil
mais il est possible de l’écraser tant que le lot n’est pas fini. Chaque ligne peut
contenir au maximum 20 caractères.
Exemple : réglage du paramètre pour la ligne 1
Paramètre pour la ligne 1
Réglage du paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots ➔ Bilan
ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 1
➔ Contenu colonne droite
Texte fixe
Configuration ➔ Bilan/Lots ➔ Bilan
ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 1
➔ Texte par défaut
C/65
Configuration ➔ Bilan/Lots ➔ Bilan
ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 1
➔ Texte éditable ?
Oui
Grâce au réglage “Texte éditable = oui”, l’éditeur de texte intégré à l’enregistreur sans papier (touche
) permet de modifier les textes par la
suite.
Exemple : réglage du paramètre pour la Ligne 5
Paramètre pour la ligne 5
Réglage du paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 5
➔ Contenu colonne droite
Liste de textes
Configuration ➔ Bilan/Lots
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 5
➔ Du texte n°
90
Configuration ➔ Bilan/Lots
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 5
➔ Au texte n°
91
Configuration ➔ Bilan/Lots
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 5
➔ Texte éditable ?
Oui
Configuration ➔ Textes ➔ Texte 90
Tablettes XYZ
Configuration ➔ Textes ➔ Texte 91
Tablettes 123
Le texte de la ligne 5 est choisi dans une liste de textes interne à l’enregistreur
sans papier (touche
), appelée avec la touche
.
35
3 Commande et visualisation
Exemple : réglage du paramètre pour la ligne 6
Paramètre pour la ligne 6
Réglage du paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots
Opération logique T
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 6 ➔
Contenu colonne droite
Configuration ➔ Bilan/Lots
Entrées logiques 1-2
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 6 ➔
Opération logique
Configuration ➔ Bilan/Lots
80
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 6 ➔
Du texte n°
Oui
Configuration ➔ Bilan/Lots
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 6 ➔
Texte éditable ?
Configuration ➔ Textes ➔ Texte 80
Exécution normale
Configuration ➔ Textes ➔ Texte 81
Exécution forte
Configuration ➔ Textes ➔ Texte 82
Exécution plus
Configuration ➔ Textes ➔ Texte 83
Exécution plusC
Le texte de la ligne 6 est sélectionné dans une liste de textes interne à l’enregistreur sans papier, suite à une opération logique entre les entrées logiques
internes.
Champ (3)
Paramètre
Configuration …
Textes à opération logique
Nombre
de textes possibles
Entrées logiques 1-2
4
Entrées logiques 1-3
8
Entrées logiques 1-4
16
Entrées logiques 1-5
32
Entrées logiques 1-6
64
Le champ (3) (ligne 7) peut être modifié tant que le lot n’est pas fini. L’éditeur
de textes interne (touche
) permet de saisir n’importe quel nombre à 16 chiffres maximum. Lorsque le lot est terminé, le numéro de lot est
incrémenté automatiquement.
Exemple : réglage du paramètre pour la ligne 7
Paramètre pour la ligne 7
Réglage du paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots
Numéro de lot
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 7 ➔
Contenu colonne droite
36
3 Commande et visualisation
Champ (4)
Le champ (4) est rempli automatiquement par l’enregistreur sans papier, il
n’est pas possible de le modifier.
Exemple : réglage du paramètre pour la ligne 8
Paramètre pour la ligne 8
Réglage du paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots
Début du lot
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 8 ➔
Contenu colonne droite
Exemple : réglage du paramètre pour la ligne 9
Paramètre pour la Ligne 9
Réglage du paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots
Fin du lot
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 9 ➔
Contenu colonne droite
Exemple : réglage du paramètre pour la ligne 10
Paramètre pour la Ligne 10
Réglage du paramètre
Configuration ➔ Bilan/Lots
Durée du lot
➔ Bilan ext./Lots ➔ Lots ➔ Ligne 10
➔ Contenu colonne droite
37
3 Commande et visualisation
Textes liés
au lot
Comment les éditer ? Reprenons :
Les textes peuvent être
édités sur l'appareil
et avec le logiciel
Setup. Il est même possible
avec le logiciel Setup
d'envoyer les textes
"en ligne" à l'appareil.
