▼
Scroll to page 2
of
36
FR Mode d'emploi FR Pour d'autres langues, voir r-stahl.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 FR FR FR FR FR FR FR FR Table des matières FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 8.1 8.2 9 9.1 10 10.1 10.2 10.3 11 12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Indications générales ..........................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité aux normes et dispositions ...............................................................3 Explication des symboles ....................................................................................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4 Avertissements ...................................................................................................4 Symboles sur le dispositif ...................................................................................5 Consignes de sécurité ........................................................................................6 Conservation du mode d'emploi .........................................................................6 Qualification du personnel ..................................................................................6 Utilisation sûre ....................................................................................................6 Transformations et modifications ........................................................................7 Fonction et structure du dispositif .......................................................................7 Fonction ..............................................................................................................7 Structure du dispositif .........................................................................................8 Caractéristiques techniques ................................................................................9 Transport et stockage .......................................................................................15 Montage et Installation ......................................................................................16 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................16 Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................17 Installation .........................................................................................................18 Mise en service .................................................................................................33 Conditions .........................................................................................................33 Exécution ..........................................................................................................33 Fonctionnement ................................................................................................34 Dépannage .......................................................................................................34 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................34 Maintenance et entretien ..................................................................................34 Réparation ........................................................................................................34 Retour ...............................................................................................................35 Nettoyage ..........................................................................................................35 Élimination ........................................................................................................35 Accessoires et pièces de rechange .................................................................35 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 Indications générales 1 Indications générales 1.1 Fabricant 1.2 FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Business Unit Lighting & Signalling Nordstr. 10 D-99427 Weimar Allemagne R. STAHL Schaltgeräte GmbH Tél. : Fax Internet : E-mail : Tél. : Fax Internet : E-mail : FR FR Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne +49 3643 4324 +49 3643 4221-76 r-stahl.com info@r-stahl.com FR FR FR +49 7942 943-0 +49 7942 943-4333 r-stahl.com info@r-stahl.com FR FR FR FR Informations concernant le mode d'emploi N° d'identification : Numéro de publication : FR 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 FR FR La notice originale est la version anglaise. Celle-ci est juridiquement contraignante pour toutes les questions juridiques. 1.3 1.4 FR FR Autres documents FR • Fiche technique Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com. FR FR Conformité aux normes et dispositions Certificats et déclaration de conformité UE, voir r-stahl.com. Le dispositif dispose d'une homologation selon IECEx. Certificat voir le site Web IECEx : http://iecex.iec.ch/ FR FR FR FR FR 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 3 Explication des symboles FR FR 2 Explication des symboles FR 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR Symbole Signification FR Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif FR FR FR FR Danger général FR FR FR Danger provoqué par une atmosphère explosive FR FR FR FR FR 2.2 FR FR FR FR FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • Prise de mesures de correction pour éviter le danger ou le dommage DANGER FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. FR FR AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures légères. AVIS Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. 