▼
Scroll to page 2
of
34
Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben Actionneur de commutation RMG 8 et modules de commutation RME 8/ RMX 4 et actionneur de stores JMG 4 (pour le JMG 4 voir chapitre 1.3) JMG 4 RMG 8 RME 8 RMX 4 Clé pour JMG 4 / RMG 8 Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) 490 0 250 490 0 251 490 0 252 490 0 256 907 0 304 Page 1 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben Table des matières 1 2 3 4 5 6 Fonctionnalités............................................................................................................................... 3 1.1 Avantages ................................................................................................................................ 4 1.2 Applications............................................................................................................................. 5 1.3 Différences entre le RMG 8 et le JMG 4................................................................................. 5 Caractéristiques techniques.......................................................................................................... 6 2.1 Généralités............................................................................................................................... 6 2.2 Caractéristiques de raccordement............................................................................................ 7 2.3 Schéma de raccordement......................................................................................................... 7 Le programme d’application "8x commutation / 4x entraînement + extension V1.3"........... 8 3.1 Fonctionnalités ........................................................................................................................ 8 3.2 Sélection dans la base de données de produits ........................................................................ 8 3.3 Objets de communication ........................................................................................................ 9 3.3.1 Introduction ..................................................................................................................... 9 3.3.2 Aperçu ............................................................................................................................. 9 3.3.3 Description des objets.................................................................................................... 11 3.4 Les paramètres....................................................................................................................... 15 3.4.1 Généralités..................................................................................................................... 15 3.4.2 Entraînement Généralités .............................................................................................. 16 3.4.3 Fonction des canaux ...................................................................................................... 17 3.4.4 Entraînement x (canal en tant que commande d´entraînement) .................................... 17 3.4.5 Canal X.Y (paramétré pour 2 canaux de commutation) ................................................ 19 Mise en service ............................................................................................................................. 21 4.1 Comportement sans programmation ETS ............................................................................. 21 4.2 Programmation ETS sans tension réseau .............................................................................. 21 4.3 Utilisation standard Entraînements........................................................................................ 21 4.4 Application professionnelle Entraînements........................................................................... 22 4.4.1 Calcul exact du temps d’exécution de la descente complète......................................... 22 4.4.2 Calcul de la correction du glissement des entraînements .............................................. 25 4.4.3 Message sur la hauteur de l’entraînement et la position des lamelles ........................... 27 Utilisation ..................................................................................................................................... 28 5.1 Éléments de commande......................................................................................................... 28 5.1.1 Touches ......................................................................................................................... 28 5.1.2 Diodes électroluminescentes ......................................................................................... 28 5.2 Le mode manuel .................................................................................................................... 28 5.2.1 Mode manuel pour les canaux d’entraînement.............................................................. 28 5.2.2 Mode manuel pour les canaux de commutation ............................................................ 28 5.3 Remarques importantes ......................................................................................................... 29 Annexe .......................................................................................................................................... 30 6.1 Ordre de priorité entraînements............................................................................................. 30 6.2 Ordre de priorité des canaux de commutation....................................................................... 31 6.3 Conversion de pourcentages en valeurs hexadécimales et décimales ................................... 32 6.4 Terminologie : rétablissement de la tension réseau et coupure du bus.................................. 32 6.5 Élimination des pannes.......................................................................................................... 33 6.6 Schéma fonctionnel Commande des canaux de commutation .............................................. 