Appareil :
- Configuration
- Bilan/Lots
- Bilan ext./Lots
- Lots
- Lignes 1 à 10
- Texte par défaut
1
Les textes peuvent être
édités sur l'appareil
et avec le logiciel Setup.
Appareil :
- Visualisation
- Groupes 1 à 6
- Rapport de production
de lot actuel
validation
Si on utilise le début, la fin
- Placer barres rouges
2
et la durée de lot, ces lignes ne peuvent pas être éditées. nouvelle validation
- Editer
Appareil :
- Configuration
- Bilan/Lots
- Bilan ext./Lots
- Lots
Le numéro de lot ne peut être
- Lignes 1 à 10
édité que sur l'appareil.
- Texte de la colonne de gauche
Logiciel Setup :
- Bilan/Lots
- Bilan ext./Lots
- Edition
- Rapport de production par lot
Logiciel Setup :
- Bilan/Lots
- Bilan ext./Lots
- Edition
- Rapport de production
par lot
Logiciel Setup
(en ligne) :
- Etablir la liaison
- Extras
3
- Ecrire texte
sur l'interface
1. Disponible uniquement si le paramètre "Texte éditable ?" est réglé sur Oui pour le lot.
2. Suivant possibilité également
ou
.
3. Il faut activer chaque ligne dans la configuration de l'écriture sur l'interface.
38
3 Commande et visualisation
Rapport
de production
par lot actuel
Passage à la représentation
(de visualisation) précédente/
suivante
Commutation entre le rapport de production
par lot “terminé” et l’“actuel”
Traiter tous les paramètres éditables de la colonne de droite
Commutation des quatre touches fonctionnelles de droite
vers d’autres fonctions
Afficher les données relatives
au rapport de production de lot
Représenter les données du rapport de production de lot dans un “diagramme horizontal”,
sous forme d’historique
Représenter les données du rapport de production de lot
dans un “diagramme vertical”, sous forme d’historique
Retour des quatre touches fonctionnelles de droite
à leurs fonctions initiales
39
3 Commande et visualisation
Les textes de la colonne de droite du rapport de production de lot actuel ne
peuvent être modifiés qu’ici.
Après l’appel de la fonction, on peut sélectionner le champ à modifier avec les
touches
et
. La façon de modifier le champ dépend
du type du champ.
Appuyez sur cette touche pour modifier le champ avec l’éditeur de textes.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un enregistrement dans la liste de
textes.
Appuyez sur cette touche pour modifier le champ avec les touches
,
,
et
.
Les possibilités d’édition ne sont affichées que si le type de champ actuel le
permet. Chaque saisie se termine par la pression de la touche E. La touche D interrompt le processus d’édition.
Exemple :
édition
du numéro
de lot
40
3 Commande et visualisation
Rapport
de production
par lot terminé
La figure montre un rapport de production de lot terminé sans possibilité
d’apposer une signature électronique.
Passage à la représentation
(de visualisation) précédente/
suivante
Commutation entre le rapport de production
par lot “terminé” et l’“actuel”
Commutation des quatre touches fonctionnelles de droite
vers d’autres fonctions
Afficher les données relatives
au rapport de production par lot
Représenter les données du rapport de production par lot dans un “diagramme horizontal”, sous forme d’historique.
Représenter les données du rapport de production par lot
dans un “diagramme vertical”, sous forme d’historique.
Retour des quatre touches fonctionnelles de droite
à leurs fonctions initiales
La Chapitre 3.2.3 “Exploitation des données enregistrées” détaille l’utilisation
du diagramme vertical et du diagramme horizontal.
La pression de la touche D permet de revenir au rapport de production par
lot.
41
3 Commande et visualisation
Rapport
de production
par lot terminé
La figure montre un rapport de production par lot terminé avec la possibilité
d’apposer une signature électronique
L’assistant de sécurité pour PC (PCS) permet de décider si une signature électronique peut être apposée.