4 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Explication des symboles 2.3 FR Symboles sur le dispositif Symbole FR Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. FR FR 05594E00 FR Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage. FR 02198E00 Entrée FR FR 15649E00 Sortie FR 15648E00 11048E00 Consignes de sécurité devant impérativement être prises en compte : si un dispositif porte ce symbole, les données correspondantes et/ou les avis relatifs à la sécurité contenus dans le mode d'emploi doivent impérativement être observés ! Marquage selon la directive WEEE 2012/19/UE FR FR FR FR FR FR FR FR FR 20690E00 FR FR FR FR FR FR FR 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 5 Consignes de sécurité FR FR 3 Consignes de sécurité FR 3.1 Conservation du mode d'emploi FR FR FR FR FR 3.2 FR FR FR FR FR FR FR Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées par un personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux relevant des domaines • Ingénierie • Montage/démontage du dispositif • Installation (électrique) • Mise en service • Maintenance, réparation, nettoyage Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) • CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques) • CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état) FR FR FR FR FR Qualification du personnel Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de connaissances satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables. FR FR • Lire attentivement le mode d'emploi. • Conserver le mode d'emploi sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. 3.3 FR FR FR Utilisation sûre Avant le montage • Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • S'assurer que le contenu du présent mode d’emploi a été entièrement assimilé par le personnel compétent. • Le dispositif ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et pour l'application pour laquelle il est prévu. • En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • S'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode d'emploi. Lors du montage et de l'installation • L'assemblage et l'installation ne doivent être exécutés que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »). • Installer le dispositif exclusivement dans des zones pour lesquelles il est adapté en raison de son marquage. • Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions d'utilisation) figurant sur les plaques signalétiques et les panneaux de signalisation du dispositif lors de l'installation et de l'utilisation. • Avant l'installation, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. 6 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Fonction et structure du dispositif Mise en service, maintenance, réparation • La mise en service et la réparation ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre « Qualification du personnel »). • Avant la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Effectuer uniquement les travaux de maintenance décrits dans le présent mode d'emploi. 3.4 Transformations et modifications FR FR FR FR FR FR FR DANGER FR Risque d'explosion dû aux transformations et aux modifications sur le dispositif ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Toute transformation ou modification sur le dispositif est interdite. FR FR FR FR FR Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. FR FR FR 4 FR Fonction et structure du dispositif FR DANGER Risque d'explosion résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • N'utiliser le dispositif que conformément aux conditions de fonctionnement définies dans ce mode d’emploi. • N'utiliser le dispositif que pour l'application mentionnée dans le présent mode d’emploi. 4.1 Fonction Domaine d'application L'appareil de signalisation de la série YL60/2 est prévu pour une utilisation dans un environnement rude ou présentant un risque d'explosion. Il est utilisé dans des atmosphères à risque d'explosion de gaz des zones 1 et 2 ainsi que dans des atmosphères à risque d'explosion de poussière des zones 21 et 22. Mode de fonctionnement Lorsqu'il est activé, l'appareil de signalisation déclenche un signal optique et acoustique selon la configuration et la variante du dispositif. 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 7 FR FR FR FR FR FR FR Fonction et structure du dispositif FR FR 4.2 FR Structure du dispositif 1 FR FR FR 2 FR FR 3 FR FR 4 FR FR 5 FR FR FR FR 6 FR FR FR FR FR FR 15256E00 FR FR 1 2 3 FR 8 Vis Recouvrement du cornet Vis à tête cylindrique Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 4 5 6 Bride de l'avertisseur sonore Circuit imprimé Boîtier 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Caractéristiques techniques 5 FR Caractéristiques techniques FR FR Protection contre les explosions FR Mondial (IECEx) Gaz et poussière FR IECEx EPS 20.0037X *) FR Ex db IIC T. Gb *) Ex tb IIIC T... °C Db FR Europe (ATEX) Gaz et poussière FR EPS 20 ATEX 1 007 X FR E II 2 G Ex db IIC T.