34 Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 2 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 1 Fonctionnalités L’actionneur de stores / de commutation EIB RMG 8 et les modules d’extension RME 8 / RMX 4 peuvent être utilisés comme • automatisme de stores, de volets roulants, de dispositifs de protection contre le soleil et comme • actionneur de commutation p. ex. pour l’éclairage, la ventilation, etc. Dans le cas de commandes d’éclairage, le RMG 8 et le RME 8 / RMX 4 peuvent pour chaque canal être paramétrés en tant que : • actionneur de commutation (pas de temporisation Marche/Arrêt) • Temporisation à l’enclenchement / au déclenchement (temporisations pouvant être réglées séparément) • fonction impulsion (enclenchement limité dans le temps) • minuterie d’escalier avec préavis d´extinction (après écoulement du temps défini, on active la sortie de la minuterie (0,25s) puis on la désactive à nouveau pendant 30s) Plusieurs objets de verrouillage et de commande permettent de commander à distance les appareils connectés, p. ex. lever ou baisser les stores/volets roulants/la protection solaire de manière centralisée, verrouiller certains ou tous les canaux de commutation de manière centralisée. Grâce à 3 objets de sécurité, il est possible d’amener les dispositifs de protection solaire ou contre les regards indiscrets dans une position déterminée p. ex. en cas de vents violents ou de pluie. Le logiciel d’application fait la distinction entre les utilisateurs standard et les utilisateurs professionnels (voir chapitre Application professionnelle). Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 3 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 1.1 Avantages • • • • • • • • • • • • • Appareil de construction modulaire offrant jusqu’à 8 canaux d’entraînement ou 16 canaux de commutation. Utilisation sur place à partir de l’appareil, p. ex. possibilité d’effectuer un test d’installation des entraînements / de la lumière également sans tension du bus. Affichage de l’état des sorties sur des diodes électroluminescentes : état de commutation, verrouillage du clavier, priorité plus élevée Chaque canal d’entraînement peut être reparamétré pour former 2 canaux de commutation (exception faite du JMG 4). Chaque canal de commutation peut être individuellement programmé comme fonction de temporisation pratique. La durée de la minuterie d’escalier peut être prolongée en actionnant plusieurs fois le poussoir. (nettoyage de la cage d’escalier, etc.). Fonction préavis d´extinction selon DIN 18015-2. Saisie facile des temps d’exécution dans l’ETS. Nombre important de fonctions exécutées via 47 objets. Même avec des entraînements courants, il est possible (grâce à la correction du glissement) d’accoster des positions quelconques avec exactitude. Objet de forçage (tous les entraînement sur Lever ou Abaisser avec la priorité la plus élevée), p. ex. pour nettoyer les vitres ou en cas d’alarme incendie. Réaction flexible aux télégrammes de sécurité : pouvant être définie individuellement pour chaque entraînement pour le début et la fin de l’état de sécurité. Possibilité de sélectionner le comportement en cas de coupure du bus ainsi que lors du rétablissement de la tension du bus / réseau. Message sur la position des entraînements et sur l’état des canaux de commutation pour visualiser le bâtiment. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 4 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 1.2 Applications L’actionneur de commutation EIB RMG 8 et les modules de commutation RME 8 ou RMX4 sont adaptés entre autres aux applications suivantes : • • actionnement de volets roulants, de stores et de divers dispositifs de protection contre le soleil et contre les regards indiscrets Actionnement de lucarnes et de clapets de ventilation (avec interrupteur de fin de course) • Protection solaire, éclairage et chauffage de serres, de jardins d’hiver • Eclairage de bâtiments, de cages d’escalier • Marche/Arrêt temporisé p. ex. de groupes de lampes • Impulsions courtes ou longues pour la sonnerie signalant les pauses ou pour les chasses d’eau et la ventilation 1.3 Différences entre le RMG 8 et le JMG 4 Contrairement au RMG 8, le JMG 4 est uniquement un automatisme et pas un actionneur de commutation. Les fonctions d’automatisme du JMG 4 et du RMG 8 sont entièrement identiques. Toutefois, le pouvoir de coupure du JMG 4 s’élevant à 8A est inférieur à celui du RMG 8 (voir Caractéristiques techniques). Tous les deux peuvent être munis d’un module d’extension RME 8 ou RMX 4. Il est toujours possible de paramétrer librement les modules d’extension comme automatisme ou comme actionneur de commutation p. ex. pour la lumière, etc. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 5 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 2 Caractéristiques techniques 2.1 Généralités Alimentation électrique : assurée via la tension du bus et un raccord au réseau distinct Raccords : 1 raccordement bus (uniquement RMG 8 et JMG 4) 1 raccordement au réseau 4 canaux (2 sur le RMX 4) constitués respectivement de 2 relais (contacts à fermeture) Type de protection : IP 20 selon norme DIN EN 60 529 Classe de protection : II après montage conforme Température ambiante aut. : -5 °C ... +45 °C (-5T45) Dimensions du boîtier : 45x105x60mm ou 45x53,5x60mm (RMX 4) H/L/P Poids : env. 450 g Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 6 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 2.2 Caractéristiques de raccordement JMG 4 Tension de service Fréquence nominale Consommation propre Consommation EIB Matériau de contact Type de contact Pouvoir de coupure (250V~) : cos φ = 1 cos φ = 0,6 Charge de lampe à incandescence Charge de lampe halogène Tubes fluorescents courants : non compensés / compensés en série Compensés en parallèle Couplage de lampes en duo Tubes fluorescents avec ballast électronique Tubes fluorescents avec ballast électronique Couplage de lampes en duo Lampes à vapeur de mercure : Non compensées Compensées en parallèle Lampes à vapeur de sodium : Non compensées Compensées en parallèle Tubes fluorescents compacts ballast électronique Tubes fluorescents compacts ballast conventionnel 2.3 8A 5A RMG 8 RME 8 / RMX 4 230V / 240V ± 10% 50Hz 4VA max. ≤8mA AgSnO Contact à fermeture, libre de potentiel 10A 6A 1400W 1400W 19x 40W, 13x 58W, 8x 100W 5x 40 W (4,7μF), 3x 58 W (7,0μF) 1x 100 W (18 μF) 6 x (2 x 58 W), 4 x (2x 100W) 4 x 58 W - 2 x (2 x 58 W) Utiliser un contacteur Utiliser un contacteur 32 x 5W, 30 x 7W, 13 x 8W, 13 x 11W, 17 x 15W, 10 x 20W, 10 x 23W 1200W Schéma de raccordement Raccordement du bus d’installation EIB Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 7 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 3 Le programme d’application "8x commutation / 4x entraînement + extension V1.3" voir chapitre 1.3 : Différences entre le RMG 8 et le JMG 4 3.1 Fonctionnalités Le programme d’application met à disposition les fonctions suivantes : Fonction Description Généralités Réglages de base de l’appareil : type d’appareil, verrouillage des touches, mode manuel Surveillance des objets de sécurité, position initiale des lamelles de stores Cette fonction permet de définir quels canaux doivent être paramétrés comme automatisme et lesquels comme canaux de commutation. Apparaît lorsque le canal en question est paramétré comme automatisme Apparaît lorsque le canal en question est paramétré comme canal de commutation Entraînement Généralités Fonction des canaux Entraînement 1 ... 