Apposition d’une signature électronique
Ligne 2
Ligne 1
Apposition
d’une signature
La fonction
permet d’apposer une signature électronique.
Ligne 1
Le paramètre Signature El.
Désignation
Signification du menu Configuration permet de définir le texte de la colonne de gauche.
Le texte de la colonne de droite est ajouté lors de la signature si le paramètre
Sélection Signification
Pour lots
Liste de textes ? du
Signature El.
menu Configuration a été réglé sur “Oui”. Vous pouvez sélectionner parmi un
des 146 textes disponibles. Le contenu de ces 146 textes est défini dans le
menu Configuration
Textes.
Ligne 2
Le paramètre Signature El. Désignation Signature El. du menu Configuration permet de définir le texte de la colonne de gauche.
Dans la colonne de droite apparaît le nom de l’utilisateur après la signature.
42
3 Commande et visualisation
Signature
des lots
ultérieurement
Dans l’appareil, il n’est possible de représenter et de signer qu’un rapport de
production par lot terminé. Si vous avez omis d’apposer une signature, il est
possible de “rattraper” la signature électronique dans le logiciel d’exploitation
pour PC (PCA3000).
3.3 Paramétrage
Le niveau Paramétrage permet de régler :
- Contraste,
- Affichage de la vitesse d’avance,
- Affichage de la mémoire,
- Extinction de l’écran,
- Réglage fin et
- Date et heure.
H
H
Il n’est pas possible d’appeler les fonctions qui ont été bloquées à
l’aide de l’assistant de sécurité pour PC (PCS). Il est possible de
définir des fonctions interdites pour chaque utilisateur séparément.
Tous les paramètres sont sélectionnés à l’aide des touches
et
ou
et
.
43
3 Commande et visualisation
Contraste
Il est possible de régler ici le contraste de l’écran. Ainsi même si l’éclairage
n’est pas optimal, l’écran est toujours bien lisible.
Affichage
de la vitesse
d’avance
On choisit ici l’unité affichée pour la vitesse d’avance (“Durée/section” ou
“mm/h”) dans le diagramme “vertical” et le diagramme “horizontal”.
Affichage
de la mémoire
Vous fixez ici l’aspect d’une partie de la ligne d’état.
Exemple : une avance de 1 h/section correspond à 22 mm/h.
Vous pouvez régler les icônes suivantes :
Affichage mémoire ➔ Carte CF (externe) = toujours
ou
Affichage mémoire ➔ Carte CF (externe) = si insérée
Si le paramètre “Carte CF (externe)” n’est pas réglé sur “Toujours”, il y a un
autre paramètre à régler :
Affichage mémoire ➔ Mémoire interne : pour = lect. CF
ou
Affichage mémoire ➔ Mémoire interne : pour = lect. série
v Chapitre 2.2 “Concept de commande et éléments graphiques”
Extinction
de l’écran
Extinction écran ➔ Cause de l’extinction = temporisation
Pour épargner l’écran, il est possible de régler une durée ici (0 à 32767 mn). Si
aucune touche de l’enregistreur sans papier n’est pressée pendant la durée
réglée, l’écran s’éteint. Si vous réglez 0 mn, l’extinction de l’écran est inactive.
Extinction écran ➔ Cause de l’extinction = signal de commande
L’extinction de l’écran est commandée par un des signaux numériques.
H
44
Pendant l’extinction, la LED “alimentation” clignote.
3 Commande et visualisation
Réglage fin
Le réglage fin permet d’effectuer un réglage (correction) des mesures analogiques. La correction est réalisée à l’aide d’une équation de droite. Après la
sélection du canal, il faut d’abord régler le paramètre Réglage fin ➔ Etat
réglage = Activé ; ensuite il est possible de saisir les paramètres pour le
réglage fin.
Valeur de début lue
Valeur de début de la droite réelle.
Valeur de début corrigée
Valeur de début de la droite corrigée.
Valeur de fin lue
Valeur de fin de la droite réelle.
Valeur de fin corrigée
Valeur de fin de la droite corrigée.