*) Gb FR E II 2 D Ex tb IIIC T... °C*) Db *) FR Classe de température T6 T4 FR Température max. de surface (tb) T 80 °C T 100 °C FR Plage de température ambiante (db) -45 ... +50 °C 1) -45 ... +70 °C 2) FR Plage de température ambiante (tb) -35 ... +70 °C 2) FR 1) Câblage 2) Câblage -35 ... +50 °C 1) entrée/sortie jusqu'à max.10 A entrée/sortie jusqu'à max.10 A, câble de raccordement et entrées de câbles avec température de service admissible ) +90 °C requis Toute réparation de la fente antidéflagrante n'est autorisée que conformément aux valeurs du fabricant. Les capots de protection et les cornets des haut-parleurs doivent être installés de manière à être protégés contre les charges électrostatiques. La plage de température ambiante pour les applications poussières comprend au maximum -35 ... +50 °C ou +70 °C. Pour les applications Ex gaz, la température ambiante inférieure peut descendre jusqu'à -45 °C. Les vis utilisées doivent avoir une classe de résistance correspondant à au moins A2-70. Attestations et certificats 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 FR FR Conditions particulières « X » Certificats FR IECEx, ATEX Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 9 FR FR FR FR FR FR FR Caractéristiques techniques FR FR Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques Poids du produit FR 6 kg Caractéristiques électriques FR Tension assignée d’emploi FR FR 21,1 ... 24 V DC Puissance d'entrée moyenne / courant absorbé max. FR FR FR FR FR FR FR FR FR Courant absorbé max. [mA] Puissance moyenne [W] Sirène 300 6 XÉNON 5J 350 6,5 LED 400 6,5 En mode éclats 1 200 6,5 Sirène – XÉNON 5J 650 12,5 Sirène – LED 700 12,5 En mode éclats 1 500 12,5 Classe de température T6 T4 Température max. de surface (tb) T 80 °C Plage de température ambiante FR Plage de température fonctionnelle FR FR FR FR T 100 °C Plage de température ambiante (db) -40 ... +50 °C 1) -40 ... +70 °C 2) Plage de température ambiante (tb) -35 ... +50 °C 1) -35 ... +70 °C 2) 1) Câblage 2) Câblage entrée/sortie jusqu'à max.10 A entrée/sortie jusqu'à max.10 A, câble de raccordement et entrées de câbles avec température de service admissible ≥ +90 °C requis FR FR Caractéristiques mécaniques FR Degré de protection FR IP66 (CEI/EN 60529) Matériau Boîtier Aluminium 6005A - T6, résistant à l'eau de mer Sirène ABS, ininflammable Recouvrement de la calotte Polycarbonate Fixation Acier inoxydable Entrées de câbles 10 2 entrées de câbles, équipées de : 1 x bouchon obturateur Exd M20 rouge 1 x capot de protection contre la poussière M20 rouge Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Données acoustiques Volume Portée max. calculée FR ( 110 dB(A) @ 1 m FR Information [80 dB(A)] 15 m FR Avertissement [85 dB(A)] 8m Alerte [90 dB(A)] 4m FR FR FR Diagramme polaire FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 15288E00 FR FR FR FR FR H 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 22495E00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 11 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Données optiques FR Portée max. calculée Disque LED : FR FR Information FR Fonction FR Couleur FR FR FR Alerte Éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz Éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz rouge 45 m 58 m 10 m 13 m ambré 69 m 89 m 15 m 20 m bleu 38 m 48 m 8m 11 m FR vert 36 m 46 m 8m 10 m clair 86 m 111 m 19 m 25 m FR opale 74 m 94 m 16 m 21 m FR jaune 83 m 106 m 19 m 24 m FR magenta 19 m 25 m 4m 6m FR Tour LED : FR Information FR Fonction Alerte Éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz Éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz rouge 52 m 67 m 12 m 15 m ambré 87 m 111 m 19 m 25 m FR bleu 47 m 61 m 11 m 14 m FR vert 45 m 57 m 10 m 13 m FR clair 109 m 139 m 24 m 31 m opale 92 m 118 m 21 m 26 m jaune 104 m 133 m 23 m 30 m magenta 24 m 31 m 5m 7m FR FR Couleur FR FR FR XÉNON : Information Alerte Éclat 1 Hz Éclat 1 Hz rouge 35 m 8m ambré 62 m 14 m bleu 32 m 7m vert 32 m 7m clair 82 m 18 m opale 57 m 13 m jaune 77 m 17 m magenta 21 m 5m Fonction Couleur 12 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Données photométriques Intensité lumineuse effective FR Type Disque LED Tour LED XÉNON FR Fonction Éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz Éclat 1 Hz Clignotant 1 Hz Éclat 1 Hz FR rouge 41 cd 67 cd 55 cd 90 cd 24 cd FR ambré 96 cd 157 cd 151 cd 248 cd 76 cd FR bleu 28 cd 47 cd 45 cd 74 cd 20 cd FR vert 25 cd 42 cd 40 cd 66 cd 21 cd clair 150 cd 245 cd 236 cd 387 cd 136 cd FR opale 108 cd 178 cd 171 cd 280 cd 66 cd jaune 138 cd 226 cd 217 cd 356 cd 119 cd magenta 7 cd 12 cd 12 cd 19 cd 9 cd Couleur Flux lumineux FR FR FR FR FR Type Disque LED Tour LED Fonction Éclairage permanent Éclairage permanent rouge 