4 (...8) Canal 1.1 / 1.2 ... 4.1 / 4.2 ... 8.1 / 8.2 IMPORTANT : Après le téléchargement de l’application ou après le rétablissement de la tension du bus, jusqu’à 15 secondes peuvent s’écouler avant que l’appareil ne soit prêt à fonctionner. 3.2 Sélection dans la base de données de produits Fabricant : Famille de produits : Type de produit : Nom du produit : THEBEN AG Sorties Entraînement et commutation, modulaire RMG 8 / JMG 4 (voir 1.3 : Différences entre le RMG 8 et le JMG 4) Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 8 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 3.3 Objets de communication 3.3.1 Introduction Tous les canaux possèdent le paramétrage par défaut suivant : entraînement ou canal de commutation avec 2 sorties. La fonction et par conséquent le type et la désignation des différents objets dépend de l’utilisation des différents canaux, c.à.d. entraînement, voltes roulants, stores, canal de commutation, fonction de temporisation, ... L’exemple ci-après se base sur le canal 1. 3.3.2 Aperçu 3.3.2.1 Canal paramétré comme entraînement Si le canal est paramétré comme entraînement il est possible de choisir le type de protection solaire (voir cidessous). Objet n° 0 1 2 3 4 Propriété Nom Fonction Type Comporteme nt Nom Fonction Type Comporteme nt Nom Fonction Type Comporteme nt Nom Fonction Type Comporteme nt Nom Fonction Type Comporteme nt Type de protection solaire sélectionné Volets roulants / Protection solaire Store textile Entraînement 1 Montée / Descente Montée / Descente 1 bit réception Entraînement 1 Stop Volet roulant Stop Entraînement 1 Pas / Stop Store Pas / Stop 1 bit réception Entraînement 1 Hauteur Hauteur [%] 1 octet réception / (envoi de la hauteur) pas disponible Entraînement 1 Lamelle Position des lamelles en % 1 octet réception / (envoi de la pos. de la lamelle) Entraînement 1 Confort Automatisme Confort Automatisme 1 bit réception Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 9 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben Canal paramétré comme canal de commutation avec 2 sorties Si le canal est paramétré comme canal de commutation pour 2 sorties on a le choix entre 4 fonctions de temporisation pour chaque sortie (voir ci-dessous). Objet n° Propriété Nom 0 1 2 3 4 Fonction Type Comportement Nom Fonction Type Comportement Nom Fonction Activer le canal 1.1 Marche/Arrêt Fonction de temporisation sélectionnée Minuterie Fonction d’escalier avec impulsion fonction préavis d´extinction Canal 1.1 minuterie canal 1.1 Impulsion d’escalier Démarrer / Arrêter Activer le canal 1.2 Marche/Arrêt 1 bit réception Canal 1.1 Etat Envoi de l’état 1 bit envoi Canal 1.2 canal 1.2 Impulsion minuterie d’escalier Démarrer / Arrêter Commutation marche / arrêt Activer le canal 1.1 Marche/Arrêt temporisé Activer le canal 1.2 Marche/Arrêt temporisé 1 bit réception Canal 1.2 Etat Envoi de l’état 1 bit envoi Verrouiller le canal 1.X Verrouiller les canaux 1.1 et 1.2 1 bit réception Type Comportement Nom Fonction Type Comportement Nom Fonction Type Comportement Nombre d’objets de communication Nombre d’adresses de groupe Nombre d’associations Temporisation marche/arrêt 47 85 85 Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 10 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB 3.3.3 • theben Description des objets Objet 0 Nom Fonction (voir aperçu) Entraînement 1 Montée / Descente Activer le canal 1.1 Canal 1.1 minuterie d’escalier Monter les volets / stores avec "0" et les baisser avec "1". Activer le relais avec "1" et le désactiver avec "0". Démarrer la minuterie d’escalier avec un "1" et l’arrêter avec "0". Le préavis d´extinction est lancé après écoulement de la durée paramétrée. Préavis d´extinction : Le relais est désactivé pendant ¼ de seconde, activer pendant 30 secondes et seulement ensuite définitivement désactivé. Canal 1.1 impulsion Canal 1.1 temporisation Marche/Arrêt • L’écoulement de la durée de la minuterie d’escalier peut être interrompu par l’envoi d’un "0" sur l’objet. Dans ce cas, le préavis d´extinction est lancé immédiatement. Démarrer l’impulsion avec "1" et l’arrêter avec "0". Après écoulement de la durée d’impulsion paramétrée ou lorsqu’un "0" est envoyé sur cet objet, le relais est désactivé. Si un "1" est envoyé sur l’objet, alors le relais est activé après la temporisation à l’enclenchement paramétrée. Si un 0 est envoyé, alors c’est la durée de temporisation au déclenchement qui est valable. Cas particuliers : Un "0" pendant la temporisation à l’enclenchement ou un "1" pendant la temporisation au déclenchement interrompt l’opération respective. Objet 1 Nom Fonction (voir aperçu) Entraînement 1 Stop Entraînement 1 Pas / Stop Canal 1.1 Etat Un "1" ou un "0" sur cet objet arrête le mouvement de montée ou de descente. Lorsque le store se déplace, il est arrêté. Sinon, une brève inclinaison des lamelles (Pas) est exécutée. Le sens du pas est différent selon que un "0" ou un "1" a été envoyé sur l’objet. Si l’inclinaison maximale possible des lamelles (paramètre "Inclinaison complète des lamelles") est atteinte, aucun pas n’est exécuté. Message sur l’état actuel du relais p. ex. pour la visualisation du bâtiment Exemple : La temporisation à l’enclenchement est lancée, l’objet d’indication d’état est activé uniquement lorsque le relais est activé après l’écoulement de la temporisation. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 11 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB • theben Objet 2 Nom Fonction (voir aperçu) Entraînement 1 Hauteur canal 1.2 Commutation Minuterie d’escalier Impulsion • Amener les volets / stores à une hauteur précise. La consigne est exprimée en %. 0% ... 3% = fin de course supérieure 100% = fin de course inférieure Peut être verrouillé par l’objet Confort Automatisme (voir ci-dessous). Si la position d’arrivée est trop proche (c.