Le réglage fin permet de compenser des erreurs systématiques – par exemple
à cause d’un montage de la sonde défavorable.
Exemple :
une sonde délivre des mesures dans la plage de température 200 à 300 °C.
Elle est montée dans un four tunnel de façon défavorable : elle affiche une
température toujours inférieure de 10 °C à la température de l’objet. Le
réglage fin permet de corriger cette erreur de mesure.
Valeur de début lue
: 200 °C
Valeur de début corrigée
: 210 C
Valeur de fin lue
: 300 C
Valeur de fin corrigée
: 310 °C
H
Date et
heure
La mise en oeuvre du réglage fin est considéré comme une modification de la configuration. Le réglage fin est suivi d’une remise à
zéro de l’appareil.
Ce paramètre vous permet de régler l’horloge interne de l’enregistreur sans
papier.
H
Le réglage de la date et de l’heure est considéré comme une modification de la configuration. Le réglage de la date ou de l’heure est
suivi d’une remise à zéro de l’appareil.
45
3 Commande et visualisation
3.4 Configuration
Le niveau Configuration ne peut être appelé que si l’utilisateur connecté en
possède les droits. Les droits sont gérés avec l’assistant de sécurité pour PC
(PCS).
Fenêtres
Le concept de la configuration repose, comme les autres niveaux également,
sur des fenêtres en cascade, auxquelles on accède à l’aide de menus. Dans
les fenêtres, on peut sélectionner les différents points du menu. Le titre de la
fenêtre décrit son contenu.
Si on sélectionne un point de menu, une autre fenêtre s’ouvre avec de nouveaux points de menu, on répète l’opération jusqu’à ce qu’on atteigne le paramètre recherché. Si plusieurs fenêtres sont ouvertes, leurs titres aident à
s’orienter.
Titre de la fenêtre
Réglage actuel
Le paramètre peut être sélectionné/édité
Paramètre bloqué
La configuration de l’enregistreur sans papier se subdivise en sous-niveaux :
- Données appareil,
- Entrées analogiques,
- Nom des signaux numériques,
- Configuration des groupes,
- Sorties,
- Fonctions de commande,
- Bilan/Lots,
- Signature électronique,
- Textes et
- Interfaces.
46
3 Commande et visualisation
3.5 Liste des événements / AT (journal d’audit)
Ce point du menu cache des listes :
- liste des événements et
- liste d’AT.
Dans l’appareil, différents événements peuvent déclencher l’enregistrement de
textes dans la liste des événements. Les événements particuliers, importants
quant au respect des directives de la FDA (par ex. enregistrement des interventions de l’opérateur), sont enregistrés dans la liste d’Audit Trail. La liste
d’Audit Trail ne peut être appelée que si l’utilisateur connecté en possède les
droits. Les droits sont gérés à l’aide de l’assistant de sécurité pour PC (PCS).
Les deux listes sont stockées dans la RAM et sur la carte CompactFlash.
3.5.1 Liste des événements
Les événements peuvent être :
- Alarmes, déclenchées en cas de dépassements de seuil
sur les différents canaux,
- Textes externes déclenchés par l’intermédiaire des entrées logiques,
- Messages reçus par l’intermédiaire de l’interface série,
- Messages du système (par ex. ON/OFF alimentation, changement heure
d’été/d’hiver),
- Incrémentation/décrémentation d’un compteur (d’événements) (généralement déclenchée par l’intermédiaire d’une entrée logique).
Définition
d’un événement
Pour tous les événements, hormis les messages du système, on peut définir :
- si le message doit être enregistré dans la liste des événements,
- si on utilise le texte standard interne à l’appareil
- ou un des textes (voir ci-dessous).
Affectation
du texte
Les textes (textes standard y compris 146 textes à définition libre) sont affectés aux événements au niveau Commande “Configuration”.