99 lm 236 lm ambré 233 lm 573 lm FR bleu 69 lm 170 lm FR vert 62 lm 152 lm FR clair 365 lm 895 lm opale 264 lm 648 lm FR jaune 335 lm 824 lm magenta 18 lm 45 lm Couleur FR FR FR FR FR FR FR 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 13 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Diagramme polaire FR XÉNON : 165° FR 180° 165° 150° 150° 135° FR 135° 120° 120° FR 100% FR 105° FR 90° 20% FR 40% 80% 60% 105° 90° 75° 75° FR 60° 60° FR 45° 45° FR 30° 30° 15° [cd] FR FR 0° C0 - C180 FR 15° C90 - C270 22498E00 Tour LED : FR 165° 180° 165° 150° 150° 135° FR FR 135° 120° 120° 100% FR 105° FR 20% 40% 80% 60% 105° 90° 90° FR 75° 75° FR 60° 60° FR 45° 45° FR 30° FR [cd] 30° 15° 0° 15° C0 - C90 - C180 - C270 22497E00 Disque LED : 165° 180° 165° 150° 150° 135° 135° 120° 120° 100% 105° 20% 40% 60% 80% 90° 90° 75° 75° 60° 60° 45° 45° 30° [cd] 30° 15° 0° 15° C0 - C90 - C180 - C270 14 105° Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 22496E00 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Transport et stockage FR Caractéristiques techniques FR Énergie des éclats XÉNON : 5 J Fonction de signalisation LED : - Éclairage permanent (maximal, réduit) - Feu à éclat (un éclat, double éclat, triple éclat 1 Hz / 2 Hz / 3 Hz) - Clignotant (1 Hz / 1,5 Hz / 2 Hz) - Lumière tournante (90 min-1, 120 min-1, 180 min-1) - Lumière chaotique FR FR FR FR FR FR XÉNON : - Feu à éclat (un éclat 1 Hz) FR Montage / Installation Contenu de la livraison FR - Appareil de signalisation selon configuration - Étrier en L - Capots de protection contre la poussière FR FR FR Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 6 FR FR Transport et stockage FR • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. FR FR FR FR FR FR FR FR FR 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 15 Montage et Installation FR FR 7 Montage et Installation FR 7.1 Cotes / cotes de fixation FR Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 18380E00 16 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Montage et Installation 7.2 FR Montage / démontage, position d'utilisation FR DANGER Risque d'explosion en cas de montage non conforme ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Ne faire fonctionner le dispositif que s'il est intact. Remplacer immédiatement le dispositif si le filetage est endommagé. • Le dispositif ne doit être installé que dans un environnement sec et propre. • Ne monter le dispositif que sur un mur ou une surface appropriée. • Protéger soigneusement les surfaces de fente non couvertes contre les dommages, la poussière et la saleté. • Monter les brides d'extrémité de manière rectiligne et sans exercer de force (sans marteau ni outil). • Si nécessaire, mettre des embouts en place de manière étanche au gaz et uniquement avec un outil approprié. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR DANGER Risque d’explosion par décharge électrostatique ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. FR Ne pas utiliser le dispositif dans un environnement fortement générateur de charges ! FR Éviter dans la mesure du possible les processus/activités suivant(e)s : • frottement involontaire • flux de particules FR FR FR FR FR DANGER Risque d'explosion en présence d'alésages ouverts, d'entrées de câbles et de presse-étoupes non utilisés ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Utiliser uniquement des entrées de câbles et des bouchons obturateurs qui ont été contrôlés et certifiés séparément selon la directive 2014/34/UE (ATEX) et IECEx (CoC) et qui correspondent à la version de norme indiquée dans le certificat. • Le degré de protection IP des entrées de câbles et des bouchons obturateurs doit au moins correspondre au degré de protection IP du dispositif (voir le marquage sur le dispositif). • Lors de la sélection des entrées de câbles, veiller à ce que le type et la taille de filetage indiqués dans la documentation du matériel soient respectés. • Sceller les filetages avec un matériel d'étanchéité non durcissant afin de garantir le degré de protection IP 66. • Les alésages, les entrées de câble et les presse-étoupes non utilisés doivent toujours être obturés par des bouchons obturateurs et/ou des bouchons normalisé. Observer la norme CEI/EN 60079-14. • L'installation du presse-étoupe doit être effectuée selon les instructions du fabricant. • La température de l'entrée de câble peut dépasser 70 °C. 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 FR 17 FR FR FR Montage et Installation FR • Choisir un emplacement de montage approprié qui corresponde à l'effet de signalisation du dispositif ainsi qu'aux paramètres de montage et d'installation requis (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). • Monter le dispositif sur une surface plane au moyen de l'étrier en L et des trous de vissage. • Installer des câbles homologués appropriés (voir chapitre « Caractéristiques techniques ») à l'aide d'une entrée de câble antidéflagrante appropriée. • Fermer les ouvertures non utilisées à l'aide de bouchons obturateurs antidéflagrants agréés. FR FR FR FR FR FR FR FR 7.3 FR FR FR FR FR FR Installation L'installation électrique et la configuration du dispositif s'effectuent dans l'ordre suivant : • Démontage du dispositif (voir chapitre 7.3.1) • Raccordements électriques (voir chapitre 7.3.2) • Configuration (voir chapitre 7.3.3) • Montage du dispositif (voir chapitre 7.3.4) • Montage de la mise à la terre (voir chapitre 7.3.5) 7.3.1 Démontage du dispositif FR • Desserrer les 3 vis PT (4,0 x 12) (1) et retirer le recouvrement du cornet (2). 