à.d. pendant la phase d’inclinaison des lamelles), alors l’instruction est supprimée. Si on le souhaite, cet objet peut envoyer la position de la protection solaire sur le bus (voir Application professionnelle Entraînements). Même fonction que celle de l’objet 0 pour le canal 1.1 Objet 3 Nom Fonction (voir aperçu) Entraînement 1 Lamelle Canal 1.2 Etat • Définition d’une inclinaison précise des lamelles en % Peut être verrouillé par l’objet Confort Automatisme (voir ci-dessous) Même fonction que celle de l’objet 1 pour le canal 1.1 Objet 4 Nom Fonction (voir aperçu) Entraînement 1 Confort Automatisme Verrouiller le canal 1.X Un 1 sur cet objet verrouille les fonctions Entraînement 1 Hauteur et Entraînement 1 Lamelle. Cette fonction est utilisée pour éviter un déréglage des stores par une personne extérieure et par conséquent pour conserver une position préférée des lamelles de store. Les fonctions Montée / Descente (obj. 0 et 1) restent inchangées. Chaque paire de canaux (ici, canaux 1.1 et 1.2) dispose d’un objet de verrouillage commun. Un 1 sur cet objet verrouille si nécessaire les deux canaux (voir tableau 1-5, Paramètre "Autoriser l’objet Verrouiller les canaux 1. X") et on ne peut plus procéder à des envois jusqu’à ce que l’objet de verrouillage soit désactivé. Remarque : Les objets 5 à 39 ont le même comportement que les objets 0 à 4 et correspondent aux entraînements 2 à 8 ou aux canaux 2.1 à 8.2. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 12 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB • theben Objets 40, 41, 42 Nom Fonction (voir aperçu) Priorités centrales 1, 2 et 3 Objets de sécurité : Les objets de sécurité permettent une réaction ciblée des entraînements à une situation précise avec une priorité élevée (voir annexe Ordre de priorité Automatisme). Exemple : Un objet de sécurité est relié à un anémomètre. Un entraînement auquel est raccordée une protection solaire textile est paramétré pour réagir à cet objet de sécurité. Tant qu’il y a un 0, le mode de fonctionnement normal est valable. En cas de vent fort, l’anémomètre envoie un 1 sur l’objet de sécurité et la protection solaire est immédiatement amenée dans la position de sécurité paramétrée. IMPORTANT : Un objet de sécurité peut être commandé uniquement par un appareil, sinon des instructions différentes pourraient s’annuler mutuellement. • Objet 43 Nom Fonction (voir aperçu) Entraînements, commande centralisée Cet objet permet de commander de manière centralisée tous les entraînements paramétrés à cet effet. Il est ainsi possible à l’aide d’un poussoir p. ex. de lever ou de baisser simultanément tous les volets roulants d’une façade, 0 = lever 1 = baisser Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 13 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB • theben Objet 44 Nom Fonction (voir aperçu) Montée/Descente forcée (objet à 2 bits) Entraînements, commande centralisée, Fonction identique à celle de Entraînements, commande centralisée (voir cipriorité dessus), toutefois, cet objet possède la priorité la plus élevée et neutralise tous les autres objets tant qu’il est activé. Utilisation : p. ex. pour laver les vitres, en cas d’intervention des pompiers, etc. Recommandation : En cas d’utilisation, toujours envoyer de manière cyclique. Voir annexe Ordre de priorité Automatisme. Format des données (1 octet) : - - - - - - X Y 1 = forçage activé 0 = forçage désactivé 1 = Descente 0 = Montée • Objet 45 Nom Fonction (voir aperçu) Marche permanente Centralisée • Pour commande des canaux de commutation. Cet objet permet de commander de manière centralisée tous les canaux de commutation paramétrés à cet effet. Il est ainsi possible à l’aide d’un poussoir p. ex. d’allumer tous les éclairages d’un étage avec la priorité la plus élevée (voir annexe : Ordre de priorité Commande des canaux de commutation). Objet 46 Nom Fonction (voir aperçu) Arrêt permanent Centralisé Pour commande des canaux de commutation. Cet objet permet de commander de manière centralisée tous les canaux de commutation paramétrés à cet effet. Il est ainsi possible à l’aide d’un poussoir p. ex. d’éteindre tous les éclairages d’un étage avec une priorité élevée (voir annexe : Ordre de priorité Commande des canaux de commutation). Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 14 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 3.4 Les paramètres 3.4.1 Généralités Les réglages de base son effectués à la page "Généralités". Il est possible de définir : Tableau 1-1 : Paramètres à la page "Généralités" Désignation Quels appareils sont utilisés Valeurs uniquement RMG 8, RMG 8 et RME 8 Les touches de l’appareil sont RMG 8 et RMX 4 toujours utilisables, libérées uniquement avec la clé theben pour JMG 4 / RMG 8 enfoncée (N° de réf. 907 0 304) mode "manual" s’éteint automatiquement après 30 min, est activé en permanence Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Signification Définir si seul l’appareil de base (4 entraînements) ou l’appareil de base + une extension (8 ou 6 entraînements au total) sont disponibles pas de verrouillage des touches Si l’on choisit l’option "libéré uniquement avec la clé enfoncée", le clavier de l’appareil est verrouillé et une utilisation manuelle n’est alors possible que si une clé a auparavant été enfoncée dans l’interface sur la face avant de l’appareil. Fonctionnement de la touche manual sur l’appareil. La durée maximale de 30 min empêche une sollicitation permanente de l’installation, p. ex. si la touche manual mode est actionnée par des personnes non autorisées. Si aucune durée maximale n’est sélectionnée, le mode manuel est quitté seulement dans les cas suivants : • nouvel actionnement de la touche • rétablissement de la tension du bus • coupure réseau • reprogrammation de l’appareil Page 15 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB 3.4.2 theben Entraînement Généralités Tableau 1-2 : Paramètres à la page "Entraînement Généralités" Désignation Objets de sécurité 1à3 Valeurs sans surveillance cyclique Signification C’est respectivement le dernier télégramme qui détermine l’état de sécurité. Si un objet de sécurité a une fonction d’alarme importante, alors on vérifie si le transmetteur d’alarme envoie régulièrement des informations. En cas de panne du transmetteur, l’appareil adopte l’état de sécurité. Exemple (voir ci-dessous). Surveillance cyclique Saisie : 1...255 Si les capteurs reliés aux objets de des 3 objets 1...255 x 1 sécurité envoient des informations de min manière cyclique, la durée du cycle, c.