47
3 Commande et visualisation
Textes standard
L’appareil met à disposition des textes standard, détaillés dans le tableau
suivant :
Texte standard
Remarque
Grx Canaly Alarme MIN ON
Grx Canaly Alarme MIN OFF
Grx Canaly Alarme MAX ON
Grx Canaly Alarme MAX OFF
Entrée logique x ON
Entrée logique x OFF
Entrée ext. x ON
Entrée ext. x OFF
x = numéro du groupe
y = numéro du canal
Secteur ON
Secteur OFF
Perte de données
Heure d’été Début
Heure d’été Fin
Nouvelle configuration
Compteur 1 : +xxxxx
Compteur 2 : +xxxxx
Textes
à définition libre
5 chiffres plus signe,
sans virgule
Il est possible définir de 146 textes libres, de 20 caractères maximum, qui
appartiennent au groupe des textes standard.
Texte standard
Remarque
“Textes 1 à 146”
146 textes à définition libre
de 20 caractères chacun
Pour les signaux logiques et les alarmes,
le complément “ON” ou “OFF” est ajouté
automatiquement pour les compteurs.
Complément
L’appareil ajoute automatiquement les textes “ON” ou “OFF” qui permettent
de différencier l’apparition et la disparition d’un signal.
Exemple :
Texte
des interfaces
48
Texte standard
Complément
Enregistrement dans
la liste des événements
Entrée logique 2
ON
Entrée logique 2 ON
Entrée logique 2
OFF
Entrée logique 2 OFF
Il est possible d’enregistrer dans la liste des événements un texte de max.
20 caractères par l’intermédiaire de l’interface série. Vous trouverez des informations complémentaires dans la description des interfaces B 70.6560.2.0.
3 Commande et visualisation
Menu de
démarrage ➔
Liste des
événements
La liste des événements est appelée par l’intermédiaire du menu de
démarrage :
h Sélection au niveau Commande de la liste des événements
h Validation de la sélection avec E
Liste des
événements
Appel du journal d’audit
49
3 Commande et visualisation
3.5.2 Journal d’audit
On appelle le journal d’audit en appuyant sur la touche
liste des événements.
, depuis la
enregistrement actuel en abrégé
sélection de
l’enregistrement actuel
appel de la liste
des événements
enregistrement actuel complet
L’appareil enregistre dans le journal d’audit :
- toute intervention de l’opérateur avec horodatage, nom, ID, modification
(raison de la modification). Une intervention de l’opérateur est toute modification du système qui a pour conséquence la modification des données du
process, des données de configuration ou des enregistrements du journal
d’audit,
- apposition d’une signature électronique,
- modifications de la configuration,
- réglage fin,
- tentatives de connexion et déconnexion réussies et celles qui ont échoué
- modifications des droits des utilisateurs ainsi que des mots de passe
- carte mémoire CompactFlash retirée ou insérée,
- transfert de données de process par l’intermédiaire de l’interface (début,
fin),
- modification temporaire manuelle sur l’appareil ou par le logiciel Setup,
- synchronisation temporelle,
- retrait du cache arrière et
- mise sous tension et mise hors tension.
50
3 Commande et visualisation
3.6 Carte CompactFlash
Le menu Carte CompactFlash1 ne peut être appelé que si l’utilisateur
connecté en possède les droits. Les droits sont gérés avec l’assistant de
sécurité pour PC (PCS).
Enregistrement
automatique
des données
de mesure
De façon standard, les données enregistrées dans l’enregistreur sans papier
sont sauvegardées à intervalles de temps réguliers sur la carte mémoire CompactFlash. Le logiciel d’exploitation pour PC lit les données de la carte
mémoire et met à disposition des fonctions confortables pour l’analyse.
Les données stockées sur la carte mémoire CompactFlash externe et dans
l’appareil ne sont pas effacées en cas de modification de la configuration.
v Vous trouverez des informations supplémentaires sur le logiciel d’exploitation pour PC (PCA3000) dans la notice de mise en service B 70.9701.0.
Chargement et
enregistrement
des données de
configuration
Les données de configuration peuvent être déchargées de la carte mémoire
CompactFlash ou stockées sur la carte mémoire CompactFlash. Ainsi il est
même possible de copier la configuration d’un appareil sur un autre (ou de
transférer la configuration dans le logiciel Setup ou de l’extraire de ce logiciel).