1 FR FR FR 2 FR FR FR 22499E00 FR • Desserrer les 4 vis à tête cylindrique (M5 x 16) (3) et retirer la bride de l'avertisseur sonore (7). 7 FR FR 3 22500E00 18 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Montage et Installation FR • Débrancher le connecteur entre la bride de l'avertisseur sonore (7) et le circuit imprimé (8). 7 FR FR FR FR FR FR FR 8 FR FR FR 22501E00 • Retirer le circuit imprimé (8) du boîtier (6). 8 FR FR FR FR FR FR 6 FR 22502E00 FR FR FR FR FR FR FR 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 19 Montage et Installation FR FR 7.3.2 Raccordements électriques DANGER FR Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des conducteurs, il convient de bien choisir les conducteurs utilisés. • En cas d'utilisation d'embouts de câble, ces derniers doivent être mis en places au moyen d'un outil approprié. • L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne. • Le conducteur ne doit pas être endommagé (par ex. entaillé) lors du dénudage. • Enfin, vérifier le bon ajustement du conducteur (fixation). FR FR FR FR FR FR FR FR FR • Poser le câblage préinstallé dans les raccordements électriques prévus, voir la figure. FR FR 11 FR 9 10 11 10 FR 9 FR B A Sounder LED 0V 24V 0V 24V FR FR FR 22504E00 FR FR FR 22503E00 FR FR 20 9 Commande (signal A/B) 10 Alimentation signal visuel Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 11 Alimentation avertisseur sonore 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Montage et Installation FR FR FR FR FR FR FR LED Sounder 24V 0V 24V 0V LED Sounder A B 24V 0V 24V 0V FR LED Sounder A B 24V 0V 24V 0V FR A B FR FR 24 V LED FR Sounder FR A FR B FR FR 0V Exemple : schéma de connexion pour la combinaison de plusieurs dispositifs 22129E00 FR À cet effet • Respecter les sections de câble maximales admissibles des bornes de connexion, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». • Sélectionner les entrées de câbles et les conducteurs conformément aux réglementations nationales et locales en vigueur et aux dispositions légales. La norme CEI/EN 60079 peut être utilisée comme directive. • Utiliser des conducteurs d'une longueur minimale de 3 m ou un presse-étoupe avec masse de scellement. 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 FR 21 FR FR FR FR FR FR FR Montage et Installation FR FR FR FR FR 7.3.3 Configuration La configuration du dispositif s'effectue par le réglage des interrupteurs DIP sur le circuit imprimé. Les options de configuration générale / acoustique / visuelle suivantes sont disponibles à cet effet : FR Carte de circuits imprimés sirène au XÉNON FR FR FR FR FR FR FR 12 FR FR 13 14 22599E00 FR FR Désignation interrupteur DIP Fonction OPTIONS Réglages généraux SW1 Réglages acoustiques pour niveau sonore 1 SW2 Réglages acoustiques pour niveau sonore 2 12 13 FR FR 14 FR FR FR Interrupteur DIP « OPTIONS » FR 1 FR 2 3 FR 4 ON 5 ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF 22 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 Réduction du volume sonore jusqu'à 18 dB(A) Réduction du volume sonore jusqu'à 12 dB(A) Réduction du volume sonore jusqu'à 6 dB(A) Volume sonore max. réservé réservé Activation SOUND STAGES 3, 4 ia les entrées A, B Désactivation SOUND STAGES 3, 4 via les entrées A, B RI = 1, Mise en marche/arrêt via l'entrée B RI = 0, Entrée B fonction de commutation normale 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Montage et Installation FR Carte de circuits imprimés sirène à LED FR FR FR FR FR FR FR 12 13 FR 14 FR 15 FR 16 22505E00 Désignation interrupteur DIP Fonction OPTIONS Réglages généraux SW1 Réglages acoustiques pour niveau sonore 1 SW2 Réglages acoustiques pour niveau sonore 2 SW3 Fonctions visuelles SW4 Réglages généraux 2 12 13 14 15 16 FR FR FR FR FR FR FR FR Réglages généraux Interrupteur DIP « OPTIONS » 1 2 3 ON OFF ON OFF ON OFF 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 FR FR FR 4 ON 5 ON ON OFF OFF ON OFF OFF Réduction du volume sonore jusqu'à 18 dB(A) Réduction du volume sonore jusqu'à 12 dB(A) Réduction du volume sonore jusqu'à 6 dB(A) Volume sonore max. réservé réservé Activation SOUND STAGES 3, 4 via les entrées A, B Désactivation SOUND STAGES 3, 4 via les entrées A, B réservé réservé Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 23 FR FR FR Montage et Installation FR Interrupteur DIP « OPTIONS 2 et entrées A / B » FR Entrées A 0 1 0 1 B = RI/TI 0 0 1 1 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR OFF ON B 0 0 1 1 Son1 (SW1) Son2 (SW2) Son1 (SW1) Son2 (SW2) 0 1 0 1 ARRÊT ARRÊT Son1 (SW1) Son2 (SW2) Son3 (SW3) Son4 (SW4) SW3 Prog.1 LED Prog.2 LED Prog.3 LED Prog.4 LED ARRÊT