à.d. le laps de temps entre 2 télégrammes, doit être saisie ici. Recommandation : La durée de surveillance de l’actionneur doit être égale au double de la durée du cycle de l’appareil à surveiller. Exemple : L’anémomètre envoie toutes les 5 minutes sur l’objet de sécurité 1, régler la durée de surveillance sur 10 minutes. Affectation de la 0% correspond à la position des Saisie de la position de départ pour le position 0% aux objets lamelles à la descente, calcul de l’inclinaison des lamelles. Lamelle [%] à la montée Niveau d’utilisation Par défaut Seulement paramètres par défaut pour Entraînements utilisation normale Professionnel Dans la cas du niveau d’utilisation professionnel, l’actionneur de stores peut être adapté avec exactitude aux entraînements et par conséquent la précision de positionnement la plus élevée possible peut être atteinte. Paramètres par défaut pour le niveau d’utilisation "professionnel" (Explications : voir chapitre Application professionnelle). avec surveillance cyclique Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 16 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB 3.4.3 theben Fonction des canaux Tableau 1-3 : Paramètres à la page "Fonction des canaux" Désignation Fonction Canaux 1, 2, 3, 4...8 Signification Chaque canal peut être paramétré comme commande pour un entraînement ou pour 2 canaux de commutation. IMPORTANT : En cas de changement de fonction des canaux pour passer des canaux de commutation à entraînement (ou inversement), l’appareil doit, après téléchargement de l’application, être réinitialisé en coupant l’alimentation réseau (2s minimum). 3.4.4 Valeurs Entraînement 2 canaux de commutation Entraînement x (canal en tant que commande d´entraînement) Tableau 1-4 Partie 1 : Paramètres aux pages "Entraînement 1, Entraînement 2 ... 8" Désignation Type de protection solaire Temps d’exécution Descente complète 50...10.000 [x 0,1s] Inclinaison complète des lamelles* 20..0,255 [x 20ms] Durée d’un pas Objet Pas/Stop Store* 3..0,255 [x 20ms] Comportement pour Sécurité début / fin Valeurs Volets roulants / Protection solaire textile Store Saisie clavier 50 ... 10.000 Saisie clavier 20 ... 255 Saisie clavier 3..0,255 Sécurité sans effet Fin de course sup. / inchangé Fin de course sup. / Fin de course inf. Fin de course inf. / inchangé Fin de course inf. / Fin de course sup. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Signification Type de protection solaire devant être actionnée Saisir le temps d’exécution mesuré par pas de 1/10s. 10 = 1s, 100 = 10s... Saisir la durée d’inclinaison des lamelles mesurée par pas de 20ms. 100 = 100 x 20ms = 2s Durée d’impulsion souhaitée pour le mode Pas/Stop 10 = 10 x 20ms = 0,2s Comportement de la protection solaire lors de l’activation et de l’annulation de l’état "Sécurité". Dans le cas de l’application par défaut "Fin de course sup. / inchangé", l’entraînement gagne la fin de course supérieure lors de l’activation de la sécurité (p. ex. vent) et reste dans cette position de manière inchangée en cas d’annulation de la sécurité. Page 17 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben Tableau 1-4 : Suite Désignation Quels objets de sécurité sont effectifs (lien OU) Valeurs Sécurité 1 Sécurité 2 Sécurité 3 Sécurités 1 et 2 Sécurités 1 et 3 Sécurités 2 et 3 Sécurités 1, 2 et 3 Autoriser l’objet Entraînement, commande centralisée Montée/Descente Comportement après coupure du bus non oui Comportement après rétablissement de la tension du bus* Comportement après rétablissement de la tension réseau sans tension du bus Fin de course supérieure Fin de course inférieure inchangé Fin de course supérieure Fin de course inférieure inchangé Fin de course supérieure Fin de course inférieure inchangé Signification Réglage permettant de déterminer à quel objet de sécurité l’entraînement doit réagir. Si plusieurs objets sont sélectionnés comme p. ex. 1 et 3 ils sont reliés par OU. Exemple : Les sécurités 1 et 3 doivent être effectives. A partir du moment où même un seul des deux objets de sécurité est déclenché, l’état "Sécurité" est activé et l’entraînement est amené dans la position de sécurité paramétrée. Cet entraînement doit-il réagir à l’objet Commande centralisée Montée/Descente ? En cas de coupure du bus (alimentation réseau disponible), l’entraînement peut être amené dans une position privilégiée (p. ex. ouvrir les volets). voir ligne précédente Après le rétablissement de la tension réseau, il est également possible d’amener l’entraînement dans la "position initiale". * UNIQUEMENT pour les stores ** Dans le cas d’applications classiques, le comportement après le rétablissement de la tension du bus est identique à celui après le rétablissement de la tension réseau sans tension du bus. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 18 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB 3.4.5 theben Canal X.Y (paramétré pour 2 canaux de commutation) Tableau 1-5 : Paramètres aux pages "Canal X.Y" Désignation Fonctions de temporisation Valeurs Commutation marche / arrêt, Minuterie d’escalier avec préavis d´extinction, Fonction impulsion, Temporisation marche/arrêt Non Oui Autoriser l’objet Marche permanente Centralisée Autoriser l’objet Arrêt Non permanent Centralisé Oui Autoriser l’objet Verrouiller canaux 1.X Comportement en cas de coupure du BUS Non Oui inchangé activer désactiver Signification Sélection d’une des 4 fonctions de temporisation, pour chaque canal de commutation. L’objet Marche permanente Centralisée doit-il participer à l’activation de ce canal ? L’objet Arrêt permanent Centralisé doitil participer à la désactivation de ce canal ? L’objet de verrouillage doit-il avoir une influence sur ce canal ? Ceci permet d’adopter un état prédéfini en cas de coupure du bus. C’est important p. ex. pour les consommateurs qui ne doivent pas continuer à fonctionner de manière incontrôlée. semblable à la ligne précédente. Important p. ex. pour les consommateurs qui ne doivent pas continuer à fonctionner de manière incontrôlée. voir lignes précédentes Comportement en cas inchangé de rétablissement de la activer tension du BUS* désactiver activer la minuterie** Comportement en cas Marche de rétablissement de la laisser éteint tension réseau sans adopter le dernier état du relais tension du bus Paramètres pour minuterie d’escalier Base pour la durée de 1s, 10s, 30s, 1 min Pour obtenir une flexibilité maximale, la la minuterie durée de la minuterie est calculée à partir d’une base de temps et d’un coefficient Coefficient pour durée Saisie clavier 1 ... 