Il est possible de stocker sur la carte mémoire CompactFlash un fichier des
données de configuration. Les données de mesure déjà stockées ou les autres
données sur la carte mémoire CompactFlash ne sont pas écrasées lors du
stockage des données de configuration.
Menu de
démarrage ➔
Carte
CompactFlash
Le menu est appelé par l’intermédiaire du menu de démarrage :
h Sélection au niveau Commande de Carte CompactFlash
h Validation de la sélection avec E
1. PC Card access made available by CSM FAT File System
Copyright © 1997-2002 CSM GmbH Filderstadt, Germany
51
3 Commande et visualisation
Carte
CompactFlash
Les données de mesure non encore sauvegardées sont écrites
sur la carte mémoire CompactFlash.
Tous les bilans en cours sont terminés et sont écrits, avec les
données de mesure non encore sauvegardées, sur la carte
mémoire CompactFlash.
Toutes les données de mesure en mémoire (même celles
déjà prises une fois) sont écrites sur la carte mémoire
CompactFlash.
Les données de configuration sont écrites sur la carte
mémoire CompactFlash.
Les données de configuration sont extraites de la carte
mémoire CompactFlash. L’appareil est alors re-configuré.
La liste des utilisateurs est extraite de la carte
mémoire CompactFlash.
Démarrage de l’action
Sélection de l’action
H
52
La fonction Carte CF
Actualiser lit les données qui ne l’ont pas
encore été. Après la lecture, les données sont marquées comme
lues dans l’appareil.
La fonction Sauvegarde
Carte CF lit toutes les données de la
mémoire interne, même celles qui ont déjà été lues. Après la lecture, les données ne sont pas marquées comme lues dans l’appareil. Ainsi elles sont disponibles pour la fonction Carte CF ActuaCarte CF est ainsi
liser comme avant. La fonction Sauvegarde
idéale pour les travaux de test et de S.A.V..
3 Commande et visualisation
Messages
d’état
Les messages d’état du menu Carte CompactFlash sont affichés dans une
fenêtre séparée.
- Si vous acquittez un message avec la touche D, vous quittez automatiquement le menu CompactFlash.
- Si vous acquittez un message avec la touche E, le message est supprimé mais le menu CompactFlash reste actif.
Les messages d’état possibles sont les suivants :
Message d’état
Description
Action terminée
normalement.
Juste avant de retirer la carte CompactFlash de l’appareil, il faut appeler Actualiser Carte CF pour que
toutes les données de mesure jusqu’au moment du
retrait se trouvent sur la carte CompactFlash. Les
données qui n’ont pas encore été stockées depuis
la dernière sauvegarde automatique sont écrites.
Action interrompue.
Ce message apparaît si la pression de la touche
a interrompu un accès à la carte
CompactFlash.
Aucune carte dans le lecteur ! L’appareil tente d’accéder à la carte CompactFlash
alors qu’il n’y en a pas.
Trop peu d’espace libre
sur la carte !
La carte CompactFlash est pleine. Il n’est plus possible d’y écrire des données.
Solution : insérez une carte CompactFlash vide
avant que la mémoire de données de mesure de
l’enregistreur sans papier soit également pleine, sinon vous risquez de perdre des données de mesure.
La carte est protégée
en écriture !
Il n’est pas possible d’écrire sur la carte CompactFlash insérée parce qu’elle est protégée en écriture.
La carte n’est pas formatée
DOS !
Il y a eu une erreur lors de l’écriture sur la carte
CompactFlash parce qu’elle n’a pas été formatée ou
qu’elle a été mal formatée.
Solution : formatez la carte CompactFlash.
Erreur générale !
Il y a eu une erreur lors de l’écriture sur la carte
CompactFlash. La carte CompactFlash est peutêtre défectueuse.
Solution : insérez une nouvelle carte CompactFlash
(formatée DOS).
Pas de données
de configuration
sur la carte CompactFlash !
Vous démarrez la fonction Carte CF
Données
config. et il n’y a pas de données de configuration
sur la carte CompactFlash.