ARRÊT Prog.1 LED Prog.2 LED Interrupteur DIP « SW4 » FR 1 FR 2 3 4 FR FR ON OFF FR FR ON OFF FR FR ON OFF FR FR ON FR OFF 24 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 5 ON OFF Courant LED max./2 Courant LED max. Disque LED Tour LED réservé réservé réservé réservé RI = 1, mise en marche/arrêt via l'entrée B RI = 0, entrée B fonction de commutation normale 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Montage et Installation FR Réglages visuels Interrupteur DIP « SW3 » fonction tour, monochrome SW3 1 2 0 0 3 0 4 0 5 0 Prog.1 LED A B 0 0 Éclairage permanent 1 0 0 0 0 Clignotant 1 Hz 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 Clignotant 1,5 Hz Clignotant 2 Hz Un éclat 1 Hz Double éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz Un éclat 2 Hz Éclairage permanent 1 0 0 1 0 Éclairage permanent 0 1 0 1 0 Éclairage permanent 1 1 0 1 0 Éclairage permanent 0 0 1 1 0 Éclairage permanent 1 0 1 1 0 Éclairage permanent 0 1 1 1 0 Éclairage permanent 1 1 1 1 0 Éclairage permanent SW1 / SW3 1 2 3 0 0 0 1 0 0 4 0 0 5 0 0 B = RI/TI A 0 Éclairage permanent Clignotant 1 Hz 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 Clignotant 1,5 Hz Clignotant 2 Hz Un éclat 1 Hz Double éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz Un éclat 2 Hz Éclairage permanent 1 0 0 1 0 Éclairage permanent 0 1 0 1 0 Éclairage permanent 1 1 0 1 0 Éclairage permanent 0 0 1 1 0 Éclairage permanent 1 0 1 1 0 Éclairage permanent 0 1 1 1 0 Éclairage permanent 1 1 1 1 0 Éclairage permanent 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 FR FR Prog.2 LED A B 1 0 Double éclat 1 Hz Prog.3 LED A B 0 1 Clignotant 1 Hz Éclairage permanent (réduit) Éclairage permanent Éclairage permanent Éclairage permanent Éclairage permanent Éclairage permanent Éclairage permanent Lumière tournante 90 rpm Lumière tournante 90 rpm Lumière tournante 120 rpm Lumière tournante 180 rpm Lumière tournante 90 rpm Lumière tournante 120 rpm Lumière tournante 180 rpm Lumière tournante 90 rpm Clignotant 1,5 Hz Prog.4 LED A B 1 1 Lumière tournante 120 rpm Clignotant 2 Hz Clignotant 1 Hz Clignotant 1 Hz Double éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz Triple éclat 2 Hz Double éclat 2 Hz Lumière tournante 120 rpm Clignotant 1 Hz Triple éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz Triple éclat 2 Hz Un éclat 1 Hz Triple éclat 2 Hz Lumière tournante 180 rpm Clignotant 2 Hz FR Clignotant 1 Hz Clignotant 2 Hz FR Clignotant 1 Hz Clignotant 2 Hz FR Un éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz FR Un éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz Un éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz Lumière chaotique FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR B = RI/TI A 1 Double éclat 1 Hz Éclairage permanent (réduit) Éclairage permanent Éclairage permanent Éclairage permanent Éclairage permanent Éclairage permanent Éclairage permanent Lumière tournante 90 rpm Lumière tournante 90 rpm Lumière tournante 120 rpm Lumière tournante 180 rpm Lumière tournante 90 rpm Lumière tournante 120 rpm Lumière tournante 180 rpm Lumière tournante 90 rpm Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 FR FR FR FR 25 Montage et Installation FR Interrupteur DIP « SW3 » fonction disque, monochrome FR FR SW3 FR Prog.1 LED Prog.2 LED Prog.3 LED Prog.4 LED A B A B A B A B 0 1 0 0 1 1 1 1 2 3 4 5 0 0 0 0 0 0 Éclairage permanent Double éclat 1 Hz 1 0 0 0 0 Clignotant 1 Hz Éclairage permanent Clignotant 1,5 Hz (réduit) Clignotant 2 Hz 0 1 0 0 0 Clignotant 1,5 Hz Éclairage permanent Clignotant 1 Hz Triple éclat 1 Hz 1 1 0 0 0 Clignotant 2 Hz Éclairage permanent Clignotant 1 Hz Triple éclat 1 Hz 0 0 1 0 0 Un éclat 1 Hz Éclairage permanent Double éclat 1 Hz Triple éclat 1 Hz 1 0 1 0 0 Double éclat 1 Hz Éclairage permanent Triple éclat 1 Hz Triple éclat 2 Hz FR 0 1 1 0 0 Triple éclat 1 Hz Éclairage permanent Triple éclat 2 Hz Un éclat 1 Hz FR 1 1 1 0 0 Un éclat 2 Hz Éclairage permanent Double éclat 2 Hz Triple éclat 2 Hz B = RI/TI B = RI/TI A A 1 FR FR FR FR FR FR FR FR FR SW1 / SW3 FR 1 2 3 4 5 0 FR 0 0 0 0 0 Éclairage permanent Double éclat 1 Hz FR 1 0 0 0 0 Clignotant 1 Hz FR Éclairage permanent (réduit) 0 1 0 0 0 Clignotant 1,5 Hz Éclairage permanent 1 1 0 0 0 Clignotant 2 Hz Éclairage permanent FR 0 0 1 0 0 Un éclat 1 Hz Éclairage permanent FR 1 0 1 0 0 Double éclat 1 Hz Éclairage permanent 0 1 1 0 0 Triple éclat 1 Hz Éclairage permanent 1 1 1 0 0 Un éclat 2 Hz Éclairage permanent FR FR FR Clignotant 1 Hz Éclairage permanent (réduit) FR 26 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Montage et Installation FR Réglages acoustiques N° du son 01 02 SW1 / SW2 SW SW SW SW SW x.1 x.2 x.3 x.4 x.5 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 FR FréDescription du son quence 1000 Hz 800 Hz Application spéciale 0.5s 22571E00 3100 Hz 2500 Hz 0.5s 22572E00 Niveau sonore FR FR 1 2 3 4 N° du son N° du son N° du son N° du son Son alterné 01 UK BS5839-1 (alarme incendie, passage à niveau) SW2 05 Alarme de sécurité SW2 04 02 11 FR FR FR FR FR FR 11 FR FR FR FR 03 04 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1000 