255 La durée de la minuterie d’escalier est de minuterie égale à base x coefficient. 1 ... 255 x base Exemple : Base 10s x coefficient 2 donne 2 x 10s = 20s Une fois ce temps écoulé, un préavis d´extinction est généré, c.à.d. que l’on active la sortie de la minuterie pendant 0,25s et puis on la désactive à nouveau pendant 30s. Ensuite, on obtient également une réponse (obj. 1). (les durées de préavis 0,25 s et 30s sont programmées de manière fixe). Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 19 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben Tableau 1-5 : Suite Désignation Additionner combien d’impulsions max. 1 ... 40 Base pour longueur d’impulsion Coefficient pour longueur d’impulsion 1 ... 255 x base Base pour temporisation marche et arrêt Coefficient pour la temporisation à l’enclenchement Coefficient pour la temporisation au déclenchement Valeurs Saisie clavier 1 ... 40 Signification Une fonction d’addition permet à l’utilisateur de multiplier la durée de la minuterie d’escalier en actionnant plusieurs fois le poussoir, p. ex. appuyer deux fois = durée double. Ici, on règle le nombre de prolongations autorisé. Il est possible à tout moment de procéder à une nouvelle addition jusqu’à la valeur maximale. Paramètre pour fonction impulsion 1s, 10s, 30s, 1 min Un 1 sur cet objet lance une impulsion. La longueur de l’impulsion est constituée de la base et du coefficient (voir minuterie d’escalier) Saisie clavier 1 ... 255 La durée d’impulsion est égale à base x coefficient. Exemple : Base 10s x coefficient 2 donne 2 x 10s = 20s Paramètres pour temporisation marche / arrêt 1s, 10s, 30s, 1 min La durée des deux temporisations (marche et arrêt) peut être déterminée individuellement, elle repose toutefois sur la même base de temps. Saisie clavier 1 ... 255 Les deux coefficients permettent de définir une durée de temporisation individuelle aussi bien pour la temporisation au déclenchement que pour la temporisation à l’enclenchement. Exemple : Base 10s x coefficient 2 donne 2 x 10s = 20s Saisie clavier 1 ... 255 Exemple : Base 10s x coefficient 2 donne 2 x 10s = 20s * Dans le cas d’applications classiques, le comportement après le rétablissement de la tension du bus est identique à celui après le rétablissement de la tension réseau sans tension du bus. **La durée de la minuterie d’escalier ou d’impulsion est démarrée automatiquement lors du rétablissement de la tension du bus. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 20 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 4 Mise en service La base de données ETS peut être téléchargée à l’adresse suivante : http://www.theben.de/downloads/downloads_24.htm. 4.1 Comportement sans programmation ETS Sans programmation ETS, tous les canaux sont réglés sur l’utilisation "Entraînement". Après la mise sous tension réseau, les entraînements se déplacent vers le haut pendant env. 4 minutes. 4.2 Programmation ETS sans tension réseau En principe, l’appareil peut être programmé avec l’ETS sans tension réseau. Toutefois, les nouveaux paramètres sont effectifs uniquement lorsque la tension du bus et la tension réseau sont présentes au moins une fois en même temps. 4.3 Utilisation standard Entraînements Entrez le temps d’exécution dans l’ETS avec une marge (heure d’arrêt +20%). Surtout les volets roulants ont besoin de plus de temps pour Lever que pour Baisser. Réglage par défaut des fonctions professionnelles recommandé à la page "Entraînement Généralités" pour les stores Déterminer l’inclinaison complète des lamelles pour les stores : • Définir comme suit le paramètre à la page ETS "Entraînement Généralités". • • • • Abaisser le store jusqu’à ce que les lamelles ne s’inclinent plus. Accoster l’inclinaison des lamelles avec le télégramme "Lamelle [%]" avec 100 % (= FF hex). Le mouvement vers le haut doit prendre fin en même temps que la rotation des lamelles. Contrôle 1 : Lors de l’instruction Montée suivante, les lamelles ne s’inclinent plus. Contrôle 2 : Lever les stores jusqu’à ce que les lamelles ne s’inclinent plus. Accoster l’inclinaison des lamelles avec le télégramme "Lamelle [%]" avec 0 % (= 00 hex). Le mouvement vers le bas doit prendre fin en même temps que la rotation des lamelles. Lors de l’instruction Descente suivante, les lamelles ne s’inclinent plus. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 21 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 4.4 Application professionnelle Entraînements Pour des exigences plus élevées quant à la précision, des méthodes spéciales sont enregistrées. Lors du respect des consignes de réglage et de l’utilisation de stores de grande qualité, il est possible d’atteindre des positions de hauteur et d’angle identiques directement et sans temps de déplacement inutiles à partir de n’importe quelle position. 4.4.1 Calcul exact du temps d’exécution de la descente complète On calcule le temps d’exécution effectif de l’entraînement de la fin de course supérieure à la fin de course inférieure. 1. Paramétrage : • Saisir un temps d’exécution de descente complète légèrement plus faible que nécessaire (ou que celui mesuré à l’aide du chronomètre). 2. Effectuer une descente complète jusqu’à ce que la LED de l’appareil de commande s’éteigne (avec touche sur l’appareil, objet 0 (valeur 1) ou objet 2 (valeur 100%)). 3. Effectuer une montée complète jusqu’à ce que la LED de Montée de l’appareil de commande s’éteigne (avec touche sur l’appareil, objet 0 (valeur 0) ou objet 2 (valeur 0%)). 4. Effectuer une descente complète jusqu’à ce que la LED Descente de l’appareil de commande s’éteigne (avec touche sur l’appareil, objet 0 (valeur 1) ou objet 2 (valeur 100%)). Si l’entraînement est très éloigné de la fin de course inférieure ⇒ augmenter largement le temps d’exécution, charger à nouveau l’application et répéter la procédure à partir du point 3. 5. Sinon, donner une nouvelle instruction de descente. Si l’entraînement continue à se déplacer pas à pas lors des instructions de descente suivantes (pas de 100ms) ⇒ rallonger le temps d’exécution en conséquence (si p. ex. la fin de course est atteinte après 5 pas, le temps d’exécution de la descente complète doit être augmenté de 5). Charger à nouveau l’application. 6. Effectuer une montée complète jusqu’à ce que la LED Montée de l’appareil de commande s’éteigne. 7. Effectuer une descente complète jusqu’à ce que la LED Descente de l’appareil de commande s’éteigne. 8. Donner une nouvelle instruction de descente. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 22 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 8.1. Si l’entraînement est très éloigné de la fin de course inférieure ⇒ augmenter largement le temps d’exécution, charger à nouveau l’application et répéter la procédure à partir du point 3. 8.2. Si lors des instructions de descente suivantes l’entraînement continue à se déplacer pas à pas (pas de 100ms) ⇒ rallonger le temps d’exécution en conséquence charger à nouveau l’application et répéter la procédure à partir du point 3. 8.3. Le réglage est valable lorsque la fin de course est atteinte ou seulement légèrement dépassée. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 23 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben Tableau 1-6 : Paramètres professionnels à la page "Entraînement Généralités" Désignation Temps de pause lors d’un changement de direction Valeurs 0,3s, 0,5s, 0,7s, 1s, 1,27s Correction du glissement des entraînements Aucune, 0,2%, 0,4%, 0,6%, 0,8%, 1%, 1,5%, 2%, 3,5%, 5%, 6,2%, 8%, 12,5% Exécution automatique Libérée de la valeur de l’objet Lamelle [%] Après objet Hauteur [%] Temps de correction pour la fin de course inférieure Signification Temps de pause pour ménager le moteur en cas d’instructions contraires (p. ex. lorsqu’une instruction de descente est reçue lors de la montée). Ce réglage dépend des indications du fabricant de l’entraînement. Le glissement entraîne des durées de montée et de descente différentes et empêche ainsi l’accostage précis d’une position définie par les deux sens. La correction du glissement permet d’éliminer grandement cette différence. Déterminer si après le réglage de la hauteur via l’objet Hauteur en [%] la position des lamelles (selon l’objet Lamelle %) doit être restaurée. verrouillée (pour mesurer la correction du glissement) 0s (pour déterminer le temps d’exécution réel) Pour déterminer le glissement, cette fonction doit être verrouillée. 0s pour déterminer le temps d’exécution réel. 2s, 6s, 30s Afin d’être sûr p. ex. qu’un volet est vraiment fermé, il est possible une fois la fin de course inférieure atteinte de paramétrer un temps de marche supplémentaire. Recommandation : Stores courts : temps court Stores longs : temps plus long Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 24 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB 4.4.2 theben Calcul de la correction du glissement des entraînements Voir tableau 1-6 : Paramètres professionnels à la page ETS "Entraînement Généralités" En raison de la sollicitation plus élevée des entraînements, le moteur asynchrone tourne plus lentement vers le haut que vers le bas. Dans le domaine de l’électrotechnique, cet effet est connu sous le nom de glissement. Pour un calcul plus précis de la position, ce glissement doit être saisi dans l’ETS à la page Entraînements Généralités. Lors du respect des consignes de réglage et de l’utilisation de stores de grande qualité, il est possible d’atteindre des positions de hauteur et d’angle identiques directement et sans temps de déplacement inutiles à partir de n’importe quelle position. La condition préalable à un calcul correct du glissement est la saisie approximativement correcte du paramètre Temps d’exécution de descente complète (en haut sur la page) Procédure : • Dans l’ETS, procéder au paramétrage suivant à la page Entraînements Généralités : • • • • • • • Amener l’entraînement en haut jusqu’à ce que la LED de l’actionneur s’éteigne Déplacer l’entraînement avec l’objet Hauteur [%] sur 20% Repérer la position atteinte ou mesurer la hauteur Déplacer l’entraînement avec l’objet Hauteur [%] sur 80% Déplacer l’entraînement plusieurs fois entre 20% et 80% avec l’objet Hauteur [%]. Pour terminer, déplacer l’entraînement à nouveau sur 20%. La différence de hauteur / le décalage entre la position repérée et la dernière position atteinte correspond au glissement. La méthode peut être aussi bien empirique que mathématique : • Dans le cas de la méthode empirique, la valeur de glissement est tout simplement modifiée et à nouveau contrôlée par des mouvements de va-et-vient (voir plus haut) jusqu’à ce que le décalage soit réduit à un minimum. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 25 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB • theben Dans le cas de la méthode mathématique, le décalage est exprimé sous la forme d’un pourcentage par rapport au simple déplacement : Glissement [%] = (LD *100) / (Ltot + n) explication n LD Ltot = nombre de montées = décalage mesuré = distance entre les positions 20% et 80% Exemple : Déplacement de 20 à 80% : 200cm, décalage : 4,8cm, nombre de montées de 80 à 20% : 3 Glissement [%] = (4,8 * 100) / (200 * 3) = 0,8% Remarque : Avec le temps, les propriétés mécaniques d’un store peuvent changer, ce qui nécessite un nouveau réglage. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 26 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB 4.4.3 theben Message sur la hauteur de l’entraînement et la position des lamelles Dans l’ETS, l’objet Hauteur [%] peut en plus être paramétré comme objet d’indication d’état. Après l’accostage d’une nouvelle position, cet objet envoie la position sous forme de pourcentage sur le bus. La valeur envoyée se rapporte au temps d’exécution total de l’entraînement. Procédure (planification ETS) : • Sélectionner l’objet • Ouvrir la fenêtre "Editer l’objet" (double-cliquer sur l’objet) • Sélectionner l’adresse de groupe souhaitée • Activer "Activer transmission" et cocher la case "Transmission" • Confirmer Le même procédé peut être utilisé avec l’objet Lamelle [%]. Exemple : Adresse 02/0/051 Pilotage de la hauteur d’entraînement pour plusieurs entraînements Adresse 02/0/052 Indication d’état de la position de l’entraînement 4 IMPORTANT : Une adresse d’indication d’état ne doit en aucun cas être reliée à une entrée supplémentaire d’actionneur ! Remarque : L’écart observé entre la valeur envoyée et la consigne est dû à la conversion et à l’arrondi. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 27 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 5 Utilisation 5.1 Éléments de commande 5.1.1 Touches Les touches permettent d’activer et de désactiver les relais. Un paramètre ETS à la page Généralités permet de verrouiller le clavier contre toute utilisation intempestive. Si un canal est paramétré comme entraînement, les relais de montée et de descente se verrouillent mutuellement et ne peuvent être activés en même temps. 