Solution : vérifiez la carte sur un PC et le cas
échéant recopiez une nouvelle fois les données.
53
3 Commande et visualisation
Message d’état
Description
Aucune liste d’utilisateurs
sur la carte CompactFlash !
Vous démarrez la fonction Carte CF
liste d’utilisateurs et il n’y a pas de liste d’utilisateurs sur la carte
CompactFlash.
Solution : vérifiez la carte sur un PC et le cas
échéant recopiez une nouvelle fois la liste.
La liste d’utilisateurs n’a pas
été transférée !
Vous démarrez la fonction Carte CF
Liste d’utilisateurs mais la liste d’utilisateurs n’a pas pu être
transférée pour des raisons inconnues.
Solution : vérifiez la carte sur un PC et le cas
échéant recopiez une nouvelle fois la liste.
La carte est défectueuse !
La carte CompactFlash n’a pas répondu. Elle est
probablement défectueuse.
Solution : re-formatez la carte ou utilisez une nouvelle carte.
54
3 Commande et visualisation
3.7 Info appareil
La fenêtre Info appareil contient des informations générales sur l’appareil. De
plus, cette fenêtre affiche également les erreurs internes de l’appareil : “Batterie vide” et “Perte de données”. Si une de ces erreurs internes apparaît, l’icône
Info clignote dans la ligne d’état.
Menu de
démarrage ➔
Info appareil
La fenêtre Info appareil est appelée par l’intermédiaire du menu de
démarrage :
h Sélection au niveau Commande de Info appareil
h Validation de la saisie avec E
Info appareil
55
3 Commande et visualisation
Erreur interne
Les erreurs internes possible sont les suivantes :
Erreur interne
Description
Aucune
Appareil en ordre
Perte de données
Si la dernière mise hors tension a été longue, la
batterie au lithium/le condensateur de stockage
est déchargé.
Les données de mesure stockées uniquement
dans la RAM sont perdues. Les données dans la
mémoire interne de sauvegarde ont été conservées. L’horloge est réglée sur 01.01.97, 00:00:00.
Solution
Appareils avec condensateur de stockage :
re-régler l’horloge.
Appareils avec batterie au lithium : renvoyer
l’appareil au fournisseur pour le remplacement de
la batterie.
Batterie ↓
La batterie au lithium est déchargée.
Solution :
renvoyer l’appareil au fournisseur pour le remplacement de la batterie.
H
Il peut y avoir des pertes de données, si l’appareil est déconnecté
du secteur :
- pendant plus de 4 ans pour l’appareil avec une batterie au
lithium
- pendant plus deux jours pour l’appareil avec un condensateur
de stockage
(température ambiante entre 15 et 25 °C).
56
3 Commande et visualisation
3.8 Saisie de texte
Possibilités
de saisie
Les textes configurables peuvent être saisis soit dans le logiciel Setup, soit
directement sur l’appareil. Dans cette section, nous décrivons la saisie sur
l’appareil.
Sélection
des caractères
L’écran suivant est affiché si, au niveau Configuration, on a sélectionné un
texte pour l’éditer avec E, (par ex. Configuration ➔ Config.
groupes ➔ Groupe 1 ➔ Désignation du groupe).
Vous vous trouvez automatiquement en mode édition.
texte actuel
sélection des caractères
validation des caractères
limiter les caractères visibles :
A à Z - majuscules uniquement
a à z - minuscules uniquement
0 à 9 - chiffres uniquement
! à ÿ - tous les caractères disponibles
Saisie
des caractères
Sélectionnez le caractère souhaité (ou le chiffre souhaité) à l’aide des touches
et validez avec la touche
.
Lorsque la saisie du texte est terminée, il est possible soit de valider le texte,
soit d’abandonner toutes les modifications :
h validez le texte avec E
ou
h quittez la saisie de texte avec D (annuler)
57
3 Commande et visualisation
Limitation
des caractères
58
La touche
vous permet de limiter le nombre de caractères visibles. Moins il y a de caractères affichés, plus la sélection est simple.