Hz 800 Hz 0.5s 22573E00 3100 Hz 2500 Hz 0.5s 22574E00 Urgence élevée, passage à niveau 03 Dissuasion de sécurité 04 SW2 05 11 FR FR FR SW2 02 11 FR FR FR 05 0 0 1 0 0 554 Hz 440 Hz 0.1s 0.4s 22575E00 AFNOR (France) 05 SW2 01 14 FR FR FR 06 07 08 09 10 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 470 Hz 430 Hz 1000 Hz 800 Hz 3200 Hz 2500 Hz 554 Hz 440 Hz 700 Hz 06 SW2 01 11 22576E00 07 SW2 28 11 08 SW2 07 11 Laisser un 09 passage pour les secours (Suède, SS 031711) SW2 01 11 Fin de l'alerte 10 (Suède, SS 031711) SW2 01 11 0.5s 22577E00 0.5s 22578E00 1s 22579E00 22580E00 FR FR 1s Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 27 Montage et Installation FR N° du son FR FR FR SW1 / SW2 SW SW SW SW SW x.1 x.2 x.3 x.4 x.5 FréDescription du son quence Application spéciale FR FR FR 11 0 1 0 1 0 1000 Hz 12 1 1 0 1 0 2040 Hz 1632 Hz 22580E00 Niveau sonore 1 2 3 4 N° du son N° du son N° du son N° du son 11 SW2 31 15 12 SW2 01 11 FR FR FR FR FR FR 0.5s 22571E00 13 0 0 1 1 0 2300 Hz 22580E00 13 SW2 01 14 14 1 0 1 1 0 440 Hz 22580E00 14 SW2 01 11 15 0 1 1 1 0 1000 Hz 15 SW2 31 11 16 SW2 01 11 17 SW2 31 11 18 SW2 10 11 19 SW2 28 11 20 SW2 08 11 21 SW2 28 11 FR FR FR FR FR FR 4s 22581E00 FR FR 16 FR 1 1 1 1 0 420 Hz 1.25s FR 22582E00 FR FR 17 0 0 0 0 1 1000 Hz AS2220, AS1610, AS1670 (Australie) 0.5s 22583E00 18 1 0 0 0 1 2500 Hz 0.5s 22584E00 19 0 1 0 0 1 2500 Hz 0.5s 22585E00 20 1 1 0 0 1 700 Hz 12s 6s 6s 22586E00 21 0 0 1 0 1 1000 Hz 1s Message important (Suède) 22587E00 28 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Montage et Installation N° du son 22 SW1 / SW2 SW SW SW SW SW x.1 x.2 x.3 x.4 x.5 1 0 1 0 1 FréDescription du son quence 700 Hz 2s Application spéciale 2s 22588E00 23 0 1 1 0 1 700 Hz 0.5s 22584E00 24 1 1 1 0 1 720 Hz 0.3s 0.7s 22589E00 25 0 0 0 1 1 1400 Hz FR Niveau sonore FR FR 1 2 3 4 N° du son N° du son N° du son N° du son Alarme d'attaque aérienne (Suède) 22 SW2 01 Avertissement local (Suède) 23 Alarme industrielle (Allemagne) 24 SW2 22 11 FR FR FR FR FR SW2 08 11 FR FR FR SW2 22 11 13s 0.5s FR FR 25 dB 11 FR FR FR FR 22590E00 FR 26 1 0 0 1 1 1200 Hz 250 Hz 26 SW2 07 11 85ms FR FR 22592E00 FR 27 0 1 0 1 1 1000 Hz 250 Hz 27 10s 40s SW2 31 15 FR FR 10s 22593E00 FR 28 1 1 0 1 1 1000 Hz 800 Hz 0.5s 0.5s 1.5s 0.5s 0.5s 22594E00 29 0 0 1 1 1 1000 Hz 420 Hz ISO 8201 28 (Alarme d'évacuation internationale) SW2 08 11 29 SW2 01 11 Évacuation, Pays-Bas 30 SW2 26 11 Alarme incendie DIN 33404 (Allemagne) 31 SW2 15 11 32 SW2 01 11 1s 22595E00 30 1 0 1 1 1 1200 Hz 500 Hz 4.5s 22596E00 31 0 1 1 1 1 2500 Hz 500 Hz 1s 22597E00 32 1 1 1 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 1 1 1200 Hz 250 Hz 0.8s 22598E00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 29 FR Montage et Installation FR FR 7.3.4 Montage du dispositif FR 1 FR FR 2 FR FR 3 FR FR 4 FR 5 FR FR FR 6 FR FR FR FR FR 15256E00 FR 1 2 3 FR FR FR Vis Recouvrement du cornet Vis à tête cylindrique 4 5 6 Bride de l'avertisseur sonore Circuit imprimé Boîtier FR FR Vis et joints FR Les vis à tête cylindrique sont livrées avec des joints Nyltite. • Vérifier le bon état des joints avant le montage. • Remplacer les joints endommagés. • Utiliser les joints au maximum 5 fois. • Lors du vissage, s'assurer que le joint est bien à plat sur la tête de vis, voir figure. 15748E00 30 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Montage et Installation • Insérer le circuit imprimé (8) dans le boîtier (6). 8 FR FR FR FR FR FR FR 6 FR 22507E00 • Brancher le connecteur entre la bride de l'avertisseur sonore (7) et le circuit imprimé (8). 7 FR FR FR FR FR FR FR 8 FR FR FR 22508E00 • Mettre en place la bride de l'avertisseur sonore (7) et la fixer au moyen des 4 vis à tête cylindrique (M5 x 16) (3) (couple de serrage 4 Nm). 7 3 FR FR FR FR FR FR FR 22509E00 • Mettre en place le recouvrement du cornet (2) et le fixer au moyen des 3 vis PT (4,0 x 12) (1) (couple de serrage 0,4 Nm). 1 2 22510E00 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 31 Montage et Installation FR FR FR 7.3.5 Montage de la mise à la terre • Connecter la mise à la terre interne comme point de raccordement primaire. FR La connexion externe peut être utilisée comme ligne d'équipotentialité supplémentaire si elle est autorisée ou requise par la législation locale ou les autorités. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 15265E00 FR FR FR FR FR FR FR FR 32 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Mise en service 8 Mise en service 8.1 Conditions FR FR FR FR DANGER FR Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. • Observer les dispositions nationales. 