5.1.2 Diodes électroluminescentes Fonctions : • Affichage de l’état des relais • clignotent en cas d’actionnement si le clavier est verrouillé ou si une priorité est activée. (voir aussi annexe "Ordre de priorité Commande des canaux de commutation et Automatisme"). 5.2 Le mode manuel Le mode manuel est sélectionné en actionnant la touche manual située sur l’appareil. Les conditions pour quitter ce mode peuvent être paramétrées (voir tableau 1-1 : Paramètres à la page "Généralités"). 5.2.1 Mode manuel pour les canaux d’entraînement Dans ce mode de fonctionnement, les entraînements peuvent être déplacés manuellement sur l’appareil. Tous les télégrammes de bus non relatifs à la sécurité sont bloqués. Cela signifie que : seules les instructions de sécurité (sur les obj. 40...42) et les instructions de montée / descente forcées continuent à être exécutées. 5.2.2 Mode manuel pour les canaux de commutation En mode manuel, les différents canaux de commutation peuvent être activés et désactivés uniquement à la main sur l’appareil. Tous les télégrammes de bus sont verrouillés. Cela signifie qu’aucune instruction de bus n’est exécutée. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 28 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 5.3 Remarques importantes Elément / Etat de fonctionnement Raccordement bus sans programmation ETS Changement de fonction des canaux Fonctionnement sans tension EIB Objet Forçage Fréquence de transmission sur les objets de sécurité 1 ... 3 Utilisation des objets de sécurité 1, 2, 3 (obj. 40, 41, 42) Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Remarque Sans programmation ETS, les canaux sont réglés sur l’utilisation "Entraînement" ! Après établissement de la tension réseau, les sorties Montée sont activées pendant env. 4 minutes. En cas de changement de fonction des canaux pour passer des canaux de commutation à entraînement (ou inversement), l’appareil doit être réinitialisé en coupant l’alimentation réseau (2s minimum). L’actionneur enregistre la position de la protection solaire après chaque stop. De cette manière, il est possible, dans n’importe quelle situation d’accoster une nouvelle position avec précision. Condition préalable à un enregistrement correct : présence de la tension du bus et du programme d’application. Si la position de l’entraînement est modifiée manuellement pendant la coupure du bus, un écart éventuel est à nouveau éliminé au plus tard après la montée complète suivante. Si on l’utilise, il faut toujours envoyer de manière cyclique sur l’objet Forçage. Elle doit être égale à la moitié de la durée de surveillance paramétrée de l’actionneur. Un objet de sécurité peut être commandé uniquement par un appareil, sinon des instructions différentes pourraient s’annuler mutuellement. Page 29 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 6 Annexe 6.1 Ordre de priorité entraînements *1 *2 *3 *4 et mémorisé en cas de coupure secteur si le paramètre « sécurité » a été sélectionné en conséquence si l´objet autom. confort est à 0 c´est à dire activé si le paramètre « Autoriser l\'objet Entraînements\r\ncommande centralisée Montée/Desc. » est réglé sur oui Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 30 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 6.2 Ordre de priorité des canaux de commutation Marc he Arrêt(m ode standard) *1 *2 *3 *4 si le paramètre « Autoriser objet marche perm.centralisée» est réglé sur oui si le paramètre « Autoriser objet arrêt perm.centralisé» est réglé sur oui si le paramètre « Autoriser objet verrouiller canaux X.X » est réglé sur oui l´état des relais est maintenu, les temporisations en cours ne sont pas interrompues Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 31 sur 34 theben Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB 6.3 Conversion de pourcentages en valeurs hexadécimales et décimales Pourcentage Valeur hexadécimale Valeur décimale 0% 00 10% 1A 20% 33 30% 4D 40% 66 50% 80 60% 99 70% B3 80% CC 90% 100% E6 FF 00 26 51 77 102 128 153 179 204 230 255 Toutes les valeurs de 00 à FF hex. (0 à 255 déc.) sont valables. 6.4 Terminologie : rétablissement de la tension réseau et coupure du bus Marche Secteur Arrêt Marche Bus Arrêt A Cas A B C B C D C PRG D Désignation Rétablissement de la tension du bus et coupure du bus sans tension réseau Rétablissement de la tension réseau sans tension du bus Rétablissement de la tension du bus D PRG E D Paramètre activé Pas de réaction, les relais sont toujours désactivés. Comportement après rétablissement de la tension réseau sans tension du bus Comportement après rétablissement de la tension du bus Comportement après coupure du bus Comportement après coupure du bus Coupure du bus Reprogrammation avec ETS : Correspond à coupure du bus + rétablissement de la tension du bus E Rétablissement simultané de la tension réseau et du Comportement après rétablissement de bus la tension du bus* * Si l’on a sélectionné "inchangé", le relais correspondant reste désactivé. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Page 32 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB theben 6.5 Élimination des pannes Affichage / Erreur LED Power clignote Problèmes de communication avec l’ETS La LED manual mode clignote lorsque la clé est enfoncée après avoir actionné la touche manual. Mise à jour: févr.-05 (Sous réserve de modifications) Cause / Remède possible Indication que la clé est enfoncée Un module d’extension RME 8/RMX 4 a été paramétré, mais soit il n’est pas branché, soit il est défectueux. Absence de connexion EIB, absence de tension du bus L’application ETS n’a pas été chargée ou l’appareil est cours de programmation. 1. Débrancher l’EIB de l’actionneur 2. Appuyer sur la touche de programmation et la maintenir enfoncée 3. Brancher à nouveau l’EIB 4. Une fois que la LED de programmation est allumée, on peut relâcher la touche. Retirer la clé un court instant Page 33 sur 34 Actionneur de stores / de commutation RMG 8, actionneur de stores JMG 4 et modules d’extension RME 8 / RMX 4 – EIB 6.6 theben Schéma fonctionnel Commande des canaux de commutation Marche/Arrêt normal // minuterie d´escalier // Impulsions // Temporisation Marche/Arrêt Marche/Arrêt normal C1.1 minuterie d´escalier Préavis ¼ s 30 s Impulsions Temporisation Marche/Arrêt Autoriser l´objet verrouiller Objet “verrouiller C1.1, C1.2” E Autoriser Arrêt Arrêt Marche Arrêt permanent centralisé Autoriser Marche permanente centralisée État C1.1 RMG8neu Mise à jour: Feb-05 (Sous réserve de modifications) Page 34 sur 34