4 Index
A
affichage de l’état des canaux numériques 30
affichage de la mémoire 43–44
affichage de la vitesse d’avance 43
affichage et commande 11
alarme 15
analyse des mesures 26
AT (journal d’audit) 47
aucune valeur trouvée 28
B
bargraphe 29
bilan 32
annuel 32
externe 32
mensuel 32
périodique 32
quotidien 32
C
CompactFlash 7, 11–12, 15, 51
compteurs 47
concept de la configuration 46
connecteur Setup 12
connexion 18–20
contraste 43–44
conventions typographiques 9
D
date & heure 14, 43
déconnexion 18–19, 21
définition d’un événement 47
dépassement de valeur limite 29
dépassement inférieur de l’étendue de mesure 15
dépassement supérieur de l’étendue de mesure 15
description de la fabrication 6
description du canal 30–31
désignation du canal 30–31
désignation du groupe ou de l’appareil 14
diagramme horizontal 25
diagramme vertical 24
documentation de l’appareil sous forme de fichiers PDF 6
documentation de l’appareil sous forme imprimée 6
documents pour la vente sous forme imprimée 6
droit à la garantie 5
59
4 Index
E
échelle 24
économiseur d’écran 12, 43
écran couleur 11
écriture/lecture des données de configuration sur la carte mémoire CompactFlash 52
éditeur de texte 35
Enter-Taste 13
erreur interne 56
événements 47
Exit-Taste 13
Exploitation des données 25
extinction écran 12, 43
F
Façade en acier inoxydable 13
fenêtres 46
G
gestionnaire de groupes 23
H
heure de synchronisation 32
historique 26, 39, 41
I
info appareil 55
information 14
introduction 5
L
LED
alimentation 11
d’état 11
ligne d’état 12, 14
ligne de canal 12, 15
limitation du jeu de caractères 58
liste des événements 47
livre blanc 6
logiciel d’exploitation 51
lots 32
60
4 Index
M
menu de démarrage 18
Menü-Taste 13
message d’erreur 56
message d’état 53
message événement 14
mise en service 5
modes de représentation 10
mot de passe 22
modification 22
P
paramétrage 43
poursuivre la recherche 28
R
rapport de production de lot 33
actuel 39
signature 42
signature ultérieure 43
terminé 41–42
réglage fin 43, 45
repère de la valeur limite inférieure 24
repère de la valeur limite supérieure 24
représentation numérique 30
seule 31
résultat de recherche 28
Retour 5
S
saisie
caractères 57
simplifiée du mot de passe 20
texte 57
sélection des caractères 57
Seuil max 31
Seuil min 31
signature 7, 21, 41–43, 46
Status-LED 13
structure de la documentation 6
symboles d’avertissement 9
symboles indiquant une remarque 9
synchronisation, heure (bilan) 32
61
4 Index
T
texte
à définition libre 48
complément 48
de lot 38
l’écran 10
saisie 57
standard 48
touche 10, 14
ENTER 11
EXIT 11, 18
MENU 11, 18
Touches fonctionnelles 13
touches fonctionnelles 11–12, 14, 20, 26
U
unité de la grandeur de mesure 24
utilisateur
connecté 14, 20
mot de passe standard 19
signature 42
standard 19
V
valeur trouvée 28
vitesse d’avance du diagramme 24–25, 44
W
White Paper 6
Z
zoom 27
62
JUMO GmbH & Co. KG
JUMO Régulation SAS
Adresse :
Moltkestraße 13 - 31
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone : +49 661 6003-0
Télécopieur : +49 661 6003-607
E-Mail :
mail@jumo.net
Internet :
www.jumo.net
Actipôle Borny
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail :
info@jumo.net
Internet :
www.jumo.fr
JUMO AUTOMATION
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
+32 87 59 53 00
Télécopieur : +32 87 74 02 03
E-Mail :
info@jumo.be
Internet :
www.jumo.be
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone : +41 44 928 24 44
Télécopieur : +41 44 928 24 48
E-Mail :
info@jumo.ch
Internet :
www.jumo.ch