8.2 FR FR FR FR Avant la mise en service, s'assurer que : • Le dispositif a été installé correctement. • La tension d'alimentation est conforme à la tension assignée d'emploi du dispositif. • Le diamètre de câble autorisé pour l'entrée de câble a été utilisé. • Les entrées de câbles et bouchons obturateurs sont bien serrés. • Les conducteurs sont introduits correctement. • Le raccordement a été effectué correctement. • Toutes les vis et tous les écrous sont serrés conformément aux prescriptions. • La chambre de connexion est propre. • Le dispositif n'est pas endommagé. • Aucun corps étranger ne se trouve dans le dispositif. • Le dispositif a été fermé conformément aux prescriptions. FR Exécution FR Pour la mise en service, la tension d'alimentation est appliquée en fonction de la tension assignée d’emploi. À ce effet, les fonctions préconfigurées suivantes peuvent être vérifiées, voir figure : • Avertisseur sonore • Signal visuel • Fonctionnalités de commande (signal A/B) Xenon Sounder 24V 0V 24V 0V 24 V Xenon Sounder A B 24V 0V 24V 0V Xenon Sounder A B 24V 0V 24V 0V A B Xenon Sounder A B 0V 22130E00 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 33 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Fonctionnement FR FR 9 Fonctionnement 9.1 Dépannage FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 10 Le dispositif avertit et alerte en émettant • un signal acoustique. • un signal visuel. Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut : • Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Pour un traitement rapide, veuillez tenir à portée de main les informations suivantes : • Type et numéro de série du dispositif • Données d'achat • Description des erreurs • Domaine d'utilisation (notamment câblage d'entrée / de sortie) Maintenance, entretien, réparation 10.1 Maintenance et entretien • Le type et l'étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions d'utilisation. • Procéder aux travaux de maintenance et de réparation selon CEI 60079-17 et CEI 60079-19. FR FR FR FR FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR FR FR Vérifier au moins les points suivants lors de la maintenance/l'entretien du dispositif : • le serrage correct des conducteurs, • la formation de fissures et d’autres dommages visibles sur le boîtier du dispositif et/ou le boîtier de protection, • le vieillissement et l'endommagement du joint, • le respect des températures admissibles (selon EN 60079), • une utilisation conforme aux fins prévues. FR 10.2 Réparation DANGER Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 34 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Nettoyage FR 10.3 Retour FR • Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. FR Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance. • Contacter personnellement le service après-vente. FR FR FR FR ou FR • Consulter le site Internet r-stahl.com. • Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ». • Remplir le formulaire et l'envoyer. Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA. Veuillez imprimer ce fichier. • Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée au chapitre 1.1). 11 FR FR FR FR FR FR FR FR Nettoyage • Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en zones Ex doivent uniquement être nettoyés avec un chiffon humide. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents ou solvants agressifs. • Ne jamais nettoyer le dispositif avec un puissant jet d'eau, par ex. avec un nettoyeur haute pression ! FR FR FR FR FR FR FR FR 12 Élimination 13 Accessoires et pièces de rechange • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com. 276783 / YL6060300180 2021-05-14·BA00·III·fr·00 Appareil de signalisation acoustique et lumineux Série YL60/2 35 FR EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Declaration de Conformite UE R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Am Bahnhof 30 • 74638 Waldenburg, Germany erklärt in alleiniger Verantwortung, declares in its sole responsibility, declare sous sa seule responsabilite, dass das Produkt: that the product: que le produit: Akustische und optische Signalgeräte Audible and visual signalling devices Appareil de Signalisation sonore et lumineux Typ(en), type(s), type(s): YL60/2, YA60/2, FL60/2 mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. is in conformity with the requirements ofthe following directives and Standards, est conforme aux exigences des directives et des normes suivantes. Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s) 2014/34/EU 2014/34/EU 2014/34/UE ATEX-Richtlinie ATEX Directive Directive ATEX Kennzeichnung, marking, marquage: I Norm(en) / Standard(s) / Norme(s) EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-1:2014 EN 60079-31:2014 II2 G Ex db IIC T6/T4 Gb II2 D Ex tb IIIC T 80 °C/T100 °C Db C€ o158 EU-Baumusterprüfbescheinigung: EU Type Examination Certificate: Attestation d’examen UE de type: EPS 20 ATEX 1077 X (Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH, Businesspark A96, 86842 Tuerkheim, Germany) Produktnormen nach Niederspannungsrichtlinie: Product Standards according to Low Voltage Directive: Normes des produit pour la Directive Basse Tension: EN 60598-1:2015/ A1:2018 EN 62471:2008 2014/30/EU 2014/30/EU 2014/30/UE EMV-Richtlinie EMC Directive Directive CEM EN 50130-4:2011/A1:2014 EN 61000-6-3:2007/+ A1:2011/ AC:2012 2011/65/EU 2011/65/EU 2011/65/UE RoHS-Richtlinie RoHS Directive Directive RoHS EN 50581:2012 Waldenburg, 2021-06-11 Ort und Datum Place and date Lieu et date FO.DSM-E-328 Version: 2.0 YL60 6 002 003 0 - 00 1 von 1